62
TAPCON® 260 – Marcha en paralelo de bancos Manual de servicio BA 261-001/03 www.reinhausen.com

TAPCON® 260 – Marcha en paralelo de bancos

  • Upload
    others

  • View
    4

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: TAPCON® 260 – Marcha en paralelo de bancos

TAPCON® 260 – Marcha en paralelo de bancosManual de servicio BA 261-001/03

www.reinhausen.com

Page 2: TAPCON® 260 – Marcha en paralelo de bancos

¡ADVERTENCIA!

El producto puede haber sufrido modificaciones después de redactar la presente documentación.Queda reservado de forma expresa el derecho a realizar modificaciones en las características técnicas y el diseño,así como en el volumen de entrega.

Los acuerdos adoptados y la información facilitada durante la tramitación de las ofertas y pedidos correspondientes poseencarácter vinculante.

Page 3: TAPCON® 260 – Marcha en paralelo de bancos

3261-001/03 es

Índice de contenidos

Índice de contenidos

1 Generalidades ............................................................................................................................................................................ 51.1 Prefacio ........................................................................................................................................................................... 51.2 Fabricante ....................................................................................................................................................................... 5

2 Seguridad .................................................................................................................................................................................... 62.1 Normas de seguridad .................................................................................................................................................. 62.2 Indicaciones de seguridad para TAPCON® 260 ................................................................................................... 72.3 Garantía y responsabilidad ........................................................................................................................................ 72.4 Uso adecuado ................................................................................................................................................................ 7

3 Descripción del aparato ......................................................................................................................................................... 83.1 Características técnicas ............................................................................................................................................... 93.2 Descripción de la placa frontal ................................................................................................................................ 133.3 Descripción del display ............................................................................................................................................... 143.4 Descripción de las teclas de función ...................................................................................................................... 143.5 Indicación básica con los valores de medición actuales ................................................................................. 153.6 Conmutación subir/bajar .......................................................................................................................................... 153.7 Seguridad especial en el manejo del TAPCON® 260 .......................................................................................... 16

4 Regulación de la tensión en transformadores con el TAPCON® 260 ................................................................. 174.1 Servicio en paralelo de transformadores con cambiador de tomas ............................................................ 17

4.1.1 Formación de corrientes circulares ....................................................................................................... 184.1.2 Marcha en paralelo con el TAPCON® 260 ........................................................................................... 19

4.1.2.1 Proceso Master-Follower (sincronismo de tomas) .......................................................... 194.1.2.2 Proceso Master-Follower (sincronismo automático) ..................................................... 194.1.2.3 Proceso corriente reactiva circulante ................................................................................. 19

4.2 Descripción de las principales magnitudes y funciones para la regulación de la tensión ..................... 194.2.1 Valor de consigna Uconsigna ......................................................................................................................... 19

4.2.1.1 Modificación del valor de consigna mediante técnica de mando deoperaciones industriales ......................................................................................................... 19

4.2.1.2 Modificación del valor de consigna mediante entrada analógica ............................. 194.2.1.3 Entradas binarias (estándar) .................................................................................................. 204.2.1.4 Modificación del valor de consigna codificación BCD.................................................. 20

4.2.2 Ancho de banda „B %“ ............................................................................................................................. 204.2.3 Retardo de regulación: T1 y T2 .............................................................................................................. 214.2.4 Compensación de línea: Compensación Z y LDC ............................................................................. 22

5 Atributos adicionales del TAPCON® 260 ........................................................................................................................ 225.1 NORMset ......................................................................................................................................................................... 225.2 Funciones de protección ............................................................................................................................................ 22

5.2.1 Bloqueo por subtensión ........................................................................................................................... 225.2.2 Bloqueo por sobreintensidad .................................................................................................................. 235.2.3 Registro de sobretensión .......................................................................................................................... 235.2.4 Detección del estado de desconexión del transformador .............................................................. 23

6 Puesta en servicio .................................................................................................................................................................... 236.1 Montaje ........................................................................................................................................................................... 236.2 Conexión ......................................................................................................................................................................... 236.3 Fácil ajuste de servicio mediante NORMset ......................................................................................................... 246.4 Comprobaciones del funcionamiento; ajustes de servicio en régimen individual ................................... 246.5 Comprobaciones del funcionamiento; ajustes de servicio para marcha en paralelo ............................... 26

6.5.1 Servicio en paralelo en base al método de corriente reactiva circulante ................................. 266.5.2 Servicio en paralelo según el "Sincronismo Master/Follower" ..................................................... 276.5.3 Ajuste del tiempo de retardo para el mensaje "Marcha en paralelo alterada" ........................ 276.5.4 Ajuste "Sentido de tomas invertido" .................................................................................................... 27

Page 4: TAPCON® 260 – Marcha en paralelo de bancos

4 261-001/03 es

Inhaltsverzeichnis

7 Parametrización ........................................................................................................................................................................ 277.1 NORMset ......................................................................................................................................................................... 277.2 Ajuste parámetros ........................................................................................................................................................ 28

7.2.1 Parámetros de regulación ........................................................................................................................ 287.2.2 Valores límite ............................................................................................................................................... 317.2.3 Compensación de línea ............................................................................................................................. 33

7.2.3.1 Compensador de caída en línea (line drop compensator) (LDC) ............................... 347.2.3.2 Compensación Z ...................................................................................................................... 34

7.2.4 Control cruzado (opcional) ...................................................................................................................... 357.3 Ajuste configuración ................................................................................................................................................... 37

7.3.1 Datos del transformador .......................................................................................................................... 377.3.2 Generalidades .............................................................................................................................................. 397.3.3 Ajustes de marcha en paralelo ............................................................................................................... 427.3.4 Configuración de la entrada analógica en la tarjeta de entrada (opcional) ............................ 457.3.5 Selección LED ............................................................................................................................................... 477.3.6 Configuración de la función del convertidor de medición (opcional) ....................................... 48

7.4 Menú Información/Valores de medición ............................................................................................................... 497.4.1 Información .................................................................................................................................................. 497.4.2 Estado............................................................................................................................................................. 507.4.3 Bus CAN ......................................................................................................................................................... 517.4.4 Valores de medición ................................................................................................................................... 51

8 Indicación a distancia de la posición del cambiador ................................................................................................ 528.1 Indicación a distancia de posición mediante la activación con señal BCD (versión estándar) ............. 528.2 Indicación a distancia de posición mediante la activación con señal analógica (opcional) .................. 538.3 Mensaje remoto de la posición del cambiador ................................................................................................... 53

9 Opciones ....................................................................................................................................................................................... 549.1 Interfaz en serie ............................................................................................................................................................ 549.2 Módulo de memoria/registrador de valores medidos ....................................................................................... 54

9.2.1 Ajustar fecha del sistema ......................................................................................................................... 559.2.2 Ajustar hora del sistema ........................................................................................................................... 559.2.3 Ajustar la unidad de medida de la indicación ................................................................................... 569.2.4 Ajustar el modo escritura ......................................................................................................................... 569.2.5 Explicación de los símbolos ..................................................................................................................... 569.2.6 Ajustar el eje temporal ............................................................................................................................. 579.2.7 Ajustar el rango de tensión ..................................................................................................................... 579.2.8 Ajustar el tiempo de retorno .................................................................................................................. 589.2.9 Ajustar la fecha de retorno ..................................................................................................................... 589.2.10 Ajustar los valores umbral ....................................................................................................................... 589.2.11 Ajustar el valor absoluto/relativo .......................................................................................................... 599.2.12 Ajustar los intervalos de la memoria de valores medios ................................................................ 599.2.13 Ajustar la memoria de sucesos ............................................................................................................... 599.2.14 Indicación de la memoria de valores de medición ........................................................................... 609.2.15 Indicación de la memoria Peak .............................................................................................................. 60

9.3 TAPCON® 260 sin "Memoria a largo plazo" ......................................................................................................... 60

10 Mensajes de estado y de error en el display ................................................................................................................ 61

Inhaltsverzeichnis

Page 5: TAPCON® 260 – Marcha en paralelo de bancos

5261-001/03 es

1 Generalidades

1 Generalidades

1.1 Prefacio

El TAPCON® 260 pertenece a una nueva generación dehardware de MR Reinhausen. La sencilla superficie de mandopermite al usuario el aprendizaje rápido de las distintasfunciones.

Es preciso leer este manual antes de poner en servicio elTAPCON® 260. El propietario es responsable de que el perso-nal haya comprendido por completo el manejo del aparato ylas normas de seguridad.

1.2 Fabricante

El fabricante del TAPCON® 260 es:

Maschinenfabrik Reinhausen GmbH

Falkensteinstrasse 8

93059 Regensburg

Núm. tel.: +49-941-4090-0

Núm. fax: +49-941-4090-6 00

E-Mail: [email protected]

En caso necesario, se podrán solicitar copias de este manualde instrucciones bajo la dirección indicada.

Page 6: TAPCON® 260 – Marcha en paralelo de bancos

6 261-001/03 es

2 Seguridad

2.1 Normas de seguridad

En este manual de instrucciones se hace uso de tres tipos deadvertencias de seguridad para el servicio del TAPCON® 260.¡Observar en todo momento dichas advertencias!

La no observancia de las instrucciones de seguridad puedeprovocar accidentes en los que tanto usted como otrosoperarios pueden sufrir graves lesiones.

¡Observaciones a seguir!

¡Es preciso leer el manual de servicio!

Es preciso leer el manual de servicio antes de conectar elTAPCON® 260. Como propietario, Vd. es responsable de que elpersonal haya comprendido el manejo y las normas deseguridad.

¡Solo personal especializado podrá trabajar con elTAPCON® 260!

El TAPCON® 260 está previsto exclusivamente para el uso eninstalaciones y dispositivos de ingeniería eléctrica en los quepersonal especializado y con la debida formación, llevan acabo los trabajos necesarios.

"Personal especializado" define a aquellas personas que estánfamiliarizadas con la instalación, montaje, puesta en marcha yservicio de productos semejantes.

¡Es preciso instruir al personal!

Antes de permitir que el personal trabaje con el TAPCON®260, es preciso instruirlo sobre:

– las normas generales y especiales de seguridad

– las disposiciones en materia de prevención de accidentes

– el uso adecuado del TAPCON® 260

PELIGRO

Se utiliza para llamar la atención sobre peligros especialespara la integridad física y la vida.Si no se observan tales indicaciones podrán producirselesiones graves o mortales.

ATENCIÓN

Se utiliza para llamar la atención sobre peligros para elequipo u otros bienes del usuario. Asimismo, cuando seutiliza esta señal, no pueden excluirse peligros para laintegridad física y la vida.

¡ADVERTENCIA!

Se utiliza para llamar la atención sobre informaciónrelevante sobre cualquier tema determinado.

2 Seguridad

Page 7: TAPCON® 260 – Marcha en paralelo de bancos

7261-001/03 es

2.2 Indicaciones de seguridad para TAPCON® 260

PELIGRO

¡Control de los transformadores! Si el portamódulos de19" del sistema electrónico está instalado en el acciona-miento a motor ED, antes de los ensayos de tensión deconmutación y de impulso del transformador, es precisoasegurarse de desconectar las líneas de mando y suministrodel accionamiento justo antes del motor.

PELIGRO

¡Peligro de incendio! Es absolutamente necesario observarlas normas pertinentes en materia de prevención deincendios.

PELIGRO

¡Peligro de electrocución! Asegúrese de que la conexióneléctrica del TAPCON® 260 y la conexión a tierra de la cajase lleven a cabo con el debido cuidado. De lo contrario,existe un elevado riesgo de sufrir una descarga eléctricadurante la realización de trabajos en piezas que se hallenbajo tensión.

ATENCIÓN

¡Peligro de sufrir lesiones! Por razones de seguridaddurante el montaje o reequipamiento, así como duranteconexión eléctrica o la puesta en servicio, está prohibidorealizar trabajos de forma inadecuada y por iniciativapropia en el aparato, sin consultar previamente a MRReinhausen.

2.3 Garantía y responsabilidad

Se excluye el derecho a reclamar garantía y responsabilidaden caso de daños personales y materiales cuando se deban auna o varias de las siguientes causas:

– Uso no adecuado del TAPCON® 260.

– Puesta en servicio y manejo no adecuados delTAPCON® 260.

– Manejo del TAPCON® 260 con dispositivos de seguridaddefectuosos o dispositivos de protección y seguridad nooperativos o colocados de forma incorrecta.

– No observancia de las instrucciones contenidas en elmanual de servicio referentes al montaje, puesta enmarcha y servicio del TAPCON® 260.

– Modificaciones estructurales, por iniciativa propia, en elTAPCON® 260.

2.4 Uso adecuado

El TAPCON® 260 sirve para comandar de forma automáticalos transformadores con cambiador de tomas bajo cargaaccionados por un motor. El sistema motriz recibe las órdenescorrespondientes del regulador de tensión.De este modo, el cambiador de tomas bajo carga pasa a lasiguiente posición y la tensión de salida del transformador seadapta al valor preajustado.

A fin de adaptar de forma individual la regulación de latensión a las condiciones de aplicación correspondientes, esposible programar factores de influencia como, p. ej.:

– temporizaciones,

– sensibilidad,

– parámetros dependientes de la línea y la carga para lacompensación de caídas de tensión,

– así como límites dependientes de la tensión y la corriente.

Además, el TAPCON® 260 puede controlar también la marchaen paralelo de transformadores.

2 Seguridad

Page 8: TAPCON® 260 – Marcha en paralelo de bancos

8 261-001/03 es

3 Descripción del aparato

3 Descripción del aparato

Los módulos individuales están instalados en un chasis inter-cambiable de 19 pulgadas normalizado. Las placas frontalesde los módulos están fijadas en las partes superior e inferiordel chasis modular.Los módulos se han interconectado mediante bus de datos ysuministro DC independiente. Esto permite integrar sin pro-blemas módulos adicionales o tarjetas de ampliación en cual-quier otro momento posterior.

En la placa frontal del TAPCON® 260 se integra un displaygráfico LCD, diodos luminosos y teclas de función. El aparatose controla mediante un microcontrolador (ver esquema deconexión especfíco de encargo) y contiene además, aparte detransformadores de tensión e intensidad, entradas optoaco-pladoras libres de potencial y relés con contactos de salidalibres de potencial. Una interfaz en serie (COM 1 ó RS232)integrada en el TAPCON® 260, dispuesta en la placa frontal,permite parametrizarlo con ayuda de un ordenador; elvolumen de entrega incluye el software correspondiente.El TAPCON® 260 es prácticamente compatible con las gene-raciones anteriores de reguladores.

Page 9: TAPCON® 260 – Marcha en paralelo de bancos

9261-001/03 es

3 Descripción del aparato

3.1 Características técnicas

Márgenes de ajuste

Margen de ajuste Incremento Ajustes de fábricaModelos estándar

Valor de consigna 1 60 – 160 V*) 0,1 V 100 V(85 – 140 V)

Valor de consigna 2 60 – 160 V*) 0,1 V 100 V(85 – 140 V)

Valor de consigna 3 60 – 160 V*) 0,1 V 100 V(85 – 140 V)

Ancho de banda 0,5 ... 9 % 0,01 % 1 %

Retardo 1 1 ... 600 s 1 s 40 s

Retardo 2 1 ... 10 s 1 s 10 s

Duración impulso de conmutación 0 ... 10 s 1,5 s 1,5 s

LDC Ur = 0 ... ± 25 V 0,1 V 0 VUx = 0 ... ± 25 V 0,1 V 0 V

posibilidad de conmutación como Elevación de tensiónCompensación Z 0...15 % del valor de consigna 0,1 % 0 %

Limitación 0...15 % 0,1 % 0 %del valor de consigna

Bloqueo por tensión mínima 60 ... 100 % 1 % 90 %del valor de consigna

Registro de sobretensión 100 ... 140 % 1 % 110 %del valor de consigna

con comando rápido de reducción Impulso 1,5 / 1,5 s(desconectable)

Bloqueo por sobreintensidad 50 ... 210 % 1 % 110 %

Transformador de tensión 0 ... 999,0 kV/100 V ... 110 V 0 kV/100 V

Transformador de corriente 100 ... 10.000 A/5/1/0,2 A sin preajuste

Circuito de medición Angulo de fase ajustable entre Ue I para sistema de1 y 3 fasessegún conexión del transformador

Control de funcionamiento 15 min ON

*) incl. valores límites máx. posibles

Page 10: TAPCON® 260 – Marcha en paralelo de bancos

10 261-001/03 es

3 Descripción del aparato

Entradas y salidas

Entradas:

1x Subir1x Bajar1x Manual1x Automático1x Master / Follower1x Conmutación rápida del

indicador del valor límite de latensión

1x Marcha en paralelo de grupo 11x Marcha en paralelo de grupo 21x Valor de consigna 21x Valor de consigna 31x Contacto de funcionamiento

de MA

Transformador 85 ... 140 V, margen de medición 60 ... 185 V,de tensión Valor efectivo 40 ... 60 Hz, consumo propio < 1 VA

Transformador 0,2 / 1 / 5 A, 40 ... 60 Hz, valor efectivode corriente Consumo propio < 1 VA,

sobrecargabilidad 2x In permanente, 40 x In/1 s

Error de medición Medición de tensión: < 0,3 % ± 40 ppm/°CMedición de corriente: < 0,5 % ± 40 ppm/°C

Interfaces en serie 1x RS232 (COM1 dispuesto en la placa frontal) a efectos de parametrización mediante PC

1x bus CAN para la marcha en paraleloopcional1x RS232 conexión sistema guía1x RS485

Alimentación: DC 18 ... 72 VAC, DC 93 ... 265 VConsumo aprox. ca. 25 VA

Elementos de manejo, indicación

Teclas de función Manual/AutomáticoSubir/BajarTeclas de menú

Indicación Display gráfico monocromo de 128 x 128 dot

1 LED (verde) indicación de servicio1 LED (rojo) de mensaje por cada U<, U>, I>1 LED (amarillo) de mensaje Servicio en paralelo On1 LED (verde) de mensaje Normset On3 LED (amarillos) de libre configuración1 LED (verde/rojo) de libre configuración

Salidas y capacidad de contacto:

AC: 250 V 5ADC: 30 V 5 A; 110 V 0,4 A;220 V 0,3 A1x Subir1x Bajar1x Manual1x Automático1x Estado1x Alarma acumulada U<, U>, I>1x Control de funcionamiento1x Valor de consigna 21x Valor de consigna 31x Marcha en paralelo ON1x Marcha en paralelo averiada

Page 11: TAPCON® 260 – Marcha en paralelo de bancos

11261-001/03 es

3 Descripción del aparato

Caja protección 19 pulgadas para chasis modulares según DIN 41 494 parte 5483 x 133 x 178 mm (A x H x L)Clase de protección IP 00 según IEC 60529Peso aprox. 5 kg

Margen de temperatura Servicio: -25 °C ... + 70 °CAlmacenaje y transporte: -30 °C ... + 85 °C

Comprobaciones

Seguridad eléctrica

Tipo de protección 1 según IEC 60536Grado de protección IPOO según IEC 60529Índice de contaminación 2 según IEC-Report 664-1Categoría de sobretensión III según IEC-Report 664-1Cumple con IEC 60688

EN 61010-1 Normas de seguridad para equipos eléctricos de medición, mando, regulación y laboratorioEnsayo de aislamiento con frecuencia de servicio 2,5 kV/1min

EC 60255 Ensayo de aislamiento con tensión de impulso 5 kV, 1,2 / 50 µs

Compatibilidad electromagnética

IEC 61000-4-2 Resistencia a interferencias frente a descarga electroestática con 6 / 8 kVIEC 61000-4-3 Resistencia a interferencias frente a campos de alta frecuencia con 10 V / m, 80 – 1000 MHzIEC 61000-4-4 Resistencia a interferencias frente a Burst 2 kVIEC 61000-4-5 Resistencia a interferencias frente a Surge con 2 kVIEC 61000-4-6 Resistencia a interferencias frente a alta frecuencia en líneas con 10 V, 150 kHz – 80 MHzIEC 61000-4-8 Resistencia a interferencias frente a campos magnéticos con 30 A / m, 50 Hz, permanenteIEC 61000-4-11 Resistencia a interferencias frente a fallos de tensión con suministro AC 30 % / 0,5 período

60 % / 5 períodos, con suministro DC 100 % / 10 ms y 60 % / 100 ms

EN 61000-6-2 Conformidad CEEN 61000-6-4 Conformidad CE

Temperatur und Klimafestigkeit

IEC 60068-2-1 Frío seco - 25 °C / 20 horasIEC 60068-2-2 Calor seco + 70 °C / 16 horasIEC 60068-2-3 Calor húmedo constante + 40 °C / 93 % / 2 días, sin formación de rocíoIEC 60068-2-30 Calor húmedo cíclico (12 +12 horas) + 55 °C / 93 % / 6 ciclos

Page 12: TAPCON® 260 – Marcha en paralelo de bancos

12 261-001/03 es

Esquema de montaje, chasis modular de 19 pulgadas

3 Descripción del aparato

Page 13: TAPCON® 260 – Marcha en paralelo de bancos

13261-001/03 es

AUTO

REMOTE

F1

F2

F3

F5

F4

CO

M 1

MENUESC TAPCON 260®

MR

NORMSET

GUARDAMOTOR

MASTERDIFERENCIADE TOMAS

AVERÍA MARCHA

EN PARALELO

3.2 Descripción de la placa frontal

El TAPCON® 260 está provisto de un sistema de bloqueo deteclas contra un posible manejo no intencionado.

Fig. 1 Panel de control del TAPCON® 260

1

1 – Posibilidad de ajuste manual para contraste del display2 – Diodos luminosos3 – Teclas de función4 – Menú5 – Cancelar6 – Intro7 – Cambio de ventanas dentro de un nivel (teclas flecha)8 – Regulación automática de la tensión9 – Manual

10 – Remote (control remoto)11 – Regulación Subir/ Bajar

7 6 5 4

Para activar/desactivar el bloqueo se han de pulsar al mismotiempo las teclas "ESC" (figura 1) y "F5" (figura 1). Las teclasde función aparecen descritas más adelante.

1

2

3

11

10

9

8

3 Descripción del aparato

Page 14: TAPCON® 260 – Marcha en paralelo de bancos

14 261-001/03 es

3.3 Descripción del display

Línea de estado

En el caso de un suceso especial o de un ajuste, lasadvertencias correspondientes aparecen representadas en lalínea de estado.En la línea de estado se indican las siguientes advertencias:

– Subtensión– Sobretensión– Sobreintensidad– Corriente reactiva circulante– Master– Follower– Error marcha en paralelo– Guardamotor– Bloqueo

7

1

2

3

4

5

1 - Línea de estado2 - Valor real en V/kV3 - Valor de consigna en V/kV4 - Indicación del valor de medición

(diferencia de regulación)5 - Cambiador de tomas bajo carga,

posición de funcionamiento6 – Desviación del valor de consigna7 - Barras temporales

2Fig. 2 Display gráfico LCD

6

3.4 Descripción de las teclas de función (véase fig. 1)

Teclas F1 … F5Sirven para pasar de una máscara de entrada a otra o de unsubgrupo a otro.

Modo automáticoSirve para llevar a cabo la regulación automática de la tensión.

Modo manualPara la parametrización del TAPCON® 260 y para la activaciónmanual del cambiador de tomas bajo carga.

Tecla RemoteCon el LED encendido se ejecutan únicamente los comandosde un nivel externo del sistema de mando (entradas binariasdel TAPCON® 260). En este caso, se encuentran fuera deservicio las teclas "Subir"/"Bajar“, modo automático y modomanual.

ESCDespués de pulsar la tecla ESC, se accede al nivel superiorcorrespondiente, es decir, siempre se retrocede un nivel.

MENÚTras pulsar la tecla se accede a la ventana de salida de la guíade menú.

Teclas flechaLas teclas de flecha permiten ajustar individualmente la"indicación del valor de medición" en modo automático ymanual (véase display) y cambiar de manera adicional entrelos subgrupos.

Teclas Subir/BajarEn modo manual (Gráfico) se puede comandar directamenteel cambiador de tomas bajo carga mediante las teclas "Subir"/“Bajar“ (modificar tensión de etapa).

Tecla IntroPara confirmar o aceptar un parámetro modificado en lasopciones de menú Setup (véase capítulo "Parametrización").

Interfaz en serie COM 1Para conectar el TAPCON® 260 con un ordenador. El softwarenecesario para la parametrización se incluye en el volumen deentrega.

¡ADVERTENCIA!

Los parámetros solo pueden cambiarse en modo manual,tecla "Mano" (Manual) en la fig. 1.

3 Descripción del aparato

Page 15: TAPCON® 260 – Marcha en paralelo de bancos

15261-001/03 es

Indicación cambiador detomas bajo carga

Posición del cambiador UC3

Posición del cambiador UC2

Posición del cambiador UC1

La indicación básica es idéntica a la versión estándar delregulador TAPCON® 240 a excepción de la modificación de laindicación del cambiador de tomas bajo carga.Se amplió la indicación en las dos posiciones adicionales delcambiador con el módulo UC2 y UC3.A la izquierda aparece indicado el escalón del registro pormódulo de UC1, en el centro el de UC2 y a la derecha el deUC3.

3.6 Conmutación subir/bajar

Solo en el modo "Manual" se puede modificar manualmentela posición del cambiador.La conmutación subir/bajar de los accionamientos a motor seefectúa en el modo "Manual" mediante el accionamiento dela tecla "Subir" y "Bajar" y de la selección simultánea delaccionamiento a motor a través de la tecla de función situadajunto a la selección (F2 ... F5).

Las ventanas de selección adyacentes aparecen en cuantopermanece pulsada la tecla "Subir" o "Bajar".

En comparación con el aparato estándar, en una operación deconmutación manual se ha de seleccionar además el motor.Aquí se puede elegir entre motor 1 (ED1), 2 (ED2), 3 (ED3) y1... 3 (ED todos).No obstante, la conexión de todos los accionamientos seefectúa únicamente en caso de sincronismo de tomas, esdecir, si las distintas posiciones del cambiador difirieran entresí, no se producirá ninguna reacción al accionar la tecla "EDtodos". De todos modos, los distintos escalones pueden sercomandados de manera independiente entre sí.

3.5 Indicación básica con los valores de mediciónactuales

En la pantalla principal se puede visualizar la tensión prefi-jada y real en V o kV, la desviación de la regulación y la posi-ción del cambiador actual. La unidad puede cambiar de V a kV.El TAPCON® 260 le ofrece varias posibilidades de fijar launidad en kV o V. El submenú "Indicación kV/V" permiteconvertir todas las indicaciones o elegir la unidad a través delas distintas máscaras de entrada de los valores de consigna.

¡ADVERTENCIA!

Tenga en cuenta que la indicación correcta de la tensiónprimaria depende de la introducción correcta de los datosdel transformador de tensión (véase el capítulo "Datos detransformador").

3 Descripción del aparato

Page 16: TAPCON® 260 – Marcha en paralelo de bancos

16 261-001/03 es

TAPCON 260

NORMSET

GUARDAMOTOR

MASTERDIFERENCIADE TOMAS

AVERÍA MARCHA

EN PARALELO

3

Fig. 3 Nivel de gestión

4

Fig. 4 Área de configuración y parametrización(nivel de protección)

3.7 Seguridad especial en el manejo delTAPCON® 260

El panel de control del TAPCON® 260 se divide en dos nivelesdistintos que se conocen como niveles de seguridad.En este contexto hablamos del nivel de gestión y del nivel deprotección para la parametrización.

Las teclas de gestión están claramente separadas de las deparametrización. De manera adicional, todas las solicitacionesde actuación le son indicadas al usuario mediante LEDs que seencienden (confirmación visual).

Los LEDs integrados en las teclas subir/bajar se enciendenmientras dure la operación de conmutación del cambiador detomas bajo carga. La posibilidad de control visual facilita elmanejo del TAPCON® 260.

Normalmente, los aparatos digitales de mando y protección,entre los que también se cuenta el TAPCON® 260, estánprotegidos por contraseña.En base al número considerable de aparatos digitales ensubestaciones transformadoras, nuestros desarrolladoresevitaron de forma consciente, en aras de la claridad, laasignación de una contraseña.

Las modificaciones de parámetros solo son posibles en modomanual en el TAPCON® 260. No obstante, la conmutación enmodo manual es una acción de gestión y está conectada conla sala de control mediante una confirmación. De este modotambién se puede controlar de forma ininterrumpida elmanejo/parametrización del TAPCON® 260 sin necesidad decontraseña.

TAPCON 260

NORMSET

GUARDAMOTOR

MASTERDIFERENCIADE TOMAS

AVERÍA MARCHA

EN PARALELO

3 Descripción del aparato

Page 17: TAPCON® 260 – Marcha en paralelo de bancos

17261-001/03 es

4 Regulación de la tensión en trans-formadores con el TAPCON® 260

¡ADVERTENCIA!

Los transformadores han de hallarse conectados a la mismatensión en el lado primario y las tensiones en el ladosecundario han de poseer respectivamente la mismamagnitud y el mismo ángulo. Por lo tanto, los transforma-dores han de cumplir las siguientes características:– potencia comparable– mismo número de grupo de conexión– tensiones de medición iguales y relaciones de

transformación comparables– impedancias de cortocircuito relativas comparables

4 Regulación de la tensión en transformadores con el TAPCON® 260

La regulación de la tensión en transformadores con cam-biadores de tomas bajo carga es un tema principal para lasempresas encargadas del suministro eléctrico. Según la DIN-IEC 38, en las redes públicas de alta tensión es necesariomantener constante la tensión de 230 V/400 V, con unatolerancia mínima de alrededor ± 10 %.

El TAPCON® 260 permite llevar a cabo estas tareas de regula-ción de manera fácil y sencilla.

El TAPCON® 260 compara de manera continua el valor realUreal (tensión de salida del transformador) y un valor de con-signa fijo o en función de la carga Uconsigna que Vd. mismo puedefijar.

El TAPCON® 260 suministra, en función de la desviación delvalor real con respecto al valor de consigna, el impulso deajuste para el cambiador de tomas bajo carga del transfor-mador.

El cambiador de tomas bajo carga se conecta cuando se superao no se alcanza el ancho de banda prefijado (Uconsigna +/- B %).

De este modo se mantiene constante la tensión en el trans-formador.

Las oscilaciones dentro del ancho de banda permitido norepercuten en el comportamiento de regulación ni en laoperación de conmutación.

Los parámetros del TAPCON® 260 se pueden adaptar de formaóptima al comportamiento de la tensión de red, de modo quese alcance un comportamiento de regulación equilibrado abajo número de conmutaciones del cambiador.

La función estándar NORMset permite que sólo se tenga queintroducir el valor de consigna y la relación del transformadorde tensión.

Del resto se encarga el TAPCON® 260 de forma autónoma.

Desaparecen los convertidores de medición independientesinstalados antes junto al transformador. Se trataba, p. ej., deconvertidores de medición analógicos o convertidores multi-medición programables para la transmisión de los valoresmedidos de corriente, así como valores de tensión, potenciasactivas y potencias reactivas.

Todas estas funciones se pueden integrar en el TAPCON® 260.

El módulo adicional "Registrador de datos medidos" (8 MB)permite guardar valiosos datos de medición y mostrarlos en eldisplay.

Por supuesto, todos los datos medidos también pueden serindicados en la pantalla del ordenador y evaluados medianteel software que se incluye en el volumen de entrega.

Valores medidos:– Posiciones del cambiador de tomas– Tensión– Corriente activa– Corriente reactiva

Valores calculados:– Potencia activa– Potencia reactiva– Potencia aparente– Factor de potencia

El TAPCON® 260 permite ajustar y controlar directamente enmodo manual la posición del cambiador de tomas bajo carga.De este modo desaparecen las indicaciones por separado de laposición del cambiador, como, p. ej., en el dispositivo protectorde errores de conmutación o en el nivel de control cercano.

4.1 Servicio en paralelo de transformadores concambiador de tomas

La regulación de un transformador es relativamente clara yfácil de operar. No obstante, estando los transformadoresconectados en paralelo, es fácil perder la visión de conjunto.Solo se puede garantizar un servicio en paralelo de transfor-madores seguro y rentable si se puede aprovechar su rendi-miento, es decir, su potencia de consigna, por completo y sinsobrecargar ninguno de ellos.

Distintas razones de peso hablan a favor de un servicio enparalelo de transformadores. Por este motivo, el TAPCON®260 fue perfeccionado y optimizado especialmente para estatecnología.

Entre dichas razones se cuentan especialmente:1. Aumento de la potencia de cortocircuito2. Aumento de la potencia de consigna

No obstante, en el servicio en paralelo se han de adoptarmedidas técnicas de regulación especiales a fin de minimizarlas corrientes de compensación (corrientes reactivas) entre lostransformadores operados en paralelo.

Page 18: TAPCON® 260 – Marcha en paralelo de bancos

18 261-001/03 es

4 Regulación de la tensión en transformadores con el TAPCON® 260

Las corrientes reactivas IKr dependen de las impedancias decortocircuito ZK1 … ZKx y de las diferencias entre las tensionesen vacío U1 - U2.

Definición:U1 … Ux: Tensiones en vacíoIKr1 … IKrx: Corrientes reactivasZK1 … ZKx: Impedancias de cortocircuito

En el siguiente gráfico aparece representada la formación decorrientes reactivas.

Las impedancias de cortocircuito ZK1 … ZKx de lostransformadores suelen ser muy reducidas. Generancorrientes reactivas considerables IKr.

En este ejemplo suponemos que la tensión de alimentación U1

es superior a U2 hasta Ux.

U1 > U2, Ux

5

U1- U2

ZK1+ ZK2

IKr =

Fig. 5Conmutación en paralelo de transformadores:esquema equivalente

En el capítulo siguiente se abordará con mayor profundidadla formación de corrientes reactivas.En caso extremo, las corrientes reactivas IKr pueden sobre-cargar los transformadores o al menos desequilibrar sucomportamiento de carga y con ello provocar que el serviciono sea rentable.

4.1.1 Formación de corrientes reactivas

En caso de tensiones en vacío desiguales U1 № Ux , la tensióndiferencial ΔU = U1 - Ux como EMK (fuerza electromotriz)impulsa una corriente a través de los arrollamientos de lostransformadores operados en paralelo. Esta corriente esindependiente de la corriente de carga.Las tensiones en vacío se originan cuando ángulo y/omagnitud de las tensiones son distintas.

Para la magnitud y el ángulo de la corriente circular solo sondeterminantes las impedancias de cortocircuito que seencuentran en serie ZK de los transformadores operados enparalelo, incluida la impedancia del conducto de conexiónentre los transformadores. La impedancia de la carga esínfima, ya que incluso en caso de falta de carga, estacorriente reactiva fluye a través de los transformadores.

Page 19: TAPCON® 260 – Marcha en paralelo de bancos

19261-001/03 es

4 Regulación de la tensión en transformadores con el TAPCON® 260

¡ADVERTENCIA!

Se ha de tener en cuenta que, a través del submenú"Dirección CAN", a cada regulador se ha asignado unnúmero como dirección.Solo una vez se hayan registrado todos los reguladorespodrán comunicarse entre ellos a través del bus CAN yutilizar el método "Sincronismo automático".

4.1.2 Marcha en paralelo con el TAPCON® 260

El TAPCON® 260 permite comandar en paralelo dieciséistransformadores en un grupo o en dos.La marcha en paralelo se controla a través del bus CAN.La marcha en paralelo se activa a través de una de las dosentradas de estado o mediante técnica de mando.Esto permite que el TAPCON® 260 reconozca en qué grupo sehalla el transformador correspondiente durante la marcha enparalelo.

Para garantizar un servicio en paralelo seguro y rentable detransformadores, el TAPCON® 260 ha de garantizar lassiguientes condiciones de servicio de los transformadores:

1. Evitar o minimizar la corriente reactiva2. Evitar una carga desigual de los transformadores

Para cumplir estos requisitos se emplean distintos procesostécnicos de regulación que aparecen descritos a continuación:

4.1.2.1 Proceso Master-Follower(sincronismo de tomas)

En este proceso se determina que un regulador sea el Master.Este regulador es el determinante (Master) en este proceso,mientras que el otro regulador (Follower) sigue sus órdenes.El Master compara la posición del cambiador de los Followercon la suya propia. Si hubiera una diferencia, el Master seencargará de que las posiciones de tomas de los Follower seigualen.

4.1.2.2 Proceso Master-Followersincronismo automático)

Este proceso supone una particularidad dentro del procesoMaster-Follower.Incluso si falla el regulador Master establecido, no se produceninguna interrupción del suministro de tensión en lasinstalaciones del cliente.El TAPCON® 260 determina de forma automática comomaster el regulador con la dirección de bus-CAN más baja.

4.1.2.3 Proceso corriente reactiva circulante

Este proceso se perfila como idóneo para transformadorescon potencia de consigna , tensión de consigna, tensión decortocircuito y grupo de conexión comparable, con tensiónde etapa igual y desigual. La posición del cambiador deltransformador carece de importancia al respecto.Mediante las corrientes de transformador y sus ángulos defase (Dsen(j), Dsen(S) y Dcos(j)) en la alimentación, se calculala corriente reactiva circulante y se minimiza a través de unaconmutación selectiva.

4.2 Descripción de las principales magnitudes yfunciones para la regulación de la tensión

Para poder aprovechar desde un principio y de forma óptimalas ventajas del TAPCON® 260, describimos en este capítulolos principales parámetros y funciones para la regulación detensión.

4.2.1 Valor de consigna Uconsigna

El valor de consigna queda predefinido como magnitud fija.El valor de consigna puede ser introducido a través de lasuperficie de mando del TAPCON® 260 tanto en el subgrupodel modo NORMset como en el subgrupo del modo Pará-metro.El TAPCON® 260 mantiene constante la tensión en el trans-formador. En la indicación del valor de consigna se puededecidir entre kV y V. Por consiguiente, el TAPCON® 260 com-para el valor de consigna con la tensión primaria (kV) o latensión secundaria (V) del transformador de tensión.De manera adicional, el TAPCON® 260 ofrece otras posibili-dades diversas de modificar el valor de consigna tambiéndurante el servicio.

4.2.1.1 Modificación del valor de consigna mediantetécnica de mando de operaciones industrialesestándar

Protocolos de técnica de mando estándar como IEC 60870-5-101 y 60870-5-103 permiten el ajuste del valor de consigna.El direccionamiento, así como el formato de datos pueden serconsultados en nuestra documentación del protocolo deinterfaz correspondiente.

4.2.1.2 Modificación del valor de consigna medianteentrada analógica

Mediante la entrada analógica se puede modificar o ajustarlos valores de consigna a través de

- Potenciómetro: 50 ohmios … 2 kOhmios- Corriente de señal débil: -20 mA … +20 mA- Tensión de señal débil: 0 V … 10 V.

Page 20: TAPCON® 260 – Marcha en paralelo de bancos

20 261-001/03 es

4.2.1.3 Entradas binarias (estándar)

Se pueden introducir hasta tres valores de consignas (solo po-sible en modo parámetro) – valor de consigna 1 (2/3).El valor de consigna 1 suele servir como valor comparativo.Los valores de consigna 2 ó 3 se activan cuando se produceuna señal permanente en la entrada IO-X1/17 o IO-X1/16.Si existiera una señal en ambas entradas se activaría el valorde consigna 2.

4.2.1.4 Modificación del valor de consigna codificaciónBCD

El valor de consigna también se puede prefijar de formaopcional a través de entradas binarias. Modelos a petición.

4.2.2 Ancho de banda "B %"

Si la tensión de medición, es decir, el valor real medido,sobrepasa el ancho de banda establecido, bien sea haciaarriba o hacia abajo (desviación de regulación ΔU), tras eltiempo de retardo ajustado T1 se genera un impulso de saliday el cambiador de tomas bajo carga conmuta hacia arriba ohacia abajo en el escalón correspondiente.

El ancho de banda, es decir, la desviación positiva y negativaporcentual con respecto al valor de consigna (Uconsigna +/- B %),se ha de seleccionar de una magnitud tal que la tensión desalida del transformador (Ureal) tras la operación de conmu-tación no supere los límites del ancho de banda establecido.De lo contrario, esto provocaría inmediatamente una opera-ción de conmutación inversa a fin de acceder nuevamente alrango de tolerancia del ancho de banda definido. Este procesose repetiría de manera permanente, es decir, ocasionandodemasiados cambios de tomas del cambiador y por consi-guiente oscilaciones no deseadas de la tensión de red.

Valor orientativo del ancho de banda:

Normalmente, como valor orientativo para el ancho de banda"B %", se recomienda el siguiente valor:

[± B %] і 0,6 • ΔUescalón

Ejemplo para la determinación del ancho de banda permitido:

Tensión de consigna: Uconsigna =100 kVNúmero de escalonesde conmutación: ±15 (= 30 escalones)Rango de ajuste: 85 kV … 115 kVEscalonamiento: (115 KV – 85 kV) / 30 escalones =

1 kV / escalone

De este modo, 1 kV/escalón corresponde al valor 1 % deUconsigna .

5

¡ADVERTENCIA!

El ancho de banda "B %" en el TAPCON® 260 se podráajustar entre 0,5 % y 9 % en escalones de 0,01 %. Parapoder ajustar este valor correctamente se debe conocer elescalonamiento del transformador (véase ejemplo decálculo).Para hacer más sensible la regulación, también es posibleajustar valores menores al valor calculado.No obstante, según la experiencia, el valor ajustado nodebería quedar por debajo del 60 % ([± B %] і 0,6 •ΔUescalón) del escalonamiento calculado.

4 Regulación de la tensión en transformadores con el TAPCON® 260

Page 21: TAPCON® 260 – Marcha en paralelo de bancos

21261-001/03 es

ΔU (%)E (%)

7

Diferencia de regulación

4 Regulación de la tensión en transformadores con el TAPCON® 260

4.2.3 Retraso en la regulación: T1 y T2Tiempo de retardo T1:

El hecho de sobrepasar el ancho de banda ajustado, haciaarriba o abajo, se define como una diferencia de regulaciónΔU. Este es el momento donde actúa el regulador.El TAPCON® 260 dispone de un retardo de conmutación, a finde evitar operaciones de conmutación innecesarias, cuandosólo se sobrepasa brevemente el ancho de banda.La duración de este retardo se determina mediante el tiempode retardo T1.El tiempo que transcurre hasta el proceso de regulaciónaparece indicado visualmente al rellenarse lentamente labarra correspondiente al tiempo.Si la diferencia de regulación persiste transcurrido el tiempode retardo, se produce un impulso de salida y el cambiadorde tomas bajo carga lleva a cabo una acción de respuesta.

Si la diferencia de regulación durante el transcurso deltiempo de retardo T1 vuelve al ancho de banda ajustado, eltiempo de retardo experimenta una disminución. En estecaso, la barra de la indicación temporal aparece representadacon trazos, reduciéndose de forma constante. Todavía no seproduce ningún tipo de operación de conmutación.La ventaja de la decrementación radica en el hecho de que,en caso de sobrepasar con frecuencia el ancho de banda, elregulador no vuelve a comenzar a contar por 0 segundos,sino que utiliza el tiempo ya transcurrido como referenciapara el comienzo del siguiente tiempo de retardo. De estemodo, el TAPCON® 260 cumple los requisitos de un compor-tamiento de regulación optimizado y rápido.

El tiempo de retardo se puede ajustar en forma lineal ointegral a través del submenú "Comportamiento de regulaciónT1".

Tiempo lineal:El regulador reacciona independientemente con respecto a ladiferencia de regulación con un tiempo de retardo constante.

Tiempo integral:El tiempo de reacción del regulador se acorta en función de ladiferencia de regulación hasta un mínimo de 1 segundo, esdecir, cuanto mayor sea la diferencia de regulación (Ureal deUconsigna +/- B %), menor será el tiempo de reacción.El TAPCON® 260 reacciona así con mayor rapidez a grandescambios de tensión imprevistos en la red. De este modoaumenta la precisión de regulación.

Tiempo de retardo T2:Rara vez se requiere más que un cambio de tomas para que latensión de salida del transformador vuelva a hallarse dentrodel ancho de banda ajustado "B %". No obstante,especialmente en caso de comportamiento de regulaciónintegral, tras cada proceso de escalonado se aumentaría eltiempo hasta la emisión del impulso de salida. Se puede dareste comportamiento utilizando el tiempo de retardo T2.El primer impulso de salida se efectúa tras el tiempo deretardo T1 ajustado. Los demás impulsos necesarios para laregulación tienen lugar tras el tiempo de retardo T2 ajustadode manera conveniente entre 10 y 15 segundos.

ΔU/E – Modificación de tensión ΔU en % del valor consigna referida al ancho de bandaajustado en % del valor consigna

Parámetro T1 integral

Page 22: TAPCON® 260 – Marcha en paralelo de bancos

22 261-001/03 es

4 Regulación de la tensión en transformadores con el TAPCON® 2605 Características de potencia adicionales del TAPCON® 260

5 Características de potenciaadicionales del TAPCON® 260

5.1 NORMset

La función NORMset incluye un sistema automático con elque se simplifica considerablemente la configuración delTAPCON® 260.Solo es preciso introducir el valor de consigna, la tensiónprimaria y secundaria y, si es necesario, los datos del trans-formador de tensión para poner el aparato en servicio.De acuerdo con la unidad fijada kV o V, se compara el valorde consigna con la tensión primaria o la tensión secundariadel transformador de tensión.La correcta indicación depende de la correcta introducción delos datos del transformador de tensión.Tras introducir el valor de consigna para la tensión y, si esnecesario, los valores del transformador de tensión, elTAPCON® 260 supervisa, estando el NORMset activado (el LEDse ilumina en verde), las operaciones en red y adapta deforma automática las demás entradas tal y como seprecisaban en el regulador convencional (compuestas enparte por la parametrización previa y los valores estándar).

5.2 Funciones de protección

Mediante los bloqueos de tensión mínima o de sobreintensi-dad existentes ("<U" y ">I"), así como el control de la sobre-tensión (">U") se garantiza un funcionamiento sin fallos.

Introducción de los valores límites:

La introducción de valores límites en porcientos % se refiere,en caso de subtensión y sobretensión, al valor de consignaUconsigna.La introducción de valores límites en kV y V se refiere, en casode subtensión y sobretensión, a la tensión primaria o secun-daria del transformador de tensión.La introducción de valores límites en porcientos % o A, encaso de sobreintensidad, se refiere a la corriente de consignaajustada del transformador de corriente.

5.2.1 Bloqueo por subtensión

El bloqueo por tensión mínima evita cambios de tomasdel cambiador durante caídas de la red.

Los impulsos de salida del TAPCON® 260 se bloquean y seactiva el diodo luminoso de color rojo "<U" en cuanto latensión de salida del transformador no alcance el valor debloqueo ajustado.Tras un tiempo de retardo de aprox. 10 s se activa de formaconstante el relé de aviso correspondiente (contactos IO-X1/18; IO-X1/19; IO-X1/20). Si se produce un fallo en la tensiónde salida del transformador y/o la tensión de alimentación"< 30 V", el relé de aviso no se activa (esta posición estándarpuede eliminarse (véase: Parámetros Valores límites"U< también por debajo de 30 V").

4.2.4 Compensación de línea: compensación Z y LDC

Para la calidad del suministro de energía del cliente no sóloes importante la tensión en las barras colectoras del trans-formador proveedor (valor de medición U), sino más bien latensión que afecta directamente los equipos del cliente.Por este motivo, en casos determinados se ha de tener encuenta en la regulación de la tensión la impedancia de laalimentación (en los cables o líneas aéreas que van hasta elcliente). En estas líneas de alimentación se puede produciruna considerable caída de tensión (¡en función de la carga!).Esta caída de tensión varía en función de la impedancia(resistencia aparente) del cable, de la intensidad de lacorriente y del ángulo de fase j en el consumidor.

El TAPCON® 260 ofrece dos posibilidades diferentes decompensar una caída de tensión en la línea debida a unacarga entre el transformador y el consumidor.

a) La compensación de caída en línea (LDC) requiere losdatos exactos de la línea. La LDC permite compensar congran precisión las pérdidas de tensión en las líneas dealimentación.

El ajuste correcto de LDC requiere el cálculo de lacaída de tensión óhmica e inductiva, referida al ladosecundario del transformador en V, y asimismo elajuste correcto del circuito de medición existente.

b) La compensación Z se puede emplear, p. ej., con reducidasvariaciones del ángulo de fase j y también se puedeemplear en redes malladas.

El ajuste correcto de la compensación Z requiere elcálculo del incremento de tensión ΔU, teniendo encuenta la magnitud de la corriente.

Page 23: TAPCON® 260 – Marcha en paralelo de bancos

23261-001/03 es

5 Características de potencia adicionales del TAPCON® 2606 Puesta en servicio

6.1 MontajeEl chasis modular normalizado del TAPCON® 260 (ver anexo)está previsto para montaje en un armario de distribución de19 pulgadas. Se recomienda una versión con chasis pivotantepor el fácil acceso a las conexiones ubicadas en el ladoposterior del regulador de tensión.

6.2 ConexiónEl TAPCON® 260 se debe conectar de acuerdo con el esquemade conexión (ver anexo).

6 Puesta en servicio

PELIGRO

La conexión eléctrica del TAPCON® 260 y la conexión atierra de la caja se han de llevar a cabo con el debidocuidado. De lo contrario existe riesgo de sufrir unadescarga eléctrica.

¡ADVERTENCIA!

Se ha de tener en cuenta la posición de fase correcta de lasconexiones secundarias de los transformadores de corrientey tensión.

El TAPCON® 260 se suministra normalmente con una tensiónauxiliar de 93 ... 265 V AC, DC.El TAPCON® 260 puede suministrarse de forma opcional conuna fuente de alimentación de 18-72 V DC.

El TAPCON® 260 fue desarrollado según los estándares decompatibilidad electromagnética correspondientes. Paramantener las propiedades de compatibilidadelectromagnéticas es necesario tener en cuenta lossiguientes puntos– Conectar a tierra el TAPCON® 260 mediante el tornillo

provisto en la caja para la conexión a tierra.– Utilizar líneas blindadas para el circuito de trans-

misión de datos del TAPCON® 260 a otros aparatos.– Conectar a tierra el blindaje utilizando las abrazaderas

de cable suministradas con el equipo (véase fig. 8:sección de la tarjeta CPU, conexión a tierra en amboslados).

¡ADVERTENCIA!

Se ha de tener en cuenta la conexión correcta de los relésde salida al accionamiento por motor.

5.2.2 Bloqueo por sobreintensidad

El bloqueo por sobreintensidad evita cambios de tomas enel cambiador habiendo sobrecarga.

Los impulsos de salida del regulador de tensión se bloquean yse activa el diodo luminoso de color rojo ">I" en cuanto lacorriente de carga no alcance el valor de bloqueo ajustado.El relé de aviso correspondiente se activa de forma constante(contactos IOX1/ 18; IO-X1/19, IO-X1/20).

5.2.3 Registro de sobretensión

El registro de sobretensión actúa de modo que elcambiador de tomas bajo carga seleccione la tomacorrespondiente para volver a acceder al estado defuncionamiento deseado.Un estado de servicio no regulable se avisa transcurridosaprox. 15 min a través del relé "Control de funciona-miento".

Cuando el registro de sobretensión responde, el cambiador detomas se activa mediante comandos periódicos delaccionamiento hasta que el valor esté por debajo del umbralde respuesta.El comando se canaliza por el relé de salida para la dirección"Bajar", a intervalos de 1,5 s (ajustable en el menú véase:Configuración Generalidades "Subir"/"Bajar"-Duraciónimpulso).En este caso, el ajuste de la "Temporización T1" no entra enfuncionamiento.El diodo luminoso de color rojo ">U" se activa mientras existasobretensión.En caso de que el regulador, debido a una parametrizaciónseleccionada de forma incorrecta (p. ej., ajuste LDC excesivo),regulara a una tensión mayor que el límite "U>" ajustado, seevitará automáticamente que se sobrepase este valor.Los relés de aviso (contactos IO-X1/18; IO-X1/19; IO-X1/20)sólo se activan mientras exista sobretensión.

5.2.4 Detección del estado de desconexión deltransformador

El TAPCON® 260 puede detectar de forma autónoma elestado de desconexión del transformador y evitar procesos deregulación.El usuario puede ajustar el umbral de tensión de ladesconexión.

Page 24: TAPCON® 260 – Marcha en paralelo de bancos

24 261-001/03 es

6 Puesta en servicio

TAPCON® 260

TC3-CPU.PIC

Conectar a tierra aquí el blindaje de los cables deinterfaz

> >

8

La interfaz X8 no presenta función de forma estándar;puede usarse si así se solicita. La conexión de un PCmediante software de visualización se lleva a cabo en laplaca frontal por medio de la interfaz RS232.

6.3 Fácil ajuste de servicio mediante NORMset

Controlar antes de la puesta en servicio el cableadocompleto, así como las tensiones de medición y de servicio.Para evaluar la forma de trabajar del TAPCON® 260 esconveniente emplear un instrumento para registrar y anotarla tensión del transformador (valor real).El transformador correspondiente debe trabajar bajo carganormal.a) Seleccionar en el TAPCON® 260 el modo operativo

"Manual".

b) Seleccionar la función NORMset.

c) Ajustar el valor de consigna 1 deseado.

Si se desea que no aparezca la tensión primaria en kV, sepuede poner en servicio el regulador pulsando la tecla defunción "Auto".Si la tensión debe aparecer en kV, proceder del modosiguiente:

d) Ajustar la tensión de consigna del transformador y lacorriente de consigna del mismo (véase el capítulo "Datosdel transformador").

e) Cambiar la indicación a kV.Poner en servicio el regulador pulsando la tecla defunción "Auto".

6.4 Comprobaciones del funcionamiento; ajustes deservicio en régimen individual

Controlar antes de la puesta en servicio el cableado completo,así como las tensiones de medición y de servicio. Para evaluarla forma de trabajar del TAPCON® 260 es convenienteemplear un instrumento para registrar y anotar la tensión deltransformador (valor real).El transformador correspondiente debe trabajar bajo carganormal.a) Seleccionar en el TAPCON® 260 el modo operativo

"Manual"b) Ajustar las relaciones de transformación de los transfor-

madores como se ha descrito y las secuencias de medición.c) Medir el valor real (= tensión del transformador) con la

indicación del TAPCON® 260.d) Vea los valores operativos para intensidad, potencia y

ángulo de fase y compare estos con los instrumentos demedición de servicio que estén disponibles. Si aparecensignos incorrectos, invertir la polaridad del transformadorde intensidad y tensión.¡Tener en cuenta que se han ajustado en fábrica 0 ampe-rios para el transformador de corriente! Para visualizar losvalores operativos correctos, es preciso introducir en elmenú "Configuración" "Datos del transformador""Corriente primaria" la corriente primaria del transfor-mador.

e) Fijar el valor de consigna. Ajustar el cambiador de tomasmediante control manual del accionamiento, hasta llegaral valor real deseado.

f) Realizar el ajuste del valor de consigna a este valor.g) Ajustar el ancho de banda a 1,0 %.

En la mayoría de los casos, el TAPCON® 260 se encuentraen equilibrio (no hay señal preliminar). En caso contrario,ajustar el equilibrio del regulador modificando el valor deconsigna en pasos de 0,1 V.

h) Ajustar el ancho de banda en función de la tensión detoma.

i) Ajustar el retardo T1 a 20 s de forma lineal, ajustar elcambiador de tomas bajo carga con el mando manualhacia "subir" en 1 escalón.Poner el modo operativo en la posición "Auto".La barra temporal se completa de abajo hacia arriba, almismo tiempo que se indica el tiempo transcurrido hastala activación del cambiador de tomas bajo carga porencima de la barra temporal. Una vez transcurridos 20 s,el TAPCON® 260 debe devolver el cambiador de tomasbajo carga a la posición de servicio anterior.La indicación del diagrama de barras se vuelve a desplazara la posición normal.

Page 25: TAPCON® 260 – Marcha en paralelo de bancos

25261-001/03 es

6 Puesta en servicio

Poner el modo operativo en la posición "Manual".Volver a repetir el proceso de regulación en elsentido"Bajar".Ajustar el retardo T2 a 10 s.Poner el modo operativo en la posición"Manual".Ajustar el cambiador de tomas por control manual 2escalones en el sentido "Subir".Poner el modo operativo en la posición "Auto". Una veztranscurridos 20 s, el TAPCON® 260 debe hacer retrocederal cambiador de tomas bajo carga automáticamente unatoma y, transcurridos otros 10 s más, la segunda toma.Ajustar el retardo T1 y T2 al valor deseado. Si no seemplea T2, se precisará el ajuste "OFF".Para el retardo T1 se recomienda ajustar un valor provi-sional de 100 s para la puesta en marcha del transforma-dor. El retardo puede ser definido sólo después de untiempo de observación prolongado, basándose en lascondiciones de servicio existentes. Para ello es necesarioregistrar el transcurso de la tensión del valor real y elnúmero de cambios de tomas por día. Si se desea unarelación temporal inversa del TAPCON® 260, se debeajustar una relación temporal integral para el retardo T1.Tanto menor será el retardo, cuanto mayor sea la desvia-ción de regulación.

k) Ajustar el bloqueo por subtensión U< a 85 %. Llevar elselector de modo a la posición "Manual", ajustar el valorde consigna existente, p. ej., 110 V a 110 V / 0,85≥ 130 V,de manera que el valor real existente corresponda al valorporcentual de bloqueo ajustado.Poner el selector de modo en "Auto", el relé de salida"Subir" no emite ningún comando. Transcurridos 10 s, seactiva el relé de aviso "U <"; el contacto de aviso (IO-X1/18 y IO-X1/19) se abre (desviación del valor de consigna –). El LED "U <" se activa. Una vez concluido este fun-cionamiento de prueba, podrá ajustar el valor operativodeseado para el bloqueo de la subtensión.

l) Ajustar el registro de sobretensión "U>" a 115 %.Llevar el selector de modo a la posición "Manual", ajustarel valor de consigna existente, p. ej., 110 V a 110 V/1,15 ≈95 V, de manera que el valor real existente corresponda alvalor porcentual de respuesta ajustado.El contacto de aviso (IO-X1/18 e IO-X1/19) se abre.El LED "U >" se activa.Poner el modo operativo en la posición "Auto".El relé de salida "Bajar" emite periódicamente uncomando de ajuste de aprox. 1,5 s.Ajustar el umbral de respuesta deseado del registro desobretensión, y volver a ajustar el valor de consignay alvalor original.

m) Ajustar el bloqueo por sobreintensidad "I>". El control deesta función no es necesario.

n) Ajuste de la caída de carga LDC (para este ajuste serequiere la indicación básica con la desviación del valorde consigna).Poner el modo operativo en la posición "Manual".Ajustes para Ux = Ur = 0 (desviación del valor deconsigna 0).

Ajuste Ur = 20 V, Ux = 0 V (desviación del valor deconsigna –).

Ajuste Ur = -20 V, Ux = 0 V (desviación del valor deconsigna +) (para el control de estas funciones debecircular una intensidad de carga de 10 %, como mínimo,de la corriente de consigna del transformador).Si la indicación del diagrama de barras se desplaza en ladirección contraria, será preciso cambiar la polaridad deltransformador de corriente.Tras concluir los ajustes podrá ajustarse la caída de cargadeseada realmente.Poner el modo operativo en la posición "Auto".Controlar el ajuste, observando la tensión al final de lalínea en servicio, trabajando con diferentes cargas. Si elajuste es correcto, la tensión al final de la línea perma-nece constante.

o) Ajuste de la compensación Z, de forma alternativa al LDC.Poner el modo operativo en la posición "Manual".Ajuste del aumento de tensión = 0, el TAPCON® 260 estáen equilibrio.Ajuste límite compensación Z = 15 %.Ajuste del aumento de tensión = 15 % (desviación delvalor de consigna – para este control del funciona-miento debe circular una corriente de carga del 10 %mín. de la corriente de consigna del transformador).Tras concluir los ajustes podrán ajustarse los valoresdeseados para la compensación Z.Poner el modo operativo en la posición "Auto".Comprobar el ajuste observando la estabilidad de unpunto determinado en la red de distribución con diferen-tes cargas. Si el ajuste es correcto, la tensión permanececonstante en este punto.

p) Ajustar el valor de consigna 2 al valor deseado.Poner el selector de modo en la posición "Manual" yponer L+ en IO-X1/16.Dependiendo del valor nominal 2 ajustado, el diagramade barras se desplaza en sentido "Bajar" o "Subir" y seactiva el relé de aviso para el valor de consigna 2 (elcontacto (IO-X1/25 e IO-X1/26) se cierra).Proceder del mismo modo para el valor de consigna 3creando L+ en IO-X1/17, relé de aviso para el valor deconsigna 3 (el contacto (IO-X1/23 e IO-X1/24) se cierra).Poner el modo operativo en la posición "Auto".

Page 26: TAPCON® 260 – Marcha en paralelo de bancos

26 261-001/03 es

6.5 Comprobaciones del funcionamiento; ajustes deservicio para marcha en paralelo((véase el capítulo "Ajustes de marcha en paralelo")

Las entradas del transformador de corriente deben estarconectadas y la configuración del transformador debe estarparametrizada correctamente.

Los TAPCON® 260 deben estar ajustados a los mismosparámetros de funcionamiento para el valor de consigna, lasensibilidad, el retardo T1 y, en caso necesario, lacompensación de línea (LDC ó compensación Z).

Ajustar en todos ellos la estabilidad a "0 %" y el umbral derespuesta a "20 %".

¡El retardo 2 nunca podrá ser ajustado por debajo de los8 s en servicio en paralelo!Los ajustes deben efectuarse en el modo operativo"Manual".Atribuir a cada regulador una dirección propia en el busCAN (Menú "Dirección CAN").

6.5.1 Servicio en paralelo en base al método decorriente reactiva circulante

Ajuste de la magnitud de influencia (estabilidad)Ajustar la misma tensión para ambos transformadores en elfuncionamiento individual con ayuda del cambiador de tomasbajo carga, de modo que ambos TAPCON® 260 se hallenequilibrados (diagrama de barras en posición normal,indicación "dU %" lo más pequeña posible y menor que lasensibilidad ajustada "dUmax").

Conectar los transformadores en paralelo y activar el mandoen paralelo. Los TAPCON® 260 deben seguir en equilibrio, seencenderá el LED "Servicio en paralelo" en la placa frontal.

Conectar uno de los transformadores una toma más arriba yel segundo una toma más abajo. Ambos reguladores debenseguir estando en equilibrio.

La modificación del valor de ajuste "Estabilidad" cambia elvalor del efecto en la última línea del texto de ayuda.

Ajustar la estabilidad hasta que la indicación del efectosobrepase el valor ajustado para el ancho de banda en aprox.0,2 a 0,3 %. Ajustar este valor en todos los TAPCON® 260implicados en la marcha en paralelo.

6 Puesta en servicio

¡ADVERTENCIA!

Es requisito imprescindible poner en marcha los TAPCON®260 en el modo individual para un funcionamientoperfecto del servicio en paralelo.

Seleccionar el modo "Auto" en ambos TAPCON® 260.

Los reguladores de tensión deben volver los cambiadores detomas bajo carga a las posiciones de servicio anteriores.

Si no se alcanzan las posiciones anteriores, será precisoaumentar el ajuste "Estabilidad".

Si los cambiadores de tomas bajo carga funcionan en sentidoopuesto ("bombear"), se ha de reducir el ajuste.

Ajuste del control de corriente reactiva circulante(umbral de respuesta)Cambiar uno de los dos TAPCON® 260 al modo operativo"Manual". El accionamiento de motor correspondiente debeajustarse con el mando manual a la máx. diferencia admisiblede las posiciones de servicio entre los transformadores demarcha en paralelo en el sentido "Subir" (p. ej., 1 ... 2 esca-lones).

El umbral de respuesta debe ajustarse en pequeños pasos a unvalor más bajo, partiendo del valor ajustado "20 %", hastaque aparezca el mensaje "Marcha en paralelo alterada"(esperar de 2 a 3 s entre cada uno de los pasos).

Cuando se encienda se habrá alcanzado el valor de respuestadel control de la corriente reactiva de circulación.Los TAPCON® 260 bloquean toda regulación posterior y elrelé de aviso se activa una vez transcurridos 30 s (tiempoajustable) (conexión UC-X1/1 y UC-X1/2).

Volver a ajustar el umbral de respuesta a un valor mayorhasta que se apague el mensaje "Marcha en paraleloalterada".

Volver a cambiar el TAPCON® 260 al modo operativo "Auto".

El accionamiento del motor se devuelve de forma automáticaa la posición de servicio original.

Ajustar el valor determinado para el umbral de respuestatambién en los demás reguladores.

Averías en el servicio en paraleloSi uno o todos los reguladores emiten un mensaje de "Marchaen paralelo alterada", a pesar de que se hayan conectadocorrectamente las entradas en todos los reguladores, puededeberse a las causas siguientes:

• Interrupción de la comunicación de datos entre losreguladores. La línea de datos debe comprobarse a esterespecto.

• El segundo regulador no está listo para funcionar.

• Diferentes métodos de marcha en paralelo seleccionados.

• Umbral de respuesta de corriente reactiva sobrepasado.

• Direccionamiento incorrecto de los reguladores.

Los reguladores se bloquean en el estado mencionadoanteriormente.

Page 27: TAPCON® 260 – Marcha en paralelo de bancos

27261-001/03 es

6 Puesta en servicio7 Parametrización

7 Parametrización

7.1 NORMset

Activación de la función Normset

Menú NORMset Activación NORMset

La función "NORMset" incluye un sistema automático con elque se simplifica considerablemente la parametrización delTAPCON® 260. En la puesta en marcha con el modo NORMsetsólo falta introducir el valor de consigna deseado así como,dado el caso, las dimensiones de transformador, para poneren servicio el aparato.

El resto de los parámetros nece-sarios para una regulación sencillade la tensión fueron asignados pre-viamente en fábrica (p. ej., ancho debanda con 1 %).Si el valor realabandona el ancho de banda, seactiva la conmutación correspon-diente en el cambiador de tomas.

La modificación de tensión resultante del cambio correspondea la tensión de etapa del transformador, siendo comprobadaen cuanto a lógica por el regulador con el ancho de bandapreajustado. El valor del ancho de banda es corregido, si esnecesario, y optimizado tras esta comprobación.En la siguiente diferencia de regulación, se adoptará el nuevoancho de banda, se volverá a comprobar en función del cam-bio y se volverá a adaptar en caso de ser necesario.Si se modifican las condiciones marco, el regulador se vuelvea optimizar de forma automática.Los ajustes específicos de cada red o cliente, como el LDC o laindicación de posición, pueden seguir efectuándose de formaindependiente en el modo estándar y se tienen en cuenta a lahora de determinar los parámetros óptimos.

¡ADVERTENCIA!

Los parámetros para la sobretensión/tensión mínima, asícomo sobreintensidad no son ajustados a través de lafunción NORMset.Estos han de ser introducidos manualmente en la puesta enservicio (si así se desea).La función NORMset se pone fuera de servicio durante elservicio en paralelo.

6.5.2 Servicio en paralelo según el "SincronismoMaster/Follower"

Seleccionar el método correspondiente y determinar el regu-lador que debe hacerse cargo de la función Master y el (los)que se debe(n) encargar de la función Follower (véase elcapítulo "Ajustes de marcha en paralelo").

6.5.3 Ajuste del tiempo de retardo para el mensaje"Marcha en paralelo alterada"(véase el capítulo "Ajustes de marcha en paralelo")

6.5.4 Ajuste "Sentido de escalones girado"(véase el capítulo "Ajustes de marcha en paralelo")

Debido a que en el servicio en paralelo se comparan lasposiciones de tomas de los transformadores de marcha enparalelo según el método "Sincronismo Master/Follower",resulta imprescindible que los transformadores posean lamisma indicación de posición y que las señales "Subir" o"Bajar" originen la misma modificación de tensión en todoslos transformadores.

En caso de que el/los regulador(es) Follower se conecte(n) enel sentido contrario de escalonado del regulador Master, serápreciso modificar el ajuste de este parámetro de "estándar" a"invertido".

Page 28: TAPCON® 260 – Marcha en paralelo de bancos

28 261-001/03 es

7 Parametrización

Ajuste del valor de consigna

Menú NORMset Valor consigna1

El ajuste del valor de consigna alpuede referirse a la tensiónsecundaria o a la tensión primariadel transformador de tensiónconectado al TAPCON® 260.

La tensión secundaria apareceindicada en voltios (V), la tensiónprimaria, en kilovoltios (kV).

Esta visualización precisa que se introduzcan de formaconcreta los datos del transformador en las dos ventanas demenú siguientes.

Margen de ajuste: 49 – 140 V*) / 0,1 ... 999,9 kV

Ajuste de la tensión primaria

Menú NORMset Tensión primaria

Ajuste de la tensión secundaria

Menú NORMset Tensión secundaria

Margen de ajuste: 0 ... 999,9 kV

Margen de ajuste: 100 ... 110 V

*) incl. valores límites máx. posibles

7.2.1 Parámetros de regulación

Este subgrupo engloba todos losparámetros necesarios para lafunción de regulación.

7.2 Ajuste parámetros

En este capítulo se efectúan todos los ajustes para la funciónde regulación y de control.

Se han formado subgrupos con parámetros individuales rela-cionados de forma funcional para facilitar la búsqueda deparámetros determinados.

Ajuste valor consigna 1/2/3

Menú Parámetros Parámetros de regulaciónValor consigna 1/2/3

El ajuste del valor de consignapuede referirse a la tensiónsecundaria o a la tensión primariadel transformador de tensiónconectado al TAPCON® 260.

La tensión secundaria apareceindicada en voltios (V), la tensiónprimaria, en kilovoltios (kV).

Page 29: TAPCON® 260 – Marcha en paralelo de bancos

29261-001/03 es

B (%)= Margen de regulación (%) = Margen de regulación (%)

Número de escalones Número de posiciones-1

Ajuste del retardo T1 o T2 (Tiempo 1/Tiempo 2)bzw. T2 (Zeit 1/Zeit 2)

Menú Parámetros Parámetros de regulaciónTiempo de retardo T1

El tiempo de retardo comienza encuanto la desviación de regulaciónsobrepasa, ya sea por arriba o porabajo, el ancho de banda ajustado.

El diagrama de barras de tiempo secompleta desde abajo hacia arriba,apareciendo indicado el tiemporestante hasta la emisión del im-

pulso de control. Si después del tiempo de retardo todavíapersiste la desviación de regulación, se emite un impulso desalida. Si la diferencia de regulación vuelve a recaer en elancho de banda dentro del tiempo de retardo, se reduce a 0el tiempo de retardo en transcurso, comenzando por el tiempoya transcurrido. En este caso, desaparece de la visualización laindicación absoluta del tiempo. Al mismo tiempo, el diagramade barras de tiempo aparece representado con trazos, redu-ciéndose constantemente.

Si la diferencia de regulación vuelve a superar el ancho debanda ajustado durante el borrado del tiempo, el retardo deltiempo vuelve a iniciarse a partir del tiempo restante.

Margen de ajuste: 1 ... 600 s

Menú Parámetros Parámetros de regulaciónComportamiento regulación T1

El tiempo de retardo T1 se puedeajustar de forma lineal o integral.

Si se ajusta un "Tiempo integral", seacortará la temporización depen-diendo de la relación entre la des-viación de regulación actual y elancho de banda ajustado hasta unmínimo de 1 s.

7 Parametrización

Para poder representar el valor consigna 1, 2 ó 3, así como elvalor real en kV, deben introducirse correctamente los datosdel transformador de tensión.

Los valores consignas 2 ó 3 se activan cuando se produce unaseñal permanente en la entrada IO-X1/17 o IO-X1/16. Si exis-tiera una señal en ambas entradas se activaría el valor con-signa 2.

Margen de ajuste: 49 ... 140 V*)

Ajuste del ancho de banda

Menú Parámetros Parámetros de regulaciónAncho de banda

¡ADVERTENCIA!

Se ha de tener en cuenta que la indicación correcta de latensión primaria depende de la introducción correcta delos datos del transformador de tensión (véase el capítuloConfiguración "Datos de transformador").

Se podrá ajustar el ancho de banda(B %) entre 0,5 % y 9 % en escalo-nes de 0,01 %. Para poder ajustareste valor correctamente se debeconocer el salto de escalonamientodel transformador.

Para que la regulación sea más sensible también se puedenajustar valores más pequeños, no obstante, bajo ningúnpretexto debería quedar por debajo del 60% del valorcalculado.Si la tensión de medición cambia durante el funcionamientode tal modo que se supere el ancho de banda ajustado, seejecuta un impulso de salida transcurrido el tiempo deretardo ajustado.Esto aparecerá indicado en el display al completarse progre-sivamente la barra de tiempo. Al mismo tiempo, se muestrael tiempo todavía restante hasta la emisión del impulso desalida.El relé "Control de la función" reacciona, si al cabo de 15 mi-nutos no se efectúa una regulación (véase esquema de cone-xiones). El relé se repone cuando la diferencia baja pordebajo del valor ajustado.Margen de ajuste: 0,5 ... 9 %

*) incl. valores límites máx. posibles

Page 30: TAPCON® 260 – Marcha en paralelo de bancos

30 261-001/03 es

ΔU (%)E (%)

Parámetros T1 integral

Diferencia de regulación

Menú Parámetros Parámetros de regulaciónActivación T2

El retardo T2 sólo es efectivo si seprecisa más de un cambio de tomaspara que la tensión vuelva a hallarsedentro del ancho de banda ajustado.

El primer impulso de salida se efec-túa tras el tiempo de retardo T1ajustado, los demás impulsos nece-sarios para la regulación tienenlugar tras el retardo T2 ajustado.

Menú Parámetros Parámetros de regulaciónTemporización T2

Margen de ajuste: 1 ... 10 s

¡ADVERTENCIA!

¡El retardo T2 nunca podrá ser ajustado por debajo delos 8 s en servicio en paralelo!

9

7 Parametrización

ΔU/E – Modificación de tensión ΔU en % del valor consigna referida al ancho de bandaajustado en % del valor consigna

Page 31: TAPCON® 260 – Marcha en paralelo de bancos

31261-001/03 es

Margen de ajuste: 60 ... 100 %

Ajuste del bloqueo de subtensión ("U<")

El bloqueo por tensión mínima evita cambios de tomasdurante caídas de la red. Los impulsos de salida del reguladorde tensión se bloquean y se enciende el LED rojo "U<" encuanto la tensión de medición desciende por debajo del valorde bloqueo ajustado.

Tras un tiempo de retardo de aprox. 10 s se activa de formaconstante el relé de aviso correspondiente (contactos I0-X1/18, I0-X1/19, I0-X1/20). Si se produce un fallo en la tensiónde medición y/o la tensión de alimentación (< 30 V), el relé deaviso no se activa (esta posición estándar puede eliminarse:véase Parámetros "U< también por debajo de 30 V" al finaldel menú "Valores límites").

Ajuste del valor límite para el bloqueo por subtensión comovalor porcentual del valor de consigna ajustado.

7.2.2 Valores límites

Este subgrupo engloba todos los parámetros necesarios parael control del valor límite.

Los valores límites pueden ajustarse tanto en valor porcentualcomo en valor absoluto.

En el caso de datos introducidos como valor porcentual, éstese refiere siempre al valor de consigna ajustado, en el caso delos parámetros de subtensión y sobretensión. En el caso desobreintensidad, los dos valores se refieren a la corriente deconsigna ajustada del transformador de corriente.

Menú Parámetros Valores límitesValores límites absolutos

OFF: valores porcentuales

ON: valores absolutos

7 Parametrización

Menú Parámetros Valores límitesU< Subtensión (%)

Page 32: TAPCON® 260 – Marcha en paralelo de bancos

32 261-001/03 es

Ajuste del valor límite para el bloqueo por subtensióncomo valor absoluto.

Al pasar la indicación a kV (tecla F3), es posible ajustar estevalor referido a la tensión primaria del transformador y, en elcaso de tratarse de V, a la tensión secundaria.

Menú Parámetros Valores límitesU< Subtensión (V)

Margen de ajuste: 60 V ... 160 V /

… kV

Ajuste del registro de sobretensión (U>) con comandoautomático de inversión.

Cuando el registro de sobretensión responde, el cambiador detomas se activa mediante comandos periódicos del acciona-miento hasta que el valor esté por debajo del umbral de res-puesta. El comando se canaliza por el relé de salida para ladirección "Bajar", a intervalos de 1,5 s (ajustable en el menú"Configuración"), sin que entre en funcionamiento el retardoajustado. Al mismo tiempo se activan la indicación LED "U>" yun relé de aviso (contactos I0-X1/18, I0-X1/19, I0-X1/20)mientras persista la sobretensión. Si el regulador llegara aregular, por motivos de parametrización no favorable (p. ej.,valores de ajuste LDC demasiado elevados), a una tensión másalta que el límite ajustado "U>", se evitará que se produzcaeste exceso. Un estado de servicio no regulable se avisatranscurridos aprox. 15 min a través del relé "Control defuncionamiento".

Menú Parámetros Valores límitesU> Sobretensión (%)

Ajuste del valor límite para el bloqueo por sobretensión comovalor porcentual del valor de consigna ajustado.

Margen de ajuste: 100 ...140 %

Ajuste del valor límite para el bloqueo por sobretensióncomo valor absoluto.

Al pasar la indicación a kV (tecla F3), es posible ajustar estevalor referido a la tensión primaria del transformador y, en elcaso de tratarse de V, a la tensión secundaria.

Menú Parámetros Valores límitesU> Sobretensión (V)

Ajuste del bloqueo por sobreintensidad (I>)

El bloqueo por sobreintensidad evita cambios de tomas porsobrecarga.

Los impulsos de salida del TAPCON® 260 se bloquean y seactiva el LED "I>" en cuanto la corriente de medición sobre-pasa el valor de bloqueo ajustado. Además, se activa de formaconstante el relé de aviso correspondiente (contactos I0-X1/18, I0-X1/19, I0-X1/20).

Menú Parámetros Valores límitesSobreintensidad I>

La tecla F3 permite pasar la intro-ducción del valor de porcentual aabsoluto. El valor se refiere enambos casos a la corriente de con-signa del transformador.

Margen de ajuste: 100 V ... 160 V /

… kV

7 Parametrización

Page 33: TAPCON® 260 – Marcha en paralelo de bancos

33261-001/03 es

Respuesta retardada del mensaje de subtensión U<

Para no generar un mensaje inmediato en caso de fallosbreves de tensión, cabe la posibilidad de ajustar un tiempo deretardo para este mensaje.

Menú Parámetros Valores límitesU< Retardo

Margen de ajuste: 0 ... 20 s

Desactivación del bloqueo por subtensión

Es posible desconectar el bloqueo de impulsos de salida"Bajar" al pasar más allá del umbral de subtensión.En este caso, se transmite sólo un mensaje.

Menú Parámetros Valores límitesU< Bloqueo

Supresión del mensaje de subtensión

Supresión del mensaje Subtensión U<, para no generarningún mensaje de error con el transformador desconectado(= tensión de medición < 30 V).

Menú Parámetros Valores límitesU< también bajo 30 V

7.2.3 Compensación de línea

La compensación de línea, o sea, la inclusión en el proceso deregulación de la caída de tensión a lo largo de una líneaacoplada al transformador, se puede lograr de dos manerasdiferentes:

Contraposición del método de compensación Z y LDC

La compensación vectorial (LDC):– requiere el conocimiento exacto de los datos de la línea– ofrece una compensación exacta de las pérdidas de

tensión en la línea

La compensación Z:– puede utilizarse cuando hay cambios pequeños del ángulo

de fase ϕ– puede ser utilizada también en redes enmalladas

¡ADVERTENCIA!

El ajuste correcto de LDC requiere el cálculo de la caída detensión óhmica e inductiva, referida al lado secundario deltransformador de tensión en V, y asimismo el ajuste cor-recto del circuito de medición existente.

Control de funcionamiento

El mensaje "Control de funcionamiento" se genera cuando elregulador detecta durante 15 min una desviación de regula-ción la cual no se procede a regular. El mensaje se puede su-primir mediante este parámetro (= OFF), para no generarningún mensaje de error con el transformador desconectadoy estando al mismo tiempo el mensaje no suprimido en "U<también por debajo de 30 V" (véase siguiente párrafo).

Menú Parámetros Valores límitesControl func.

7 Parametrización

Page 34: TAPCON® 260 – Marcha en paralelo de bancos

34 261-001/03 es

Cálculo de los valores de ajuste necesarios:7.2.3.1 Compensador de caída en línea (LDC)

Si las caídas de tensión activa y la reactiva Ur y Ux han sidocorrectamente ajustadas, permanece constante la tensión alfinal de la línea, independientemente de la carga.

Ajuste de la caída de tensión óhmica Ur

Menú Parámetros CompensaciónUr - Compensación de línea

Ajustar la caída de tensión óhmicaestablecida en la ventana Ur.

El efecto de la compensación puedeser invertido en 180% (signonegativo delante del valor ajustado).

Si no se desea compensación, ha deajustarse el valor "0".

Margen de ajuste: 0 ... 25 V

¡ADVERTENCIA!

No se pueden utilizar simultáneamente compensación Z yLDC. Ajustar los parámetros a "0" en el método de compen-sación no empleado.

7.2.3.2 Compensación Z

El ajuste correcto de los parámetros requiere el cálculo de laelevación de tensión (ΔU) teniendo en cuenta la corriente.

Cálculo de los valores de ajuste necesarios:

Ajuste del aumento de tensión

Menú Parámetros CompensaciónCompensación Z

Ajustar el valor porcentual estable-cido del aumento de tensión enreferencia al valor de consigna.

Si no se desea compensación, ha deajustarse el valor "0".

Margen de ajuste: 0 … 15 %

Ajuste de la caída de tensión inductiva Ux

Menú Parámetros CompensaciónUx - Compensación de línea

Ajustar la caída de tensión inductivaestablecida en la ventana Ux.

El efecto de la compensación puedeser invertido en 180° (signonegativo delante del valor ajustado).

Si no se desea compensación, ha deajustarse el valor "0".Margen de ajuste: 0 ... 25 V

Ur = IN • RTC • r • L (V)

RTV

Ux = IN • RTC

• x • L (V) RTV

Siendo

Ur = ajuste LDC para la caída de tensión óhmica de lalínea, en V

Ux = ajuste LDC para la caída de tensión inductiva de lalínea, en V

IN = corriente de consigna en A de la conexión seleccionadadel transformador de corriente al regulador de tensión,o sea 0,2 A ó 1 A ó 5 A

RTC = relación de transformación del transformador deintensidad, p. ej., 200 A / 5 A

RTV = relación de transformación del transformador detensión, p. ej.,

30000 V / 3

100 V

r = resist. óhm. de la línea, en Ω / km por cada fasex = resist. ind. de la línea, en Ω / km por cada faseL = longitud de línea en km

7 Parametrización

UTr - ULa IN . RTCΔU (%) = = = = = 100 • •

ULa I

ΔU = Ajuste de la compensación Z en %

UTr = Tensión del transformador suministrando lacorriente I

ULa = Tensión al final de la línea con la corriente I y lamisma posición de funcionamiento del cambiadorde tomas bajo cargas

I = Corriente de carga en A

IN = corriente de consigna en A de la conexión selec-cionada del transformador de intensidad alTAPCON® 260, o sea, 0,2 A ó 1 A ó 5 AA

RTC = relación de transformación del transformador deintensidad, p. ej., 200 A / 5 A

Page 35: TAPCON® 260 – Marcha en paralelo de bancos

35261-001/03 es

Menú Parámetros Control cruzadoUcons regulador 2

Valor de consigna del TAPCON® 260que se ha de comprobar en elcontrol cruzado.

Al pasar la indicación a kV (teclaF3), es posible ajustar este valorreferido a la tensión primaria deltransformador y, en el caso de tra-tarse de V, a la tensión secundaria.

Si no se ha introducido ningún valor de tensión primaria deltransformador (véase "U prim. regulador 2"), el cambio V/kVno está activo.

Ajustes

Menú Parámetros Control cruzadoU< Regulador 2 (%)

Límite de subtensión del TAPCON®260 que se ha de comprobar en elcontrol cruzado en entradaporcentual (referida al valor deconsigna).

Ajuste del valor límite para ΔΔΔΔΔU (Limit)

Menú Parámetros CompensaciónComp. Z Valor límite

Si, por un lado, se desea una ciertacompensación pero, por el otro, sedebe evitar que la tensión en eltransformador sea demasiado alta(p. ej. en caso de una cargaextremamente elevada),será precisoajustar la elevación de tensiónmáxima permitida, refiriéndose alvalor de c onsigna.

Margen de ajuste: 0 …15 %

7 Parametrización

7.2.4 Control cruzado (opcional)

El control cruzado permite controlar de forma recíproca dosTAPCON® 260.

Es preciso tener en cuenta que el autocontrol estándar delTAPCON® 260 detecta y avisa sobre posibles fallos en loscomponentes siguientes:

– Fuente de alimentación– Error de procesador– Programa inexistente

En caso de que se produzcan errores, el mensaje se emitirá através del contacto de estado.

Por este motivo, el control cruzado recíproco puede limitarsea los puntos siguientes:

1. Falta valor de medición o error en la tarjeta de medición2. Comprobación de la regulación de tensión dentro de los

límites superiores e inferiores ajustables, en relación al

punto 1

El valor de medición de un TAPCON® 260 se transmite al otroTAPCON® 260 de control recíproco a través de la segundaentrada de medición.

También se consultan los valores de medición calculados através del bus CAN y se comparan con los "valores demedición originales".

En caso de diferencia, se emite el mensaje "error valor demedición" a través de un relé de salida.

Las dos entradas de medición deben considerarse de formatotalmente independiente de las primeras entradas,pudiéndose también comprobar los TAPCON® 260 dediferentes niveles de tensión.

punto 2

Un regulador recibe tensión de medición a través de unasegunda entrada de medición. Es posible ajustar un valor deconsigna separado, un límite inferior y superior, así como unatemporización para este valor de medición.

Si se sobrepasa uno de estos límites, se emitirá un mensaje através del relé de salida, una vez transcurrido el tiempoestablecido.

Los contactos de relé, en caso de que estén cableados adecua-damente, permiten bloquear el impulso "Subir"/"Bajar" diri-gido al accionamiento de motor.

El control del valor límite no influye en la regulación de losreguladores individuales.

Pulsando las teclas de función F1 y F5 pueden ajustarse elvalor de consigna, el límite inferior y superior, y el tiempo deretardo.

Es preciso introducir la dirección CAN para asegurar la comu-nicación de los TAPCON® 260 a través de la interfaz de busCAN. Para ello, debe asignarse como dirección CAN el "1" parael primer TAPCON® 260 y el "2" para el segundo TAPCON® 260.

Page 36: TAPCON® 260 – Marcha en paralelo de bancos

36 261-001/03 es

Menú Parámetros Control cruzadoU< Regulador 2 (V)

Límite de subtensión, en valoresabsolutos, del TAPCON® 260 que seha de comprobar en el controlcruzado.

Al pasar la indicación a kV (teclaF3), es posible ajustar este valorreferido a la tensión primaria deltransformador y, en el caso de tra-tarse de V, a la tensión secundaria.

Menú Parámetros Control cruzadoU> Regulador 2 (%)

Límite de sobretensión delTAPCON® 260 que se ha decomprobar mediante controlcruzado, en entrada porcentual(referida al valor de consigna).

Menú Parámetros Control cruzadoU> Regulador 2 (V)

Límite de sobretensión, en valoresabsolutos, del TAPCON® 260 que seha de comprobar en el controlcruzado.

Al pasar la indicación a kV (teclaF3), es posible ajustar este valorreferido a la tensión primaria deltransformador y, en el caso de tra-tarse de V, a la tensión secundaria.

Menú Parámetros Control cruzadoMensaje de error

Temporización del mensaje de erroren caso de control cruzado cuandose detecta un error en el TAPCON®260 a controlar.

Menú Parámetros Control cruzadoU Regulador 2 sec.

Introducción de la tensión secund-aria del transformador del TAPCON®260 que se está comprobando en elcontrol cruzado.

Menú Parámetros Control cruzadoU Regulador 2 prim.

Introducción de la tensión primariadel transformador del TAPCON® 260que se está comprobando en elcontrol cruzado.

7 Parametrización

Page 37: TAPCON® 260 – Marcha en paralelo de bancos

37261-001/03 es

7.3 Ajuste "configuración"

En este capítulo se llevan a cabo todos los ajustes necesariospara la configuración de datos específicos de la instalación.

Se han formado subgrupos con parámetros individualesrelacionados de forma funcional para facilitar la búsqueda deparámetros determinados.

7.3.1 Datos de transformador

Las relaciones de transformación y la disposición de mediciónde los transformadores de tensión y corriente empleadospueden ajustarse en las ventanas del display correspondientespulsando las teclas de función F1, F4 y F5.

Ajuste de la tensión primaria del transformador

Menú Configuración Datos del transformadorTensión primaria

Ajuste de la tensión secundaria del transformador

Menú Configuración Datos del transformadorTensión secundaria

Ajuste de la corriente primaria del transformador

Menú Configuración Datos del transformadorCorriente primaria

ATENCIÓN

En fábrica se ajustan 0 amperios como valor estándar, esdecir, también se muestran 0 amperios durante el flujo decorriente.

Ajuste de la conexión del transformador de corrienteempleada

Menú Configuración Datos del transformadorConexión del transformador de corriente

Se requiere el dato para calcular eindicar el valor absoluto decorriente.

Si se selecciona el ajuste "Descono-cido", se indicará el valor de cor-riente, como valor porcentual, enrelación con el borne deconexiónempleado (0, 2 A, 1 A ó 5 A).

Margen de ajuste: 100 … 110 V

Margen de ajuste: 100 … 10.000 A

Margen de ajuste: 0 … 999,9 kV

7 Parametrización

Page 38: TAPCON® 260 – Marcha en paralelo de bancos

38 261-001/03 es

Ajuste de la posición de fase del transformador decorriente/tensión

Valores de ajuste de las conexiones de medición usualessegún la fig. 10.

Menú Configuración Datos del transformadorConmutación del transformador

10

7 Parametrización

Conmutación a ángulo de fase a ajustar

Conmutación a ángulo de fase a ajustar

Conmutación b ángulo de fase a ajustar

Conmutación c ángulo de fase a ajustar

Conmutación d ángulo de fase a ajustar

Conmutación e ángulo de fase a ajustar

Page 39: TAPCON® 260 – Marcha en paralelo de bancos

39261-001/03 es

7.3.2 Generalidades

Ajuste del idioma deseado para el display

Menú Configuración GeneralidadesIdioma

Identificación del regulador

La identificación del regulador sirve de característica identifi-cadora de un TAPCON® 260. Sirviéndose de la misma se puedegarantizar que se efectúe la conexión entre el software devisualización y un TAPCON® 260 de definición exacta.

En caso de comunicación online, esta identificación delregulador será consultada a través del software que funcioneen el ordenador y comparada con los datos del reguladorexistentes. De este modo se posibilita la exacta asignación delos datos o parámetros.

Menú Configuración GeneralidadesIdentificación del regulador

La identificación del reguladorconsta de una secuencia de cuatrocifras.

Ajuste de la duración del impulso en los procesos decambios de toma

Menú Configuración GeneralidadesDuración imp. S/B

La longitud de los impulsos demando "Subir" / "Bajar" se puedeajustar entre 0 ... 10 s.

Si el accionamiento del motor no sepone en marcha con el ajusteestándar, prolongue el tiempo deimpulso.

ATENCIÓN

Con el ajuste 0 s se emite un impulso continuo.

Cambio de la indicación de la tensión de kV a V

Con el cambio de indicación se convierte la tensión real yprefijada en kV y V en la indicación básica.

Menú Configuración GeneralidadesIndicación kV/ V

Ajuste de la velocidad de transmisión

Menú Configuración GeneralidadesAjuste COM1

Ajuste de la velocidad para la transmisión de datos alsoftware de visualización en el regulador de tensión.

Valores ajustables:

9600 baudios

19200 baudios

38400 baudios

57600 baudios

7 Parametrización

Page 40: TAPCON® 260 – Marcha en paralelo de bancos

40 261-001/03 es

Asignación de funciones a salidas libres

Menú Configuración GeneralidadesI/O-X1/25, I/O-X1/26 und I/O-X1/23, IO-X1/24

A las salidas I/O-X1/25, I/O-X1/26 y I/O-X1/23, IO-X1/24 sepueden asignar los siguientes mensajes:

• Master/Follower• Local / remoto (Local / Remote)• U<• U>• Valor de consigna 2• Valor de consigna 3• "Motor en marcha"• Impulso para la activación• "Tiempo en marcha del motor superado"• Ancho de banda <• Ancho de banda >

Luminosidad de la indicación

Menú Configuración GeneralidadesIndicación oscura

En caso de activación, la indicaciónse oscurecerá transcurridos 15 mintras la última vez que se pulsó unatecla; siendo aún legible, no obs-tante. Al pulsar de nuevo una teclacualquiera, la indicación vuelve ailuminarse.

Selezione de la duración de funcionamiento del motor

Menú Configuración GeneralidadesTiempo en marcha del motor

El TAPCON® 260 controla el tiempo de funcionamiento delmotor a través de la entrada "Motor en marcha". Si una señalpermanece en esta entrada por un espacio superior alestablecido, el TAPCON® 260 emite un impulso a un relédefinible que recibe el nombre de relé-cliente.Normalmente, el usuario dispone de dos relés de libreasignación que pueden ser utilizados para esta función.

El máximo tiempo de funciona-miento permitido se puede ajustar através del parámetro "Tiempo enmarcha del motor" (véase figuraadyacente) en el menú Configu-ración Generalidades en unmargen que oscile entre 0 y 20segundos.

En este caso, el control del tiempo de funcionamiento seconsidera desconectado con el ajuste "0 s".De forma simultánea al impulso de desconexión del guarda-motor, se conectará el relé "Tiempo de funcionamientosuperado" (el relé ha de ser asignado por el cliente). Este relévuelve a desconectarse de forma automática en caso de queno se produzca ninguna señal en la entrada "Avería acciona-miento a motor" (el cliente ha de asignar la entrada). El esta-do de la entrada "Avería guardamotor" (el cliente ha deasignar la entrada) se avisa al relé "Avería accionamiento amotor" (el cliente ha de asignar el relé).En este mismo sentido, el estado en la entrada "Accionamientoa motor en funcionamiento" desencadena un mensaje al relé"Accionamiento a motor en funcionamiento".Las funciones descritas se encuentran resumidas en un dia-grama para una mejor visión de conjunto.

7 Parametrización

Page 41: TAPCON® 260 – Marcha en paralelo de bancos

41261-001/03 es

En este ejemplo se ha ajustado a "10 s" el tiempo en marchadel motor.

El a

ccio

nam

ient

o se

det

iene

ccio

nam

ient

o co

nect

ado

Tiem

po e

n m

arch

a de

l mot

or s

uper

ado

Gua

rdam

otor

act

ivad

o

Gua

rdam

otor

con

ecta

do m

anua

lmen

te

7 Parametrización

Entrada estándar para el contacto de funcionamientodel accionamiento a motor

Relé-cliente 1 para la emisión de un impulso deactivación del guardamotor

Relé-cliente 2 para avisar que se ha superado eltiempo en marcha del motor

Entrada-cliente 1 para confirmación referente aguardamotor conectado manualmente en elaccionamiento

Page 42: TAPCON® 260 – Marcha en paralelo de bancos

42 261-001/03 es

7.3.3 Ajustes de marcha en paralelo

Marcha en paralelo sin topología de la instalación

Marcha en paralelo de máx. dieciséis transformadores sindetección de la topología de la instalación. En este caso, esposible controlar en paralelo los dieciséis transformadores enuna barra colectora o en dos grupos.

La marcha en paralelo se controla a través del bus CAN.

Se activa a través de una de las dos entradas de estado. Estopermite que el TAPCON® 260 reconozca en qué grupo se hallael transformador correspondiente durante la marcha enparalelo.

El control en paralelo puede llevarse a cabo de dos formas:

• Servicio en paralelo según el principio "Corriente reactivacirculante mínima" o

• Servicio en paralelo según el principio "Sincronismo detomas" (Master/Follower).

El principio de marcha en paralelo se selecciona en la ventanade menú.

Ajuste del método de marcha en paralelo

Menú Configuración Marcha en paraleloMétodo marcha en paralelo

Pulsando las teclas de función F1 y F5 ajustará el método demarcha en paralelo deseado.

Posibilidades de ajuste:

OFF = Sin servicio en paraleloCorriente reactiva = Servicio en paralelo según elmétodo de corriente circulante reactiva

mínimaMaster = Método Master/Follower, el

regulador se convierte en MasterFollower = Método Master/Follower, el

regulador se convierte en FollowerModo sincrónico Auto = Método Master Follower, de

forma automática se seleccionacomo Master el regulador con ladirección CAN más baja de todoslos reguladores de este ajuste.

Para el control en paralelo según el método Master/Followerno deben llevarse a cabo más ajustes, fuera del ajuste deltiempo de retardo.

Conectar en todos los casos los reguladores de tensión demarcha en paralelo a través de la interfaz del bus CAN (véaseanexo).

¡ADVERTENCIA!

Es preciso asegurarse de que el bus CAN termine en ambosextremos (en el primer y el último regulador) con unaresistencia de 120 ohmios.

La resistencia se incluye en el volumen de entrega.

7 Parametrización

Page 43: TAPCON® 260 – Marcha en paralelo de bancos

43261-001/03 es

Dirección CAN

A fin de que los reguladores se puedan comunicar a través delbus CAN, se requiere una identificación diferente para cadauno de los reguladores.

Menú Configuración Marcha en paraleloDirección CAN

Pulsando las teclas de función F1 oF5 se podrá asignar a cadaregulador un número comodirección.

Se pueden asignar valores entre 1 y127 como dirección CAN.

0 = Sin comunicación

Marcha en paralelo con SKB

El TAPCON® 260 se puede equipar de forma opcional con unatarjeta adicional para la marcha en paralelo con un aparatode control en paralelo SKB 30E ó VC 100E-PM/PC del que sedisponga en caso de ampliación de instalaciones existentes.

Los ajustes necesarios para el control en paralelo se han deefectuar en el aparato de control en paralelo de acuerdo conel correspondiente manual de instrucciones vigente.

Menú Configuración Marcha en paraleloMarcha en paralelo SKB

Pulsando las teclas de función F1 yF5 ajustará la marcha en paralelocon el equipo de controlcorrespondiente.

OFF = Control en paralelomediante bus CAN

ON = Control en paralelo conel aparato de control enparalelo existente

7 Parametrización

Servicio en paralelo en base al método Master/Follower(control de sincronismo)

El tipo de marcha en paralelo en el TAPCON® 260 se puedeajustar a través del parámetro "Método marcha en paralelo"(véase arriba).

En función del ajuste se convierte un regulador en Master.Este regulador se encarga de medir y ajustar el cambiador detomas bajo carga para regular la tensión en caso de desvia-ción. Tras un desajuste, el Master compara la Posición delcambiador del Follower con el suyo propio a través del busCAN y emite una orden a través del mismo con el fin de quelas posiciones de tomas se igualen siempre que hubiera unadiferencia.

En caso de una o más posiciones de tomas diferentes, se emiteel mensaje "Marcha en paralelo alterada" y se bloquea laregulación automática.

Este método resulta apropiado en transformadores con losmismos datos de referencia eléctricos.

Servicio en paralelo en función de la "corriente reactivacirculante mínima"

La corriente reactiva de circulación se calcula en base a lascorrientes de transformador y sus ángulos de fase. Una ten-sión proporcional a la corriente reactiva se conecta a losreguladores independientes como corrección de la tensión demedición.

Esta tensión de corrección puede aumentarse o reducirse conel ajuste de la "Estabilidad".

Si se detecta una alta corriente reactiva inadmisible, se lleva acabo un ajuste de los cambiadores de tomas bajo carga afec-tados a los 10 s, independientemente de la temporizaciónajustada en el regulador.

El método es apropiado para transformadores con potenciade consigna comparable, tensión de consigna, u

k y grupo de

distribución con tensión de toma equivalente o no equiva-lente. Para ello no se precisa información sobre la posicióndel cambiador.

Page 44: TAPCON® 260 – Marcha en paralelo de bancos

44 261-001/03 es

Configuración de sistema, ajustes

Establecer las conexiones adicionales con los reguladores(véase anexo).

Rogamos utilizar a tal efecto las conexiones "Grupo paralelo1" y "Grupo paralelo 2".

Ajuste de la magnitud de influencia (estabilidad)

Menú Configuración Marcha en paraleloEstabilidad

Es posible ajustar el valor de laestabilidad de 0 a 100 % pulsandolas teclas de función F1, F4 y F5. Elvalor de estabilidad sirve de refe-rencia para determinar el efecto dela corriente reactiva circulante en elTAPCON® 260. En el ajuste "0 %" noexiste efecto alguno.

Con una corriente reactiva circulante que alcanzara la cor-riente de consigna del transformador, un valor de ajuste de10 % produciría una corrección de tensión del 10 % en losTAPCON® 260.

Al modificarse el valor de la estabilidad se modifica tambiénel valor del efecto en el texto de ayuda.

Ajuste de la corriente reactiva admisible (umbral derespuesta para el bloqueo)

Menú Configuración Marcha en paraleloBloqueo

Pulsando las teclas de función F1 yF5 podrá ajustar la sensibilidad del0,5% al 20% (en relación con lacorriente de consigna del transfor-mador). Si la corriente reactivasobre-pasa durante el servicio enparalelo el valor de activaciónajustado, se encenderá el LED"Marcha en paralelo alterada" y sebloquearán todos los TAPCON® 260que funcionen en paralelo.

Transcurrido el retardo ajustable se activa el contacto del reléde aviso (UC-X1/1 y UC-X1/2).

Retardo del mensaje de error

Menú Configuración Marcha en paraleloMensaje de error

El mensaje "Marcha en paraleloalterada" puede emitirse conretardo (1-30 s) para no recibirningún mensaje de avería breve encaso de que los accionamientos delmotor implicados en la marcha enparalelo posean duraciones defuncionamiento diferentes.

Cuando aparece el mensaje de error, se bloquea la regulaciónautomática y sólo será posible ajustar el cambiador de tomasen el modo manual.

Margen de ajuste: 1 … 30 s

7 Parametrización

Ajuste de la dirección de escalonado

En el caso del control en paralelo según el método Master/Follower, la dirección de tomas ha de ser invertida cuandouna regulación del transformador hacia una tensión superiorproduce una modificación de la posición del cambiador haciala posición "1".

En caso de ajuste estándar, un escalonado en dirección a unamayor tensión significa también un escalonado en dirección auna toma superior (en base a "n").

Menú Configuración Marcha en paraleloDirección de tomas invertida

Page 45: TAPCON® 260 – Marcha en paralelo de bancos

45261-001/03 es

7.3.4 Configuración de la entrada analógica en latarjeta de entrada (opcional)

La entrada analógica se emplea pararegistrar la posición del cambiadorde un emisor analógico (potenció-metro de tomas o corriente apli-cada). La adaptación al emisorexistente debe llevarse a cabodurante la puesta en marcha.

Valor límite inferior de la entrada analógica 1

Para configurar la entrada analógica, se ha de introducir elvalor inferior de la señal de entrada.

En caso de corriente aplicada se ha de indicar aquí el 0 %para 0 mA y el 20 % para el valor 4 mA.

Si un potenciómetro, actuando como emisor, utiliza laentrada para registrar la posición de escalones, siempre seajustará aquí el valor 20 %.

Menú Configuración Siguiente Entradas analógicasLímite inferior en %

Valor límite superior de la entrada analógica 1

Para configurar la entrada analógica, se ha de introducir elvalor superior de la señal de entrada.

En caso de corriente aplicada se ha de indicar el 100 % si seutiliza la totalidad del área de la señal existente.

Si un potenciómetro, actuando como emisor, utiliza laentrada para registrar la posición de escalones, siempre seajustará aquí el valor 100 %.

Menú Configuración Siguiente Entradas analógicasLímite superior en %

Valor inferior de la entrada analógica 1

Para configurar la entrada analógica, se ha de asignar unvalor absoluto al valor inferior de la señal existente (p. ej.,valor "1" para el ajuste de tomas más bajo).

Menú Configuración Siguiente Entradas analógicasValor inferior

Valor superior de la entrada analógica 1

Para configurar la entrada analógica, se ha de asignar unvalor absoluto al valor superior de la señal existente (p. ej.,valor "27" para el ajuste de tomas más elevado).

Menú Configuración Siguiente Entradas analógicasValor superior

Valor límite inferior de la entrada analógica 2

Para configurar la entrada analógica, se ha de introducir elvalor inferior de la señal de entrada.

En caso de corriente aplicada se ha de indicar aquí el 0 %para 0 mA y el 20 % para el valor 4 mA

Si un potenciómetro, actuando como emisor, utiliza laentrada para registrar la posición de escalones, siempre seajustará aquí el valor 20 %.

Menú Configuración Siguiente Entradas analógicasLímite inferior en %

7 Parametrización

Page 46: TAPCON® 260 – Marcha en paralelo de bancos

46 261-001/03 es

Valor límite superior de la entrada analógica 2

Para configurar la entrada analógica, se ha de introducir elvalor superior de la señal de entrada.

En caso de corriente aplicada se ha de indicar el 100 % si seutiliza la totalidad del área de la señal existente.

Si un potenciómetro, actuando como emisor, utiliza laentrada para registrar la posición de escalones, siempre seajustará aquí el valor 100 %.

Menú Configuración Siguiente Entradas analógicasLímite superior en %

Valor inferior de la entrada analógica 2

Para configurar la entrada analógica, se ha de asignar unvalor absoluto al valor inferior de la señal existente (p. ej.,valor "1" para el ajuste de tomas más bajo).

Menú Configuración Siguiente Entradas analógicasValor inferior

Valor superior de la entrada analógica 2

Para configurar la entrada analógica, se ha de asignar unvalor absoluto al valor superior de la señal existente (p. ej.,valor "27" para el ajuste de tomas más elevado).

Menú Configuración Siguiente Entradas analógicasValor superior

¡ADVERTENCIA!

En función de la configuración del hardware, pueden diferirel número y la asignación de las entradas analógicas.La primera entrada analógica suele estar dispuesta sobre laprimera tarjeta de entrada analógica AD y la segunda, sobrela tarjeta adicional insertable AD1. Se puede aplicar unatercera entrada analógica sobre una tarjeta AD adicional.

En versiones anteriores de hardware, las entradas analó-gicas se encontraban en la(s) tarjeta(s) UC.

Valor inferior de la entrada analógica 3

Para configurar la entrada analógica, se ha de introducir elvalor inferior de la señal de entrada.

En caso de corriente aplicada se ha de indicar aquí el 0 %para 0 mA y el 20 % para el valor 4 mA.

Si un potenciómetro, actuando como emisor, utiliza laentrada para registrar la posición de escalones, siempre seajustará aquí el valor 20 %.

Menú Configuración Siguiente Entradas analógicasLímite inferior en %

7 Parametrización

Page 47: TAPCON® 260 – Marcha en paralelo de bancos

47261-001/03 es

Valor inferior de la entrada analógica 3

Para configurar la entrada analógica, se ha de asignar unvalor absoluto al valor inferior de la señal existente (p. ej.,valor "1" para el ajuste de tomas más bajo).

Menú Configuración Siguiente Entradas analógicasValor inferior

Valor superior de la entrada analógica 3

Para configurar la entrada analógica, se ha de asignar unvalor absoluto al valor superior de la señal existente (p. ej.,valor "27" para el ajuste de tomas más elevado).

Menú Configuración Siguiente Entradas analógicasValor superior

¡ADVERTENCIA!

En función de la configuración del hardware, pueden diferirel número y la asignación de las entradas analógicas.La primera entrada analógica suele estar dispuesta sobre laprimera tarjeta de entrada analógica AD y la segunda, sobrela tarjeta adicional insertable AD1. Se puede aplicar unatercera entrada analógica sobre una tarjeta AD adicional.

En versiones anteriores de hardware, las entradas analógicasse encontraban en la(s) tarjeta(s) UC.

7.3.5 Selección de LED

Menú Configuración Siguiente Selección LEDLED1 ... LED3

Al activar los LED se encienden de "rojo".

Es posible extraer las tiras que se hallan debajo del LED pararotularlo de forma individual (p. ej.: letras adhesivas).

Con los ajustes en este subgrupo sepodrán asignar entradas ofunciones a las cuatro entradas deLED libres.

Valor límite superior de la entrada analógica 3

Para configurar la entrada analógica, se ha de introducir elvalor superior de la señal de entrada.

En caso de corriente aplicada se ha de indicar el 100 % si seutiliza la totalidad del área de la señal existente.

Si un potenciómetro, actuando como emisor, utiliza laentrada para registrar la posición de escalones, siempre seajustará aquí el valor 100 %.

Menú Configuración Siguiente Entradas analógicasLímite superior en %

7 Parametrización

Page 48: TAPCON® 260 – Marcha en paralelo de bancos

48 261-001/03 es

El LED4 puede, dependiendo de la activación, encenderse decolor "rojo“ o "verde" y si se activan ambas entradas/funciones a la vez, aparecerá el color "amarillo".

Menú Configuración Siguiente Selección LEDLED4 rojo o LED4 verde

7.3.6 Configuración de la función del convertidor demedición (opcional)

Convertidor de medición, valor de medición de salida 1

Con este parámetro se asigna a la salida del convertidor demedición 1 la magnitud de medición que ha de sertransferida.

Menú Configuración 2x Siguiente Convertidor demedición 1/2Salida 1 valor de medición

Valor inferior de salida para el convertidor de medición 1

Asignación de una magnitud física

Menú Configuración 2x Siguiente Convertidor demedición 1/2Salida 1 inferior

Ajustes posibles:

0 mA, -1 mA, -4 mA, -10 mA,

-20 mA,

0 V, -10 V

¡Debido a que la configuración se efectúa en fábrica, rogamosque nos indiquen en el pedido los valores de medición y eltipo de salida analógica deseados!

Si las salidas analógicas ajustadas en fábrica no se corres-pondieran con los deseos del cliente, cabe la posibilidad dereajustarlas con ayuda de la descripción siguiente para elconvertidor 1. Proceder del modo siguiente a la hora deajustar los convertidores 2-4.

¡ADVERTENCIA!

En la presente versión del TAPCON® 260 se han asignadopreviamente mediante funciones especiales los cuatro LEDdesignados como "libres". La asignación de las entradasanalógicas difiere.

El módulo del convertidor de medición permite, dependiendode la configuración y versión del módulo, recibir dos o cuatrovalores de medición como valores analógicos en los márgenes± 20 mA, ± 10 mA, ± 10 V oder ± 1 mA.

Se dispone de los valores siguientes:

• U1• U2 (opcional a través de una segunda entrada de

medición)• I1• Corriente activa• Corriente reactiva• Potencia activa• Potencia reactiva• Potencia aparente• Posición del cambiador• Valor de consigna

7 Parametrización

Ajustes posibles:

• OFF• U1, U2, valor• I1, corriente activa, corriente

reactiva• Escalón• Potencia aparente, potencia

activa, potencia reactiva

Page 49: TAPCON® 260 – Marcha en paralelo de bancos

49261-001/03 es

Convertidor de medición, valor inferior de salida 1

Mediante este parámetro se asigna un valor absoluto al límiteinferior de la salida del convertidor de medición 1.

Menú Configuración 2x Siguiente Convertidor demedición 1/2Salida 1 valor inferior

Convertidor de medición, valor superior de salida 1

Mediante este parámetro se asigna un valor absoluto al límitesuperior de la salida del convertidor de medición 1.

Menú Configuración 2x Siguiente Convertidor demedición 1/2Salida 1 valor superior

7.4 Menú "Información"/Valores de medición

Este punto de menú le ofrece información sobre el TAPCON®260 y los valores de medición.

Para una mejor localización se han formado subgrupos coninformación similar.

7.4.1 Info

Es posible acceder a información sobre el TAPCON® 260 eneste subgrupo.

Línea 1: Identificación de tipos

Líneas 2 y 3: Versión demicroprograma con fecha deemisión

Línea 4 izquierda: Capacidad deEEPROM

Línea 4 derecha: Núm. de ident.interno del módulo

Líneas 5 y 6: Capacidad de lamemoria Flash y RAM instalada.

En base a los datos indicados, esposible realizar un funcionamientode prueba de los LED.

¡ADVERTENCIA!

¡Sólo se comprueban los LED, no la funcióncorrespondiente!

Valor superior de salida para el convertidor de medición 1

Asignación de una magnitud física

Menú Configuración 2x Siguiente Convertidor demedición 1/2Salida 1 superior

Ajustes posibles:

1 mA, 10 mA, 20 mA,

10 V

7 Parametrización

Page 50: TAPCON® 260 – Marcha en paralelo de bancos

50 261-001/03 es

Indicación de los números deregulador para el servicio enparalelo (= dirección CAN) y elnúmero de los TAPCON® 260 quese hallen actualmente funcionandoen paralelo.

Indicación de si se han guardadode forma correcta los conjuntos deparámetros tras un rearranque delregulador o todos los parámetrostras emplear un conjunto deparámetros.

Si no se guardó correctamente unparámetro, se indicará y podráajustarse con F1 a un valorestándar de fábrica.

Con F3 y F4 se ajustan todos losvalores al valor estándar.

7.4.2 Estado.

Indicación de los mensajesexistentes como, por ejemplo,subtensión/sobretensión o averíadel servicio en paralelo

Indicación de estado de lasentradas en el módulo IO0= sin señal en la entrada

1= señal en la entrada

Indicación de estado de lasentradas en el módulo UC10= sin señal en la entrada

1= señal en la entrada

Indicación de estado de lasentradas en el módulo UC20= sin señal en la entrada

1= señal en la entrada

¡ADVERTENCIA!

¡También se ajustan al valor estándar los valores que ya sehabían adaptado y ajustado de forma individual!

Indicación de estado de lasentradas en el módulo UC30= sin señal en la entrada

1= señal en la entrada

7 Parametrización

Page 51: TAPCON® 260 – Marcha en paralelo de bancos

51261-001/03 es

7.4.3 Bus CAN

Datos en el bus CANConfiguración de la línea:

Núm. AAA BBB CCC DDD EEEsignificando:

AAA: Dirección CAN delregulador

BBB: Tensión en voltios

CCC: Corriente activa en %

DDD: Corriente reactiva en %

EEE: Posición del cambiador

Con la tecla F1 pulsada se puedeconsultar más información.

F: Entrada de grupo 1

G: Entrada de grupo 2

H: Marcha en paralelo concorriente reactiva de circulaciónseleccionada

I: Sincronismo de tomas "Master"seleccionado

J: Sincronismo de tomas"Follower" seleccionado

K: Sincronismo de tomas "Auto"seleccionado

L: El regulador desea bloquear elgrupo, ya que se ha producidouna avería en el servicio enparalelo

RTC = Real Time Clock(reloj de tiempo real)Se pone en servicio un contador alconectar por primera vez elTAPCON® 260 y sigue funcionandoincluso estando desconectado elaparato.Para visualizar los valores demedición se sobrescribe cadainformación horaria del contadorcon la hora indicada por elordenador.

7.4.4 Valores de medición

Indicación de valores demediciónLínea 1: Tensión en la primera

entrada de medición

Línea 2: Corriente en laprimera entrada demedición

Línea 3: Posición de fase U1 aI1

Línea 4: Tensión en la segundaentrada de medición

Líneas 5 y 6: Corriente activa yreactiva en la primeraentrada de medición

Memoria (Peak) de valor máximoIndicación de la tensión máxima ymínima existente desde la últimapuesta a cero (función del indi-cador de seguimiento para tensióny posición del cambiador).

Memoria de valores de mediciónEl TAPCON® 260 puede equiparsede forma opcional con un módulode memoria de acceso lento.

Esta ventana de menú muestrainformación referente a lamemoria.

7 Parametrización

Page 52: TAPCON® 260 – Marcha en paralelo de bancos

52 261-001/03 es

Transmisión de la señal BCD entre el accionamiento demotor y TAPCON® 260 para las posiciones de servicio1 ... 19 (ejemplo)

Serie de contactos

Matriz de diodos

Línea detransmisión

TAPCON® 260

El TAPCON® 260 se ha equipado con un indicador digital deposición. La indicación se activa con una señal BCD (estándar)o con una señal analógica (opcional).

8.1 Indicación a distancia de posición mediante laactivación con señal BCD (versión estándar)

Para que la indicación digital de posición funcione se debetransmitir la señal de indicación de posición en el código BCD.En este caso se requieren en el accionamiento, p. ej., una seriede contactos de cierre y una matriz de diodos acoplada, asícomo las líneas de transmisión correspondientes entre elaccionamiento de motor y el regulador de tensión (véase lasiguiente figura).

8 Indicación a distancia de la posicióndel cambiador

int829

Posición Señal BCDde servicio

1 2 4 8 10

1 l

2 l

3 l l

4 l

5 l l

6 l l

7 l l l

8 l

9 l l

10 l

11 l l

12 l l

13 l l l

14 l l

15 l l l

16 l l l

17 l l l l

18 l l

19 l l l

Tabla Posición de servicio

Cambio de las posiciones de servicio numéricas 1 ... 19 a laseñal BCD equivalente (ejemplo)

Mediante la función de enlace de la matriz de diodos se leasigna a cada posición de funcionamiento del cambiador detomas, simulada por la serie de contactos de cierre delaccionamiento de motor, la señal paralela BCDcorrespondiente (véase la "Tabla Posición de servicio").

11

8 Indicación a distancia de la posición del cambiador

Page 53: TAPCON® 260 – Marcha en paralelo de bancos

53261-001/03 es

8 Indicación a distancia de la posición del cambiador

8.2 Indicación de posición a distancia mediante laactivación con señal analógica (opcional)

Si se desea, el TAPCON® 260 puede suministrarse para unaactivación analógica de la indicación de posición a distancia .A tal efecto se requiere una tarjeta de entrada analógica AD.Es posible procesar los valores analógicos siguientes:• 0 … 10 V • 0 … 2 kOhm • 0(4) … 20 mA

Es preciso indicar en el pedido los datos siguientes para queel aparato pueda suministrarse con la configuracióncorrespondiente.Datos referentes a la indicación de posición (ejemplos):

• 0(4) mA =̂ Pos. 1 • 20 mA =̂ Pos.19

• 0 Ohm =̂ Pos. 1 • 180 Ohm =̂ Pos.19

• 0 V =̂ Pos. 1 • 10 V =̂ Pos.19

En caso de que fuera necesario modificar los valores ajustadosen fábrica conforme a los deseos del cliente, cabe dicha posi-bilidad en las ventanas "Entrada analógica 1", límite inferior/superior y "Entrada analógica 1", valor inferior/superior.

La entrada analógica de la tarjeta AD se ha ajustado enfábrica conforme a los deseos del cliente en relación con lamagnitud a 0-20 mA, 0-10 mA, 0-1 mA ó 0-10 V. Cabe men-cionar que los rangos de tensión o corriente anteriormenteindicados, pueden ser tanto positivos como negativos.

Si se indica, por ejemplo, la posición del cambiador de tomasbajo carga a través de una señal de 4-20 mA, deberá definirseasí el límite inferior de 4 mA con un 20 % (de 20 mA).

Esta asignación permite ajustar con precisión el mensaje deposición (véase para ello el capítulo "Configuración de laentrada analógica en la tarjeta de entrada").

8.3 Mensaje remoto de la posición del cambiador

De forma opcional, es posible disponer de la posición delcambiador en el TAPCON® 260 como señal BCD a través decontactos libres de potencial o como señal analógica (p. ej.,0(4) – 20 mA, 0 – 10 V, - 5 … 5 mA).

Page 54: TAPCON® 260 – Marcha en paralelo de bancos

54 261-001/03 es

9.1 Interfaz en serie

El TAPCON® 260 puede equiparse de forma opcional con unainterfaz-sistema de gestión en serie ya en la entrega otambién posteriormente.

El TAPCON® 260 dispone de los protocolos estandarizadossiguientes:IEC 60870-5-101 IEC 60870-5-103Bus ABB SPA Siemens LSADNP 3.0 Modbus ASCII

Si así lo solicita se le hará llegar la descripción así como otrosprotocolos (p. ej., IEC 61850).

9.2 Módulo de memoria/ registrador de valoresmedidos

Mediante el módulo adicional opcional "registrador devalores medidos" (8 MB) se pueden guardar los datos quefiguran a continuación y ser indicados, así como evaluados,bien en el display, bien por medio del software devisualización suministrado.

Para mayor información y aclaraciones, tanto en relación conel hardware como en relación con el software devisualización, remitimos al manual de instruccionescorrespondiente.

Valores medidos: Posiciones del cambiador de tomasTensiónCorriente activaCorriente reactiva

Valores calculados: Potencia activaPotencia reactivaPotencia aparenteFactor de potencia

9 Opciones

El registrador de valores medidos se divide siempre en lasmemoria de valores medios y memoria de sucesos. Mientrasque en la memoria de valores medios se realiza el promedio y,a continuación, se guardan todos los valores medidos y calcu-lados en función del intervalo de valores medios ajustable porel usuario en pasos de 1 s y 40 s, en la memoria de sucesossiempre se realiza la copia de seguridad de los datos con lamáxima resolución sin determinación previa. El usuario puededeterminar qué parte de la memoria total de 8 MB, debequedar a disposición exclusiva de la memoria de sucesos.

El registrador de valores medidos está dotado de lo que seconoce como iniciación de sucesos por la que se activa unsuceso en función del valor de subtensión y/o sobretensiónajustable. Los datos aquí registrados se guardan en lamemoria de sucesos de la memoria de valores de medición.

Con el fin de obtener una mejor evaluabilidad de habersuperado o no haber alcanzado el valor límite, la evolucióntemporal de los valores medidos y calculados incluye siemprelos últimos diez segundos antes de haber vulnerado dichovalor límite. En todo caso, la memorización de un evento selimita siempre a un máximo de cinco minutos.

¡ADVERTENCIA!

Mientras que en la memoria de sucesos se guarda única-mente la evolución temporal de los valores medidos ycalculados por el espacio de tiempo que dure el suceso,los datos completos promediados se hallan en la memoriade valores medios.

Si no queda más espacio libre en la memoria de sucesos, losnuevos datos van sobrescribiendo los datos más antiguos.Se puede consultar información referente al contenidoactual de la memoria de sucesos mediante las páginas"Info" del TAPCON® 260.

¡ADVERTENCIA!

El cálculo de los valores mencionados se orienta, por unlado a los valores de medición registrados y, por otro, a losvalores de configuración ajustados, como en caso de laconexión para medición, la corriente primaria, así como losdatos del transformador de tensión del lado secundario yprimario.

Solo se puede llevar a cabo un cálculo correcto si los datosde configuración se han introducido de forma completa ycorrecta.

9 Opciones

Page 55: TAPCON® 260 – Marcha en paralelo de bancos

55261-001/03 es

9 Opciones

El registrador de valores medidos memoriza la evolucióntemporal del valor eficaz de la tensión. Para facilitar unprimer análisis del tramo de regulación se representa ademásla evolución temporal de las posiciones del cambiador detomas. En el TAPCON® 260 puede ser indicada la evoluciónde la tensión. La representación conjunta de la tensión y de laposición del comabiador de tomas es posible mediante elsoftware de visualización que se acompaña.

Teclas de navegación:

Flecha a la izquierda

Flecha a la derecha

Intro

Escape

Menú

• Para modificar datos, el modo operativo del aparato debehaberse cambiado a "Manual".

• Un ajuste modificado siempre se guarda pulsando lasteclas "Intro", "F1" o "F2".

• Pulsando la tecla "ESC" se puede abandonar un menú deajuste o cambiar al siguiente nivel superior de menú singuardar los datos.

• En la pantalla de inicio, las unidades ajustadas se trans-miten a otras pantallas.

9.2.1 Ajuste de la fecha del sistema

Menú Configuración Siguiente Siguiente Memoria 7 x "Flecha a la derecha"

Tras pulsar siete veces la tecla"Flecha a la derecha" (pantalla 07)aparece el campo de ajuste para lafecha del sistema. Mediante la teclade función "F4" se selecciona lacifra que se ha de editar y la indica-ción avanza o regresa una unidadmediante las teclas "F1" y "F5".La fecha se expresa "DD.MM.YY",ajustable del 01/01/2001 al 29/12/2099.

9.2.2 Ajustar la hora del sistema

Menú Configuración Siguiente Siguiente Memoria 6 x "Flecha a la derecha"

Tras pulsar seis veces la tecla "Flechaa la derecha" (pantalla 06) apareceel campo de ajuste para la hora delsistema. Mediante la tecla de fun-ción "F4" se selecciona la cifra quese ha de editar y la indicaciónavanza o regresa una unidadmediante las teclas "F1" y "F5".Las horas se expresan: "HH:MM:SS"en formato de 24 horas.

Page 56: TAPCON® 260 – Marcha en paralelo de bancos

56 261-001/03 es

9.2.3 Ajustar las unidades de medida de la indicación

Las unidades de medida de la indicación pueden ser ajustadaspor el usuario según sus necesidades (indicaciones en V, kV,% o A). Este ajuste permanece al cambiar al modo escritura.

Menú Configuración Generalidades 3 x "Flecha a laderecha"

Tras pulsar tres veces la tecla "Flechaa la derecha" (pantalla 03) semuestra el campo de ajuste para laindicación V/kV. Accionando lasteclas "F1" o "F5" se cambia entreambos modos.

Menú Configuración Generalidades 4 x "Flecha a laderecha"

Tras pulsar cuatro veces la tecla"Flecha a la derecha" (pantalla 04)se muestra el campo de ajuste parala indicación V/kV. Accionando lasteclas "F1" o "F5" se cambia entreambos modos.

9.2.5 Explicación de los símbolos utilizados

1 = Valor de consigna, apareceindicado en la esquinainferior izquierda de lapantalla.

2 = Valor real, aparece indicadoen la esquina inferiorizquierda de la pantalla.Si los valores superiores/inferiores del valor realsuperan los límites de lapantalla, la flecha señalahacia arriba/abajo.

3 = Barra de subtensión/sobre-tensión, es configurable.

4 = Para el valor de tensiónprimaria, la inscripción enel campo de visualizaciónse corresponde con la líneasuperior.

5 = Para el valor de subtensión,la inscripción en el campode visualización se corres-ponde con la línea inferior.

6 = Desplazar el eje temporalhacia atrás.

7 = Desplazar el eje temporalhacia delante.

8 = Incrementar los valores deajuste en una unidad.

9 = Selección de los valores quese han de ajustar.

10 = Reducir los valores deajuste en una unidad.

9 Opciones

9.2.4 Ajustar el modo escritura

Menú Info Flecha a la izquierda (página de pantalla 15)

Tras ejecutar esta secuencia deteclas, el aparato se encuentra enmodo escritura (véase figura).Una vez se haya cambiado al modoescritura, el valor de consigna ajus-tado por el usuario aparece de formaautomática aproximadamente en elcentro de la pantalla. Las unidadesde las tensiones por unidad se de-terminan en el software, pudiendoser modificadas por el usuario.No obstante, cuando se vuelva aconsultar la función de escritura, sevolverán a aceptar los valores deajuste dependientes de la parame-trización. Asimismo, en el modo deescritura se pueden determinar ade-más los ajustes para el eje temporal,rango de tensión, tiempo de retornoy fecha de retorno.

1

1

2

2

4

2

3

5

6

7

8

9

10

Page 57: TAPCON® 260 – Marcha en paralelo de bancos

57261-001/03 es

9 Opciones

9.2.6 Ajustar el eje temporal

Menú Info Flecha a la izquierda 1 x "F4" (página depantalla 15)

Tras pulsar una vez la tecla de fun-ción "F4" aparece el campo deajuste para los tiempos de aviso(véase flecha). Mediante las teclasde función "F3" y "F5", la indicaciónavanza y retrocede un paso respec-tivamente (véase tabla). Siempre sedebería seleccionar la máxima reso-lución posible teniendo en cuentael área visualizada.La distribución del eje temporal y laduración resultante del área indi-cada puede encontrarlas en lasiguiente tabla.

9.2.7 Ajustar el rango de tensión

Menú Info Flecha a la izquierda 2 x "F4" (página depantalla 15)

Indicación en V:Tras pulsar dos veces la tecla defunción "F4" se indica el campo deajuste para el rango de tensión(véase flecha). Aquí se delimita laindicación entre tensión máxima ymínima.Mediante las teclas de función "F3"y "F5", la indicación avanza y retro-cede una unidad respectivamente.La distribución del rango de tensióna representar se efectúa en los pasos:0,5 V, 1 V, 2 V, 5 V, 10 V y 15 V porcuadrícula horizontal.

Indicación en kV:

Tras pulsar dos veces la tecla defunción "F4" aparece el campo deajuste para el rango de tensión.Aquí se delimita la indicación entretensión máxima y mínima.Mediante las teclas de función "F3"y "F5", la indicación avanza y retro-cede una unidad respectivamente.La distribución del rango de tensióna representar se efectúa en los pasos:0,1 kV, 0,2 kV, 0,5 kV, 1 kV, 2 kV,5 kV, 10 kV y 20 kV por cuadrículahorizontal.

Pasos 15 s 30 s 1 min 2,5 min 5 min 10 minajustables

Áera 3,5 min 7 min 14 min 35 min 70 min 140 minindicada

p. ej.15 seg.

p. e

j. 10

V

Page 58: TAPCON® 260 – Marcha en paralelo de bancos

58 261-001/03 es

9.2.8 Ajuste del tiempo de retorno

Menú Info Flecha a la izquierda 3 x "F4" (página depantalla 15)

Tras pulsar tres veces la tecla defunción "F4" aparece el campo deajuste para el tiempo de retorno(véase flecha). Mediante esta fun-ción, la indicación puede ser despla-zada hacia atrás en un punto con-creto de tiempo. Mediante las teclasde función "F3" y "F5", la indicaciónavanza o retrocede una cifra, lasteclas "Flecha a la izquierda" y"Flecha a la derecha" desplazan laselección al campo adyacente. Lahora se indica como HH:MM:SS,ajustable de la hora presente hastala hora más antigua en la memoria.

9.2.9 Ajustar la fecha de retorno

Menú Info Flecha a la izquierda 4 x "F4" (página depantalla 15)

Tras pulsar cuatro veces la tecla defunción "F4" aparece el campo deajuste para la fecha de retorno(véase flecha). Mediante esta fun-ción, la indicación puede ser despla-zada hacia atrás a una fecha deter-minada. Mediante las teclas defunción "F3" y "F5", la indicaciónavanza y retrocede una cifra respec-tivamente, las teclas "Flecha a laizquierda" y "Flecha a la derecha"desplazan la selección al campoadyacente. La fecha se indica enDD:MM:YY, ajustable del día actualhasta la fecha más antigua en lamemoria.En caso de que ya no se dispongade una indicación en el pasado enla memoria de acceso lento (la me-moria de valores fijos se borra porbloques una vez superada su capa-cidad), no aparece ninguna curvamás en la pantalla.

Pantalla 00:Ajustar el valor umbral inferioren %

Pantalla 01:Ajustar el valor umbral inferior en V

Pantalla 02:Ajustar el valor umbral superioren %

Pantalla 03:Ajustar el valor umbral superioren V

La siguiente figura muestra qué valor es relevante (absolutoo %).

9 Opciones

9.2.10 Ajustar los valores umbral

Menú Configuración Siguiente Siguiente Memoria

Al sobrepasar los valores umbral por arriba o por abajo, seregistrará de forma adicional y con máxima resolución lo quese denomina un "Event" (es decir, suceso), para poderanalizarlo mejor con posterioridad.

Las distintas pantallas son seleccionadas mediante las teclas"Flecha a la izquierda" y "Flecha a la derecha", los ajustes sepueden modificar mediante las teclas "F1" y "F5". En lasvariantes de indicación en V/kV, la tecla "F4" permite cambiarde una cifra a otra.

Page 59: TAPCON® 260 – Marcha en paralelo de bancos

59261-001/03 es

9 Opciones

9.2.11 Ajustar el valor absoluto/relativo

Menú Parámetros Valores límites

En la pantalla 00 se cambia entre elvalor límite absoluto y relativo. Si elajuste se encuentra en "ON", se uti-liza el valor límite absoluto en lugardel referido al valor de consigna.El cambio de tomas bajo carga sevuelve a efectuar con la tecla "F1" o"F5".

9.2.12 Ajustar los intervalos de la memoria de valoresmedios

Menú Configuración Siguiente Siguiente Memoria 4 x "Flecha a la derecha"

La memoria de acceso lento del TAPCON® 260 posee unacapacidad de 8 MB. Se divide en memoria de valores mediosy memoria de sucesos. En la memoria de valores medios, enfunción del ajuste, se guardan intervalos de 1 s, 2 s, 4 s, 10 s,20 s ó 40 s. Este ajuste puede ser modificado por el usuario.A tal efecto, se ha de pulsar cuatro veces la "Flecha a la de-recha", hasta que la pantalla 04 aparezca indicada. A conti-nuación se puede seleccionar el ajuste deseado accionandolas teclas "F1" o "F5". Podrá encontrar más abajo en elejemplo 2 una vista general de los tiempos de registromáximos utilizando distintos intervalos de memoria.

ATENCIÓN

Al ajustar el intervalo de la memoria de valores medios, seborra por completo la memoria, tras confirmar lamodificación.

9.2.13 Ajustar la memoria de sucesos

Menú Configuración Siguiente Siguiente Memoria 5 x "Flecha a la derecha"

a memoria de sucesos se puede ajustar en el rango de 256 kBa 2048 kB. A tal efecto, se ha de pulsar cinco veces la "Flechaa la derecha", hasta que la pantalla 05 aparezca indicada. Acontinuación se puede seleccionar el ajuste deseadoaccionando las teclas "F1"“ o "F5".

La memoria de sucesos o memoria de Events guarda tanto loscasos en los que se alcanza como en los que no se alcanza losvalores umbral con una mayor resolución.

La cifra máxima de sucesos en función del tamaño de dichamemoria puede consultarla en la siguiente tabla.

A continuación se muestran dos ejemplos que ilustran elfuncionamiento de la memoria de sucesos.

Ejemplo 1:La duración del suceso es inferior a 5 min.

La memoria de sucesos comienza 10 s antes del suceso yconcluye 10 s después del mismo.

Tamaño de la memoria de sucesos 256 kB 512 kB 1024 kB 2048 kB

Número máximo de sucesos 20 40 80 160

10 segundos 10 segundos

Registro con resolución alta

Registro con resolución baja

Page 60: TAPCON® 260 – Marcha en paralelo de bancos

60 261-001/03 es

Ejemplo 2:La duración del suceso es superior a 5 min.

La memorización de los datos de alta resolución comienza10 s antes del suceso. Transcurridos 5 minutos de duracióndel suceso se sigue guardando con una resolución inferior.Si la tensión vuelve a su "Rango normal", se considera comonuevo suceso. Este nuevo suceso cuenta con 10 segundos depreparación y 10 segundos de inercia.En la tabla siguiente se puede consultar el tiempo de memoria,indicado en días. Comprende, en función del intervalo pro-medio y del tamaño de la memoria de sucesos, un máximo de401 días.

9.2.15 Indicación de la memoria Peak

Menú Info 4 x Flecha a la izquierda (página depantalla 13)

En la página Info sobre la memoriaPeak se indican la tensión máximay mínima medida y la posición detoma máxima y mínima del inter-ruptor. Asimismo, en caso de cortede corriente, también se guardanlos valores máximos y mínimos enuna memoria de valores fijosinterna.

XX = Tensión mínima medidaYY = Tensión máxima medidaZZ = Posición mínima de tomaVV = Posición máxima de toma

Estos valores de medición se reponen pulsando a la vez lasteclas "F3" y "F4".

9.3 TAPCON® 260 sin "Memoria a largo plazo"

El TAPCON® 260 se ha equipado de forma estándar con unamemoria instantánea en la que se guarda un número limitadode posiciones de tensión y escalón.

En caso de un índice de exploración de alta resolución, seregistra la evolución de la posición del cambiador de tomasbajo carga y del regulador de tensión aprox. de los últimosocho minutos.

La curva de tensión y la modificación de las posiciones detoma pueden hacerse visibles con el software de visualizaciónsuministrado.

Sin el módulo de memoria de acceso lento descrito anterior-mente (8 MB), la indicación dispone de una memoria para1000 valores. Los datos se leen en esta memoria con unaresolución máxima.

Como consecuencia, cuando cambia la división, la curva regi-strada no llegará al margen izquierdo del registrador. En casode un ajuste en el que se disponga de más valores de los quese puedan visualizar, es posible "desplazar" la pantalla alpasado. No obstante, esto solo se permite mientras la curvasea aún visible a través de toda la pantalla.

Tras el desplazamiento, la indicación permanece en el valordeseado y no se mueve más. La indicación se "congela".Tras pulsar las teclas de función "F1“ o "F2", la indicaciónavanza o retrocede respectivamente una página completa.

9 Opciones

Tabla: Capacidad temporal del registrador de valores medidos

Tamaño de la memoria de sucesos (kByte)

Intervalo promedio (s) 256 512 1024 2048

1 10 9 8 7

2 20 19 17 14

4 40 38 35 29

10 100 96 89 73

20 201 193 178 147

40 401 386 356 295

9.2.14 Indicación de la memoria de valores de medición

Menú Info 4 x Flecha a la izquierda (página depantalla 12)

En la página de Info sobre la me-moria de valores de medición seindica adicionalmente cuántossucesos han tenido lugar y cuántosson aún posibles.

XX = Tiempo máximo de registrode la memoria del valorpromediado en días.

YY = En la memoria de sucesos,número de sucesos retenido

ZZ = Número máximo de sucesosmemorizables

Registro con resolución alta Registro con resolución alta

Registro con resolución baja

aprox. 5 minutos

10 segundos 10 segundos10 segundos

YY

ZZ

XX

XX YY

ZZ VV

Page 61: TAPCON® 260 – Marcha en paralelo de bancos

61261-001/03 es

10 Mensajes de estado y error en el display

En la pantalla del TAPCON® 260 pueden aparecer los mensajes de estado y error siguientes, cuya posible causa se explica en latabla.

Mensaje de estado Observación

Corriente reactiva Regulador trabaja en paralelo según el método de corriente reactiva de circulación.de circulación

Master El regulador trabaja en paralelo como Master según el método de sincronismo de tomas.

Follower El regulador trabaja en paralelo como Follower según el método de sincronismo de tomas.

Bloqueo Presencia de una señal en la entrada de cliente (IO-X1:31 o IO-X1:33) "Regulación Bloqueo".

Estado Presencia en la salida binaria cuando

– no se dispone de tensión de servicio– el controlador está averiado– el programa cae

Mensaje de error Observación

Subtensión La tensión de medición está por debajo del límite "U<" ajustado. En el caso del ajuste del parámetro"U< también bajo 30 V" en OFF, se suprime el mensaje en tensiones de medición por debajo de 30 V.

Sobretensión La tensión de medición supera el límite "U>" ajustado.

Sobreintensidad La corriente supera el límite "I>" ajustado.

Error par. En sincronismo de toma:- Las posiciones del cambiador de los reguladores de marcha en paralelo permanecieron desiguales

durante más tiempo que el retardo de mensaje ajustado para la marcha en paralelo.- Uno de los reguladores de marcha en paralelo no emite una posición de toma válida.- Ninguno de los reguladores de marcha en paralelo es Master.- Existe más de un regulador de marcha en paralelo como Master.- Uno de los reguladores de marcha en paralelo trabaja según el método de corriente reactiva de

circulación.

En el caso del método de corriente reactiva de circulación:- La corriente reactiva del regulador permaneció por encima del valor límite ajustado durante

más tiempo que el retardo de mensaje ajustado para la marcha en paralelo.- Uno de los reguladores de marcha en paralelo trabaja según el método de sincronismo de tomas.- Falta información sobre la topología de la instalación.- Se ha producido una señal como mínimo en una de las entradas de grupo, pero no se encontró

ningún otro regulador en el mismo grupo.

Guardamotor Existe una señal en la entrada para la señal del guardamotor.

Control de Se emite un mensaje cuando el regulador detecta durante 15 min una desviación de regulación y no sefuncionamiento procede a regularla.

10 Mensajes de estado y error en el display

Page 62: TAPCON® 260 – Marcha en paralelo de bancos

BA 261-001/03 es • 0511 • Printed in Germany

www.reinhausen.com©Maschinenfabrik Reinhausen GmbH Teléfono (+49) 9 41/40 90-0

Falkensteinstrasse 8, Allemania Fax (+49) 9 41/40 90-6 0093059 Regensburg E-Mail [email protected]