Upload
others
View
4
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
3061413_201509
Szerelési- és karbantartási utasítás
Kondenzációs falikazánokCGB-35CGB-50
A változtatás jogát fenntartjuk.
Tisztelt felhasználó! A szerelési utasítást õrizze meg!Ha a szerelési utasítás elõírásait nem tartják be, úgy a Wolf cég a berendezésért garanciát nem vállal.
HU
Wolf GmbH · Postfach 1380 · 84048 Mainburg · Tel. 08751/74-0 · Fax 08751/741600 · Internet: www.wolf-heiztechnik.deWolf Klima- és Fûtéstechnika Kft. • 1194 Budapest • Hofherr A. u. 38-40• Telefon: +36(1)3575984 • Telefax: +36(1)3470282
2 3061413_201509
Tartalomjegyzék
Tartalomjegyzék............................................................................................................................................Oldal
Biztonsági utasítások..........................................................................................................................................3
Szabványok és elõírások.................................................................................................................................4-5
Szabályozás/mûködés/kezelés .......................................................................................................................6-7
Szállítási terjedelem ...........................................................................................................................................8
Felépítése ...........................................................................................................................................................9
Telepítési javaslatok .........................................................................................................................................10
Felszerelés ....................................................................................................................................................... 11
Méretek.............................................................................................................................................................12
Telepítés ......................................................................................................................................................13-16
Levegõ/füstgáz elvezetés ..........................................................................................................................17
Elektromos csatlakozás ........................................................................................................................18-21
A szifon feltöltése .......................................................................................................................................22
A fûtési rendszer feltöltése.........................................................................................................................23
A gáz csatlakozási nyomásának vizsgálata ..........................................................................................24-25
Üzembe helyezés ......................................................................................................................................26
A busz-címzés beállítása ...........................................................................................................................27
A szabályozási paraméterek kijelzése/változtatása ...................................................................................28
A folyamatos szabályozású szivattyú beállítása ........................................................................................29
A max. fûtési teljesítmény beállítása..........................................................................................................30
A füstgázparaméterek mérése ...................................................................................................................31
CO2 mennyiségének beállítása ............................................................................................................32-33
Beüzemelési jegyzõkönyv .........................................................................................................................34
A kondenzációs falikazán átállítása más gázfajtákra .......................................................................................35
Karbantartás (a mellékelt karbantartási utasítás szerint)
Mûszaki, karbantartási és tervezési adatok.................................................................................................36-37
Tervezési utasítás a levegõ/füstgáz rendszer kialakításához ......................................................................38-48
Tervezési utasítás a fûtési rendszer kialakításához ....................................................................................49-53
Elektromos kapcsolási rajz ...............................................................................................................................54
Mûszaki adatok.................................................................................................................................................55
Hibajelek - okok - elhárítás ..........................................................................................................................56-57
Termékismertető adatlap a következő rendelet szerint: (EU) sz. 811/2013 .................................................58-59
Műszaki paraméterek az (EU) 813/2013 sz-ú rendelete szerint.......................................................................60
Jegyzetek ....................................................................................................................................................61-62
EU-származási nyilatkozat ..............................................................................................................................63
33061413_201509
Biztonsági utasítások
Az alábbi leírás a következõ szimbólumokat alkal-mazza. Ezek a jelzések a veszélyekre hívják fel a figyelmet és biztonságos üzemeltetésre.
„Figyelem“ jelzés melletti utasítások pontos betartása szükséges, hogy elkerülje a beren-dezés károsodását és a személyi sérülése-ket.
Áramütés veszélyére felhívó jelzés. Figye-lem: a készülék burkolatának eltávolítása elõtt kapcsolja ki a készüléket.
Sose nyúljon feszültség alatti berendezés
elektromos csatlakozóihoz és elemeihez. Áramütés veszélye áll fenn, amely személyi sérüléshez, életveszélyes helyzethez veze-thet.
A kikapcsolt falikazán sorkapcsa feszültség alatt van!
„Utasítás“ felirat mûszaki jellegû, amely-nek betartása megakadályozza a mûködési zavarokat és a károsodások elkerüléséhez vezetnek.
Figyelem
Ábra: gázcsatlakozás: a kiáramló gáz mérgezést, robbanást okozhat.
Ábra: gyújtótrafó, nagyfeszültségû-gyújtóelektróda, hõcse-rélõ. Fennáll az áramütés veszélye, ill. a forró alkatrészek miatti égési sérülés veszély.
Ábra: kombinált gázszelepÁramütés veszélye állhat fenn.A kiáramló gáz mérgezést, robbanást okozhat.
Általános utasítások
A karbantartást mindig Wolf szervízes végez-ze.
A rendszeres karbantartás során csak eredeti Wolf alkatrészek építhetõk be, mert csak ezzel biztosítható a készülék tartós és biztonságos üzemeltetése.
Javasoljuk, kössön karbantartási szerzõdést Wolf szervízessel.
Ábra:sorkapocs. Fenáll az áramütés veszélye
4 3061413_201509
Szabványok és elõírások
Fentieken kívül tartsa be az EN 12828 EN50165 EN 60335-1 EN 60529 elõírásait.
A WOLF kondenzációs falikazán telepítése elõtt az illetékes kéményseprõ hivatal és a gázszolgál-tató engedélyét be kell szerezni.
A készülék telepítését csak szakember végezheti, még az elsõ üzembehelyezést a WOLF szakszervíz végezze.
A telepítéshez a GOMBSZ és a vonatkozó szabványok elõírásait kell betartani:
MSZ-EN 297 MSZ-EN 437 MSZ-EN 283 MSZ-EN 677 MSZ-EN 625
MSZ-EN 90/396 MSZ-EN 73/23
A készülék kizárólag csak a szabvány szerin-ti tiszta propán gázzal mûködhet, különben fennáll a meghibásodás veszélye, ill. gyúj-tási és mûködési problémák léphetnek fel. Mindez a berendezés károsodásához, vagy sérüléshez vezethet. A helytelenül feltöltött pb-tároló gyújtási problémákat okozhat. Ez esetben forduljon a gázforgalmazóhoz.
Amennyiben a szabályozón, vagy annak tartozékon bármilyen átalakítást vé-geznek, az abból eredõ károkért semmiféle felelõsséget nem tudunk vállalni
A szerelési utasítást lehetõleg még a beren-dezés telepítése elõtt gondosan olvassa el, különös tekintettel a tervezési utasítások fejezetre.
Figyelem
53061413_201509
Szabványok és elõírások
Ábra: WOLF – kondenzációs falikazán
A CGB- tip. kondenzációs falikazánAz MSZ-EN 297, 437, 483, 677, 625, valamint a 90/396 (gázfelhasználás), a 92/42 (hatásfok), 73/23 (kisfes-zültségû berendezések), 89/336 (elektro-mágneses hatás) elõírásainak megfelelõen készített kondenzációs falikazán, elektronikus gyújtással, elektronikus füstgáz-hõmérséklet figyeléssel, alacsony fûtõvíz hõmérséklettel történõ üzemelésre, használati melegvíz készítésre, max. 95°C-os, 3 bar nyomású fûtési rendszerekhez. A készülék az EU elõírásoknak megfelel és az azok szerint felépített fûtési rendszerekhez illeszthetõ. A Wolf fûtõberendezés garázsban is telepíthetõ.
A helyiség levegõjét használó kondenzá-ciós falikazán csak olyan helyiségben telepíthetõ, amely a mértékadó légellá-tási követelményeket kielégíti. Telepítés elõtt olvassa el a szerelési leírás vonatko-zó oldalait, különös tekintettel a tervezési elõírásokra.
a melegvíz hőmérséklete max. 55°C lehet, ha a víz keménysége 16 ° dH felett van. A csökkentett vízhőmérséklettel elkerülheti a túlzott vízkövesedést.
Ezzel csökkentheti a karbantartási igénye-ket és az energiafelhasználást is.
6 3061413_201509
A szabályozás mûködése és kezelése
Üzemkapcsolóki/be
HMV hõmérséklet
Nyomásmérõ
Zavar-kioldó
Fûtõvíz hõmérsék-let
Üzemkapcsoló ki/be0 állásnál a kondenzációs falikazán kikapcsolva.
Világító gyûrû
Hõmérõ
HMV hõmérséklet A HMV tárolóval összekapcsolt kondenzációs falikazánon beállítható a HMV hõmérséklete 1-9 érték között, amely érték 15-65°C-nak felel meg. Amennyiben digitális helyiséghõmérséklet, vagy idõjárásfüggõ szabályozást csatlakoztatnak a falikazánhoz, úgy ez a forgatógomb hatástalan. A HMV tároló hõmérsékletbeállítása csak a digitális szabályozón lehetséges.
A fûtési hõmérsékletBeállítható 2-8 között, amely 20-75°C közötti értéket jelent. Amennyiben digitális helyiséghõmérséklet, vagy idõjárásfüggõ szabályozást csatlakoztatnak a falika-zánhoz, úgy ez a forgatógomb hatástalan.
ZavarkioldásA zavarkioldás ill. a berendezés újraindítása a gomb benyomásával lehetséges. Amennyiben a zavarkioldó gombot véletlenül (hibamentes helyzetben) megnyomja, a berendezés újraindul.
A mûködéskijelzõ világító gyûrû
0I
2 8
3 7
4 65
91
2 8
3 7
4 65
Kijelzés Jelentés
Villogó zöld Készenlét (bekapcsolt készülék, nincs hőigény)
Folyamatos zöld Hőigény van: a szivattyú működik, az égő kikapcsolva
Villogó sárga Kéményseprő üzem
Folyamatos sárga Az égő bekapcsolva, a gázégő működik
Villogó piros Zavar
73061413_201509
A szabályozás mûködése és beállítása
Beállítás
Hõmérõ/nyomásmérõA felsõ félkörben az aktuális fûtõvíz hõmérséklet található. Az alsó a fûtési rendszer nyomását mutatja. A rendszer nyomása 2,0-2,5 bar között legyen.
Nyári üzemben a fûtési szivattyú 24 óránként 30 másodpercre bekapcsol. A szivattyú beállás elleni védelme:
Figyelem: A kondenzációs falikazán bekapcsolási gyakoriságát az elektronika szabályozza. A zavarkioldó benyomásával ez a határolás feloldódik. Ennek megfelelõen a váletlenszerû benyomás után is a falikazán azonnal üzemelni kezd, amennyiben fûtési hõigény van.
Kéményseprõ üzemAmennyiben a fûtési üzem forgatógombját a max. értéken túl, ide forgatja, úgy bekapcsol a kéményseprõ üzem. A világító gyûrû sárgán villog. Bekapc-solt kéményseprõ üzemben a falikazán a beállított max. teljesítményre fût fel. A beállított újraindulásgátlás feloldódik. A kéményseprõ üzem 15 perc múlva leáll, vagy ha közben a beállított max. elõremenõ hõmérsékletet eléri. Újraindításához forgassa teljesen balra a forgatógombot, majd újra a kéményseprõ szimból-umra.
Nyári üzemAmennyiben a fûtést szüneteltetni akarja, úgy a fûtési üzem forgatógombot ebbe az állásba forgassa. Ilyenkor csak a HMV készítés mûködik, ill. a fûtõköri szivattyú(k) beállás elleni védelme.
Fûtési üzem (2-8 közötti állítás)Fûtési üzemben a falikazán a beállított max. hõmérsékletre fûti fel a rendszert. A fûtési szivattyú beállított üzemmódjának megfelelõen mûködik (a gyári beállítás folyamatos mûködés).
°C
bar
2
1 3
120 0
40
60
3090
8 3061413_201509
Szállítási terjedelem
A kondenzációs falikazánszállítási terjedelme
A termék árában benne van:
1 db kondenzációs falikazán az elektromos csatlako-zókkal
1 db fûtési biztonsági szelep1 db zárt tágulási tartály csatlakozó1 db felakasztó váll1 db telepítési leírás1 db üzemeltetési leírás1 db kezelési utasítás
Rendelhetõ tartozékokA telepítéshez még az alábbi külön rendelhetõ tarto-zékok szükségesek :
- levegõ/füstgázcsõ elemek (ld. tervezési utasítás)- helyiség- vagy idõjárásfüggõ szabályozás- kondenzvezeték tartóval- elzárószelepek: elõremenõ-visszatérõ- gázcsap (tûzgátlással)
további tartozékok az árlista szerint:- kondenztisztító / szûrõ- mikrobuborék leválasztó
Csatlakozások
Ábra: A fûtõköri készlet (külön vásárolható) csatlakoztatása
Fûtési elõremenõ1¼“(1)
Gázcsatlako-zás¾“(2)
Fûtési visszatérõ1¼“(3)
Szifon
Tágulási tartá-ly cstlakozó
Biztonsági szelep
93061413_201509
CGB-35 / CGB-50
Felépítés
Gyorslégtelenítõ
A ventilátor motorja
A ventilátor
Fûtési elõremenõ hõé-rzékelõ
Gázégõ
Hõcserélõ
Gázmennyiség határoló
Kondenz szifon Kombinált gázszelep
Fûtési elõremenõ
Gázvezeték
Keverõkamra
Füstgáz hõérzé-kelõ
Tûztér burkolat
Füstcsõ
Folyamatosan szabályozott szivattyú
Túláram szelep
Fûtési visszatérõ
Visszatérõ hõérzékelõ
Tûztér hõmérséklet határoló
Visszaáramlás gátló perem
Biztonsági szelepsteckbar
A zárt tágulási tartály csatlakozása
Elõremenõ hõérzékelõ
Gyújtóelektróda és lángõr
Hálózati csatlakozó kábel
Hõszigetelés
Hõelnyelõ réteg
10 3061413_201509
Elõször határozza meg a berendezés telepítési helyét. Mindehez vegye figyelembe a füstgáz-, gáz-, fûtési-, hideg-melegvíz- és elektromos csatla-kozások adottsá-gait, valamint az oldalfali és mennyezeti távolságokat.
Éghetõ anyagtól történõ távolságtartás nem szükséges, mivel névleges teljesit-ménynél is a berendezés legmagasabb hõmérséklete is csak 85°C lehet. Robbanásveszélyes, vagy könnyen gyúlékony anyagot a kazánhelyiségben természetesen ne tároljanak.
A felszerelésnél feltétlenül ügyelni kell arra, hogy a telepítés során keletkezett hulladékanyagok ne maradhassanak a berendezésben. Alkalmazza a mellékelt védõ anyagokat
Telepítési javaslatok
A CGB tip. kondenzációs falikazán falra szerelése után közvetlenül az elektromos hálózatba csatla-koztatható.
A berendezés gondos ellenõrzéséhez és karban-tar-tásához 500 mm-es távolságot tartson a mennyezettõl, különben az egyes alkatrészek nehezen szerelhetõk ki. A kondenzátum lefolyó-vezetékét biztonságosan rögzítse a tartólemezhez a szifen felett. A vezeték átlátható maradjon.
A készüléket csak fagymentes helyiségben telepítse.
Általános utasítások
Az égési levegõ kémiai anyagoktól mentes legyen (pl. fluór, klór, kén stb.). Ilyen anyagok találhatók a spray-kben, az oldó- és tisztítószerekben. Ezek ked-vezõtlen esetben korróziv hatással lehetnek a berendezésre és a füstcsõre.
Zajvédelem: zaj szempontjából kritikus telepítési esete-knél (pl. könnyûszerkezetnél) kiegészítõ zajcsillapítókat alkalmazzon pl. zajcsillapított dübeleket, zajvédõ csíko-kat vagy más zajcsillapító eszközöket.
Figyelem
113061413_201509
Szerelés
- Jelölje be az akasztó váll furatainak helyét.
- Helyezze el a furatban a dübelt, majd csavarja bele a tõcsavart a szállított anyával és alátéttel együtt.
- Helyezze fel a falikazánt a vállal együtt a csavaro-kra.
felakasztó keret
Ábra: a falikazán felakasztó kerete
Ábra: a felakasztó váll csavarjainak helye
min
. 662
mm
mennyezetA felszereléshez elõször is határozza meg a készlék telepítési helyét.Eközben legyen figyelemmel a szüksé-ges oldaltávolságokra, a gáz-, víz-, füstgáz/levegõ- és HMV csatlakozásra.
A berendezés felakasztó vállal is tele-píthetõ.
A készüléket megfelelõ szilárdságú falra kell felszerelni. Emellett ügyelni kell
arra, hogy gázszivárgás ill. vízkifolyás lehet-séges, amely robbanáshoz, ill. elárasztáshoz vezethet.
A fedõburkolat megnyitása
balodali jobboldali
Ábra: a burkolat rögzítõ csavarjai
Szerelés elõtt javasoljuk a burkolat eltávolítását. Ehhez hajtsa le az elõlapot. A burkolat rögzítõ csavar-
jait oldja alul balra és jobbra. Elõször alul, majd felül akassza ki a burkolólemezt.
Figyelem: Amennyiben meglévõ TGB-40 vagy TGB-60-falikazán helyére szereli a CGB berendezést, úgy a felakasztó vállat 11 mm-rel alacsonyabbra kell szerelni.
12 3061413_201509
Méretek
CGB
Ábra: méretek
Ábra: méretek
Ábra: csatlakozások
1 fûtési elõremenõ2 gáz3 fûtési visszatérõ4 kondenzvíz
133061413_201509
Telepítés
Fûtõköri csatlakozó készlet
Ábra: fûtõköri csatlakozó készlet (külön rendelhetõ)
A fûtési rendszerhez történõ csatlakozáshoz java-soljuk a fûtõköri csatlakozó készlet alakalmazását.A készlet az alábbiakból áll:Lapostömítéses csatlakozás a berendezéshez belsõmenetes 1”-os elzáróval.
Figyelem:A fûtési rendszer legalsó pontján töltõ-ürítõ szelepet telepítsen.
A CGB-35 és CGB-50 berendezésben nincs beépített tágulási tartály. Ezért ezt a fûtési rendszerbe építse be (rendelhetõ a Wolf-tartozékok közül is).
A zárt tágulási tartály és a falikazán között nem lehet elzáró szerelvény, különben a falikazán károsodhat a melegedés miatti nyomásnövekedés miatt. Ugyanekkor for-rázásveszély is felléphet.
Ez alól kivétel a zárt tágulási tartály elõtti speciális elzárószelep.A biztonsági szelepet beépítik a gyárban. A lefuvató vezetéket szifonon keresztül a csatornába vezesse.A fûtési rendszer min. nyomása 0,75 bar.A CGB-35 és CGB-50 tip. falikazánokat kizárólag zárt rendszerben 3 bar nyomásig használja. A max. elõremenõ hõmérsékletet 75°C-ra állítják be a gyárban, amely igé-ny szerint 85°C-ra is átállítható. A zárt tágulási tartályt körültekintõen méretezze.
Biztonságtechnika
Ábra: biztonsági szelep, tágulási tartály csatlakozó
zárt tágulási tartály csatlakozóbiztonsági szelep
Kihajtható szabályozásA munkák közbeni jobb hozzáférhetõség érdekében a szabályozás kb. 180°-kal kifordítható.
14 3061413_201509
Telepítés
Vízkõképzõdés elkerülése
A beüzemelés nagymér tékben befo lyáso l ja a kõképzõdést. Alacsony teljesítmény fokozaton vagy lassú felmelegedés esetén fennáll annak a le-hetõsége, hogy nemcsak a legforróbb helyeken, hanem az egész készülékben kõ képzõdik és lerakódik. Több fûtõberendezéses rendszernél helyezze egyszerre vala-mennyi készüléket üzembe, hogy a kiváló kõmennyiség ne csak egy készülék fûtõfelületére jusson. Javasoljuk, hogy az üzembehelyezés után alkalmazza az esztrich kiszárító programot.
A fûtési rendszert kezeletlen ivóvízzel töltse fel, és az utántöltést is ezzel végezze. Ne használjon se vegyszereket, se ioncserélt vizet. Feltöltés elõtt a fûtési rendszert alaposan öblítse át.
SzennyfogóÉpítsen be a fûtési rendszer visszatérõjébe szûrõt, hogy a berendezést a szennyezõdésektõl megvédje.
Iszapfogó szûrõ Régi és új rendszereknél is alkalmazzon szenny-vízle-választót a visszatérõbe.
Mikrobuborék leválasztóNagyobb fûtési rendszereknél építsen be mikro-buborék leválasztót is.
A megengedett max. fûtõvíz térfogatáram a CGB-35-nél 2000 l/h és a CGB-50-nél 2800 l/h, ameddig nem kell külön kiegészítõ szivattyút beépíteni.Amennyiben oxigéndiffúziónak nem ellenálló csõveze-tékbõl épül fel a fûtési rendszer (pl. a padlófûtés csöve), úgy válassza le hõcserélõvel a rendszer ezen részét. A nem megfelelõ fûtési csõvezetékben szennyezõdés keletkezhet, amely korrózióhoz vezethet. Mindezek a fûtõberendezés károsodásához vezethetnek.
Fûtõvíz
153061413_201509
A kondenzvíz csatlakozása
A berendezéssel együtt szállított zárt rendszerû szifont a kondenztálca lefolyóvezetékére csatla-koztassa.
Figyelem: Üzembehelyezés elõtt a szifont töltse fel.
A kondenzátum a biztonsági szelep alatt vezethetõ a szifonba. Amennyiben a kondenzátumot közvetlenül a csatornába vezeti, úgy gondoskodjon a rendszer kiszellõztetésérõl, hogy a csatornaszag ne juthasson a készüléken keresztül vissza az épületbe.
Ábra: szifon
szifon
nyelv
Ábra: nyomja be a nyelvet
Kondenzátum semlegesítõ beépítése esetén (külön vásárolható) használja a mellékelt bekötõ vezetéket.
Ábra: semlegesítõ (külön vásárolható)
Telepítés
Csatlakozás Wolf-tárolóra, szolártárolóra SEM-tip. vagy más típusú tárolóra
A tároló elõremenõ és visszatérõ egy háromjáratú váltószeleppel csatlakozik a falikazán visszatérõjére. Nem Wolf gyártmányú tároló csatlakoztatása esetén is használja a Wolf tároló hõérzékelõt. A részletes leírást a csatlakozó készlet tartalmazza. (tartozékként vásá-rolható)
Üzembehelyezés elõtt ellenõrizze a csatlakozó csõvezeték tömítettségét. A hidegvíz oldali próbanyomás max. 10 bar, a fûtõvíz oldali max. 4,5 bar. Tömítési hiba esetén vízfolyás tapasztalható, amely a készüléket károsíthatja.
Figyelem
16 3061413_201509
Telepítés
Gázcsatlakozás
Ábra: gázcsap sarok (tartozékként vásárolható)
Ábra: gázcsap egyenes (tartozékként vásárolható)
A gázvezeték építését és a berendezésre történõ csatlakozását csak minõsített szerelõ végezheti. A gázvezeték rendszer nyomáspróbájához a készülék elõtti csapot zárja el.Mind a fûtési rendszert, mind a gáz-vezeté-ket, különösen régi hálózatoknál, alaposan tisztítsa meg. Üzembehelyezés elõtt ellenõrizze mind a gáz, mind a víz, mind a fûtõvíz oldali tõmítettséget. Az ellenõrzéshez csak enge-délyezett habosító spray-t használjon. Szakszerûtlen telepítés, vagy nem meg-felelõ csatlakozó alkatrészek alkalmazása gázszivárgáshoz vezethet, ami mérgezést, rossz esetben robbanást okozhat.
A Wolf-falikazán elõtt a gázvezetékbe elzárót építsen be. Esetleg használjon hőre záró szelepet. A gázrendszert a helyi elõírásoknak megfelelõen építse ki.
A gázégõ elõtti szerelvényeket max. 150 mbar-ral szabad nyomáspróbázni. Magasabb nyomás esetén a szerelvények károsodhatnak, amely robbanás-, ill. mér-gezésveszélyhez vezethet.Nyomáspróbához kérjük zárja el mindig a falikazán elõtti elzáró szerelvényt.
A gázelzáró mindig hozzáférhetõ legyen.
- Szerelés elõtt ellenõrizze, hogy a falikazán megfelel-e a helyileg alkalmazott gázcsoportnak. A gyári beállítást a mellékelt táblázat tartalmazza a gázfajták függvényé-ben.
Táblázat: gyári beállítás a gázfajta függvényében
H földgáz:Ws = 11,4-15,2 kWh/m3= 40,9-54,7 MJ/m3
S földgáz:Ws = 10,1-11,6 kWh/m3= 36,3-41,6 MJ/m3
Folyékony gáz (propán): Ws = 20,2-21,3 kWh/m3= 72,9-76,8 MJ/m3
173061413_201509
Az illetékes kéményseprõnek biztosítsa a mérõhely hozzáférhetõségét.
A levegõ/fütgáz rendszer szerelése
Ábra: levegõ/füstgáz vezetés példa
Alacsony külsõ hõmérséklet esetén a füstgáz víztartalma a kilépésnél konden-zálódhat és lefagyhat. A lefagyott jég-darabok lezu-hanását csak a tetõre telepített hófogók akadályozhatják csak meg.
A kémények ill. a levegõ/füstgáz egymásra hatása miatt, kérjük tartson kibocsátási pon-tonként legalább 2,5 m távolságot.
Ehhez olvassa el a tervezési utasítást is.
A levegõ/füstgáz koncentrikus rendszer-hez csak eredeti Wolf elemek csatla-kozta-thatók.A füstgázvezeték és a levegõrendszer csat-lakoztatása elõtt figyelmesen olvassa el a tervezési utasítást.
A levegõ/füstgáz rendszer csatlakoztatása elõtt kérjük egyeztessen a helyi illetékes kéményseprõ vállalattal.
Figyelem
Figyelem
Figyelem
18 3061413_201509
Elektromos bekötés
Általános elõírások Az elektromos rendszer telepítését csak
vizsgázott elektromos szakember végez-heti. A szereléshez a helyi elõírásokat tartsa be.
A berendezés elektromos sorkapcsán ki-kapcsolt állapotban is feszültség van.
Az elektromos csatlakozás szerelése
A berendezés elektromos szerelése elõtt kérjük feszült-ségmentesítse a készüléket.Hajtsa ki oldalra a szabályozást.Az elektromos sorkapocs fedelét nyissa ki.A kábelkihúzás elleni védelem csavarját lazítsa meg.A csatlakozó kábelt kb. 70mm hosszan tisztítsa meg a külsõ burkolattól.Tolja be az így elõkészített vezetéket a kihúzás elleni védelmen keresztül a sorkapocs felé, majd húzza meg a védõ anyát.Az egyes ereket a megfelelõ helyre csatlakoztassa. Helyezze vissza a fedelet a sorkapocsházra.
Az 5-ös csatlakozót helyezze ismét a helyére.
Csatlakozó sorkapocs fedél
kihúzás elleni védelem
F 3,15 A
dugalj
Elektromos csatlakozó szekrényA szabályozó- és biztonsági elemek teljesen készre huzalozva, bekötve és ellenõrizve. A falikazán védõérintkezõs hálózati csatlakozóval fel-szerelt.
Hálózati csatlakozásA hálózati csatlakozás a készülékkel szállított csatlako-zóval lehetséges. Amennyiben a berendezést fürdõszobában az 1 vagy a 2-es zónában telepíti a dugós csatlakozó helyett fix bekötést alkalmazzon.
Hálózat230VAC/50Hz
Külsõ egység betáp csatl.230VAC/50Hz/max. 300VA
programozható-kimenet
230VAC/50Hz
programózhatópotenciálmentes
bemenetkülsõ
hõérzékelõbuszcsatlakozás
(szabályozó, rádió óra külsõ hõérzékelõvel, táv külsõ hõérzékelõ)
193061413_201509
Elektromos bekötés
Ábra: A1-es kimenet
Netz Z A1
N
N
NL1L1 L1
L1 L1L1 N NN
3
Ábra: a HMV hõérzékelõ csatlakoztatása a kék dugaljhoz
A HMV tároló hõérzékelõ
- amennyiben HMV tárolót csatlakoztat a kon-denzá-ciós falikazánhoz, úgy a hõérzékelõ csatlakozóját dugja a szabályozó kék csatlakozási helyére.
- szerelés közben figyeljen a HMV tároló szerelési utasítására
a kék csatla-kozó
A biztosíték cseréje elõtt a készüléket feszült-ségmentesítse. A készülék ki-bekapcsolása nem jelent teljes feszültségmentesítést!
Vigyázzon az elektromos csatlako-zásokon áramütés érheti. Ne nyúljon soha elektromos részhez, amíg nem választotta le a készüléket teljesen a hálózatról. Különben áramütés ér-heti.
Biztosíték csere
Ábra: A kihajtott szabályozás elektromos csatlakozásának sorkapcsát nyissa ki.
biztosíték
Ábra: A HMV tároló cirkulációs szivattyú, vagy egyéb alkat-rész csatlakoztatása
Netz Z A1
N
N
NL1L1 L1
L1 L1L1 N NN
3
Cirkulációs szivattyú, vagy más 230 V-os külsõ alaktrész csatlakoztatása
A csatlakozó szekrény kábel csatlakozóját csava-rozza ki. A külsõ csatlakozás kábelét dugja át a csatlakozón, majd rögzítse. A 230V-os csatlakoztassa a sorkapocs L1 és N, valamint a földelés csatlakozóra.
Az A1-es kimenet (230VAC; 200VA)A csatlakozó szekrény kábel csatlakozóját csavarozza ki. A külsõ csatlakozás kábelét dugja át a csatlakozón, majd rögzítse.
Az A1-es kimenet csatlakozóját csatlakoztassa a sor-kapocshoz a következõ oldal táblázata szerint csatla-koztassa.
20 3061413_201509
Elektromos csatlakozás
Az A1-es kimenet működése ebusz-os csatlakozású Wolf-szabályozókon leolvasható és állítható.Az A1-es kimenet az alábbiak szerint működtethető:
Kód Jelentése
0 nincs működésAz A1 kimenet nem kap szabályozó jelet
1 A cirkulációs szivattyú 100%-on működik Az A1-es kimenet a szabályozón meghatározott HMV készítés ideje alatt működtető jelet ad. Wolf szabályozó nélkül folyamatos a jel egész nap.
2 A cirkulációs szivattyú 50%-on működikAz A1-es kimenet a szabályozón meghatározott HMV készítés ideje alatt 5 percenként ki, majd bekapcsolási jelet ad. Wolf szabályozó nélkül az A1 kimenet 5 percenként ki-be kapcsolja a szivattyút egész nap.
3 A cirkulációs szivattyú 20%-on működikAz A1-es kimenet a szabályozón meghatározott HMV készítés ideje alatt 2 percre be, majd 8 percre kikapcsolási jelet ad. Wolf szabályozó nélkül folyamatos a jel egész nap.
4 Hibajel Az A1-es kimenet hiba esetén 4 percen keresztül jelet ad.
5 Tüzjelző Az A1-es kimenet tűz felismerése esetén jelet ad.
6 HMV készítő szivattyú működtetése (az A1 gyári beállítása) Az A1 kimenet a HMV készítés ideje alatt jelet kap.
7 Égési levegő zsalu működtetése Égő indulás előtt az A1 kimenet jelet kap. Az égő csak akkor indulhat, ha az E1 bemenet lezár.
Fontos: az E1 bemenetet ilyen esetben mindig az „égési levegő zsalura“ programozza be!
Az E1 bemenetre történő visszajelzés egy feszültségmentes jel (24V!) legyen. Ellenkező esetben be kell építenie egy relét.
8 Elszívó ventilátor működtetése Az A1 kimenet a kombinált gázszeleppel ellenkező üzemmódban működik. Egy konyhai szagelszívó működésének leállítása csak helyiség levegőjét szívó üzemeltetés esetén szükséges.
9 Külső folyékonygáz mágnesszelepAz A1 kimenet a kombinált gázszeleppel egyszerre nyit ill. zár.
10 Külső klíma Az A1 kimenet párhuzamosan kapcsol a kazánköri szivattyúval (HKP). (pl.hőcserélővel leválasztott rsz).
M24V
230V
AC
A1
N N
L1
L1
12
E1
ab
213061413_201509
Az E1-es bement (24V)Az E1-es bemenetet a kapcsolási rajznál meg-felelõen kösse be, de elõtte távolítsa el a hidat az a és b csatla-kozási pont között.
Ábra: a helyiség termosztát csatlakozása
WOLF szabályozók csatlakoztatása (BM, MM, KM, SM1, SM2))A falikazánokhoz csak WOLF szabályozók csatla-koztathatók. A megfelelõ elektromos kapcsolási rajzok a szabályozók dobozában találhatók. A kondenzációs falikazán és a szabályozó közötti csatlakozó kábel árnyékolt, kéteres, legalább 2 x 0,5 mm2-es legyen.
Ábra: digitális Wolf-szabályozó csatlakozása (e-busz csatlakozás)
Külsõ hõmérséklet érzékelõ csatlakozásaA külsõ hõérzékelõ vagy a falikazán szabályozásának AF helyére, vagy a BM szabályozóra csatlakoz-tatható szintén árnyékolt vezetékkel.
Ábra: külsõ hõérzékelõ csatlakozása
Elektromos csatlakozás
Az E1 bemenet működése az e-busz csatlakozású Wolf-szabályozókon leolvasható és állítható. Az E1 bemenet működése az alábbi lehet:
Kód Jelentése
0 nincs működésaz E1 bemenetet a szabályozó nem használja
1 helyiségtermosztát (gyári beállítás) Nyitott E1 bemenet állásnál a fűtés nem működik (nyári üzem), egy Wolf digitális szabályozó állásától függetlenül
2 max. hőmérséklet határoló termosztát, fűtési rendszer nyomás figyelő vagy kondenzszivattyúCsatlakozási lehetőség egy max. hőmérséklet határoló, fűtési rendszer nyomásfigyelők vagy kondenzszivattyú részére. Az E1 bemenet zárt legyen az égőindulás esetén. Nyitott csatlakozás esetén nincs se fűtés, se HMV készítés és nem működik a kéményseprő állás és a fagyvédelem sem.
3 nincs működés
4 áramlásfigyelő Egy külső áramlásfigyelő csatlakozási lehetősége.A szivattyú indítása után 12 másodpercen belül az E1-es bemenet zárt legyen. Ha ez nem így lesz, akkor az égő lekapcsol és a 41-es hiba jelenik meg a szabályozón.
5 az égési levegő zsalu ellenőrzése ellenőrizze A1-es paraméter beállítását (7. égési levegő)
8 Égőzár (BOB) Égő nélküli üzem Záró kontaktus, az égő nem kapcsol be A fűtőköri és a HMV készítő szivattyú normál üzem szerint működik Kéményseprő üzemben és fagyveszély esetén az égő bekapcsol Nyitott kontaktus esetén az égő ismét üzemel
AF
E1
eB
US
+-
12
ab
12
12
12
2
AF
E1
eB
US
+-
12
ab
12
12
12 2
AF
E1
eB
US
+-
12
ab
12
12
12
2
22 3061413_201509
A szifon feltöltése
A szifon feltöltése
- A szifont vízzel töltse fel.
Ábra: szifon
szifon
233061413_201509
A rendszer feltöltése
A kondenzációs falikazán hibátlan mûködéséhez a fûtési rendszer tökéletes feltöltése ill. légtelenítése szükséges.
Öblítse át a fûtési rendszert a kazánra tör-ténõ csatlakozás elõtt.
- a próbanyomáshoz a gázcsap zárva legyen!
- a légtelenítõ szelep sapkáját egy fordulattal lazítsa meg, de ne csavarozza le
- nyissa ki az összes radiátor szelepet
- nyissa ki a visszatérõ szelepeket is
- töltse fel hidegen a falikazánt és a teljes fûtési rends-zert, lassan kb 2 bar nyomásra
Ne használjon fagyvédelmi anyagokat a fûtési rendszerben. Ellenkezõ esetben a fûtõberendezés károsodhat.
- nyissa ki a falikazán elõremenõ szelepét.
- töltse fel a fûtési rendszert 2 bar-ra . Normál üzemben a nyomásmérõ 1 és 2,5 bar között legyen.
- Ellenõrizze a rendszer vízoldali tömítettségét.
- nyissa ki a légtelenítõ szelepet.
- kapcsolja be a falikazánt, állítsa a fûtési hõmérséklet választót „2“-re (a szivattyú mûködik, a világító gyûrû folyamatosan zölden világít).
- légtelenítse a szivattyút, ehhez oldja meg a csavart, majd húzza meg újra.
- légtelenítse a fûtési kört, ehhez a falikazánt 5-ször egymás után kb 5 másodpercig kapcsolja be, majd 5 másodpercig kapcsolja ki.
- amennyiben a fûtési rendszer nyomása jelentõsen csökken, töltsön utána.
- nyissa ki a gázcsapot.
- nyomja meg a hibakioldó gombot.
Ábra: a szabályozó
üzemkapcsoló Hõmérõ-nyomásmérõ
hibakioldó
Ábra: elzáró szerelvények (tartozékként rendelhetõ) Folyamatos üzemben a rendszer az auto-matikus légtelenítõ szelepeken keresztül kilégtelenedik.
Ábra: a szivattyú légtelenítõ csavarja
a szivattyú légtelenítõ csavarja
automatikus légtelenítõ
Ábra: automatikus légtelenítõ
Figyelem
Figyelem
Figyelem
KFE-Hahn
24 3061413_201509
Vizsgálja meg a csatlakozási gáznyomást
- szereléshez a falikazán legyen üzemen kívül. Nyissa ki a gázcsapot.
- a szabályozó védõfedelét hajtsa le. A fedõburkolatot a jobb- és a baloldali zárócsavarral
oldja meg. A burkolatot alul ki-oldani, felül pedig kiakasztani kell.
- A szabályozás kifordításához a jobb oldalon a hõmérõ mellett a rögzítõ nyelvet egy csavar-húzóval nyomja be.
- Fordítsa ki a szabályozást.
- Az (1) -es mérõcsonk zárócsavarját vegye le és légtelenítse a gázvezetéket.
- A nyomáskülönbség mérõ „+“ csonkját az (1) -es mérõcsonkhoz csatlakoztassa. A „-“ oldal legyen szabad az atmoszféra felé.
- Kapcsolja be a készüléket.
- A bekapcsolás után a nyomásmérõn leolvasható a csatlakozási gáznyomás.
nyelv
Ábra: nyomja be a nyelvet
Ábra: a csatlakozási gáznyomás vizsgálata
(1)
a baloldali zárócsavar a jobboldali zárócsavar
Ábra: a zárócsavarok oldása
A csatlakozási gáznyomás vizsgálata
A gázoldali szerelvények szerelését csak vizsgázott engedéllyel rendelkezõ szak-ember végezheti. A szakszerûtlen szerelés gázszivárgáshoz vezethet, ami robbanást, mérgezést okozhat.
253061413_201509
Földgáz esetén: Amennyiben a csatlakozási gáznyomás a
18-33 mbar-os tartományon kívül esik, nem szabad a készüléket beüzemelni, beállítani. Különbözõ hibajelzések és hibák jelennek meg, amennyiben mégis a beüzemelést válas-ztja.
Pb-gáz: Amennyiben a csatlakozási gáznyomás
37 mbar-os rendszernél a 25-45 mbar-os, ill. 50 mbar-os rendszernél a 43-57 mbar-os tar-tományon kívül esik, nem szabad a készüléket beüzemelni, beállítani. Különbözõ hibajelzé-sek és hibák jelennek meg, amennyiben mégis a beüzemelést választja.
Ábra: elzáró szerelvény
- Kapcsolja ki a berendezést. Zárja el a gázcsapot.
- Szerelje le a nyomáskülönbség mérõ eszközt és az
(1) -es mérõcsonkot tömítetten zárja le a csavarral.
- Nyissa ki a gázcsapot.
- Ellenõrizze a mérõcsonk tömítettségét.
- Töltse ki a mellékelt adattáblát és ragassza fel a burkolat belsejére.
- Hajtsa vissza a szabályozást és szerelje vissza a burkolatot.
A csatlakozási gáznyomás vizsgálata
Amennyiben nem minden csavart húz meg kellõképpen, úgy gázszivárgás lehetséges, ami mérgezéshez, robbanás-hoz vezethet.
gázcsap
Figyelem
Figyelem
26 3061413_201509
Energiatakarékos üzemeltetés
- Hívja fel a felhasználó figyelmét az energia-takarékos üzemeltetés módjaira.
- Ismertesse és mutassa meg a kezelési utasítás erre vonatkozó fejezetét.
A készülék elsõ üzembe helyezését és a felhasználó kioktatását Wolf-szervízes végezze!
- Ellenõrizze a készülék és a rendszer tömítettségét.
- Ellenõrizze a beépített tartozékok helyes beépítési módját.
- Ellenõrizze a beépített tartozékok tömí-tettségét.
- A tömítetlen kötéseknél víz csepeghet ki.
- Ellenõrizze a füstgázvezetéket.
- Nyissa ki az elõremenõ és a visszatérõ csapot.
- Nyissa ki a gázcsapot.
- Kapcsolja be a készüléket.
- Ellenõrizze a helyes gyújtást és a fõégõ lángját.
- Amennyiben a fûtési rendszer nyomása 1,5 bar alá esik, töltse fel a rendszert 2,0 max. 2,5 bar-ra.
- Hibamentes beüzemelés esetén a világító gyûrû zöld színû.
- Ellenõrizze a kondenzátum elvezetést.
- Oktassa ki a felhasználót a berendezés kezelésérõl, üzemállapotairól.
- Töltse ki a beüzemelési jegyzõkönyvet és a kezelési utasítással együtt adja át a felhasználónak megõrzés-re.
Ábra: a szabályozás
üzemkap-csoló
Hõ- és nyomásmérõ
hibakioldóvilágító gyûrû
Üzembehelyezés
Figyelem
273061413_201509
A busz-címek beállítása
A busz-címek beállítása (csak DWTK-szabályozó csatlakozása esetén)Több falikazán párhuzamos üzemeltetése esetén használjon KM szabályozót, amelyhez a falikazánokon az alábbi táblázat szerinti busz-címeket kell beállítani.
A busz-címek beállítása:Kb 5 másodpercig tartsa benyomva a hibakioldó gombot, majd amikor a világító gyûrû villogni kezd, a gombot továbbra is nyomva tartva az alábbi táblázat szerinti megfelelõ villogó „kódokat“ állíthatja be a HMV hõmérséklet állító forgatógombbal. A beállítás után engedje el a hibakioldó gombot.
Falikazán Busz-cím a HMV hõmérséklet választó gombja a világító gyûrû állapota
Egy falikazán 0 6 villogó zöld (gyári beállítás)
Több falikazán
(léptetés)
1-es falikazán 1 1 villogó piros
2-es falikazán 2 2 villogó sárga
3-es falikazán 3 3 villogó sárga/piros
4-es falikazán 4 4 villogó sárga/zöld
28 3061413_201509
A szabályozási paraméterek kijelzése/változtatása
A paraméterek változtatását csak Wolf-szer-vízes végezze.
A szakszerütlen beállítás mûködési zava-rokat eredményezhet.
A GB 05-ös paraméter beállításánál (külsõ hõmérsékletfüggõ fagyvédelem) figyeljen arra, hogy 0°C alatt a fagy-védelmi funkció hatástalan. Emiatt károsodhat a fûtési rends-zer.
A fûtési rendszer károsodását akadályozza meg az is, hogy -12 °C-os külsõ hõmér-séklet alatt az éjszakai csökkenett fûtés automatikusan nappalira vált. Különben a füstgáz kilépõ csonkja eljegesedhet, a leesõ jégdarabok sérülést okozhatnak.
A falikazán teljesítmény adatait az adattábla tartalmazza.
Figyelem
Figyelem
Az 1-es oszlop szerinti beállítások az ART, AWTszabályozásokra vonatkoznak A 2-es oszlop szerinti beállítások a BM szabályozásokra vonatkoznak
A szabályozási paraméterek változtatása csak az e-busz csatlakozású Wolf szabályozó készülékeken keresztül lehetséges. A szabályozások működtetési leirása a saját dobozukban található.
1 2 Paraméter Egy-ség
Gyári beállítás
min. max.
GB01 HG01 A gázégő kapcsolási tartománya K 8 5 30HG02 a gázégő ventilátorának legkisebb fordulatszáma
min. gázégő ventilátor fordulatszám (%)% CGB-35:31
CGB-50:293129
100100
HG03 a gázégő ventilátorának legnagyobb fordulatszáma (HMV)max. gázégő ventilátor fordulatszám (HMV készítés %-ban)
% CGB-35: 100CGB-50:100
3131
100100
GB04 HG04 a gázégő ventilátorának legnagyobb fordulatszáma (fűtés )max. gázégő ventilátor fordulatszám (fűtésnél %-ban)
% CGB-35: 100CGB-50:100
3131
100100
GB05 A09 Külső hőmérséklet függő fagyvédelem csatlakoztatott külső hőmérséklet érzékelő esetén és a beállított érték túl lépése után a szivattyú bekapcsol
°C 2 -10 10
GB06 HG06 szivattyú üzem0 -> téli üzemben a szivattyú bekapcsol1 -> az égő üzemeltetése alatt a szivattyú bekapcsol
0 0 1
GB07 HG07 a kazánköri szavattyú utánfutási idejefűtési üzemben a szivattyú utánfutási ideje
min 1 0 30
GB08 HG08 vagy HG22
a fűtési előremenő hőmérséklet max. értéke fűtési üzemben °C 80 40 90
GB09 HG09 égő újra bekapcsolás korlátozása fűtési üzemben min 7 1 30HG10 e-busz címzés
a hőtermelő e-busz címe (csak kijelzés)0 0 5
HG11 Azonnali HMV készítés a lemezes hőcserélő hőmérséklete HMV üzemben (csak kombi készülékekre vonatkozik)
°C 10 10 60
HG12 Gázfajta nem ajánlott módosítani
0 0 1
GB13 HG13 programozható bemenet (E1) az E1 bemenetet különféle működtetésre lehet beállítani, ld. az E1 bemenet beállítása fejezetet
1 Helyiség- termosztát
0 5
GB14 HG14 programozható kimenet (A1) az A1 kimenet feszültsége (230VAC) az A1 kimenetet különféle működtetésre lehet beállítani,
6 HMV készítõ
szivattyú
0 9
GB15 HG15 a HMV tároló hiszterezisea HMV készítés bekapcsolási hőmérséklet különbsége
K 5 1 30
HG21 Kazán min. hőmérséklet Tkmin °C 20 20 90
293061413_201509
A folyamatos szabályozású szivattyú beállítása
Egy tanács az energiatakarékos üzemhez :Bizonyos esetben a szivattyú áramfelvétele tovább csökkenthetõ. Amennyiben az elõremenõ/visszatérõ hõmérséklet különbséget 15K-rõl 25K-re emeli, a szivattyú fordulatszáma kb. 40%-kal csökken és a max. szivattyú fordulatszám is ennek megfelelõen csökkenthetõ. Ezzel a szivattyú elektromos teljesítmény felvétele is kb. 45%-kal csökken. Ilyen esetben a fûtési jelleggörbe meredekségét kis mértékben meg kell növelni, mivel az elõremenõ és a visszatérõ megnövelt hõmérséklet különbsége miatt, a radiátorok közepes hõmérséklete csökken. A nagy hõmérséklet különbség javítja a kondenzációs hatásfokot, mivela visszatérõ hõmérséklete alacsony.
A szivattyú fûtési üzemû min. fordulatszámát a fenti táblázat tartalmazza. Kérjük ez alatti értéket ne állítson be, mert a szivattyú esetleg nem fog szállítani. A szivattyú “fûtési üzemi max. fordulatszámát” legalább 5%-kal a minimális érték fölé állítsa, különben a szivattyú állandóan 100%-on mûködik .
Fűtési üzemben:A tartozékként vásárolható szivattyút a szükséges teljesítmény függvényében szabályozza rendszer, azaz max. teljesítmény esetén a szivattyúcsoport fordulatszáma maximális, ill. min. esetén fordítva. Így az égőt és a szívattyút párhuzamosan szabályozzák. Ezzel a szivattyú energiát is megtakarít.
HMV készítési üzemben:A fűtőköri szivattyú folyamatosan a max. fordulatszámon üzemel (nem szabályoz).
Stand-by–üzemben:A fűtőköri szivattyú folyamatosan a beállított stand-by fordulatszámon üzemel (nem szabályoz).A beállított stand-by üzemi fordulatszám 20%-os.
Beállítási határok:A szivattyú fordulatszámának határértékeit a BM szabályozón lehet beállítani vagy változtatniAz 1-es oszlop szerinti beállítások az ART, AWT, szabályozásokra vonatkoznak A 2-es oszlop szerinti beállítások a BM szabályozásokra vonatkoznak
folyamatos szabályozású szivattyú Grundfos
A osztályú folyamatos szabá-lyozású szivattyú Wilo
1 2 Paraméter Egység Gyári beállítás min. max. Gyári beállítás min. max.GB16 HG16 Kazánköri szivattyú min. teljesítménye % CGB-35: 20
CGB-50: 3520 100 CGB-35: 55
CGB-50: 555555
100100
GB17 HG17 Kazánköri szivattyú max. teljesítményeA beállított érték mindig a min. kazánköri szivattyú teljesítményfelett legyen 5%-kal.
% CGB-35: 43 CGB-50: 63
20 40
100 100
CGB-35: 82CGB-50: 86
6060
100100
Figyelem
Probléma megoldásProbléma MegoldásaNéhány radiátor nem elég meleg. Állítsa be a rendszer hidraulikus egyensúlyát, szabályozza be a
radiátorokat.Átmeneti idõben a helyiség hõmérséklete nem éri el a beállított értéket.
Állítsa a szabályozón magasabbra a kért értéket. pl. 20 - 25°C fokra.
Nagyon alacsony külsõ hõmérséklet esetén a he lyiség hõmér-séklete nem éri el a beállított értéket.
Állítsa magasabbra a jelleggörbe meredekségét pl. 1,0-rõl 1,2-re.
folyamatos szabályozású szivattyú Grundfos Berendezés különbség
Hõmérséklet teljesítmény
Névleges Térfogatáram latszám fûtési üzemben
A max. szivattyú fordu- teljesítmény felvétele
A szivattyú
CGB-35 CGB-K-40-35
15 K 25K
34,9 kW 34,9 kW
2000 l/h 1200 l/h
100 % 25 %
88 W 52 W
CGB-50 15 K 25 K
49,9 kW 49,9 kW
2860 l/h 1717 l/h
100 % 56 %
128 W 103 W
30 3061413_201509
CGB-35/CGB-50Teljesítmény beállítás (a GB04-es paraméter)
A teljesítmény beállítása csak az e-busz-csatlakozású Wolf-szabályozókkal lehetséges.A fûtési teljesítmény a gázégõ fordulatszámával változik. A gázégõ fordulatszámát az alábbi táblázat szerint kell a fûtési teljesítényhez hozzárendelni 80/60°C-os fûtési rendszer és földgáz E/S ill. pb-gáz figyelembe-vételével.
A maximális fûtési teljesítmény behatárolása
A fûtési teljesítmény max. értéke 80/60°C-os fûtési rendszerre vonatkoztatva
A GB04-es paraméter beállítása e-busz-os Wolf-szabályozón [%]
A m
ax. f
ûtés
i tel
jesí
tmén
y [k
W]
Táblázat: teljesítmény beállítás
CGB-35/CGB-K40-35Fûtési teljesítmény (kW) 8 10 12 14 16 17 19 21 23 24 26 28 30 31 32Kijelzés (%) 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80 85 90 95 100
CGB-50Fûtési teljesítmény (kW) 11 14 17 19 22 24 27 29 32 34 37 39 42 44 46Kijelzés (%) 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80 85 90 95 100
313061413_201509
A füstgáz értékek mérése
Az égési levegõ mérése
- a jobboldali mérõcsonk csavarját vegye le
- nyissa ki a gázcsapot
- tolja be a mérõszondát
- kapcsolja be a falikazánt és a hõmérséklet választó gombot állítsa kéményseprõ állásba (a világító gyûrû sárgán villog)
- mérje meg a hõmérsékletet és a CO2 tartalmat. Amennyiben a CO2-tartalom>0,2 %, ez koncentrikus
levegõ/füstgáz vezetésnél tömörtelenséget jelent, amelyet javítson ki.
- a mérés befejezése után, kapcsolja ki a falikazánt, vegye ki a szondát, zárja le a mérõcsonkot, ügyelve a csavar tömítettségére.
A füstgáz mérése
Nyitott mérõcsonk esetén füstgáz léphet ki a helyiségbe. Mérgezésveszély !
- a baloldali mérõnyílás csavarját vegye le.
- nyissa ki a gázcsapot.
- kapcsolja be a falikazánt és a hõmérséklet választót forgassa a kéményseprõ állásba. (a világító gyûrû sárgán villog)
- tolja be a mérõszondát.
- mérje meg a füstgáz paramétereket.
- a mérés befejezése után, kapcsolja ki a falikazánt, vegye ki a szondát, zárja le a mérõcsonkot, ügyelve a csavar tömítettségére.
Ábra: mérõcsonkok
A füstgáz értékeket mindig zárt berendezésnél mérje!
Ábra: a szabályozás nézete
üzemkapcsoló hõmérséklet választás
mérõcsonk„füstgáz“
mérõcsonk„égési lev.“
32 3061413_201509
A CO2 tartalom beállítása
A beállítást az alábbiak szerinti sorrendben végezze. A kombinált gázszelep az adattábla szerinti gázfajtának megfelelõen van beállítva. A kombinált gázszelephez csak más gázra történõ átállás ill. szükséges szervíz esetén nyúljon.
Csekély fûtési igény esetén nyisson ki néhány radiátor szelepet.
- hajtsa le a fedõlapot. Távolítsa el a szabályozó fedelet a bal és a jobb
zárócsavar oldásával. A fedelet alul oldja meg és felül akassza ki.
- a baloldali mérõcsonk zárócsavarját “füstgáz” távolítsa el.
- tolja be a CO2-mérõ szondáját a mérõcsonkba (kb. 120mm-re).
- a fûtési hõmérséklet választó gombját forgassa a kéményseprõ állásba.
(a világító gyûrû sárgán villog).- biztosítsa, hogy a fûtõberendezést elektronikusan ne
korlátozzák.- mérje meg a CO2-tartalmat teljes terhelésnél és az
értékeket vesse össze az alábbi táblázat értékeivel.- szükség esetén forgassa ki a szabályozást és a kom-
binált gázszelepen a CO2-tartalmat a gáz-mennyiség változtatásával (állító csavar) állítsa be a táblázat értékének megfelelõen.
A) CO2-tartalom beállítása max. hõterhe-lésre (kéményseprõ állás)
A levegõ-gáz keverék beállítása
gázmennyiségállító csavar
Ábra: Kombinált gázszelep
A „füstgáz“ mérõcsonkja
Ábra: füstgázmérés nyitott berendezésnél
- a kéményseprõ üzemet a hõmérséklet forgató-gomb normál üzemi hõmérsékletre történõ vissza-állításával szüntetheti meg.
- jobbra csavarva - alacsonyabb CO2 tartalom- balra csavarva - magasabb CO2 tartalom
bal zárócsavar jobb zárócsavar
Ábra: a zárócsavarok oldása
Figyelem
nyitott készülékmax terhelés
földgáz H/S 8,6% ±0,2%
pb-gáz9,9% ± 0,2%
333061413_201509
- a nullpontbeállító nagyméretû védõcsavarját csava-rozza ki.
- indítsa újra a falikazánt a hibakioldó meg-nyomásá-val
- kb. 20 másodperccel az égõ elindulása után ellenõ-rizze a CO2-tartalmat mérõeszközzel és esetleg 6-os imbuszkulccsal állítsa be a táblázatnak megfelelõen. A beállítást az égõ újraindítását követõ 180 másod-percen belül végezze el, ha ez nem sikerül, úgy a hibakioldó ismételt megnyimásával mégegyszer indítsa el a berendezést.
- a beállítás alatt ne legyen HMV készítõ üzem (ne használjon melegvizet)
- jobbra csavarva- a CO2 tartalom növelése! - balra csavarva- a CO2 tartalom csökkentése!
B) A CO2 tartalom beállítása a min. terhe-lésre (lágy indítás)
- kapcsolja ki a falikazánt és zárja le a mérõcsonkokat ismét. Éllenõrizze a csatlakozások tömítettségét is.
D) a beállítási munkák befejezése
C) a CO2-tartalom ellenõrzése- a munkák befejezése után helyezze vissza a burko-
latot és ellenõrizze a CO2-tartalmat
A CO2-tartalom beállításánál ügyeljen a CO-kibocsátásra is. Amennyiben a CO-érték az ideális CO2-tartalomnál 200ppm-nél több, úgy a kombinált gázszelep nincs rendesen beállítva. Az alábbiak szerint járjon el:
- csavarja be egészen a nullpont beállító csavart- a nullpont beállító csavart 3 fordulattal csavarja kifelé
földgáznál, 2 fordulattal pb-gáznál.- a beállítást az A) szerint ismételje el.- a falikazán elõírt kibocsátási értékeit a mellékelt táb-
lázat tartalmazza
nyitott készülék min. terhelés
földgáz H/S pb-gáz 8,3% ±0,2% 10,4% ± 0,2%
Ábra: mérés zárt berendezés esetén
„füstgáz“ mérõcsonk
nullpont beállító csavar
Ábra: kombinált gázszelep
- csavarozza vissza a védõcsavart.
védõcsavar
gázmennyiség beállító csavar
A CO2tartalom beállítása
zárt berendezésmax. terhelés
földgáz H/S 8,8% ±0,5%
pb-gáz10,1% ± 0,5%
zárt berendezés min. terhelés
földgáz H/S 8,5% ±0,5%
pb-gáz10,6% ± 0,5%
34 3061413_201509
Üzembehelyezési jegyzõkönyv
Üzembehelyezési munkák Mért értékek vagy jóváhagyás
1.)
Gázfajta
földgáz H
földgáz S
folyékony gáz P
Wobbe-Index
Hőérték
________________ ________________
kWh/m³ kWh/m³
2.) Ellenőrizte a gázcsatlakozást ?
3.) Ellenőrizte a gázoldali tömörséget ?
4.) Ellenőrizte a levegő/füstgáz rendszert ?
5.) Ellenőrizte a vízoldali csatlakozásokat ?
6.) Feltöltötte a szifont ?
7.) Megfelel-e a fűtési rendszer és a vízelőkészítés a tervezési utasításban leírtaknak?
8.)A fűtési rendszert éa a kazánt tökéletesen légtelení-tették ?
9.) A fűtési rendszer nyomása 1,5 - 2,5 bar között van ?
10.)A gázfajtának és a hőteljesítménynek megfelelő az adattábla kitöltése?
11.)Ellenőrizte a működést ?
12.)
Füstgázoldali mérések: brutto füstgáz hőmérséklet az égési levegő hőmérséklete netto füstgáz hőmérséklet a (CO2) vagy (O2) tartalom (CO) tartalom
________________ ________________ ________________ ________________ ________________
tA (°C) tL (°C) (tA-tL) (°C) % ppm
13.) A burkolat a helyén van ?
14.) Kioktatta az üzemeltetőt, átadta a dokumentációt ?
15.) A beüzemelést jóváhagyták ?
353061413_201509
A kondenzációs falikazánok átalakító készletei más gázfajtára
A tartozékként vásárolható átalakító készletek biztosítják gázfajta változása esetén is az üzemel-tetés folyamatosságát.
Átalakító készlet más gázfajtára:
gázról gázra CGB-35 CGB-50
földgáz Hföldgáz H
folyékonygáz Pföldgáz S
86 11 39486 11 393
86 11 39686 11 395
földgáz Sföldgáz S
folyékonygáz Pföldgáz E
86 11 39486 11 393
86 11 39686 11 395
folyékonygáz Pfolyékonygáz P
földgáz Hföldgáz S
86 11 39386 11 393
86 11 39586 11 395
Gáz-átalakító Biztonsági hõmérséklet határoló STBBerendezés Gázfajta Gázmennyiség fojtó füstgáz-STB tûztér-STB
CGB-35CGB-K40-35
H sárga 660 17 20 521
27 41 063 27 41 068S fehér 78017 20 522
folyékonygáz P piros 51017 20 520
CGB-50 H világosszürke 85017 30 257
27 41 063 27 41 068S nincsfolyékonygáz P lila 620
17 30 258
36 3061413_201509
Kezelési és tervezési mûszaki adatok
Vízmennyiség [l/h]
Vízmennyiség [l/h]
Vízmennyiség [l/h]
Vízmennyiség [l/h]
A fa
likaz
án k
ülsõ
rend
szer
re ju
tó
nyom
ása
[mba
r]A
falik
azán
kül
sõ re
ndsz
erre
jutó
ny
omás
a [m
bar]
A fa
likaz
án k
ülsõ
rend
szer
re ju
tó
nyom
ása
[mba
r]A
falik
azán
kül
sõ re
ndsz
erre
jutó
ny
omás
a [m
bar]
A keringtetõ szivattyú rendszerre jutó nyomásaA CGB-35 és a CGB-50 típusú falikazánba egy szivattyút építettek be, amelyik az égõ teljesítményének függvényében folyamatosan szabályozza a vízszállítását. A külsõ rendszerre jutó nyomás értékeit az alábbi táblázat tartalmazza.
CGB-50 folyamatos szabályo-zású szivattyúval Grundfos
moduláció a HMV készí-tésnél 78%
moduláció a fûtési hõmérséklet 63%
min. moduláció 35%
max. modulá-ció 100%
CGB-35 folyamatos szabályo-zású szivattyúval Grundfos
CGB-K 40-35 moduláció 78%CGB-35
moduláció 43%min. moduláció
20%
max. moduláció 100%
CGB-35 / CGB-K40-35 A osztályú folyamatos szabá-lyozású szivattyúval Wilo
CGB-35 Heiz-/ moduláció a HMV készí-
tésnél 82%
min. moduláció 55%
max. modulá-ció100%
CGB-50A osztályú folyamatos szabá-lyozású szivattyúval Wilo
moduláció 86%
max. moduláció
100%
min. moduláció 55%
373061413_201509
Kezelési és tervezési műszaki adatok
A hõérzékelõk ellenállása
Hőmérséklet/ellenállás
1) Az „x “ jelzésû rendszereknél minden füstgáz-vezeték égési levegõvel teljesen körüláramoltatott és megfelel a fokozott tömörségi elõírásoknak.
2) A B23, B33 tip. rendszereknél a készülék az égési levegõt a helyiségbõl veszi. (helyiség levegõtõl függõ kialakítás)
3) Ezt a megoldást Németországban nem engedélyezik.
C típusoknál az égési levegõt a berendezés egy zárt vezetéken keresztül szívja a szabadból. (helyiség levegõtõl független kialakítás)
Füstgáz csatlakozási módok
Hőmérséklet [°C] E
llená
llás
[Ohm
]
0°C / 16325 15°C / 7857 30°C / 4028 60°C / 12445°C / 12697 20°C / 6247 40°C / 2662 70°C / 87610°C / 9952 25°C / 5000 50°C / 1800 80°C / 628
Falikazántípus
Készülék fajta), 2) Gázkategória Üzemmód csatlakoztatható a következõ kéményfajtákra
helyiség-lev.
függõ
helyiség- lev. függet-
len
nedvességre érzéketlen
levegõ/füst-gázkémény
levegõ/füst-gáz
vezeték
engedélye-zett épített
nedvességre érzé-
ketlen vezeték
CGB-35/50
CGB-K40-35
B23, B33, C53, C53x
C13x3),C33x, C43x, C83x, C93x
II2HS3P ja ja B33, C53C83x
C43x C33xC53x, C13x3)
C63x B23, C53xC83x, C93x
38 3061413_201509
Levegõ/füstgáz vezetési módok
Tervezési utasítás
B23
B33
C53 C93x C43x C83x
C53x
C33x
I IIII IIIII IIIII IIII IIIII IIII IIIII IIIII IIII IIIII IIIII IIII IIIII IIII IIIII IIIII IIII IIIII IIIII IIII IIIII III
I IIIII IIII IIIII IIIII III
II
II
IIIIIIIIIIII
II
II
II
IIII
I
IIIIII
III
IIIIIII
IIIIIIII
C33x C43x
C83x C93x C33x B33
C13x
393061413_201509
Tervezési utasítás
1) a ventilátor rendelkezésre álló nyomása : CGB-35 115 Pa, CGB-50 145 Pa2) a csõvezeték hossz. számításához kövesse a 42.oldal számítási utasításait Figyelem: a C 33x és a C 83x rendszerek alkalmazásával a berendezés garázsban is telepíthetõ.A szerelési mintákat igazítsa mindig a helyi elõírásokhoz. Telepítési és szerelési kérdésekben, különös tekintettel az ellenõrzõ nyílás helyére, forduljon mindig a helyi kéményseprõ vállalathoz.A koncentrikus levegõ/füstgáz vezeték elemek csak eredeti Wolf-alkatrészek lehetnek.
Levegõ/füstgáz vezeték
Kondenzációs falikazánok kiviteli megoldásai Max. csõhosszúság 1)2)
[m]
CGB-35 CGB-K40-35
CGB-50
B23 Füstgázvezeték aknába (kéménybe) szerelve, levegõ a helyiségbõl (helyiség levegõtõl függõ)
DN 80 DN 100
30 35
20 28
B33 Abgasleitung im Schacht mit waagerechter koncentrikus bekötõvezetékkel(helyis.lev.függõ)
DN 80 DN 100
30 35
20 28
B33 Csatlakozás nedvességre érzéketlen kéményre vízszintes koncentrikus bekötõ vezetékkel (helyiség levegõtõl függõ)
Méretezés a DIN EN 13384
szabvány szerint
C13x koncentrikus vízszintes átvezetés ferde tetõn keresztül, (helyiség levegõtõl független- a tetõelem nem tartozék)
20 11
C33x koncentrikus függõleges vezetés ferde vagy lapos tetõn keresztül, vagy koncentrikus levegõ/füstgáz vezetés aknába (kéménybe) beépítve (helyiség levegõtõl független)
22 13
C33x C93x
függõleges füstgázvezetés aknába (kéménybe) építve merev/flexibilis csõvel, koncentrikus vízszintes bekötõvezetékkel
DN 80 DN 100
22 30
15 22
C43x Csatlakozás nedvességre érzéketlen levegõ/füstgáz kéményre maximale a max. csõhossz a készülék feletti könyök középvonalától 2m-es vízszintes bekötést feltételezve (helyiség levegõtõl független)
Méretezés a DIN EN 13384
szabvány szerint
C53 Csatlakozás aknába (kéménybe) épített füstgázvezetékre égési levegõ beszívása az oldalfalról (helyis.lev.független)
DN 80 DN 100
30 35
20 28
C53x Csatlakozás homlokzaton vezetett füstgázvezetékre (helyiség levegõtõl független)
DN 80 22 15
C83x Csatlakozás aknába (kéménybe) épített füstgázvezetékre égési levegõ beszívása az oldalfalról (helyis.lev.független )
DN 80 DN 100
30 35
20 28
C83x Koncentrikus vezetékes csatlakozás nedvességre nem érzékeny kéményre, égési levegõt a külsõ falról szív (helyiség levegõtõl független)
Méretezés a DIN EN 13384
szabvány szerint
40 3061413_201509
Minimális aknaméretmind a helyiség levegõtõl függõ ill. független rendszerekre vonatkozik
Tervezési utasítás
C93x tip. helyiség levegõtõl független függõleges levegõ/füstgáz NÁ 80-as vagy NÁ 110-as füstgáz vezetéke akná-ban (kéményben) szerelve
C33x tip. helyiség levegõtõl független levegõ/füstgáz rendszer aknában (kémény-ben) szerelve NÁ 80/125 méretben
B23/B33 tip. levegõ/füstgáz rendszer, füstgázvezeték mé-rete NÁ 80-as vagy NÁ 110-as, égési levegõ a helyiségbõl, füstgázelvezetés aknában (kéményben)
C93x tip. helyiség levegõtõl független vízszintes levegõ/füstgáz rendszer függõleges NÁ 80-as vagy NÁ 110-as füstgázelvezetéssel
4
>20 >305
I III
II IIII
I IIIII
IIII IIIII IIIII IIII IIIII
I
I
I
I
IIII
I
IIII
III
IIII
IIIII
III
C93x
B23
C83x
Merev levegõ/füstgáz vezeték szerelése aknába
Min. aknaméretkör Ø négyszög
DN 80 150 mm 130 mmNÁ 110 190 mm 170 mm
Flexibilis füstgázcsõMin. aknaméret
kör Ø négyszög DN 80 150 mm 130 mmNÁ 110 190 mm 170 mm
413061413_201509
Tervezési utasítás
Ha a levegõ/füstgáz vezetéket több emele-ten vezeti keresztül, úgy vezesse a csövet a telepítési helyen kívül legalább 90 per-cig tûzbiztos (magas épületeknél), ill. 30 percig tüzbiztos (alacsonyabb épületnél) védõcsõben. Az elõírás be nem tartása esetleg tüzet okozhat.
Alacsony külsõ hõmérsékletnél a elõ-for-dulhat, hogy a kondenzátum gõz-tartalma a kilépésnél kondenzálódik és lefagy. Ez a jég a tetõrõl leesve sérülést okozhat. A leesést megakadályozhatja, ha pl. hófogókat épít be a tetõbe a kémény környezetébe.
A levegõ/füstgáz ill.a füstgáz vezeték épü-letszerkezethez bilinccsel történõ rögzítése aknán ill. védõcsövön kívül a készülék, vagy a készüléken lévõ könyök után 50 cm-re szükséges, amellyel széthúzás ellen védjük a vezetéket. Ha ezt nem tartja be, úgy füstgáz léphet ki a vezetékbõl, ami mérgrzéshez vezethet. Ugyanakkor megkárosíthatja a falikazánt is.
Amennyiben a tetõre semmiféle tüz-védelmi elõírás nem vonatkozik, úgy a levegõ/füstgáz vezetéket a tetõszerkezet-ben egy nem éghetõ anyagú védõcsõben (épített aknában, fém vezetékben) vezesse, amely mechanikai védelmet is jelent. Amennyiben ezt az elõírást nem tartják be, úgy fennáll a veszélye a tûzátvitelnek a csõvezetékrõl a tetõszerkezetre.
Amennyiben ezt az elõírást nem tartják be, úgy fennáll a veszélye a tûzátvitelnek a csõvezetékrõl a tetõszerkezetre.
Amennyiben a levegõ/füstgázcsõ a tetõn keresztül kerül kivezetésre, úgy a kondenzációs falikazánt telepítse közvetle-nül a tetõtérbe, vagy egy olyan helyiségbe, amely felett közvetlenül a tetõszerkezet következik.
A tetõszerkezet alatt telepített, tetõn keresztül veze-tett levegõ/füstgáz csõvel bekötött konden-zációs falikazánokra még az alábbi vonatkozik: Amennyiben a tetõszerkezet egyedi tûzvé-
delmi elõírásoknak kell, hogy megfeleljen, úgy a szerkezeten átvezetõ levegõ/füstgáz vezeték ugyanolyan tûzvédelmi elõírásnak megfelelõ bukola-tot kapjon, mint amilyen a tetõ szerkezeté.
Általános utasításokKérjük, hogy a levegõ/füstgáz-vezeték elemek biztonsági okokból csak eredeti Wolf-alkatrészek legyenek.
A szerelési utasítás beépítési elõírásait a helyi elõ-írásoknak szerint alakítsa ki. A telepítési kérdéseket, különös tekintettel az ellenõrzõ nyílás helyét a rends-zerben, az illetékes kéményseprõ vállalat munkatársával tisztázza.
A koncentrikus levegõ/füstgáz vezeték és éghetõ anyagok között távolság tartás nem szükséges, mivel névleges teljesítménynél sincs 85°C-nál magasabb hõmérséklet a füstgázvezetékben.Füstgázvezeték önálló vezetése esetén tartsa be a tûzvédelmi távolságra vonatkozó helyi elõ-írásokat.
A levegõ/füstgáz vezetéket más helyisé-gen keresztül csak védõcsõben vezetheti, mi-vel fennálhat a tûzveszély ill. a mechanikai sérülés veszélye.
Az égési levegõt ne vegye olyan kéménybõl, amelyet elõzõleg olaj- vagy szilárdtüzelésû fûtõberendezés füstgázelvezetésére hasz-náltak!
Figyelem
42 3061413_201509
Az elektronikus füstgázhõmérséklet határoló 110°C-os füstgázhõmérséklet felett kikapcsolja a falikazánt.
A hibakioldó gomb megnyomásával a készülék ismét mûködni fog.
Füstgázhõmérséklet határoló A levegõ/füstgázcsõ hosszának számításaA levegõ/füstgázcsõ hosszúságát az egyenes szaka-szokból és a könyökök egyenértékû hosszúságából kell kiszámítani. Egy 90°-os könyök vagy egy 90°-os T-idom 2 m egyenes csõnek, egy 45°-os idom 1 m-nek felel meg.
A füstgáz kicsatlakozás és a tetõfelület között 50 kW név-leges teljesítményig legalább 0,4 m távolság legyen.
Táblázat: csõhossz számítás
A levegõ/füstgázcsövek ill. más kiszellõz-tetõ vezetékek tetõ feletti egymásra ha-tásának elkerülése érdekében kérjük 2,5 m-es távolságot tartson.
Tartsa be a tervezési utasításokat is.
Példa:Az egyenes levegõ/füstgázcsõ hossza 1,5 m 87° -os könyök tisztítónyílásos = 2 m
2 x 45° könyök = 2 x 1 m L = 1,5 m + 1 x 2 m + 2 x 1 m
L = 5,5 m
Tervezési utasítás
A rövidített füstcsövek vágott végeit ferdít-se és sorjázza le, hogy a csõcsat-lakozás megfelelõen tömített legyen. Ügyeljen a tömítések teljes felfekvésére, összekötés elõtt a szennyezõdéseket távolítsa el a csõrõl és soha ne használjon sérült eleme-ket.
A füstgázvezeték teljes keresztmetszetében vizsgál-ható legyen. Ehhez egy ellenõrzõ- vagy mérõ nyílást kell biztosítani az illetékes kéményseprõvel egyeztetett helyen még abban a helyiségben, ahová a falikazánt telepítették.
A füstgázoldali csatlakozások tömített tokos meg-oldá-sok legyenek. A tokok a kondenzátum folyási irányával mindig ellentétesek legyenek.
A levegõ/füstgáz vezetéket legalább 3°-os lejtéssel (5cm/m) szerelje a falikazán felé. A lejtést és a pontos helyzetet távolságtartók biztosítják. (ld. a szerelési példa)
A levegõ/füstgázcsõ nem megfelelõ lejtési viszonyai rossz esetben korrózi-óhoz ill. mûködési zavarokhoz vezet-hetnek.
Csatlakozás levegõ/füstgáz rendszerre
Figyelem
Figyelem
Elem egyenértékû csõhossz
87°-os könyök 2m
45°-os könyök 1m
87° -os könyök tisztítónyílással 2m
egyenes csõ a csõhosszal megegyezõen
433061413_201509
Tervezési utasítás
Függõleges levegõ/füstgáz elvezetési példák
C33x mód: levegõ/füstgáz vezeték függõleges vezetése, tetõ fölé.
Figyelem: A bontó idomot (8) ütközésig tolja be a füstcsõ hüvelyébe. Az ezt követõ levegõ/füstgáz vezetéket (4) 50 mm-re tolja be az idomba (S-méret) és ebben a helyzetben pl. egy csõbilinccsel (5) vagy a légoldali csatlakozásait 1-2 lemezcsavarral rögzíteni kell.
A könnyebb szerelés érdekében zsírral kenje be a csõvégeket és a tömítéseket.
A kéményseprõvel elõzetesen egyeztesse a tisztítóidom (3) (10) helyét.
1 Kondenzációs falikazán
2 Csatlakozó idom NÁ 80/125-re
3 Tisztítónyílásos egyenes levegõ/füst-gázcsõ (250mm hosszú)
4 NÁ 80/125-ös levegõ/füstgázcsõ 500 mm 1000 mm 1500 mm 2000 mm 3000 mm
5 Állítható távolságú rögzítõ bilics
6 NÁ 125-ös rögzítõ bilincs tetõátvezetéshez
7 NÁ 80/125-ös függõleges levegõ/füst-gázcsõ (tetõátvezetéshez) L = 1250 mm L = 1850 mm
8 Bontó idom Szükség esetén takaró bilinccsel
9 45°-os NÁ 80/125-ös ív
10 Tisztítónyílásos 87°-os könyök
11 90°-os NÁ 80/125-ös könyök
12 Ferdetetõs univerzális átvezetõ idom 25/45°-os hajlásszögû tetõhöz
13 Adapter a „Klöber“ rendszerû 20-50°-os hajlásszögû tetõhöz
14 Lapostetõs átvezetõ tetõidom
44 3061413_201509
Vízszintes koncentrikus levegõ/füstgáz elvezetési példák C13x, C53x és B33 megoldá-sokhoz, valamint homlokzaton szerelt füstgázelvezetésekhez.
A vízszintes füstgáz vezetékeket 3%-os lejtéssel kell a falikazán felé szerelni. Az oldalfali levegõ/füstgáz csatlakozások légvezetéke kifelé lejtsen, a légbeszívás-hoz használja a védõelemet. Az enge-délyezett külsõ ellen szélnyomás 90 Pa lehet, különben az égõ nem üzemel. Aknában (kéményben) szerelt merev füstgázvezeték mérete az alátámasztó elem után NÁ 80-as, vagy NÁ 100-as lehet átmeneti idom alkalmazásával. NÁ 80-as flexibilis füstcsõ az alátámasztó elem után közvetlenül szerelhetõ.
vízszintes levegõ/füstgáz vezetés ferdetetõn keresztül
homlokzati füstcsõ vezetés
(csak igény esetén)
A füstgázvezeték átvezetéséhez egy 90 mm-es nyílást készítsenek, ame-lybe a füstgázve-zetéket tömítetten építse be.
B33C53xC13x
tetõkiemelés
Tervezési utasítás
C53x
1 Kondenzációs falikazán
2 Csatlakozó idom NÁ 80/125-re
3 Tisztítónyílásos egyenes leve-gõ/füstgázcsõ (250mm hosszú)
4 NÁ 80/125-ös levegõ/füstgázcsõ 500 mm 1000 mm 1500 mm 2000 mm 3000 mm
5 Állítható távolságú rögzítõ bilics
7 NÁ 80/125-ös függõleges levegõ/füstgázcsõ (tetõátvezetéshez L = 1250 mm L = 1850 mm
10 Tisztítónyílásos T-idom
11 90°-os NÁ 80/125-ös könyök
15 Levegõ/füstgázcsõ vízszintes, szélfogóval
16 Takarórózsa
17 Külső fali konzol beépített kö-nyökkel NÁ 80/125 a levegõcsõ mindkét vége síma
18 Légbeszívó idom külsõ homlok-zati szereléshez F NÁ 80/125
19 Levegõ/füstgázcsõ külsõ hom-lokzati szereléshez F NÁ 80/125
20 Homlokzati kibocsátó végelem L=1200 mm
21 Kéttokos idom
22 Csatlakozó idom B33 rendszerû füstgázelvezetéshez 250 mm hosszú légbevezetõ nyílással
23 Alátámasztó sín
24 Alátámasztós 87°-os NÁ 80-as könyök
25 Távtartó
26 Aknalezáró idom UV-álló vége-lemmel
28 Ø 125 mm-es levegõcsõ
29 Ø 125 mm-es légbeszívó csõ
453061413_201509
Tervezési utasítás
Aknában szerelt koncentrikus levegõ/füstgáz vezeték (példa)
C33X típusú rendszer aknában szerelt koncentrikus levegõ/füstgázcsõvel
Telepítés elõtt egyeztessen a helyi illetékes kéményseprõvel
Az alább levegõ/füstgáz és füstgáz vezeték fajták építhetõk be (CE-0036-CPD-9169003)
füstcsõ NÁ 80koncentrikus levegõ/füstgázcsõ NÁ 80/125füstcsõ NÁ 110koncentrikus levegõ/füstgázcsõ (homlokzati vezetéshez) NÁ 80/125flexibilis füstcsõ NÁ 83
a szükséges engedélytáblák, engedélyek a WOLF-tartozékokhoz hozzácsoma-golva. Az egyes tartozék szerelési utasítása szintén mellékelve, amelyekben leírtakat a szerelés során be kell tartani. Különben fennáll a hibás mûködés veszélye, ami a készülék károsodásához vezethet.
Figyelem
46 3061413_201509
Elválasztott levegõ/füstgáz vezetéshez a készülékre szerelje fel a 80/80 mm-es excentrikus levegõ/füstgáz osztót (31).Épített levegõ/füstgáz kéményhez történõ csatla-ko-zásnál a kéményre vonatkozó engedélyeket is vegye figyelembe.
1 Kondenzációs falikazán
2 Csatlakozó idom NÁ 80/125-re
16 Takarórózsa
22 Alátámasztó sín
23 Alátámasztós 87°-os NÁ 80-as könyök
26 Kéménylezáró idom
31 Levegõ/füstgáz osztó idom 80/80 mm
32 Füstcsõ NÁ80
33 87°-os könyök NÁ80
34 Tisztítónyílásos 87°-os könyök NÁ80
35 Füstcsõ NÁ80 500 mm 1000 mm 2000 mm
A kémény és az akna belsõ falsíkja között az alábbi tiszta távolság maradjon:kör keresztmetszetû aknánál: 3 cmnégyszög keresztmetszetû aknánál: 2 cm
Akna szellõzés
Akna szellõzés
B23
Az aknába (kéménybe) beépített alátámasztó sínre (22) támaszkodik a (21)-es könyök, amelybe csatlakozok vagy az NÁ80-as füstgázvezeték, vagy átmeneti idom-mal Ø100mm-rõl 80mm-re (23) az NÁ100-as füstgázcsõ. Az NÁ 80-as flexibilis füstgázvezeték közvetlenül a (21)-es alátámasztós könyökre köt.
A víszintes füstgázcsövet kb. 3° lejtés-sel (5cm/m) a készülék felé szerelje. A vizszines levegõ vezetéket is kb. 3° lejtésse, de kifelé szerelje a légbes-zívás, a szélfogó felé. A meg-engedett szélnyomás a légbeszívásnál 90 Pa, nagyobb érték esetén a készülék nem üzemelhet.
Excentrikus levegõ/füstgáz vezetés
C53
Tervezési utasítás
473061413_201509
25
22
23
24
8
4
4
5
S
S
10 164/
Tervezési utasítás
Figyelem: Ellenõrzéshez, vagy szétszedéshez a bontóelem (5) hüvelyét húzza le a következõ elemrõl. Valamennyi levegõ/füstgáz elem csatlakozás összetolásához használjon szappant, vagy engedélyezett „zsírosító“ anyagot.
A szükség esetén beépítendõ bontó elemet (8) ütközésig tolja be az elõzõ elem tokjába. A bontó elemet követõ egyenes elemet (4) tolja be a bontó elem tokjába és ezt a helyzetet rögzítse pl. egy bilinccsel, vagy a levegõ-csövet rögzítõ csavarral.
Minden vízszintes füstcsõ elvezetés a falikazán felé 3% lejtéssel szerelendõ. A keletkezõ kondenzátum visszavezetendõ a készülékbe. A belsõ csõvezeté-ket rögzítõ, a lejtést adó közpon-tosító háromszög a csõvezeték végénél legyen.
* kövesse a polipropilén füstgáz csõvezetékre vonatkozó szere-lési utasítást
Akna szellõzés
Támasztó könyököt (23) az alátámasztó sínre (22) rögzítse
A tisztítóelem (3) levegõ záró nyílásának bilincsét lazítsa meg és a bilincset tolja el. A füstgázvezeték zárófedelét csavarozza le és emelje ki.
Tisztító elem (3)
Kiegészítõ szerelési utasítás
min.
Határozza meg az „A” távolságot. Az egyenes levegõ/füstgáz vezeték (8) hossza kb. 100 mm-rel több legyen, mint az „A” távolság. A vezeték csak a sima, nem tokos végénél rövidíthetõ. A rövidítés után a vezeték végét reszelõvel sorjázza és ferdére alakítsa ki.
„A” távolság
„A” távolság
„A” tá
volsá
g
Tengelyeltolás
Lapostetõ: a kb. 130 mm átmérõjû tetõáttörésre az átvezetõ elemet (14) a tetõszigeteléshez kell ragasztani
Ferdetetõ: a (12) átvezetõ elem alkalmazásánál a tetõferdeségre figyelni kell
A tetõátvezetést (7) felülrõl kell a tõn áttolni és a kengyellel (6) a falszerkezethez rögzíteni.A tetõátvezetés és elemei csak eredeti WOLF alkatrész lehetnek. Más típusú, azonos méretû alkatrész beépítése nem megengedett.50 kW-ig 650 mm50 kW felett 1250 mm
Amennyiben a függõleges füstgázelvezetésbe tisztítónyílás szük-séges, akkor egy min.250 mm-es csõvezetékdarab (3) beépítése szükséges.
12
13
6
14
7
65
05
50
-10
50
12
50
1750-2
300
15 16
220
>400
4
9
9
11
10
11
11
4
4
Könyök Tengelyeltolás87° min. 205 mm45° min. 93 mm
48 3061413_201509
Tervezési utasítás
Csatlakozás nedvességre nem érzékeny levegõ/füstgáz elvezetõ rendszerre (LAS), kéményre, vagy füstgázelvezetõ rendszerreA füstgázelvezetõ rendszer rendelkezzen a helyileg illetékes hatóságok engedélyével. A kémény mérete-zéséhez a füstgázcsoport táblázatait is alkalmazza. A berendezésre szerelt tisztítónyílásos T-idom mellett legfeljebb 2 db könyökidom beépítése javasolt a bekötõ vezetékbe. A túlnyomásos füstgázelvezetés miatt a ké-mény ellenõrzése, engedélyeztetése szükséges.
Csatlakozás nedvességre nem érzékeny levegõ/füstgáz elvezetõ rendszerre (LAS) C43x kialakítás szerint.Levegõ/füstgáz elvezetõ kéménybe bekötõ egyenes vezetékszakasz hossza max. 2 m lehet és legfeljebb 2 db könyök építhetõ a vezetékbe a készülékre szerelt tisztítónyílásos könyökön kívül.A levegõ/füstgáz elvezetõ kéményt ellenõriztesse és engedélyeztesse az illetékes kéményseprõ vállalattal.
Csatlakozás nedvességre nem érzékeny kéményre, vagy B33-as helyiség levegõtõl függõ füstgázelvezetõ rendszer
Levegõ/füstgáz elvezetõ kéménybe bekötõ egyenes vezetékszakasz hossza max. 2 m lehet és legfeljebb 2 db könyök építhetõ a vezetékbe a készülékre szerelt könyökön kívül.A füstgáz elvezetõ rendszert ellenõriztesse és engedé-lyeztesse az illetékes kéményseprõvel.A füstgázelvezetõ kéményre csatlakozó eleme a kémény tartozéka legyen.A helyiség levegõt szívó csatlakozás keresztmetszete mindig teljesen szabad legyen.
Csatlakozás nedvességre nem érzékeny kéményre B23-as helyiség levegõtõl füg-gõ légbeszívási rendszer szerint
A kéménybe bekötõ vízszintes egyenes füstgáz-vezeték hossza ne legyen 3 m-nél több és legfeljebb 2 db könyök építhetõ a vezetékbe a készülékre szerelt tisztítónyílásos könyökön kívül.Ennél a kivitelnél a kazánhelyiség szellõzésére és azégési levegõ pótlására vonatkozó elõírásokat maradék-talanul be kell tartani.
Csatlakozás nedvességre nem érzéke-ny kéményre C53-as, C83x helyiség le-vegõtõl független levegõ/füstgáz rendszer kialakítás szerint.
A kéménybe bekötõ vízszintes egyenes füstgázvezeték hossza ne legyen 3 m-nél több. A levegõ vezeték hossza is 3m-nél rövidebb legyen. Ezenfelül ügyeljen a füstgáz-vezeték anyagának kiválasztásánál annak hõtechnikai tulajdonságaira, valamint a helyi elõírásokra.
Csatlakozás egy nem gáztüzelésre be-vizsgált levegõ/füstgáz rendszerre C63x szerint.
Az eredezi Wolf levegõ/füstgáz elemeket hosszú évek alatt kisérletezték ki és a kondenzációs üzemhez alakították. Amennyiben a szerelõ nem ezeket építi be, úgy õ a felelõs a készülék és a rendszer hibátlan mûködéséért. Idegen elemek alkalmazásából (helytelen méretezés, rossz csõhosszak, nagy nyo-másveszteség, helytelen kondenzátum kilépés stb.) adódó mûködési rendellenességért, készülék meghibásodásért, egyéb ebbõl eredõ károkért semmiféle felelõsséget nem vállalunk.Levegõ/füstgáz elvezetõ kéménybe bekötõ egyenes vezetékszakasz hossza max. 2 m lehet és legfeljebb 2 db könyök építhetõ a vezetékbe a készülékre szerelt könyökön kívül.Amennyiben az égési levegõt a berendezés egy kémé-nybõl veszi, azt használat elõtt tökéletesen pormentessé kell tenni.
Utasítás B23, B33 és C53 rendszerekhez
50 kW feletti névleges teljesítménynél (CGB-50) az égési levegõ ellátásra egyedi elõírások vonatkoznak. A CGB-60 tip falikazánt csak olyan helyiségbe telepítheti, amelynek közvetlen külsõ levegõ kapcsolata van és a légbeszívó nyílás szabad keresztmetszete legalább 170 cm2. Ez a méret legfeljebb két nyílásból tevõdhet össze. A telepítésre vonatkozó egyéb elõírásokat a helyileg érvényben lévõ, gáztüzelési berendezésekkel foglakozó szabványok, leírások tartalmazzák.
493061413_201509
Tervezési utasítás
Általános tanácsok a fûtõkör kialakításáhozA készülékbe a teljesítmény függvényében fordulat-szám szabályozott fûtési keringtetõ szivattyút építettek be. A beépített túláram szelep mindenkor biztosítja a min. áramlást és csökkenti a rendszer áramlási zajait. A mellékelt külsõ rendszerre jutó nyomásdiagramot a beépített szivattyú és a túláram szelep együttes hatása adja.
Figyelem
- a fûtési rendszerre jutó nyomás: amennyiben ez a nyomás nem elegendõ, építsen be
a rendszerbe hidraulikus váltót, vagy motoros keverõ-szelepen keresztül befecskendezéses kapcsolásban mûködtesse a fûtést külön szivattyúval.
- padlófûtés: a nem oxigéndiffúzió mentes csõvezetékkel készült
padlófûtési rendszert egy hõcserélõvel le kell válas-ztani.
- a padlófûtéses rendszer túlfûtésének elkerülé-séhez egy hõmérséklet határoló szükséges.
- elszennyezõdés: a falikazánt védje az elszennyezõdéstõl. Új fûtési
rendszereknél szûrõt, régieknél iszapleválasztót építsen be a visszatérõbe.
A fûtési rendszer elemeinek jelei:
A kapcsolási vázlatok áttekintése:
Hõhasznosító Különlegességek
Radiátoros kör
Keverõkör Hidraulikus váltó
Leválasztó hõcserélõ
Fûtés és HMV készítés párhuz-amos üzemben
Léptetés
Hõhasznosító Különlegességek
240 kW -ig
Rendszer vázlatok száma
Nem javasolt megoldások! 1.1 1.2 1.3 Közvetlen csatlakozású keverõkör (befecskendezéses kapcsolás) 2 Hidraulikus váltóval leválasztott rendszer 3
x 4x 5
x x x 6x x 7x x 8
x x x 9x 2 x x 10
2x x x 11x 2x x x x 12
50 3061413_201509
Tervezési utasítás
Nem javasolt kapcsolások!
Külsõ szivattyú közvetlen kapcsolása:
- a készüléken belüli fûtõvíz áramlás mennyisége túllépi a megengedettet
- a közvetlen csatlakozású külsõ szivattyú által megnö-vekedett vízszállítás a rendszer hatá-sosságát nem növeli. Hatása csak hidraulikus váltó, vagy keverõs-zelep beépítéssel javasolt.
- a megnövekedett áramló vízmennyiség az áramlás-kapcsoló mûködését befolyásolhatja. Elõfordulhat, hogy a készülék hibára áll ki.
Háromjáratú motoros keverõszelep közvetlen csat-lakozása hidraulikus leválasztás nélkül:
- a háromjáratú szelep teljesen nyitott állapota esetén a készüléken belüli fûtõvíz áramlás a megengedett mértéket meghaladhatja.
- a megnövekedett áramló vízmennyiség az áramlás-kapcsoló mûködését befolyásolhatja. Elõfordulhat, hogy a készülék hibára áll ki.
A keverõkör leválasztásához elegendõ egy kellõképp túlméretezett bypassz ág a keverõkör elõremenõje és a visszatérõje között.
513061413_201509
Tervezési utasítás
Befecskendezéses szabályozás motoros háromjáratú szelep közvetlen csatlakoztatásával
Felhasználási területEzt a típusú kapcsolást csak akkor alkalmazza, ha CGB-35/50 tip. falikazánra közvetlenül csatlakoztat szivattyús keverõkört, hidraulikus váltó nélkül. Ez a kapcsolási mód elõnyösebben használható, mint a hagyományos visszakeveréses módszer.
A kapcsolás bemutatásaA kapcsolási rajz szerint, ez a típusú fûtési rendszer ren-delkezik egy nem zárható bypasszal a keverõ-körben, az elõremenõ és a visszatérõ közé építve, amely a kazánköri és a keverõköri szivattyút elválasztja.
A háromjáratú szelep visszakeverõ ágába vakdugó kerül, így a keverõszelep szabályozza, az elõremenõ hõmérséklet függvényében a „befecskendezett“ kazán-köri fûtõvíz vízmennyiséget.
A kapcsolás elõnyei a hagyományos visszakeveréssel szemben:
- a kazánkör és a keverõkör hidraulikailag leválaszt-va
- a nyomásviszonyok kiegyenlítése lényegesen egys-zerûsödik, mivel keverõkörönként csak egy szabá-lyozó szelep szükséges
- kisebb a keverõköri szivattyú teljesítmény, mivel a keverõszelep ellenállását a kazánkörhöz kell számíta-ni
- padlófûtésnél, amennyiben az elõremenõ hõmér-séklete az elõírt értéket meghaladja, úgy a padlófû-tésköri szivattyú leáll. Hagyományos visszakeveréses módszernél mégegy kiegészítõ mágnesszelep akadá-lyozza meg a kazánköri víz bejutását a keverõkörbe. A most bemutatott kapcsolásnál nem kell a kazánköri szivattyút leállítani.
Fontos telepítési elõírások:
- a háromjáratú szelep keverõágát vakdugóval zárja le
- megfelelõen méretezze a keverõkör vezetékeit
- a keverõköri ill. a többi fûtési kör nyomás-viszonyait szabályozó szelepekkel állítsa be, hogy minden fog-yasztóhoz jusson elegendõ fûtési víz.
52 3061413_201509
Tervezési utasítás
A biztonsági szelep a falikazánba beépítve
Tervezési példa „befecskendezéses“ kapcsolás
Jel MegnevezésGT CGB 35/50 tip.
RK Visszacsapó szelep, 20 mbar nyitás
HKAS
Fûtési készlettartalma:2 db 1”-os elzáró2 db töltõ-ürítõcsap
SMF Szûrõ 1 1/4“DV 1,2 Szabályozó szelep
KH Elzáró 1”BS Vakdugó (a keverõszeleppel azonos méretû)
MI3-járatú keverõszel.
NÁ 20 kVS 6,3 45 kW hõteljesítményig befecskendezéses kapcsolással (fûtési görbék távolsága 10K)
NÁ 25 kVS12 45 kW feletti hõteljesítmény befecskendezéses kapcsolással (fûtési görbék távolsága 10K)
Keverõszelep motorja VF Elõremenõ hõérzékelõ (a MM tartozéka)R MM szabályozó, idõjárásfüggõ, elõremenõ hõérzékelõvelV Csõvezeték
Keverõköri csõvezeték (MK)Elõremenõ, visszatérõ, bypasszKeverõköri vízmennyiség MK ∆T Névleges hõteljesítmény Csõvezeték névleges mérete
VMI bis 1290 l/h 10 K bis 20 kW DN 25bis 2000 l/h 10 K bis 30 kW DN 32bis 3440 l/h 10 K bis 45 kW DN 40bis 5160 l/h 10 K bis 60 kW DN 50
533061413_201509
Tervezési utasítás
A fûtési rendszer és a kazánkör szétválasztása hidraulikus váltóval
Felhasználási területHidraulikus váltó alkalmazása különösen akkor indokolt, ha a fûtési körben nagy vízszállítású szivattyút kell te-lepíteni keverõszelep nélkül.Ezenkívül alkalmazása több CGB-35 vagy CGB-50 típusú kazán léptetõ szabályozása esetén is szüksé-ges.
Kapcsolási rajz
A biztonsági sze-lep a falikazánba beépítve
Fontos telepítési elõírások:A szállított fûtõvíz mennyiségének beállításához a kazákör elõremenõjébe egy szûkítõ gyûrût építsen be. Ezzel el-kerülhetõ a hidraulikus váltón keresztüli, nem kívánt visszatérõ hõmérséklet emelkedés. A szûkítõgyûrût a készülék csomagolása tartalmazza.A visszacsapó szelep megakadályozza a fûtõköri szivattyú mûködésébõl származó, készüléken keresztüli, vízáram-lások kialakulását. Léptetõ szabályozásnál beépítésük kötelezõ. A szûrõ a fûtési rendszerben lévõ durva szennyezõdésektõl védi a készüléket. A szûrõ tisztításához építsen be sza-kaszoló elzárószerelvényt.KM szabályozót használjon akkor is, ha csak a fûtési elõremenõ hõmérsékletet kívánja szabályozni.
Jel MegnevezésGT CGB-35/50 típusFD Lapos tömítés 1¼“DS Szûkítõ gyûrûRK Visszacsapó szelep
HKAS Fûtési készlet 2 1“-os elzáró 2 töltõ-ürítõ csap
V CsõvezetékSMF Szûrõ 1¼“KH Elzáró 1“HW Hidraulikus váltó max. 4,5 m³/h-ig
Hidraulikus váltó bis max. 10 m³/h-igR KM szabályozó, idõjárásfüggõ
54 3061413_201509
21
21
(3-W
eg
eu
msch
alt
ven
til)
24 VAC
54
33
22
11
M2
(Ven
tila
tor)
gn
/ge
br
br
bl
ws
gn
M1
(Pu
mp
e)
21
12
E1
(Zü
nd
ein
heit
)B
3(I
on
isa
tio
n)
bl
br
ge
/gn
sw
Bren
ner
Ge
hä
us
e
bla
u
1
1
2
2
Y0
(Gasko
mb
iven
til)
Y2
Y1
X10
(Sch
utz
-
leit
er-
kle
mm
e)
br
bl
ge/g
n
34
52
1
32
1
LN
LN
LL
NL
NL
NL
N+
-~
+-
+-
~~
~~
~+-
++-
~~
~+
+-
Netz
AusgangA1
Zubehör
V1
V2
HK-Pumpe
Zündung
Ventilator
Ionisation
eBUS
eB
US
eB
US
-Ste
cker
gn
ge
rt
GND
GND
R680
12V
+
+
-
-
eBus
EingangE1
Außenfühler
Rücklauffühler
TW-Abgas
TW-Vorlauf
Vorlauffühler
PWM
DrehzahlGND
3WU-WW3WU-HZ
Masse
Speicherfühler/Hallsensor
GND
12VDC
B2
(Rü
ck
lau
f-
füh
ler)
S2
(TW
-Ab
ga
s)
>
X1
X2
X3
X6
X4
X7
X5
X9
(Param
ete
rste
cker)
X8
br
br
gn
gn
wsw
sX1
2
B4.1
Sp
eic
herfü
hle
r
br
ws
gn
br
ws
gn
br
gnws
gews
br
gnbr
gn
ge
ws
ge/gn
sw
bl
br
bl
br
bl
br
bl
br
sw
br
bl
sw
ws
rs
br
ws
gr
gn
ge
ws
ge
gn br
X11.1
(Heiz
therm
e)
A2
A1
brb
l
sw
ge/g
n
1234
AF
E1
eB
US
+-
12
ab
Netz
ZA
1
N
N
NL
1L
1L
1
oo
oo
oo
MT
3,1
5A
F1
12
12
12
br
bl
ge/gr
sw
ws
rt
L1
N
gn
ws
gr
rs
br
ge
L1
NL
1N
L1
N
rt
B1
(Vo
rla
uf-
füh
ler)
S1
(TW
-
Vo
rla
uf)
>
ws
ge
gn
br
S3
(TW
-Bre
nn
-
ka
mm
er)
>
21
12
B4.2
Du
rch
flu
ßsen
so
r
X11.2
(Ko
mb
ith
erm
e)
Ha
ll
2 1
12
PW
MP
um
pe
ge
gePWMPumpe
PW
M
Netz
anschlu
ß
Schutz
konta
kt-
ste
cker
Br
Bl
Elektromos kapcsolás
Csa
tlako
zás:
230V
50H
zZ
küls
õ ta
rtozé
kok
230V
A1
pror
amot
ható
kim
enet
E1
prog
ram
ozha
tó b
emen
eteB
us k
ülsõ
sza
bály
ozás
i
tarto
zéko
busz
csa
tlako
zása
AF
küls
õ hõ
érzé
kelõ
553061413_201509
Mûszaki adatok
Típus CGB-35 CGB-50Névleges teljesítmény 80/60°C kW 32,0 46,0Névleges teljesítmény 50/30°C kW 34,9 49,9Névleges hõterhelés kW 33,0 47,0Legkisebb szabályozott teljesítmény 80/60 °C Földgáz kW 8 11 Folyékony gáz kW 8,5 11,7Legkisebb szabályozott teljesítmény 50/30 °C Földgáz kW 9 12,2 Folyékony gáz kW 9,5 12,9Legkisebb szabályozott hõterhelés Földgáz kW 8,5 11,7 Folyékony gáz kW 9,0 12,4Fûtési elõremenõ (külsõ átmérõ)-Ø G 1¼“ 1¼“Fûtési visszatérõ (külsõ átmérõ-Ø G 1¼“ 1¼“Kondenzcsatlakozás 1“ 1“Gázcsatlakozás R ¾“ ¾“Levegõ- / füstgáz csatlakozás mm 80/125 80/125A falikazán méretei (magasság x szélesség x mélység) mm 855x440x393 855x440x393Gázfogyasztás:Földgáz H (Hi = 9,5 kWh/m³ = 34,2 MJ/m³) m³/h 3,47 4,94Erdgas S (Hi = 8,1 kWh/m³ = 29,3 MJ/m³) m³/h 4,07 5,80Folyékony gáz propán (Hi = 12,8 kWh/kg = 46,1 MJ/kg) kg/h 2,57 3,66Csatlakozási gáznyomás: Földgáz mbar 20 20 Folyékony gáz mbar 37/50 37/50Fûtési elõremenõ hõmérséklet (gyári beállítás) °C 75 75Max. fûtési rendszer nyomás bar 3,0 3,0A fûtési hõcserélõ víztartalma Ltr. 2,5 2,5A HMV hõméréskletének beállítási tartománya °C 15-65 15-65Névleges teljesítmény: Füstgáz tömegáram g/s 15 21,5 Füstgáz hõmérséklet 80/60 - 50/30 °C 65-45 80-50A gázégõ füstgázrendszerre jutó nyomása Pa 115 145Legkisebb hőterhelés: Füstgáz tömegáram g/s 3,9 5,3 Füstgáz hõmérséklet 80/60 - 50/30 °C 66-47 60-38A gázégõ füstgázrendszerre jutó nyomása Pa 10 10Füstgázérték csoport (DVGW G 635) G52 G52NOx-osztály 5 5Elektromos csatlakozás V~/Hz 230/50 230/50Elektromos biztosíték (mittelträge) A 3,15 3,15Elektromos teljesítmény felvétel Szivattyú : folyamatos szabályozású / A osztályú
W
130/110
175/150
Védettség IPX 4D IPX 4DÖssztömeg (üresen) kg 45 45Kondenzvíz mennyisége 40/30°C-nál Ltr./h 3,9 5,5A kondenzátum pH-értéke 4 4CE-tanusítvány száma CE-0085BP5571
56 3061413_201509
Hibák- okok- elhárítás
Hiba esetén a busz csatlakozású Wolf-szabályozókon jelennek meg a hibajelek, amelyeket az alábbi táblázat segít-ségével lehet megfejteni ill. elhárítani. A táblázat megkönnyíti a hibakeresést és az elhárítást.
Hiba-kód
Hiba A hiba oka Elhárítás
1 Az elõremenõ hõmér-séklet korlátozó túlhõ-mérséklete
Alacsony a rendszer nyomása
Az elõremenõ hõmérséklete túllépte a hõmér-séklet korlátozón beállított hõmérsékletet
A hõcserélõ jelentõs módon elszennyezõdöttA nyomáskapcsoló < 1,0 bar nyomás alatt lekapcsol
Vizsgálja meg a rendszer nyomását és a szivattyút. Légtelenítse a rendszert. Nyomja meg a hibakioldó gombot. Tisz-títsa ki a hõcserélõt. Ellenőrizze a tűztér hőmérséklet hatá-rolóját. Töltse fel a rendszert
4 Nem gyulladt be a láng Az égõ mûködésbe lépésénél nem gyulladt be a láng
Vizsgálja meg a gázvezetékekt, esetleg nyissa ki a gázcsapot. Vizsgálja meg a gyújtóelektródát, a lángõrt és a kábelt. Nyomja meg a hibakioldó gombot.
5 Mûködés közben kials-zik a láng
Begyújtás után15 másodperccel kialszik a láng Mérje meg a CO2-értéket. Vizsgálja meg az ionizációs elektródát és annak kábe-lét. Nyomja meg a hibakioldó gombot.
6 A hõmérséklet korlátozó túlhõmérséklete
Az elõremenõ-/visszatérõ hõmérséklet korlátozó túllépte a beállított kikapcsolási hõmérsékletet
Vizsgálja meg a rendszer nyomását.Légtelenítse a fûtési rendszert.
7 A füstgáz túlhõmér-sékleteTúlnyomás a füstgáz rendszerben
A füstgáz hõmérséklete túllépte a beállított max. füstgáz hõmérsékletet.Eldugult a füstcsőEldugult a levegőcső
Ellenõrizze a tûztér aljának pontos helyzetét, szerelését.Ellenőrizze a füstgáz rendszert.Ellenőrizze a levegő rendszert.
11 Lángtévesztés Gyújtás elõtti lángérzékelés. Nyomja meg a hibakioldó gombot.
12 Elõremenõ hõérzékelõ hibaA gáznyomás alacsony
Meghibásodott vagy az elõremenõ vagy a bekötõ kábel meghibásodottA gáznyomás alacsonyabb, mint a nyomáskap-csolón beállított érték (csak 15 perc üzem után jelez)
Vizsgálja meg a bekötõ kábelt és a hõérzékelõt.Ellenőrizze a csatlakozási gáznyomást.Ellenőrizze a nyomáskapcsolót.
14 HMV hõérzékelõ hiba A HMV hõérzékelõ vagy a bekötõ vezetéke meghibásodott
Vizsgálja meg a hõérzékelõt és a be-kötõ kábelt.
15 Külsõ hõérzékelõ hiba A külsõ hõérzékelõ vagy a bekötõ vezetéke meghibásodott
Vizsgálja meg a hõérzékelõt és a be-kötõ kábelt.
16 Visszatérõ hõérzékelõ hiba
A visszatérõ hõérzékelõ vagy a bekötõ vezeté-ke meghibásodott
Vizsgálja meg a hõérzékelõt és a be-kötõ kábelt.
20 Az 1-es kombinált gáz-szelep hibája
Az égõ leállítása után még 15 másodpercig lángot jelez, annak ellenére, hogy a gázszelep leállítva
Cserélje ki a kombinált gázszelepet.
21 Az 2-es kombinált gáz-szelep hibája
Az égõ leállítása után még 15 másodpercig lángot jelez, annak ellenére, hogy a gázszelep leállítva
Cserélje ki a kombinált gázszelepet.
24 Gázégõ hiba A gázégõ ventilátora nem érte el az elõszellõz-tetési fordulatszámot
Vizsgálja meg a gázszelepet és a bekötõ vezetéket. Nyomja meg a hi-bakioldó gombot.
25 Gázégõ hiba A gázégõ ventilátora nem érte el a gyújtási fordulatszámot
Vizsgálja meg a gázszelepet és a bekötõ vezetéket. Nyomja meg a hi-bakioldó gombot.
26 Gázégõ hiba A gázégõ ventilátora nem érte el a nyugalmi fordulatszámot
Vizsgálja meg a gázszelepet és a bekötõ vezetéket. Nyomja meg a hi-bakioldó gombot.
30 A kondenzációs falika-zán CRC-hiba
A falikazán EEPROM-adatátvitel nem megfelelõ Kapcsolja ki- majd be a készüléket, ha nincs változás, cserélje ki a szabályozó panelt.
31 Gázégõ CRC-hiba A gázégõ EEPROM-adatátvitel nem megfelelõ Kapcsolja ki- majd be a készüléket, ha nincs változás, cserélje ki a szabályozó panelt.
573061413_201509
Hibák- okok- elhárítás
32 A 24 V-os rendszer hibája
24 V-os egyenáramú rendszer feszültsége a megengedett tartományon kívül esik (pl. rövid-zárlat)
Vizsgálja meg a háromjáratú szelepet és a gázégõt
33 CRC-hiba: Az EEprom-adatátvitel „Masterreset“-je hibás Cserélje ki a szabályozó panelt.
34 CRC-hiba BCC Hibás kódkártya Cserélje ki a kódkártyát.
35 BCC hiányzik A kódkártya nem csatlakozik Csatlakoztassa a kódkártyát.
36 CRC-hiba BCC Hibás kódkártya Cserélje ki a kódkártyát.
37 Nem megfelelő BCC A kódkártya nem kompatibilis a szabályozó panellel
Csatlakoztasson egy megfelelő kódkár-tyát
38 Érvénytelen BCC Hibás kódkártya Cserélje ki a kódkártyát.
39 BCC rendszerhiba Hibás kódkártya Cserélje ki a kódkártyát.
41 Áramlásfigyelõ A visszatérõ hõmérséklet 25 K-kal magasabb, mint az elõremenõ hõmérséklet
Légtelenítse a rendszert, Ellenõrizze a rendszer nyomását és a fûtési szivattyút.
50 Kódkártya aktiválás A kódkártyát még aktiválni kell Nyomja meg 2x a zavarkioldó gombot
52 Kódkártya aktiválás A kódkártyát még aktiválni kell Nyomja meg 2x a zavarkioldó gombot
60 Az ionizációs áram leng Eldugult a szifon, vagy a füstgázelvezetõ rends-zer. Esetleg nagy szélvihar van
Tisztítsa ki a szifont, Ellenõrizze a füstgáz/leve gõ rendszert, Ellenõrizze a lángõrt.
61 Megszakadt az ionizáci-ós áram.
Rossz a gáz minõsége, Meghibásodott a lángõr, nagy szélvihar van
Ellenõrizze a lángõrt és a csatlakozó kábelt.
A LED folyamatosan pirosan világít.
Az ionizációs vezeték rövidzárlata, vagy az ioni-zációs elektróda leföldel (pl. a burkolathoz ér)
Ellenõrizze az ionizációs elektróda helyzetét és a bekötõ kábelt. Ellenõ-rizze az égõ elektródát. Nyomja meg a hibakioldó gombot.
58 3061413_201509
Termékismertető adatlap a következő rendelet szerint: (EU) sz. 811/2013Termékismertető adatlap a következő rendelet szerint: (EU) sz.
811/2013
Termékcsoport: CGB-35/50
Beszállító neve vagy védjegye Wolf GmbH Wolf GmbHBeszállító által megadott modellazonosító CGB 35 CGB 50
Szezonális helyiségfűtési energiahatékonysági osztály A A
Mért hőteljesítmény Prated kW 32 46
Szezonális helyiségfűtési hatásfok ηs % 93 93
Éves energiafogyasztás helyiségfűtés esetében QHE kWh 17892 25720
Hangteljesítményszint, beltéri LWA dB 48 52
Az összeszereléskor, telepítéskor vagy karbant-artáskor végrehajtandó külön óvintézkedések
Lásd a szerelési útmutatót
Lásd a szerelési útmutatót
Wolf GmbH, Postfach 1380, D-84048 Mainburg, Tel. +49-8751/74-0, Fax +49-8751/741600, Internet: www.wolf-heiztechnik.deEAN kód: 3020283 03/2015
HU
593061413_201509
Termékismertető adatlap a következő rendelet szerint: (EU) sz. 811/2013Termékismertető adatlap a következő rendelet szerint: (EU) sz.
811/2013
Termékcsoport: CGB-35/50
Beszállító neve vagy védjegye Wolf GmbH Wolf GmbHBeszállító által megadott modellazonosító CGB 35 CGB 50
Szezonális helyiségfűtési energiahatékonysági osztály A A
Mért hőteljesítmény Prated kW 32 46
Szezonális helyiségfűtési hatásfok ηs % 93 93
Éves energiafogyasztás helyiségfűtés esetében QHE kWh 17892 25720
Hangteljesítményszint, beltéri LWA dB 48 52
Az összeszereléskor, telepítéskor vagy karbant-artáskor végrehajtandó külön óvintézkedések
Lásd a szerelési útmutatót
Lásd a szerelési útmutatót
Wolf GmbH, Postfach 1380, D-84048 Mainburg, Tel. +49-8751/74-0, Fax +49-8751/741600, Internet: www.wolf-heiztechnik.deEAN kód: 3020283 03/2015
HU
Termékismertető adatlap a következő rendelet szerint: (EU) sz. 811/2013
Termékcsoport: CGB-K-40-35
Beszállító neve vagy védjegye Wolf GmbHBeszállító által megadott modellazonosító CGB-K-40-35
Terhelési profil XL
Szezonális helyiségfűtési energiahatékonysági osztály A
Vízmelegítési energiahatékonysági osztály A
Mért hőteljesítmény Prated kW 32
Éves energiafogyasztás helyiségfűtés esetében QHE kWh 17892
Éves tüzelőanyag-fogyasztás vízmelegítésre fordított tüzelőanyagból AFC GJ 18
Szezonális helyiségfűtési hatásfok ηs % 93
Szezonális vízmelegítési hatásfok ηwh % 82
Hangteljesítményszint, beltéri LWA dB 50
Az összeszereléskor, telepítéskor vagy karbant-artáskor végrehajtandó külön óvintézkedések
Lásd a szerelési útmutatót
Wolf GmbH, Postfach 1380, D-84048 Mainburg, Tel. +49-8751/74-0, Fax +49-8751/741600, Internet: www.wolf-heiztechnik.deEAN kód: 3020352 03/2015
HU
60 3061413_201509
Műszaki paraméterek az (EU) 813/2013 sz-ú rendelete szerint
Modell CGB-35 CGB-K40-35 CGB-50Kondenzációs kazán [igen/nem] igen igen igenAlacsony hőmérsékletű kazán (**)
[igen/nem] nem nem nem
B11 típusú kazán [igen/nem] nem nem nemKapcsolt helyiségfűtő beren-dezés
[igen/nem] nem nem nem
Ha igen, rendelkezik-e kiegészí-tő fűtőberendezéssel
[igen/nem] - - -
Kombinált fűtőberendezés [igen/nem] nem igen nemElem Jel Mérték-
egységMért hőteljesítmény Prated kW 32 32 46Hasznos hőteljesítmény mért hőteljesítményen és magas hőmérsékleten (*)
P4 kW 32,0 32,0 46,0
Hasznos hőteljesítmény a mért hőteljesítmény 30 %-án és alacsony hőmérsékleten (**)
P1 kW 9,6 9,6 13,8
Villamossegédenergia-fogyasztás teljes terhelés mellett
elmax kW 0,056 0,056 0,089
Villamossegédenergia-fogyasztás részterhelés mellett
elmin kW 0,018 0,018 0,019
Villamossegédenergia-fogyasztás készenléti üzem-módban
PSB kW 0,003 0,003 0,003
Szezonális helyiségfűtési hatásfok
ns % 93 93 93
Hatásfok mért hőteljesítményen és magas hőmérsékleten (*)
n4 % 88,2 88,2 88,1
Hatásfok a mért hőteljesítmény 30 %-án és alacsony hőmérsék-leten (**)
n1 % 98,2 98,2 97,8
Készenléti hőveszteség Pstby kW 0,059 0,059 0,059A gyújtóégő energiafogyasztása Ping kW 0,000 0,000 0,000Nitrogén-oxid-kibocsátás NOx mg/kWh 17 17 23Névleges terhelési profil (M, L,
XL, XXL)- - XL -
Napi villamosenergia-fogyasztás Qelec kWh - 0,348 -Vízmelegítési hatásfok nwh % - 82 -Napi tüzelőanyag-fogyasztás Qfuel kWh - 23,443 -Elérhetőség Wolf GmbH, Industriestraße 1, D-84048 Mainburg
(*) A magas hőmérséklet a fűtőberendezés bemenetén 60°C-os visszatérő hőmérsékletet, kimenetén pedig 80°C-os bemeneti hőmérsékletet jelent.(**) Az alacsony hőmérséklet kondenzációs kazánok esetében 30°C-os, alacsony hőmérsékletű kazánok esetében 37°C-os, egyéb fűtőberendezések esetében pedig 50°C-os visszatérő hőmérsékletet jelent (a fűtőberendezés kimenetén).
613061413_201509
Jegyzetek
62 3061413_201509
Jegyzetek
633061413_201509
Gerdewan JacobsMűszaki ügyvezető
Mainburg, 15.07.2015
EK-MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT(az ISO/IEC 17050-1 szerint)
Szám: 3061413
Kiállító: Wolf GmbH
Levélcím: Industriestraße 1, D-84048 Mainburg
Termék: Kondenzációs falikazánok CGB-35, CGB-50
A fenn nevezett termék összhangban van az alábbi okmányok követelményeivel:
Szöv. Im.véd. Rend. 6. §, 1. pontja - 2010. I. 26DIN EN 297, 10/2005DIN EN 437, 09/2009DIN EN 483, 06/2000DIN EN 677, 08/1998DIN EN 625, 10/1995DIN EN 60335-1, 02/2003DIN EN 60335-2-102, 04/2007DIN EN 55014-1, 06/2007
Az alábbi irányelvek rendelkezései szerint
90/396/EGK (Gázkészülékekre vonatkozó irányelv)2004/108/EK (EMC irányelv)2006/95/EK (Kisfeszültségi irányelv)2009/125/EG (ErP-irányelv)2011/65/EU (RoHS-irányelv)
a termék a következő jelölést kapja:
i. V. Klaus GrabmaierTermék jóváhagyási
Osztály
0085
Wolf GmbH · Postfach 1380 · 84048 Mainburg · Tel. 08751/74-0 · Fax 08751/741600 · Internet: www.wolf-heiztechnik.deWolf Klima- és Fûtéstechnika Kft. • 1194 Budapest • Hofherr A. u. 38-40• Telefon: +36(1)3575984 • Telefax: +36(1)3470282