37

Origen y traducciones de la Biblia

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Origen y traducciones de la Biblia
Page 2: Origen y traducciones de la Biblia

INTRODUCCIÓN A LA HISTORIA DE

LA BIBLIA Y SU INTERPRETACIÓN

Page 3: Origen y traducciones de la Biblia

Se deriva del griego “biblos”, (libros), plural de biblion (libro).

Su significado principal es "papiros", material obtenido de la planta del mismo nombre que se usaba en la antiguedad para la escritura y que era un mercado floreciente de la ciudad portuaria fenicia llamada Biblos.

Los escritores griegos le llamaron "Biblia" durante los primeros siglos por ser una colección de los libros sagrados del antiguo y nuevo testamento; y este nombre pasó a toda la iglesia occidental desde el siglo 13 hasta el presente.

¿Qué significa la palabra Biblia?

Page 4: Origen y traducciones de la Biblia

Los escritores griegos le llamaron "Biblia" durante los primeros siglos por ser una colección de los libros sagrados del Antiguo y Nuevo Testamento; y este nombre pasó a toda la iglesia occidental desde el siglo 13 hasta el presente.

¿Qué significa la palabra Biblia?

Page 5: Origen y traducciones de la Biblia

Colección de libros judíos y cristianos

inspirados por Dios, que contienen la auto

revelación de Dios y su plan de redención y

salvación de la humanidad.

Por su multiplicidad se llaman Escrituras y

por su origen, Sagradas.

¿Qué es la Biblia?

Page 6: Origen y traducciones de la Biblia

Durante un periodo de 1600 años, aproximadamente 40 hombres escribieron estos libros en tres continentes.

La Biblia dice que estos personajes eran hombres santos de Dios.

Eran reyes, campesinos, poetas, comerciantes, militares y líderes religiosos.

Provenían de diferentes niveles sociales, diversas ciudades e intereses variados.

¿Cuando fue escrita la

Biblia?

Page 7: Origen y traducciones de la Biblia

Fue escrito por unos 40 autores con oficios diferentes

Moises, un hombre del desierto

Samuel, un juez de Israel

Amós, un pastor

Josué, un militar

Nehemías, un copero

Isaías, un miembro de la realeza

Daniel, un primer ministro Pedro y Juan, pescadores

Salomón, un rey

Mateo, un publicano

Marcos, un joven seguidor de Jesus

en el exilio

Lucas, un médico

Pablo, un doctor de La Ley

Page 8: Origen y traducciones de la Biblia

La Biblia, con 66 libros, es una biblioteca

que Dios nos ha dado.

Está dividida en dos partes: la primera

parte el Antiguo Testamento que contiene

39 libros; la segunda parte el Nuevo

Testamento que contiene 27 libros.

¿Qué contiene la Biblia?

Page 9: Origen y traducciones de la Biblia

Contiene diversidad literaria

Historia

Filosofía

Derecho (leyes)

Biografías

Poesía

Cartas

Amonestaciones

Exhortaciones

Page 10: Origen y traducciones de la Biblia

Literatura Histórico- Narrativa:

Génesis

Éxodo

Levítico

Números

Deuteronomio

Josué

Jueces

Rut

1 y 2 Samuel

1 y 2 Reyes

1 y 2 Crónicas

Esdras

Nehemías

Ester

Clasificación Libros Antiguo

Testamento

Page 11: Origen y traducciones de la Biblia

Literatura Poética y sapiencial (o de

sabiduría)

Job

Salmos

Proverbios

Eclesiastés

Cantar de los cantares

Clasificación Libros Antiguo

Testamento

Page 12: Origen y traducciones de la Biblia

Literatura Profética

Profetas Mayores:

Isaías

Jeremías

Lamentaciones (Atribuido a Jeremías)

Ezequiel

Daniel

Page 13: Origen y traducciones de la Biblia

Profetas Menores:

Oseas

Joel

Amós

Abdías

Jonás

Miqueas

Nahúm

Habacuc

Sofonías

Hageo

Zacarías

Malaquías

Page 14: Origen y traducciones de la Biblia

División Judía del AT

La Ley 1. Génesis

2. Exodo

3. Levítico

4. Números

5. Deuteronomio

Los Profetas Anteriores

6. Josué

7. Jueces

8. Samuel (1&2)

9. Reyes (1&2)

Postreros

10. Isaías

11. Jeremías

12. Ezequiel

13. Los Doce

Profetas Menores

Los Escritos A. Poéticos 14. Job

15. Salmos

16. Proverbios

B. Cinco Rollos (Megillot)

17. Cantares

18. Rut

19. Lamentaciones

20. Eclesiastés

21. Ester

C. Históricos

22. Daniel

23. Esdras-Nehemías

24. Crónicas (1&2)

Page 15: Origen y traducciones de la Biblia

E

S

D

R

A

S

N

E

H

E

M

I

A

S

Cautividad

Babilónica

(70 años)

605 - 538

G

E

N

E

S

I

S

E

X

O

D

O

N

U

M

E

R

O

S

J

O

S

U

E

J

U

E

C

E

S

1ero

S

A

M

U

E

L

2do

S

A

M

U

E

L

1ero

R

E

Y

E

S

2do

R

E

Y

E

S

Job Levítico

Deuteronomio

Rut

Sal. Proverbios

Cantares

Eclesiastés

NT

Antes Durante Después

Jonás Miqueas

Oseas Nahum

Amós Habacuc

Isaías Sofonías

Joel * Abdías*

Ezequiel

Daniel

Jeremías

Lamentaciones

Hageo

Zacarías

Malaquías

Ester

Leyenda de colores

Pentateuco

Libros Históricos

Poéticos

Proféticos

Vista Histórica y Sintética del AT

1&2 Crónicas

1400 AC 1380 1010 971 853 605 538 560

Page 16: Origen y traducciones de la Biblia

Literatura Histórico Narrativa:

Mateo

Marcos

Lucas

Juan

Hechos de los Apóstoles

Clasificación Libros Nuevo

Testamento

Page 17: Origen y traducciones de la Biblia

Literatura Epistolar:

Epístolas paulinas: Romanos

Corintios

Gálatas

Efesios

Filipenses

Colosenses

Tesalonicenses

Timoteo

Tito

Filemón.

Page 18: Origen y traducciones de la Biblia

Epístola a los Hebreos.

(NO SE SABE EL AUTOR, ESTE SERVIDOR

OPINA QUE FUE BERNABÉ)

Literatura Epistolar:

Page 19: Origen y traducciones de la Biblia

Epístolas Universales:

Santiago

1 y 2 Pedro

1, 2 y 3 Juan

Judas

Literatura apocalíptica:

Apocalipsis o Revelación de Juan

Literatura Epistolar:

Page 20: Origen y traducciones de la Biblia

PERO LA PREGUNTA ES:

“ Cual es la diferencia entre la Biblia evangélica y la Católica?

Page 21: Origen y traducciones de la Biblia

Las versiones católicas de la Biblia tienen siete libros

más que las versiones protestantes.

son los libros que nosotros llamamos

“deuterocanónicos” del Antiguo Testamento y ellos

llaman “apócrifos” •1 y 2 Macabeos

•Tobías

•Judit

•Baruc

•Sabiduría

•Eclesiástico o Sirácida

NO HAY TAL “BIBLIA CATOLICA” O “BIBLIA

EVANGELICA” SON TRADUCCIONES

DIFERENTES LAS QUE SE USAN

Page 22: Origen y traducciones de la Biblia

CONSIDERACIONES IMPORTANTES

1. Características misioneras del cristianismo

del primer siglo.

2. Se fundaron comunidades cristianas más

allá donde se hablaba el idioma del imperio.

3. La naturaleza misma de la palabra exigía su

trasmisión y traducción para el desarrollo

de la Iglesia.

4. Por muchos siglos hubo un férreo control

por parte de la Iglesia Católica sobre las

escrituras.

EL ORIGEN DE LAS VERSIONES DE LA

BIBLIA

Page 23: Origen y traducciones de la Biblia

1. Fue un proceso paulatino.

2. En un inicio era generalmente la obra de

uno o dos hombres.

3. En la actualidad existen variedad de

traducciones y se hacen por grupos de

especialistas.

Page 24: Origen y traducciones de la Biblia

1. Biblia Latina Visigoda (anterior al 953 d.C),

perteneció al antiguo monasterio de San

Pedro de Cardeña.

2. Biblia Alfonsina (1280 d.C), es una

traducción de la Vulgata Latina, fue la

primera traducción de la Biblia al

castellano.

3. La Biblia (del Duque) de Alba (1430 d.C),

traducción del A. T hecha directamente del

hebreo y el arameo.

Page 25: Origen y traducciones de la Biblia

4. La Biblia del rabino Salomón (1420 d.C),

contiene solo el A.T y se cree que fue traducida por el rabino Salomón.

5. El Nuevo Testamento de Francisco Enzinas (1543 d.C), fue publicada por este erudito español y le costo ser encarcelado.

6. La Biblia Ferrara (1553 d.C), obra de 2

judíos portugueses, se caracteriza por ser muy literal y tener un lenguaje anticuado.

7. Nuevo Testamento del doc. Juan Pérez de

Pineda (1556 d.C), muy elogiado por los

eruditos.

Page 26: Origen y traducciones de la Biblia

Traducida por Casiodoro de Reina y revisada por Cipriano de Valera en 1602

Marca un hito en la historia de las traducciones al castellano.

Fue la primer traducción completa y directa de las sagradas escrituras al castellano.

Marcó un giro en las traducciones al castellano.

Esta traducción se fundamentó en el texto mayoritario griego (textus receptus)

Page 27: Origen y traducciones de la Biblia

Fue desde 1602 d.C la Biblia castellana por

excelencia de los evangélicos que hablan esa

lengua.

A marcado época y sigue siendo la mas usada

en la actualidad.

Ha influido notablemente en las creencias

teológicas de los protestantes.

A pasado por un proceso de constantes

revisiones a lo largo de los siglos.

Es considerada “insustituible” por muchos

líderes.

Page 28: Origen y traducciones de la Biblia

Su traducción en su momento fue hecha de

los mejores manuscritos antiguos, pero ya

se han descubierto manuscritos aun más

antiguos.

Los principios de traducción han variado

mucho desde que Casiodoro y Varela

hicieron su trabajo.

El lenguaje a evolucionado de la misma

manera por lo que ya su lenguaje queda

anticuado para los momentos actuales que

vive la iglesia.

Page 29: Origen y traducciones de la Biblia

1. Versión Moderna (1893 d.C).

2. Nuevo Testamento versión Hispano-

americana (1916 d.C).

3. Nácar-Colunga ( 1944 d.C).

4. La Bover-Cantera (1947 d.C).

5. Reedición de la Mons. Straubinger (1948-

1951 d.C).

6. Biblia de Jerusalén (1966 d.C).

7. Dios llega la hombre (1966 d.C).

Page 30: Origen y traducciones de la Biblia

8. Biblia Edición Pastoral Latinoamericana (1972 d.C).

9. La Biblia de Herder (1975 d.C).

10. Nueva Biblia Española (1976 d.C).

11. La Biblia Interconfesional: Nuevo Testamento (1978 d.C).

12. Dios Habla Hoy (1979 d.C).

13. El libro del Pueblo de Dios (1980 d.C).

14. La Biblia del Peregrino (1993 d.C).

15. Nuevo Testamento, Salmos y Proverbios (1995 d.C), conocida como Nueva Versión Internacional.

Page 31: Origen y traducciones de la Biblia

Aun y cuando la Reina Valera 1960 es

considerada “La Joya” es

recomendable utilizar varias

versiones de la Biblia para

comprenderla mejor.

Versiones recomendadas por este servidor:

Dios Habla Hoy (versión popular)

Reina Valera actualizada (1995)

La Biblia de Jerusalén

Nueva versión Internacional

Page 32: Origen y traducciones de la Biblia

20,000 manuscritos respaldan el NT.

Hay un 99.6% de coincidencias entre los 20,000

manuscritos (confiabilidad con toda certeza)

El primer libro del NT data de menos de 100 años

despues de los acontecimientos 20 años Juan

(muchos testigos presenciales aun estaban vivos).

Las aparentes contradicciones en las diferentes

versiones (0.4%) son de forma, nunca de fondo.

Las aparentes diferencias entre los 4 evangelios

son mas bien una confirmacion de su

autenticidad. (prueba histografica)

Podemos confiar en la

Biblia?

Page 33: Origen y traducciones de la Biblia

El segundo libro despues del NT con mas

manuscritos es LA ILIADA de Homero con 400.

Hay un 46% de coincidencias entre los 400

manuscritos.

El primer manuscrito encontrado es de mas de 700

años despues de la muerte de Homero.

Ningun erudito duda de la autenticidad de LA

ILIADA.

Podemos confiar en la

Biblia?

Page 34: Origen y traducciones de la Biblia

El mas grande hallazgo arqueológico de todos los tiempos: LOS ROLLOS DEL MAR MUERTO, O MANUSCRITOS DE LA CUEVA DEL QMRAM

Vasija encontrada en Qmram Fragmento de Isaías

Page 35: Origen y traducciones de la Biblia

Y COMO HAY

ALGUNOS QUE

DUDAN DE LA

BIBLIA?

Podemos confiar en la

Biblia?

Page 36: Origen y traducciones de la Biblia

Como es, que como

cristianos no la

obedecemos?

Y LO PEOR...

Page 37: Origen y traducciones de la Biblia