8
Ferm B.V. • P.O. Box 30159 • 8003 CD Zwolle • NL • www.ferm.com E-0505-12 E Reservado el derecho de modificaciones técnicas CRAFT MANUAL DE INSTRUCCIONES TWM-144 SOLDADOR ELÉCTRICO INVERTER Art.Nr. WEM6005 • I/10/2005

TWM-144 SOLDADOR ELÉCTRICO INVERTERdoc.ferm.com/Servotool/documents/WEM6005 Ma-E 0505-12.pdf14 Topcraft LISTA DE PIEZAS TWM-144 REF NR DESCRIPCIÓN TOPCRAFT NR 7 POTENCIÓMETRO 101071

  • Upload
    ngocong

  • View
    226

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: TWM-144 SOLDADOR ELÉCTRICO INVERTERdoc.ferm.com/Servotool/documents/WEM6005 Ma-E 0505-12.pdf14 Topcraft LISTA DE PIEZAS TWM-144 REF NR DESCRIPCIÓN TOPCRAFT NR 7 POTENCIÓMETRO 101071

Ferm B.V. • P.O. Box 30159 • 8003 CD Zwolle • NL • www.ferm.com E-0505-12

E Reservado el derecho de modificaciones técnicas

CRAFT

MANUAL DE INSTRUCCIONES

TWM-144SOLDADOR ELÉCTRICO INVERTER

Art.Nr. WEM6005 • I/10/2005

Page 2: TWM-144 SOLDADOR ELÉCTRICO INVERTERdoc.ferm.com/Servotool/documents/WEM6005 Ma-E 0505-12.pdf14 Topcraft LISTA DE PIEZAS TWM-144 REF NR DESCRIPCIÓN TOPCRAFT NR 7 POTENCIÓMETRO 101071

Topcraft 15

FIGURA DE PIEZAS

Fig.A

Fig.B

Fig.C

Fig.D

Fig.E

2 Topcraft

A /V - A /V

6

4

5

9

8

7

F US E T A

11

10

(115V )230V

50/60Hz

+ / -

5

1 2 3 4

CONTROL MODULE

POWER MODULE

1 122

Page 3: TWM-144 SOLDADOR ELÉCTRICO INVERTERdoc.ferm.com/Servotool/documents/WEM6005 Ma-E 0505-12.pdf14 Topcraft LISTA DE PIEZAS TWM-144 REF NR DESCRIPCIÓN TOPCRAFT NR 7 POTENCIÓMETRO 101071

14 Topcraft

LISTA DE PIEZAS TWM-144

REF NR DESCRIPCIÓN TOPCRAFT NR7 POTENCIÓMETRO 1010718 INTERRUPTOR 10107216 KIT PANEL DE COBERTURA 10107317 KIT TARJETA COMPLETA 10107420 MANIJA 10107522 CABLE 10107623 PINZA DE MASA 10107724 PINZA PORTAELECTRODO 101078

Topcraft 3

Fig.F

Fig.H

Tab.1

Tab.2

Fig.G

K g

I max 115V 230V 115V 230V mm kg2

2

80A T20A T10A 32A 16A 10 2,9

125A - T16A - 16A 10 3,7

150A - T16A - 16A 10 3,7

K g

I max 115V 230V mm kg2115V 230V2

100A T25A - 32A - 10 4,4

130A - T16A - 16A 10 4,4/4,7

150A - T16A - 16A 16 4,4

I max (A)2

VOLTAGE CLASS: 1 13V

Ømm2Ømm

200

2 ÷ 4 10

I max (A) X (%)

150

35

60 80 ÷ 130

16150

Page 4: TWM-144 SOLDADOR ELÉCTRICO INVERTERdoc.ferm.com/Servotool/documents/WEM6005 Ma-E 0505-12.pdf14 Topcraft LISTA DE PIEZAS TWM-144 REF NR DESCRIPCIÓN TOPCRAFT NR 7 POTENCIÓMETRO 101071

Topcraft 13

SOLDADOR ELÉCTRICO INVERTER

ATENCIÓN !ANTES DE UTILIZAR EL SOLDADORLEER ATENTAMENTE EL MANUAL DEINSTRUCCIONES.

SOLDADOR POR ARCO PARA ELECTRODOSREVESTIDOS (MMA) PREVISTO PARA USOINDUSTRIAL Y PROFESIONAL.Nota: En el texto que sigue se empleará el término“soldadora”.

Contenido del embalaje• Equipo de soldadura• Máscara de soldar• Cepillo de alambre/martillo desincrustador• Manual del usuario• Tarjeta de garantía

Especificaciones técnicas

1. SEGURIDAD GENERAL PARA LASOLDADURA POR ARCO

El operador debe tener un conocimiento suficientesobre el uso seguro del aparato y debe estarinformado sobre los riesgos relacionados con losprocedimientos de soldadura por arco, las relativasmedidas de protección y los procedimientos deemergencia. (Vea como referencia también la“ESPECIFICACIÓN TÉCNICA IEC o CLC/TS62081”: INSTALACIÓN Y USO DE LOSAPARATOS PARA SOLDADURA POR ARCO).

- Evitar el contacto directo con el circuito desoldadura; la tensión sin carga suministrada por lasoldadora puede ser peligrosa en algunascircunstancias.

- La conexión de los cables de soldadura, lasoperaciones de comprobación y de reparacióndeben ser efectuadas con la soldadora apagada ydesenchufada de la red de alimentación.

- Apagar el soldador y desconectarla de la red dealimentación antes de sustituir los elementosdesgastados del soplete.

- Hacer la instalación eléctrica respetando lasnormas y leyes de prevención de accidentesprevistas.

- El soldador debe conectarse exclusivamente a unsistema de alimentación con conductor de neutroconectado a tierra.

- Asegurarse de que la toma de corriente estécorrectamente conectada a la tierra de protección.

- No utilizar el soldador en ambientes húmedos omojados o bajo la lluvia.

- No utilizar cables con aislamiento deteriorado oconexiones mal realizadas.

- No soldar sobre contenedores, recipientes otuberías que contengan o hayan contenidoproductos inflamables líquidos o gaseosos.

- Evitar trabajar sobre materiales limpiados condisolventes clorurados o en las cercanías de dichos disolventes.

- No soldar en recipientes a presión.- Alejar del área de trabajo todas las sustancias

inflamables (Ej. madera, papel, trapos, etc.).- Asegurarse de que hay un recambio de aire

adecuado o de que existen medios aptos paraeliminar los humos de soldadura en la cercanía delarco; es necesario adoptar un enfoque sistemáticopara la valoración de los límites de exposición a los humos de soldadura en función de su composición, concentración y duración de la exposición.

- Mantener la bombona protegida de fuentes de calor, incluso de los rayos solares (si se utiliza).

ModeloNúm. del artículoVoltajeFrecuenciaFactor de potenciaFactor de potenciaDiámetro del electrodoPesoProtección térmica

TWM-144WEM6005230 V~50/ 60 Hz5 - 125 A0.6 1.6 - 3.2 mm3.4 kg128ºC (± 15 ºC)

4 Topcraft

Page 5: TWM-144 SOLDADOR ELÉCTRICO INVERTERdoc.ferm.com/Servotool/documents/WEM6005 Ma-E 0505-12.pdf14 Topcraft LISTA DE PIEZAS TWM-144 REF NR DESCRIPCIÓN TOPCRAFT NR 7 POTENCIÓMETRO 101071

- Adoptar un aislamiento eléctrico adecuadorespecto al electrodo, la pieza en elaboración yposibles partes metálicas puestas a tierracolocadas en las cercanías (accesibles).Esto normalmente se consigue usando losguantes, calzado, cascos e indumentaria previstospara este objetivo y mediante el uso de plata-formas o tapetes aislantes.

- Proteger siempre los ojos con los vidriosinactínicos adecuados montados sobre máscara ogafas.Usar ropa ignífuga de protección evitandoexponer la piel a los rayos ultravioletas einfrarrojos producidos por el arco; la proteccióndebe extenderse a otras personas que estén cercadel arco por medio de pantallas o cortinas noreflectantes.

- Los campos magnéticos generados por el procesode soldadura pueden interferir con el funciona-miento de aparatos eléctricos y electrónicos. Los portadores de aparatos eléctricos o electrónicos vitales (Ej. marcapasos, respiradores,etc...) debenconsultar con su médico antes de acercase aáreas de utilización de este soldador. Sedesaconseja que los portadores de aparatoseléctricos o electrónicos vitales utiliceneste soldador.

- Este soldador cumple con los requisitos delestándar técnico del producto para su usoexclusivo en ambientes industriales y conobjetivos profesionales.No se asegura que la máquina cumpla los requisitos de compatibilidad electromagnética en ambiente doméstico.

PRECAUCIONES ADICIONALES

LAS OPERACIONES DE SOLDADURA:- En ambiente con mayor riesgo de descarga

eléctrica- En espacios cerrados - En presencia de materiales

inflamables o explosivosEstas situaciones DEBEN ser valoradas a priori porun “Responsable experto” y efectuarse siempre conla presencia de otras personas preparadas paraefectuar las intervenciones necesarias en caso deemergencia.DEBEN adoptarse los medios técnicos deprotección descritos en 5.10; A.7; A.9 de la“ESPECIFICACIÓN TÉCNICA IEC o CLC/TS 62081”- DEBE prohibirse la soldadura mientras el

operador esté elevado del suelo, excepto si seusan plataformas de seguridad.

- TENSIÓN ENTRE PORTA ELECTRODOS OSOPLETES: trabajando con varios soldadores enuna sola pieza o varias conectadas electrónica-mente se puede generar una suma pelig rosa detensiones en vacío entre dos portaelectrodos osopletes diferentes, con un valor que puedealcanzar el doble del límite admisible.Es necesario que un coordinador experto efectúela medición instrumental para determinar si existeun riesgo y se puedan adoptar medidas deprotección adecuadas como se indica en el 5.9 dela “ESPECIFICACIÓN TÉCNICA IEC o CLC/TS62081”.

RIESGOS RESTANTES

- USO IMPROPIO: es peligroso la utilización delsoldador para cualquier elaboración diferente dela prevista (Ej. descongelación de tuberías de lared hídrica).

Cualquier aparato eléctrico o electrónicodesechado y/o defectuoso tiene que depositarseen los lugares apropiados para ello.

2. INTRODUCCIÓN YDESCRIPCIÓN GENERAL

Esta soldadora es una fuente de corriente para lasoldadura por arco, realizada específicamente para lasoldadura MMA en corriente continua (CC) .Las características específicas de este sistema deregulación (SOLDADOR ELÉCTRICO INVERTER),como alta velocidad y precisión de la regulación,confieren a la soldadora excelentes cualidades en lasoldadura de todos los electrodos revestidos (rútilos,ácidos, básicos).La regulación con sistema “soldador eléctricoinverter” en la entrada de la línea de alimentación(primario) determina además una reducción drásticadel volumen tanto del transformador como de lareactancia de nivelación permitiendo una soldaduracon un volumen y un peso extremadamentecontenidos, beneficiando de esta manera suscaracterísticas de manejabilidad y facilidad para sutransporte.

ACCESORIOS SUMINISTRADOS BAJOSOLICITUD:- Kit de soldadura MMA.- Kit de soldadura TIG.- Adaptador bombona Argón.- Reductor de presión con manómetro.- Soplete para soldadura TIG.

Topcraft 512 Topcraft

Page 6: TWM-144 SOLDADOR ELÉCTRICO INVERTERdoc.ferm.com/Servotool/documents/WEM6005 Ma-E 0505-12.pdf14 Topcraft LISTA DE PIEZAS TWM-144 REF NR DESCRIPCIÓN TOPCRAFT NR 7 POTENCIÓMETRO 101071

Topcraft 11

3. DATOS TÉCNICOS CHAPA DEDATOS

Los principales datos relativos al empleo y a lasprestaciones de la soldadora se resumen en la chapade características con el siguiente significado:Fig. A1 - Grado de protección del envoltorio.2 - Símbolo de la línea de alimentación:

1~: tensión alterna monofásica;3~: tensión alterna trifásica.

3 - Símbolo S: indica que pueden efectuarseoperaciones de soldadura en un ambiente con riesgoaumentado de descarga eléctrica (por ejemplo, cercade grandes masas metálicas).4 - Símbolo del procedimiento de soldadura previsto.5 - Símbolo de la estructura interna de la soldadora.6 - Norma EUROPEA de referencia para la seguridad

y la fabricación de las máquinas para soldadurapor arco.

7 - Número de matrícula para la identificación de lasoldadora (indispensable para la asistencia técnica,solicitud de recambio, búsqueda del origen delproducto).

8 - Prestaciones del circuito de soldadura: - U0 : tensión máxima en vacío. - I2 /U2 : Corriente y tensión correspondiente

normalizada que pueden ser distribuidas por elsoldador durante la soldadura.

- X : Relación de intermitencia: indica el tiempodurante el cual el soldador puede distribuir lacorriente correspondiente (misma columna). Seexpresa en % sobre la base de un ciclo de 10minutos (Ej. 60% = 6 minutos de trabajo, 4minutos parada; y así sucesivamente). En el caso que los factores de utilización seansuperados (de chapa, referidos a 40ºC ambiente)se producirá la intervención de la proteccióntérmica (la soldadora permanece en stand-byhasta que su temperatura entra dentro de loslímites admitidos).

- A/V-A/V: Indica la gama de regulación de lacorriente de soldadura (mínimo - máximo) a lacorrespondiente tensión de arco.

9 - Datos de las características de la línea dealimentación:- U1 : Tensión alterna y frecuencia de alimen-

tación de la 1 soldadora /límites admitidos±10%):

- I1 max : Corriente máxima absorbida por lalínea.

- I 1 eff : : Corriente efectiva de alimentación 10 - : Valor de los fusibles de acciona-

miento retardado a preparar para laprotección de la línea

11 - Símbolos referidos a normas de seguridad cuyosignificado se indica en el capítulo 1 "Seguridadgeneral para la soldadura por arco".

Nota: El ejemplo de chapa incluido es una indicación delsignificado de los símbolos y de las cifras; los valoresexactos de los datos técnicos de la soldadora en suposesión deben controlarse directamente en la chapa dela misma soldadora.

OTROS DATOS TÉCNICOS:- SOLDADOR: vea tabla 1 (TAB. 1)- PINZA PORTA ELECTRODO: vea tabla 2

(TAB. 2)El peso de el soldador se indica en la tabla 1(TAB.1)

4. DESCRIPCIÓN DEL SOLDADOR

El soldador está formado esencialmente por un módulode potencia y un módulo de regulación/ control,realizados sobre circuito estampado y optimizado paraobtener la máxima fiabilidad y reducido mantenimiento.Fig. B1 - Entrada línea de alimentación monofásica, grupo

rectificador y condensadores de nivelación.2 - Puente de enchufe a transistors (IGBT) y drivers:

conmuta la tensión de línea rectificada en tensiónalterna, a alta frecuencia y efectúa la regulación dela potencia, en función de la corriente/tensión desoldadura solicitada.

3 - Transformador de alta frecuencia: la bobinaprimaria viene alimentada con la tensión conver-tida por el bloque 2; tiene la función de adaptartensión y corriente a los valores necesarios parael procedimiento de soldadura al arco y, con-temporáneamente, de aislar galvánicamente elcircuito de soldadura, de la línea de alimentación.

4 - El puente rectificador secundario con inductanciade nivelación y sensor de la corriente desoldatura conmuta la tensión/corriente alternasuministrada por la bobina secundaria, encorriente/tensión continua, a bajísima ondulación.

5 - Electrónica de control y regulación: controlainstantáneamente el valor de la corriente desoldadura y la confronta con el valor impuestopor el operador; modula los impulsos de mandode los drivers de los IGBT que efectuan laregulación. Determina la respuesta dinámica de lacorriente durante la fusión del electrodo (corto-circuitos instantáneos) y supervisa los sistemas deseguridad.

En el modelo "DUAL VOLTAGE AUTOMATIC"existe un dispositivo que reconoce automáticamentela tensión de la red (115V c.a. - 230V c.a.) y preparala máquina para un correcto funcionamiento.El usuario puede ver si la máquina está alimentada a115V c.a. o a 230V c.a. por el color del Led (Fig. C(3)).- LED COLOR VERDE indica que la máquina está

conectada a la red a 230V c.a.- LED COLOR NARANJA indica que la máquina

está conectada a la red a 115V c.a.Durante el funcionamiento en modalidad 115Vc.a. es posible que, debido a sobre tensioneslargas y prolongadas, la máquina conmute porseguridad a la modalidad 230V c.a.En este caso, para reiniciar la soldadura esnecesario apagar y volver a encender la máquina.Volver a encender la máquina sólo después deque el led (Fig. C (3)) se haya apagadocompletamente.

6 Topcraft

Page 7: TWM-144 SOLDADOR ELÉCTRICO INVERTERdoc.ferm.com/Servotool/documents/WEM6005 Ma-E 0505-12.pdf14 Topcraft LISTA DE PIEZAS TWM-144 REF NR DESCRIPCIÓN TOPCRAFT NR 7 POTENCIÓMETRO 101071

ORGANOS DE CONEXIÓN, REGULACIÓNY SEÑALIZACIÓN SOLDADURAPanel anteriorFig. C1 - Toma rápida positiva (+), para conectar cable de

soldadura.2 - LED AMARILLO: normalmente no está iluminado;

se ilumina para indicar una anomalía que bloqueala corriente de soldadura por los motivossiguientes:- Protección térmica: en el interior de la

máquina se ha alcanzado una temperaturaexcesiva. La máquina permanece encendida sinsuministrar corriente hasta lograr latemperatura normal. La reactivación esautomática.

- Protección a causa de un voltaje de líneasobrante o demasiado bajo: la máquina sebloquea cada vez que el voltaje de línea esdemasiado alto o demasiado bajo .

- Protección ANTI STICK: si el electrodo sepega al material a soldar, bloqueaautomáticamente la soldadora, permitiendoquitarlo manualmente sin dañar la pinza portaelectrodo.

3 - LED VERDE : Presencia de línea, maquina estálista para el funcionamiento.

4 - Potenciómetro para la regulación de lacorriente de soldadura con escala graduada enAmperios, permite la regulación tambiéndurante la soldadura.(En el modelo "DUAL VOLTAGEAUTOMATIC" el cable no tiene enchufe).

5 - Toma rápida negativa (-), para conectar cable desoldadura.

Panel PosteriorFig. D1 - Cable de alimentación con clavija CEE 2P + (W).2 - Interruptor general O/OFF - I/ON luminoso.

(En el modelo "DUAL VOLTAGE AUTOMATIC"el cable no tiene clavija).

5. INSTALACIÓN

¡ATENCIÓN! Efectuar todas las operacionesde instalación y conexiones eléctricas con elsoldador rigurosamente apagado ydesconectado de la red de alimentación.

LAS CONEXIONES ELÉCTRICAS DEBEN SEREFECTUADAS EXCLUSIVAMENTE PORPERSONAL EXPERTO O CUALIFICADO.

PREPARACIÓNDesembalar el soldador, efectuar el montaje de laspartes que están separadas, contenidas en elembalaje. Ensamblaje del cable de retorno-pinza Fig. EEnsamblaje del cable de soldadura-pinzaportaelectrodo, Fig. F

UBICACIÓN DE LA SOLDADORALocalizar el lugar de instalación del soldador demanera que no haya obstáculos cerca de la aperturade entrada y de salida del aire de enfriamiento(circulación forzada a través de ventilador, si estápresente); asegúrese al mismo tiempo que no seaspiran polvos conductivos, vapores corrosivos,humedad, etc.Mantener al menos 250 mm de espacio librealrededor del soldador.

¡ATENCIÓN! Coloque el soldador encimade una superficie plana con una capacidadadecuada para el peso, para evitar que sevuelque o se desplace peligrosamente.

CONEXIÓN A LA RED- Antes de efectuar cualquier conexión

eléctrica,compruebe que los datos de la chapa delsoldador correspondan a la tensión y frecuencia dered disponibles en el lugar de la instalación.

- El soldador debe conectarse exclusivamente a unsistema de alimentación con conductor neutroconectado a tierra.

- Para satisfacer los requisitos de la Norma EN61000-3-11 (Flicker) se aconseja la conexión delsoldador a los puntos de interfaz de la red dealimentación que presentan una impedancia menorque Zmax =0,24 ohm.

- Se desaconseja alimentar el soldador con gruposelectrógenos. El modelo de soldadora marcado conla sigla "GE" (Grupo electrógeno) puede seralimentado a través de un grupo electrógeno conpotencia no inferior a 1,5 veces la potencia máximadel soldador.

ENCHUFE Y TOMA- El modelo 230 V está dotado en origen del cable de

alimentación con enchufe normalizado, (2P + T)6A/250V . Por lo tanto puede conectarse a unatoma de red dotada de fusibles o interruptorautomático; el terminal relativo debe conectarse alconductor de tierra (amarillo-verde) de la línea dealimentación.La tabla (TAB.1) indica los valores aconsejados enamperios de los fusibles retrasados en base a la

Topcraft 7

8. BUSQUEDA DE DAÑOS

EN EL CASO DE FUNCIONAMIENTO INSATIS-FACTORIO, Y ANTES DE EFECTUARCOMPROBACIONES MÁS SISTEMATICAS, ODIRIGIRSE A VUESTRO CENTRO DE ASISTENCIA,COMPROBAR QUE:- La corriente de soldadura, regulada a través del

potenciómetro, con referencia a la escala graduadaen Amperios, sea adecuada al diámetro y al tipo deelectrodo utilizado.

- Con el interruptor general en "ON", se enciende lalámpara correspondiente; en caso contrario, eldefecto normalmente reside en la línea dealimentación (cables, toma y/o clavija, fusibles, etc.).

- No está iluminado el led amarillo que señaliza laintervención de la seguridad térmica desobretensión, de tensión baja y la de cortocircuito.

- Ha sido observada la relación de intermitencianominal; en caso de intervención de la proteccióntermostática es preciso esperar el enfriamientonatural de la máquina; compruebe la funcionalidaddel ventilador.

- Controlar la tensión de línea : si el valor esdemasiado elevado o demasiado bajo la soldadoraqueda bloqueada.

- Compruebe que no hay cortocircuito a la salida dela máquina; en tal caso proceda a la eliminación deeste inconveniente.

- Las conexiones del circuito de soldadura se efecúancorrectamente. Comprobar que la pinza del cablede masa esté efectivamente conectada a la pieza, ysin interposición de materiales aislantes (Ej.Barnices).

- El gas de protección usado sea correcto (Argón99,5%) y en la justa cantidad.

MantenimientoAsegúrese de desconectar el equipo antes de hacercualquier labor de mantenimiento.Los equipos fabricados por Topcraft están diseñadospara funcionar sin problemas por largo tiempo con unmantenimiento mínimo. La limpieza regular y el manejoadecuado ayudan a mantener el equipo en buenfuncionamiento.

• Asegúrese de que las ranuras de ventilación estánlibres de polvo y suciedad. Para eliminar la mugretenaz use un paño suave humedecido en aguajabonosa. No use disolventes como gasolina, alcohol,amoníaco, etc.

• Asegúrese de que el portaelectrodo y el terminal detierra permanezcan libres de óxido para que puedanhacer buen contacto eléctrico.

• Revise regularmente el cable de soldar y que laspiezas de trabajo estén bien conectados en lasclavijas.

FALLOSSi se produce algún fallo, como resultado del desgaste deuna pieza, póngase en contacto con un centro deservicio.En la parte posterior de este manual de instrucionesencontrará un diagrama detallado con las piezas que sepueden pedir.

MEDIO AMBIENTEPara evitar daños durante el transporte, la máquina seentrega en un embalaje protector robusto. El embalajeutiliza el máximo materiales reciclados. Usted tambiénpuede colaborar con la conservación del medioambiente reciclando el embalaje cuando sea posible.

GARANTÍAPara conocer las condiciones de la garantía, consulte latarjeta de garantía que se proporciona por separado.

Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad queeste producto cumple con las siguientes normas o

documentos normalizados

EN60974-1,EN60974-10

según las regulaciones:

73/23/EG89/336/EG

del 01-04-2005ZWOLLE NLW. KamphofDepartamento de calidad

CEı DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD (E)

10 Topcraft

Page 8: TWM-144 SOLDADOR ELÉCTRICO INVERTERdoc.ferm.com/Servotool/documents/WEM6005 Ma-E 0505-12.pdf14 Topcraft LISTA DE PIEZAS TWM-144 REF NR DESCRIPCIÓN TOPCRAFT NR 7 POTENCIÓMETRO 101071

del vidrio solo con un filtro original. Realizar elmontaje como indica la (Fig.H).

ENSAMBLAJE Durante el ensamblaje, los àngulos dela màscara deberàn acoplarse de modo claro yaudible. El filtro de cristal deberà ser fijado desdeinternamente con los tornillos de plàstico. El ajustede estos ùltimos deberà realizarse cuidadosamentecon la fuerza de la mano. Atenciòn, no forzardemasiado, pues de lo contrario, la rosca del tornillose arruinarà, y el cristal no serà fijado correctamente.

6. SOLDADURA: DESCRIPCIÓN DELPROCEDIMIENTO

- Es imprescindible, seguir las indicaciones delfabricante, referidas a la confección de loselectrodos utilizados, que indican la correctapolaridad del electrodo y la corriente relativaadecuada.

- La corriente de soldadura va regulada en funcióndel diámetro del electrodo utilizado y del tipo dejunta que se desea realizar. A título indicativo, lascorrientes utilizables, para los distintos tipos deelectrodo, son:

ø Electrodo (mm) Corriente de soldadura (A) min. max.

1,6 25 - 502 40 - 802,5 60 - 1103,2 80 - 1604 120 - 200

- Tener presente que, a igualdad de diámetro deelectrodo, se utilizarán valores elevados decorriente para la soldadura en llano; mientras quepara soldadura en vertical o sobrepuesta, deberánutilizarse corrientes más bajas.

- Las características mecánicas de la junta soldadaestán determinadas, además de por la intensidad dela corriente elegida, por otros parámetros desoldadura como la longitud del arco, la velocidad yposición de la ejecución, el diámetro y la calidad delos electrodos (para una correcta conservaciónmantener los electrodos al resguardo de lahumedad protegidas en sus paquetes ocontenedores).

- Es posible que la soldadura de electrodos rutilosespeciales comporte excesivas salpicaduras; seaconseja, en este caso, poner el selector en la partefrontal de la soldadora en la posición TIG.

Procedimiento:- Teniendo la máscara DELANTE DE LA CARA,

rozar la punta del electrodo sobre la pieza a soldar,siguiendo un movimiento, como si quisieraencender una cerilla; éste es el método máscorrecto para cebar el arco.

ATENCION: NO PUNTEAR el electrodo sobre lapieza, se corre el riesgo de dañar el revestimiento,haciendo dificultoso el cebado del arco.- Una vez cebado el arco, intentar mantener una

distancia con la pieza, equivalente al diámetro delelectrodo utilizado, y mantener esta distancia la más

constante posible, durante la ejecución de lasoldadura; recordar que la inclinación del electrodo,en el sentido de avance, deberá ser de cerca de 20-30 grados (Fig. G).

- Al final del cordón de soldadura, llevar el extremodel electrodo ligeramente hacia atrás, respecto a ladirección de avance, por encima del cráter, paraefectuar el relleno; después levantar rápidamente elelectrodo del baño de fusión, para obtener elapagado del arco.

7. MANTENIMIENTO

¡ATENCIÓN! Antes de efectuar lasoperaciones de mantenimiento, asegurarse deque el soldador esté apagada y descontectadade la red de alimentación.

MANTENIMIENTO EXTRAORDINARIO LASOPERACIONES DE MANTENIMIENTOEXTRAORDINARIO DEBEN SER EFECTUADASEXCLUSIVAMENTE POR PERSONAL EXPERTO O CUALIFICADO EN EL ÁMBITO ELÉCTRI-COSOLDA MECÁNICO.

¡ATENCIÓN! Antes de quitar los paneles dela soldadora y acceder a su interior asegurarsede que el soldador esté apagada ydesconectada de la red de alimentación.

Los controles que se puedan realizar bajo tensión enel interior de la soldadora pueden causar unadescarga eléctrica grave originada por el contactodirecto con partes en tensión y/o lesiones debidas alcontacto directo con órganos en movimiento.- Periódicamente y en cualquier caso con una cierta

frecuencia en función de la utilización y del nivel depolvo del ambiente, revisar el interior del soldadory quitar el polvo depositado en el transformador,reactancia y rectificador mediante un chorro de airecomprimido seco (máx. 10bar).

- Evitar dirigir el chorro de aire comprimido a lastarjetas electrónicas; si es necesario limpiarlas, usarun cepillo muy suave y disolventes apropiados.

- Aprovechar la ocasión para comprobar que lasconexiones eléctricas estén bien ajustadas y que loscableados no presenten daños en el aislamiento.

- Al final de estas operaciones volver a montar lospaneles de la soldadora ajustando a fondo lostornillos de fijación.

- Evitar absolutamente efectuar operaciones desoldadura con el soldador abierto.

Topcraft 9

corriente máxima nominal distribuida por elsoldador, y a la tensión nominal de alimentación.

- Para soldadores sin enchufe (modelos 115/230V),conectar el cable de alimentación a un enchufenormalizado, (2P + T) de capacidad adecuada ypreparar una toma de red dotada de fusibles ointerruptor automático; el relativo terminal detierra debe conectarse al conducto de tierra(amarillo-verde) de la línea de alimentación. La tabla(TAB.1) indica los valores aconsejados enamperios de los fusibles retrasados en base a lacorriente máxima nominal distribuida por lasoldadora, y a la tensión nominal de alimentación.

¡ATENCIÓN! El no cumplimiento de lasreglos anteriormente expuestas hace que elsistema de seguridad previsto por el fabricante(clase I) séa ineficaz, con las consiguientesconsecuencias (descarga eléctrica, incendio, ...)

CONEXIONES DEL CIRCUITO DESOLDADURA

¡ATENCIÓN! Antes de efectuar lassiguientes conexiones asegurarse de que elsoldador está apagado y desconectada de lared de alimentación.

La Tabla (TAB.1) indica los valores aconsejados paralos 2 cables de soldadora (en mm ) en base a lamáxima corriente distribuida por el soldador.

SOLDADURA MMALa casi totalidad de los electrodos revestidos seconectan al polo positivo (+) del generador;excepcionalmente al polo negativo (-) para electrodoscon revestimiento ácido.

OPERACIONES DE SOLDADURA ENCORRIENTE CONTINUAConexión del cable de soldadura-pinza-porta-electrodo Lleva en el terminal un borne especial quesirve para ajustar la parte descubierta del electrodo.Este cable se conecta al borne con el símbolo (+)Conexión del cable de retorno de la corriente desoldadura Se conecta a la pieza a soldar o al bancometálico en el que se apoya, lo más cerca posible dela junta en ejecución. Este cable se conecta al bornecon el símbolo (-)

Recomendaciones:- Girar a fondo los conectores de los cables de

soldadura en las tomas rápidas (si están presentes)para garantizar un contacto eléctrico perfecto; encaso contrario se producirán sobrecalentamientosde los mismos conectores lo que tendrá comoresultado un rápido deterioro y pérdida deeficiencia.

- Utilizar cables de soldadura lo más cortos posible.- Evitar utilizar estructuras metálicas que no formen

parte de la pieza en elaboración, en sustitución delcable de retorno de la corriente de soldadura; estopuede ser peligroso para la seguridad y provocaruna soldadura no satisfactoria.

MÁSCARA DE SOLDADURA

¡ATENCIÓN!Es preciso leer, conocer y respetar las normas deseguridad contenidas en este manual. Durante lasoldadura las radiaciones luminosas producidas por elarco pueden dañar los ojos y causar quemaduras a lapiel; además, la soldadura produce chispas y materialincandescente proyectado en todas las direcciones.Por consiguiente, es indispensable utilizar la máscarade protección para evitar graves consecuencias parala salud. Evitar prender fuego, por cualquier motivo, ala máscara de soldadura, ya que de ser aspirados, loshumos producidos son perjudiciales para los ojos ypara el cuerpo. La máscara ha sido fabricada dematerial que no representa ningún peligro para eloperador y para el ambiente. Controlar regularmente el estado de la màscara:- Antes de qualquier uso, controlar la correcta

posiciòn y fijaciòn del filtro de cristal, que deberàencontrase siempreen su espacio respectivo.

- Mantener alejada la màscara de las llamas.- La màscara no deberà acercarse demasiaso al àrea

de soldadura.- En caso de soldaduras prolongadas, verificar cada

tanto el estado de la màscara, controlando que lamisma no presente deformaciones odeterioramiento.

Instrucciones sobre el uso y el mantenimientoLa máscara debe utilizarse siempre y únicamente conel fin de proteger el rostro y los ojos durante lasoldadura. La máscara he sido diseñada y fabricada nosólo para garantizar la máxima protección durante lasoldadura, sino que además para ofrecer un montajefácil y comodidad en el uso. Durante la soldadura hayque mantener la máscara y, por consiguiente, la zonadel vidrio filtro visivo lo más cerca posible a los ojospara protegerlos de las radiaciones luminosas y delmetal incandescente. Después del uso y cada vez quese termine el trabajo, hay que comprobar laintegridad de la máscara y quitar del vidrio posiblesgotas de metal fundido que, en caso contrariopodrían reducir las prestaciones visivas del mismofiltro. La màscara deberà guardarse de tal manera queevite deformaciones dimensionales, o que el filtroprotector pueda romperse.

Limpieza y desinfecciónLimpiar y desinfectar la máscara únicamente con aguay jabón o con productos a falta de disolventes. El usode disolventes químicos perjudica la estética de lamáscara y puede provocar la completa reducción dela integridad de la misma. Utilizar y guardar lamáscara cuidadosamente para que la misma conservesus prestaciones durante el uso.

Especificaciones sobre filtro del vidrio Utilizar únicamente el vidrio filtro de soldaduracertificado, es. el vidrio filtro certificado DIN 11 .¡ATENCIÓN! Cada vez que se produzcan grietas,astillados o roturas del vidrio, es produzcansustituirlo por otro con el fin de evitar lasexposiciones de los ojos a la acción peligrosa delarco voltáico durante la soldadura. Sustituir el filtro

8 Topcraft