37
SUŠILNI STROJ Navodila za uporabo m y h an s e c o n t r o l. c o m ID: #05000 m y h a n s e c o n t r o l. c o m I Z D E L A N O V N E M Č I J I Uporabniku prijazna navodila

SUŠILNI STROJ - HOFER

  • Upload
    others

  • View
    9

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: SUŠILNI STROJ - HOFER

SUŠILNI STROJ

Navodila za uporabo

myhansecontrol.c

om

ID: #05000

myhansecontrol.c

om

IZDE

LANO V NEMČIJI

Uporabniku prijazna navodila

Page 2: SUŠILNI STROJ - HOFER

Hitro in preprosto do cilja s kodami QR

Ne glede na to, ali potrebujete informacije o izdelkih, nadomestne dele, dodatno opremo, podatke o garancijah izdelovalcev ali servisih ali si želite udobno ogledati videoposnetek z navodili – s kodami QR boste zlahka na cilju.

Kaj so kode QR?Kode QR (QR = Quick Response oziroma hiter odziv) so grafične kode, ki jih je mogoče prebrati s kamero pametnega telefona in na primer vsebujejo povezavo do spletne strani ali kontaktne podatke. Prednost za vas: Ni več nadležnega prepisovanja spletnih naslovov ali kontaktnih podatkov!

Postopek:Za optično branje kode QR potrebujete le pametni telefon, nameščen program (bralnik) za branje kod QR ter povezavo z internetom. Bralniki kod QR so praviloma na voljo za brezplačen prenos iz spletne trgovine s programi (aplikacijami) vašega pametnega telefona.

Preizkusite zdajS pametnim telefonom preprosto optično preberite naslednjo kodo QR in izvedite več o Hoferjevem izdelku, ki ste ga kupili.

Hoferjev storitveni portalVse zgoraj navedene informacije so na voljo tudi na Hoferjevem storitvenem portalu na spletnem naslovu www.hofer-servis.si.

Pri uporabi bralnika kod QR lahko nastanejo stroški povezave z internetom, kar je odvisno od vrste vaše naročnine.

Page 3: SUŠILNI STROJ - HOFER

Dok.

/Rev

.-N

r. 19

5438

_201

7082

8

Pregled ..............................................................................................4Uporaba .............................................................................................5Vsebina kompleta/deli naprave ......................................................6Splošno ..............................................................................................7

Preberite navodila za uporabo in jih shranite .....................................7Razlaga znakov .........................................................................................7

Varnost ..............................................................................................9Namenska uporaba ................................................................................ 9Varnostni napotki .................................................................................... 9

Prva uporaba .................................................................................. 14Preverite sušilnik in vsebino kompleta ..............................................14Pravilna postavitev sušilnika................................................................14Postavitev sušilnika na pralni stroj......................................................16Odstranjevanje transportnega varovala ........................................... 17Namestitev nastavljivih nožic ...............................................................18

Upravljanje ...................................................................................... 18Priprava tkanin na sušenje ...................................................................18Vstavljanje ustrezne količine tkanin .................................................. 20Vklop sušilnika ........................................................................................21Izbira programa ......................................................................................21Zagon programa ................................................................................... 25Spreminjanje programa med delovanjem ....................................... 25Dodajanje ali odstranjevanje tkanin v načinu premora ................. 26Prekinitev programa ............................................................................ 26Zaključek programa...............................................................................27

Dodatne funkcije ............................................................................. 27Nastavitev otroške zaščite ....................................................................27Nastavitev časovnega zamika ............................................................. 28Vklop in izklop zvočnih signalov ......................................................... 29Preverjanje rezervoarja za kondenzat .............................................. 29

Čiščenje, vzdrževanje in nega ........................................................29Čiščenje filtra za vlakna ........................................................................ 30Čiščenje senzorja vlažnosti ...................................................................31Čiščenje kondenzatorja .........................................................................31Praznjenje rezervoarja za kondenzat ................................................ 32

Razpredelnica napak ......................................................................33Tehnični podatki .............................................................................35Izjava o skladnosti ..........................................................................35Odlaganje med odpadke ................................................................35

Odlaganje embalaže med odpadke................................................... 35Odlaganje sušilnika med odpadke .................................................... 35

Kartica s podatki o izdelku .............................................................36

Kazalo

Page 4: SUŠILNI STROJ - HOFER

4

A

1

2

35

6

8

7

4

B

1516171819

14

9 10 1311

12

Page 5: SUŠILNI STROJ - HOFER

5

G

E

C D

F 22

5 21

7

20

Page 6: SUŠILNI STROJ - HOFER

6

Vsebina kompleta/deli naprave1 Upravljalno polje

2 Vrata sušilnika

3 Ročaj sprednjega pokrova

4 Nastavljive nožice, 4×

5 Sprednji pokrov

6 Filter za vlakna

7 Senzor vlažnosti

8 Boben sušilnika

9 Vrtljivi gumb za nastavitev programa

10 Opozorilni lučki „Očistite filter“ in „Izpraznite rezervoar“

11 Lučka časovnega zamika, 3×

12 Lučka za vklop/izklop

13 Lučka za napredovanje programa, 5×

14 Lučka za prednastavitev časa pričetka

15 Tipka za zagon/premor

16 Tipka za prednastavitev časa pričetka

17 Tipka za preklic zvočnega signala

18 Lučka za preklic zvočnega signala

19 Lučka za blokado

20 Varovalo kondenzatorja, 2×

21 Rezervoar za kondenzat

22 Kondenzator

Page 7: SUŠILNI STROJ - HOFER

Splošno

7

SplošnoPreberite navodila za uporabo in jih shranite

Ta navodila za uporabo spadajo k temu sušilnemu stroju (v nadaljevanju poimenovanem samo „sušilnik“). Vsebujejo pomembne informacije o začetku uporabe in ravnanju z izdelkom.Pred začetkom uporabe sušilnika skrbno in v celoti preberite navodila za

uporabo, zlasti varnostne napotke. Neupoštevanje navodil za uporabo lahko povzroči hude telesne poškodbe ali poškoduje sušilnik. Osnova navodil za uporabo so standardi in predpisi, ki veljajo v Evropski uniji. V tujini upoštevajte tudi predpise in zakone posamezne države.Navodila za uporabo shranite za primer kasnejše uporabe. Če sušilnik izročite tretjim osebam, jim hkrati z njim obvezno izročite navodila za uporabo.

Razlaga znakovV navodilih za uporabo, na sušilniku ali na embalaži so uporabljeni naslednji grafični simboli in opozorilne besede.

OPOZORILO!Ta simbol/opozorilna beseda označuje nevarnost s srednjo stopnjo tveganja, zaradi katere lahko, če se ji ne izognemo, pride do smrti ali hudih telesnih poškodb.

POZOR!Ta simbol/opozorilna beseda označuje nevarnost z nizko stopnjo tveganja, zaradi katere lahko, če se ji ne izognemo, pride do majhnih ali zmernih telesnih poškodb.

OBVESTILO!Ta opozorilna beseda opozarja pred možno materialno škodo.

Simbol podaja koristne dodatne informacije o uporabi.

Izjava o skladnosti (glejte poglavje „Izjava o skladnosti“): Izdelki, označeni s tem simbolom, izpolnjujejo vse predpise Skupnosti v Evropskem gospodarskem prostoru, ki jih je treba upoštevati.

Sušilnik vedno postavite na vrh drugega tovora.

Page 8: SUŠILNI STROJ - HOFER

Splošno

8

Sušilnik morate vedno prevažati tako, da puščice kažejo navzgor.

Za prevažanje ali nakladanje sušilnika ne uporabljajte kavljev.

Sušilnik zaščitite pred dežjem in vlago.

Za prevažanje uporabljajte voziček.

S sušilnikom ravnajte previdno. Lahko ga hitro poškodujete.

Sušilnika ne prevažajte sami in brez pripomočkov.

Sušilnik lahko na ustrezna mesta pritrdite z največ 800 kgf.

Sušilnik je zaščitno ozemljen in ustreza razredu zaščite I.

Vroča površina!

Page 9: SUŠILNI STROJ - HOFER

Varnost

9

VarnostNamenska uporabaSušilnik je namenjen izključno za sušenje tkanin, ki ste jih oprali v vodi in na katerih je jasno označeno, da so „primerna za sušenje v sušilnem stroju“. Namenjen je izključno za zasebno uporabo in ni primeren za poslovne namene. Sušilnika ne smete uporabljati na premičnih mestih (npr. na trajektih, ladjah, vlakih ipd.).Sušilnik uporabljajte le tako, kot je opisano v navodilih za uporabo. Kakršna koli drugačna uporaba velja za neprimerno in lahko povzroči materialno škodo ali celo poškodbe oseb. Sušilnik ni igrača za otroke.Izdelovalec ali prodajalec ne prevzemata nobenega jamstva za škodo, nastalo zaradi nenamenske ali napačne uporabe.

Varnostni napotki

OPOZORILO!

Nevarnost električnega udara!Pomanjkljiva električna napeljava ali previsoka električna napetost lahko povzročita udar električnega toka.

− Sušilnik priklopite v električno omrežje le, če se električna napetost vtičnice ujema s podatki na tipski tablici.

− Sušilnik priklopite le v pravilno nameščen sistem zaščitne napeljave, da zagotovite električno varnost. Če je potrebno, naj elektrikar preveri sistem zaščitnega vodnika, preden zaženete sušilnik.

− Sušilnik priključite le v zlahka dosegljivo električno vtičnico, da ga boste lahko v primeru okvare hitro odklopili od električnega omrežja.

− Sušilnika ne uporabljajte, če so na njem vidne poškodbe ali če sta poškodovana električni kabel oz. električni vtič.

− Če je električni kabel sušilnika poškodovan, ga mora zamenjati proizvajalec ali njegova poprodajna podpora ali podobno usposobljena oseba, da bi se izognili nevarnostim.

Page 10: SUŠILNI STROJ - HOFER

Varnost

10

− Ohišja ne odpirajte sami, temveč popravilo prepustite strokov-njakom. V ta namen se obrnite na pooblaščeni servis. V primerih samostojno izvedenih popravil, neustreznega priklopa ali nepra-vilne uporabe bodo jamstveni in garancijski zahtevki zavrnjeni.

− Pri popravilih se smejo uporabljati le deli, ki ustrezajo prvotnim podatkom o napravi. V sušilniku so električni in mehanski deli, ki so nujno potrebni za zaščito pred viri nevarnosti.

− Sušilnika ne uporabljajte z zunanjo stikalno uro, podaljški, razdelilnimi vtičnicami, adapterji ali z ločenim daljinskim sistemom za upravljanje.

− Sušilnika, električnega kabla ali električnega vtiča ne potapljajte v vodo ali druge tekočine.

− Električnega vtiča se nikoli ne dotikajte z vlažnimi rokami. − Električnega vtiča nikoli ne vlačite iz vtičnice za električni

kabel, temveč vedno primite za električni vtič. − Električnega kabla nikoli ne uporabljajte kot ročaj za

prenašanje izdelka. − Sušilnika, električnega vtiča in električnega kabla ne hranite v

bližini ognja in vročih površin. − Električni kabel položite tako, da se obenj ne bo mogel nihče

spotakniti. − Električnega kabla ne prepogibajte in ne polagajte čez ostre

robove. − Sušilnik uporabljajte le v notranjih prostorih. Sušilnika nikoli ne

uporabljajte v vlažnih prostorih ali na dežju. − Sušilnik hranite tako, da ne bo mogel pasti v umivalnik. − Nikoli ne prijemajte oziroma ne segajte po električno napravo,

če je padla v vodo. V takem primeru takoj izvlecite električni vtič iz vtičnice.

− Poskrbite, da otroci v sušilnik ne bodo potiskali nobenih predmetov.

− Če sušilnika ne uporabljate, ga čistite, vzdržujete ali če pride do okvare, ga vedno izklopite in iz vtičnice izvlecite električni vtič.

Page 11: SUŠILNI STROJ - HOFER

Varnost

11

OPOZORILO!

Nevarnosti za otroke in osebe z zmanjšanimi telesnimi, zaznavnimi ali duševnimi sposobnostmi (na primer ljudi z delnimi telesnimi okvarami, starejše osebe z zmanjšanimi telesnimi in duševnimi sposobnostmi) ali s pomanjkanjem izkušenj in znanja (na primer starejši otroci).

− Sušilnik lahko uporabljajo otroci, stari osem let ali več, in osebe z zmanjšanimi telesnimi, zaznavnimi ali duševnimi sposobnostmi ali s pomanjkanjem izkušenj ali znanja, če so pri tem pod nadzorom ali so bili seznanjeni z varno uporabo sušilnika in razumejo posledične nevarnosti. Otroci se ne smejo igrati s sušilnikom. Otroci brez nadzora ne smejo izvajati čiščenja in vzdrževanja.

− Poskrbite, da v bližini sušilnika ne bo otrok, mlajših od treh let, razen če so neprestano pod nadzorom.

− Imejte sušilnik med delovanjem pod nadzorom, če so v bližini otroci.

− Uporabljajte otroško zaščito, da otroci ne bodo upravljali s sušilnikom.

− Ko sušilnika ne uporabljate, imejte vrata sušilnika zaprta, da ne bodo otroci plezali ali dajali predmetov vanj.

− Poskrbite, da otroci s sušilnika ne bodo snemali majhnih delcev ali dodatne opreme in jih dajali v usta. Otroci se lahko z njimi zadušijo.

− Otrokom ne dovolite, da bi se igrali z embalažno folijo. Otroci se lahko pri igranju zapletejo v njo in se zadušijo.

Page 12: SUŠILNI STROJ - HOFER

Varnost

12

OPOZORILO!

Nevarnost požara!Nepravilna uporaba sušilnika lahko povzroči požar. Pri pomanjkljivo opranih tkaninah obstaja možnost požara zaradi samovžiga, tudi po sušenju in izven sušilnika.

− Ne sušite neopranih in umazanih tkanin. − Sušite le vlažne tkanine. − Ne sušite tkanin, ki so zamazane z oljem, acetonom, bencinom,

kerozinom, odstranjevalcem madežev, terpentinom, parafinom, odstranjevalcem parafina, utrjevalcem za lase, lakom za nohte ipd. Takšne tkanine morate najprej oprati z veliko količino pralnega sredstva pri čim višji temperaturi vode. Po potrebi tkanine operite še enkrat.

− Ne sušite kosov perila iz penaste gume (penastega lateksa), kopalnih kap, vodoodpornih materialov, gumiranih tkanin, kosov oblačil ali blazin s penastim vložkom in tkanin, opranih s kemikalijami.

− Ne sušite tkanin ali kosov oblačil, ki imajo polnilo (npr. puh) in so poškodovani. Polnilo, ki odpada iz tkanine, lahko povzroči požar.

− Preverite, ali so na perilu tujki, na primer vžigalniki, vžigalice, kovanci, kovinski delci, šivanke ipd. Ti lahko poškodujejo bo-ben sušilnika in povzročijo motnje delovanja ali celo požar.

− Poskrbite za ustrezno prezračevanje, da preprečite nevarnost nastanka požara v prostoru zaradi vračanja gorljivih plinov.

− Pazite, da se ob sušilniku ne bodo nabirali kosmi vlaken. − Sušilnika nikoli ne ustavljajte pred koncem programa. Če bi

bilo to vendarle potrebno, hitro vzemite vse tkanine iz sušilni-ka in jih razgrnite, da toplota izhlapi.

− Sušilnik naj ne bo napajan preko zunanje stikalne naprave npr. preko časovnika ali povezana z stikali, ki se pogosto prižigajo in ugašajo.

Page 13: SUŠILNI STROJ - HOFER

Varnost

13

POZOR!

Nevarnost telesnih poškodb!Sušilnik je zelo težek in lahko poškoduje vas, druge osebe in živali, če komu npr. pade na noge.

− Pri transportu, postavljanju, naravnavanju in pri odstranjeva-nju ter nameščanju vrat naprave naj vam pomaga še druga oseba. Sušilnika ne poskušajte prestavljati ali prenašati sami.

− Ne dotikajte se sušilnika, če ste bosi ali imate vlažne oziroma mokre roke ali noge.

− Ne opirajte se na odprta vrata sušilnika. Sušilnik se lahko zaradi tega prevrne.

− Pazite, da v sušilnik ne bodo plezale domače živali.

OBVESTILO!

Nevarnost poškodb!Nepravilno ravnanje s sušilnikom lahko povzroči poškodbe sušilnika, sušečih se tkanin ali okolice.

− Maksimalna teža suhega tekstila za sušenje naj ne presega 7 kg. − Postavitev in popravila prepustite le pooblaščeni poprodajni

podpori. Sušilnik postavite na primerno mesto (npr. v kopalnico, pralnico, garažo ipd.). Proizvajalec ne odgovarja za škodo, ki je bila povzročena s strani nepooblaščene osebe.

− Pred postavitvijo in uporabo sušilnika odstranite transportno varovalo na hrbtni strani sušilnika.

− Prepričajte se, da je boben sušilnika prazen, preden vanj naložite oprane tkanine.

− Ne sušite tkanin s kovinskimi vložki (npr. nedrčkov). Sušilnik se lahko poškoduje, če kovinski vložki med sušenjem odstopijo.

− Vrat sušilnika ne odpirajte na silo. V nasprotnem primeru lahko poškodujete varnostni zapiralni mehanizem.

Page 14: SUŠILNI STROJ - HOFER

Prva uporaba

14

− Ne odstranjujte nastavljivih nožic sušilnika. Ne poskušajte zniževati razdalje med sušilnikom in podlago z materiali, kot so preproga, les ali lepilni trak. S tem lahko povzročite poškodbe na vašem sušilniku.

− Očistite filter za vlakna pred ali po vsaki uporabi. Sušilnika nikoli ne uporabljajte brez vstavljenega filtra za vlakna.

− Mehčalce uporabljajte le v skladu z navodili proizvajalca. − Sušilnika nikoli ne izpostavljajte visokim temperaturam (gretje,

kamin itd.) ali vremenskim vplivom (dež, mraz itd.). − V sušilnik nikoli ne nalivajte tekočine.

Prva uporabaPreverite sušilnik in vsebino kompleta

OBVESTILO!

Nevarnost poškodb!Če embalažo neprevidno odprete z ostrim nožem ali drugimi ostrimi ali koničastimi predmeti, lahko hitro poškodujete sušilnik.

− Embalažo odpirajte zelo previdno.1. Sušilnik vzemite iz embalaže.2. Preverite, ali so v kompletu vsi deli (glejte sl. A).3. Prepričajte se, da sušilnik ali njegovi posamezni deli niso poškodovani.

Če so, sušilnika ne uporabljajte. Obrnite se na izdelovalčev servis na naslovu, navedenem na garancijskem listu.

Pravilna postavitev sušilnika

OPOZORILO!

Nevarnost električnega udara!Nepravilna postavitev sušilnika lahko poškoduje električni kabel in povzroči udar električnega toka.

− Naprave ne polagajte na električni kabel.

Page 15: SUŠILNI STROJ - HOFER

Prva uporaba

15

POZOR!

Nevarnost telesnih poškodb!Sušilnik je težek in se lahko pri postavljanju prevrne ter vas poško-duje.

− Sušilnika ne poskušajte postavljati sami.

OBVESTILO!

Nevarnost poškodb!Nepravilno ravnanje s sušilnikom lahko poškoduje sušilnik.

− Sušilnik uporabljajte pri temperaturah med 5 °C do 35 °C. V drugačnih pogojih delovanja se lahko učinkovitost sušilnika močno zmanjša in lahko pride do poškodb.

− Zagotovite, da ob mestu postavitve sušilnika ne bo drsnih ali poklopnih vrat, ki bi lahko ovirala odpiranje vrat naprave.

− Ne poskušajte zmanjševati razdalje med sušilnikom in podlago z materiali, kot so preproga, les ali lepilni trak.

− Ne pokrivajte prezračevalnih rež. − Sušilnika pred začetkom uporabe vsaj 12 ur ne premikajte.

Ravnajte tako: − Preden se obrnete na najbližji pooblaščeni servisni center za namestitev sušilnika,

se prepričajte, da sta električna napeljava in priključek za odvod vode nameščena v skladu z navodili. Če nista, naj potrebna dela opravi usposobljen elektrikar ali tehnik.

− Sušilnik postavite na stabilno in ravno podlago. − Sušilnik postavite na dobro prezračevano in neprašno mesto. − Po postavitvi in namestitvi sušilnika ga ne premikajte več. − Pri postavitvi pazite, da se ne bo ničesar dotikalo hrbtne strani sušilnika

(npr. priključki za vodo, vtičnice in podobno). − Razdalja do drugih kosov pohištva mora znašati najmanj 1 cm. − Sušilnik postavite tako, da bo s hrbtno stranjo prislonjen ob steno.

Page 16: SUŠILNI STROJ - HOFER

Prva uporaba

16

Postavitev sušilnika na pralni stroj

OPOZORILO!

Nevarnost telesnih poškodb!Postavitev pralnega stroja na sušilnik lahko povzroči padec pralnega stroja in poškoduje osebe v bližini.

− Nikoli ne postavljajte pralnega stroja na sušilnik, temveč le sušilnik na pralni stroj.

− Upoštevajte razpredelnico za namestitev pralnega stroja in sušilnika.

OBVESTILO!

Nevarnost poškodb!Skupna teža kombinacije pralnega stroja in sušilnika lahko pri polni obremenitvi doseže 180 kg in podlaga lahko popusti ali se vdre.

− Sušilnik in pralni stroj nujno postavite na tla, ki lahko brez težav prenašajo obremenitev.

Če boste sušilnik namestili na pralni stroj, potrebujete posebno držalo. Držalo mora namestiti pooblaščena poprodajna podpora.

Razpredelnica za namestitev pralnega stroja in sušilnika

Globina sušilnikaGlobina pralnega stroja

62 cm 60 cm 54 cm 50 cm

54 cm Namestitev je možna

Namestitev je možna

Namestitev je možna

Namestitev je možna

Globina sušilnikaGlobina pralnega stroja

49 cm 45 cm 40 cm

54 cm Namestitev je možna

Namestitev je možna

Namestitev ni možna

Page 17: SUŠILNI STROJ - HOFER

Prva uporaba

17

Namestitev sušilnika pod delovni pult

OBVESTILO!

Nevarnost poškodb!Zaradi nepravilne namestitve sušilnika lahko pride do poškodb sušilnika.

− Sušilnika ne nameščajte brez elementa za namestitev pod ploščo.

Če imate dovolj prostora, lahko sušilnik namestite tudi pod delovni pult. − Stranice in hrbtna stran sušilnika naj bodo najmanj 1 cm oddaljene od sosednjih

naprav in kosov pohištva.

Odstranjevanje transportnega varovala

OBVESTILO!

Nevarnost poškodb!Če sušilnik deluje s transportnim varovalom, se lahko poškoduje.

− Pred prvo uporabo sušilnika odstranite transportno varovalo. − Prepričajte se, da v bobnu sušilnika niso ostali delci

transportnega varovala.

1. Odprite vrata sušilnika 2 .2. Primite plastično vrečko v notranjosti

bobna sušilnika 8 na mestu, označenim z „XX XX“.

3. Izvlecite plastično vrečko.Odstranili ste transportno varovalo.

Page 18: SUŠILNI STROJ - HOFER

Upravljanje

18

Namestitev nastavljivih nožicDa bo sušilnik deloval tiho in da se ne bo tresel, ga morate izravnati. Ravnajte tako:

− Da poravnate sušilnik, privijte ali odvijte nastavljive nožice 4 , tako da bo sušilnik raven in stabilen.

− Nastavljivih nožic nikoli v celoti ne odvijte iz sušilnika.

− Po potrebi preverite pravilno lego sušilnika z vodno tehtnico.

UpravljanjePriprava tkanin na sušenje

OBVESTILO!

Nevarnost poškodb!Določeni sintetični materiali se lahko med sušenjem poškodujejo.

− V sušilniku ne sušite zaves. − Vse tkanine med pranjem centrifugirajte s čim višjim številom vrtljajev.

Tako skrajšate čas sušenja in zmanjšajte porabo energije (glejte razpredelnico za izbiro programa in porabo energije).

− Po pranju so lahko tkanine prepletene med sabo. Prepletene tkanine ločite, preden jih daste v sušilnik.

− Tkanine razporedite po vrsti in debelini. Skupaj sušite tkanine istega tipa. Kuhinjske krpe in namizni prti se sušijo hitreje kot kopalne brisače (glejte razpredelnico za izbiro programa in porabo energije).

− Tkanine s kovinskimi dodatki (npr. zadrgami, kovinskimi gumbi) obrnite z notranje strani navzven.

− Zapnite zadrge, kaveljčke, zaponke in obrobe za zapenjanje.

Page 19: SUŠILNI STROJ - HOFER

Upravljanje

19

Tkanine, primerne za sušilnik − Upoštevajte navodila na etiketah tkanin. − V sušilniku sušite samo tkanine, ki imajo na etiketi jasno označeno, da so

primerne za strojno sušenje, in izberite ustrezen program.

Simboli za sušenje

Primerno za sušilnik

Likanje ni dovoljeno

Blago sušenje občutljivega perila

Sušenje v sušilniku ni dovoljeno

Sušenje ni dovoljeno

Kemično čiščenje ni dovoljeno

Nastavitve sušilnika

P

Na p

olju

bni

tem

pera

turi

Na v

isok

i te

mpe

ratu

ri

Na sr

ednj

i te

mpe

ratu

ri

Na n

izki

te

mpe

ratu

ri

Brez

dov

ajan

ja

topl

ote

Suši

ti na

ob

ešal

niku

Suši

ti v

leže

čem

po

loža

ju

Suši

ti vl

ažno

na

obeš

alni

ku

Suši

ti v

senc

i

Dovo

ljeno

ke

mič

no či

ščen

je

Simboli za likanje

Suho ali vlažno

Likanje na visoki temperaturi

Likanje na srednji temperaturi

Likanje na nizki temperaturi

Likanje ni dovoljeno

Likati brez pare

Maksimalna temperatura

200 °C 150 °C 110 °C

Page 20: SUŠILNI STROJ - HOFER

Upravljanje

20

Tkanine, neprimerne za sušilnikNapotki za prihranek energije:• Med delovanjem odprite vrata sušilnika 2 samo, če je res

potrebno. Če morate vrata sušilnika nujno odpreti, pazite, da ne bodo ostala dolgo odprta.

• Če sušilnik deluje že dlje časa, vanj ne dajajte dodatnih vlažnih tkanin. V nasprotnem primeru se bo sušenje podaljšalo, poraba energije pa bo večja.

• Filter za vlakna 6 očistite po vsaki uporabi (glejte poglavje „Čiščenje, vzdrževanje in nega“).

• Med sušenjem poskrbite za dobro prezračevanje prostora, v katerem je postavljen sušilnik.

Vstavljanje ustrezne količine tkanin

OBVESTILO!

Nevarnost poškodb!Če sušilnik prekomerno napolnite, lahko poškodujete tkanine ali sušilnik.

− V sušilnik ne dajajte več tkanin, kot je navedeno v razpredelnici za težo.

− Prepričajte se, da se v vrata sušilnika niso zataknile tkanine, preden jih zaprete.

1. Odprite vrata sušilnika 2 .2. V sušilnik ne dajajte več tkanin, kot je

prikazano v razpredelnici.3. Zaprite vrata sušilnika.

Page 21: SUŠILNI STROJ - HOFER

Upravljanje

21

Naslednja razpredelnica prikazuje težo suhih tkanin pred pranjem:

Tkanina Približna teža (v gramih)Bombažne posteljne prevleke (dvojna postelja) 1500Bombažne posteljne prevleke (enojna postelja) 1000Rjuhe (dvojna postelja) 500Rjuhe (enojna postelja) 350Veliki prti 700Majhni prti 250Prtički 100Kopalne brisače 700Brisače 350Bluze 150Bombažne srajce 300Srajce 250Bombažna oblačila 500Obleke 350Jeans 700

Vklop sušilnika1. Poskrbite, da bo električni vtič priključen v ustrezno nameščeno vtičnico.2. Vstavite tkanine v sušilnik.3. Zavrtite vrtljivi gumb za nastavitev programa 9 na upravljalnem polju 1

v želen položaj.Zasvetili bosta lučka za napredovanje programa „Sušenje“ 13 in lučka za vklop/izklop 12 .Z vrtenjem vrtljivega gumba za spremembo programa se program še ne zažene.

Izbira programaZa optimalno delovanje sušilnega programa morate tkanine prej oprati v ustreznem pralnem programu in centrifugirati s priporočeno hitrostjo.

1. Izberite želeno stopnjo suhosti iz naslednje razpredelnice, v kateri najdete tudi temperature sušenja v °C.

2. Izberite želeni program z vrtljivim gumbom za nastavitev programa 9 (glejte sl. B). Zasveti lučka za vklop/izklop 12 .

Podrobnejše informacije o stopnjah suhosti najdete v razpredelnici za izbiro programa.

Page 22: SUŠILNI STROJ - HOFER

Upravljanje

22

Stopnja suhosti Razlaga

Zelo suho Sušenje na visoki temperaturi; samo za bombažne tkanine. Debele in večplastne tkanine (npr. brisače, platno, jeans) se posušijo tako, da jih ni potrebno zlikati, preden jih pospravite v omaro.

Pripravljeno za zlaganje

Običajne tkanine (npr. namizni prti, spodnje perilo) se posušijo tako, tako, da jih ni potrebno zlikati, preden jih pospravite v omaro.

Pripravljeno za zlaganje plus

Običajne tkanine (npr. namizni prti, spodnje perilo) se posušijo tako, tako, da jih ni potrebno zlikati, preden jih pospravite v omaro. Na tej stopnji se tkanine posušijo bolj intenzivno kot pri programu „Pripravljeno za zlaganje“.

Suho za likanje Običajne tkanine (npr. srajce, obleke), ki jih je treba po sušenju zlikati.

Glavni programiGlede na tip tkanine imate na voljo naslednje glavne programe:Vroče pranje/barvasto perilo (bombaž) S tem programom lahko sušite trpežne tkanine. Sušenje poteka na visoki temperaturi. Ta program uporabljajte za bombažne tkanine, kot npr. rjuhe, posteljne prevleke in spodnje perilo.Neobčutljivo (sintetična vlakna) S tem programom lahko sušite manj trpežne tkanine. Sušenje poteka na nižji temperaturi kot pri programu vroče pranje/barvasto perilo.Ta program priporočamo za sintetične tkanine, kot npr. srajce, bluze in tkanine iz mešanice sintetičnih/bombažnih vlaken.Program proti gubamTu gre za dvourni program proti gubam, ki ščiti vaše tkanine pred mečkanjem, če jih po zaključku programa ne vzamete takoj ven. Na tem programu se tkanine obrnejo vsakih 60 sekund.

Posebni programiNa voljo imate naslednje dodatne programe:

Hitro 14‘ S tem programom sušite bombažne tkanine, ki so bile predhodno dobro ožete v pralnem stroju. Posušite lahko 2 kg bombažnih tkanin (2 srajci/5 kratkih majic) v 14 minutah.BabyProtect S tem programom boste posušili za sušenje v sušilnem stroju primerna oblačila in posteljnino za dojenčke iz bombaža in šenila.

Page 23: SUŠILNI STROJ - HOFER

Upravljanje

23

Jeans S tem programom lahko sušite jeans, ki je predhodno dobro ožet v pralnem stroju.

Upoštevajte podatke za jeans v razpredelnici za izbiro programa.

Program za občutljive tkanine S tem programom lahko pri nizkih temperaturah sušite zelo občutljive tkanine (srajce, svilene bluze, fino spodnje perilo itd.) in tkanine, ki se jih lahko pere samo na roke.

Priporoča se, da občutljivo perilo in tkanine vstavite v vrečko za oblačila, da se ne zmečkajo ali poškodujejo. Po zaključku programa takoj vzemite perilo iz sušilnika in ga obesite, da se ne bo nagubalo.

Zračenje S tem programom se tkanine zgolj zračijo 10 minut brez uporabe vročega zraka. Ta program lahko uporabite na primer za odpravljanje neprijetnega vonja s tkanin, ki so bile dlje časa v omari.

Šport Ta nastavitev je predvidena za sušenje tekstila z membrano, primernega za sušenje v sušilnem stroju, funkcijskih oblačil, oblačil za šport in prosti čas.Časovni program Izberete lahko 10-, 30- ali 60-minutni časovni program, da dosežete želeno stopnjo suhosti pri nizkih temperaturah. Ti programi delujejo glede na nastavljen čas in neodvisno od temperature sušenja.

Razpredelnica za izbiro programaProgram Količina

(kg)Hitrost vrtenja pralnega stroja (vrt./min)

Čas sušenja (min)

Vroče pranje/barvasto perilo

Pripravljeno za zlaganje 7 / 3,5 1000 121 / 72

Pripravljeno za zlaganje Plus 7 1000 126

Suho za likanje 7 1000 90

Zelo suho 7 1000 131

Page 24: SUŠILNI STROJ - HOFER

Upravljanje

24

Program Količina (kg)

Hitrost vrtenja pralnega stroja (vrt./min)

Čas sušenja (min)

Posebni programi

Hitro 14‘ 0,5 1200 14

BabyProtect 3 1000 80

Jeans 4 1200 80

Program za občutljive tkanine/srajce 2 600 40

Zračenje – – 10

Šport 4 1000 92

Neobčutljivo

Pripravljeno za zlaganje 3,5 800 48

Suho za likanje 3,5 800 35

Program „Vroče pranje/barvasto perilo, pripravljeno za zlaganje“ je standardni program sušenja, ki ga lahko uporabljate pri polni in delni obremenitvi glede na podatke na etiketi in podatkovnem listu. Ta program je glede na porabo energije za sušenje običajno vlažnih bombažnih tkanin najučinkovitejši program.

Poraba energijeProgram Količina

(kg)Hitrost vrtenja pralnega stroja (vrt./min)

Približen odstotek vlažnosti

Poraba energije (kWh)

Vroče pranje/barvasto perilo, pripravljeno za zlaganje

7 / 3,5 1000 60 % 4,21 / 2,31

Vroče pranje/barvasto perilo, suho za likanje

7 1000 60 % 3,25

Neobčutljivo, pripravljeno za zlaganje

3,5 800 40 % 1,42

Poraba energije v izključenem stanju za standardni bombažni program pri polni obremenitvi, PO (W)

0,5

Poraba energije v stanju delovanja „ni izklopljeno“ (način „Left-on“) za standardni bombažni program pri polni obremenitvi, PL (W)

1,0

Page 25: SUŠILNI STROJ - HOFER

Upravljanje

25

Vse vrednosti v tej razpredelnici so bile določene v skladu s standardom EN 61121:2012. Te vrednosti se lahko razlikujejo glede na vrsto tkanine, hitrost centrifugiranja, pogojev okolice in nihanja napetosti.

Zagon programa − Izbrani program zaženete s pritiskom na tipko za zagon/premor 15 .

Tipka za zagon/premor bo zasvetila. Program se bo zagnal.

Potek programaNapredovanje programa, ki se izvaja, lahko nadzorujete z lučkami za napredovanje programa 13 .Na začetku vsakega koraka programa bo zasvetila ustrezna lučka za napredovanje programa, lučka pravkar zaključenega koraka pa bo ugasnila.Sušenje Lučka sveti med celotnim programom sušenja, dokler tkanine ne dosežejo izbrane stopnje suhosti.Suho za likanje Lučka zasveti, ko so tkanine dovolj suhe za likanje, in sveti do naslednjega zaključenega koraka.Pripravljeno za zlaganje Lučka zasveti, ko so tkanine pripravljene za zlaganje, in sveti do naslednjega zaključenega koraka.Konec end

Lučka zasveti takoj, ko se program zaključi in ko se aktivira funkcija proti gubam.

Če istočasno zasveti ali utripa več lučk, to nakazuje na motnjo funkcije ali napako (glejte poglavje „Razpredelnica napak“).

Spreminjanje programa med delovanjemProgram lahko spremenite tudi, če se je postopek sušenja že začel. Program lahko spremenite s tipko za zagon/premor ali z vrtljivim gumbom za nastavitev programa. Otroška zaščita mora biti pri tem izklopljena.

Za spreminjanje programa s tipko za zagon/premor storite naslednje:1. Pritisnite tipko za zagon/premor 15 in jo držite pritisnjeno 3 sekunde.

Zasvetili bosta opozorilni lučki „Očistite filter“ in „Izpraznite rezervoar“ 10 .2. Izberite nov program z vrtljivim gumbom za nastavitev programa 9 .3. Nov program zaženete s pritiskom na tipko za zagon/premor.

Page 26: SUŠILNI STROJ - HOFER

Upravljanje

26

Za spreminjanje programa z vrtljivim gumbom za nastavitev programa storite naslednje:1. Vrtljivi gumb za nastavitev programa obrnite v poljubno smer.

Zasvetila bo lučka za napredovanje programa „Sušenje“ 13 .2. Izberite nov program z vrtljivim gumbom za nastavitev programa.3. Nov program zaženete s pritiskom na tipko za zagon/premor.

Dodajanje ali odstranjevanje tkanin v načinu premora

POZOR!

Nevarnost opeklin!Notranjost sušilnika je v načinu premora še vedno zelo vroča – lahko se opečete na bobnu sušilca.

− V načinu premora se ne dotikajte bobna sušilnika.Med sušenjem lahko tkanine poljubno dodajate ali jemljete iz sušilnika. Ker se posto-pek sušenja pri tem prekine, se podaljša trajanje programa, poraba energije pa se poveča. Najbolje je, da tkanine vedno dodajate le na začetku programa.

Če dodajate tkanine po začetku programa, lahko s tem povzročite, da se že suhe tkanine pomešajo z vlažnimi ter bodo tako ob zaključku programa še vedno malce vlažne.

1. Postopek sušenja prekinete tako, da pritisnete tipko za zagon/premor 15 .Sušilnik preneha delovati in tipka za zagon/premor začne utripati.

2. Odprite vrata sušilnika 2 .3. Vstavite tkanine v boben sušilnika 8 ali jih vzemite ven.4. Zaprite vrata sušilnika. Zaprite vrata sušilnika, da v vratih sušilnika niso zataknjene

nobene tkanine (glejte sl. D).5. Za nadaljevanje postopka sušenja pritisnite na tipko za zagon/premor.

Prekinitev programa

POZOR!

Nevarnost opeklin!Notranjost sušilnika je po prekinitvi programa še vedno zelo vroča – lahko se opečete na bobnu sušilca.

− Po prekinitvi programa ne segajte neposredno v boben sušilnika.

Page 27: SUŠILNI STROJ - HOFER

Dodatne funkcije

27

Program lahko prekinete med delovanjem. Ravnajte tako:1. Pritisnite tipko za zagon/premor 15 in jo držite pritisnjeno 3 sekunde.

Zasvetita opozorilni lučki „Očistite filter“ in „Izpraznite rezervoar“ 10 ter lučka za napredovanje programa „Konec“ 13 .

2. Da ohladite tkanine in boben sušilnika 8 , zaženite program „Zračenje“ .Program ste uspešno prekinili in ohladili boben sušilnika.

Zaključek programaZadnji korak postopka sušenja (faza ohlajanja) se izvaja brez dovajanja toplote, tako da se tkanine ne poškodujejo. Če takoj po zaključku programa ne vzamete tkanin iz sušil nika, se začne dvourni program proti mečkanju, ki preprečuje mečkanje tkanin. Če tkanin ne vzamete takoj iz sušilnika, vedno pustite, da se program proti mečkanju konča.Ko se program konča, zasvetita lučka za napredovanje programa „Konec“ 13 in opozorilna lučka „Izpraznite rezervoar“ 10 .

1. Za izklop sušilnika zavrtite vrtljivi gumb za nastavitev programa 9 na „Vklop/izklop“ .Zdaj lahko odprete vrata sušilnika 2 in zaženete nov program.

2. Po sušenju očistite filter za vlakna 6 (glejte poglavje „Čiščenje filtra za vlakna“).3. Po sušenju izpraznite rezervoar za kondenzat 21 (glejte poglavje „Praznjenje

rezervoarja za kondenzat“).

Dodatne funkcijeSušilnik ima dodatne funkcije, ki omogočajo poglobljeno upravljanje in vam prikazu-jejo informacije o sušilniku.

Nastavitev otroške zaščiteOtroška zaščita preprečuje prekinitve programov s pritiskanjem na tipke, medtem ko sušilnik deluje. Če je otroška zaščita vklopljena, so vrata sušilnika in vse kontrolne tipke zaklenjeni in sveti lučka za blokado 19 . Otroška zaščita je pri vklopu sušilnika izklopljena.

Vklop otroške zaščite1. Za vklop otroške zaščite istočasno pritisnite tipko za preklic zvočnega signala 17

in tipko za prednastavitev časa pričetka 16 ter ju zadržite za 3 sekunde.Daljši zvočni signal potrdi, da je otroška zaščita vklopljena.

2. Izpustite tipko za preklic zvočnega signala in tipko za prednastavitev časa pričetka.Če med vklopljeno otroško zaščito pritisnete tipke ali obrnete vrtljivi gumb za nastavitev programa 9 , boste zaslišali dva zvočna signala.Otroška zaščita se bo izklopila ob ponovnem zagonu sušilnika.

Page 28: SUŠILNI STROJ - HOFER

Dodatne funkcije

28

Izklop otroške zaščiteČe želite po koncu programa zagnati nov program ali prekiniti program v teku, morate izklopiti otroško zaščito.Preden izklopite otroško zaščito, mora biti vrtljivi gumb za nastavitev programa 9 v začetnem položaju programa. V nasprotnem primeru se program konča, če se položaj vrtljivega gumba za nastavitev programa spremeni.

1. Za izklop otroške zaščite istočasno pritisnite tipko za preklic zvočnega signala 17 in tipko za prednastavitev časa pričetka 16 ter ju zadržite za 3 sekunde.Krajši zvočni signal potrdi, da je otroška zaščita izklopljena.

2. Izpustite tipko za preklic zvočnega signala in tipko za prednastavitev časa pričetka.

Nastavitev časovnega zamikaČe želite sušenje začeti kasneje, lahko s časovnim zamikom odložite zagon programa za 3, 6 ali 9 ur.

• Medtem ko je časovni zamik v teku, lahko dodajate ali jemljete perilo iz sušilnika.

• Ko poteka časovni zamik, se tkanine vsakih 10 minut za 4 sekunde obračajo, da se ne zmečkajo.

Vklop časovnega zamika1. Prepričajte se, da je filter za vlakna 6 čist in da je rezervoar za kondenzat 21 prazen.2. Odprite vrata sušilnika 2 in vanj naložite tkanine.3. Zaprite vrata sušilnika.4. Izberite želen program in po potrebi ustrezne dodatne funkcije.5. Če tipko za prednastavitev časa pričetka 16

• pritisnete enkrat, se zagon odloži za tri ure.Zasveti lučka časovnega zamika „3“ 11 .

• pritisnete dvakrat, se zagon odloži za šest ur.Zasveti lučka časovnega zamika „6“.

• pritisnete trikrat, se zagon odloži za devet ur.Zasveti lučka časovnega zamika „9“.

• pritisnete štirikrat, se časovni zamik izklopi.Ne zasveti nobena lučka časovnega zamika.

6. Pritisnite tipko za zagon/premor 15 .Časovni zamik se aktivira, potem ko pritisnete na tipko za zagon/premor. Zasveti lučka za prednastavitev časa pričetka 14 . Izbrani program se bo zagnal ob nastavljenem času.

Page 29: SUŠILNI STROJ - HOFER

Čiščenje, vzdrževanje in nega

29

Izklop časovnega zamika − Za izklop časovnega zamika pritisnite tipko za zagon/premor 15 in jo zadržite

za 3 sekunde. − Za takojšen zagon programa pritisnite tipko za zagon/premor.

Vklop in izklop zvočnih signalovZvočni signali vas obveščajo o zaključku programa ali nastavitvi otroške zaščite. Zvočne signale lahko izklopite pred ali po zagonu programa.

− Za izklop zvočnih signalov pritisnite na tipko za preklic zvočnega signala 17 .Zasveti lučka za preklic zvočnega signala 18 . Ob zaključku programa se zvočni signali ne bodo več sprožili.

− Za ponoven vklop zvočnih signalov ponovno pritisnite tipko za preklic zvočnega signala. Lučka za preklic zvočnega signala ugasne.

Preverjanje rezervoarja za kondenzatOpozorilna lučka „Izpraznite rezervoar“ bo zasvetila po zaključku programa ali ko je rezervoar za kondenzat poln. Če opozorilna lučka zasveti, medtem ko program teče, se program ustavi.

1. Izpraznite rezervoar za kondenzat 21 (glejte poglavje „Praznjenje rezervoarja za kondenzat“).

2. Za nadaljevanje programa pritisnite na tipko za zagon/premor 15 .Opozorilna lučka „Izpraznite rezervoar“ 10 se ugasne in program se nadaljuje.

Čiščenje, vzdrževanje in nega

OPOZORILO!

Nevarnost požara!Topila ali čistilna sredstva lahko povzročijo požar in celo eksplozije.

− Za čiščenje nikoli ne uporabljajte topil, čistilnih sredstev ali podobnega.

Page 30: SUŠILNI STROJ - HOFER

Čiščenje, vzdrževanje in nega

30

OBVESTILO!

Nevarnost poškodb!Neustrezno ravnanje s sušilnikom lahko povzroči poškodbe.

− Za čiščenje ne uporabljajte agresivnih čistilnih sredstev, krtač s kovinskimi ali najlonskimi ščetinami ter ostrih ali kovinskih predmetov, kot so noži, trde lopatice in podobno. Ti lahko poškodujejo površine naprave.

1. Pred čiščenjem izvlecite električni vtič iz vtičnice.2. Počakajte, da se sušilnik popolnoma ohladi.3. Sušilnik obrišite z rahlo navlaženo krpo. Nato počakajte, da se vsi deli popolnoma

posušijo.

Čiščenje filtra za vlaknaPri sušenju od tkanin odstopajo puh in posamezna vlakna. Ti ostanki se nabirajo na filtru za vlakna.Filter za vlakna morate očistiti po vsakem sušenju. Ravnajte tako:

1. Odprite vrata sušilnika 2 in počakajte, da se ohladi.2. Filter za vlakna 6 povlecite navzgor in ven.

3. Odprite filter za vlakna in odstranite puh, vlakna in druge ostanke s prsti ali z mehko krpo.

4. S sesalnikom posesajte vlakna iz predala za filter za vlakna.5. Zaprite filter za vlakna in ga vstavite nazaj noter.

Sčasoma se lahko filter za vlakna zamaši. Če se to zgodi, storite naslednje:1. Izperite filter za vlakna 6 s čisto vodo.2. Pustite, da se filter za vlakna temeljito posuši in ga vstavite nazaj noter.

Page 31: SUŠILNI STROJ - HOFER

Čiščenje, vzdrževanje in nega

31

3. Obrišite celotno notranjo površino vrat sušilnika 2 ter tesnilo vrat z mehko in vlažno krpo.

4. Počakajte, da se vsi deli popolnoma posušijo.

Čiščenje senzorja vlažnostiSušilnik je opremljen s senzorjem vlažnosti, ki zaznava stopnjo suhosti tkanin. Senzor vlažnosti morate očistiti štirikrat na leto.

1. Odprite vrata sušilnika 2 .2. Počakajte, da se sušilnik ohladi.3. Obrišite senzor vlažnosti 7 z mehko krpo, navlaženo s kisom (glejte sl. G).4. Nato senzor vlažnosti obrišite do suhega.

Čiščenje kondenzatorjaVroč in vlažen zrak v kondenzatorju 22 se hladi s pomočjo temperature v prostoru. Tako se vlaga v sušilniku kondenzira in prečrpa v rezervoar za kondenzat 21 . Kondenzator morate očistiti po vsakih 30 postopkih sušenja ali enkrat na mesec.

1. Odprite vrata sušilnika 2 .2. Počakajte, da se sušilnik ohladi.3. Odprite sprednji pokrov 5 , tako da ročaj sprednjega

pokrova 3 potisnete na stran.

4. Odvijte obe varovali kondenzatorja 20 (glejte tudi sl. E).

5. Izvlecite kondenzator 22 (glejte tudi sl. F).

Page 32: SUŠILNI STROJ - HOFER

Čiščenje, vzdrževanje in nega

32

6. Očistite kondenzator z močnim curkom vode (npr. z glavo za prho) in pustite, da voda v celoti odteče.

7. Vstavite kondenzator nazaj v ohišje. 8. Privijte obe varovali kondenzatorja. Poskrbite, da

bosta dobro zatisnjeni.

9. Zaprite sprednji pokrov.

Praznjenje rezervoarja za kondenzat

POZOR!

Nevarnost za zdravje!Kondenzacijska voda ni pitna – pitje je zdravju škodljivo.

− Nikoli ne pijte kondenzacijske vode iz rezervoarja za kondenzat.

OBVESTILO!

Nevarnost poškodb!Izvlečenje rezervoarja za kondenzat med delovanjem lahko povzroči poškodbe.

− Rezervoarja za kondenzat nikoli ne vlecite ven med delovanjem.

Page 33: SUŠILNI STROJ - HOFER

Razpredelnica napak

33

Pri sušenju se vlaga odvaja iz perila in nato kondenzira. Rezervoar za kondenzat morate izprazniti po vsakem sušenju ali če med sušenjem zasveti lučka „Izpraznite rezervoar“.

1. Če se program pri polnem rezervoarju za kondenzat 21 ustavi, pritisnite na tipko za zagon/premor 15 .

2. Odprite sprednji pokrov 5 , tako da ročaj sprednjega pokrova 3 potisnete na stran.

3. Izvlecite rezervoar za kondenzat.

4. Izpraznite rezervoar za kondenzat.5. Če so se v lijaku rezervoarja za kondenzat

nabrala vlakna, ga spirajte pod tekočo vodo, dokler ne odstranite vlaken.

6. Rezervoar za kondenzat vstavite nazaj na svo-je mesto.

Razpredelnica napakNapaka Možni vzrok Pomoč

Sušenje predolgo traja.

Filter za vlakna 6 je zamašen.

Očistite filter za vlakna.

Tkanine so po za-ključku sušenja še vedno vlažne.

Filter za vlakna 6 je zamašen.

Očistite filter za vlakna.

V sušilnik ste naložili preveč tkanin.

Sušilnika ne napolnite preveč.

Sušilnik se ne vklopi in program se ne zažene.

Električni vtič ni priključen. Prepričajte se, da je električni vtič priključen.

Vrata sušilnika 2 niso povsem zaprta.

Prepričajte se, da so vrata sušilnika pravilno zaprta.

Nastavili niste nobenega pro-grama oziroma niste pritisnili tipke za zagon/premor 15 .

Prepričajte se, da ste izbrali program in da sušilnik ni zaustavljen.

Vklopljena je otroška zaščita. Izklopite otroško zaščito.

Page 34: SUŠILNI STROJ - HOFER

Razpredelnica napak

34

Napaka Možni vzrok Pomoč

Program se je prekinil brez razloga.

Vrata sušilnika 2 niso povsem zaprta.

Prepričajte se, da so vrata sušilnika pravilno zaprta.

Električno napajanje je prekinjeno.

Zaženite program s tipko za zagon/premor.

Rezervoar za kondenzat 21 je poln.

Izpraznite rezervoar za kondenzat.

Tkanine so se skrčile, nakosmatile ali kako drugače poškodovale.

Izbrali ste program, ki ni pri-meren za to vrsto tkanine.

Poglejte etiketo s podatki za nego in izberite ustrezen program.

Osvetlitev bobna sušilnika se ne vklopi.

Sušilnik ni vklopljen. Prepričajte se, da je sušilnik vklopljen.

Svetilo je pokvarjeno. Stopite v stik s pooblaščeno poprodajno podporo.

Opozorilna lučka „Očistite filter“ sveti.

Filter za vlakna 6 je zamašen.

Očistite filter za vlakna.

Voda izteka skozi vrata sušilnika.

Tesnilo vrat ne tesni v celoti. Očistite celotno notranjo površino vrat sušilnika 2 in tesnilo vrat.

Vrata sušilnika so se nenadoma odprla.

Vrata sušilnika 2 niso povsem zaprta.

Zaprite vrata sušilnika tako, da se slišno zaskočijo.

Opozorilna lučka „Izpraznite rezervoar“ sveti.

Rezervoar za kondenzat 21 je poln.

Izpraznite rezervoar za kondenzat.

Če napake ne morete odpraviti s pomočjo tega poglavja, se obrnite na vašega prodajalca ali pooblaščeno poprodajno podporo. Okvarjenega sušilnika nikoli ne poskušajte popravljati sami.

Page 35: SUŠILNI STROJ - HOFER

Tehnični podatki

35

Tehnični podatkiModel: ELIN KT 712Napetost električnega omrežja: 230 V AVMoč: 2500 WRazred zaščite: INeto teža: 32,5 kgMere (Š × G × V): 59,5 × 84,6 × 54 cmŠtevilka izdelka: 63893Zmogljivost: 7 kgProstornina bobna: 102 litrovJakost hrupa: 65 dBAPoraba energije: 504 kWh

Izjava o skladnostiIzjavo o skladnosti EU lahko zahtevate na naslovu, navedenem na priloženem garancijskem listu.

Odlaganje med odpadkeOdlaganje embalaže med odpadke

Embalažo med odpadke zavrzite ločeno po vrstah materialov. Lepenko in karton zavrzite med odpadni papir, folije pa med odpadke za recikliranje.

Odlaganje sušilnika med odpadke(Velja v Evropski uniji in drugih evropskih državah s sistemi za ločeno zbiranje sekundarnih surovin)

Odpadnih naprav ni dovoljeno odlagati med gospodinjske odpadke! Ko sušilnika ni več mogoče uporabljati, je vsak potrošnik zakonsko obvezan, da stare naprave odda ločeno od gospodinjskih odpadkov, npr. na zbirnem mestu občine/dela mesta, kjer stanuje. Tako se zagotovi strokovno recikliranje odpadnih naprav in preprečijo negativni vplivi na okolje. Električne naprave so zato označene s tukaj prikazanim simbolom.

Page 36: SUŠILNI STROJ - HOFER

Kartica s podatki o izdelku

36

Kartica s podatki o izdelku

(4) Lestvica od G (najmanj učinkovito) do A (najbolj učinkovito).

(5) Umerjena povprečna vrednost — LWA , izražena v dB(A) re 1 pW

(1) Lestvica od A+++ (najbolj učinkovito) do D (najmanj učinkovito)

(2) Poraba energije na osnovi 160 ciklov sušenja za standardni program za bombaž pri polni in delni obremenitvi ter poraba v načinih delovanja z manjšo močjo.Dejanska poraba energije na cikel bo odvisna od načina uporabe naprave.

(3) "Program bombaž, suho za v omaro", uporabljen pri polni in delni obremenitvi je standardni program sušenja,na katerega se nanaša podatek na nalepki in standardni podatki, da je ta program primeren za sušenje običajnomokrega bombažnega perila in da je najučinkovitejši program za bombaž v smislu porabe energije.

: Da - : Ne

Ime dobavitelja ali blagovna znamka

Naziv modela

Količina perila (kg)

Tip sušilnega strojaKondenzator

S prezračevanjem

Razred energijske učinkovitosti (1)

Letna poraba energije (kWh) (2)

Vrsta nadzora

Poraba energije standardnega programa za bombaž pri polni obremenitvi (kWh)

Poraba energije standardnega programa za bombaž pri delni obremenitvi (kWh)

Poraba moči v izklopljenem načinu pri standardnem programu za bombaž pri polni obremenitvi, P (W)O

Poraba moči v vklopljenem načinu pri standardnem programu za bombaž pri polni obremenitvi, P (W)L

Trajanje vklopljenega načina (min)

Standardni program za bombaž (3)

Čas trajanja standardnega programa za bombaž pri polni obremenitvi, T (min)dry

Čas trajanja standardnega programa za bombaž pri delni obremenitvi, T (min)dry1/2

Umerjeni čas trajanja ‘standardnega programa za bombaž pri polni in delni obremenitvi (Tt )

Razred učinkovitosti kondenzacije (4)

Povprečna učinkovitost kondenzacije programa za bombaž pri polni obremenitvi, Cdry

Povprečna učinkovitost kondenzacije programa za bombaž pri delni obremenitvi, C dry1/2

Umerjena učinkovitost kondenzacije programa za bombaž pri polni in delni obremenitvi, C t

Nivo jakosti hrupa pri standardnem programu za bombaž pri polni obremenitvi (5)

Vgrajeno

KARTICA S PODATKI O IZDELKU

Skladno z uredbo komisije (EU) št. 392/2012

Nesamodejno

Samodejno

B

504

-

4,21

2,31

0,5

1,0

121

B

81%

81%

81%

65

-

7

72

93

-

-

30

Elin

KT 712

Page 37: SUŠILNI STROJ - HOFER

LETAGARANCIJE

3

Distributer:

ARÇELİK A.Ş. TUMBLE DRYER PLANTATATURK CAD. 8. SOK NR. 659500 CERKEZKÖY/TEKİRDAĞTURKEY

ARÇELİK A.Ş. SUBSIDIARYPFARRGASSE 771230 WIENAUSTRIA

SLO

POPRODAJNA PODPORA

IZDELEK: ELIN KT 712

www.elektrabregenz.com

+386 2 300 65 89SLO

63893

10/2017