27
Realizované s finančnou podporou Európskej únie v rámci programu Prechodný fond Názov projektu Poradenstvo pri uplatňovaní legislatívy v oblasti meradiel Zmluva č.: 200501746402-01-01-0001 SPRÁVA Z VYKONANEJ ANALÝZY SÚČASNÉHO STAVU Z OBLASTI CHLADENÝCH A HLBOKO ZMRAZENÝCH POTRAVÍN Názov projektu: Poradenstvo pri uplatňovaní legislatívy v oblasti meradiel Aktivita 1.a: Analýza súčasného právneho stavu v SR; týkajúca sa predpísaných meradiel Správa z vykonanej analýzy súčasného stavu z oblasti chladených a hlboko zmrazených potravín

SPRÁVA Z VYKONANEJ ANALÝZY SÚ ČASNÉHO STAVU Z … · CODEX ALIMENTARIUS COMMISSION FOOD AND AGRICULTURE ORGANIZATION OF THE UNITED NATIONS. Recommended International Code of

  • Upload
    others

  • View
    0

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: SPRÁVA Z VYKONANEJ ANALÝZY SÚ ČASNÉHO STAVU Z … · CODEX ALIMENTARIUS COMMISSION FOOD AND AGRICULTURE ORGANIZATION OF THE UNITED NATIONS. Recommended International Code of

Realizované s finančnou podporou Európskej únie v rámci programu Prechodný fond

Názov projektu

Poradenstvo pri uplatňovaní legislatívy v oblasti meradiel Zmluva č.: 200501746402-01-01-0001

SPRÁVA Z VYKONANEJ ANALÝZY SÚČASNÉHO STAVU Z OBLASTI CHLADENÝCH A HLBOKO ZMRAZENÝCH POTRAVÍN

Názov projektu: Poradenstvo pri uplatňovaní legislatívy v oblasti meradiel Aktivita 1.a: Analýza súčasného právneho stavu v SR; týkajúca sa predpísaných meradiel Správa z vykonanej analýzy súčasného stavu z oblasti chladených a hlboko zmrazených potravín

Page 2: SPRÁVA Z VYKONANEJ ANALÝZY SÚ ČASNÉHO STAVU Z … · CODEX ALIMENTARIUS COMMISSION FOOD AND AGRICULTURE ORGANIZATION OF THE UNITED NATIONS. Recommended International Code of

Realizované s finančnou podporou Európskej únie v rámci programu Prechodný fond

OBSAH 1. Úvod ...................................................................................................................................................3 2. Legislatívne opatrenia v SR ..............................................................................................................3

2.1 Bezpečnosť potravín....................................................................................................................3 2.2 Doprava skaziteľných potravín ...................................................................................................4 2.3 Metrologické zabezpečenie ........................................................................................................5 2.4 Technické požiadavky na meracie prístroje................................................................................5

3. Analýza smerníc a nariadení EÚ, slovenskej legislatívy a príslušných technických noriem ..............5 4. Analýza prístupu ÚNMS SR, SMÚ, TSÚ Piešťany a iných dotknutých potencionálnych

notifikovaných osôb k metrologickým službám v rámci hore uvedených smerníc...........................14

4.1 Legislatívna časť........................................................................................................................14 4.2 Úrady a inštitúcie pôsobiace v oblasti metrológie......................................................................16 4.3 Požiadavky na meracie zariadenia na meranie teploty .............................................................18

4.3.1 Požiadavky na meracie zariadenia, skúšky a pravidelné overovanie ............................................18

5. Záver ................................................................................................................................................26

Názov projektu: Poradenstvo pri uplatňovaní legislatívy v oblasti meradiel Aktivita 1.a: Analýza súčasného právneho stavu v SR; týkajúca sa predpísaných meradiel Správa z vykonanej analýzy súčasného stavu z oblasti chladených a hlboko zmrazených potravín

2/27

Page 3: SPRÁVA Z VYKONANEJ ANALÝZY SÚ ČASNÉHO STAVU Z … · CODEX ALIMENTARIUS COMMISSION FOOD AND AGRICULTURE ORGANIZATION OF THE UNITED NATIONS. Recommended International Code of

Realizované s finančnou podporou Európskej únie v rámci programu Prechodný fond

1. Úvod

Poskytnutie zdravotne nezávadných potravín pre spotrebiteľov je podmienené zabezpečením kvality v celom potravinovom reťazci, t.j. od výroby, spracovania, skladovania, prepravy a predaja. Mimoriadne požiadavky sú kladené na nestále, alebo tiež často nazývané skaziteľné /rýchloskaziteľné/ potraviny. Takéto potraviny musia pre zabezpečenie predĺženia doby spotreby pri dodržaní ich kvality a bezpečnosti prejsť procesom chladenia, mrazenia alebo rýchleho zmrazenia a následne odpovedajúceho uskladnenia a prepravy. Takto definované potraviny sú tie, u ktorých pri nedodržaní teplotných podmienok stanovených legislatívnymi a technickými nariadeniami môže dôjsť k rýchlym nezvratným zmenám na kvalite a tiež i na zdravotnej nezávadnosti. Zachovanie kvality skladovaných a prepravovaných potravín sa dá dosiahnuť iba dodržiavaním podmienok stanovených príslušnými legislatívnymi a technickými opatreniami a tiež i podmienkami určenými samotnými výrobcami potravín. Veľký dôraz je kladený i na vhodné technické vybavenie skladov a prepravných prostriedkov. Tieto musia mať dostatočne a kvalitne vyhotovený izotermický priestor s odpovedajúcim chladiacim alebo vyhrievacím zariadením a tiež vybavenie s odpovedajúcimi prístrojmi na meranie a zaznamenávanie teploty. Keďže pri skladovaní i preprave zohráva dodržiavanie stanovenej teploty veľmi dôležitú úlohu, musí tomu odpovedať náležitá starostlivosť o meracie zariadenia. Z tohto dôvodu sa celej tejto problematike už dlhodobo venuje veľká pozornosť na národnej i medzinárodnej úrovni.

2. Legislatívne opatrenia v SR V oblasti výroby, skladovania, prepravy a predaja potravín vykonané legislatívne opatrenia formou prevzatých alebo preložených dokumentov sa týkajú nasledujúcich oblastí:

2.1 Bezpečnosť potravín 1. Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 178 z 28. januára 2002, ktorým sa stanovia

všeobecné zásady a požiadavky potravinového práva, zriaďuje sa Európsky úrad pre bezpečnosť potravín a stanovia sa postupy týkajúce sa bezpečnosti potravín (v slovenskom jazyku).

2. Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 852/2004 z 29. apríla 2004 o hygiene potravín (v slovenskom jazyku).

3. Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 853/2004 z 29. apríla 2004 o hygiene potravín, ktorým sa ustanovujú osobitné hygienické predpisy pre potraviny živočíšneho pôvodu (v slovenskom jazyku).

4. Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 854/2004 z 29. apríla 2004, ktorým sa ustanovujú osobitné predpisy na organizáciu úradných kontrol produktov živočíšneho pôvodu určených na ľudskú spotrebu (v slovenskom jazyku).

5. Nariadenie Komisie (ES) č. 2073/2005 z 15. novembra 2005 o mikrobiologických kritériách pre potraviny.

Názov projektu: Poradenstvo pri uplatňovaní legislatívy v oblasti meradiel Aktivita 1.a: Analýza súčasného právneho stavu v SR; týkajúca sa predpísaných meradiel Správa z vykonanej analýzy súčasného stavu z oblasti chladených a hlboko zmrazených potravín

3/27

6. Smernica Rady Európskych spoločenstiev č. 89/108/EEC z 21. decembra 1988 o aproximácii zákonov členských štátov týkajúcich sa hlboko zmrazených potravín určených na ľudskú konzumáciu (v slovenskom jazyku).

Page 4: SPRÁVA Z VYKONANEJ ANALÝZY SÚ ČASNÉHO STAVU Z … · CODEX ALIMENTARIUS COMMISSION FOOD AND AGRICULTURE ORGANIZATION OF THE UNITED NATIONS. Recommended International Code of

Realizované s finančnou podporou Európskej únie v rámci programu Prechodný fond

7. Nariadenie Komisie (ES) č. 37/2005 z 12. januára 2005 o monitorovaní teplôt v dopravných prostriedkoch, pri uskladňovaní a skladovaní rýchlo zmrazených potravín určených na ľudskú spotrebu (v slovenskom jazyku).

8. Smernica 92/2/EEC Komisie Európskych spoločenstiev z 13. januára 1992 ustanovujúca postup odberu vzoriek a metódu úradného overovania teploty hlboko zmrazených potravín určených na ľudskú konzumáciu (v slovenskom jazyku).

9. CODEX ALIMENTARIUS COMMISSION FOOD AND AGRICULTURE ORGANIZATION OF THE UNITED NATIONS. Recommended International Code of Practice for the Processing and Handling of Quick Frozen Foods (v anglickom jazyku, 16 strán).

10. Zákon č. 195 z 20. marca 2007, ktorým sa mení a dopĺňa Zákon č. 152/1995 Z. z. Národnej rady SR o potravinách, v znení neskorších predpisov (v slovenskom jazyku).

11. Výnos č. 2986/2003 Ministerstva pôdohospodárstva Slovenskej republiky a č. 2986/2003 – 100 Ministerstva zdravotníctva Slovenskej republiky z 27.októbra 2003, ktorým sa vydáva hlava Potravinového kódexu SR, upravujúca hlboko zmrazené potraviny a mrazené potraviny (v slovenskom jazyku).

12. Nariadenie vlády č. 533/2007 SR zo 16. augusta 2007 o podrobnostiach o požiadavkách na zariadenia spoločného stravovania (v slovenskom jazyku).

13. Potravinový kódex SR - 8.hlava – Zásady správnej výrobnej praxe (v slovenskom jazyku).

14. STN EN ISO 22 000:2005 - Systémy manažérstva bezpečnosti potravín. Požiadavky na organizácie potravinárskeho reťazca. Norma stanovuje organizáciám požiadavku poskytnúť dôkaz, že špecifikované metódy monitorovania a merania a prístroje sú dostatočné na zaistenie výkonu merania a monitorovania (v slovenskom jazyku).

2.2 Doprava skaziteľných potravín

1. Inland Transport Committee of the United Nations Economic Committee for Europe: AGRE POUR

LE TRANSPORT DES DENREES PERISSABLES. “Dohoda o medzinárodnej doprave skaziteľných potravín a špeciálnych dopravných a prepravných prostriedkoch používaných na ich prepravu “, známa ako ATP dohoda. Jej platnosť je od 21. novembra 1976 a jej aktualizované vydanie je od 30. apríla 2007 (v anglickom jazyku s počtom strán 82).

2. Vyhláška ministra zahraničných vecí č. 61/1983 Zb. o Dohode o medzinárodných prepravách skaziteľných potravín a o špecializovaných prostriedkoch určených na tieto prepravy, vychádza s dokumentu ATP (v slovenskom jazyku).

3. Oznámenie č. 244/1996 Z. z. Ministerstvo zahraničných vecí Slovenskej republiky oznamuje, že

28. mája 1993 sa uskutočnila notifikácia sukcesie Slovenskej republiky do Dohody o medzinárodných prepravách skaziteľných potravín a o špecializovaných prostriedkoch určených na tieto prepravy (ATP), uzavretej 1. septembra 1970 (Vyhláška ministra zahraničných vecí č. 61/1983 Zb.), s platnosťou od 1. januára 1993 (v slovenskom jazyku).

Názov projektu: Poradenstvo pri uplatňovaní legislatívy v oblasti meradiel Aktivita 1.a: Analýza súčasného právneho stavu v SR; týkajúca sa predpísaných meradiel Správa z vykonanej analýzy súčasného stavu z oblasti chladených a hlboko zmrazených potravín

4/27

4. Zákon č. 168/1996 Z. z. O cestnej doprave (v slovenskom jazyku).

Page 5: SPRÁVA Z VYKONANEJ ANALÝZY SÚ ČASNÉHO STAVU Z … · CODEX ALIMENTARIUS COMMISSION FOOD AND AGRICULTURE ORGANIZATION OF THE UNITED NATIONS. Recommended International Code of

Realizované s finančnou podporou Európskej únie v rámci programu Prechodný fond

5. Zákon č. 506 z 19. augusta 2002, ktorým sa mení a dopĺňa Zákon č. 168/1996 Z. z. o Cestnej doprave Národnej rady Slovenskej republiky, v znení neskorších predpisov a Zákon č. 455/1991 Zb. o živnostenskom podnikaní (živnostenský zákon) v znení neskorších predpisov (v slovenskom jazyku).

6. Vyhláška 109/2003 Z. z. Ministerstva dopravy, pôšt a telekomunikácií Slovenskej republiky z 18.

marca 2003, ktorou sa mení a dopĺňa Vyhláška č. 311/1996 Z. z. Ministerstva dopravy, pôšt a telekomunikácií Slovenskej republiky, ktorou sa vykonáva Zákon č. 168/1996 Z. z. Národnej rady Slovenskej republiky o cestnej doprave (v slovenskom jazyku).

7. Nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 403/2005 zo 17. augusta 2005 o najväčších prípustných

rozmeroch a najväčšej prípustnej hmotnosti niektorých vozidiel (v slovenskom jazyku).

2.3 Metrologické zabezpečenie

1. Zákon č.431 z 23. júna 2004, ktorým sa mení a dopĺňa Zákon č. 142/2000 Z. z. o metrológii a o zmene a doplnení niektorých zákonov (v slovenskom jazyku).

2.4 Technické požiadavky na meracie prístroje

STN EN 12830.2003

Prístroje na zaznamenávanie teploty pri preprave, skladovaní a distribúcii chladených, zmrazených a hlboko zmrazených, rýchlo zmrazených potravín a zmrzliny. Skúšky, prevádzkové charakteristiky, spoľahlivosť. V českom jazyku.

STN EN 13485.2003

Teplomery na meranie vzduchu a teploty výrobkov pre dopravu, skladovanie a distribúciu chladených, mrazených, hlboko zmrazených, rýchlo zmrazených potravín a zmrzliny. V anglickom jazyku.

STN EN 13486.2001 Prístroje na zaznamenávanie teploty a teplomery pri preprave, skladovaní a distribúcii chladených, zmrazených a hlboko zmrazených, rýchlo zmrazených potravín a zmrzliny. Periodické overovanie. V slovenskom jazyku.

3. Analýza smerníc a nariadení EÚ, slovenskej legislatívy a príslušných technických noriem Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 178 z 28. januára 2002, ktorým sa ustanovujú všeobecné zásady a požiadavky potravinového práva, zriaďuje Európsky úrad pre bezpečnosť potravín a stanovujú postupy v záležitostiach bezpečnosti potravín

Názov projektu: Poradenstvo pri uplatňovaní legislatívy v oblasti meradiel Aktivita 1.a: Analýza súčasného právneho stavu v SR; týkajúca sa predpísaných meradiel Správa z vykonanej analýzy súčasného stavu z oblasti chladených a hlboko zmrazených potravín

5/27

Page 6: SPRÁVA Z VYKONANEJ ANALÝZY SÚ ČASNÉHO STAVU Z … · CODEX ALIMENTARIUS COMMISSION FOOD AND AGRICULTURE ORGANIZATION OF THE UNITED NATIONS. Recommended International Code of

Realizované s finančnou podporou Európskej únie v rámci programu Prechodný fond

Bezpečnosť potravín a ochrana záujmov spotrebiteľa čoraz viac zaujíma širokú verejnosť, nevládne organizácie, profesionálne združenia, medzinárodných obchodných partnerov a obchodné organizácie. Je potrebné zaistiť, aby bola zabezpečená dôvera spotrebiteľa a dôvera obchodných partnerov prostredníctvom otvoreného a transparentného vypracovania potravinového práva a prostredníctvom štátnych orgánov, ktoré prijmú patričné kroky, aby bola verejnosť informovaná, ak sú dostatočné dôvody k obavám, že niektoré potraviny môžu predstavovať riziko pre zdravie. Zodpovednosti

1. Prevádzkovatelia potravinárskych a krmivárskych podnikov vo všetkých stupňoch výroby, spracúvania a distribúcie v podnikoch, ktoré riadia, zabezpečia, aby potraviny alebo krmivá spĺňali požiadavky potravinového práva, ktoré sa týkajú ich činností a budú overovať, či sa také požiadavky plnia.

2. Členské štáty uvedú do účinnosti potravinové právo a budú monitorovať a overovať, či prevádzkovatelia potravinárskych a krmivárskych podnikov plnia príslušné požiadavky potravinového práva vo všetkých stupňoch výroby, spracúvania a distribúcie.

S týmto cieľom budú viesť systém úradných kontrol a iných činností tak, ako to vyžadujú okolnosti, vrátane informovania verejnosti o bezpečnosti potravín a krmív a riziku potravín a krmív, dohľadu nad bezpečnosťou potravín a krmív a iných monitorovacích aktivít týkajúcich sa všetkých stupňov výroby, spracúvania a distribúcie. Zodpovednosť za potraviny majú prevádzkovatelia potravinárskych podnikov.

Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 852/2004 z 29. apríla 2004 o hygiene potravín Čl. 1, písm. c: pri potravinách, ktoré nemožno bezpečne skladovať pri okolitých teplotách, najmä pri mrazených potravinách, je dôležité zachovávať chladiarenský reťazec; Čl. 1, písm. f: je potrebné ustanoviť mikrobiologické kritériá a požiadavky na kontrolu teploty založené na vedeckom hodnotení rizika; Čl. 4: Všeobecné a osobitné hygienické požiadavky

Odst. 3. Prevádzkovatelia potravinárskych podnikov prijmú, ako je to vhodné, tieto osobitné hygienické opatrenia:

c) dodržiavanie požiadaviek na kontrolu teplôt pre potraviny d) zachovanie chladiarenského reťazca

Príloha II, KAPITOLA I - VŠEOBECNÉ POŽIADAVKY NA POTRAVINÁRSKE PRIESTORY (INÉ, AKO SÚ UVEDENÉ V KAPITOLE III):

2. d) tam, kde je to potrebné, poskytovať vhodné manipulačné a skladovacie podmienky s regulovanou teplotou a dostatočnou kapacitou na uchovávanie potravín pri vhodných teplotách a musia byť riešené tak, aby umožňovali tieto teploty monitorovať a tam, kde je to potrebné, zaznamenávať.

Príloha II, KAPITOLA III - POŽIADAVKY NA POJAZDNÉ A/ALEBO DOČASNÉ PRIESTORY (AKO NAPRÍKLAD STANY, TRHOVÉ STÁNKY, POJAZDNÉ PREDAJNÉ VOZIDLÁ), PRIESTORY VYUŽÍVANÉ HLAVNE AKO SÚKROMNÝ OBYTNÝ DOM, ALE KDE SA PRAVIDELNE PRIPRAVUJÚ POTRAVINY NA UVEDENIE NA TRH A PREDAJNÉ AUTOMATY

Názov projektu: Poradenstvo pri uplatňovaní legislatívy v oblasti meradiel Aktivita 1.a: Analýza súčasného právneho stavu v SR; týkajúca sa predpísaných meradiel Správa z vykonanej analýzy súčasného stavu z oblasti chladených a hlboko zmrazených potravín

6/27

2. g) musia byť k dispozícii primerané zariadenia a/alebo systém opatrení na dodržiavanie a monitorovanie vhodných teplotných podmienok potravín;

Page 7: SPRÁVA Z VYKONANEJ ANALÝZY SÚ ČASNÉHO STAVU Z … · CODEX ALIMENTARIUS COMMISSION FOOD AND AGRICULTURE ORGANIZATION OF THE UNITED NATIONS. Recommended International Code of

Realizované s finančnou podporou Európskej únie v rámci programu Prechodný fond

Príloha II, KAPITOLA IV - PREPRAVA 7. Tam, kde je to potrebné, musia byť dopravné prostriedky a/alebo kontajnery schopné uchovávať potraviny pri vhodných teplotách a musia umožňovať monitorovanie týchto teplôt.

Príloha II, KAPITOLA IX - USTANOVENIA UPLATNITEĽNÉ NA POTRAVINY 5. Suroviny, zložky, medziprodukty a hotové výrobky, ktoré môžu podporovať množenie sa patogénnych mikroorganizmov alebo tvorbu toxínov, sa nesmú uchovávať pri teplotách, ktoré by mohli mať za následok riziko pre zdravie. Chladiarenský reťazec sa nesmie prerušovať. Na prispôsobenie sa praktickým podmienkam počas prípravy, prepravy, skladovania, vystavovania a podávania potravín sa však povoľuje obmedzený čas mimo regulovanej teploty, ak to nebude mať za následok riziko pre zdravie. Potravinárske podniky, ktoré vyrábajú spracované potraviny, manipulujú s nimi a balia ich, musia mať vhodné dostatočne veľké miestnosti na skladovanie surovín oddelené od spracovaného materiálu a dostatočné oddelené chladiarenské skladovanie. 6. Ak sa majú potraviny uchovávať alebo podávať pri chladiarenských teplotách, musia sa po tepelnom spracovaní, alebo ak sa nepoužíva žiadny tepelný proces, po konečnej príprave tak rýchlo, ako je to možné, vychladiť na teplotu, ktorá nemá za následok riziko pre zdravie.

Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 853/2004 z 29. apríla 2004 o hygiene potravín, ktorým sa ustanovujú osobitné hygienické predpisy pre potraviny živočíšneho pôvodu Úvodná klauzula: Požiadavky nariadenia (ES) č. 852/2004 všeobecne postačujú na zabezpečenie bezpečnosti potravín v prevádzkarniach, ktoré vykonávajú maloobchodné činnosti, ktoré zahŕňajú priamy predaj alebo priamu dodávku potravín živočíšneho pôvodu konečnému spotrebiteľovi. Toto nariadenie by sa malo všeobecne vzťahovať na veľkoobchodné činnosti (to znamená, keď maloobchodná prevádzkareň vykonáva činnosti, ktorých cieľom je dodávanie potravín živočíšneho pôvodu inej prevádzkarni). Pre veľkoobchodné činnosti, ktoré pozostávajú len zo skladovania alebo prepravy by však mali byť dostatočné požiadavky nariadenia (ES) č. 852/2004 okrem špecifických požiadaviek na teploty ustanovených v tomto nariadení. NARIADENIE KOMISIE (ES) č. 2073/2005 z 15. novembra 2005, o mikrobiologických kritériách pre potraviny Vysoká úroveň ochrany verejného zdravia je jedným z hlavných cieľov potravinového práva, tak ako sa stanovuje v nariadení Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 178/2002 z 28. januára 2002, ktorým sa ustanovujú všeobecné zásady a požiadavky potravinového práva, zriaďuje Európsky úrad pre bezpečnosť potravín a stanovujú postupy v záležitostiach bezpečnosti potravín.

Mikrobiologické ohrozenia v potravinách sú hlavným zdrojom ochorení z potravín u ľudí. Potraviny by nemali obsahovať mikroorganizmy ani ich toxíny či metabolity v množstvách, ktoré predstavujú neprijateľné riziko pre ľudské zdravie.

Názov projektu: Poradenstvo pri uplatňovaní legislatívy v oblasti meradiel Aktivita 1.a: Analýza súčasného právneho stavu v SR; týkajúca sa predpísaných meradiel Správa z vykonanej analýzy súčasného stavu z oblasti chladených a hlboko zmrazených potravín

7/27

V nariadení (ES) č. 178/2002 sa ustanovujú všeobecné požiadavky pre bezpečnosť potravín, podľa ktorých sa potravina nesmie uviesť na trh, ak nie je bezpečná. Prevádzkovatelia potravinárskych podnikov sú povinní stiahnuť nebezpečné potraviny z trhu. S cieľom prispieť k ochrane verejného

Page 8: SPRÁVA Z VYKONANEJ ANALÝZY SÚ ČASNÉHO STAVU Z … · CODEX ALIMENTARIUS COMMISSION FOOD AND AGRICULTURE ORGANIZATION OF THE UNITED NATIONS. Recommended International Code of

Realizované s finančnou podporou Európskej únie v rámci programu Prechodný fond

zdravia a predísť odlišným výkladom je vhodné ustanoviť harmonizované kritériá bezpečnosti pre prijateľnosť potravín, najmä pokiaľ ide o prítomnosť určitých patogénnych mikroorganizmov.

Mikrobiologické kritériá poskytujú usmernenia pre prijateľnosť potravín a pre procesy ich výroby, zaobchádzanie s nimi a ich distribúciu. Využívanie mikrobiologických kritérií by malo predstavovať neoddeliteľnú súčasť implementácie postupov založených na HACCP a ďalších opatrení kontroly hygieny.

V súlade s článkom 4 nariadenia (ES) č. 852/2004 sú prevádzkovatelia potravinárskych podnikov povinní dodržiavať mikrobiologické kritériá. Zahŕňa to testovanie na hodnoty ustanovené pre kritériá prostredníctvom odberu vzoriek, vykonávanie analýz a implementáciu nápravných opatrení v súlade s potravinovým právom a pokynmi vydanými príslušným orgánom. Je preto vhodné stanoviť vykonávacie opatrenia týkajúce sa analytických metód, v prípade potreby zahŕňajúcich aj neistotu merania, plánu odberu vzoriek, mikrobiologických limitov, počtu analytických jednotiek, ktoré by mali týmto limitom vyhovovať. Ďalej je vhodné stanoviť vykonávacie opatrenia týkajúce sa potravín, na ktoré sa uplatňuje kritérium, body potravinového reťazca, na ktoré sa vzťahuje kritérium, ako aj činnosti, ktoré treba vykonať pri nesplnení kritéria. Opatrenia, ktoré majú prijať prevádzkovatelia potravinárskych podnikov, aby zabezpečili dodržiavanie kritérií, ktorými je vymedzená prijateľnosť procesu, môžu zahŕňať okrem iného kontroly surovín, hygieny, teploty a uchovateľnosť výrobku.

V nariadení Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 882/2004 z 29. apríla 2004 o úradných kontrolách uskutočňovaných na účely zabezpečenia overenia dodržiavania potravinového a krmivového práva a predpisov o zdraví zvierat a o starostlivosti o zvieratá sa vyžaduje, aby členské štáty zabezpečili, aby sa úradné kontroly vykonávali pravidelne na základe rizika a s vhodnou frekvenciou. Tieto kontroly sa majú vykonávať na vhodných stupňoch výroby, spracovania a distribúcie potravín, aby sa zabezpečilo dodržiavanie kritérií ustanovených v tomto nariadení prevádzkovateľmi potravinárskych podnikov. V tomto nariadení sa stanovujú mikrobiologické kritériá pre niektoré mikroorganizmy a vykonávacie predpisy, ktoré musia dodržiavať prevádzkovatelia potravinárskych podnikov pri vykonávaní všeobecných a špecifických hygienických opatrení podľa článku 4 nariadenia (ES) č. 852/2004. Príslušný orgán musí v súlade s nariadením (ES) č. 882/2004 overovať dodržiavanie predpisov a kritérií ustanovených týmto nariadením bez toho, aby bolo dotknuté jeho právo uskutočňovať ďalší odber vzoriek a analýzy na účel zisťovania a posudzovania ďalších mikroorganizmov, ich toxínov alebo metabolitov, buď na overenie procesov v prípade potravín podozrivých z toho, že nie sú bezpečné, alebo v súvislosti s analýzou rizika. Toto nariadenie sa uplatňuje bez toho, aby boli dotknuté iné špecifické predpisy na kontrolu mikroorganizmov, ustanovené v právnych predpisoch Spoločenstva, a najmä osobitné hygienické predpisy pre potraviny živočíšneho pôvodu ustanovené v nariadení Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 853/2004 (2), predpisy týkajúce sa parazitov, ustanovené v nariadení Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 854/2004 (3), a mikrobiologické kritériá ustanovené v smernici Rady 80/777/EHS (4). Smernica Rady 89/108/EHS z 21. decembra 1988 o aproximácií právnych predpisov členských štátov týkajúcich sa rýchlozmrazených potravín určených na ľudskú spotrebu

Názov projektu: Poradenstvo pri uplatňovaní legislatívy v oblasti meradiel Aktivita 1.a: Analýza súčasného právneho stavu v SR; týkajúca sa predpísaných meradiel Správa z vykonanej analýzy súčasného stavu z oblasti chladených a hlboko zmrazených potravín

8/27

Účelom hlbokého zmrazenia je zachovať pôvodné vlastnosti potravín procesom rýchleho zmrazenia a keďže je nevyhnutné dosiahnuť teplotu -18 °C alebo nižšiu vo všetkých častiach výrobku. Pri teplote -18 °C je zastavená všetka mikrobiálna aktivita, ktorá môže zhoršovať kvalitu potraviny a je preto nevyhnutné udržiavať aspoň túto teplotu, podliehajúcu určitým technicky nevyhnutným odchýlkam, počas skladovania a distribúcie hlboko zmrazených potravín pred ich uvádzaním do obehu

Page 9: SPRÁVA Z VYKONANEJ ANALÝZY SÚ ČASNÉHO STAVU Z … · CODEX ALIMENTARIUS COMMISSION FOOD AND AGRICULTURE ORGANIZATION OF THE UNITED NATIONS. Recommended International Code of

Realizované s finančnou podporou Európskej únie v rámci programu Prechodný fond

konečnému spotrebiteľovi. Z technických dôvodov sú určité zvýšenia teploty nevyhnutné a možno ich tolerovať, ak nezhoršujú kvalitu výrobkov, čo môže byť zaistené dodržiavaním správnych skladovacích a distribučných návykov, pričom sa najmä berie do úvahy náležitá úroveň obmeny potravín v sklade.

Úlohou členských štátov je zabezpečiť pomocou úradných kontrol, aby používané zariadenie bolo schopné týmto cieľom vyhovieť. Spomínané kontroly činia zbytočným akýkoľvek systém úradného osvedčovania na obchodné účely.

Na účely tejto smernice sa "hlboko zmrazenými potravinami" rozumejú potraviny,

- ktoré boli podrobené vhodnému procesu zmrazenia, tzv. „rýchlemu zmrazeniu“, pri ktorom je v závislosti od typu výrobku čo najrýchlejšie prekonaná zóna maximálnej kryštalizácie a výsledná teplota výrobku (po tepelnej stabilizácii) je vo všetkých jeho častiach trvalo udržiavaná na úrovni -18 °C alebo nižšej a

- ktoré sú uvádzané do obehu s označením, že túto vlastnosť spĺňajú.

Teplota hlboko zmrazených potravín musí byť vo všetkých častiach výrobku rovnaká a udržiavaná na –18 °C alebo nižšej, prípadne s krátkymi zvýšením teploty nie viac ako o 3 °C počas prepravy. Tolerancie teploty potravín vyhovujúce správnym skladovacím a distribučným návykom sa však povoľujú v priebehu miestnej distribúcie a pri ich uvádzaní do obehu v mraziacich boxoch za týchto podmienok:

a) tieto tolerancie nesmú prekročiť 3 °C; b) môžu však počas uvádzania do obehu v mraziacich boxoch dosiahnuť zvýšenie teploty až o 6

°C, ak tak rozhodnú členské štáty a aj určia, do akej miery. V takom prípade členské štáty zvolia teplotu s ohľadom na obmenu potravín v sklade a pre maloobchodný predaj. Upovedomia Komisiu o prijatých opatreniach a o dôvodoch, ktoré k nim viedli.

Členské štáty: a) zabezpečia, aby zariadenia používané na hlboké zmrazovanie, skladovanie, dopravu, miestnu

distribúciu a predajné mraziace boxy boli schopné zaručiť súlad s požiadavkami tejto smernice; b) organizujú náhodné úradné kontroly teploty hlboko zmrazených potravín.

Členské štáty nesmú vyžadovať, aby bol súlad pred uvedením do obehu hlboko zmrazených potravín alebo počas ich uvádzania do obehu potvrdený úradným osvedčením. Postupy na odber vzoriek hlboko zmrazených potravín a na sledovanie ich teploty a teplôt v prepravných prostriedkoch a úložných a skladovacích priestoroch budú stanovené postupom podľa článku 12 do 24 mesiacov od oznámenia účinnosti tejto smernice.

Nariadenie komisie (ES) č. 37/2005 z 12. januára 2005 o monitorovaní teplôt v dopravných prostriedkoch, pri uskladňovaní a skladovaní rýchlozmrazených potravín určených na ľudskú spotrebu Keďže:

Názov projektu: Poradenstvo pri uplatňovaní legislatívy v oblasti meradiel Aktivita 1.a: Analýza súčasného právneho stavu v SR; týkajúca sa predpísaných meradiel Správa z vykonanej analýzy súčasného stavu z oblasti chladených a hlboko zmrazených potravín

9/27

V čase prijatia smernice Komisie 92/1/EHS nebola stanovená žiadna európska norma pre prístroje na monitorovanie teplôt v dopravných prostriedkoch, pri skladovaní a uskladňovaní rýchlozmrazených potravín.

Page 10: SPRÁVA Z VYKONANEJ ANALÝZY SÚ ČASNÉHO STAVU Z … · CODEX ALIMENTARIUS COMMISSION FOOD AND AGRICULTURE ORGANIZATION OF THE UNITED NATIONS. Recommended International Code of

Realizované s finančnou podporou Európskej únie v rámci programu Prechodný fond

V rokoch 1999 a 2001 Európsky výbor pre štandardizáciu stanovil normy pre prístroje na zaznamenávanie teplôt vzduchu a pre teplomery. Používanie týchto jednotných noriem by zabezpečilo, že zariadenia používané na monitorovanie teplôt potravín by boli v súlade s harmonizovaným súborom technických požiadaviek.

S cieľom uľahčiť prevádzkovateľom postupné uplatňovanie týchto opatrení by sa počas prechodného obdobia malo povoliť používanie meracích prístrojov nainštalovaných v súlade s platnými právnymi predpismi pred prijatím tohto nariadenia.

Smernica Komisie 92/1/EHS stanovuje výnimku, pokiaľ ide o prepravu rýchlozmrazených potravín železničnou dopravou. Táto výnimka už nie je opodstatnená a mala by sa prestať uplatňovať po skončení prechodného obdobia.

Zavedenie požiadaviek na zaznamenávanie teploty v prípade malých zariadení, ktoré sa používajú v maloobchode, by bolo neprimerané, a preto je potrebné zachovať existujúce výnimky pre maloobchodné vystavovacie skrinky a malé chladiarenské komory, ktoré sa používajú na skladovanie zásob v maloobchodných predajniach.

U meracích prístrojov sa odporúča zabezpečiť priamu uplatniteľnosť nových noriem pre meracie zariadenia a technických pravidiel, ktoré sú už obsiahnuté v smernici 92/1/EHS. V záujme dôslednosti a jednotnosti právnych predpisov Spoločenstva je vhodné zrušiť smernicu 92/1/EHS a nahradiť ju týmto nariadením.

Predmet a rozsah Toto nariadenie sa týka monitorovania teploty v dopravných prostriedkoch, pri skladovaní a uskladňovaní, ktoré sa používa pre rýchlozmrazené potraviny. Monitorovanie a zaznamenávanie teploty 1. Dopravné prostriedky, skladovanie a uskladňovanie rýchlozmrazených potravín musia byť vybavené vhodnými zapisovacími prístrojmi na monitorovanie, v častých a pravidelných intervaloch, teploty vzduchu, ktorej sú rýchlozmrazené potraviny vystavené. 2. Od 1. januára 2006 musia všetky meracie prístroje používané na účely monitorovania teploty, ako je uvedené v odseku 1, spĺňať normy EN 12830, EN 13485 a EN 13486. Prevádzkovatelia potravinárskych podnikov musia uchovávať všetky príslušné dokumenty, ktoré umožnia overiť, že vyššie uvedené prístroje spĺňajú príslušnú normu EN. Meracie prístroje nainštalované do 31. decembra 2005 podľa právnych predpisov platných pred prijatím tohto nariadenia sa však môžu naďalej používať, najneskôr do 31. decembra 2009. 3. Prevádzkovateľ potravinárskeho podniku je povinný opatriť záznamy o teplote dátumom a uchovávať ich najmenej počas jedného roka, alebo aj dlhšie, podľa charakteru a skladovateľnosti rýchlozmrazených potravín. Výnimky 1. Pri skladovaní v maloobchodných vystavovacích skrinkách a počas miestneho rozvozu meria najmenej jedným ľahko viditeľným teplomerom. V prípade otvorených maloobchodných vystavovacích skriniek: a) musí byť výrazne vyznačená čiara maximálneho naloženia skrinky; b) teplomer musí byť umiestnený na úrovni tohto vyznačenia.

Názov projektu: Poradenstvo pri uplatňovaní legislatívy v oblasti meradiel Aktivita 1.a: Analýza súčasného právneho stavu v SR; týkajúca sa predpísaných meradiel Správa z vykonanej analýzy súčasného stavu z oblasti chladených a hlboko zmrazených potravín

10/27

2. Príslušný orgán môže udeliť výnimku v prípade chladiarenských skladovacích zariadení s objemom menším ako 10 kubických metrov na skladovanie

Page 11: SPRÁVA Z VYKONANEJ ANALÝZY SÚ ČASNÉHO STAVU Z … · CODEX ALIMENTARIUS COMMISSION FOOD AND AGRICULTURE ORGANIZATION OF THE UNITED NATIONS. Recommended International Code of

Realizované s finančnou podporou Európskej únie v rámci programu Prechodný fond

zásob v maloobchodných predajniach v tom zmysle, aby bola možnosť merať teplotu vzduchu ľahko viditeľným teplomerom.

Smernica Komisie 92/2/EHS z 13. januára 1992, ktorá stanovuje postup pri odoberaní vzoriek a analytickú metódu spoločenstva pre úradnú kontrolu teplôt rýchlo zmrazených potravín určených na ľudskú spotrebu - so zreteľom na smernicu Rady 89/108/EHS z 21. decembra 1988 o aproximácii právnych

predpisov členských štátov týkajúcich sa rýchlozmrazených potravín určených na ľudskú spotrebu (1), najmä na jej článok 11,

- keďže po kontrole záznamov o teplote vzduchu uvedených podľa postupov v smernici Komisie 92/1/EHS z 13. januára 1992 o monitorovaní teplôt v dopravných prostriedkoch, v skladovom hospodárstve a skladovanie rýchlozmrazených potravín určených na ľudskú spotrebu (2) a pri zvážení teplôt, ktoré sa požadujú v článku 5 smernice 89/108/EHS a vzhľadom na to, že tam, kde sa objavia dôvodné pochybnosti, môžu členské štáty pristúpiť k deštruktívnemu testu.

Členské štáty zabezpečia, aby sa odoberanie vzoriek a analytické metódy potrebné na úradnú kontrolu teplôt rýchlozmrazených potravín uskutočňovali v súlade s ustanoveniami popísanými v prílohách I a II tejto smernice Analytická metóda popísaná v prílohe II tejto smernice sa smie však použiť iba v prípade, keď inšpekcia má dôvodné pochybnosti o prahových teplotách uvedených v smernici 89/108/EHS o aproximácii práva v členských štátoch, ktorá sa týka rýchlo- zmrazených potravín určených na ľudskú spotrebu. Zavedenie požiadaviek uvedených v článku 1 ods. 1 a v prílohách I a II nebráni členským štátom používať iné vedecky platné metódy za predpokladu, že sa tým neprekáža voľnému pohybu rýchlozmrazených potravín, ktoré sú uznané ako vyhovujúce podľa pravidiel metódy popísanej v prílohe II tejto smernice. V prípade rozdielnosti výsledkov platia výsledky získané použitím metód spoločenstva.

PRÍLOHA I POSTUP PRI ODOBERANÍ VZORIEK RÝCHLOZMRAZENÝCH POTRAVÍN URČENÝCH NA ĽUDSKÚ SPOTREBU

Výber balení určených na kontrolu Druh a množstvo vybraných balení bude také, aby ich teplota predstavovala najteplejšie body kontrolovanej zásielky. Chladiarenské skladovanie Vzorky by sa mali vybrať z viacerých kritických bodov chladiarne, napríklad v blízkosti dverí (horná a dolná úroveň), v blízkosti strednej časti chladiarne (horná a dolná úroveň) a v blízkosti vzdušnej cirkulácie chladiaceho agregátu. Do úvahy by sa mala vziať dĺžka skladovania výrobkov (pre stabilizáciu teploty). Doprava a) Tam, kde je nevyhnutné vyberať vzorky počas dopravy: Vyberte z hornej a dolnej časti zásielky, priliehajúcej k otváracej hrane dverí alebo dvojkrídlových dverí. b) Odoberanie vzoriek počas vykladania: Vyberte štyri vzorky spomedzi týchto nasledovných kritických bodov:

Názov projektu: Poradenstvo pri uplatňovaní legislatívy v oblasti meradiel Aktivita 1.a: Analýza súčasného právneho stavu v SR; týkajúca sa predpísaných meradiel Správa z vykonanej analýzy súčasného stavu z oblasti chladených a hlboko zmrazených potravín

11/27

- horná a dolná časť zásielky, priliehajúca k otváracej hrane dverí,

Page 12: SPRÁVA Z VYKONANEJ ANALÝZY SÚ ČASNÉHO STAVU Z … · CODEX ALIMENTARIUS COMMISSION FOOD AND AGRICULTURE ORGANIZATION OF THE UNITED NATIONS. Recommended International Code of

Realizované s finančnou podporou Európskej únie v rámci programu Prechodný fond

- horné zadné kúty zásielky (v mieste čo možno najvzdialenejšom od chladiaceho agregátu), - stredná časť zásielky, - stredná časť prednej plochy zásielky (čo možno najbližšie k chladiacemu agregátu), - horné a dolné kúty prednej plochy zásielky (čo možno najbližšie k vzdušnej cirkulácii

chladiaceho agregátu). Maloobchodné výstavné skrinky Na testovanie sa musí vybrať vzorka zo všetkých troch miest, ktoré predstavujú najteplejšie body použitej maloobchodnej výstavnej skrinky.

PRÍLOHA II METÓDA MERANIA TEPLOTY RÝCHLO ZMRAZENÝCH POTRAVÍN URČENÝCH NA ĽUDSKÚ SPOTREBU

Rozsah Podľa článku 1 ods. 2 podods. 1) smernice 89/108/EHS musí byť teplota tovaru následne po tepelnej stabilizácii udržiavaná po celý čas na -18 °C alebo na nižšej úrovni s možným krátkym stúpaním, ako je to špecifikované v článku 5 smernice.

Princíp Meranie teploty rýchlo zmrazených potravín pozostáva z presného záznamu teploty vzorky vybranej pomocou vhodného zariadenia v súlade s prílohou I.

Definícia teploty „Teplota“ znamená teplotu, ktorá sa meria na špecifikovanom mieste časťou meracieho prístroja alebo zariadenia citlivého na teplo.

Prístroje Prístroje na preniknutie do tovaru. Používajú sa špicaté kovové prístroje, ako napríklad prerážač ľadu, ručná vŕtačka alebo vrták, u ktorých sa jednoducho udržuje čistota.

Všeobecná špecifikácia teplotných meracích prístrojov Meracie prístroje musia spĺňať nasledovné špecifikácie: a) čas pri reakcii musí v priebehu troch minút dosiahnuť 90 % rozdielu medzi počiatočným a konečným údajom; b) presnosť prístroja musí byť + 0,5 °C v meranom rozsahu od - 20°C do + 30°C; c) pri vonkajšej teplote v rozsahu od - 20°C do + 30°C sa presnosť merania počas prevádzky nesmie zmeniť o viac ako 0,3°C; d) rozlišovacia schopnosť prístrojov musí byť 0,1° C; e) presnosť prístroja musí byť pravidelne kontrolovaná; f) prístroj musí mať aktuálny certifikát o kalibrácii; g) teplotný snímač musí mať jednoduchú údržbu; h) časť meracieho prístroja, ktorá je citlivá na teplo, musí byť zostrojená tak, aby sa zaistil dobrý tepelný kontakt s tovarom; i) elektrické zariadenie musí byť zabezpečené proti nežiaducim účinkom spôsobených kondenzáciou pary.

Postup pri meraní Predchladzovanie prístrojov

Názov projektu: Poradenstvo pri uplatňovaní legislatívy v oblasti meradiel Aktivita 1.a: Analýza súčasného právneho stavu v SR; týkajúca sa predpísaných meradiel Správa z vykonanej analýzy súčasného stavu z oblasti chladených a hlboko zmrazených potravín

12/27

Teplotný merací snímač a prístroj na preniknutie do tovaru musia byť pred meraním teploty tovaru predchladené. Použitá metóda predchladenia musí zabezpečiť, aby oba prístroje mali teplotu čo možno najvyváženejšiu s teplotou tovaru.

Page 13: SPRÁVA Z VYKONANEJ ANALÝZY SÚ ČASNÉHO STAVU Z … · CODEX ALIMENTARIUS COMMISSION FOOD AND AGRICULTURE ORGANIZATION OF THE UNITED NATIONS. Recommended International Code of

Realizované s finančnou podporou Európskej únie v rámci programu Prechodný fond

Príprava vzoriek na meranie teploty Teplotné meracie snímače nie sú vo všeobecnosti zostrojené tak, aby prenikli do rýchlozmrazeného tovaru. Preto je nevyhnutné do tovaru vyhĺbiť otvor, do ktorého sa vsunie snímač použitím predchladeného prístroja na preniknutie do tovaru. Priemer otvoru by mal zabezpečiť priliehavosť so snímačom a jeho hĺbka závisí od druhu tovaru (ako je to popísané v 6.3). 13/zv. 11 SK Úradný vestník Európskej únie 77. Meranie teploty tovaru Príprava vzorky a meranie jej teploty by sa malo uskutočniť, kým sa vzorka nachádza vo vybranom chladenom prostredí. Meranie je nasledovné: a) tam, kde to rozmery dovoľujú, vložte predchladený snímač do hĺbky 2,5 mm od povrchu tovaru; b) tam, kde písm. a) nie je možné zrealizovať, snímač by sa mal vsunúť minimálne do takej hĺbky od povrchu, ktorá zodpovedá troj - až štvornásobku priemeru snímača. c) Niektoré druhy potravín z dôvodu veľkosti alebo zloženia (napr. zelený hrášok) nemôžu byť navŕtané, aby sa stanovila ich vnútorná teplota. V takýchto prípadoch by sa vnútorná teplota potravinovej zásielky mala stanoviť vsunutím vhodného predchladeného snímača upevneného na špicatom držiaku do stredu balíka a teplota by sa merala priamym kontaktom s potravinou. d) Teplota sa stanoví po dosiahnutí ustálenej hodnoty. Výnos Ministerstva pôdohospodárstva Slovenskej republiky a Ministerstva zdravotníctva Slovenskej republiky z 27. októbra 2003 č. 2986/2003 – 100, ktorým sa vydáva hlava Potravinového kódexu Slovenskej republiky upravujúca hlbokozmrazené potraviny a mrazené potraviny § 1 Úvodné ustanovenia (1) Táto hlava Potravinového kódexu Slovenskej republiky (ďalej len „potravinový kódex“) ustanovuje všeobecné požiadavky na výrobu hlbokozmrazených potravín určených na ľudskú spotrebu (ďalej len „hlbokozmrazené potraviny“), na manipuláciu s nimi a na ich uvádzanie do obehu.

(2) Ustanovenia tejto hlavy sa vzťahujú aj na

a) mrazené potraviny uvedené v príslušných hlavách tretej časti potravinového kódexu, b) skladovanie, prepravu a uvádzanie do obehu mrazených krémov, zmrzliny a ľadu určených konečnému spotrebiteľovi.

§ 6 Teplota (1) Teplota hlbokozmrazenej potraviny musí byť stála v každom bode a udržiavaná na hodnote –18 °C alebo nižšej. Počas prepravy sa pripúšťa krátke prechodné zvýšenie teploty najviac o 3 °C.

(2) Teplota mrazenej potraviny musí byť stála v každom jej bode a udržiavaná na hodnote teploty ustanovenej podľa § 2 ods. 2 alebo nižšej. Počas prepravy sa pripúšťa krátke prechodné zvýšenie teploty najviac o 3 °C.

(3) Počas uchovávania potravín uvedených v § 1 ods. 1 v maloobchodných predajných mraziacich zariadeniach sa pri zachovaní správnej skladovacej praxe môže teplota potraviny zvýšiť najviac o 3 °C.

(4) Počas miestneho rozvozu potravín uvedených v § 1 ods. 1 sa pri zachovaní správnej prepravnej praxe môže ich teplota zvýšiť najviac o 3 °C.

Názov projektu: Poradenstvo pri uplatňovaní legislatívy v oblasti meradiel Aktivita 1.a: Analýza súčasného právneho stavu v SR; týkajúca sa predpísaných meradiel Správa z vykonanej analýzy súčasného stavu z oblasti chladených a hlboko zmrazených potravín

13/27§ 7 Sledovanie teploty

Page 14: SPRÁVA Z VYKONANEJ ANALÝZY SÚ ČASNÉHO STAVU Z … · CODEX ALIMENTARIUS COMMISSION FOOD AND AGRICULTURE ORGANIZATION OF THE UNITED NATIONS. Recommended International Code of

Realizované s finančnou podporou Európskej únie v rámci programu Prechodný fond

(1) Sklady, prepravné prostriedky a zariadenia v skladoch a predajniach, v ktorých sa nachádzajú potraviny uvedené v § 1 ods. 1 musia byť vybavené

a) tak, aby zabezpečili udržanie ustanovenej teploty s čo najmenším kolísaním teploty,

b) vhodným registračným prístrojom na sledovanie a zaznamenávanie teploty vzduchu v priestore, v ktorom sú tieto potraviny uložené, a to v častých a pravidelných intervaloch.

(2) Prístroj podľa odseku 1 písm. b) používaný na sledovanie a zaznamenávanie teploty počas prepravy musí byť schválený príslušným orgánom metrológie.

(3) Záznamy podľa odseku 1 písm. b) musia byť označené dátumom ich zhotovenia a musia sa uchovávať najmenej jeden rok po uplynutí dátumu minimálnej trvanlivosti príslušných potravín.

(4) Počas skladovania potravín uvedených v § 1 ods. 1 v maloobchodných predajných mraziacich zariadeniach a počas ich miestneho rozvozu sa musí snímať teplota vzduchu aspoň jedným viditeľne umiestneným teplomerom; ak ide o otvorené zariadenie musí ukazovať teplotu vzduchu v mieste, kde sa vzduch vracia do chladiaceho zariadenia na úrovni najvyššie vyznačeného bodu uloženia tovaru.

4. Analýza prístupu ÚNMS SR, SMÚ, TSÚ Piešťany a iných dotknutých potencionálnych notifikovaných osôb k metrologickým službám v rámci hore uvedených smerníc

4.1 Legislatívna časť Základným legislatívnym dokumentom v oblasti metrológie je Zákon č. 142/2000 Z. z. - Zákon o metrológii a o zmene a doplnení niektorých zákonov, v znení zákona č. 431/2004 Z. z. Podľa tohto zákona sa meradlá členia do týchto skupín: - národné etalóny a ostatné etalóny,

- certifikované referenčné materiály a ostatné referenčné materiály,

- určené meradlá.

Paragraf 8 definuje určené meradlá nasledovne:

(1) Určené meradlá sú meradlá určené na povinnú metrologickú kontrolu alebo posúdenie zhody.

(2) O zaradení meradla do skupiny určených meradiel rozhoduje účel jeho použitia a používanie a) pri meraniach súvisiacich s platbami, b) pri ochrane zdravia, bezpečnosti, majetku a životného prostredia, c) pri príprave spotrebiteľsky balených výrobkov, d) v iných oblastiach verejného života, kde môžu vzniknúť konfliktné záujmy na výsledku merania alebo kde nesprávne výsledky merania môžu poškodiť záujmy fyzických osôb, právnických osôb alebo spoločnosti, e) pri meraniach, ak tak ustanovuje osobitný predpis.

Názov projektu: Poradenstvo pri uplatňovaní legislatívy v oblasti meradiel Aktivita 1.a: Analýza súčasného právneho stavu v SR; týkajúca sa predpísaných meradiel Správa z vykonanej analýzy súčasného stavu z oblasti chladených a hlboko zmrazených potravín

14/27

(3) Meranie súvisiace s platbami je najmä meranie v obchodných vzťahoch, meranie na určovanie ceny pri priamom predaji verejnosti a meranie na účely výpočtu cla, taríf, daní, zvýhodnení, pokút, odškodnenia a poistenia.

Page 15: SPRÁVA Z VYKONANEJ ANALÝZY SÚ ČASNÉHO STAVU Z … · CODEX ALIMENTARIUS COMMISSION FOOD AND AGRICULTURE ORGANIZATION OF THE UNITED NATIONS. Recommended International Code of

Realizované s finančnou podporou Európskej únie v rámci programu Prechodný fond

(4) Bez vykonania metrologickej kontroly alebo posúdenia zhody sa určené meradlá nesmú uvádzať na trh.

(5) Druhy určených meradiel a oblasti ich použitia ustanoví všeobecne záväzný právny predpis, ktorý vydá úrad. Predpis ktorý stanovuje druhy určených meradiel, oblasti ich použitia, podrobnosti o spôsobe ich metrologickej kontroly alebo posúdenia zhody a čas platnosti overenia jednotlivých druhov určených meradiel Vyhláška ÚNMS SR č. 210/2000 Z. z. o meradlách a metrologickej kontrole v znení neskorších predpisov. Používanie určených meradiel. Z § 19 ods. 2 zákona o metrológii vyplýva pre podnikateľa alebo inú právnickú osobu povinnosť : - používať určené meradlá v prípadoch, v ktorých je ich používanie ustanovené (§ 8 Zákona o

metrológii), a na daný účel existuje druh meradla ustanovený všeobecne záväzným právnym predpisom, ak osobitný predpis neustanovuje inak alebo ak úrad neudelil výnimku,

- udržiavať používané určené meradlá v náležitom technickom stave, - predkladať používané určené meradlá na metrologickú kontrolu podľa tohto zákona, - používať určené meradlá toho druhu, ktorý je na daný účel použitia určený, - viesť evidenciu používaných určených meradiel s uvedením dátumov ich overenia. Podľa § 15 ods. 1 Zákona o metrológii overenie určeného meradla pozostáva zo skúšky meradla a potvrdenia jeho zhody so schváleným typom a s technickými požiadavkami a metrologickými požiadavkami na daný druh meradla. Používanie kalibrovaných meradiel. V § 9 odseky 7 a 8 znejú:

(7) Ak sa meranie uskutočňuje podľa osobitného predpisu a nevykonáva sa určeným meradlom, musí sa vykonať kalibrovaným meradlom.

(8) Kalibráciu vykonáva a) ústav, b) určená organizácia, c) akreditované kalibračné laboratórium, d) kalibračné laboratórium, ktoré má preukázateľne zabezpečenú nadväznosť etalónov na

národné etalóny, ostatné etalóny alebo na etalóny zahraničných subjektov s porovnateľnou metrologickou úrovňou“.

Veľmi významným dokumentom pre oblasť meracích prístrojov je Nariadenie vlády SR č. 294/2005 Z. z. o meradlách do ktorého bola implementovaná Smernica Európskeho parlamentu a Rady č. 2004/22/ES z 31.2004, ktorá pojednáva o posudzovaní zhody pred uvedením meradla na trh. Toto nariadenie vlády sa nevzťahuje na teplomery a prístroje požívané na zaznamenávanie teploty pri preprave, skladovaní a distribúcii chladených, zmrazených a hlboko zmrazených / rýchlo zmrazených potravín a zmrzliny. Používanie iných ako určených a kalibrovaných meradiel.

Názov projektu: Poradenstvo pri uplatňovaní legislatívy v oblasti meradiel Aktivita 1.a: Analýza súčasného právneho stavu v SR; týkajúca sa predpísaných meradiel Správa z vykonanej analýzy súčasného stavu z oblasti chladených a hlboko zmrazených potravín

15/27

Ak požiadavka na meranie alebo meradlo nie je požadovaná ani vo všeobecnom záväznom právnom predpise nie je právne vymedzenie používanie takýchto meradiel. V týchto prípadoch sa metrologické

Page 16: SPRÁVA Z VYKONANEJ ANALÝZY SÚ ČASNÉHO STAVU Z … · CODEX ALIMENTARIUS COMMISSION FOOD AND AGRICULTURE ORGANIZATION OF THE UNITED NATIONS. Recommended International Code of

Realizované s finančnou podporou Európskej únie v rámci programu Prechodný fond

zabezpečenie nadväznosti meradiel vykonáva kalibráciou meradiel. Kalibráciu meradiel zabezpečujú akreditované a ostatné kalibračné laboratóriá. Požiadavky na používanie takýchto meradiel vyplývajú zo zavedených systémov kvality, pri dohodnutých dodávateľsko-odberateľských vzťahoch, a pod. Veľmi často sa v týchto prípadoch postupuje s odkazom na normu STN EN ISO 10012:2004 „Systémy manažérstva merania. Požiadavky na meracie procesy a meracie zariadenia“.

4.2 Úrady a inštitúcie pôsobiace v oblasti metrológie Na území Slovenskej republiky sa problematikou merania, overovania a kalibráciami meracej techniky zaoberajú nasledovné úrady a inštitúcie: Orgány štátnej správy v oblasti metrológie: - Úrad pre normalizáciu, metrológiu a skúšobníctvo Slovenskej republiky - ústredný orgán štátnej

správy v oblasti metrológie - Slovenský metrologický ústav - Slovenský metrologický inšpektorát

Posúdenie zhody určených meradiel vykonáva: - Notifikovaná osoba

Overovanie určených meradiel zabezpečuje: - Slovenský metrologický ústav - Slovenská legálna metrológia - určená organizácia - Autorizovaná osoba

Opravu, montáž určených meradiel alebo balenie, alebo dovoz označených spotrebiteľských balení zabezpečuje: - Registrovaná osoba

Kalibráciu meradiel vykonáva: - Akreditované kalibračné laboratórium - Kalibračné laboratórium

Požiadavky na meradlá používané na meranie a monitorovanie teploty v dopravných prostriedkoch, pri uskladňovaní a skladovaní rýchlozmrazených potravín určených na ľudskú spotrebu nie sú stanovené ako určené meradlá ale vo viacero legislatívnych dokumentov stanovuje požiadavky na ich používanie. Z tohto dôvodu sa zaraďujú k meradlám na ktoré sa vzťahuje zákon Zákon č. 142/2000 Z. z. - Zákon o metrológii a o zmene a doplnení niektorých zákonov, v znení zákona č. 431/2004 Z. z. a to konkrétne: § 9 odsek 7 a odsek (8) (pozri vyššie). Podľa zákona o metrológii kalibráciu odpovedajúcich meradiel na Slovensku môže vykonávať: - Slovenský metrologický ústav - Slovenská legálna metrológia - určená organizácia - akreditované kalibračné laboratórium

Názov projektu: Poradenstvo pri uplatňovaní legislatívy v oblasti meradiel Aktivita 1.a: Analýza súčasného právneho stavu v SR; týkajúca sa predpísaných meradiel Správa z vykonanej analýzy súčasného stavu z oblasti chladených a hlboko zmrazených potravín

16/27

- kalibračné laboratórium ktoré má preukázateľne zabezpečenú nadväznosť etalónov na národné etalóny, ostatné etalóny alebo na etalóny zahraničných subjektov s porovnateľnou metrologickou úrovňou.

Page 17: SPRÁVA Z VYKONANEJ ANALÝZY SÚ ČASNÉHO STAVU Z … · CODEX ALIMENTARIUS COMMISSION FOOD AND AGRICULTURE ORGANIZATION OF THE UNITED NATIONS. Recommended International Code of

Realizované s finančnou podporou Európskej únie v rámci programu Prechodný fond

Slovenský metrologický ústav Ako orgán štátnej správy v oblasti metrológie v rámci svojej činnosti sa predovšetkým zaoberá výskumom, vývojom a poskytovaním služieb v oblasti metrológie, aplikácií metrologických a meracích zariadení a technológií, zabezpečuje uchovávanie a medzinárodné porovnávanie národných etalónov, meracích jednotiek a ich stupníc a odovzdávanie ich hodnôt na etalóny a iné meradlá, zastupuje Slovenskú republiku v medzinárodných metrologických organizáciách, schvaľuje typy určených meradiel a overuje určené meradlá, posudzuje splnenie odborných predpokladov žiadateľa o autorizáciu, je autorizovanou osobou v oblasti posudzovania zhody nariadenia vlády SR č. 294/2005 Z. z. o meradlách a notifikovanou osobou podľa Smernice Európskeho parlamentu a Rady 2004/22/EC – Measuring Instruments Directive (MID) a pod.

Centrum termometrie sa zaoberá tiež kalibráciou a overovaním takmer všetkých druhov meradiel teploty a členov meračov tepla v rozsahu -38 °C až 1600 °C. Slovenská legálna metrológia Prenos hodnôt jednotiek a stupníc národných etalónov na etalóny používané na overovanie a kalibráciu meradiel; poskytovanie metrologických služieb v oblasti regulovanej zákonom o metrológii – ide predovšetkým o overovanie určených meradiel v záujme občana, spotrebiteľa, ochrany majetku, zdravia, bezpečnosti, životného prostredia, výkon technických skúšok vzoriek meradiel na účely schválenia typu; výkon úradného merania podľa zákona o metrológii, poskytovanie metrologických služieb v neregulovanej sfére – ide najmä o kalibráciu referenčných a pracovných etalónov a kalibráciu meradiel, posudzovanie zhody výrobkov podľa zákona č. 264/1999 Z. z. o technických požiadavkách na výrobky a o posudzovaní zhody v znení neskorších predpisov v rozsahu nariadenia vlády SR č. 399/1999 Z. z., ktorým sa ustanovujú podrobnosti o technických požiadavkách na váhy s neautomatickou činnosťou ako autorizovaná osoba a notifikovaná osoba na certifikáciu váh s neautomatickou činnosťou podľa smernice Rady Európskych spoločenstiev 90/384/EHS a na nariadenie vlády SR č. 294/2005 Z. z. o meradlách, ktoré je transpozíciou smernice Európskeho parlamentu a rady č. 2004/22/ES (MID). V oblasti merania teploty SLM vykonáva kalibráciu/overovanie meradiel teploty v rozsahu od -80 °C do 1 200 °C, v závislosti od druhu teplotného snímača/teplomera. Technický skúšobný ústav Piešťany, š.p. V oblasti metrológie poskytuje služby ako akreditované kalibračné laboratórium (osvedčenie o akreditácii č. K021 udelené Slovenskou národnou akreditačnou službou podľa STN EN ISO/IEC 17025). Možnosť kalibrácie: meradlá tlaku, dĺžky, momentu sily teploty, elektrických veličín, zvukomery a integrujúce zvukomery, pásmové filtre, meracie mikrofóny, akustické kalibrátory, osobné zvukové expozimetre, vibrometre a senzory mechanického zrýchlenia, kalibrátory mechanického kmitania Má udelené rozhodnutia autorizácii ÚNMS SR na výkon overovania určených meradiel: momentových kľúčov, vodomerov na studenú a teplú vodu a prietokomerných častí meračov tepla, určených meradiel akustického tlaku (zvukomery a integrujúce zvukomery, pásmové filtre, meracie mikrofóny, osobné zvukové expozimetre, akustické kalibrátory).

Názov projektu: Poradenstvo pri uplatňovaní legislatívy v oblasti meradiel Aktivita 1.a: Analýza súčasného právneho stavu v SR; týkajúca sa predpísaných meradiel Správa z vykonanej analýzy súčasného stavu z oblasti chladených a hlboko zmrazených potravín

17/27

Meradlá teploty kalibruje v rozsahu –30 °C do 650 °C. Akreditáciu na kalibráciu meradiel teploty má udelenú i v zmysle normy STN EN 13486.2001 Prístroje na zaznamenávanie teploty a teplomery pri preprave, skladovaní a distribúcii chladených, zmrazených a hlboko zmrazených / rýchlo zmrazených potravín a zmrzliny. Periodické overovanie.

Page 18: SPRÁVA Z VYKONANEJ ANALÝZY SÚ ČASNÉHO STAVU Z … · CODEX ALIMENTARIUS COMMISSION FOOD AND AGRICULTURE ORGANIZATION OF THE UNITED NATIONS. Recommended International Code of

Realizované s finančnou podporou Európskej únie v rámci programu Prechodný fond

4.3 Požiadavky na meracie zariadenia na meranie teploty Postupy skúšok a overovania

4.3.1 Požiadavky na meracie zariadenia, skúšky a pravidelné overovanie Požiadavky na meracie zariadenia na meranie okolitej teploty vzduchu a výrobku udáva v súlade s Nariadením Komisie (ES) č. 37/2005 o monitorovaní teplôt v dopravných prostriedkoch, pri uskladňovaní a skladovaní rýchlo zmrazených potravín určených na ľudskú spotrebu STN EN 13485:2003 - Teplomery na meranie vzduchu a teploty výrobkov pre dopravu, skladovanie a distribúciu chladených, mrazených, hlboko zmrazených, rýchlo zmrazených potravín a zmrzliny. Skúšky, prevádzkové charakteristiky, použiteľnosť, STN EN 12830.2002 Prístroje na zaznamenávanie teploty pri preprave, skladovaní a distribúcii chladených, zmrazených a hlboko zmrazených/rýchlo zmrazených potravín a zmrzliny. Skúšky, prevádzkové charakteristiky, spoľahlivosť a STN EN 13486.2004 Prístroje na zaznamenávanie teploty a teplomery používané pri preprave, skladovaní a distribúcii chladených, zmrazených, hlboko/rýchlo zmrazených potravín a zmrzliny. Pravidelné overovanie. STN EN 13485:2003 Teplomery na meranie teploty vzduchu a teploty výrobkov pre dopravu, skladovanie a distribúciu chladených, mrazených, hlboko zmrazených, rýchlo zmrazených potravín a zmrzliny. Skúšky, prevádzkové charakteristiky, použiteľnosť Táto norma udáva technické a funkčné charakteristiky pre všetky typy teplomerov (elektronické, mechanické...) pre zariadenia používané na dopravu a prepravu, skladovanie, rozvoz chladených, mrazených, hlboko zmrazených, rýchlo zmrazených potravín a zmrzliny a meranie vnútornej teploty výrobkov. Norma sa vzťahuje na celé teplomery – zobrazovacia jednotka a snímač teploty (interný alebo externý). Meracie rozsahy určené tuto normou sú uvedené v tab.4.1

Tabuľka č. 4.1 Medzné hodnoty meracích rozsahov

Aplikácia Dolná medzná hodnota

Horná medzná hodnota

Chladené a mrazené potraviny ≤ -10°C ≥ +20°C

Chladené, mrazené, hlboko zmrazené a zmrzlina ≤ -30°C ≥ +15°C Norma stanovuje stupeň ochrany podľa použitia teplomera a to v závislosti či sa jedná o vonkajšie alebo vnútorné prostredie napr.:

Teplomer pre meranie teploty vzduchu: - IP 20 - teplomery použité vo vyhrievaných/klimatizovaných uzatvorených priestoroch alebo v skrini dopravných prostriedkov,

- IP 65 - pre teplomery umiestnené z vonku priestoru alebo vozidlách, so snímačom vo vnútri chladeného priestoru.

Maximálne dovolené chyby a rozlíšenie závisia od použitia teplomeru či sa jedná o meranie teploty vzduchu alebo meranie teploty samotných výrobkov.

Názov projektu: Poradenstvo pri uplatňovaní legislatívy v oblasti meradiel Aktivita 1.a: Analýza súčasného právneho stavu v SR; týkajúca sa predpísaných meradiel Správa z vykonanej analýzy súčasného stavu z oblasti chladených a hlboko zmrazených potravín

18/27

Page 19: SPRÁVA Z VYKONANEJ ANALÝZY SÚ ČASNÉHO STAVU Z … · CODEX ALIMENTARIUS COMMISSION FOOD AND AGRICULTURE ORGANIZATION OF THE UNITED NATIONS. Recommended International Code of

Realizované s finančnou podporou Európskej únie v rámci programu Prechodný fond

Triedy presnosti teplomerov na meranie teploty okolitého vzduchu sú uvedené v tab. 4.2 Tabuľka č. 4.2 Triedy presnosti teplomerov na meranie teploty okolitého vzduchu

Trieda 1 2 Maximálne dovolená chyba ± 1 °C ± 2 °C Rozlíšiteľnosť ≤ 0,5 °C ≤ 1 °C Triedy presnosti teplomerov na meranie teploty okolitého vzduchu sú uvedené v tab. 4.2 Tabuľka č. 4.3 Triedy presnosti teplomerov na meranie teploty výrobku

Trieda 0,5 1 Maximálne dovolená chyba ± 0,5 °C ± 1 °C Rozlíšiteľnosť ≤ 0,1 °C ≤ 0,5 °C Čas odozvy pre : a.) Teplomery na meranie teploty vzduchu

Pre pevné teplomery, čas odozvy má byť: - maximálne 10 min. pre prepravu - maximálne 20 min. pre sklady

b.) Pre prenosné teplomery, čas odozvy by mal byť max. 3 min. Čas odozvy, je čas potrebný na indikovanie (zobrazenie) hodnoty na dosiahnutie 90 % z aktuálnej zmeny aplikovanej teploty. STN EN 12830.2002 Prístroje na zaznamenávanie teploty pri preprave, skladovaní a distribúcii chladených, zmrazených a hlboko zmrazených/rýchlo zmrazených potravín a zmrzliny Skúšky, prevádzkové charakteristiky, spoľahlivosť. Táto európska norma stanovuje technické a funkčné vlastnosti prístrojov na zaznamenávanie teploty pri preprave, skladovaní a distribúcii chladených, zmrazených a hlboko zmrazených/rýchlo zmrazených potravín a zmrzliny.

Stanovuje skúšobné metódy, ktoré umožňujú stanoviť zhodu daného zariadenia s požiadavkami na použiteľnosť a prevedenie.

Platí pre celok prístroja pre záznam teploty - snímač. Snímač teploty môže byť zabudovaný do záznamového prístroja alebo môže byť od neho vzdialený.

Požiadavky: Prostriedky merania teploty používané záznamových zariadením musí byť nezávislé na akomkoľvek meraní teploty, ktoré je použité k riadeniu chladiaceho systému.

Názov projektu: Poradenstvo pri uplatňovaní legislatívy v oblasti meradiel Aktivita 1.a: Analýza súčasného právneho stavu v SR; týkajúca sa predpísaných meradiel Správa z vykonanej analýzy súčasného stavu z oblasti chladených a hlboko zmrazených potravín

19/27

Page 20: SPRÁVA Z VYKONANEJ ANALÝZY SÚ ČASNÉHO STAVU Z … · CODEX ALIMENTARIUS COMMISSION FOOD AND AGRICULTURE ORGANIZATION OF THE UNITED NATIONS. Recommended International Code of

Realizované s finančnou podporou Európskej únie v rámci programu Prechodný fond

Merací rozsah

Merací rozsah musí byť vhodný pre použitie alebo pre použité chladiace zariadenie. Vo všetkých prípadoch musí merací rozsah zodpovedať nasledujúcim medziam:

dolná medzná hodnota musí byť menšia alebo rovnaká –25 °C; horná medzná hodnota musí byť väčšia alebo rovnaká +15 °C; meracie rozpätie musí byť väčšie alebo rovnaké 50 K.

Zaznamenávané údaje:

Označené miesto merania (napr. vozidlo, chladiaci sklad) a dátum, čas a meraná teplota.

Stupeň ochrany krytom : - norma stanovuje stupeň ochrany krytom podľa prostredia v ktorom je použitý záznamník teploty napr.: IP 65 pre záznamové prístroje používané vnútri vozidiel, so snímačom vo vnútri chladiacich priestorov. Najväčšie dovolené chyby a rozlíšiteľnosť

Záznamový prístroj musí za stanovených pracovných podmienok zodpovedať jednej z tried podľa tab. 4.4

Tabuľka 4.4:

Trieda 1 2

Najväčšie dovolené chyby ± 1 °C ± 2 °C

Rozlíšiteľnosť ≤ 0,5 °C ≤ 1 °C

Interval záznamu pre elektronický záznam:

- pre prepravu: - 6 min pre dobu záznamu kratšiu alebo rovnakú 24 h; - 15 min pre dobu záznamu dlhšiu ako 24 h a kratšiu alebo rovnakú 7 d; - 60 min pre dobu záznamu dlhšiu ako 7 d.

- pre skladovanie: - 30 min

Najväčšia relatívna chyba času

- 0,2 % doby záznamu, keď sa dátum nuluje do 31 d

- 0,1 % doby záznamu, keď sa dátum vynuluje po 31 d

Doba odozvy pre záznamové prístroje s vonkajším snímačom: - maximálne 10 min pre prepravu

Názov projektu: Poradenstvo pri uplatňovaní legislatívy v oblasti meradiel Aktivita 1.a: Analýza súčasného právneho stavu v SR; týkajúca sa predpísaných meradiel Správa z vykonanej analýzy súčasného stavu z oblasti chladených a hlboko zmrazených potravín

20/27

- maximálne 20 min pre skladovanie

Page 21: SPRÁVA Z VYKONANEJ ANALÝZY SÚ ČASNÉHO STAVU Z … · CODEX ALIMENTARIUS COMMISSION FOOD AND AGRICULTURE ORGANIZATION OF THE UNITED NATIONS. Recommended International Code of

Realizované s finančnou podporou Európskej únie v rámci programu Prechodný fond

pre záznamové prístroje s vnútorným snímačom: - maximálne 60 min. Skúšobné metódy sú uvedené v kap. 5 normy. Prehľad skúšok je uvedený v tab. 4.5 Tabuľka 4.5 Skúšky a použitie

Skúška Skladovanie Preprava Článok Stanovenie chyby teploty + + 5.3 Stanovenie doby odozvy + + 5.4 Stanovenie chyby záznamu + + 5.5 Kolísanie napájacieho napätia + + 5.6.2 Dialektická pevnosť + + 5.6.9 Vplyv teploty okolia + + 5.6.3 Teplotné skúšky záznamového prístroja + 5.6.5 Odolnosť proti úderom + 5.6.6 Mechanické vibrácie + 5.6.7 Stupeň ochrany krytom + + - Elektromagnetická kompatibilita (EMC) EN 50081-1

EN 50082-1 STN EN 13486.2004 Prístroje na zaznamenávanie teploty a teplomery používané pri preprave, skladovaní a distribúcii chladených, zmrazených, hlboko/rýchlo zmrazených potravín a zmrzliny. Pravidelné overovanie Táto norma stanovuje postup overovania prístrojov na zaznamenávanie teploty a teplomerov na meranie teploty vzduchu a výrobkov určených na vybavenie prostriedkov používaných pri preprave, skladovaní a distribúcii chladených, mrazených, hlboko/rýchlo zmrazených potravín a zmrzliny, ktorý je v súlade s normami STN EN 12830 a STN EN 13485. Frekvencia overovania - závisí na požiadavkách používateľa, pričom sa tiež rešpektujú technické podmienky výrobcu. Ak je prístroj na meranie teploty namontovaný vo vozidle, ktoré sa podrobuje každoročným alebo pravidelným technickým kontrolám v schválenej skúšobni motorových vozidiel, potom overovanie tohto prístroja sa má vykonať v tom istom čase. Poznámka 1 - Pri tom sa odporúča, aby každoročnú kontrolu vykonával výrobca alebo osoba autorizovaná výrobcom alebo autorizovanou overovacou službou, keď prístroje na zaznamenávanie teploty a teplomery boli používané dlhšie, ako toto obdobie. Poznámka 2 - Opakované overovanie sa odporúča, keď doba nepoužívania prístroja presiahla používateľom stanovené obdobie, alebo keď je známa alebo predpokladaná prevádzková udalosť alebo opotrebenie, alebo po zásahu ako zavedenie nového snímača (s výnimkou keď je to dovolené výrobcom).

Názov projektu: Poradenstvo pri uplatňovaní legislatívy v oblasti meradiel Aktivita 1.a: Analýza súčasného právneho stavu v SR; týkajúca sa predpísaných meradiel Správa z vykonanej analýzy súčasného stavu z oblasti chladených a hlboko zmrazených potravín

21/27

Page 22: SPRÁVA Z VYKONANEJ ANALÝZY SÚ ČASNÉHO STAVU Z … · CODEX ALIMENTARIUS COMMISSION FOOD AND AGRICULTURE ORGANIZATION OF THE UNITED NATIONS. Recommended International Code of

Realizované s finančnou podporou Európskej únie v rámci programu Prechodný fond

Metóda overovania merania teploty Používa sa metóda priameho porovnania skúšaného prístroja a pracovného etalónového teplomera.

Podmienky prostredia Podmienky prostredia, v ktorom sa skúšky vykonávajú, majú byť kompatibilné s overovaným prístrojom a s použitými meracími prístrojmi (rušenie spôsobené napr. zváracou jednotkou, meničmi, vysokonapäťovými káblami).

Pracovný etalón V tab. 4.6 sú uvedené maximálne hodnoty neistoty kalibrácie pre merací rozsah overovania, s jednoročným intervalom kalibrácie.

Tabuľka 4.6 Kritérium výberu pracovného etalónu Trieda 0,5 1 2

Maximálna neistota kalibrácie pracovného etalónového teplomera

± 0,1 °C ± 0,2 °C ± 0,5 °C

Pomocné zariadenia Klimatizačná komora alebo termostatický kúpeľ alebo iné vhodné zariadenie na overovanie na mieste. Výber má byť v súlade s požiadavkami uvedenými v tab. 4.7

Tabuľka 4.7 Kritérium výberu pomocných zariadení Trieda 0,5 1 2

Maximálna neistota overovania ± 0,3 °C ± 0,5 °C ± 1 °C Pracovný postup Má byť zostavený detailný popis pracovného postupu, s uvedením postupnosti operácií a v súlade s postupmi overovania podľa EN 30012-1. Prípravné činnosti Ak je to nevyhnutné: – čistenie teplomera alebo prístroja na zaznamenávanie teploty a snímača (snímačov), – kontrola indikátorov alebo prístroja na zaznamenávanie (seIf-test) a konektora (konektorov), – prípadná výmena batérií alebo ich dobitie, – kontrola elektrických spojení. potom: – stabilizácia teploty snímačov (pozornosť treba venovať času odozvy, tepelnému oneskoreniu, vyžarovaniu tepla a pod.), – pre prístroje na zaznamenávanie kontrola správnej činnosti hodín alebo systému na grafické zaznamenávanie podľa predpisu výrobcu.

Overovacie meranie (merania) Proces overovania má byť vykonaný pri teplote v tolerancii ± 5 °C voči teplote, pri ktorej sa prístroj najčastejšie používa, pokiaľ nie je inak predpísané výrobcom, bez prekročenia nominálneho meracieho rozsahu prístroja. Ak je to vhodné, má sa použiť klimatická nádoba alebo termostatický kúpeľ podľa 5.4. Ak sa overovanie vykonáva na mieste, majú sa použiť vhodné zariadenia na overovanie podľa odporúčaní výrobcu, ak takéto odporúčania existujú. Ak nie, má sa aplikovať vhodná metóda merania v súlade s nasledujúcimi požiadavkami:

Názov projektu: Poradenstvo pri uplatňovaní legislatívy v oblasti meradiel Aktivita 1.a: Analýza súčasného právneho stavu v SR; týkajúca sa predpísaných meradiel Správa z vykonanej analýzy súčasného stavu z oblasti chladených a hlboko zmrazených potravín

22/27

– maximálna tepelná väzba medzi snímačmi,

Page 23: SPRÁVA Z VYKONANEJ ANALÝZY SÚ ČASNÉHO STAVU Z … · CODEX ALIMENTARIUS COMMISSION FOOD AND AGRICULTURE ORGANIZATION OF THE UNITED NATIONS. Recommended International Code of

Realizované s finančnou podporou Európskej únie v rámci programu Prechodný fond

– minimálne kolísanie meranej teploty, – dostatočný čas na ustálenie nameranej hodnoty.

Podmienka schválenia Táto činnosť sa skladá z porovnania výsledkov meraní a výpočtu chýb, pričom sa berie do úvahy neistota merania pracovného etalónového teplomera uvedená v tabuľke 1 na overenie, či tieto merania zodpovedajú relevantným podmienkam pre limity dovolenej chyby, ako je uvedené v normách. Týmito podmienkami má byť prinajmenšom trieda 2 etalónov pre prístroje na zaznamenávanie teploty (EN 12830) a teplomery (EN 13485: 2001) bez ohľadu na pôvodnú triedu určenia. Metóda overovania času trvania záznamu teploty Cieľom tohto overovania je zaručiť, že čas zaznamenávania vyhovuje špecifikáciám.

Overovanie času trvania záznamu vykonaním skúšobného záznamu Pre túto skúšku môže byť prístroj na zaznamenávanie nastavený na najväčšiu rýchlosť grafického záznamu alebo najkratší interval zaznamenávania. Skutočný čas trvania skúšobného záznamu sa meria vhodnými hodinami s relatívnou chybou ≤ 0,02 % a porovnáva sa s časom meraným na prístroji na zaznamenávanie.

Prístroj na zaznamenávanie sa uvedie do prevádzky a nechá sa bežať dostatočne dlho na vymedzenie akýchkoľvek mechanických vôlí, ak sa vyskytujú.

Zaznamenávaná teplota sa náhle a opakovane zmení a súčasne sa spustia hodiny. Zaznamenaná teplota sa potom vráti na normálnu hodnotu. POZNÁMKA – Zaznamenávaná teplota sa môže zmeniť ľubovoľným vhodným spôsobom, napríklad ponorením snímača do vody s ľadom alebo simulovaním zmeny teploty pomocou špeciálneho prístroja. Záznam sa nechá bežať dostatočne dlhý čas, aby bolo možné overiť, že čas trvania záznamu vyhovuje technickým špecifikáciám. POZNÁMKA – Na stanovenie potrebného počtu minút sa použije nasledujúci vzorec:

(100-t)/e

kde t je najkratší merateľný časový interval v minútach na zázname, e - maximálna dovolená relatívna chyba.

Postup sa opakuje a hodiny sa zastavia v tom istom bode, kde boli spustené.

Čas trvania záznamu sa meria na prístroji na zaznamenávanie medzi bodmi označenými v predchádzajúcich krokoch. Percentuálna chyba sa určí podľa nasledujúceho vzorca:

(tc − tr )/ tc

kde tc je čas trvania nameraný hodinami, tr čas trvania nameraný prístrojom na zaznamenávanie.

Overovanie času trvania záznamu iným spôsobom Ak výrobca prístroja na zaznamenávanie stanovil iný spôsob určenia percentuálnej chyby času trvania záznamu pomocou špeciálneho skúšobného zariadenia alebo procedúry, potom tieto môžu byť použité namiesto metódy uvedenej v predchádzajúcom. Pokyny výrobcu musia byť dodržané a v protokole o overovaní má byť na ne uvedený odkaz.

Názov projektu: Poradenstvo pri uplatňovaní legislatívy v oblasti meradiel Aktivita 1.a: Analýza súčasného právneho stavu v SR; týkajúca sa predpísaných meradiel Správa z vykonanej analýzy súčasného stavu z oblasti chladených a hlboko zmrazených potravín

23/27

Page 24: SPRÁVA Z VYKONANEJ ANALÝZY SÚ ČASNÉHO STAVU Z … · CODEX ALIMENTARIUS COMMISSION FOOD AND AGRICULTURE ORGANIZATION OF THE UNITED NATIONS. Recommended International Code of

Realizované s finančnou podporou Európskej únie v rámci programu Prechodný fond

Podmienka schválenia času trvania Relatívna chyba času trvania záznamu musí byť menšia alebo rovná maximálnej dovolenej relatívnej chybe uvedenej v norme EN 12830. Vyjadrenie výsledkov Výsledky sa uvádzajú, ako je zobrazené v tab. 4.8

Tabuľka 4.8 – Príklad uvádzania výsledkov

Hodnota nameraná pracovným etalónom

(A)

Hodnota nameraná skúšaným prístrojom

(B)

Rozdiel (B – A)

............ ............ ................. Ak je rozdiel B – A väčší ako maximálna dovolená chyba: zamietnutie alebo nová kalibrácia. Príklad protokolu o overovaní Identifikácia osoby zodpovednej za overovanie

Protokol o overovaní č.:

Protokol vyhotovený (kde alebo kým): Označenie overovaného prístroja: Výrobca: ............................................................. Typ: .................................................................... Sériové č.: ..........................................................

.............................................................................................. Dátum overovania: ........................................... Overovanie vykonal: Meno: .................................................................. Podpis: ................................................................ Overovanie schválil: Meno: .................................................................. Podpis: ................................................................

Názov projektu: Poradenstvo pri uplatňovaní legislatívy v oblasti meradiel Aktivita 1.a: Analýza súčasného právneho stavu v SR; týkajúca sa predpísaných meradiel Správa z vykonanej analýzy súčasného stavu z oblasti chladených a hlboko zmrazených potravín

24/27

Page 25: SPRÁVA Z VYKONANEJ ANALÝZY SÚ ČASNÉHO STAVU Z … · CODEX ALIMENTARIUS COMMISSION FOOD AND AGRICULTURE ORGANIZATION OF THE UNITED NATIONS. Recommended International Code of

Realizované s finančnou podporou Európskej únie v rámci programu Prechodný fond

Protokol o overovaní č.: ...................................... Strana 2 / „.......“

Použité metódy merania: ................................................................................. ............................................................................................................................. Prístroje použité pri overovaní:........................................................................ ............................................................................................................................. Podmienky merania: ........................................................................................ ............................................................................................................................. Zoznam kontrolovaných parametrov: .................................................... ............................................................................................................................. Neistoty merania: ............................................................................................. .............................................................................................................................

Výsledok overovania

Hodnota nameraná pracovným etalónom

(A)

Hodnota nameraná skúšaným prístrojom

(B)

Rozdiel (B – A)

............ ............ .................

Záver: Overovaný prístroj vyhovuje definovaným podmienkam prijatia.

Áno � Nie �

Poznámky:

Názov projektu: Poradenstvo pri uplatňovaní legislatívy v oblasti meradiel Aktivita 1.a: Analýza súčasného právneho stavu v SR; týkajúca sa predpísaných meradiel Správa z vykonanej analýzy súčasného stavu z oblasti chladených a hlboko zmrazených potravín

25/27

Page 26: SPRÁVA Z VYKONANEJ ANALÝZY SÚ ČASNÉHO STAVU Z … · CODEX ALIMENTARIUS COMMISSION FOOD AND AGRICULTURE ORGANIZATION OF THE UNITED NATIONS. Recommended International Code of

Realizované s finančnou podporou Európskej únie v rámci programu Prechodný fond

5. Záver Z uvedenej analýzy platnej legislatívy pre reguláciu a dozor v oblasti prístrojov na zaznamenávanie teploty pri preprave, skladovaní a distribúcii chladených, zmrazených a hlboko zmrazených, rýchlo zmrazených potravín a zmrzliny vyplýva, že v SR je táto oblasť pokrytá:

Smernicou Rady Európskych spoločenstiev č. 89/108/EEC z 21. decembra 1988 o aproximácii zákonov členských štátov týkajúcich sa hlboko zmrazených potravín určených na ľudskú konzumáciu.

Smernicou 92/2/EEC Komisie Európskych spoločenstiev z 13. januára 1992 ustanovujúcou postup odberu vzoriek a metódu úradného overovania teploty hlboko zmrazených potravín určených na ľudskú konzumáciu.

Tie sú premietnuté do:

Výnosu Ministerstva pôdohospodárstva Slovenskej republiky a Ministerstva zdravotníctva Slovenskej republiky z 27.októbra 2003 č. 2986/2003 – 100, ktorým sa vydáva hlava Potravinového kódexu Slovenskej republiky upravujúca hlbokozmrazené potraviny a mrazené potraviny

Nariadením Komisie (ES) č. 37/2005 z 12. januára 2005 o monitorovaní teplôt v dopravných prostriedkoch, pri uskladňovaní a skladovaní rýchlo zmrazených potravín určených na ľudskú spotrebu.

EN normy vyplývajúce z uvedeného nariadenia komisie ES sú zavedené ako slovenské technické normy STN EN 12830, STN EN 13485 a STN EN 13486.

Od 1. januára 2006 musia všetky meracie prístroje používané na účely monitorovania teploty, ako je uvedené v odseku 1, spĺňať normy EN 12830, EN 13485 a EN 13486. Prevádzkovatelia potravinárskych podnikov musia uchovávať všetky príslušné dokumenty, ktoré umožnia overiť, že vyššie uvedené prístroje spĺňajú príslušnú normu EN. Nemusia byť schválené príslušným orgánom metrológie krajiny, v ktorej sú registrované, ako to požaduje & 7 odsek (2) Výnosu Ministerstva pôdohospodárstva Slovenskej republiky a Ministerstva zdravotníctva Slovenskej republiky z 27.októbra 2003 č. 2986/2003 – 100. Pre meracie prístroje nainštalované do 31.12.2005 podľa právnych predpisov platných pred prijatím Nariadenia EK č. 37/2005 platí, že sa môžu naďalej používať, najneskôr do 31.12.2009.

Pre zaznamenávanie teploty v prípade malých zariadení, ktoré sa používajú v maloobchode sa dovoľuje zachovať existujúce výnimky.

Meradlá používané na meranie a monitorovanie teploty v dopravných prostriedkoch, pri uskladňovaní a skladovaní rýchlozmrazených potravín určených na ľudskú spotrebu nie sú stanovené ako určené meradlá ale keďže viacero legislatívnych dokumentov stanovuje požiadavky na ich používanie zaraďujú sa k meradlám na ktoré sa vzťahuje zákon č. 142/2000 Z. z. - Zákon o metrológii a o zmene a doplnení niektorých zákonov, v znení zákona č. 431/2004 Z. z.

Tieto meradlá musia byť pravidelne kalibrované. Kalibráciu môže vykonávať: Slovenský metrologický ústav, Slovenská legálna metrológia ako určená organizácia, akreditované kalibračné laboratórium a kalibračné laboratórium, ktoré má preukázateľne zabezpečenú nadväznosť etalónov na národné etalóny, ostatné etalóny alebo na etalóny zahraničných subjektov s porovnateľnou metrologickou úrovňou.

Názov projektu: Poradenstvo pri uplatňovaní legislatívy v oblasti meradiel Aktivita 1.a: Analýza súčasného právneho stavu v SR; týkajúca sa predpísaných meradiel Správa z vykonanej analýzy súčasného stavu z oblasti chladených a hlboko zmrazených potravín

26/27

Postupy pre kalibráciu sú obsiahnuté v STN EN 12830, STN EN 13485 a STN EN 13486.

Page 27: SPRÁVA Z VYKONANEJ ANALÝZY SÚ ČASNÉHO STAVU Z … · CODEX ALIMENTARIUS COMMISSION FOOD AND AGRICULTURE ORGANIZATION OF THE UNITED NATIONS. Recommended International Code of

Realizované s finančnou podporou Európskej únie v rámci programu Prechodný fond

Akreditáciu na kalibráciu meradiel teploty má udelenú v zmysle normy STN EN 13486.2001 Prístroje na zaznamenávanie teploty a teplomery pri preprave, skladovaní a distribúcii chladených, zmrazených a hlboko zmrazených / rýchlo zmrazených potravín a zmrzliny. Periodické overovanie TSÚ Piešťany.

Na základe analýzy prístupu ÚNMS SR, SMÚ, TSÚ a iných dotknutých potenciálnych notifikovaných osôb k metrologickým službám v rámci hore uvedených smerníc, bude nutné zabezpečiť efektívne plnenie uvedených smerníc, vrátane metrologického dozoru a potravinárskej inšpekcie.

K tomu bude potrebné rozpracovať doposiaľ prijaté legislatívne dokumenty jednotlivých rezortov vlády SR a zjednotiť ich platnosť.

Názov projektu: Poradenstvo pri uplatňovaní legislatívy v oblasti meradiel Aktivita 1.a: Analýza súčasného právneho stavu v SR; týkajúca sa predpísaných meradiel Správa z vykonanej analýzy súčasného stavu z oblasti chladených a hlboko zmrazených potravín

27/27