16
ОНЛАЙН-БЮРО ПЕРЕВОДОВ 1 Адрес сайта http://psustudent.wix.com/online-perevod КАТЕГОРИЯ/ БИЗНЕС МОДЕЛЬ Тип проекта: Сервисы в интернете Рыночная ниша/Индустрия: Образование Клиенты: Малый, средний бизнес и частные лица Модель монетизации - что продаем: услуги по переводу текста Ценообразование: от 5000 до 25000 тенге./мес ГЕОГРАФИЯ РЫНКА Текущая: Казахстан, СНГ, ближнее зарубежье. ОБЪЕМ И ДОЛЯ РЫНКА Текущий объем рынка Годовой темп роста рынка Планируемая через 3 года доля рынка: в 5%, за 3 года планируем продать на 40млн. долларов с маржой в 35% СТАДИЯ Идея, план действий и команда Если работающий бизнес, тогда показать Выручка: до 1 500 000 тыс. в месяц Вложения самих основателей: 450 250тыс. от Технического директора МОДЕЛЬ МАСШТАБИРОВАНИЯ Линейная через рост клиентской базы и постоянный контроль качества. Выход на международные рынки или продвижение внутри страны. Минимизация временных затрат. ТРЕБУЕМЫЕ ИНВЕСТИЦИИ Требуемая сумма: 2 млн. На развитие идеи и технологии, на запуск и тестирование рынка На масштабирование и продвижение данного проекта.

Финальная презентация+БЖД-302

  • Upload
    -

  • View
    35

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Финальная презентация+БЖД-302

ОНЛАЙН-БЮРО ПЕРЕВОДОВ

1

Адрес сайта • http://psustudent.wix.com/online-perevod

КАТЕГОРИЯ/

БИЗНЕС МОДЕЛЬ

• Тип проекта: Сервисы в интернете• Рыночная ниша/Индустрия: Образование• Клиенты: Малый, средний бизнес и частные лица Модель монетизации - что продаем: услуги по переводу текста • Ценообразование: от 5000 до 25000 тенге./мес

ГЕОГРАФИЯ РЫНКА • Текущая: Казахстан, СНГ, ближнее зарубежье.

ОБЪЕМ И ДОЛЯ РЫНКА

• Текущий объем рынка• Годовой темп роста рынка• Планируемая через 3 года доля рынка: в 5%, за 3 года планируем продать на 40млн. долларов с маржой

в 35%

СТАДИЯ

• Идея, план действий и команда• Если работающий бизнес, тогда показать

• Выручка: до 1 500 000 тыс. в месяц• Вложения самих основателей: 450 250тыс. от Технического директора

МОДЕЛЬ МАСШТАБИРОВАНИЯ

• Линейная через рост клиентской базы и постоянный контроль качества.• Выход на международные рынки или продвижение внутри страны.• Минимизация временных затрат.

ТРЕБУЕМЫЕ ИНВЕСТИЦИИ

• Требуемая сумма: 2 млн.• На развитие идеи и технологии, на запуск и тестирование рынка• На масштабирование и продвижение данного проекта.

Page 2: Финальная презентация+БЖД-302

Скриншот сайта

Page 3: Финальная презентация+БЖД-302

Команда

Салтанат УсеноваЛидер командыстудент 3 курса, группа БЖД-302, архитектурно-строительный факультет,Мозг и двигатель команды.

Александр Жураковский Идеолог и мозг, автор идеистудент 3 курса, группа БЖД-302, архитектурно-строительный факультет, правая рука лидера.

Токанова Марал студент 3 курса, группа БЖД-302, архитектурно-строительный факультет.

Балжан Сапановастудент 3 курса, группа БДЖ-302, архитектурно-строительный факультет.

Багдатгуль Кенженовастудент 3 курса, группа ҚОҚ-301, архитектурно-строительный факультет, выступает в видеопитче.

Гульниса Серкбаевастудент 3 курса, группа ҚОҚ-301, архитектурно-строительный факультет.

Данагуль Токнязынстудент 3 курса, группа Д-301, архитектурно-строительный факультет.

Page 4: Финальная презентация+БЖД-302

Онлайн-бюро переводов

•Мы хотим предоставлять услуги по переводу текстов

•Услуги/продукты будут востребованы Малый бизнес и частные лица

•Так как моя идея решит проблему некачественных переводов онлайн

переводчиков

•Потребители получат мои товары/услуги онлайн

•Платно

Page 5: Финальная презентация+БЖД-302

Клиенты

Вопросы Ответы

Возрастная группа 20-55Где живут? В любой точке мираСтатус, чем занимаются? Чем интересуются? Малый, средний бизнес и частные лица

Чего хотят? К чему стремятся? Мечты.

Получить качественный перевод в короткие сроки и по приемлемой цене

Как измениться жизнь клиента, если он воспользуется Вашим решением?

В лучшую сторону, т.к. получат качественный перевод

Уровень платежеспособности. Средний достатокПримерно число клиентов в городе, в республике, в мире. Несколько тысяч

Насколько легко добраться/ достучаться до Вашего потребителя?

Через всемирную сеть добраться не составит труда

Page 6: Финальная презентация+БЖД-302

Потребности и проблемы

Вопросы Ответы

Позитивные потребности и проблемывелика вероятность, что переводчики не будут укладываться в сжатые сроки либо

будут пренебрегать качеством

Негативные потребности и проблемы рентабельность бизнеса может оказаться очень невысокой

Какие неприятности грозят Вашему потребителю - если не решить проблему? Получат перевод не в срок

Почему до сих пор не нашел решения своей проблемы? НашелЕсли нашел альтернативное решение - в чем оно? Как он решает свои проблемы? Как пытается добиться своей цели?

Увеличить число переводчиков

Что не получается? Что не устраивает его в том как он пытается решить проблему? В том какими способами он пытается добиваться своего? В чем главный недостаток этих способов?

Больше переводчиков – больше расходов на зарплату

Какова реальная причина проблемы? Малый стартовый капитал

Проблема регулярная или периодическая? Регулярная

Каков уровень боли его проблемы от 1 до 5? 4

Каков уровень СРОЧНОСТИ его проблемы от 1 до 5? 4

Page 7: Финальная презентация+БЖД-302

Ключевые конкуренты и аналоги

Локальные Национальные и международные

https://sozdik.kz/ https://translate.google.com/

http://www.translate.ru/ https://translate.yandex.ru

http://www.soylem.kz/ https://www.tolingo.com/

http://translate.kz/ http://www.translated.net/

http://perevod.nur.kz/ https://www.onehourtranslation.com

Page 8: Финальная презентация+БЖД-302

карта конкурентов: цена/ качествопокажите позицию вашего продукта/ сервиса относительно конкурентов

максимальная цена

минимальная цена

минимальное качество

максимальное качество

Мой проект

tolingo

sozdik

onehourtranslation

translated

translate.yandex.ru

translate.google

http://www.soylem.kz

Page 9: Финальная презентация+БЖД-302

карта конкурентов: угроза/ размеррасположите Ваших конкурентов на карте

покажите компанию, которую Вы преследуете

большие компании

максимальная угроза - прямая

конкуренция

маленькие компании

минимальная угроза - косвенная

конкуренция

здесь надо воровать идеи

и людей

стратегические инвесторы

translate.google

translate.yandex.ru

tolingo

Onehourtranslation (цель)

translated

http://www.soylem.kz

Page 10: Финальная презентация+БЖД-302

Ключевое решение (ценность)

• Качественный перевод текстов любой сложности и различной тематики;

• Выполнение перевода в заданные сроки

• Четкое понимание запросов клиентов

Page 11: Финальная презентация+БЖД-302

Кратко изложите суть Вашего решения!

• Сейчас очень сложно встретить бизнес, которому не приходилось бы сотрудничать с международными компаниями. Но при этом уровень знания иностранных языков у рядовых сотрудников, да и у руководителей, оставляет желать лучшего. Предлагаем решить эту проблему онлайн. Создаем бюро переводов, работающее онлайн. Для этого потребуется простой интернет- сайт, состоящий из формы заказа, контактного телефона и с возможностью принимать электронные платежи. Специализация – небольшие заказы при цене 200 тг. за страницу. Клиент загружает текст прямо на сайт, а система тут же перенаправляет заказ переводчикам. Если качество перевода не устраивает, деньги будут немедленно возвращены. В итоге компания будет делать работу качественнее компьютерных переводчиков, причем дешевле офлайновых бюро переводов.

Page 12: Финальная презентация+БЖД-302

КОНКУРЕНТНЫЕ ПРЕИМУЩЕСТВА

• Минимизация временных затрат

• Четкий контроль всех производственных процессов

• Гарантированный результат высокого качества

• Индивидуальный подход к реализации каждого проекта

Page 13: Финальная презентация+БЖД-302

13

$• Продукт: переводы любой сложности на всех языках мира.

• Ценообразование? Комиссия, фиксированная цена? От 1000 до 5000тг

• Маржа в %? 35

• Период оплаты (сразу, постоплата через 60-90 дней)? Предоплата 50%

• Разовый клиент или постоянный? Постоянный и разовые клиенты

БИЗНЕС-МОДЕЛЬ

Page 14: Финальная презентация+БЖД-302

14

КЛЮЧЕВЫЕ ПРОЦЕССЫКлючевые процессы: Опишите ключевые процессы, которые позволяют создать и донести

ценность (например, разработка технологии, постоянное получение обратной связи от клиентов, HADI-циклы*, маркетинг и продажи, налаживание партнерских взаимоотношений) -, включая и детализируя

1. Закупки материалов если есть

2. Производство или разработка/ развитие технологии

3. Налаживание партнерских отношений и программ

4. Маркетинг - привлечение лидов

5. Продажи - конверсия лидов в сделки

6. Обслуживание, оказание услуг, логистика и поддержка - исполнение обязательств, операции.

7. Допродажи и развитие клиентов

HADI-цикл – Hypothesis (Гипотеза), Action (действие), Data (данные), Insights (Выводы), тоже самое, что Build-Measure-Learn, PDCA и пр.

Page 15: Финальная презентация+БЖД-302

15

КАНАЛЫ ПРИВЛЕЧЕНИЯ КЛИЕНТОВ

Page 16: Финальная презентация+БЖД-302

ФИНАНСЫ ОПТИМИСТИЧЕСКИЕ

16