Upload
olivera-lekic
View
220
Download
0
Embed Size (px)
DESCRIPTION
Kulturno nasledje na Kosovu i Metohiji
Citation preview
SPORAZUM
IZMEDJU
VLADE REPUBLIKE KOSOVO
I
VLADE SJEDINJENIH AMERIKIH DRAVA
O
ZATITI I OUVANJU ODREDJENIH KULTURNIH DOBARA
Vlada Republike Kosovo i Vlada Sjedinjenih Amerikih Drava )u daljem teksta :,,Strane),
U elji za plodonosnom obostranom saradnjom na polju kulturnog naslea,
Uverene da e takva saradnja doprineti jaanju odnosa izmedju dve drave,
Imajuu na umu potovanje duno osnovnim ljudskim pravima, te u nastojanju da promoviu
razumevanje, toleranciju i prijateljstvo medju svim nacijama, narodnostima i verskim zajednicama,
Uverene da svaka kultura ima dostojanstvo i vrednost koje moraju biti potovane i sauvane, kao
i da sve kulture ine deo zajednikog naslea koje pripada celom oveanstvu,
U elju da unaprede zatitu kulturnog naslea koje pripada celom oveanstvu,
U elji da unaprede zatitu kulturnog naslea, i da bez diskriminacije omogue pristup batini
nacionalne i svetske kulture,
Zabrinute da propadanje ili nestajanje predmeta kulturnog naslea predstavlja osiromaenje
kulturnog naslea svih nacija sveta,
Smatrajui da zatita kulturnog naslea moe biti efikasnija ukoliko je organizovana izmeu
drava koje rade u saradnji,
Pozivajui se na principe zavrnog dokumenta Helsinke konferencije o bezbednosti i saradnji u
Evropi, i
U elji da razrade konkretne korake u svrhu unapreivanja principa i ciljeva Konvencije o zatiti
svetskog kulturnog i prirodnog naslea donete 23 novembra 1972 godine, u vezi sa odreenim dobrima
kulturnog naslea rtva genocida tokom Drugog svetskog rata.
Goxy2Highlight
Goxy2Line
Goxy2Line
Goxy2Line
Goxy2Line
Goxy2Line
Goxy2Line
Goxy2Line
Goxy2Line
Goxy2Line
Goxy2Line
Goxy2Line
Goxy2Line
Goxy2Line
Dogovorile su se o sledeem:
lan 1.
Svaka stranka e preduzeti odgovarajue korake da zatiti i sauva imovinu koja predstavlja kulturno
naslee svih nacionalnih, verskih ili etnikih grupa koje prebivaju ili su prebivale na njenoj teritoriji i koje
su bile rtve genocida takom Drugog svetskog rata.
lan 2.
U svrhe ovog Sporazuma, termin ,,kulturno haslee oznaava mesta na kojima se obavlja verska sluba,
mesta od istorijskog znaaja, spomenike, groblja i spomenike umrlima, kao i arhivske materijale vezane
za isto.
lan 3.
Svaka stranka e saraivati u identifikovanju popisa odgovarajuih lokaliteta i za njih vezanih predmeta
kulturnog naslea koji su obuhvaeni lanom 1., posebno onih koji su u opasnosti od propadanja ili
unitenja.
lan 4.
Svaka od Strana e pozvati drugu Stranu i njene pripadnike na saradnju kada je za zatitu i ouvanje
kulturnog naslea na njenoj teritoriji potrebna pomo.
lan 5.
Ovim se uspostavlja Zajedniki odbor (u daljem tekstu ,,Odbor) sastavljen od najmanje jednog lana
svake Strane, iji je zadatak usaglaavanje popisa navedeni u lanu 3., saradnja na pitanjima koja su
pokrivena ovim Sporazumom, te obavljanje drugih funkcija koje mu stranke dodele. Odluke Odbora
zahtevaju saglasnost predstavnika obe Strane.
Strane e saraivati u omoguavanju Odboru da pristupi dobrima kulturnog naslea i informacijma
neophodnim za izvrenje njegovih odgovornosti
lan 6.
Nita u ovom sporazumu nee biti tumaeno tako da oslabaa bilo koju od Strana od njenih obaveza
prema Konvenciji o zatiti svetskog kulturnog i prirodnog naslea donete 1972. godine, ili bilo kog drugog
sporazuma za zatitu kulturnog naslea.
Goxy2Line
Goxy2Line
Goxy2Line
Goxy2Line
Goxy2Line
Goxy2Highlight
Goxy2Highlight
Goxy2Highlight
Goxy2Highlight
Goxy2Highlight
Goxy2Line
Goxy2TypewriterSamo za te nacionalne, verske i etnicke grupe)
Goxy2TypewriterZasto je potenciran genocid u drugom sv.ratu? Sta se krije iza toga
Goxy2Line
Goxy2Line
Goxy2Line
Goxy2Line
Goxy2Highlight
Goxy2Highlight
Goxy2Highlight
Goxy2Highlight
lan 7.
Ovaj Sporazum e biti promenjen u skladu sa zakonima i propisima obe zemlje i dostupnou materijalnih
sredstava svake od Strana.
lan 8.
Ovaj Sporazum e stupiti na snagu nakon potpisivanja. Sporazum moe biti izmenjen obostranom
pismenom saglasnou Strana.
Ovaj Sporazum e biti na snazi sve dok ga jedna od Strana ne prekine time to e est meseci unapred
diplomatskim kanalima pismeno obavestiti drugu stranu o svojoj nameri da prekine Sporazum.
Doneto u__Vaingtonu , dana __14___meseca__decembar_____2011.
Godine, u duplikatu, na albanskom, srpskom i engleskom jeziku pri emu je svaka jezika verzija
ravna originalu.
ZA VLADU REPUBLIKE ZA VLADU
SJEDINJENIH
KOSOVO AMERIKIH DRAVA:
s.r s.r
Goxy2Typewriter(Ni jednom reju se ne pominje da kultruno naslee pripada Srbiji. Predvideli su da Kosovo pozove SAD u "pomoc" da bi pristupilasrpskom kultrunom nasedju i arhivama koje su u posedu objekata Srpske pravoslavne crkve na KiM, ako bi se Crkva opirala davanju arhivske grae.) PRIMEDBA
Goxy2Typewriter
Goxy2Typewriter
Goxy2Typewriter
Goxy2Typewriter
Goxy2Typewriter
Goxy2Typewriter
Goxy2Typewriter
Goxy2Typewriter