24
บบ บบบ 4 บบบบบบบบบบบบบบบบบบบบบบ บบบบบบบบบบบบบบบบบบบบ

บทที่ ๔ ภาษาไทยสำหรับชาวต่างประเทศ

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: บทที่ ๔ ภาษาไทยสำหรับชาวต่างประเทศ

บทท 4การวเคราะหภาษาของผเรยนกบภาษาเปาหมาย

Page 2: บทที่ ๔ ภาษาไทยสำหรับชาวต่างประเทศ

สมาชกในกลมนายธวชชย ใจเพชร รหส

๕๕๘๑๑๒๔๐๔๕นางสาวภรณประภา คำาหลอ รหส

๕๕๘๑๑๒๔๐๑๘นางสาวฐตนนท สปญญา รหส

๕๕๘๑๑๒๔๒๔๓นายอนวรรษ ไกลถน รหส

๕๕๘๑๑๒๔๐๗๘นางสาวจรภา พรายอนท รหส ๕๕๘๑๑๒๔๐๘๙นางสาวจฑามาศ ทวปญญาทรพย รหส

๕๕๘๑๑๒๔๑๐๓

Page 3: บทที่ ๔ ภาษาไทยสำหรับชาวต่างประเทศ

การวเคราะหเปรยบเทยบภาษา

ของผเรยนกบภาษาเปาหมาย

ในการสอนภาษาไทยสำาหรบชาวตางประเทศนนไมสามารถหลกเลยงการสอนขามวฒนธรรมในดาน

ความคดความเชอคานยม แนวปฏบตประเพณนยม

Page 4: บทที่ ๔ ภาษาไทยสำหรับชาวต่างประเทศ

การสอนภาษาองกฤษใหงายขน โดยการนำาเทคนคของการจดทำาบทเรยน และหาจดเนนในการสอนมวธการทเรยกวา การวเคราะหความแตกตางระหวางภาษาทสอง

Page 5: บทที่ ๔ ภาษาไทยสำหรับชาวต่างประเทศ

jack C. Richards ไดกลาววา มความสำาคญและความจำาเปนสำาหรบการเรยนการสอนภาษาตางประเทศในการเรยนภาษาทสอง

Page 6: บทที่ ๔ ภาษาไทยสำหรับชาวต่างประเทศ

อไมยะห ดามนฮร ผสอนภาษาไทยทมหาวทยาลยมลายา ณ กรงกวลาลมเปอรแนะนำาลกษณะทสำาคญของภาษาไทยเพอชวยใหการเรยนการสอนงายขน

Page 7: บทที่ ๔ ภาษาไทยสำหรับชาวต่างประเทศ

ถาภาษาของผเรยนกบภาษาเปาหมายอยในตระกลภาษาเดยวกนกลมภาษาตางกนและประโยคตางกนดงนนถาผสอนและผเรยนรเขารเราแตเบองตนกเปนการเตรยมความพรอมเตรยมตวเตรยมใจทจะไดพบกบความเคยชนหรอโลกทศนใหมในทางภาษา ครสอนภาษาองกฤษกจะเขาใจไดงายเพราะทางเทคนคของการจดทำาบทเรยนและหาจดเนนในการสอนมวธการทเรยกวาการวเคราะหความแตกตางระหวางภาษาของผเรยน กบภาษาเปาหมาย

Page 8: บทที่ ๔ ภาษาไทยสำหรับชาวต่างประเทศ

” ”การสอนภาษาไทยใหแกนกเรยนชาวมาเลเซยไดรบความสนใจซงแตละตางประเทศมวฒนธรรมประเพณ และภาษาทตางกน การทผสอนเขาใจภาษาแมของนกศกษา ซงมทงภาษาแมทมเสยงวรรณยกต เชนภาษาจนและภาษาแมทไมมเสยงวรรณยกตเชนภาษามลาย อนเดย ดายบ คาดาซน และภาษาอนๆ นนจะชวยใหกระบวนการสอนมความงายขน

Page 9: บทที่ ๔ ภาษาไทยสำหรับชาวต่างประเทศ

การใหโอกาสผเรยนเตรยมตว

ในการเรยนภาษาใหม

ในการสอนภาษาไทย วนแรกของการเรยนไดแจกผงภมเสยงภาษาไทย (Table of Thai consonants) แลวออกเสยงใหนกศกษาวาตาม ใหเหนตวอยางคำาในภาษาองกฤษ เชน ง / ng / ของไทยมทงตำาแหนงตนคำาและทายคำา แตในภาษาองกฤษมเฉพาะในตำาแหนงทายคำา

Page 10: บทที่ ๔ ภาษาไทยสำหรับชาวต่างประเทศ

การใหโอกาสผเรยนเตรยมตวในการเรยนภาษาใหม

หากบางภาษาไมมเสยงเหมอนในภาษาแม แบบ เชนในเสยง ออ / uu / ทไมมในภาษา

องกฤษ ไมสามารถยกคำาตวอยางในคำาภาษา องกฤษมาใหดได แนะนำาวาออกเสยง / uu /

“ ” กอนแลว แสยะยม (grin) เมอแนะนำาอยางน นกศกษากจะเปรยบเทยบกบภาษาของตนไดเอง

แตหากในภาษาของนกศกษามเสยงนในภาษา ของตน จะทำาใหออกเสยงได เชนนกศกษาชาว

ฝรงเศส สวนดานโครงสรางภาษา ประโยคบาง

ประโยคในภาษาไทยเหมอนกบภาษาองกฤษ แปล “ ” ตรงตวไดทนท เชน ถามวา ไปรษณยอยทไหน

“ ” แทนทนกศกษาจะตอบวา ไมไกลจากทน แต เขาคดวา ภาษาไทยนาจะมโครงสรางตางไปจาก

“ ” ภาษาองกฤษ จงตอบวา ไมไกลน

Page 11: บทที่ ๔ ภาษาไทยสำหรับชาวต่างประเทศ

การใหโอกาสผเรยนเตรยมตวในการเรยนภาษาใหม

ดงนนถาครไมชใหเหนเสยกอน นกศกษา กมกจะวางสวนขยายไวสวนหนาคำาขยายดวยความเคยชน เชน อากาศมากรอน ดรายสตว หอพกนมากถก ฯลฯ กรณนความผดพลาดอยทนสยความเคยชน การฝกจะชวยแกนสยเดมและปลกฝงความเคยชนใหม ดงนนการสอนแบบตรง (Direct method) จงมขอดทชวยไมใหนกศกษาใชการแปลภาษาเปนภาษาของตนอยตลอดเวลา

Page 12: บทที่ ๔ ภาษาไทยสำหรับชาวต่างประเทศ

การทำาความเขาใจความรสกของผเรยน

ผเรยนอาจไมเขาใจประโยคคำาถามหรอปฏเสธ และวธการตอบของคนไทย เชน ไมหวหรอ ซงตอบวา ใช ไมหว, ไมชอบหรอ ซงตอบวา เปลาครบ ชอบ, ไมอรอยหรอ ซงตอบวา ครบ ไมอรอย

ความยากของการตอบคำาถามแบบนผสอนอาจจะไมเขาใจเพราะผสอนเคยชนและคลองมากในการคดแบบนแตมนมากสำาหรบผเรยนทเขามวธการคดอกแบบหนง

Page 13: บทที่ ๔ ภาษาไทยสำหรับชาวต่างประเทศ

ถาตงใจทำา C.A. เพอรวบรวมขอควรทราบมาบอกกลาวกนลวงหนา ยอมจะทำาใหผสอนและผเรยนมกรอบความคดเดยวกนวา กรอบภาษา 2 กรอบ จะมความเลอมลำาเหมอนและตางกนในดานไหน อยางไร

นฤมล ลปยชาต (2549) ไดสรปประโยชนของการวเคราะหและเปรยบเทยบภาษาไววา

1. ชวยใหผสอนเขาถงปญหาลวงหนา และเตรยมการสอนใหถกตองรดกม

2. ชวยชขอบขายของความลำาบากหรอปญหาทจะเกดขนในการเรยนร

3. ชวยใหผสอนสามารถจดเตรยมเนอหาในการสอนไดเหมาะสมยงขน

4. สามารถใหเหตผลกบขอผดพลาดทเกดขนได5. ชวยในการจดทำาแบบทดสอบและประเมนผล

Page 14: บทที่ ๔ ภาษาไทยสำหรับชาวต่างประเทศ

การวเคราะหและเปรยบเทยบภาษาเปนงานของผสอนทจะตองทำากอนการสอน เพอเตรยมการแตไมใชเนอหาทจะนำาไปสอนผเรยน ผสอนตองนำาวธการวเคราะหมาใชกบการทำาแบบเรยนภาษาทจะสอนโดยเปรยบเทยบกบภาษาแมของผเรยนเพอ ใหไดประโยชน และนำาไปสการสอนทมประสทธภาพ

Page 15: บทที่ ๔ ภาษาไทยสำหรับชาวต่างประเทศ

เสยงพยญชนะ

การวเคราะหเปรยบเทยบภาษา ผสอนจะตองนำาวธการวเคราะหมาใชทำาแบบเรยนภาษาทจะสอน โดยเปรยบเทยบกบภาษาแม ของผเรยนเพอใหไดประโยชน และนำาไปสการสอนทมประสทธภาพ

เพอใหเกดประโยชนสำาหรบผสอนภาษาไทยใหผเรยนชาวญปน นฤมล ลปยะชาต ไดแสดงผลการวเคราะหและเปรยบเทยบภาษาไทยกบภาษาญปน โดยสรป ดงน

Page 16: บทที่ ๔ ภาษาไทยสำหรับชาวต่างประเทศ

เสยงพยญชนะ๑. กรณทภาษาไทยถอเปน ๒ หนวยเสยง ภาษา

ญปนถอเปนหนวยเสยงเดยว คอภาษาไทย ภาษาญปนP, ph pT,th tK,kh k

ดงนนคนญปนจะมปญหาในการออกเสยง ผ พ ภ /ph / และ ป / p /การออกเสยง ถ ท ธ / th / และ ด ฎ / t/การออกเสยง ข ค ฆ / kh/ และ ก / k /๒. เสยงทคลายคลงกนบางสวน แตไมเหมอนกนทเดยว

เชน / r / j /

Page 17: บทที่ ๔ ภาษาไทยสำหรับชาวต่างประเทศ

เสยงพยญชนะ๓. เสยงทไมมในภาษาไทย แตมในภาษาญปน

เชน g, ts, dz, tʃ,dƺ,φ, z, ʃ, Ʒ, Νเสยงเหลานจงเปนปญหาสำาหรบนกเรยนไทยทเรยน

ภาษาญปนเสยงตวสะกดในภาษาญปนมเพยงเสยง / - n / และเปลยนไดเปน / - m /,/ - n /, / -ng / แลวแตพยญชนะทตามมา คลายนคหตของภาษาสนสกฤตทอาจออกเสยงเปน / -ng /, / - n /, / - m /, / - y / แลวแตคำาสนธทตามมา จงตองเขาใจวา ตวสะกดถง ๙ เสยงในภาษาไทย ยอมเปนปญหากบคนญปนทเรยนภาษาไทย

๔. เสยงทไมมในภาษาญปน แตมในภาษาไทย เชนPh, tk, kh, Ɂ, ng(ตนคำา)

Page 18: บทที่ ๔ ภาษาไทยสำหรับชาวต่างประเทศ

เสยงสระ

สำาหรบเสยงสระ ในภาษาไทยจะมเสยงสระทมากกวาภาษาญปนทำาใหผเรยนมปญหาในการออกเสยงอกประการหนงกคอความคลายกนของเสยงสระ เชน เอะ เอ และในภาษาญปนนนไมม แอะ แอ ทำาใหการออกเสยงจะไมตางกนมาก เชนคำาวา เกะกบแกะ เตะกบแตะ

ประการทสองเสยงสระบางเสยงจะไมมในภาษาญปน เชน a,æ,i,ә,u,ͻ,ia,ua รวมถงการออกเสยงสระใหสนยาวเปนเรองทตองใชเวลาฝกฝน เชนคำาวา ไขกบขาย , ไกลกบกลาย , เดดกบเดช เปนตน

Page 19: บทที่ ๔ ภาษาไทยสำหรับชาวต่างประเทศ

เสยงวรรณยกต

ในภาษาญปนจะไมมเสยงวรรณยกตแตจะใชการเนนเสยงในคำาหรอวล เชน

hí ga พระอาทตยhì ga ไฟkí ga ความรสกkì ga ตนไมhashì ตะเกยบhashí สะพานamè ฝนamé ลกกวาด

 

hí ga พระอาทตยhì ga ไฟkí ga ความรสก

Page 20: บทที่ ๔ ภาษาไทยสำหรับชาวต่างประเทศ

วธการเปนขนตอนดงแผนภมตอไป1.1 (D1)

(x)(X/Y)

(P)(Y)

1.2 (D2)

Description Selection Contrast Predict

Page 21: บทที่ ๔ ภาษาไทยสำหรับชาวต่างประเทศ

แผนภมวธการเปรยบเทยบภาษาจากแผนภมอธบายไดวา ขนแรก ใหเลอกภาษา 2 ภาษาคอ L1 และ L2 โดยใหคำานงถงการเลอกภาษาทนำามาวเคราะหตองเปนภาษาวรรณนาแทนดวย D1 และ D2 ตามลำาดบ ขนท 2 ใหเลอกสงทคาดวาจะเปนปญหาจากภาษาทงสอง ( X และ Y ) ขนท 3 เปรยบเทยบสวนทเลอกมานน ( X / Y ) ขนสดทาย เมอไดผลจากการวเคราะหและเปรยบเทยบระหวางสองภาษาแลวกนำาผลมาใชในการทำานายปญหา ( P ) ทอาจจะเกดขนไดในการเรยนการสอนภาษา

 

Page 22: บทที่ ๔ ภาษาไทยสำหรับชาวต่างประเทศ

วธการเปรยบเทยบภาษา

จากการอธบายวธการเปรยบเทยบภาษาจะเหนไดวามวธการตางๆ ทจะทำาใหเขาใจแนวทางในการวเคราะหและเปรยบเทยบภาษาไดอยางละเอยด เพอเปนการทำานายและเปรยบเทยบผลจากจากวเคราะหเกยวกบปญหาการเรยนการสอนในภาษาตางประเทศ และรวมไปถงภาษาของผเรยนอกดวย ในวธการเปรยบเทยบม 3 สวนดงน

Page 23: บทที่ ๔ ภาษาไทยสำหรับชาวต่างประเทศ

วธการเปรยบเทยบภาษา1. ควรสงเกตความแตกตาง

โครงสรางของภาษา สงเกตไดจากสวนทขาดหรอเกดขนมาจากภาษาหนง

2. ตองมการหาขออางองมาอธบายสวนทขาดหรอเกดขน หรอความแตกตางของภาษา

3. ควรหาขนตอนและกฎทเปลยนรปแบบจากโครงสรางนนมาทำาการวเคราะหและเปรยบเทยบโดยหากฎรวมกนใหมากทสด

Page 24: บทที่ ๔ ภาษาไทยสำหรับชาวต่างประเทศ

วธการเปรยบเทยบภาษาและตอจากการเปรยบเทยบ

โครงสรางของภาษาแลว ตองมการทำานายถงสงทเปนปญหาในการเรยนการสอนและปญหาของภาษา มดวยกน 2 วธ ดงน

1. ในขนตอนการวเคราะหและเปรยบเทยบจากโครงสรางแลว ไมใชการทำานายถงปญหาทแทจรง แตเปนปญหาทเหนไดจากการเปรยบเทยบ

2. การทำานายปญหาจากการใชทฤษฏภาษาศาสตรเชงจตวทยาอธบาย โดยใชหลกจตวทยาเขามาเสรมในสวนทเปนปญหา โดยวธนจะชวยใหการทำานายปญหาชดเจนยงขน