132
1 СЕЗОН ПРАЗДНИКОВ! ЧТО надеть? ГДЕ встретить? КОГДА остановиться? декабрь 2013 ISSN 1986-2083 Moi Ostrov Magazine Гороскоп на декабрь ИДЕИ ДЛЯ ПОДАРКОВ ПРОЦЕДУРЫ ДЛЯ СНЕГУРОЧКИ встретить праздники во всеоружии НАЗАД К ПРИРОДЕ Диета каменного века

Мой Остров №50

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Moi Ostrov Magazine issue number 50 with Maria Utkina back on the cover once again, Check out the Rock and Glam of the season in this holiday issue

Citation preview

Page 1: Мой Остров №50

1

СЕЗОН ПРАЗДНИКОВ!ЧТО надеть? ГДЕ встретить? КОГДА остановиться?

декабрь 2013

ISSN 1986-2083

Moi Ostrov Magazine

Гороскопна декабрь

ИДЕИ ДЛЯ

ПОДАРКОВ

ПРОЦЕДУРЫ ДЛЯ

СНЕГУРОЧКИвстретить

праздники во всеоружии

НАЗАД К ПРИРОДЕ

Диета каменного

века

Page 2: Мой Остров №50

2

Page 3: Мой Остров №50

3

Page 4: Мой Остров №50

4

Page 5: Мой Остров №50

5

Page 6: Мой Остров №50

6

Page 7: Мой Остров №50

7

Page 8: Мой Остров №50

8

Page 9: Мой Остров №50

9

Page 10: Мой Остров №50

10

Page 11: Мой Остров №50

11

Page 12: Мой Остров №50

12

Page 13: Мой Остров №50

13

Page 14: Мой Остров №50

14

Page 15: Мой Остров №50

15

Page 16: Мой Остров №50

16

20 НАШИ АВТОРЫ

24 ОТ РЕДАКТОРА

26 СОЦИАЛЬНЫЙ КАЛЕНДАРЬ

29 ХИТ-ПАРАД НОВОГОДНИХ ФИЛЬМОВ

30 КАК ПЕРЕЖИТЬ КОРПОРАТИВ?

МОДА И СТИЛЬ 36 ЗАЧАРОВАННАЯ...

48 ВСТРЕЧАЕМ СИНЮЮ ЛОШАДЬ

58 ДЕРЗКАЯ

70 ПОДАРКИ

НА ОБЛОЖКЕФото: MARINA MINIBAEVA, www.minibaeva.com Стиль: LOLITA PAPACOSTAМакияж: VALENTINO NICOLAOU (использовалась косметика CHANEL)Прическа: LIANA для CHAMELEON SPA (при создании прически использовались средства CHI) Модель: MARIA UTKINA

На Марии: платье, Elisabetta Franchi, бутик Via Eccellenza; шубка из меха норки, Avanti, бу-тик Avanti; сережки, Jenny Packham, бутик First.

36

МОЙ ОСТРОВДЕКАБРЬ 2013 содержание

Page 17: Мой Остров №50

17

Page 18: Мой Остров №50

18

МОЙ ОСТРОВ

76 МОДНЫЕ ДЕТИ

82 СОКРОВИЩА ВАЛЬКИРИИ

КРАСОТА И ЗДОРОВЬЕ92 VIRTUOUS RISE

93 WAVES-TO-GO

94 ПРОЦЕДУРЫ ДЛЯ СНЕГУРОЧКИ

100 НАЗАД К ПРИРОДЕ

ДОМ И ИНТЕРЬЕР 104 НОВОСТИ НЕДВИЖИМОСТИ

106 НЕДВИЖИМОСТЬ КАМАРЕСА

109 КИПРСКО-РУССКАЯ АССОЦИАЦИЯ

110 С НОВЫМ ГОДОМ! С НОВЫМ МОЛОМ!

112 АННА АСТАФЬЕВА

116 CHEERS!

118 ПАМЯТКА НА ВЕЧЕРИНКУ

120 ГДЕ ВСТРЕТИТЬ НОВЫЙ ГОД?

126 ГОРОСКОП

ДЕКАБРЬ 2013 содержание72

82

Page 19: Мой Остров №50

19

Page 20: Мой Остров №50

20

Валентино Николау — молодой, талантливый визажист, любящий свою работу. У Вален-тино есть желание сделать этот мир краси-вее и принести людям радость! Валентино родился в Лимассоле, и у него с малых лет проявились способности к искусству. В 2004 г. Валентино отправляется в Афины учить-ся макияжу и боди-арту. После окончания обучения он работал со многими знаме-нитостями и теперь работает визажистом для знаменитой французской марки.

Макияж историй «Дерзкая» и «За-чарованная» - его рук дело.

Тел. +357 96578117 VALENTINO NICOLAOUвизажист

Наши АВТОРЫ

Марина родилась в Латвии. Очарованная модой во всех ее проявлениях, Марина по-лучила богатый опыт в разных областях этой увлекательной индустрии. Это определило ее направление деятельности и сформи-ровало отношение к захватывающему миру фотографии, которая стала ее главным пристрастием. Марина сама выполняет ретушь своих произведений, что позволило ей открыть свой неповторимый стиль. Сме-лые и самобытные концепции, находящие отражение в Маринином творчестве, демон-стрируют ее проникновенное понимание уникальности каждого образа и чуткое чув-ствование ею душевного настроя моделей.

Для нас Марина сняла обложку и исто-рии «Дерзкая» и «Зачарованная».

www.minibaeva.comТел. 96 855818

МАРИНА МИНИБАЕВАфотограф

В дружной команде CHAMELEON SPA Лиана успешно работает вот уже год. Талантливая, обладающая харизмой, она всегда внимательно относится к пожеланиям посетителей салона, создавая образ, подчеркивающий красоту волос. Лиана также грамот-но подберет спа-лечение для здоро-вья волос, которое устранит сухость, восстановит их блеск и текстуру.

В тот солнечный, но ветреный день фо-тосессий «Зачарованная» и «Дерзкая» Лиана создавала прически и укладки, используя косметику для волос CHI.

Записывайтесь к Лиане по тел. 25105561. ЛИАНАпарикмахер

Page 21: Мой Остров №50

21

48, Georgiou A` Avenue, Azure Residence, Potamos Germasoyias, T. 25 101 212, F. 25 101 888www.thegardencyprus.com

like us on Facebook: www.facebook.com/TheGardenRestCyprus

Page 22: Мой Остров №50

22

Moi Ostrov Magazine is published by Moi Ostrov Ltd (MOI OSTROV). All rights reserved. Reproduction in whole or in part is prohibited without the prior written permission of MOI OSTROV. MOI OSTROV will make every effort possible to confirm the authenticity of individuals and companies advertising in the magazine, but in the event you have a complaint regarding an advertised product or service you must address the advertiser directly. MOI OSTROV accepts no responsibility for the accuracy of information about products or services provided by advertisers. MOI OSTROV accepts no responsibility for the views or opinions expressed by the contributors or advertisers of the magazine.

МОЙ ОСТРОВMOI OSTROV Editor-In-Chief | Fashion Editor Lolita Papacosta e-mail: [email protected]

Public Relations | Events Masha Salko e-mail: [email protected] Styling Anastasia Stacie Vanelli Lolita Papacosta

CONTRIBUTORS Alina Rusinova Daryl Fitzgerald Khalida Alzhanova Maria Khondoga Maria Salko Oxana Tokareva SarahJane Kyprianou Svetlana Fomina Lolita PapacostaOlga Brovko

PHOTOGRAPHY Alexander Papacosta Marina Minibaeva Louis Loizides Mitsu

ART Art Director

Alexander Papacosta e-mail: [email protected] MOIOSTROV.COM Fashion Columnist SarahJane Kyprianou [email protected] ADVERTISING Brand Advertising Alexander Papacosta (+357) 99 164 158 Retail Advertising Yiannis Xanthos (+357) 99 079 914

РЕКЛАМА Маша Салько (+357) 99 277 060 EDITORIAL OFFICE 7, Nikolaou Ellina, Shop #2 CY8016, Paphos tel.: +357 26 936 052 fax.: +357 26 100 191

PUBLISHING HOUSE Moi Ostrov Ltd 7, Nikolaou Ellina, Shop #2 CY8016, Paphos tel.: (+357) 26 936 052 fax.: (+357) 26 100 191

RESPONSIBLE PUBLISHER Lolita Papacosta Editor-In-Cheif | Director5, Anthimou Panaretou, 038036, Paphos, Cyprus

PRINTER Cassoulides Master Printerswww.cassoulides.com.cy PRODUCED BYMoi Ostrov Studiostudio.moiostrov.com

MANAGED WITH publishingmanagement.com

@MoiOstrovfacebook.com/moiostrov youtube.com/moiostrovmagazine

Page 23: Мой Остров №50

23

Page 24: Мой Остров №50

24

Новый год — это светлый волшебный праздник. Сверкающий, как брил-лиантовая россыпь, снег покрывает улицы, деревья и крыши домов…

Погодите, о чем это я? Ах да, Новый год — это когда посреди зеленой лужайки не по погоде тепло одетый Санта-Клаус сидит в своей тележ-ке, запряженной оленями, в окружении пальм, а в торговых центрах и супермаркетах звучат рождественские мелодии. Но Новый год, он и в Африке на Кипре Новый год. И отсутствие инея на окнах никак не умаляет значение главного праздника года.

Этот выпуск мы постарались сделать для вас особенным — ярким, праздничным, веселым. Несколько шутливых статей на праздничную тематику и подборка новогодних комедий при-ведут вас в хорошее расположение духа и на-строят на праздничный лад.

Если вы еще не определились с планами на праздники, статья «Где встретить Новый год?»

От редактораподкинет вам несколько заманчивых вариантов.Ежегодно мы сталкиваемся с проблемой выбора долгожданных новогодних подарков. «Подароч-ные» страницы помогут вам сэкономить время скитания по магазинам. Ведь времени в декабре катастрофически не хватает: нужно довести все дела до конца, подвести итоги, составить ново-годнюю резолюцию, подобрать подарки всем родным и близким, посетить детские утренни-ки и корпоративные вечеринки, запланировать и организовать «эту ночь», привести себя в по-рядок… Но именно в этой суматохе рождается ощущение праздника.

Я очень надеюсь, что этот Новый год вы сможе-те встретить со своими любимыми и родными людьми.

До встречи в новом году!

Лолита ПапакостаГлавный редактор[email protected]

Page 25: Мой Остров №50

25

Page 26: Мой Остров №50

26

СОЦИАЛЬНЫЙ календарь КОННОЕ ШОУ

Как известно, 2014 год — это год Синей Лошади. Замечательное новогоднее представ-ление в центре верховой езды Eagle Mountain Ranch порадует взрослых и детей и пре-красно разнообразит ваш обычный досуг!

В программе представления сказоч-ные герои — единороги и пегасы, эль-фы и волшебники и, конечно же, вино-вник торжества — Дедушка Мороз.

Не пропустите это уникальное шоу учеников школы верховой езды в канун Нового года. Выступление грациозных лошадей не оставит вас равнодушными. Окунитесь в мир добрых животных, полный радости и преданно-сти. Веселье для всей семьи гарантировано! Приходите и полюбуйтесь на очарователь-ных лошадок — символов наступающего года, — и пусть они принесут вам удачу!

Когда: 15 декабря.Начало: 15:00.Где: центр верховой езды Eagle Mountain Ranch, Mesogi, Пафос.Вход бесплатный.Дополнительная информация по те-лефонам: 96673771 и 96589824.

НОВОГОДНИЙ КОНЦЕРТ РУССКОЙ ШКОЛЫЕжегодный Рожде-ственский концерт русской школы Пафоса приглашает гостей! Выступление театральной студии школы и ансамбля грузинских тан-цев, официальное обращение дирек-тора культурного центра и директора школы, шоу иллюзи-ониста и подарки всем детям от Деда Мороза ждут всех собравшихся! Мероприятие по-сетят такие почетные гости, как послы РФ и Болгарии на Кипре, директора культурного центра и Русского православного центра.

Когда: 22 декабря.Начало: 19:30.Где: театр «Маркидео», 27 Andrea Geroudi, Пафос.

НОВОГОДНЯЯ ВЕЧЕРИНКА В 7 SEASЛучшие хиты 1980-х, 1990-х, 2000-х и 2010-х на вертушках трех известных дидже-ев — DJ Jordi, DJ Hunter и DJ Mike — в атмосфере гламура и шика в клубе 7 Seas. Новогодний декор и превосходные наряды, зажига-тельные танцы и празднование до самого утра, веселое настроение и шампанское рекой... Если вы не хотите скучать в этот Новый год, то ваш выбор — 7 Seas!

Когда: 31 декабря.Начало: 23:00.Где: клуб 7 Seas, Columbia Plaza, 223 Ayiou Andreou, Лимассол.Телефон для бронирования: 25 27 8000.

Page 27: Мой Остров №50

27

Page 28: Мой Остров №50

28

Page 29: Мой Остров №50

29

ХИТ-ПАРАД новогодних фильмов

Помните, как в любимом всеми мультфильме «Зима в Простоквашино»

Печкин говорит про главное украшение новогоднего стола — телевизор? Новогодняя киноиндустрия испокон веков радовала нас замечательны-ми видеоподарками — тут и веселая «Карнавальная ночь», и задорные «Чародеи», и про-стодушный «Морозко», и за-гадочная «Снежная королева», и много других новогодних шедевров тех незапамятных времен. Но сегодня, в преддве-рии 2014 г. мы проплывем по волнам новогодних комедий-ных мелодрам 2000-х гг. Итак, заваривайте ароматный чай и устраивайтесь поудобнее...

«ЁЛКИ» Именитый киноре-жиссер Тимур Бекмамбетов представляет нашему внима-нию зажигательную комедию «Ёлки» со смелым слоганом: «Новый год атакует!». Попу-лярный стиль клаш-историй, которые витиевато сплетаются в один общий сюжет в канун Нового года. Актер и сноубор-дист, студент и гастарбайтер, таксист и бизнесмен, певица и лыжник, пенсионерка и пожарный, вор и милиционер, студент и даже президент России — невольные участ-ники увлекательной теории шести рукопожатий, согласно которой, любые два человека

на Земле знают друг друга через шесть знакомых...

«О ЧЁМ ЕЩЁ ГОВОРЯТ МУЖЧИНЫ» Полюбившиеся зрителю герои — Леша, Слава, Камиль и Саша — по первой части фильма «О чем говорят мужчины» во второй части с интригующим добавлением «еще» оказываются в щепе-тильной ситуации в ново-годнюю ночь. И, оправдывая название фильма, обсуждают варианты выхода из сложив-шегося казуса, коротая время за мужскими разговорами.

«ТАРИФ „НОВОГОДНИЙ“» Загадочный киноэффект «связи вне времени» при-глянулся отечественному кинозрителю еще давно — ведь всем хочется верить в чудеса и всемогущую любовь, особенно в новогоднюю ночь! Как и герою фильма, Андрею, набравшему случайный номер по «Тарифу „Новогодний“», чтобы поздравить незна-комую ему девушку Алену, которая, как впоследствии выясняется, живет в другом времени... Желая предотвра-тить трагедию, которая может случиться с Аленой в будущем, Андрей и команда преданных друзей изобретают интерес-ный выход из ситуации...

«С НОВЫМ ГОДОМ, МАМЫ!» Очаровательный и

Текст: МАША САЛЬКО

душевный фильм с говорящим названием «С Новым годом, мамы!» растопит льдинки любого сердца. Замечательный актерский состав и стиль-ные съемки, смелые шутки и душещипательные сцены, неординарный сюжет и даже взаправдашний Ален Делон — настоящие жизненные истории, разворачивающи-еся накануне Нового года, связующим звеном которых является эта неподвластная времени любовь к мамам...

«32 ДЕКАБРЯ» Трое нераз-лучных друзей в пансионе для пожилых людей — Сергей Петрович, отец помощника самого премьер-министра, отставной гипнотизер Карен Завенович и очаровательная Маргарита Николаевна — вспоминают былые времена и готовятся к встрече Нового года. Решив написать пись-мо Санта-Клаусу (его легче застать трезвым, чем Деда Мороза), приятели загадывают самое сокровенное желание — вновь стать молодыми хотя бы на одну ночь! Неожиданно к гипнотизеру-пенсионеру воз-вращается его волшебный дар, и череда невероятных событий начинается... «32 декабря» — это трогательная история о втором шансе изменить что-то в своей жизни в преддверии главного праздника планеты!

Page 30: Мой Остров №50

30

Опять настало время по-купать подарки, украшать елку, зажигать свечи и с ужа-сом ждать новогодней кор-поративной вечеринки.

Хотя праздничные ве-черинки считаются приятным бонусом для сотрудников,

поразительно много офисных работников не получают от них никакого удовольствия. Но, к счастью, у нас есть не-сколько советов, как пережить это ежегодное событие и даже извлечь из него пользу.

ДЛЯ ЧЕГО ОНИ НУЖНЫ?

Праздничные вечеринки,

которые оплачивает рабо-тодатель, призваны помочь сотрудникам познакомиться и пообщаться в расслаблен-ной атмосфере вне работы. Корпоративная вечеринка может стать прекрасной воз-можностью непринужденно пообщаться с сотрудниками, произвести впечатление на начальство и познакомить-ся с людьми, которых вы не видите каждый день. К сожалению, офисная вечерин-ка также может разрушить

вашу профессиональную репутацию, стать причиной испорченных отношений с коллегами и навсегда закрыть доступ к нужным людям.

ЧЕГО ДЕЛАТЬ НЕЛЬЗЯ

Возможно, причиной плохой репутации корпо-ративных вечеринок стала киноиндустрия и огромное количество страшных исто-рий: у каждого есть знакомый, который знает кого-то, кто напился и опозорился перед боссом и коллегами на одной из офисных вечеринок. К счастью, такие случаи редки.

Важно помнить, что офис-ная вечеринка больше «офис-ная», чем «вечеринка». И ради своей карьеры вы должны вести себя соответствующе.

КАКПЕРЕЖИТ

Ь

КОРПОРАТ

ИВ?

Page 31: Мой Остров №50

31

Page 32: Мой Остров №50

32

Чрезмерная выпивка.Самая большая ошибка на корпоративной вечеринке — чрезмерное употребле-ние спиртного. Не умеющие вовремя остановиться, пьяные участники корпоративных вечеринок часто приста-ют к коллегам, домогаются партнеров во время танца или прикасаются к сотрудникам, нарушая границы приличий и вторгаясь без спроса в

личное пространство других.

Если вы выпили лишнего на вечеринке, постарай-тесь загладить свою вину, извинившись перед всеми, кого вы могли обидеть. Не игнорируйте сложившуюся ситуацию и не надейтесь, что ваше поведение осталось незамеченным или что у ва-ших коллег короткая память. Они всё заметили и ничего не забудут. Ваше поведение будет главной темой для обсужде-ния в офисе, пока не случится что-то более интересное. В лучшем случае коллеги примут ваши извинения, и жизнь пойдет своим чередом. В худшем — вас обвинят в сек-суальном домогательстве. Вам это нужно? Думаю, что нет.

Следите за тем, что вы пьете. Если вы обычно пьете водку с колой, на корпоративной вечеринке пейте то же самое — толь-

ко без водки. Никто, кроме вас, этого знать не будет.

Чувство меры касается не только выпивки — любые излишества неприемлемы на офисной вечеринке.

Откровенный наряд. Ошибка в выборе наряда на вечеринку может заставить коллег усомниться в вашей рассудительности, надежности

и компетентности. Несмо-тря на свою праздничность, корпоративная вечеринка — это деловое мероприятие, а значит, лучше выбрать одежду, которая подчеркнет вашу элегантность без намека на сексуальность. Это не значит, что на вечеринку с коллегами нельзя надеть свое люби-мое коктейльное платье или

брючный костюм, — просто руководствуйтесь в своем выборе сдержанным вкусом.

Непосещение без удовлетворительной причины. Ваша компания организовывает корпоративную вечеринку, чтобы поощрить и выразить благодарность сотрудникам, укрепить командный дух и дать всем возможность узнать друг друга лучше, пообщавшись в неформальной среде. Я слышала о множестве причин, по которым люди не ходят на офисные мероприятия. Самые распространенные: такие вечеринки происходят в нерабочее время, а значит, отнимают личное время, которое можно провести с семьей и близкими; нелюбовь к пустой болтовне и всяческим светским мероприятиям; а также реальные личные и семейные праздники, запланированные на то

«Если вы обычно пьете водку с ко-лой, на корпоративной вечеринке пей-те то же самое — только без водки»

Page 33: Мой Остров №50

33

CHAMELEON SPAсалон красоты

стилист-парикмахервесь спектр

ногтевых услуг прически и макияж

уроки визажа и стиля

Мастерство стилистов салона

в сочетании с высоким качеством профессиональной

продукции обеспечат Вам неповторимый

и желаемый облик.

Главная набережная Лимассола,

район Гермасоя, в 100 метрах от

бутика Saga.

Americana str.2,Athena court, shop 1

+357 25 105 561

же время. Уважительной считается только последняя из перечисленных причин. Если сотрудник ценит вклад своего работодателя в организацию и оплату праздника для сотрудников, то он постарается прийти на такое мероприятие. Это всегда говорит о преданности компании и о понимании целей офисной вечеринки. Пара часов в компании коллег — это не так уж ужасно. Если важные личные планы все же не позволяют вам присутствовать на мероприятии, сообщите об этом боссу заранее.

Флирт с коллегами или их супругами. Флирт, осо-бенно замешанный на алкого-ле, будет абсолютно лишним на деловом мероприятии. Это не приветствуется и обычно вызывает только негативные эмоции у окружающих.

Дети и неприглашенные гости. Приводя с собой го-стей, которых не приглашали, или ваших детей на корпора-тивную вечеринку, вы нару-шаете основную концепцию мероприятия и увеличиваете расходы своего работодателя, который это всё оплачивает.

Большинство компаний специально оговаривает число гостей, дресс-код и расписание корпоративных вечеринок заранее. Вся необходимая ин-формация обычно содержится в приглашении. Иногда — но крайне редко — в пригла-шении на важное офисное

мероприятие указывается возможность привести с собой дополнительных гостей.

ИСПОЛЬЗУЙТЕ ВЕЧЕРИНКУ С ПОЛЬЗОЙ ДЛЯ СЕБЯ

Так как же превратить праздничную вечеринку в приятное событие, которое откроет вам новые воз-можности? Вот несколько практических советов.

Для начала, придите на вечеринку. Как бы ни хотелось пропустить событие, сделав это, вы как бы продемонстри-руете своим коллегам, что не считаете их достойными своего общества, а руковод-ству — что вы одиночка, не способный играть в команде. Не обязательно проводить на вечеринке всю ночь, но появиться на ней нужно. Придите вскоре после офици-ального начала мероприятия — все еще будут бодрыми и свежими и еще не успеют в сотый раз повторить те же поздравления или обсу-дить последние новости.

Планируйте. Настройтесь хорошо провести время и запланируйте, чего вы хотите достичь на этой вечеринке.

Проверьте. Убедитесь в том, что вы знаете место про-ведения вечеринки, дресс-код, можно ли приводить с собой супругов или гостей и т. д.

Найдите хозяина вече-ра, вашего начальника.

Page 34: Мой Остров №50

34

ли на прошлой неделе. Можно говорить о работе, но не о делах. Поговорив подобающее время, извинитесь и идите дальше… Познакомьтесь с кем-то, кого вы не знаете: может так случиться, что этот человек поможет вам в реа-лизации следующего проекта. Или просто окажется интерес-ной личностью. Расскажите своим коллегам, как вы цените поддержку, которую они вам оказывали весь год. Вы не

очень общительный человек? Найдите кого-то, кто выгля-дит таким же потерянным, и заговорите с ним — вечер

Поблагодарите его или ее, воспользуйтесь возможностью поговорить в непринужденной атмосфере, но не монополизи-руйте босса. Остальные гости тоже хотят поздороваться и обменяться поздравлениями.

Общайтесь. Пользуйтесь праздничной атмосферой. Ищите людей, которые могут повлиять на вашу карьеру. Подготовьтесь заранее, чтобы вы могли поддержать разговор

о последних достижениях их департамента, или об их люби-мой спортивной команде, или о спектакле, который вы виде-

«Обязательно придите на работу на следующий день. Ваше отсутствие на работе обязательно заметят, а началь-ство может решить, что вы вели себя хуже, чем это было на самом деле»

станет намного интереснее и приятнее для вас обоих.

Уходите вовремя. Как бы весело вам ни было и как бы вы ни наслаждались компани-ей, задержавшись на вечерин-ке слишком долго, вы рискуете злоупотребить гостеприим-ством. Риск выпить лиш-него или совершить другие опрометчивые шаги возрас-тает прямо пропорционально времени, проведенному на вечеринке. Побудьте пару часов, поговорите с каждым коллегой и начальником, затем извинитесь перед присут-ствующими и попрощайтесь. Перед уходом не забудьте поблагодарить организато-ра за прекрасный вечер.

И последнее. Если вы кому-то что-то пообещали на вечеринке — обязатель-но выполните обещание. Лучше всего записать всё сразу по возвращении домой, чтобы не забыть.

Обязательно придите на работу на следующий день. Само собой разумеется, что все сплетни в офисе сосредо-точатся вокруг тех, кто не поя-вится на работе на следующий день после корпоративной вечеринки. Ваш работодатель организовывает праздник для того, чтобы способствовать укреплению командного духа, а не для того, чтобы снизить продуктивность сотруд-ников. Ваше отсутствие на работе обязательно заметят, а начальство может решить, что вы вели себя хуже, чем это было на самом деле.

Page 35: Мой Остров №50

35

Page 36: Мой Остров №50

36

Платье, Bella Virino; серьги, Jenny Packham, бутик First; туфли, attr@ttivo.

Page 37: Мой Остров №50

37

Зачарованная...Пленительный шарм и аристократичная изысканность на фоне манящих просторов... Роскошные вечерние на-ряды - неотъемлемая часть новогоднего волшебства.

Фото: MARINA MINIBAEVA, www.minibaeva.com Стиль: LOLITA PAPACOSTA Макияж: VALENTINO NICOLAOU (использовалась косметика CHANEL)

Прическа: LIANA для CHAMELEON SPA (при создании прически ис-пользовались средства CHI) Модель: MARIA UTKINA

Page 38: Мой Остров №50

38

Платье, Anna Rachele, бутик Saga; серь-ги, бутик Alaloum; сумочка-клатч, Class Roberto Cavalli, магазин Yiannakou Bags & Accessories.

Page 39: Мой Остров №50

39

Платье, бутик Bella Virino; серь-ги, бутик Alaloum;

туфли, Bagatt.

Page 40: Мой Остров №50

40

Платье, Elisabetta Franchi, бутик Via Eccellenza; сумоч-ка, Red Valentino, бутик Via Eccellenza; туфли, attr@ttivo, бутик attr@ttivo; очки, Jimmy Choo, магазин Ioannou Optical House.

Page 41: Мой Остров №50

41

Платье, Elisabetta Franchi, бутик Via Eccellenza; шуб-

ка из меха норки, Avanti, бутик Avanti;

сережки, Jenny Packham, бутик First.

Page 42: Мой Остров №50

42

Page 43: Мой Остров №50

43

Платье, сережки, Versace, бутики Versace и Alaloum; очки, Burberry, магазин Ioannou Optical House; шубка из меха соболя, Avanti, бутик Avanti; сумочка, Vivienne Westwood, бутик Ose; туфли, Bagatt.

Page 44: Мой Остров №50

44

Платье, Vivienne Westwood Anglomania, бутик Ose; ожерелье, бутик Marisa Castelli; сумочка-клатч, Class Roberto Cavalli, магазин Yiannakou Bags & Accessories; ободок со стразами, Jenny Packham, бутик First.

Page 45: Мой Остров №50

45

Платье, сереж-ки, Versace, бутики Versace и Alaloum; очки, Burberry, магазин Ioannou Optical House; шубка из меха соболя, Avanti, бутик Avanti; сумочка, Vivienne Westwood, бутик Ose.

Page 46: Мой Остров №50

46

Платье, бутик Marisa Castelli; серьги, Mitus Design, бу-тик First.

Page 47: Мой Остров №50

47

Page 48: Мой Остров №50

48

ВСТРЕЧАЕМ Синюю ЛошадьВ преддверии Нового года мы не только украшаем дом к праздни-ку и готовим самые вкусные блю-да, но и обновляем свой гардероб. Размышлять, что надеть в ново-годнюю ночь, большинство людей начинают еще в начале декабря.

Согласно восточному календарю, хозяй-кой наступающего 2014 года станет

Синяя Деревянная Лошадь.

ЧТО НАДЕТЬ?В этом году рекомендуют-ся любые оттенки синего цвета, начиная от нежно-го-лубого и заканчивая темной

синевой океанского дна.Женщинам стоит украсить свой костюм любыми ак-сессуарами, связанными с лошадьми. Это могут быть цепочки с кулончиками в виде подковки, любые броши, связанные с лошадьми.

А мужчины будут замеча-тельно смотреться в рубашке ультра-синего цвета с неж-но-голубым или, наоборот, с темно-синим галстуком. Синий цвет способен сде-лать красивым каждого.

НОВОГОДНИЙ МАНИКЮРДля новогоднего маникю-ра смело выбирайте синий цвет. В вашем распоряжении и любые холодные оттенки сиреневого или фиолето-вого цветов. Все оттенки зеленого также порадуют хозяйку наступающего года. Раз наступает год Лошади, то будут уместны и теплые цвета: бежевый, телесный; коричневый от очень темного до светлого способен задо-брить хозяйку будущего года.

Синяя Лошадь любит всё бле-стящее, так что в новогоднюю ночь можно сделать невероят-но роскошный маникюр, укра-сив свои ноготки стразами и камушками или блестками.

ПРИЧЕСКА Лошадиная грива всегда роскошна и распущена. Вот и вам следует либо распустить волосы (мож-но завить их в роскошные локоны), либо завязать их в красивый конский хвост.

МОДА и стиль

Page 49: Мой Остров №50

49

Page 50: Мой Остров №50

50

МОДА и стиль

Рубашка, Billionaire

Italian Couture, бутик First

Джинсы, Boss, бутик Timinis

Часы, Raymond Weil, ювелирный магазин, Athos

Diamond Center

Пиджак, Billionaire Italian Couture, бутик First

Дж

инсы

, La

Mar

tina,

бут

ик P

araS

UERT

E

Рубашка, Class Roberto

Cavalli, бутик Saga

Page 51: Мой Остров №50

51

Page 52: Мой Остров №50

52

МОДА и стиль

Плат

ье, P

hilip

p Pl

ein,

бут

ик F

irst

Кольцо, Pasquale Bruni,

ювелирный магазин,

Athos Diamond Center

Плат

ье, б

утик

Bel

la V

irino

Сумочка, Versace, бутики Versace и Alaloum

Набор для маникюра, Dior Diorific Jewel Manicure Duo,

магазины Beauty Line

Шуб

ка н

орко

вая,

Ava

nti,

бути

к A

vant

i Fur

s

Норк

овый

пол

ушуб

ок,

Ava

nti,

бути

к A

vant

i Fur

s

Сумочка, Class Roberto Cavalli, Бутик Saga

Page 53: Мой Остров №50

53

Page 54: Мой Остров №50

54

МОДА и стиль

Пальто, бутик Bella Virino

Платье, Scervino Street, бутик Saga

Платье, D. Exterior, бутик Timinis

Юбка, Stradivarius

Комплект нижнего белья, Intimissimi

Туфли, Stradivarius

Перчатки, кожа и каракульча, Avanti,

бутик Avanti Furs

Page 55: Мой Остров №50

55

Page 56: Мой Остров №50

56

МОДА и стильТо

п, T

ru T

russ

ard

i, бу

тик

Tru

Trus

sard

жин

сы, I

mpe

rial ,

бут

ик O

se

Сумочка, Mango

Браслет, Mango

Ботильоны, Charles & Keith

Брас

лет,

Man

go

Дж

инсы

, Gap

Шер

стян

ая

курт

ка, G

ap

Page 57: Мой Остров №50

57

Page 58: Мой Остров №50

58

Кожаные брюки с прозрачными вставками, Thomas Wylde, бутик First; кожаный топ, Tru Trussardi, бутик Tru Trussardi; жилетка из меха козы,K-Yen, бутик Timinis; брасле-ты, Terranova.

Page 59: Мой Остров №50

59

ДерзкаяПримерьте на себя образ ро-ковой красотки. В моде бай-

керский шик с его куражом и неистовой сексуальностью.

Фото: MARINA MINIBAEVA, www.minibaeva.comСтиль: LOLITA PAPACOSTA

Макияж: VALENTINO NICOLAOU (использовалась косметика CHANEL)

Прическа: LIANA для CHAMELEON SPA (при создании прически использовались средства CHI)

Модель: MARIA UTKINA

Page 60: Мой Остров №50

60

Джинсы, Mango; топ, сумка, боты, все - attr@ttivo, бутик attr@ttivo; кожаные перчат-ки, Scervino street, бутик Saga.

Page 61: Мой Остров №50

61

Платье, Philipp Plein,

бутик First; сережки,

Versace, бу-тики Versace

и Alaloum.

Page 62: Мой Остров №50

62

Платье, бутик Marisa Castelli; кожаные са-поги, Baldinini Trend, бутики Baldinini и Saga; кожаные перчатки, Philipp Plein, бутик First; ожерелье, Mango; очки, Persol, магазин Ioannou Optical House.

Page 63: Мой Остров №50

63

Page 64: Мой Остров №50

64

Кожаная куртка, Tru Trussardi, бутик Tru Trussardi; юбка, Imperial, бутик Ose; кожаная су-мочка, Versace, бутики Versace и Alaloum; сережки, бутик Alaloum.

Page 65: Мой Остров №50

65

Брюки кожаными встав-ками, накидка из меха

кролика, все - Tru Trussardi, бутик Tru Trussardi; сум-

ка, Class Roberto Cavalli, магазин Yiannakou Bags & Accessories; ожерелье, бу-тик Marisa Castelli; сереж-ки, бутик Alaloum; ремень,

браслет, все – Terranova; туфли, Gianmarco

Lorenzi, бутик Alaloum..

Page 66: Мой Остров №50

66

Page 67: Мой Остров №50

67

Брюки с кожаными вставками, McQ by

Alexander McQueen, бутик Timinis; боты,

John Richmond, бутик Saga; кожаные перчат-

ки, Tru Trussardi, бутик Tru Trussardi; вязаный

топ с накладным воротничком, Relish,

бутик paraSUERTE; су-мочка, Frankie Morello,

бутик paraSUERTE.

Page 68: Мой Остров №50

68

Кожаная куртка, Mango; платье, Relish, бутик paraSUERTE; ожерелье, Armani Jeans, бутик Timinis.

Page 69: Мой Остров №50

69

Page 70: Мой Остров №50

70

Хозяевам вечеринки

КОНЬЯК DELAMAIN, «X.O.»25 лет выдержки, 70 cl.99 евроКава SPECTUSwww.spectus.com.cy

ШАМПАНСКОЕ BOLLINGER, «LA GRANDE ANNEE 2002»75 cl.135 евроКава SPECTUSwww.spectus.com.cy

ШАМПАНСКОЕ BOLLINGER, “SPECIAL CUVÉE”75 cl.55 евроКава SPECTUSwww.spectus.com.cy

CORNÉ PORT-ROYAL, «ALL DARK»ассорти из черного шоколада, Бельгия250 гр.19,50 евроКава SPECTUSwww.spectus.com.cy

CORNÉ PORT-ROYALассорти из мо-лочного шоко-лада, Бельгия250 гр.19,50 евроКава SPECTUSwww.spectus.com.cy

ПОДАРКИ

Page 71: Мой Остров №50

71

ПРАЗДНИЧНЫЙ НАБОР SPECTUS (12 бутылок)2 бутылки шампанского Nicolas Feuillatte, «Brut Reserve»; 3 бутылки белого вина Masi, «Masianco»; 5 бутылок Masi «Costasera», Amarone Classico; 2 бутылки Royal Tokaji, «Blue Label», 5 Puttonyos, 50 cl. 310 евро Кава SPECTUSwww.spectus.com.cy

ПРАЗДНИЧНЫЙ НАБОР SPECTUS (6 БУТЫЛОК) 1 бутылка шампанского Bollinger, “Special Cuvée”, Brut; 1 бутылка булого вина Marques de Caceres, «Deusa Nai Albarino»; 3 бутылки красного вина Marques De Caceres, «Gran Reserva»; 1 бутылка портвейна 10 лет выдерж-ки, Taylor’s, «10 Year Old Tawny Port», 75 cl.150 евроКава SPECTUSwww.spectus.com.cy

КОНЬЯК DELAMAIN «EXTRA»40 лет выдержки, подарочный набор с двумя бокалами.275 евроКава SPECTUSwww.spectus.com.cy

Page 72: Мой Остров №50

72

ПОДАРКИ

Любимой

Духи OPULENT SHAIK No. 33, Designer Shaik, бутик First.Эксклюзивное подарочное издание. Духи, созданные на основе натуральных масел и эссенций, представлены в изящном серебряном флаконе ручной работы, инкрустиро-ванном драгоценными камнями. Бархатное тиснение футляра, украшенное красочным перепле-том в стиле арабской мозаики.

Футболка, Versace, бутики Versace и Alaloum

Сумка, Thomas Wylde, бутик First

Подв

еска

, Pas

qual

e Br

uni,

юве

лирн

ый м

агаз

ин,

Ath

os D

iam

ond

Cen

ter

Браслет, Pasquale Bruni, ювелирный магазин, Athos Diamond Center

Page 73: Мой Остров №50

73

Любимому

Духи OPULENT SHAIK NO. 77, Designer Shaik, бутик First.Эксклюзивное подарочное изда-ние. Духи, созданные на основе натуральных масел и эссенций, заключены в изящный флакон ручной работы, который укра-шают декоративные вставки из серебра и кристаллов Сваровски.

Шелковый галстук, Salvatore Ferragamo,

бутик First

Зонт, Ferre, мага-зин Yiannakou Bags & Accessories

Пухови

к, Sc

hott,

бутик P

araSU

ERTE

Пуловер, Paul and Shark

Yachting, бутик Timinis

Кош

елек

, Ver

sace

Jea

ns,

маг

азин

Yia

nnak

ou

Bags

& A

cces

sorie

s

Page 74: Мой Остров №50

74

ПОДАРКИ

ПодругеВо

дка

Robe

rto C

aval

li, 65

евр

оКа

ва L

a Bo

deg

a, 7

Aka

man

tidos

, Паф

осТе

л.: 2

6 95

5515

Пом

ада,

Chr

istia

n D

ior

Dio

rific

Gol

den

Win

ter,

038

Div

a, м

агаз

ины

Beau

ty L

ine

Набор теней, Christian Dior 5 Color Couture

Colour Eyeshadow Palette, 634 Golden Flower, ма-

газины Beauty Line

Кошелек, Just Cavalli, магазин Yiannakou Bags & Accessories

Сумочка, Class Roberto Cavalli, Бутик Saga

Браслет, бутик Alaloum

Кошелек, Charles & Keith

Чехо

л дл

я см

артф

о-на

, Red

Val

entin

o, б

у-ти

к V

ia E

ccel

lenz

a

Топ,

Tru

Tru

ssar

di,

бути

к Tr

u Tr

ussa

rdi

Page 75: Мой Остров №50

75

Page 76: Мой Остров №50

76

Модные ДЕТИ

Туфельки, Gap

Плат

ье, т

уфли

, все

- Ro

berto

C

aval

li, бу

тик

Boys

& G

irls

Топ,

юбк

а, в

се -

Sim

onet

ta, б

утик

Boy

s & G

irls

Топ,

Man

dar

ino,

м

агаз

ин M

aras

il

Юбка, DPAM, магазин DPAM

Плат

ье, P

ierre

Car

din

, м

агаз

ин M

aras

il

Page 77: Мой Остров №50

77

Page 78: Мой Остров №50

78

Туфли, Gap

Кожаный ремень, Gap

Пидж

ак, M

aras

il, м

агаз

ин M

aras

il

Брю

ки, M

aras

il, м

агаз

ин M

aras

il

Галс

тук

Pier

re C

ard

in,

маг

азин

Mar

asil

Брю

ки, M

aras

il, м

агаз

ин M

aras

il

Туф

ли, F

end

i, бу

тик

Boys

& G

irls

Руба

шка

, I P

inko

Pal

lino,

бу

тик

Boys

& G

irls

Модные ДЕТИ

Page 79: Мой Остров №50

79

Page 80: Мой Остров №50

80

Шар

ф, G

ap

Платье, DPAM, магазин DPAM

Ночнушка, DPAM, магазин DPAM

Топ, Marasil, магазин Marasil

Юбка, Agatha Ruiz de la Prada, бутик

Via Eccellenza

Дж

инсы

, DPA

M, м

агаз

ин D

PAM

Дж

инсы

, DPA

M, м

агаз

ин D

PAM

Курт

ка, D

PAM

, маг

азин

DPA

M

Курт

ка, D

PAM

, маг

азин

DPA

M

Модные ДЕТИ

Page 81: Мой Остров №50

81

Page 82: Мой Остров №50

82

Сокровища Валькирии

Изумруды, бриллианты и ру-бины в замысловатых оправах, извивающиеся узоры, тяжелые кольца и массивные подвески.

Фото: LOUIS LOIZIDES MITSUСтиль и макияж: ANASTASIA STACIE VANELLI

Модель: ANASTASIA STACIE VANELLI

Page 83: Мой Остров №50

83

Серьги, кольца, браслет (золото, серебро, брил-

лианты), юве-лирный магазин

Constantinos.

Page 84: Мой Остров №50

84

Кольцо (золото, ру-бины и бриллианты);

серьги и ожерелье (белое золото, изум-руды и бриллианты), ювелирный магазин

Athos Diamond Center.

Page 85: Мой Остров №50

85

Кольца (нержа-веющая сталь,

кубический цир-коний, элементы

Swarovski), от €79, Dyrberg/Kern

Page 86: Мой Остров №50

86

Кольца (белое золото, бриллианты, колум-бийские изумруды); ожерелье (белое золо-то, бриллианты);серьги (белое золото, брилли-анты, зеленые турма-лины); кольцо (белое золото, бриллианты, зеленые турмалины).

Page 87: Мой Остров №50

87

Браслеты (нержа-веющая сталь, ку-

бический цирконий, элементы Swarovski),

от €79 Dyrberg/Kern

Page 88: Мой Остров №50

88

Серьги (золото, сере-бро, аметист); ожере-лье (золото, серебро,

бриллианты и жемчуг); ожерелье (золото, се-

ребро, бриллианты, голубые сапфиры).

Page 89: Мой Остров №50

89

Page 90: Мой Остров №50

90

Page 91: Мой Остров №50

91

Page 92: Мой Остров №50

92

Распущенные волосы, что может быть сексуальнее? Как создать эффектную

праздничную прическу, рассказыва-ет Луиджи Мурено, креативный ди-

ректор линии укладочных средств COUTURE STYLING, KÉRASTASE.

1 Равномерно нанесите неболь-шое количество средства для

укладки Forme Fatale (размером с каштан) на влажные, подсу-шенные полотенцем волосы. Наносите средство для укладки от середины волос до кончиков, избе-гая корней волос.

Новый 2014 год — год Лошади. Для тех, кто верит в гороскопы, астрологи реко-мендуют встречать Новый год с распу-

щенными волосами, напоминающими ро-скошную гриву грациозной лошади.

2 Нанесите гель для придания объема у корней волос Lift Vertige

на корни по направ-лению роста волос. Приподнимите волосы движениями паль-цев. Начните укладку феном, придавая объем. Направляйте поток горячего воздуха на переднюю часть, продолжая придавать объем движениями пальцев. Высушите волосы по всей длине.

3 Нанесите лак Lacque Couture на волосы с рас-стояния 10–15 см.

Virtuous RISE

КРАСОТА

Page 93: Мой Остров №50

93

1 Равномерно на-несите неболь-шое количество Mousse Bouffante

(размером с яблоко) на влажные, подсу-шенные полотенцем волосы. Нанесите по всей длине от корней до кончиков волос. Для более волнистого эффекта нанеси-те дополнительное количество Mousse Bouffante. Подсуши-те волосы на 80%.

2 Нанесите Spray à Porter по всей длине влажных волос с рассто-

яния 10-15 см. Масси-руя волосы, придайте им естественные вол-ны. Для более есте-ственного эффекта - придайте форму движениями пальцев. Выберите несколько прядей длиной 2-4 см и накрутите их на па-лец. Используйте фен для фиксации полу-чившихся волн. Для более гламурного эффекта - используй-те щипцы для укладки. Начинайте подкручи-вать волосы 10см от корней. Не подкручи-вайте кончики волос. Медленно раскру-чивайте локоны.

3 Нанесите Lacque Couture на высушен-ную укладку.

Waves-TO-GO

1. 2. 3. 4. 5.

1. Forme Fatale - гель для укладки феном; 2. Lift Vertige – гель для при-дания объема у корней волос; 3. Lacque Couture – лак для фиксации; 4. Mousse Bouffante - Мусс для придания объема; 5. Spray à Porter -

Средство для создания эффекта растрепанных ветром волос.

Page 94: Мой Остров №50

94

КРАСОТА

Какие процедуры имеет смысл провести в дека-бре, чтобы встретить Но-вый год во всеоружии?

ЛИЦОК праздникам всегда лучше готовить-

ся заранее, ведь после многих интенсив-ных процедур на коже могут остаться покраснения, синяки, отеки. Лучше завершить любые решительные меры за несколько недель до важного события.

За пару недель до Рождества можно пройти 3D алмазную ми-кродермабразию (3D DIAMOND MICRODERMABRASION) в салоне Therapolis, которая удалит ороговев-шие клетки поверхностного слоя кожи, обновит эпидермис и придаст коже необычайную гладкость, выровняв ее поверхность. Результат всех уди-вит: обновленная, молодая, атласная кожа будет светиться изнутри.

Контурную пластику, инъекции ботокса лучше сделать уже в начале декабря. Опытные, высококвалифициро-ванные специалисты ведущей кипрской клиники и салона красоты Therapolis используют только высококлассные, прекрасно зарекомендовавшие себя инъекционные препараты Dysport,

Restylane, Perlane, Teosyal и Crystal.Заметно улучшить цвет лица,

увлажнить кожу, сузить поры и раз-гладить мелкие морщины поможет пилинг. Специалисты салона Therapolis подберут подходящий для вас пилинг в зависимости от состояния вашей кожи и желаемых результатов. В салоне Therapolis используются поверхностные (энзимный/химический) и средин-ные пилинги (химические) извест-ной британской компании Medik8.

Перед праздником обязательно сделайте курс процедур «Ультразву-ковое омоложение лица» на аппарате Sono LDM. Эффект ультразвука уси-ливается технологией LDM (Local Dynamic Micromassage — местный динамичный микромассаж). Про-цедура восстанавливает коллагено-вые соединения, возвращает коже эластичность, улучшает контуры лица. Специалисты салона Therapolis настолько уверены в эффективно-сти Sono LDM, что первую пробную процедуру они предлагают бесплатно!

ТЕЛОВ предпраздничной суете не забудем

и о теле. Сложно представить ново-годнюю ночь без открытого вечернего

Процедуры для снегурочкиКаждой женщине хочется блистать на много-численных рождественских и новогодних вече-ринках, почувствовать себя настоящей прин-цессой, сверкающей молодостью и красотой.

Page 95: Мой Остров №50

95

платья. Как вы понимаете, фигура для такого наряда должна быть иде-альной. Открытые вечерние платья призывают к тому, чтобы не только лицо, но и спина, руки, плечи, шея, декольте выглядели безупречно.

Если вы хотите освободиться от лишних килограммов или избавиться от целлюлита, подтянуть и тонизи-ровать кожу, за несколько недель до праздника пройдите курс физиотера-певтической коррекции фигуры 3D Lipo+ в салоне Therapolis. Она сочетает в себе четыре передовые технологии лечения: 3D-криолиполиз, 3D-кави-тацию, 3D-триполярный высокоча-стотный лифтинг и 3D-дерматоло-гию, которые могут применяться как комплексно, так и по отдельности.

3D-криолиполиз, так называемая заморозка жира, сокращает количе-ство жира в обрабатываемой области на 20–40 % уже после первого сеанса. Участок тела накрывают вакуумным аппликатором для равномерного ох-лаждения, что безболезненно и абсо-лютно безопасно. При температуре –6 °С жировые клетки кристаллизуются и погибают, а затем выводятся из орга-низма естественным путем.

Метод 3D-кавитации основан на использовании низких ультраз-вуковых

частот для образования большого количества пузырьков в жировых клетках. Со временем пузырьки увеличиваются в размерах и вытес-няют жировые клетки. Хороший специалист подберет индивидуальную программу, которая поможет быстро постройнеть на 1–3 размера за курс.

ОТ КОРНЕЙМожно долго подыскивать празднич-

ную прическу, листая страницы модных журналов, однако если волосы не ухо-жены, находятся в плачевном состоянии — истончились, выпадают, секутся, то никакая прическа не будет выглядеть на них хорошо. И наоборот, если волосы будут здоровые и ухоженные, вам не понадобится тратить массу усилий на то, чтобы привести их в порядок, любая, даже самая простая прическа будет смотреться на таких волосах шикарно.

Блестяще знающие свое дело мастера салона CHAMELEON SPA в Лимассоле восстановят поврежденные, секущиеся, подвергавшиеся химической завивке или частому окрашиванию волосы с по-мощью процедуры интенсивного ухода

Page 96: Мой Остров №50

96

для волос на основе чистого шелка. Silk Infusion (шелковая сыворотка) от CHI, применяемая в сочетании со специально разработанными профессиональными инструментами компании CHI, утюж-ком и феном, которые не пересушивают волосы, творит чудеса. Волосы приобре-тают здоровый, ухоженный вид, стано-вятся блестящими, гладкими как шелк и готовы к любой праздничной укладке.

«ДО КОНЧИКОВ НОГТЕЙ»Какой бы вы красивый наряд ни

надели, каким бы изысканным ни был ваш макияж или ваша прическа, если ваши ручки неухоженные, это может безнадежно испортить весь образ.

Студия Bio Sculpture Gel приглашает посетителей оценить услуги профес-сионалов в области ногтевого сервиса и придать своим ручкам и ноготкам изящный и аккуратный вид. К вашим услугам большое разнообразие пред-ложений опытных мастеров: все виды маникюра, наращивания и дизайна, спа-уход, массаж рук и многое другое.

ОТДЫХЧтобы хорошо выглядеть, нужен

здоровый сон, прекрасное настроение и гармония с собой и окружающими. По-этому перед праздником нужно хорошо выспаться, отключиться от всех проблем и устроить для себя день релаксации.

Подарите себе массаж с использова-нием теплых базальтовых камней. Их

тепло усиливает действие массажа и спо-собствует полному расслаблению тела. Так постепенно достигается хрупкое состояние равновесия между телом и ду-шой — то, ради чего мы посещаем SPA.

Кроме стоун-терапии салон Therapolis предлагает оздоровитель-ный массаж, расслабляющий, анти-целлюлитный, ароматерапевтический, глубокий массаж тканей, индийский массаж головы — все они направлены на то, чтобы, с одной стороны, снять напряжение и усталость, а с другой — держать мышцы и тело в тонусе.

Но главный эффект предпразд-ничных косметических проце-дур — хорошее настроение!

АДРЕСА:

THERAPOLIS, ул. Pergamou, 3, Пота-мос Гермасойяс, Лимассол. Чтобы записаться на бесплатную кон-сультацию в THERAPOLIS, зво-ните по телефону 25 32 85 85.

CHAMELEON SPA, ул. Amerikanas, 2, угол проспекта Georgiou, Потамос Гермасойяс, Лимассол, тел. 25 105561.

BIO SCULPTURE GEL, проспект Spyrou Kyprianou, 42, Потамос Гермасойяс, Лимассол, тел.: 77 777170, 25 818398.

КРАСОТА

Page 97: Мой Остров №50

97

Page 98: Мой Остров №50

98

Page 99: Мой Остров №50

99

Page 100: Мой Остров №50

100 3

русскоговорящий персонал более 4000 наименований биопродуктов

ежедневные поставки свежих овощей и фруктовсертификат соответствия от компании «Lacon»

Kolonakiou 16, +357 25587670Лимассол 4103, Кипр.

Самый большой и популярный магазин биологически чистых продуктов в городе

НАЗАД к природе

Все тенденции последних лет в моде, красоте, фитнесе направ-лены на естественность, нату-ральность процесса и результата. Лозунг «Назад к природе» не обо-шел и вопроса здорового питания.

С каждым днем сторонников PALEO-движения становится всё больше и больше, и

это касается не только систе-мы питания, но и всего образа жизни. Мы можем не разде-лять все тезисы этой системы, но они будут очень полезны нам, чтобы пересмотреть свои взгляды на то, что мы едим, избавиться от привычек в пищевом поведении, приви-тых нашими родителями, и попытаться нормализовать свой рацион. Ну а потом, когда мы научимся разбираться в своем питании, анализиро-вать и планировать, тогда палеовские постулаты будут и не нужны. Ведь это всего лишь модель питания, а не смысл и не философия.

Палео, или палеотиче-ская диета, возвращает нас во времена наших далеких предков, проживавших 2,5 млн лет назад и питавшихся натуральной и минимально обработанной пищей: мясом, рыбой, орехами и травой. Их рацион не содержал зер-новых (сельское хозяйство появилось позже), молочных продуктов, сахара и алкоголя. Главный принцип палео-пи-тания: «Если пища не бегала, не плавала, не летала или не росла на земле — не ешь ее».

Под запрет попали все зер-новые и бобовые культуры, и всему виной глютен — белок, обнаруженный в пшенице, ржи, ячмене. У многих людей он вызывает проблемы со здоровьем. Исключив его из рациона, вы сделаете шаг к нормализации пищеварения, улучшению работоспособ-ности и внешнего вида.

Другие вредные компо-ненты современных злаков можно назвать антипитатель-ными. В отрубях и семенах фосфор содержится в виде

КРАСОТА и здоровье

Page 101: Мой Остров №50

1013

русскоговорящий персонал более 4000 наименований биопродуктов

ежедневные поставки свежих овощей и фруктовсертификат соответствия от компании «Lacon»

Kolonakiou 16, +357 25587670Лимассол 4103, Кипр.

Самый большой и популярный магазин биологически чистых продуктов в городе

Page 102: Мой Остров №50

102

ПИРАМИДА ПАЛЕОЗАПРЕЩЕНО

• Зерновые, крупы, бобовые.

• Молочные продукты.

• Сахар, сахарозаменители, искусственные добавки, фруктозный и кукурузный сироп.

• Транс-жиры, гидрогенизированные масла (содержатся в полуфабрикатах).

• Рафинированная соль.

• Кофе, алкоголь.

ПОЗВОЛЕНО• Мясо, морепродукты, яйца (пред-

почтительно органик, grass-fed).

• Фрукты и ягоды.

• Овощи.

• Орехи, кроме арахиса, семена.

• Растительные масла – оливковое, подсолнеч-ное, кокосовое, грецких орехов и авокадо.

КРАСОТА и здоровье

Page 103: Мой Остров №50

103

Текст: ОЛЬГА БРОВКОфитнес инструктор студии Pilates SpaceТелефон: 99144626

качественным, желательно животных с пастбищ, а не выращенных на зерновых комбикормах. Дикая рыба предпочтительно фермерская.

Как только вы начнете придерживаться системы палео, уровень сахара в крови нормализуется. Чем стабиль-нее его уровень, тем реже вы будете испытывать внезапное чувство голода, чувствовать постоянную усталость и будете меньше подвержены риску заболеть диабетом. В палео-диету входят продукты, содержащие ненасыщен-ные жиры (орехи, семечки). Потребление насыщенных жиров будет снижаться благо-даря исключению молочных продуктов, что позволит вам снизить уровень холесте-рина. Каждый прием пищи содержит белок (мясо, рыба), что в сочетании с овощами позволяет понизить число потребляемых калорий и способствует снижению веса.

Да, эта система ломает некоторые устойчивые стере-отипы («Хлеб и каша — пища наша»). Зачастую людям сложно понять, что нет ни-чего сложного в нормальном питании, и они ищут какие-то волшебные суперформулы, программы, диеты, упраж-нения. А нужно всего лишь понять несколько базисных основ, жить нормальной полноценной жизнью и не идти на поводу у нелепых, необоснованных стереотипов.

фитиновой кислоты. Чело-веческий организм не может ее переварить, у нас отсут-ствует фермент фитаза. В бобовых и злаках содержится вещество лектин. Это белок, обладающий способностью связывать углеводы. Не стоит поглощать бобовые в больших количествах, так как лектины могут вызвать раздражение и повреждение кишечника, избыточное выделение в нем слизи, снижение всасыва-ния питательных веществ, диарею, тошноту и вздутие.

Отдельно стоит сказать про рис, который не содержит глю-тена и из которого фитиновая кислота и лектины удаляются в процессе обработки и при-готовления. Остается чистый амилопектин и крахмал ами-лазы — вещество, с которым ваш организм прекрасно справится, если у вас нет инсулиновой резистентности.

Употребление молочных продуктов остается доста-точно спорным на сегодняш-ний день. Непереносимость лактозы не обязательно проявляется только такими видимыми признаками, как вздутие живота, но может нести скрытую угрозу в виде токсинов и замедления обмен-ных процессов в организме.

Будьте последовательны в ваших начинаниях, не ис-пользуйте масла из зерновых, мясо должно быть высоко-

Page 104: Мой Остров №50

104

ДОМ и интерьер

Новости недвижимости

НА КИПР ВОЗВРАЩАЕТСЯ СТАБИЛЬНОСТЬ

Год 2013 подходит к концу. В этом году остров испытал большие потрясения, что весьма негативно отразилось на местном населении. Поэ-тому жители Кипра ожидают начало 2014 г. с огромной надеждой и оптимизмом. И, судя по последним событиям и настрою населения в целом, начало нового года представ-ляется достаточно радужным.

За последнее время на Кипре многое изменилось, и большая часть произошедших изменений представляются многообещающими. Методы и принцип работы многих организаций были пересмо-трены, взвешены, подкор-ректированы. Изменения произошли и в сфере бизнеса — усилены факторы прозрач-ности и ответственности.

Предпринимается много других позитивных шагов, являющихся благоприятным предзнаменованием для буду-щего острова. Если понимать,

что мы живем в обществе потребителя, то торговля должна иметь пространство для инноваций и быть в состо-янии достойно реагировать на тенденции рынка. Рассматри-вается и устранение пробле-мы, связанной с запретом на торговлю по средам и суббо-там во второй половине дня, а также закрытием парикма-херских салонов по четвергам. Эти законы считаются не соответствующими современ-ному обществу и не комфорт-ными для потребителей.

Еще несколько хороших новостей на горизонте 2014-го. Министр финансов Кипра сообщил законодателям 21 октября, что весь валютный контроль, связанный с вну-тренней денежно-кредитной операцией, будет отменен в 2014 г. В настоящее время прослеживается заметное ослабление финансовых ограничений в поддержку выхода из кризиса. Локальный потолок для единовременной трансакции за рубеж был под-нят до 1 млн евро. Переводы между банками для осущест-

вления платежей повышаются до 15 тыс. евро без каких-ли-бо ограничений, и сумма, разрешаемая для перевозки за рубеж, поднята до 3000 евро на человека. Кроме того, вну-тренние бизнес-трансакции в размере до 300 тыс. евро могут быть выполнены без необхо-димости в подтверждающих документах. Все вышеперечис-ленные изменения внушают надежду и дают большую долю оптимизма на будущее. Важно понимать, что валютные огра-ничения относятся к внутрен-ним рыночным операциям.

Д-р Джордж Мунтис из Никосии сообщил о новых директивах, по которым кредитные организации внедрили справедливую и устойчивую ценовую поли-тику по реструктуризации кредитов. Национальный кризис на Кипре имеет много общего с кризисом на рынке недвижимости, которая была основной опорой экономики острова до 2008 г. Практика банков была недостаточно прозрачной, что способство-вало образованию легионов

Page 105: Мой Остров №50

105

Solomos Court, 74 Apostolos Pavlou Ave. Като Пафос Офис открыт с 9:00 до 17:30 с понедельника по субботу. Тел.: + 357 7000 88 77 и +357 26 930345www.fitzgeraldcyprus.com

иностранных покупателей, равно как и местных, борю-щихся с растущими ипотеч-ными кредитами. Директива предлагает новые правила поведения между банками и заемщиками по обращению с реструктуризацией кредитов с целью минимизации расходов, сборов и процентных ставок для заемщиков. Кроме того, один из параграфов дирек-тивы позволяет, в случае спорных ситуаций, обратиться в недавно созданный коми-тет по разрешению споров.

За несоблюдение новых правил и за каждое нарушение банки будут привлечены к ад-министративной ответствен-ности, а именно к штрафу в размере от 1000 до 500 000 евро в зависимости от серьез-ности правонарушения. Если нарушения не прекращаются, штраф в размере от 100 до 50 000 евро будет взиматься за каждый день нарушения. Все эти меры необходимы и долж-ны быть выполнены для того, чтобы Кипр восстановил до-верие к себе как к региональ-ному финансовому центру, создающему банки с прочным фундаментом, способные об-служивать экономику страны.

В целом будущее выглядит намного ярче, чем нам пред-ставлялось весной 2013-го. Психологически мы все готовы принять меры для того, чтобы проложить путь к лучшему бу-дущему, и, учитывая прогресс, достигнутый на сегодняшний день, наступающий 2014 г. ка-жется весьма оптимистичным.

ПРИЯТНЫЙ, СЛАДКИЙ СЮРПРИЗ!

Международный Конгресс Апимондии впервые в истории проводил конкурс «Мировая Пчеловодческая Премия», где жюри состояло из предста-вителей всех 5 континентов!

Гран-при в категории Мед - Серебряная чаша Карла и Вирджинии Уэбб и титул «Лучший мед в мире» при-сужден компании Tziverti, награду получил предста-витель компании Димитрис Папакостас (Кипр). Компания Tziverti получила две золотые медали на конкурсе. На суд жюри было представлено около 112 видов меда из 25 стран. На конкурсе было вручено 100 медалей, из которых 41 - золотая, 31 - серебряная и 28 - бронзовых.

Мировая Пчеловодче-ская Премия 2013 (World Beekeeping Awards) установила гармонизированные между-народные нормы и правила пчеловодческих конкурсов, которые отныне станут стан-дартом для всех последующих Конгрессов Апимондии.

В современной истории роль пчел незаслуженно обделена вниманием. Альберт

Эйнштейн однажды заявил, что «если медоносная пче-ла исчезнет с поверхности земного шара, человек сможет прожить только четыре года». Можно игнорировать старые истины, но к предупрежде-ниям современных ученых стоит прислушаться. Около 40% популяции пчел в одной только Великобритании была уничтожена паразитом, уничтожающим весь улей. В других местах пчелы вымира-ют в результате современных методов ведения сельского хозяйства, загрязнения окру-жающей среды, пестицидов и т.д. Пчелы жизненно важны для опыления сельхоз культур для получения плодов и семян.

Присуждение награды кипрской компании TZIVERTI привел к конкретным резуль-татам. Киприоты очень горды этим национальным достиже-нием. А учитывая экономиче-ские трудности, через которые в настоящий момент проходит страна, это событие явилось настоящим бальзамом для всех жителей острова. Много-численные посетители острова стараются захватить с собой баночку меда, и мы надеемся, что сладкий вкус знаменитого, теперь уже на весь мир, меда запомнится им до следую-щего визита на остров.

Page 106: Мой Остров №50

106

НЕДВИЖИМОСТЬ КАМАРЕСА

БУНГАЛО №1 (ID.1552)

Предлагаем вашему внима-нию дом в окружении террас и пышной зелени, почти невидимый со стороны. От-меченный многочисленными наградами Камарес является синонимом роскошной жизни. Используя все преимущества холмистой местности, Камарес был преобразован таким образом, чтобы предложить беспрецедентный уровень проживания, где создает-ся только самое лучшее.

Ваш дом расположен на возвышенном участке тихого

тупика. Столь удачное распо-ложение вас очень порадует, если вы сторонник уединения и конфиденциальности. Дом наполнен интересными и привлекательными деталя-ми, прекрасно спроектиро-ван, позволяя насладиться чарующими пейзажами.

Первое, на что вы обра-тите свое внимание, зайдя в привлекательную и удобную гостиную, — это камин, вокруг которого организован уголок отдыха. Гостиная прости-рается до террасы вокруг бассейна, в то время как сто-ловая выходит на небольшой

прелестный садовый дворик.

Поднимающая настроение атмосфера пронизывает все жилое пространство, и перед глазами легко возникают чудесные картинки: отдых возле бассейна под ласко-вым солнцем летом и полное расслабление возле жаркого, согревающего камина зимой.

Просторная кухня, пол-ностью оснащенная быто-вой техникой, расположена справа от входа. Она отде-лена от гостиной арочным сводом и барной стойкой. Кухня плавно переходит на террасу рядом с бассейном.

Две спальни со встроен-ными шкафами выходят на маленькие, уютные садовые террасы. Хозяйская спаль-ня дополнена собственной ванной комнатой. Еще одна душевая комната находит-ся между спальнями.

Благодаря возвышенному местоположению дома вашему взору открывается прелестный вид на море над простираю-щимися ниже домами. Вам, несомненно, понравится этот спокойный, зеленый район. Популярный клуб Камареса всего в 700 м от вас, а центр деревни Тала со всеми ресто-ранами и магазинами в 2 км.

БУНГАЛО №2 (ID.1565)

Вилла с панорамным видом на морские просторы, обилием зелени и исклю-чительной атмосферой!

ДОМ и интерьер

В этом выпуске мы хотели бы обра-тить ваше внимание на два бунгало

— идеальный вариант для желающих приобрести два соседствующих дома.

Page 107: Мой Остров №50

107

Solomos Court, 74 Apostolos Pavlou Ave., Като Пафос Офис открыт с 9:00 до 17:30 с понедельника по субботу. Тел.: + 357 7000 88 77 и +357 26 930345www.fitzgeraldcyprus.com

Участок расположился на возвышенности, предостав-ляя восхитительный вид на море и горы. Живая изгородь по всему периметру вашего дома, симпатичные стены и ступеньки из камня, ведущие в красочный сад с обилием кустарников и деревьев!

Чудесная терраса с пер-голой, покрытой цветущей бугенвиллией, предлагает приятную тень и прохладу в жаркие летние дни. На зимний период быстро разрастающу-юся бугенвиллию можно под-резать, и тогда ваша терраса будет радовать вас теплыми, несмотря на зиму, лучами солнца днями напролет.

Интерьер основан на традиционной кипрской архитектуре — это высокие потолки, открытый камин и изящные арки. Потолочные вентиляторы поддержат в доме прохладу, а благода-ря расположению дома на возвышенности вас всегда будет обдувать освежающим ветерком. Столовая зона, гостиная и хозяйская спальня выходят на садовую террасу. Кухня полностью оборудована и оснащена барной стойкой для завтраков, визуально отделяющей ее от столовой.

Если вы находитесь в

поисках загородного дома для проведения отпусков или постоянного проживания с минимальными затратами по его обслуживанию, то этот дом создан именно для вас! Комфортная атмосфера как внутри дома, так и снару-жи, усаженный деревьями район, восхитительный вид

на побережье Пафоса — всё это может стать вашим!

Знаменитый клуб Камаре-са, коммунальный бассейн, рестораны и многое другое находятся в 800 м от вас. Еще больше всего интересного вы обнаружите в Тале (2 км) и, конечно, в Пафосе (8 км).

Page 108: Мой Остров №50

108

Page 109: Мой Остров №50

109

В Пафосе до сих пор помнят роскошный гала-вечер, который в начале 2012 г. груп-па неравнодушных

людей организовала для того, чтобы собрать средства на постройку русского право-славного храма в Лимассоле. Мало кто знал тогда, что это мероприятие выльется в создание серьезной органи-зации, объединяющей людей всех национальностей на основе культуры, дружбы и взаимопонимания, год от года набирающей силу и принима-ющей в свой круг всё новых и новых членов. «Кипрско-рус-ская ассоциация Пафоса» — сегодня это название звучит всё громче и увереннее!

На счету ассоциации уже немало достижений: прове-дение ставшего ежегодным Детского международного фестиваля, который полюбил-ся как детям, так и их роди-телям; целый ряд культурных встреч и мероприятий, таких как творческий вечер, по-священный 9 мая, с участием поэта-песенника Василия Ан-дреевича Гурковского; встреча с известным историком и писательницей Натальей Зыковой и с многими други-ми; создание детского хора «Камертон» под руководством Анны Измайловой; регуляр-ные встречи на коктейль-па-ти, бесплатные для всех.

В апреле 2013 г. ассоциа-ция получила официальную регистрацию в Министерстве внутренних дел Кипра.

Всё это время она успешно работает в тесном сотрудни-честве с муниципалитетом Пафоса и лично мэром города

г-ном Саввасом Вергасом, Торгово-промышленной палатой Пафоса, где и распо-лагается офис ассоциации, Русским культурным цен-тром (представительством Россотрудничества), Русским православным центром в Ларнаке и многими другими общественными и офици-альными организациями.

1 ноября 2013 г. в гостини-це Intercontinental Aphrodite Hills Resort состоялось первое общее ежегодное собрание Кипрско-русской ассоциации, которое отметило очередную веху в своей истории. В этот день были подведены итоги работы за последние два года, утвержден список почетных членов ассоциации, а также избран новый совет дирек-торов, который, мы уверены, вдохнет свежую струю в деятельность ассоциации. С приветственными речами к зрителям обратились посол России на Кипре г-н Станис-лав Вилиорович Осадчий, вице-президент Торгово-про-мышленной палаты Пафоса г-н Рогирос Анастаси и пред-ставитель муниципалитета г. Пафос Андреас Хрисанту.

Завершилась официаль-ная часть ярким и запоми-нающимся выступлением детского хора «Камертон» Кипрско-русской ассоци-ации Пафоса. Затем гости вечера смогли пообщаться друг с другом в неформаль-ной обстановке, отдохнуть и насладиться изысканными закусками и напитками.

Подробнее о деятельности ассоциации можно узнать на сайте: www.cyp-rus.org.

КИПРСКО-РУССКАЯ АССОЦИАЦИЯ отчиталась о проделанной работе

SCA

N

TO W

ATC

H

КАЙТСЕРФИНГПервый на Кипре - с 1998

Продажа и АрендаОборудования

для Кайтсерфинга

IKO сертифицированныеи застрахованные

инструкторыТел. 99 618 448

info@kitefl ex.comwww.kitesurfi ngcyprus.com

НАУЧИСЬЛЕТАТЬ

Page 110: Мой Остров №50

110

С НОВЫМ годом! С новым МОЛОМ!На пороге Нового года жители Пафоса по-лучили замечательный подарок — новый ультрамодный и суперсовременный тор-говый комплекс KING’S AVENUE MALL.

Открытие сего навороченно-го торгового чуда привлекло

огромное количество посетителей. Взрослые и дети пришли полюбо-ваться уникальным для Пафоса да и, пожалуй, всего Кипра произведе-

нием торгового и развле-кательного искусства.

Более 100 000 кв. м общей площади обе-щают всем посетителям незабываемый шопинг и разнообразные раз-влечения, посещение уютных кофеен и модных

ресторанов, огром-ного супермаркета и обширную парковку и многое другое.

Заядлых шопоголиков ожидает богатое разноо-бразие международных брендов, включая такие популярные магазины одежды, как Mango, Calzedonia, Stradivarius, Intimissimi, Tezenis, Bershka, Zara, Pull & Bear, Celio, Okaidi, Oysho, Gant, attr@ttivo, Massimo Dutti, Tommy Hilfiger, Lacoste, M&S и другие.

Любителей удобной и стильной обуви пора-дуют Aldo и Shoebox. Многочисленные бутики с украшениями, в том числе Profile Jewelry,

Текст: МАША САЛЬКО

Page 111: Мой Остров №50

111

Swarovski, Accessorize, Oxette, непременно най-дут своих почитателей.

Не забудем и о тех, кто посетит King’s Avenue Mall в поисках косме-тики, — их ждут Beauty Line, Ahava, Yves Rocher, Inglot и Refan. Не забыли и о поклонниках здоро-вого питания — им будут рады в Holland & Barrett.

Маленькие покупа-тели смогут повести родителей (или же поехать в своих удобных колясочках) за покуп-ками в Marasil, Kickers, Pablosky и Mothercare.

А пока малыши и их мамы гуляют по магази-нам, папы смогут ознако-миться с ассортиментом магазинов электроники и всевозможных гадже-тов в Public и Crocodile.

Что может быть прият-нее ароматной чашечки кофе в Сosta Coffee, Cafe Nero или Gregory’s после увлекательного шо-пинга? «А не пора ли нам подкрепиться?» — скаже-

те вы. И это — пожалуй-ста. Вас с радостью ждут в Wagamama, TGI Fridays, Taco Bell, KFC и Pizza Hut.

Позвольте, но ведь это же не просто торговый, но еще и развлекатель-ный комплекс, не правда ли? Так почему же не провести парочку захва-тывающих часов за про-смотром интересного фильма в одном из ше-сти кинозалов К Cineplex? Родители, повысьте свою популярность и загляните всей семьей в Kidsland и в зал Video Arcades, где ваши маленькие проказ-ники получат ни с чем не

сравнимый заряд поло-жительных эмоций, а вы — послушных и, главное, уставших детишек.

Гулять так гулять? Ну, тогда посетите и Jumbo, где каждый член семьи найдет что-то по душе, — игрушки и одежда, аксессуары для дома и сада и много дру-гих приятных мелочей ждут вас в этом удиви-тельном магазине.

Открытый семь дней в неделю, King’s Avenue Mall ждет вас, дорогие читатели!

Page 112: Мой Остров №50

112

Анна Астафье-ва — диджей на радио Hit FM

Cyprus — энергичная и непоседливая, с настоя-щим запалом, которого хватает на препода-вание йоги и экзоти-ческие путешествия, «роман с телевидени-ем» и главную жизнен-ную миссию — работу мамой! О своих ново-годних планах и осо-бенностях работы на радио Аня поделилась с нашими читателями

в своем интервью...

МОЙ ОСТРОВ: Как же тебя засосало в эту увлека-тельную радиоиндустрию?АННА АСТАФЬЕВА: Я с детства любила поговорить. Ходила с пультом от ТВ и у всех брала интервью. Но родителям этот знак не показался достаточным аргу-ментом, и мне настоятельно рекомендовали поступить на юрфак, который я позже успешно закончила, закрутив роман с телевидением сразу же после университета. Я работаю в российском медиа уже восемь лет, снимаю

авторские или развлекатель-ные программы, одновремен-но с этим являюсь главным редактором сетевого журнала о моде. Так что работа на радио Hit FM Limassol была вполне ожидаемой для меня.

М.О.: Расскажи нашим читателям подробнее о своем новом утреннем шоу.А.А.: Радиостанций много, и все они разные. Выделиться в радиоэфире можно только качественным продуктом. Создавая «Рассветы с Аней Астафьевой», мы прежде всего думали о том, что хотят наши слушатели. А хотят они

Беседу вела: МАША САЛЬКО

Фот

огра

ф Е

вген

ий С

ерге

ев (s

hop&

go)

АННА АСТАФЬЕВА:

праздники — это воз-можность побыть в «своем кругу доверия».

Page 113: Мой Остров №50

113

Page 114: Мой Остров №50

114

просыпаться под позитивную музыку, интересные новости и добрые вибрации. Мы специ-ально отказались от формата официальных новостей и вообще серьезной подачи информации, как это делают каналы СТС и ТНТ. По утрам мы создаем атмосферу, и слу-шатели это чувствуют, отвечая нам взаимностью. Сейчас я работаю в паре с коллегой из Питера Константином Нежным. Он талантливый и добрый человек с прекрас-ным чувством юмора. Нам, вообще, повезло с командой: Hit FM — дружная семья.

М.О.: Уже совсем скоро вся планета будет дружно отмечать главный празд-ник года. Каковы твои новогодние планы? Встре-чать этот замечательный праздник в прямом эфире с преданными слушателями?А.А.: Моя ежедневная жизнь очень насыщенна, поэтому праздники — это возмож-ность побыть в «своем кругу доверия». Новый год я обычно отмечаю в кругу семьи. С детьми. Даже если 31 декабря приходится работать, к бою курантов я должна быть дома. Это правило. После же мы лю-бим сесть в самолет и улететь куда-нибудь на край света.

М.О.: Есть ли какие-то особенные новогодние традиции на Hit FM?А.А.: Hit FM встретит празд-ники во всеоружии, у нас уже стоит мешок подарков, которые мы готовы раздать нашим слушателям. Обяза-тельно будут прямые включе-

ния с лучших рождественских площадок города, интересные гости, праздничная атмос-фера и много шалостей.

М.О.: Аня, если бы ты не работала на радио, в какой профессии ты бы «приземлилась»?А.А.: Скажем так, если бы я не была влюблена в медиа всей душой, я была бы воздухопла-вателем. А если серьезно, уже шесть лет я преподаю йогу, ре-гулярно наведываюсь в Индию и делюсь своими знаниями с учениками. Если однажды я закончу свой роман со сред-ствами массовой информации, у меня просто будет больше времени на моих учеников по йоге. И на то, чтобы написать книгу, название которой уже давно есть в моей голове.

М.О.: Музыкальная под-борка на Hit FM отражает твой личный вкус или же это все-таки проекция предпочтения слушателей?А.А.: Музыка на Hit FM — это хиты разных лет, отражение пожеланий наших слушателей. Они (слушатели) и сами могут принять участие в формиро-вании плей-листа, для этого нужно зайти на сайт hitfm.com.cy. Невозможно остано-виться на каком-то одном му-зыкальном направлении, да и не нужно. Наша музыка такая же разная, как и люди, живу-щие на этом чудесном острове.

М.О.: Аня, случались ли на радио какие-то казу-сы? Смешные истории или неожиданные повороты, к примеру, в ходе интервью?

А.А.: Каждый радиоэфир непредсказуем. И это большое удовольствие. Одно СМС или один звонок могут изменить течение программы. Без казусов порой не обходит-ся. Но мы умеем управлять ситуацией, переключая всё в позитивное русло. Из послед-него, мы ждали Анну Губареву (руководительницу pole dance studio Moon), и я все время шутила, что она придет в эфир с шестом и станцует нам, так вот добрая часть мужчин офиса действительно в это поверили и как-то даже при-нарядились по этому случаю.

М.О.: Есть ли у тебя своя коронная фраза, которой ты завершаешь или, может, начинаешь свой эфир?А.А.: Мой коллега Константин Нежный каждое утро говорит: «Просыпайтесь, это лучшая среда в вашей жизни», и вот у нас каждый день лучший — понедельник, вторник… А я в конце обычно говорю: «Лю-бите себя, любите других, и до встречи на Hit FM на рассве-те». Ну, куда нам без любви?

М.О.: Твои пожелания нашим читателям в наступающем году?А.А.: Я по-прежнему пишу письма Деду Морозу, и мои желания имеют свойство исполняться. Я хочу по-желать нашим радиослу-шателям смотреть на мир добрым взглядом, ценить своих друзей, много пу-тешествовать, не бояться ломать стереотипы и много мечтать. С Новым годом!

Page 115: Мой Остров №50

115

Page 116: Мой Остров №50

116

Вкусное угощение — без-условно, отличный алко-голь — естественно, ве-селая компания — а как

же иначе, праздничный декор — не помешает, уснувший в салате гость — почему бы и нет! Доба-вим еще один компонент к этому празднику жизни — старую до-брую традицию любого важного празднества — ТОСТ! Блеснуть остроумием и выделиться из тол-пы, как ничто другое, поможет необычный и витиеватый тост — традиционно краткое поздравле-ние или пожелание, предшествую-щее распитию спиртных напитков.

ОХ УЖ ЭТИ АНГЛИЧАНЕ!Немногие догадываются, что сло-во «тост» происходит от английского “toast”, что означает «застольное пожела-ние». Макая поджаренный на огне кусочек хлеба (современный тост) в вино, жители Туманного Альбиона придавали своему терпкому напитку нежный аромат хлеба. Традиция со временем забылась, а вот сло-вечко-то осталось.

ЧОКНУТЫЕ?Обычай чокаться полными бокалами берет свое начало в те далекие времена, когда делом житейским считалось подсыпать яду в бока-

лы гостей или соседей за столом. Чокаясь, нужно было плеснуть несколько капель влаги из своего кубка в кубок сотрапезника. Это служило доказательством того, что содержимое кубков не отрав-лено.

ПОЗВОЛЬТЕ, НО ЧТО ЖЕ СКАЗАТЬ?..По традиции тост подразумева-ет поздравительную речь в адрес виновника торжества (им может быть и праздник!) или же привет-ствие и благодарность собравшим-ся гостям. Нередкими являются также тосты, выражающие взаим-

ную заинтересованность и выраже-ние самых благоприятных намерений

в отношении приглашенных.

СЕКРЕТ УДАЧНОГО ТОСТА...Как известно, краткость — сестра талан-

та. Об этом, конечно же, не стоит забывать, произнося свой тост, но стоит также избе-гать безликих и банальных тостов-клише. Не помешает пробежаться по придуманной вами речи, чтобы удостовериться, что ваша аудитория не заскучает, слушая затянутый тост, но в то же время и не прохлопает ушами ваш чересчур короткий спич. Будьте ориги-нальны, но все же вписываясь в общую тема-тику застолья.

• …чокаясь, по этикету джентльмены должны держать свои бокалы ниже бокалов дам. • …важные тосты по традиции выпиваются до дна. • …во время произнесения тоста не принято сидеть. • …слушая произносимый тост, следует молчать, положить

столовые приборы и поднять бокал.

ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ, ЧТО....

СТИЛЬНОЕ ПОЗДРАВЛЕНИЕ НА БУТЫЛКЕ MOËT & CHANDON IMPERIAL Этот подарочный набор ограниченного вы-пуска включает роскошное шампанское Moet & Chandon Rose Imperial 150cl, два бокала для шампанского и золотистый маркер, чтобы добавить новогоднее поздравление и персона-лизировать вашу бутылку. (132 евро)Кава LA BODEGA, 7 Akamantidos, ПафосТел.: 26 955515

Page 117: Мой Остров №50

117

Page 118: Мой Остров №50

118

Близится новогодняя ночь, а вместе с ней — шумные вечеринки, праздничные огни, встречи с друзьями и подарки! Мы наде-емся, что грядущий год принесет тебе только счастье и удачу, а также хоро-шее настроение и море веселья. А чтобы новогодняя ночь не вскружила голову и не привела к неожиданному утру в незнако-мой части города (или в другой стране), захвати эту памятку с собой в сумочке!

Итак, как же понять, что пора прекра-щать пить или не начинать вообще?

1 Ты ждешь Нового года не потому, что хочешь

праздника, а потому, что хочешь иметь полное пра-во напиться. Может, тогда лучше и не начинать?

2 Больше половины твоих друзей так или иначе свя-заны с алкоголем: с теми

ты познакомилась на ве-черинке, вот он работает в баре, а эта блондинка пила с тобой на брудершафт.

3 Ты можешь перепить каждого в этом баре! И ты пробовала! Несмотря на то, что никто из них с тобой и не думал спорить.

4 Кстати, если ты зна-ешь, как зовут бармена и он стал твоим самым близким другом, то уже явно хватит.

5 Рыба-пила — это подле-жащее и сказуемое. И зачем между ними дефис, правда?

6 Начало казаться, что танцы и пение — вот твое призвание! И чем больше шо-тов ты опрокинула, тем лучше твои вокальные и хореографи-ческие способности. Бармен, не наливайте ей больше!

7 Ты очень хочешь позво-нить бывшему бойфренду. А то и нескольким. А луч-ше всем, в порядке общей очереди! Но вот беда: как же набрать номер на новеньком смартфоне, экран которого по какой-то причине разбит?

8 Экран смартфона раз-бит, и ты не помнишь, как и когда это случилось.

9 Ты не уверена, что это вообще твой телефон.

10 Ни один пункт не подо-шел? Так выпьем же за твою трезвость и рассудительность!

Попалась?!

С наступающим Новым годом, девушки! И помните: пить или не пить — вот в чем вопрос.

Памятка на ВЕЧЕРИНКУ

Текст: ЕЛИЗАВЕТА ЕНДРО

Page 119: Мой Остров №50

119

Page 120: Мой Остров №50

120

Важности этому событию не занимать! Ведь, как известно, как встретишь Новый год, так его и про-ведешь. А следовательно,

напрашивается вполне закономерный вопрос: как же встретить Новый год?

Сколько людей, как говорится, столько и мнений. Сценариев отме-чания масса, было бы желание!

ЗАГРАНИЦА НАМ ПОМОЖЕТ!

Модным трендом в последнее время стало отмечание Нового года за этим заманчивым рубежом. А тут кто во что горазд. Горные лыжи, шале и горячий глинтвейн у камина — пожалуйста! Вас ждут загадочный Санкт-Мориц, госте-приимный Бургас, романтичная Швей-цария, модный Куршевель, заснеженная Финляндия — последняя, кстати, может

Текст: МАША САЛЬКО

Где встретить Новый год?Вот уже и декабрь на дворе. Конечно, за ок-ном светит солнышко, да и одеты все совсем не по-зимнему, а между тем уже скоро все вокруг будут отмечать, не побоюсь это-го сильного слова, главный праздник года!

Page 121: Мой Остров №50

121

1, Attikis street, Limassol, Tel. [email protected]

Meat MezeFresh fi sh daily, stright from the boats in the harbour

Monday-Saturday 19:00 till late Sundays 12:00 - 15:00 for Lunch and 19:00 till late.

Page 122: Мой Остров №50

122

похвастаться еще и заграничным колле-гой нашего Деда Мороза — Санта-Кла-усом — в его деревеньке в Лапландии.

А если холода и лыжные курорты вам не по вкусу, всегда есть теплые стра-ны, в которые, как птички на зимовку, вполне можно отправиться встречать

Новый год. Тут и экзотический Таиланд, и колоритный Египет, и карнавальная Бразилия, и жаркий Тунис, и очарова-тельный Кипр. И какое же это совпаде-ние, что мы с вами, дорогие читатели, находимся именно на этом уютном острове любви! Любимым шерлокхол-мовским методом дедукции переходим к нашему следующему вопросу — как же встретить Новый год на Кипре?

В КРУГУ СЕМЬИ

Где бы мы ни были, а самым тради-ционным и, пожалуй, самым теплым, во всех пониманиях этого слова, спосо-бом проводить праздники всегда был

семейный круг, и Новый год в данном случае не исключение. Накрыть празд-ничный стол, пригласить самых близких людей, спрятать под елкой подарки, чтобы, еще не дождавшись наступле-ния Нового года, от нетерпения ими обменяться. Что может быть душевнее и уютнее? А как приятны эти предпразд-ничные хлопоты! Конечно, скажете вы, ведь и подарки надо купить, и себя в порядок привести, да и стол празд-ничный накрыть — как всё успеть? Но в глубине души мы же все знаем, что при всей суматохе эти предновогод-ние дела, как ни что иное, создают это особенное волшебное настроение, когда, как детям, хочется верить в чудеса.

И пусть столы будут хвастаться начищенными до блеска и достава-емыми только по особенным случа-ям сервизами, длинноногие бокалы пениться игристым шампанским, гости нахваливать всеми любимую «шубу» и оливье, холодильники ломиться от всевозможных яств, которые будут дружно доедаться еще несколько дней, телевизоры пестреть разноцветными нарядами звезд отечественной эстрады, улицы греметь закупленными заранее петардами и салютами, а дом полнить-ся ароматами задорных мандаринов и душистой хвои, как в детстве. Од-нозначно, Новый год в кругу семьи — это беспроигрышный вариант.

ПО ПАРАМ — ПО БАРАМ

Но это никак не означает, что аль-тернатив такому празднованию нет. А, скажем, вы далеко от семьи или для разнообразия вам вздумалось отпразд-новать смену лет в более шумной и гламурной обстановке. Так в чем же проблема? Столько баров и клубов будут рады распахнуть двери на свои празд-ничные банкеты и вечеринки. Тут лишь выбирай и скорее бронируй столик — есть и ретро для любителей старых

«...при всей суматохе эти предновогод-ние дела, как ни что иное, создают это особенное волшебное настроение, когда,

как детям, хочется верить в чудеса»

Page 123: Мой Остров №50

123

Page 124: Мой Остров №50

124

стью, — чем не отличный способ замет-но повысить самооценку да и стартовать в Новом году с позитивным настроем!

Желающие шумно и, так сказать, на всю катушку встретить приближающий-ся зимний праздник, не проходите мимо этой феерично-вечериночной опции!

ВСЕЙ ЧЕСТНОЙ КОМПАНИЕЙ

За чашечкой кофе или бокальчиком вина разговорились вы как-то с друзья-ми о новогодних планах. Оказывается, не только вы ломаете над этим голову и придумываете всевозможные сцена-рии. И тут, как говорится, одна голова хорошо, а две лучше! «А не махнуть ли нам в горы?» — заявляет один из ваших друзей-смельчаков. А ведь и правда — неизбито, нескучно, неброско да к тому же романтично, забавно и все же как-то по-домашнему. И пока вы приглашаете всех заинтересованных, подыскивае-те подходящий уютный домик в лесу для всей честной компании, погодка в Тродосе потихоньку превращается из позднеосенней в совсем зимнюю, конечно, по местным стандартам.

Итак, подарки запакованы в раз-ноцветную бумагу, подготовлены яркие украшения и звонкие хлопуш-ки, закуплен всевозможный алкоголь, придуман новогодний наряд (хоть и не официоз, а все же угги подобрали под меховую жилеточку, чтобы так проду-манно-небрежно и, безусловно, стильно получаться на многочисленных фотогра-фиях!). Потрескивают дрова в камине, стол полон всевозможной вкуснятины, в чашках стынет ароматный грог, вокруг снуют шумные друзья в пушистых свитерах, уютно переливаются гирлян-ды, заботливо развешенные повсюду, снаружи доносятся оживленные голоса, приятно пахнет душистой елочкой, поблескивающей новогодними игрушка-ми, — да это же просто классика жанра!

добрых времен, и народные мотивы для ценителей душещипательной живой му-зыки, и классическая заводная клубная подборка. 7 Seas, Dolce, Bellini — превос-ходный выбор для тех, кто настроен на зажигательное празднование в атмос-фере шика и блеска! Не зря же в нашем гардеробе есть великолепные платья с блестками и ослепительные украшения,

не говоря уж о дорогущих (и неважно, что при этом совершенно неудобных) туфлях на высоченных каблуках. Надо же вывести в свет всю эту красоту и, безусловно, себя любимую! Заманчивые новые знакомства и заводная музыка до утра вас не разочаруют, было бы хоро-шее настроение и нескучная компания. В искусно наряженном интерьере, от-считывая хором с другими, казалось бы, незнакомыми, но в то же время будто объединенными общим весельем «ново-годними соседями», как никогда, ощуща-ешь прилив жизненной энергии в этом суматошном круговороте. А ведь еще и шампанское льется рекой, загадочные незнакомцы приглашают потанцевать, и рафинированные красотки отпускают комплименты необычной прическе и стильным туфелькам (все-таки не зря надетым!), пускай и с неприкрытой ле-

Page 125: Мой Остров №50

125

МОРСКАЯ ТЕМА

Кто сказал, что Новый год — это хо-лодная погода и зимний антураж?! Ну да, допустим, это декабрьский праздник, но бросить вызов стереотипам все же никто не запрещал! Соберите заводных друзей, запишите побольше веселой музыки, разведите задорный костер на пляже (не помешает в данном случае заручиться разрешением у соответствующих орга-нов для проведения этого самодельного мероприятия!), накупите пластиковых стаканчиков с прилагающимся к ним алкоголем, конечно же, а еще захватите гитару (всегда найдется чудак-романтик, желающий затянуть любовные песенки у костра на радость, как ни странно, многих почитателей) — и радостное отмечание Нового года вам гарантиро-вано! Ваш кошелек, заметно похудевший после массовой закупки новогодних подарков, тоже вам скажет большое спасибо. И одеваться чересчур нарядно и тем более тепло нет надобности, что избавит прекрасных дам от лишней головной боли. А что уж говорить о том, как неординарно и дерзко будут драз-нить ваших друзей в соцсетях ваши бро-сающие вызов всем новогодним канонам фотографии с пляжной вечеринки!

КОМПЛЕКСНЫЙ ПОДХОД К ДЕЛУ

А ведь бывает и такое, что душа тре-бует праздника, гардероб показа, сердце романтики, а голова хочет избежать лишних хлопот, не говоря уж о том, что и кошельку после предновогодне-го шопинга неплохо бы знать заранее, во сколько обойдется этот главный праздник всех времен и народов. И о вас тоже подумали! Многочисленные гостиницы и рестораны с радостью встретят вас праздничным декором, вкусно накормят изысканными закуска-ми и предложат фирменный новогод-ний пунш. Загляните в Amathus Hotel, разведайте обстановку в гостинице

St. Raphael, разузнайте, что готовят для своих гостей отели Aquamare и Le Meridien. А новогоднее меню рестора-нов Sakura, Columbian Steak House и Garden не оставит равнодушными самых изощренных клиентов. И о специаль-ной программе переживать не придется — живая музыка и веселые конкурсы, увлекательные шоу и детская анимация, приятные подарки и неожиданные сюр-призы — обо всем уже позаботились.

А ведь еще и суматошной подготов-ки до новогоднего события и уж точно тщательной уборки после него такое отмечание не потребует — да это же просто праздник какой-то! После такого выбора забот в вашей модно подстри-женной и свежепокрашенной головке заметно поубавится и можно с удоволь-ствием заняться выбором идеального платья и нанесением тематического маникюра — а это ли уже не праздник для души и тела?! Это вам и семейный

выход в свет, и романтичный праздник для влюбленной пары, и официальное отмечание с коллегами в атмосфере корпоративного веселья. И всё как-то с шиком, блеском и без лишних хлопот! Чем не стоящий вариант?

Так что, дорогие читатели, Новый год — праздник-то, безусловно, массо-вый, а вот сценарии по его отмечанию сугубо личные, поэтому придумывайте и планируйте на здоровье. Главное — проведите этот замечательный, горячо любимый всеми праздник с родными и близкими! И пусть наступающий год принесет вам только счастье и удачу!

«А что уж говорить о том, как не-ординарно и дерзко будут дразнить ваших друзей в соцсетях ваши броса-ющие вызов всем новогодним канонам фотографии с пляжной вечеринки!»

Page 126: Мой Остров №50

126

ОВЕН (21 марта - 20 апреля)Овнам предстоит порабо-тать над сделанными ранее ошибками. Чтобы привести в порядок все свои дела, финансов потратить придется немало. Чтобы встреча Нового года не была омрачена долгами и «хво-стами», предстоит усиленно потрудиться. Всем Овнам при-суща склонность к лидерству, но в декабре это вряд ли сойдет им с рук. Заранее обратив вни-мание на хронические недуги, можно удачно встретить 2014 год.

ТЕЛЕЦ(21 апреля - 20 мая)Для Тельцов последний месяц года будет удачным во всех сфе-рах. Серыми красками будет раскрашена жизнь только у одиноких Тельцов. Прекрасным предновогодним подарком мо-жет стать поездка в экзоти-ческую страну. Это поможет получить позитивный заряд энергии и в прекрасном настро-ении вернуться на родину, что-бы Новый год встретить за домашним столом в кругу близ-ких и дорогих людей. Здоровье Тельцов требует внимания, но

серьезных проблем в ближайшее время не ожидается.

БЛИЗНЕЦЫ (21 мая - 21 июня)Изменения и преобразования будут будоражить мысли Близнецов. Но приступить к их выполнению лучше всего уже в 2014 году. Конец года лучше всего посвятить завершению старых дел. Серьезные про-блемы Близнецам могут до-ставить малознакомые люди, не стоит на них реагировать никаким образом. Изменения ждут одиночек — их ожидают многообещающие знакомства. А у тех, кто влюблен, отноше-ния выйдут на новый уровень.

РАК (22 июня - 22 июля)Теплота и поддержка необходи-ма Ракам в декабре как никогда. Но чтобы это получить, Раки прежде всего должны открыть-ся сами для своего окружения. Решение рабочих вопросов не потребует от представите-лей этого знака никаких уси-лий, всё будет решаться легко и просто. Совместная подго-товка к новогодним торже-ствам будет способствовать

гороскопВаш на декабрь

укреплению семейных и род-ственных отношений. Могут возникнуть проблемы с финан-сами, поэтому стоит заранее включить режим экономии.

ЛЕВ (23 июля - 23 августа)Для Львов декабрь может по-казаться дискомфортным, а всё потому, что они привыкли жить на широкую ногу. Фи-нансовые вопросы не будут волновать Львов, особенно тех, у кого сердце пока сво-бодно, — в их гавань может прийти любовь. Те Львы, кто привык полностью отдавать всего себя работе, получат достойное вознаграждение от начальства. Стоит быть осторожным на улице — есть вероятность получить слож-ный перелом.

ДЕВА (24 августа - 23 сентября)Сидеть дома в декабре — это не для Дев. Они настроены на общение и новые знакомства, чему в другое время мешала их природная скромность. Удач-ным будет месяц для Дев, ко-торые в это время будут про-ходить различные кастинги и

Page 127: Мой Остров №50

127

Page 128: Мой Остров №50

128

гороскопВаш на декабрь

(продолжение)

собеседования. У начальства не будет повода для отказа, если Дева обратится к ним именно в декабре.

ВЕСЫ (24 сентября - 23 октября)Весам в декабре важно быть в центре внимания. Почувство-вать всю свою важность и зна-чимость Весы смогут во время участия в различных меропри-ятиях. Весов, занимающих-ся бизнесом, в декабре могут посетить гениальные идеи, которые приведут к расшире-нию бизнеса. Непререкаемый авторитет в семье обеспечат Весам звезды в первый зимний месяц.

СКОРПИОН (24 октября - 22 ноября)Конец года для Скорпионов — сезон зимней спячки. Всё будет валиться из рук, на завершение дел сил не будет совершенно. Незначительные изменения произойдут только в третьей декаде. Семейную идиллию мо-гут нарушить частые скан-далы и выяснения отношений. Следует до завершения года раздать долги, а в праздники не увлекаться тяжелой пищей.

СТРЕЛЕЦ (23 ноября - 21 декабря)Острую нехватку времени ощутят Стрельцы в декабре и будут перед этим совершенно беспомощны. Чтобы улучшить благосостояние, Стрельцам придется отступить от сво-их принципов и в некоторых моментах вызвать обиду у своих близких. Представите-лям этого знака не стоит на-чинать новых дел в декабре. Лучше всего закрепить то, что уже имеется. Напряжен-ный ритм работы может при-вести к ухудшению самочув-ствия.

КОЗЕРОГ (22 декабря - 20 января)Для Козерогов в декабре на-ступает идеальное время для повышения и укрепления благо-состояния, а также для поиска новых сторонников. Не сто-ит предаваться утопическим мечтам, они только помеша-ют совершить задуманное. Козероги в декабре должны уде-лить время своим родителям и детям. Не все финансовые ожи-дания оправдаются. Лечение всех болезней стоит доверить официальной медицине.

ВОДОЛЕЙ (21 января - 20 февраля)Для тех Водолеев, которые строят карьерную лестницу, декабрь может стать удач-ным месяцем. Но постоянная работа может отразиться на семейной жизни. И если в декабре не удастся добиться поставленных целей, отчаи-ваться не стоит, удачный период еще будет. Для одино-ких Водолеев конец года мо-жет оказаться благоприят-ным на знакомства.

РЫБЫ (21 февраля - 20 марта)У Рыб появится опора под ногами. На работе дела ста-билизируются, можно рас-считывать на поддержку опытных товарищей. Твор-ческие Рыбы получат заман-чивые предложения, а бизнес-мены найдут возможность для увеличения своих доходов. В декабре Рыбы должны быть особенно внимательны к сво-ему позвоночнику. Коварные обольстители подстерегают одиноких Рыб в декабре, это может привести к душевным травмам.

Page 129: Мой Остров №50

129

C h a r t e r e d A c c o u n t a n t s

T I M K A S

Аудит Компаний (Company auditi ng)

Бухгалтерские услуги (Accountancy services)

Компьютеризация бухгалтерского учета (Computerizati on of accounti ng systems)

Советники по налогообложению (Taxati on advisers)

Исследования осуществимости (Feasibility studies)

Консультации по регистрации новых международных компаний (Advice in relati on to registrati on of new internati onal companies)

Консультационные услуги по управлению (Management consultancy services)

Налоговые декларации и регистрация (VAT Declarati ons, registrati ons)

Первая консультация – бесплатно, безо всяких обязательств с вашей стороны

Timkas Chartered Accountants LtdAthinodorou Business CentreCharalambou Mouskou 20, 1-st fl oor, offi ce 103 8010 Пафос, КипрТел.: (+357) 26948876 Факс: (+357) 26948856Эл.почта: [email protected]

Page 130: Мой Остров №50

130

МОЙ ОСТРОВ АДРЕСА

7 SEAS Columbia Plaza 223, Ayiou Andreou Street, Лимассол, тел.: 25278000 34 THE SHOP 34, Stasikratous Street, Никосия, тел.: 22758428 ALALOUM BOUTIQUE 214, Arch. Makariou III, Лимассол, тел.: 25356395 AQUAMARINE JEWELRY 104 Amathountos Ave. Seasons Plaza B-C, Ayios Tychonas 532, Лимассол, тел.:99486976ATHOS DIAMONDS Poseidonos Avenue, Lighthouse 79-80, 8042, Kato Пафос, Пафос, тел.: 26811630 ATTRATIVO MY MALL Shopping Center, тел.: 25712107 | High Street Shopping Center, Anexartisias, Лимассол. AVANTI MEXA 353, Olympic Residence Towers, Лимассол, тел.: 25378777BAGATT Debenhams Korivos, Demokratias 2, Пафос, тел.: 26840629 | Makariou 240, Лимассол, тел.: 25740110 | Debenhams Zenon, Stratigou Timagia, Ларнака, тел.: 24660048 | Makariou 24, Никосия, тел.: 22750449 BALDININI 205, Arch. Makariou Ave. Victory House, Shop 6-7. Лимассол, тел.: 25025577BELLA VIRINO 7, Gladstonos Street, Shopping Centre, Пафос, Тел.: 99241617BILLIONAIRE COUTURE First Boutique , Vashiotis Business Centre, 28th October & Iacovou Tombazi, Лимассол, Тел.: 70001151BIO SCULPTURE GEL 42 Spyrou Kyprianou Ave, Лимассол, тел.: 77777170BEAUTY LINE, Никосия: Arch. Makariou III Ave. 10 | Arch. Makarou III Ave. 34C | Ledra 203 | Stavrou Ave. 58, Supermarket Alfa Mega in Engomi, ЛАРНАКА: Ermou 51 | Stratigou Timagia 15, Лимассол: Anexartisias 116 | Arch. Makariou III 193 | Kolonakiou 25 | My Mall, Пафос: Arch. Makariou III 12 | The Пафос Mall. | 125, Griva Digeni Ave. Паралимни. | тел.: 77771701. BOYS AND GIRLS 353, 28th October Street, Olympic Residence Towers, Лимассол, тел.: 25 585 889 CHAMELEON COLUMBIASTEAK HOUSE Columbia Plaza, 223, Ayiou Andreou Street, Лимассол, тел.: 25278000 CONSTANTINOS JEWELLERY 217A Makariou III Ave, Maximos Plaza, Лимассол, тел.: 25814768DOLCE VITA Arch. Makariou III Avenue, Gloria Court, Лимассол, Тел.: 25 761 116 DPAM The Mall of Cyprus, Никосия, Тел.: 22570138 | 285 Franklin Roosevelt, Μy Mall, Лимассол, Тел.: 25338580 | 40 Ermou Str., Larnaka Тел.: 24400220

FEMME FEMME 56, Georgiou`A, Vashiotis Hallmark Shops, Лимассол | My Mall, Лимассол, тел.: 99031676FIRST BOUTIQUE 28th October & Iacovou Tombazi, Vashiotis Business Center, Лимассол, Тел.: 70001151FITZGERALD ESTATES Solomos Court, 74 Apostolou Pavlou Ave., Като Пафос, тел.: 70008877, 26930345GANT Никосия, Arch. Makariou Ave. 4 , Тел.: 22671111 | Лимассол , My Mall, Тел.: 25714728 | Аия Напа, 27, Makariou Ave. III, Тел.: 23724086GAP MY MALL, ЛимассолIKEA 1, Verginas. Strovolos, Никосия, Тел.: 22502502INTIMISSIMI Makariou 57, Пафос, Тел.:: 26934232 | 285, Franklin Roosevelt Street, My Mall, Лимассол, Тел.:: 25397567 | 133-135 Anexartisias, Лимассол, Тел.:: 25749520 | 240, Makariou III Ave. Лимассол, Тел.:: 25820784 | 114, Ermou, Ларнака. Тел.:: 24665859 | The Mall of Cyprus, Никосия | 44 Makariou III Ave., Никосия, Тел.:: 22765566INVITO 36 Themidos street, Shop 4, Лимассол, Тел.: 25365508 IOANNOU OPTICAL HOUSE Arch. Makariou III & R. Fereou Street, Christina Center, Кольцо Св. Николау, Лимассол, Тел.: 25351610LABELS 65, Arch. Makariou Ave. Никосия, тел.: 22375090 LA BODEGA CAVA Akamantidos Street, 8020, Пафос, тел: 26 955515LACOSTE Лимассол, My Mall, Тел.: 25 714728 | Пафос, 31, Poseidonos Ave., Тел.: 26 933703 | Ларнака, 99, Zenonos Kiteos, Тел.: 24 651559 | Аия Напа, 27, Makariou Ave. III, Тел.: 23 724086 | Никосия, Cyprus Mall, Тел.: 22 570205 - 17, Evagorou, Capital Center, Тел.: 22 670210 LANITIS ARISTOPHANOUS 28th October Avenue, Engomi, Никосия, Тел.: 22352590 | 234, Ayias Fylaxeos, Лимассол, Тел.: 25822658. LEROY MERLIN 16 Kalamon St.2032 Strovolos, Никосия, тел.: 22473400LIMASSOL MARINA 2 Syntagmatos Square, Old Port, Amathus Building, Лимассол, тел.: 25 022 600 L’OCCITANE Никосия, Cyprus Mall, Тел.: 22570215 | MY MALL, Лимассол, тел.: 25714729MANGO 69-71 Ermou Street, Ларнака, 24659431 | 150-152 Anexartisias Street, Лимассол, Тел.: 25347306 | My Mall, Лимассол, Тел.: 25397490 | 33 Archbishop Makarios III Ave. Никосия, Тел.: 22758333 | The Mall of Cyprus, Никосия, Тел.: 22815774 | 57-59 Archbishop Makariou III Ave. Пафос, Тел.: 26911440MARASIL MY MALL, Лимассол, тел.:

25711533, | 62A, Makariou III Ave. Тел.: 22 104 600, Никосия MARISA CASTELLI, Zavos Shopping Centre, Shop 13, Kolonakiou 25, Ayios Athanasios, Лимассол, тел.: 25812369 | My Mall, Лимассол, тел.: 25812531. MY MALL 285, Franklin Roosevelt Road, Лимассол. Тел.:25343777. NISSAN SHOWROOM 68 Kampou str, 2030 Strovolos Industrial area, Никосия | Themidos Krittos 4153, Kato POlemidia, Лимассол | 57 Arch. Makariou 6301, Ларнака | 67 Leoforos Messogis 8280, Пафос общ.тел.: 77777220NEW DECO 148, Agias Phylaxeos, Лимассол 3087, тел.: 25 732121 | 124, Mesoyis Avenue, ПафосOSÉ My Mall, Лимассол. тел.: 25 396309PARASUERTE 353, 28th October Street, Olympic Residence Towers, Shop 9, Лимассол, тел.: 25349995 PRALINA 31 Stasikratous 1065, Никосия, тел.: 22660491RAMAZOTTI 30, Anexartisias Street, Лимассол, тел.: 25355133 | MY MALL Store G29 Лимассол, тел.: 25716263 SAGA BOUTIQUE 36, Georgiou A’ Street, Natia House, Shop No 6-7, P. Germasogeias, Тел.: 25313126, Лимассол | Makariou III Ave, Maximos Plaza, Tel: 25582820, Лимассол.THE GARDEN 48, Georgiou `A Avenue, AZURE Residence, Лимассол, Тел.: 25101212THERAPOLIS 3 Pergamou Street, 4041, Лимассол, тел.: 25328585TIFFANY BOUTIQUE 353, 28th October Steet, 3107, Olympic Residence Towers, shop 10, Лимассол, Тел.: 25852777 | 77A, Arch. Makarious III Avenue, 1070, Никосия, Тел.:22374070 TIMINIS 5, Gr. Xenopoulou Street, Никосия, Тел.: 22762346 | 125-127, Arch. Makariou, Лимассол, тел. 25335066 | 88, Zenonos Kitieos Street, Ларнака,тел.: 24657605 | 49 Apostolou Pavlou Avenue, Пафос, тел.: 26946776 | 66 Nissi Avenue, Айя Напаб, тел.: 23725999. TRU TRUSSARDI Saint Nicolaous round about, corner of Riga Fereou, Тел.: 25343035, Лимассол.VERSACE BOUTIQUE, 11A Themistokli Dervi Street, Никосия, Тел.: 22410022VIA ECCELLENZA 43 Promahon Eleftherias, Agios Athanasios 4103, Лимассол, тел.: 25322342VIOFOS 14, Spyrou Kyprianou, Linopetra, Лимассол, Тел.: 25325060 | 229, Strovolos, Никосия, Тел.: 22322480 | 1, Mesoyis, Тел.: 26938400, Пафос. YIANNAKOU 4 Sintagmatos Sqr., 3036, Лимаасол, тел.: 25378238

Page 131: Мой Остров №50

131

Page 132: Мой Остров №50

132