51
МИНИСТЕРСТВО НА ВЪТРЕШНИТЕ РАБОТИ Утвърдени със заповед, рег.№ Iз-2219/28.09.2010 г. Главния секретар на МВР Главен комисар Калин Георгиев П Р А В И Л А ЗА ДЕЙСТВИЯ НА РЪКОВОДИТЕЛЯ НА ОПЕРАТИВНИТЕ ДЕЙСТВИЯ ПРИ ХАРАКТЕРНИ ПРОИЗШЕСТВИЯ София 2010 г.

Правила за действия при характерни произшествия

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Правила за действия при характерни произшествия

МИНИСТЕРСТВО НА ВЪТРЕШНИТЕ РАБОТИ

Утвърдени със заповед, рег.№ Iз-2219/28.09.2010 г. Главния секретар на МВР Главен комисар Калин Георгиев

П Р А В И Л А

ЗА

ДЕЙСТВИЯ НА РЪКОВОДИТЕЛЯ НА ОПЕРАТИВНИТЕ ДЕЙСТВИЯ ПРИ ХАРАКТЕРНИ ПРОИЗШЕСТВИЯ

София 2010 г.

Page 2: Правила за действия при характерни произшествия

2

ГЛАВА ПЪРВА

ОБЩИ ПОЛОЖЕНИЯ

Чл. 1. (1) Настоящите Правила регламентират действията на ръководителя на оперативни действия (РОД) при характерни произшествия и са свързани с управлението и ръководството на силите и средствата, осъществяващи пожарогасителната дейност (ПГД) и аварийно-спасителната дейност (АСД).

(2) На РОД са подчинени всички сили и средства за “ПБС” участващи в ликвидирането на произшествия.

(3) Ръководителят на оперативните действия носи отговорност за организацията на действията, спазване на правилата за безопасна работа от служителите и правилната експлоатация на пожарна и спасителна техника (ПСТ) при ограничаване и ликвидиране на произшествия.

Чл. 2. Правилата определят основните и специфичните действия на органите за “ПБС” на Министерство на вътрешните работи при осъществяване на ПГД и АСД.

Чл. 3. Правилата се прилагат и при обучение на служителите, извършващи ПГД и АСД.

Чл. 4. За специфични действия при осъществяване на ПГД и АСД, които не са регламентирани в настоящите правила, НПИПБС-ГДПБС разработва ръководства, наръчници и други пособия.

ГЛАВА ВТОРА

ОСНОВНИ ДЕЙСТВИЯ ПРИ ИЗВЪРШВАНЕ НА ПОЖАРОГАСИТЕЛНА ДЕЙНОСТ И АВАРИЙНО-СПАСИТЕЛНА ДЕЙНОСТ

РАЗДЕЛ I

РАЗУЗНАВАНЕ

Чл. 5. (1) Целта на разузнаването е да се изясни обстановката и да се съберат достатъчно данни за вземане на решения по ръководството на силите и средствата.

(2)При разузнаването се установява: 1. наличието на застрашени хора, техният брой, местата където се намират, пътищата и

начините за спасяването им; 2. необходимостта от включване на екипи от други органи на изпълнителната власт,

доброволните формирования, физически и юридическите лица и силите от единната спасителна система;

3. наличието и необходимостта от извършване на евакуация на културни ценности, ценно и скъпо имущество и материали, начините за извършване на евакуацията или защита им на място;

4. характерът на произшествието, обекта на пожара, размерите, вида на строителната конструкция и главното направление на разпространение на пожара;

5. наличието на пожарогасителна инсталация и дали е задействана; 6. опасността от експлозия, отравяне, обгазяване, облъчване, срутване, пропадане и др.; 7. наличието на електроинсталации и съоръжения под напрежение, комуникации за природен

газ, комуникации на топлопреносната мрежа и стационарни инсталации за газ “пропан-бутан” и друг видове комуникации (вентилационни системи, тръбопроводи и комуникации за кислород, азот, райски газ - най-често срещани в болничните заведения).

8. наличието на опасни химически вещества, източници на йонизиращи лъчения, взривни вещества и други материали, представляващи опасност за хората, сградите, материалните и културни ценности;

9. необходимостта от предприемане на действия за извършване на операции по разкъртване и разглобяване на конструкции на сградата;

10. направленията и пътищата за въвеждане на основните и допълнителните сили и средства.

Page 3: Правила за действия при характерни произшествия

3

(3) Групата (групите) за разузнаване се ръководи (ръководят) от: 1. командир на екип или от по-старши по длъжност началник при група (групи), съставена от

служители на една РУПБС; 2. ръководител на смяна или от по-старши по длъжност началник при група (групи),

съставена от служители на няколко РУПБС; (4) Когато има сведения за наличие на застрашени и/ или пострадали хора, на мястото на

произшествието се повикват специализирани екипи от центровете за спешна медицинска помощ за оказване на първа медицинска помощ.

(5) При организиране на разузнаване едновременно в няколко направления РОД: 1. определя броя на групите за разузнаване и техния състав; 2. определя отговорници на групите за разузнаване и им поставя задачи; 3. установява реда за получаване на данните от разузнаването; 4. ръководи лично разузнаването в най-трудния участък на произшествието при

необходимост. (6) Служителите, влизащи в състава на групата за разузнаване: 1. използват най-късите и безопасни пътища; 2. оказват незабавно помощ на застрашените и/или пострадалите и осигуряват безопасността

им; 3. вземат мерки за ограничаване разпространението на огъня чрез затваряне на прозорци,

врати, изключване на вентилации и по други начини, в зависимост от обстановката; 4. изясняват обстановката с помощта на лица, които познават конструктивните особености и

плана на сградата, технологията на производството и обзавеждането на обекта; 5. проверят помещенията и сградите, които са свързани или са в непосредствена близост; 6. вземат мерки за недопускане нанасянето на допълнителни щети, върху ценни материали и

съоръжения; 7. поддържат постоянна връзка със силите, действащи на мястото на произшествието; 8. носят със себе си и използват при необходимост въжета за разузнаване и спасяване,

инструмент за разкъртване и разглобяване на конструкции, прибори за осветление, средства за свръзка, прибори за определяне на концентрацията на вредни вещества, въздушни дихателни апарати (ВДА);

9. използват за защита и първоначално пожарогасене малка водопроводна линия под налягане;

10. поставят на входа на задименото помещение пост за безопасност, който да поддържа с разузнаващите постоянна връзка с помощта на въже за разузнаване и с радиосвързочните средства и да следи за броя на влизащите и излизащи служители, времето на престоя в негодната за дишане среда и др., като попълва необходимите документи, определящи времето за престой на служителите в опасната зона, регламентирано в правила за организиране и осъществяване на дихателна защита от органите за пожарна безопасност и спасяване;

11. маркират с въже за разузнаване или запомнят по ориентири изминатия път; 12. отварят вратите, които водят към горящото/ите помещение/я и ги използват за защита; 13. ползват взривобезопасни прибори, когато влизат в помещения, в които има или се

предполага, че има лесно запалими течности (ЛЗТ) и горими течности (ГТ) и взривоопасни пари и газове и др.

14. се предпазват от възможни срутвания на конструкциите на сградата и съоръженията. (7) Когато пътят за проникване на групата за разузнаване в горящата сграда е преграден от

огъня, първоначално решение за гасене на пожара, се взема въз основа на външни признаци.

РАЗДЕЛ II

СПАСЯВАНЕ И ЕВАКУАЦИЯ НА ХОРА И ЖИВОТНИ

Чл. 6. (1) Ръководителя на оперативни действия незабавно организира спасяването на хора, като използва наличните сили, средства и персонала на обекта и лично ръководи спасителните действия.

Page 4: Правила за действия при характерни произшествия

4

(2) Спасителни действия се организират и извършват, когато хората са : 1. застрашени от възникналото произшествие, намират се в задимени помещения или в тях

прониква дим и токсични газове; 2. застрашени от експлозия или срутване на конструкциите; 3. пострадали от произшествието или са затрупани, или затиснати; 4. изпаднали в паника. (3) Спасяването на хора се извършва едновременно с развръщането на силите и

средствата. (4) Подаване на гасителни средства и извършване на АСД за спасяването на хора е

задължително, когато пътищата за евакуация са прекъснати или могат да бъдат прекъснати от пожара.

(5) В случаите, когато наличните сили и средства са недостатъчни за едновременно спасяване на хората и ликвидиране на произшествието, първо се спасяват хората.

(6) Евакуацията на хора и животни се извършва по преценка и ред указан от РОД. (7) При спасяване и евакуация на хора, се използват най-късите и безопасни пътища,

основни входове и изходи, резервни изходи, прозорци, балкони, ръчни пожарни стълби, подемни средства и други спасителни уреди и приспособления.

(8) Отвори в покрива или в стените се правят, когато през тях е необходимо да се подаде гасително средство, да се влезе или излезе от сградата, да се изведат опасни пари и газове или да се премине в безопасната й част.

(9) При извършване на спасителни работи се повикват медицински екипи от центровете за спешна медицинска помощ, а до пристигането им първата помощ се оказва от служителите в рамките на тяхната компетентност.

(10) Основните начини за спасяване на хора са: 1. самостоятелно предвижване в посоченото им безопасно направление (стълбищни клетки,

балкони, резервни изходи и др.); 2. извеждане под наблюдение на служителите, когато пътищата са задимени или състоянието

и възрастта на спасяваните предизвиква съмнение във възможността за самостоятелно им излизане от застрашената зона (деца, болни, възрастни);

3. изнасяне на ръце или с носилки на пострадали, болни и малки деца; 4. спасяване с помощта на ръчни пожарни стълби, спасителни въжета или други

приспособления, подемни средства, вертолети и др., когато основните пътища са прекъснати от срутвания, горене или дим.

(11) Последователността и начините за спасяване се определят от РОД в зависимост от обстановката и състоянието на застрашените хора.

(12) Когато има сведения, че в сградата се намират още хора, отново се проверяват всички застрашени и съседни помещения, като се обръща внимание на скритите места - в шкафове, гардероби, под леглата, зад завесите и др. Търсенето се прекратява тогава, когато РОД се убеди лично или от донесенията на групите за разузнаване, че в сграда няма застрашени хора.

(13) Спасителните работи в сгради за масово пребиваване на хора (лечебни заведения, детски домове, градини, училища, театри, молове и др.) се извършват съвместно с обслужващият ги персонал.

(14) Спасяването на животни се извършва съвместно с техните собственици или гледачи, като същите вземат превантивни мерки за себе си.

РАЗДЕЛ III

РАЗВРЪЩАНЕ НА СИЛИТЕ И СРЕДСТВАТА

Чл. 7. (1) Развръщането е организирано привеждане на силите и средствата в състояние на готовност за ликвидиране на произшествието.

(2) Развръщането на силите и средствата включва: 1. подготовка за развръщане; 2. предварително развръщане;

Page 5: Правила за действия при характерни произшествия

5

3. пълно развръщане. (3) Подготовката за развръщане започва от момента на пристигането на мястото на

произшествието и се извършва едновременно с разузнаването. (4) Подготовката за развръщане с установяване на пожарния автомобил (ПА) на

водоизточник включва: 1. установяване на ПА на безопасно място до водоизточник; 2. свързване на смукателните тръби с помпата на ПА и засмукване; 3. подготовка на пожаротехническото и спасително въоръжение и агрегатите за действие; 4. извършване на други подготвителни мероприятия в зависимост от обстановката. (5) Подготовката за развръщане от ПА, без установяване на водоизточник, включва: 1. привеждане на помпата в работно състояние; 2. подготовка на пожаротехническото и спасително въоръжение и агрегатите за действие; 3. извършване на други подготвителни мероприятия в зависимост от обстановката. (6) Предварително развръщане на силите се извършва, когато по външните признаци на

произшествието веднага може да се определи основното направление за поставяне на магистралните шлангови линии или огнището на пожара, или за произшествието се предоставят достатъчни и достоверни данни от лице, което посреща пристигащите сили и средствата на органите за ПБС.

(7) Предварителното развръщане включва: 1. изпълнение на действията, предвидени в ал. 4 или ал. 5; 2. построяване на магистрална шлангова линия до разклонител и поставяне до него на

шлангове, струйници, стълби и други пожаро-технически съоръжения; 3. сваляне и подготвяне на спасителното оборудване за работа. (8) Пълно развръщане, в зависимост от обстановката на произшествието, може да се

извършва веднага с пристигането на силите и средствата, след подготовка за развръщане или след предварително развръщане.

(9) Пълно развръщане се извършва незабавно, когато обстановката е ясна или на пристигналите сили е поставена задача.

(10) При пълно развръщане пожарната и спасителна техника и другото въоръжение се разполагат така, че да:

1. не пречат на пристигащите допълнителни сили и средства; 2. осигурят възможност за бързо съсредоточаване и прегрупиране на силите и средствата на

определените участъци; 3. не затрудняват движението около мястото на произшествието и да не създават

предпоставки за пътнотранспортни произшествия. (11) За проникване в етажите, тавана и покрива на сградата се използват: 1. вътрешни стабилни стълби; 2. външни стабилни стълби; 3. пожарни автостълби; 4. автокранове и автоподемници; 5. ръчни пожарни стълби; 6. въжени спасителни устройства. (12) Пожарните подемни средства трябва да се поставят така, че да: 1. не попаднат пряко в зоната на произшествието; 2. са срещу прозорци и врати, от които излиза пламък, само когато едновременно се подава

гасително вещество. (13) Преместване на подемните средства на нови позиции се разрешава от РОД, след като

служителите, който ги използват, са уведомени за преместването им и са им указани пътищата за връщане или преминаване на друга позиция.

Page 6: Правила за действия при характерни произшествия

6

РАЗДЕЛ IV

ОГРАНИЧАВАНЕ И ЛИКВИДИРАНЕ НА ПРОИЗШЕСТВИЯ

Чл. 8. (1) Ликвидирането на произшествие е комплекс от действия за неговото ограничаване и отстраняване на условията за възобновяването му.

(2) Произшествието се счита за ограничено, когато са отстранени основните предпоставки за неговото разпространение.

(3) Ликвидирането на произшествието е завършено, когато се отстранят всички предпоставки за неговото възобновяване.

(4) Прекратяването на горенето се постига чрез: 1. охлаждане; 2. разреждане - понижаване концентрацията на кислорода в зоната на горене; 3. изолиране на горящия материал; 4. прекратяване процеса на горене по химически път. (5) В зависимост от вида на материалите, конструкциите и характера на горенето се

определя видът на гасителните вещества: 1. вода; 2. воден разтвор на повърхностно активни вещества; 3. въздушно-механична пяна; 4. огнегасителни прахове; 5. инертни газове и др. (6) Успешното ликвидиране на произшествието зависи от своевременното и правилно

въвеждане в действие на първите и последващите пожарогасителни линии, необходимите уреди и съоръжения за АСД, срещу главното направление на разпространението на горенето.

(7) За главно направление на разпространение на горенето се счита направлението, което се характеризира със следните особености:

1. горенето създава или може да създаде непосредствена опасност за живота на хората; 2. разпространението на пожара нанася или може да нанесе най-големи загуби; 3. горенето е най-интензивно и се разпространява с най-голяма скорост; 4. съществува опасност от възникване на експлозия, загуба на носещата способност на

конструктивните елементи и други усложнения на обстановката. (8) РОД определя главното направление за въвеждане в действие на силите и средствата в

зависимост от опасностите, характера на произшествието, горенето и развитието на пожара. (9) Главното направление за въвеждане в действие на силите и средствата се определя,

като се спазват следните принципи: 1. когато са застрашени хора и спасяването им е невъзможно без употреба на уреди и

съоръжения за АСД и гасителни средства, основните сили и средства се съсредоточават за спасяване на хората;

2. когато горенето се разпространява в различни направления, към машини, апарати, съоръжения, складове и др., силите и средствата се съсредоточават най-напред в направлението, където по-нататъшното разпространение на горенето може да доведе до най-големи загуби;

3. когато е обхваната отделна сграда (съоръжение) и няма опасност от разпространение на пожар в съседни обекти, основните сили и средства се съсредоточават и действат в местата на най-интензивното горене;

4. когато е обхваната сграда, която не представлява особена ценност, но създава опасност за съседни обекти, основните сили и средства се съсредоточават и действат откъм страната на застрашените обекти;

5. когато в зоната на пожара се намират производствени инсталации или рискови вещества и материали, които под въздействието на високата температура могат да се взривят, основните сили и средства се съсредоточават и действат в направлението, което осигурява предотвратяване на експлозията.

Чл. 9. Едновременно с ПГД и АСД се вземат мерки за отдимяване и отстраняване на нагретите газове от помещенията чрез отваряне на врати, прозорци, включване или изключване

Page 7: Правила за действия при характерни произшествия

7

на вентилационни инсталации, както и чрез използване на специални технически средства за отдимяване.

РАЗДЕЛ V

РАЗКЪРТВАНЕ И РАЗГЛОБЯВАНЕ НА КОНСТРУКЦИИ

Чл. 10. (1) Разкъртване и разглобяване на конструкциите на сградата се извършва с цел:

1. осигуряване пътища за спасяване на хора, животни и за евакуация на имуществото; 2. откриване скритите огнища на горенето; 3. рационално използване на гасителните средства; 4. създаване зони за спиране разпространението на горенето; 5. отдимяване на помещенията; 6. недопускане на срутването им. (2) Необходимостта, мястото и обемът на работата по разкъртването и разглобяването на

конструкциите на сградата се определят от РОД и се пристъпва към действие, след като са взети всички мерки за безопасност и са осигурени средствата за гасене.

(3) При пускане на конструкции и материали от височина е необходимо: 1. обезопасяване на района и определяне на граници за безопасност; 2. поставяне на пост за безопасност; 3. ограничаване достъпа на хора; 4. освобождаване на терена от уреди и съоръжения за АСД, шлангови линии, ръчни пожарни

стълби и други; 5. да не се допуска падането на предмети върху газопроводи, електрически, телефонни и

други проводници, балкони, навеси и други издадени части от сградата.

РАЗДЕЛ VI

ПРЕКЪСВАНЕ НА ЕЛЕКТРИЧЕСКИ ПРОВОДНИЦИ И ИНСТАЛАЦИИ ПОД НАПРЕЖЕНИЕ, СНАБДЯВАНЕТО С ПРИРОДЕН ГАЗ И

СНАБДЯВАНЕТО С ТОПЛОЕНЕРГИЯ

I. Прекъсване на електрическото захранване

Чл. 11. (1) Електрическите проводници и инсталации под напрежение, намиращи се в зоната на произшествието или в горящия обект, се прекъсват в случаите, когато възпрепятстват спасителните действия, горят или създават опасност за хората.

(2) Прекъсване на електрически инсталации и съоръжения с напрежение над 380 волта се извършва по правило от персонала, който ги обслужва, за което се попълва потвърждение - приложение № 12, съгласно чл. 33, ал. 4 от “Наредба за реда за осъществяване на пожарогасителната дейност и аварийно-спасителната дейност от органите за пожарна безопасност и спасяване на Министерството на вътрешните работи”.

(3) Прекъсване на електрически инсталации и съоръжения с напрежение до 380 волта се извършва и от пожарникарите по разпореждане на РОД, като се спазват мерките за здраве и безопасност при работа.

(4) Когато за прекъсване на напрежението не могат да се използват съответните устройства (прекъсвачи, предпазители и др.) електрическите проводници се прерязват с диелектрични ножици, като се спазват мерките за здравословни и безопасни условия на труд.

(5) В случаите, когато се налага централно изключване на напрежението за определен обект или район, РОД чрез дежурните центрове на МВР изисква прекъсване на напрежението от операторите на електроенергийната система или на съответната разпределителна мрежа.

II. Прекъсване на снабдяването с природен газ

Page 8: Правила за действия при характерни произшествия

8

Чл. 12. (1) Инсталациите за природен газ, намиращи се в зоната на произшествието или в горящия обект, се прекъсват в случаите, когато възпрепятстват спасителните действия, има опасност от експлозия, горят или създават опасност за хората.

(2) Прекъсване на инсталациите за природен газ се извършва от обслужващите ги служители на операторите на съответните системи или разпределителни мрежи, за което се попълва потвърждение - Приложение № 12, съгласно чл. 33, ал. 4 от “Наредба за реда за осъществяване на пожарогасителната дейност и аварийно-спасителната дейност от органите за пожарна безопасност и спасяване на Министерството на вътрешните работи”.

(3) Допуска се прекъсване снабдяването с природен газ от спирателния кран при входа на обекта и от пожарникарите по разпореждане на РОД, след консултиране за технологичния процес със собственика или негови представители, като се спазят изискванията за здравословни и безопасни условия на труд.

III. Прекъсване на снабдяването с топлоенергия

Чл. 13. (1) Инсталациите на топлопреносната мрежа, намиращи се в зоната на произшествието или в горящия обект, се прекъсват в случаите, когато възпрепятстват спасителните действия или създават опасност за хората.

(2) Прекъсване на инсталациите на топлопреносната мрежа се извършва от обслужващите ги служители на операторите на съответните системи или разпределителни мрежи, за което се попълва потвърждение - Приложение № 12, съгласно чл. 33, ал. 4 от “Наредба за реда за осъществяване на пожарогасителната дейност и аварийно-спасителната дейност от органите за пожарна безопасност и спасяване на Министерството на вътрешните работи”.

(3) Допуска се прекъсване на инсталации и съоръжения от топлопреносната мрежа на обект, в който има абонатна станция и от пожарникарите по разпореждане на РОД, като се спазват мерките за здравословни и безопасни условия на труд.

РАЗДЕЛ VII

ЕВАКУАЦИЯ НА ИМУЩЕСТВО

Чл. 14. (1) Имущество се евакуира:

1. при непосредствена опасност от унищожаването му и невъзможност да се защити на място;

2. за ограничаване разпространението на пожара; 3. за улесняване работата по ликвидирането на произшествието; 4. при възникване на опасност от срутване. (2) Най-напред се евакуират взривоопасни вещества и материали, ценни машини, апарати

и прибори, уникални културни ценности и др. (3) При необходимост пътищата за евакуация се осветяват. (4) Евакуираното имущество се складира на защитени места и се осигурява охрана от

други служители на МВР, осъществяващи функции по охрана. (5) Редът и начинът на евакуация се определя от РОД.

ГЛАВА ТРЕТА

СПЕЦИФИЧНИ ДЕЙСТВИЯ ПРИ ПОЖАРОГАСИТЕЛНА ДЕЙНОСТ

РАЗДЕЛ I

ГАСЕНЕ НА ПОЖАРИ В СГРАДИ

I. Гасене на пожар в сутеренни помещения

Чл. 15. При пожар в сутеренни помещения, РОД предприема необходимите действия предвид възможността за:

Page 9: Правила за действия при характерни произшествия

9

1. бързо повишаване на температурата, силно задимяване в стълбищните клетки и етажите на сградата;

2. разпространение на пожара в по-горните етажи при наличие на горими прегради , незащитени отвори, тръбопроводи и др.;

3. възникване на опасност за хора, намиращи се по етажите; 4. наличие на недостатъчно входове или прозоречни отвори; 5. наличие на електрически, газови, парови и водни инсталации, пластмасови тръбопроводи,

горими материали и вещества, усложняващи обстановката; 6. деформиране и разрушаване на носещите конструкции от въздействие на високата

температура.

Чл. 16. При гасене на пожар в сутеренни помещения РОД:

1. организира едновременно разузнаване в помещенията на сутерена, етажите и тавана при необходимост и определя какви средства за гасене и защита да се използват, според вида на горящите предмети или ценности;

2. организира спасяване на хората от етажите, като се използват стълбищните клетки, прозорците, ръчни пожарни стълби, подемни средства и други спасителни уреди;

3. организира отдимяване на задимените помещения и стълбищните клетки; 4. изяснява количеството и вида на горимите вещества и материали, планировката на

помещенията в сутерена, устойчивостта на носещите конструкции и възможностите за разпространение на горенето от сутерена към етажите;

5. взема мерки за прекъсване на напрежението в силовата и осветителната електроинсталация;

6. осигурява резервни линии в негорящите помещения на първия етаж, над огнището на горене и в застрашената зона;

7. организира охлаждането на конструкциите (колони, трегери, междуетажни прегради); 8. организира направата на отвори в стените или в покритието над сутерена за гасене, когато

не могат да се използват други подстъпи към огнището на пожара;

II. Гасене на пожар в етажите на сградата

Чл. 17. При пожар в етажите на сградата, РОД предприема действия предвид възможността за:

1. наличие на много хора, на които се налага да се окаже помощ; 2. разпространение на горенето по горимите материали и конструкции във вертикална и

хоризонтална посока; 3. силно задимяване на помещенията , стълбищните клетки и горни етажи; 4. наличие на голямо количество материални ценности, подлежащи на евакуация; 5. увеличаване на температурата по пътищата за евакуация; 6. трудно подаване на гасителните средства в горните етажи на сградата.

Чл. 18. При гасене на пожар в етажите на сградата РОД е длъжен да:

1. организира и извърши разузнаване в горящия етаж (етажи), в този над и под него, в граничещите с етажа помещения и в тавана;

2. изясни има ли застрашени хора и да определи начините и пътищата за тяхната евакуация; 3. осигури изкачването на служителите и пожаротехническото и спасително въоръжение до

етажите с товарните и пътническите асансьори след като се увери, че същите са безопасни; 4. вземе мерки за отдимяване на етажите и пътищата за евакуация, чрез системите за

изкуствена вентилация (повишено налягане или смукателна) и/ или отваряне на врати и прозорци;

5. вземе мерки за изключване на напрежението в силовата и осветителната инсталация; 6. разпореди използването на вътрешните пожарни кранове и сухотръбия, като използва

помпите, увеличаващи налягането в горните етажи; 7. разпореди подаване на струйници в горящия етаж (етажи) за гасене, а в по-горните и по-

Page 10: Правила за действия при характерни произшествия

10

долните - за защита; 8. разпореди едновременно гасене във всички горящи помещения или последователно такива

(при недостатъчни сили). При последователно гасене струите се подават първо в крайните помещения и постепенно се преместват в центъра на пожара;

9. разпореди употребата при гасене на малки струйници, а при силно развит пожар в големи помещения на главни струйници;

10. разпореди ограничаване разпространението на пожара по вентилационните канали, шахтите и кухите прегради;

11. разпореди подаване на гасителните и резервните линии по вътрешното стълбище, по външни стълби, през прозорците и балконите с помощта на автостълби, автоподемници, ръчни пожарни стълби или спасителни въжета;

12. разпореди проверка на състоянието на всички конструкции в горящите и съседни помещения;

13. разпореди контролно разкъртване в горящите подови конструкции и преградни стени; 14. разпореди евакуиране или защита на ценно и скъпо имущество.

III. Гасене на пожар в таванско помещение

Чл. 19. При пожар в таванско помещение РОД предприема необходимите действия предвид възможността за:

1. късно откриване и разпространение на пожара на големи площи; 2. силно задимяване и висока температура в таванските помещения и стълбищните клетки; 3. разпространение на горенето към съседни покриви и към етажите през вентилационните

канали, отвори, горими прегради, стълбищни клетки и др.; 4. разрушаване на покривната конструкция и таванското покритие (гредоред); 5. наличие на хора в мансардните помещения, нуждаещи се от помощ.

Чл. 20. При гасене на пожар в таванско помещение РОД е необходимо да:

1. организира и извърши разузнаване в горящите и съседните на тавана помещения в разположените етажите под него и да организира спасяването на хората;

2. организира разкъртване на покрива с цел отдимяване, понижаване на температурата и осигуряване достъп за струярите;

3. разпореди разкъртване на покрива, при наличие на готови за действие струйници; 4. разпореди подаване на гасителното вещество с малки струйници; 5. разпореди проверка на вентилационните канали, асансьорните шахти и други вертикални

отвори по цялото им протежение, стрехите и корнизите, с цел недопускане разпространението на пожара през тях;

6. организира разкъртване на горящи гредореди откъм тавана и/ или помещението под тавана;

7. вземе мерки за защита на долните етажи от пролята вода.

IV. Гасене на пожар в покрив с голяма площ

Чл. 21. При пожар в покрив с голяма площ, РОД предприема необходимите действия предвид възможността за:

1. бързо разпространение на пожара и отделяне на голямо количество дим;

2. срутване на покрива.

Чл. 22. При гасене на пожар в покрив с голяма площ, РОД е длъжен да:

1. разпореди гасене от страна на тавана с главни струйници, а на покрива - с лафетни струйници от автоподемници и малки струйници по автомеханични стълби;

2. разпореди осигуряването на защита на основните носещи конструкции;

3. разпореди разкъртване на част от покрива за спиране на разпространението на пожара;

Page 11: Правила за действия при характерни произшествия

11

4. разпореди проверка на възможността от разпространение на горенето извън противопожарните прегради и вземе мерки за ограничаването му с необходимите сили и средства;

5. следи за здравината на покривната конструкция;

6. не допуска ненужно съсредоточаване на служители върху и под покрива;

7. разпореди извеждането на хората от застрашения участък при опасност от срутване;

8. организира евакуация на материалите и защита на най-ценното имущество;

9. предвиди прегрупиране на силите и средствата;

10. разпореди използването на негоримите зони и брандмауерите като опорни пунктове за спиране на горенето и съсредоточи в тези пунктове необходимото количество гасителни вещества;

11. разпореди осигуряване на служителите против падане.

V. Гасене на пожари в сгради с масово пребиваване на хора

1. Гасене на пожар в болница, детска градина (ясла), училище

Чл. 23. При пожар в болница, детска градина (ясла), училище, РОД предприема необходимите действия предвид възможността за:

1. бързо разпространение на пожара в кабинетите, складовете за медикаменти и аптеките, складовете за химически реактиви, по електросъоръженията, съдовете със сгъстени газове и др.;

2. затруднение при извършване на спасителни работи, поради наличие на болни хора, малки деца и др.

Чл. 24. При гасене на пожар в болница РОД е необходимо да:

1. установи какви мерки са взети от медицинските работници за евакуация на болните;

2. изясни броя на подлежащите за евакуация, тяхното състояние и възможност за самостоятелно придвижване;

3. изясни какъв медицински персонал може да се привлече за евакуирането на болните и мястото за евакуация и настаняване;

4. разпореди осигуряване на отдимяването и защитата на пътищата за евакуация;

5. организира евакуация или защитата на болните съвместно с медицинския персонал;

6. вземе мерки за предотвратяване на паника, особено при пожари в родилни домове, психиатрични и инфекциозни отделения, като се консултира с медицинския персонал;

7. установи мястото, на съхранение на рентгенови плаки и снимки, ЛЗТ, ГТ, киселини или други опасни вещества и осигури евакуацията им или защита на помещенията;

8. вземе мерки срещу проникване на вода в складовете за медикаменти, аптеките, фармацевтичните кабинети и в апаратурата на лечебните кабинети;

9. организира деконтаминация на служителите и пожаротехническото и спасително въоръжение след погасяване на пожар в инфекциозни отделения, като се ръководи от указанията на медицинския персонал;

10. разпореди използването на малки струйници, разпръснати водни струи или пожарогасители;

11. разпореди прекъсване напрежението, след съгласуване с медицинския персонал на болницата.

Чл. 25. При гасене на пожар в училище РОД е необходимо да:

Page 12: Правила за действия при характерни произшествия

12

1. установи точният брой на учащите се и възрастта им, персонала и учителите, намиращи се в сградата;

2. вземе мерки за недопускане на паника и разпорежда оказване на помощ на учителите за евакуация или защитата на децата, като най-напред се евакуират най-малките;

3. изиска от учителите преброяване на учениците след евакуацията;

4. разпореди извършването на щателно оглеждане на всички помещения;

5. разпореди осигуряването на защита или евакуация на имуществото в учебните кабинети;

6. разпореди използването на малки струйници и разпръсната струя.

Чл. 26. При гасене на пожар в детска градина (ясла) РОД е необходимо да:

1. установи точният брой на намиращите се в сградата деца и персонал;

2. разпореди проверка съвместно с административния персонал на детската градина (ясла) евакуацията на всички деца;

3. провери останали ли са деца по стаите и другите помещения, в и зад шкафовете, над и под леглата, зад завесите и др.;

4. разпореди използването на малки струйници и разпръснати струи.

2. Гасене на пожар в театри, киносалони и спортни зали

Чл. 27. При пожар в театър и киносалон, РОД предприема необходимите действия предвид възможността за:

1. наличие на голям брой хора в зрителната зала и на сцената;

2. възникване на паника сред намиращите се в сградата;

3. бързо разпространение на горенето по сцената и в зрителната зала;

4. силно задимяване на помещенията и бързо повишаване на температурата в тях;

5. срутване на тавана над зрителната зала.

Чл. 28. При гасене на пожар в театър и киносалон РОД е необходимо да:

1. организира извършването на евакуация на зрителите от залата и взема мерки за предотвратяване на паника;

2. организира и извършването на евакуация най-напред на хората от галериите, балконите, ложите;

3. разпореди при пожар на сцената, струйниците да се подават откъм страната на зрителната зала, да осигури построяване на вертикални линии към шнурбодена, като едновременно осигури защита на кулисите и проходите към съседните на сцената помещения;

4. разпореди задействането на защитната завеса, ако е вдигната и осигури охлаждането и откъм зрителната зала;

5. разпореди осигуряване на подаване на струйници във всички проходи за недопускане разпространение на пожара извън зрителната зала и установи наблюдение на сценичния отвор и вратите откъм зрителната зала;

6. разпореди включването на стабилните инсталации за гасене и защита (дренчерни, водни завеси и други оросителни системи);

7. разпореди спускането на запалените декори на пода на сцената;

8. разпореди отварянето на димоотводните клапи при недостиг на сили и средства и явна опасност от преминаване на горенето в зрителната зала;

Page 13: Правила за действия при характерни произшествия

13

9. разпореди използването на технически средства за предотвратяване задимяването на салона, когато има зрители;

10. разпореди да се провери състоянието на тавана над зрителната зала;

11. разпореди да се провери вентилационната система;

12. разпореди използването на въздушно-механична пяна за защита пода на сцената и площадката за оркестъра, като осигури струйници за защита и на другите помещения;

13. разпореди, при пожар в зрителната зала, средствата за гасене да бъде насочени в огнището и за защита на сцената и тавана, като едновременно се подават струйници за защита на другите помещения;

14. разпореди защита на висящия таван, като обърне особено внимание за понижаване на температурата в таванското помещение и не допусне претоварване на покрива;

15. разпореди при разпространение на пожара по вентилационната система разкъртването й и/ или прекъсването й;

16. разпореди за гасенето на пожар на сцената и в зрителната зала използването на главни струйници;

17. разпореди построяването на линиите за гасене и защита да преминават до огнището на пожара през служебните входове и изходи, а след завършване на евакуацията и през останалите входове и изходи.

VI. Гасене на пожар в музей, архивохранилище, библиотека, книгохранилище, изложбена зала

Чл. 29. При пожар в музей, архивохранилище, библиотека, книгохранилище и изложбена зала РОД предприема необходимите действия предвид възможността за:

1. затрудняване на гасенето поради сложност във вътрешната планировка, недостатъчен брой врати и прозорци;

2. повреждане на научни, исторически, художествени и други материални ценности от горенето, гасителните средства и дима;

3. силно задимяване на помещенията и бързо повишаване на температурата;

4. отделяне на токсични продукти;

5. срутване на стелажите и задръстване на проходите.

Чл. 30. При гасене на пожар в музей, архивохранилище, библиотека, книгохранилище и изложбена зала, РОД е необходимо да:

1. изясни с помощта на административните служители местата, където са разположени уникални ценности и каква опасност представлява за тях високата температура, дима и водата и другите гасителни средства;

2. определи какви средства за гасене да се използват;

3. определи реда за евакуация на материалните и уникалните ценности и го съгласува с административния персонал от обекта;

4. разпореди защита на материалните ценности от водата и дима;

5. разпореди използването на стабилните гасителни инсталации;

6. вземе мерки за опазване експонатите и архитектурното оформление на помещенията;

7. разпорежда проверка на кухините на конструкциите, покритията, преградите, вентилационните и климатичните канали и вземе мерки за недопускане разпространението на пожара по тях;

Page 14: Правила за действия при характерни произшествия

14

8. организира охрана на материалните ценности;

9. разпореди гасенето със малки струйници, а в зависимост от вида на съоръженията и материалите, използването на въздушно-механична пяна, разпръсната вода, огнегасителни прахове, инертни газове и др.

VII. Гасене на пожар в новострояща се сграда

Чл. 31. При пожар в новострояща се сграда, РОД предприема необходимите действия предвид възможността за:

1. бързо разпространение на пожара по строителните материали, скелите и конструкциите на сградата, в стълбищните клетки, през отвори в покритията, стените и преградите;

2. наличие на незавършени стълбища и противопожарни прегради;

3. липса на водоснабдяване;

4. подстъпите до сградата да са препречени, а пътищата - не винаги добре устроени.

Чл. 32. При гасене на пожар в новострояща се сграда РОД е необходимо да:

1. осигури защита на носещите дървени конструкции и на местата за преминаване;

2. разпореди подаване на водни струи за гасене на дървения материал извън сградата и за спиране разпространението на пожара;

3. разпореди използването на главни струйници и лафетни струйници при развил се пожар в сградата;

4. разпореди разглобяване на дървените конструкции за създаване на негорими зони, когато няма възможност да се подаде необходимият брой струйници;

5. определи позициите на струярите и пътища за излизане от сградата, стълбищни клетки и други;

6. осигури подаване на гасителните линии с помощта на подемни средства или да закрепи към тях струйниците.

VIII. Гасене на пожар във висока сграда

Чл. 33. При пожар във високи сгради, РОД предприема необходимите действия предвид възможността за бързо разпространение на пожара в резултат на движението на топлинните потоци във вертикална и хоризонтална посока.

Чл. 34. При гасене на пожар във висока сграда РОД е необходимо да:

1. установи връзка с администрацията или членовете на управителния съвет (управителя) на входа и ги привлече на помощ при евакуацията на хора, материални ценности и при гасенето на пожара;

2. изясни състоянието на съоръженията за недопускане на задимяване и вземе мерки за включването им;

3. организира изключване на поетажното повикване на асансьорите и преценява възможността за използването им за евакуация на хора и придвижване на служителите;

4. оцени възможността за използване на подемни средства, ръчни пожарни стълби и други съоръжения за спасяване на хора и вземе мерки за правилно съсредоточаване и разполагане на ПСТ;

5. разпореди използването за гасене на вътрешните пожарни кранове;

6. разпореди повишаването на налягането на водата чрез включване на помпите, предвидени за осигуряване на допълнителни водни количества;

7. разпореди при построяване на смесена гасителна линия по вътрешно стабилно стълбище,

Page 15: Правила за действия при характерни произшествия

15

като разклонител се поставя пред входа на сградата за източване на водата след приключване на гасенето, втори разположен на етажа под горящия и друг на горящия етаж.

IX. Гасене на пожар в безпрозоречна сграда

Чл. 35. При пожар в безпрозоречна сграда, РОД предприема необходимите действия предвид възможността за:

1. създаване на опасност за живота на много хора;

2. разпространение на пожара в техническия таван през отвори, вентилационни и пневмотранспортни системи, по технологичното оборудване и горимите материали;

3. наличие на голямо количество горими материали;

4. бързо задимяване и образуване на концентрации от токсични продукти на непълното горене;

5. деформации и разрушаване на строителни конструкции и съоръжения в техническия таван (етаж);

6. отдалеченост на огнището на пожара от външните входове на сградата.

Чл. 36. При гасене на пожар в безпрозоречна сграда, РОД е необходимо да:

1. установи най-късите пътища за евакуация на хората и за придвижване към огнището на пожара, като ги обезпечи със светлинни прибори или с въжета;

2. установи вида на суровините, полуфабрикатите, готовата продукция;

3. установи съвместно със специалистите от обекта наличието на материални ценности и технологично оборудване и начините за евакуация или защита;

4. определи начините за бързо отдимяване и понижаване на температурата;

5. разпореди използването на стабилните гасителни инсталации;

6. установи опасностите от разрушаване на таваните, разпространение на пожара през отворите, вентилационната система, каналите на пневмотнспортьорите, по технологичното оборудване и горимите материали;

7. осигури струйници за защита на носещите конструкции на сградата и по пътищата на скритото разпространение на горенето;

8. вземе мерки съвместно със специалист от обекта за изключване от напрежение на силовата и осветителна инсталации, вентилацията, пневмотранспортьорите и конвейерите;

9. вземе мерки за отдимяване и понижаване на температурата чрез включване в действие на димни люкове и диморефульори с повишена производителност;

10. вземе мерки за оттегляне на личния състав и пожаротехническото и спасително въоръжение при опасност от разрушаване на конструкциите на сградата;

11. съсредоточи сили и средства за защита на помещенията и оборудването в съседните цехове.

X. Ãàñåíå íà ïîæàð â çåìåäåëñêè îáåêòè è ñãðàäè çà îòãëåæäàíå íà æèâîòíè

Чл. 37. При пожар в ���������� ����� '������� �� ����+ ���� ����+ �����������+

������� � ������� �� �����(, РОД предприема необходимите действия предвид възможността за:

1. бързо разпространение на пожара в сградите и земеделските обекти;

Page 16: Правила за действия при характерни произшествия

16

2. прехвърляне на искри и въглени на големи разстояние;

3. наличие на застрашени животни;

4. късно откриване и предаване на съобщението за пожар;

5. недостиг на вода за пожарогасене.

Чл. 38. При гасене на пожар в ���������������+���� необходимо да:

1. създаде организация за навременно привличане на необходимите сили и средства за гасене на пожара;

2. привлече за съдействие, собствениците и ползвателите на земеделски обекти, юридически и физически лица имащи отношение към пожара;

3. определи размерите на пожара, пътищата и посоките за разпространение на горенето, опасността за съседните земеделски обекти и за стоково материалните ценности;

4. насочи силите и средствата за нанасяне на главния удар, като едновременно с това организира мероприятия за спиране разпространението на горенето и евакуиране на имуществото;

5. разпореди използването на трактори, булдозери и друга техника за създаване на просеки за ограничаване разпространението на горенето;

6. постави наблюдателни постове, съоръжени с подръчни уреди (кофпомпи, кофи с вода и др.), а при опасност от възникване на нови огнища, (при развил се пожар и силен вятър) да отдели и необходимата пожарна или приспособена за гасене селскостопанска техника;

7. разпореди използването за водоснабдяване на мотопомпи, хидроелеватори (плитко и дълбокосмукачи), електропомпи и турбинни потопяеми помпи при липса на подстъпи до естествените водоизточници.

Чл. 39. При гасене на пожар в ������ ������������������� '���������������(, РОД е необходимо да:

1. вземе мерки за бърза евакуация на животните;

2. разпореди поставянето на гасителни линии за гасене на пожара и за защита на пътищата за евакуация;

3. разпореди използването на водни струи, за извеждане на животните, намиращи се в отдалечената от изхода страна;

4. разпореди на обслужващия персонал отвързването на животните от яслите.

Чл. 40. При гасене на пожар във фуражни площадки за складиране на груб фураж, РОД е необходимо да:

1. осигури на 4-5 м пред фронта на пожара струйници за гасене в дълбочина и на повърхността;

2. организира защитата на съседните купи чрез разпръснати водни струи или като ги покрие с подръчни средства или други прегради, които се охлаждат периодично;

3. организира постове за наблюдение, съоръжени с противопожарни уреди, за недопускане разпространение на пожара в незасегнатите купи;

4. разпореди спиране работата на пневмотранспортьорите в пунктовете за преработка на груб фураж;

5. разпореди едновременно с гасенето, използване на подемно-транспортни машини.

Чл. 41. При гасене на пожар в склад с хербициди, химикали и изкуствени торове, РОД е необходимо да:

Page 17: Правила за действия при характерни произшествия

17

1. установи точното наименование и количество химически опасни вещества;

2. разпореди използване на гасителни вещества и способи за ликвидиране на горенето като се отчитат свойствата на складираните вещества;

3. определи допустимото време за пребиваване на личния състав в заразената зона. съвместно със служители на обекта;

4. привлече специалисти, които познават свойствата на химикалите и изкуствените торове и се съветва с тях до изгасяването на пожара;

5. назначи отговорник по здраве и безопасност и организира пункт за първа помощ;

6. разпореди използването на гасителни средства и определи начините за тяхното подаване в зависимост от вида на горящите вещества;

7. осигури при възможност стичането на водата в безопасни за хората и животните места при гасене на токсични химикали;

8. разпореди гасене предимно с разпръснати водни струи;

9. определи позициите на струярите откъм надветрената страна;

10. не допуска служители без въздушни дихателни апарати и противо химическо облекло в зоната на пожара;

11. организира евакуацията на хората и животните, намиращи се в подветрената страна, при образуване на газо-паров облак;

12. организира извършването на санитарна обработка на пожаротехническото оборудване и на защитните средства.

Чл. 42. При гасене на пожар в посеви от зърненожитни култури, РОД е необходимо да:

1. приложи в зависимост от размера на пожара, скоростта на вятъра и наличните сили и средства, един от следните начини за гасене:

а) ограничаване фронта на пожара с подръчни уреди и материали;

б) овлажняване на посева (сламата) пред фронта на горенето с помощта на автоцистерни, моторни пръскачки и друга техника подходяща за пожарогасене;

в) изораване на ивици с ширина не по-малка от 15-20 метра пред фронта на пожара;

г) използва сбити и разпръснати водни струи.

2. съсредоточи силите и средствата за прекратяване разпространението на горенето към населени места, горски територии, земеделски обекти и площадки за земеделска техника.

3. разпореди въвеждане на силите и средствата за пожарогасене по фронта на пожара през изгорялата полоса.

РАЗДЕЛ II

ГАСЕНЕ НА ПОЖАРИ В ОБЕКТИ ЗА СЪХРАНЯВАНЕ И ПРЕРАБОТВАНЕ НА ТВЪРДИ ГОРИМИ МАТЕРИАЛИ

I. Гасене на пожар в дървообработващо и мебелно предприятие

Чл. 43. При пожар в дървообработващо и мебелно предприятие, РОД предприема необходимите действия предвид възможността за:

1. бързо разпространение на пожара по галериите, транспортьорите, вентилационните системи, полировъчните машини, шприц кабините, шлайфмашините, горимите материали, готовата продукция и по производствени отпадъци (трески, талаш, стърготини);

2. възникване на нови огнища на пожари в обекта, причинени от летящи искри или от горящи предмети, носени от въздушните потоци;

Page 18: Правила за действия при характерни произшествия

18

3. разпространение на пожара на голяма площ по складирания дървен материал (раклите);

4. срутване на раклите и разпръскване на трупите или дъските;

5. възникване на опасност от експлозия при развихряне на праха в шлайф-отделението;

6. струпване на дървен материал и производствени отпадъци на изходите и подстъпите към сградите, раклите и водоизточниците;

7. възникване на експлозии в лакозаливните помещения.

Чл. 44. При гасене на пожар в дървообработващо и мебелно предприятие РОД е необходимо да:

1. определи границите на пожара, главното направление на разпространението на горенето, количеството и вида на струйниците;

2. разпореди използването на сбити или разпръснати водни струи и организира защитата на съседните сгради и ракли с дървен материал;

3. осигури защитата на съседните ракли с вода или създаде просеки чрез разчистване на дървения материал;

4. осигури кораби за пожарогасене, когато предприятието или разтоварището е разположено на брега на река или море;

5. организира непрекъснато наблюдение за развитието на пожара и хода на гасителните действия;

6. постави постове за предотвратяване възникването на нови огнища на горене от летящи искри и главни;

7. осигури резерв от сили и средства;

8. разпореди използването на главни или лафетни струйници при гасенето на ракли, а в полировъчните отделения и шприц кабините генератори за въздушно-механична пяна;

9. разпореди гасене от най-горната част на раклата и насочване струите в челната страна на трупите и дъските;

10. разпореди едновременно с гасенето, разхвърляне на раклите, като използва подемно транспортни машини;

11. разпореди използването на противопожарни защитни одеяла за многократна употреба и топлозащитно метализирано облекло за защита на служителите от въздействието на лъчистата топлина.

II. Гасене на пожар в текстилно предприятие

Чл. 45. При пожар в текстилно предприятие, РОД предприема необходимите действия предвид възможността за:

1. бързо разпространение на пожара по горимите материали, през технологичните и други отвори, по вентилационните и климатични инсталации, транспортните системи и др.;

2. наличие на големи количества синтетични материали;

3. силно задимяване на помещенията с токсични продукти;

4. проникване на горенето в кухините на горимите междуетажни покрития и покрива;

5. деформиране на металните конструкции и срутване на покритията;

6. трудно отдимяване на безпрозоречните помещения.

Чл. 46. При гасене на пожар в текстилно предприятие РОД е необходимо да:

1. извърши разузнаване за откриване на застрашени хора в задимените помещения и да

Page 19: Правила за действия при характерни произшествия

19

организира тяхното спасяване;

2. разпореди отдимяване, като се използват прозорците, вратите и другите отвори, стабилните вентилационни системи и димни вентилатори (диморефульори);

3. разпореди включването на стабилните инсталации за гасене и защита на технологичните отвори, а ако няма такива инсталации да разпореди защита на отворите със струйници;

4. изиска от специалисти на обекта, да спрат работата на вентилационната система, пневматичния и релсов транспорт, а в случай, че тези съоръжения са обхванати от горенето, гасенето да се извърши с въздушно-механична пяна;

5. разпореди използването на воден разтвор на повърхностно активни вещества при гасене на памук и синтетични материали;

6. разпореди гасене с разпръсната вода, воден разтвор на повърхностно активни вещества или високо кратна пяна на техническите етажи, прашните и други сутеренни помещения;

7. организира наблюдение за състоянието на конструкциите, колоните, вентилационната система и пневмотранспорта;

8. разпореди гасене на междуетажното покритие с въздушно-механична пяна, като едновременно с гасенето се извърши разкъртване отгоре и отдолу.

III. Ãàñåíå íà ïîæàð â ñêëàä çà ïàìóê

Чл. 47. При пожар в склад за памук, РОД предприема необходимите действия предвид възможността за:

1. бързо разпространение на пламъка по повърхността на балите и между пролуките им;

2. силно задимяване и увеличаване на температурата в помещенията;

3. проникване на горенето в дълбочина на балите.

Чл. 48. При гасене на пожар в склад за памук РОД е необходимо да:

1. организира защитата на негорящите бали, като осигури покриването им с подръчни средства, които непрекъснато се охлаждат с разпръснати водни струи и противопожарни защитни одеяла за многократна употреба;

2. осигури струйници за защита на необхванатите бали;

3. включи в действие стабилната система за гасене;

4. осигури евакуация на балите памук на безопасно място, като развързва горящите и ги изгасява;

5. разпореди гасене на горящите бали памук с воден разтвор на мокрител, като струите се насочват по повърхността, а след това между балите;

6. разпореди гасене със струйници във вентилационните канали, като вземе мерки за защита на съседните помещения и пневмотранспортьорите, когато гори целият склад;

7. осигури защита на вентилационните отвори с водни струи и ги затвори с подръчни материали;

8. разпореди използването на въздушно-механична пяна за защита на вентилационните канали в съседните помещения.

IV. Ãàñåíå íà ïîæàð â ìàãàçèí è ñêëàäîâî ïîìåùåíèå

Чл. 49. При пожар в магазин и складово помещение, РОД предприема необходимите действия предвид възможността за:

Page 20: Правила за действия при характерни произшествия

20

1. наличие на много и различни по вид стоки и материали;

2. наличие на много хора.

Чл. 50. При гасене на пожар в магазин и складово помещение РОД е необходимо да:

1. организира евакуацията на посетителите и персонала, както и установяване вида на стоките и материалите;

2. разпореди установяване количеството и местата на съхраняване на стоките и материалите;

3. определи какво средство за гасене да се употреби и начина за неговото подаване;

4. проучи възможността за използването на товаро-разтоварни средства за евакуация на материалите;

5. осигури защитата на служителите и вземе мерки за предотвратяване на възможни експлозии;

6. разпореди гасене с прах, разпръснати водни струи и въздушно-механична пяна;

7. осигури защита на служителите с въздушни дихателни апарати и защитни облекла;

8. вземе мерки за евакуация на съхраняваните материали, като най-напред евакуира най-ценните.

V. Ãàñåíå íà ïîæàð â ïðîìèøëåí õëàäèëíèê

Чл. 51. При пожар в промишлен хладилник, РОД предприема необходимите действия предвид възможността за:

1. бързо разпространение на пожара в помещенията, в които са монтирани рафтове и складирани стоки;

2. наличие на скрити огнища в топлоизолацията;

3. силно задимяване и лоша видимост в помещенията;

4. наличие на междуетажни покрития и конструкции, несвързани с носещите стени;

5. разпространение на горенето в горните етажи по термоизолацията, а също така по асансьорните шахти и вентилационните канали;

6. опасност от натравяне и обгаряне на служители при авария на инсталацията с хладилен агент.

Чл. 52. При гасене на пожар в промишлен хладилник РОД е необходимо да разпореди:

1. изясняването на опасността за намиращите се вътре хора, мястото и границите на пожара, степента на задимяване, вида на хладилния агент и необходимостта от съдействието на други служби;

2. изясняването на разположението на противопожарните зони, вида на строителните конструкции и складираните продукти;

3. вземането на мерки за защита на служителите при задимяване и изтичане на амонячни или други токсични течности и газове и осигури ограничаване на загазованата зона и на застрашения за достъп район;

4. използването на въздушни дихателни апарати и противохимическо облекло, димни вентилатори (диморефульори) и средства за осветление;

5. спирането на работата на вентилационната система, чрез изключване на хладилните инсталации, изолиране повредените участъци и не допусне изтичането на хладилният агент (амоняк, фреон или др.) в зоната, където работят служителите;

6. извършването на контролни разкъртвания на термоизолацията за определяне границите на

Page 21: Правила за действия при характерни произшествия

21

разпространение на горенето;

7. направата на просеки по термоизолацията, при разпространение на горенето в нея;

8. евакуацията на продуктите и стоките от застрашената зона;

9. направата на отвори в стените и покритията за подаване на гасително вещество в огнището на пожара и за отдимяване на помещенията;

10. използването на разпръснати водни струи с повърхностно активни вещества или пяна за гасене на пожар в хладилните камери и термоизолацията.

VI. Гасене на пожар в зърно преработвателни обекти

Чл. 53. При пожар в зърно преработвателни обекти, РОД предприема необходимите действия предвид възможността за:

1. бързо разпространение на пожара през отворите, в помещенията и на покрива, по вентилационната и аспирационната системи, уредбите за транспортиране на зърно, оборудването, галериите и други строителни конструкции;

2. възникване на опасност от експлозии на брашнен прах.

Чл. 54. При гасене на пожар в зърно преработвателни обекти, РОД е необходимо да разпореди:

1. изясняването вида и конструкцията на сградите в обекта, местоположението на вентилационната, аспирационната и транспортната системи за зърно, брашно или фураж и възможността за разпространение на горенето по тях;

2. вземането на мерки за спиране и затваряне на вентилационната и аспирационната система и за прекратяване работата на силозите или мелницата; ако затварящите устройства са деформирани, да се отвори въздухопровода и да се запълни с въздушно-механична пяна;

3. спирането на разпространението на пожара в силоза, като разпореди източване на зърното през отворите в елеватора, когато от горенето са обхванати долните транспортьори и не е възможно ограничаването на пожара с наличните сили и средства;

4. подаване в елеваторна кула на струйници от две посоки, отгоре - от страната на над силозното помещение по външните метални стълби, автостълби и хидравлични подемници, а вътре в кулата по вътрешните стабилни стълбища; в галериите, които съединяват кулата с мелницата или с други помещения да се подадат струйници за защита;

5. подаването на струйници за гасене в огнището, а в горния и в долния етаж за защита на отворите;

6. използването на разпръснати или плоски струи за гасене в помещенията, в които има брашнен прах и разсипано брашно, а след овлажняване на помещението гасенето да се извършва със сбити струи, като не се допуска насочването им в купчините с брашно;

7. осигуряване на навлажняване на повърхностите на конструкциите и оборудването в съседните, негорящи помещения, с разпръснати водни струи;

8. осигуряване на водна завеса за ограничаване разпространението на горенето по галериите и транспортьорите, а при необходимост да организира изрязване и отделяне на части от транспортните ленти;

9. организиране на защита на зърното, фуража и брашното в негорящите помещения от разлятата вода;

10. взимане на мерки за спиране работата на горелките и подаването на топлоносителя в сушилната камера чрез спиране на горивото и вентилатора;

11. прекратяване на транспортирането на зърно или фураж от сушилнята в склада чрез

Page 22: Правила за действия при характерни произшествия

22

спиране на елеваторите;

12. подаването на вода в разпръснато състояние в зърносушилните или фуражосушилните, само при крайна необходимост;

13. източването на зърното от силоза да става само след флегматизация на средата с въглероден диоксид или азот и запълване на свободния обем на силоза с пяна.

VII. Гасене на пожар в склад за въглища

Чл. 55. При пожар в склад за въглища, РОД предприема необходимите действия предвид възможността за:

1. срутване на фигурата с въглища;

2. разпространение на горенето в дълбочина на фигурата.

Чл. 56. При гасене на пожар в склад за въглища РОД е необходимо да разпореди:

1. определяне на границите на пожара и вземе мерки за спирането на разпространението му;

2. ликвидиране на горенето при неголямо огнище като отстрани горящите въглища;

3. гасене с водни струи с повърхностно активни вещества, като едновременно с това разпореди преместване на въглищата;

4. вземане на мерки за предпазване на служителите от пропадане в прогорели кухини;

5. вземане на мерки за предотвратяване на евентуално самозапалване;

6. осигуряване на техника за прехвърляне на въглищата при наличие на голямо количество.

VIII. Гасене на пожар в резервоар за растително масло

Чл. 57. При пожар в резервоар за растително масло, РОД предприема необходимите действия предвид възможността за:

1. пробив в резервоара, изкипяване и изхвърляне на продукт;

2. развитие и разпространение на горенето в обваловките на резервоарите, канализационните и други системи.

Чл. 58. При гасене на пожар в резервоар за растително масло, РОД е необходимо да:

1. определи количеството на растително масло в горящия и съседните резервоари, характера на разрушаването на покрива на резервоара;

2. проучи състоянието на горящия и съседните резервоари; 3. проучи състоянието на обваловката около резервоара, опасността за съседните съоръжения

при изхвърляне на течност, разрушаване на резервоар или при изтичане на растително масло; 4. проучи състоянието на тръбопроводите и спирателната арматура на горящия и съседните

резервоари; 5. проучи наличието и състоянието на производствената и аварийна канализация,

хидрозатворите и др.; 6. проучи възможността за източване на растително масло от резервоарите и запълването им

с пара или друг газ, не разпространяващ горенето; 7. проучи наличието и състоянието на стабилните и полустабилните инсталации за гасене и

охлаждане, водоснабдяването им и координира с инженерно-техническия персонал на обекта използването им;

8. разпореди съсредоточаване на мястото на пожара на определеното количество сили и средства;

9. организира щаб, като в него включи представител от административния и инженерно-

Page 23: Правила за действия при характерни произшествия

23

техническия персонал на обекта; 10. изисква изключване на горящите и застрашените резервоари и инсталации от общата

технологична мрежа; 11. разпореди охлаждане на горящите и съседните резервоари, подготовка на прахова атака и

спазване на правилата за здраве и безопасност при работа; 12. разпореди при охлаждане да не се подава вода в обема на горящия резервоар; 13. разпореди използването на стабилните и полустабилните инсталации за гасене и

охлаждане; 14. осигури защита на обслужващия персонал с водни струи, когато работи по спиране

подаването на растително масло в зоната на горенето; 15. организира евакуацията на подвижните транспортни средства (цистерни) от наливно-

сливни естакади; 16. разпореди охлаждане на горящите и съседни резервоари от момента на пристигането, по

време на гасенето и след изгасяването на пожара до пълното им охлаждане; 17. организира подготовката за действие на ПСТ и осигури необходимия резерв от

пожарогасителен прах; 18. разпореди поставянето на подемните съоръжения откъм надветрената страна; 19. разпореди и обяви на служителите сигналите за началото и края на праховата атака и за

оттегляне при опасност от изкипяване и изхвърляне на растително масло от резервоара; 20. даде сигнал за започване на праховата атака само след като е осигурено изчисленото

количество гасително средство, като отчете и резерва, необходим за гасене; 21. организира гасенето при горене на няколко резервоара като при недостиг на сили и

средства за едновременното им гасене, най-напред разпорежда започване гасенето на резервоара, застрашаващ най-много съседни негорящи (откъм надветрената страна) резервоари и след ликвидиране на горенето в него, прехвърля силите и средствата за гасене на следващия резервоар;

22. не допуска в опасната зона лица, които не участват пряко в гасенето; 23. разпореди подмяна на струярите поетапно.

РАЗДЕЛ III

ГАСЕНЕ НА ПОЖАР В ТРАНСПОРТНИ СРЕДСТВА

I. Гасене на пожар в подвижния железопътен състав

Чл. 59. При пожар в подвижния железопътен състав, РОД предприема необходимите действия предвид възможността за:

1. бързо разпространение на пожара в пътническите и товарните вагони и обхващане на цялата композиция;

2. изтичане на леснозапалими и/ или горими течности, киселини и газове, или други опасни вещества от вагон-цистерните;

3. възникване на опасност за хората, които се намират в горящите и съседните вагони, и паника сред пътниците;

4. поразяване на служителите от ЗПБС и пътниците от електрически ток (при електрифицирана ж.п. линия), или от експлозии в ж.п. цистерни и резервоарите на дизел-локомотивите;

5. недостиг на пътища за придвижване;

6. наличие на препятствия по пътищата и подстъпите към горящите вагони, които затрудняват построяването на шланговите линии;

7. отдалеченост на водоизточниците.

Чл. 60. При гасене на пожар в подвижния железопътен състав РОД е необходимо да:

1. организира поддържане на връзка с началника на гарата или дежурния ръководител на

Page 24: Правила за действия при характерни произшествия

24

движение;

2. разпореди прекъсване напрежението в електрифицираните участъци и заземяване на контактната мрежа, като при двойна електрифицирана железопътна линия се прекъсне напрежението на двете линии, и се заземят и двете контактни мрежи; при пожар възникнал в района на железопътна гара, електрическото напрежение се прекъсва в контактната мрежа на всички коловози;

3. разпореди прокарване на шланговите линии под релсите, когато е наложително;

4. установи има ли опасност за вагоните с хора и съседните влакови композиции;

5. организира изтегляне на влаковата композиция или отделни горящи вагони в свободна линия;

6. организира изтеглянето на безопасно разстояние от пожара на съседните влакови композиции; безопасното разстояние до:

- пътнически композиции (вагони) и композиции (вагони) превозващи леснозапалими и горими течности или товари, е не по-малко от 50 м;

- композиции (вагони) превозващи сгъстени и/ или втечнени горими газове и токсични вещества, е не по-малко от 100 м.

7. организира при необходимост, съвместно с ж.п. специалисти, изтеглянето на негорящите вагони от композицията извън застрашената зона, като по правило най-напред се изтеглят пътническите вагони, взривоопасните и отровните товари и цистерните с леснозапалими и горими течности;

8. проучи вида на горящите товари по поставените информационни табели, и/ или от лицата придружаващи композицията (вагоните), и по наличните документи, като определи вида на гасителните средства (вода, пяна и др.);

9. организира едновременно с гасенето и разузнаване във всички купета в пътническите вагони за издирване и оказване помощ на пострадали хора;

10. установи прекъснато ли е електрозахранването от акумулаторните батерии на подвижния ж. п. състав, ако има такова;

11. организира направата на валове или канавки за отвеждане на безопасно място на изтеклите леснозапалими и горими течности;

12. разпореди използването на всички средства за гасене на пожара, каквито има на гарата (водопровод, локомотиви, пожарни влакове и др.);

13. вземе мерки за безопасността на служителите при наличие на взривоопасни и токсични вещества, киселини, основи и др., като разпореди ползването на естествени или изкуствени укрития при гасене и охлаждане на ж. п. композициите (вагоните);

14. разпореди (организира) ограничаване достъпа в района на произшествието и не допуска лица не участващи в гасенето на пожара, при необходимост привлича за съдействие други служители от МВР;

15. разпореди използването на малки или главни струйници в зависимост от вида на товара;

16. разпореди подаването на струйници за защита;

17. разпореди при пожар във вагони, превозващи твърди горими вещества, гасителните линии да се подават вътре във вагоните (вагона) през страничните или покривните люкове или се пробият отвори в стените или покрива;

18. разпореди гасене в електрифицирани участъци след писмено потвърждение за прекъсване на напрежението, съгласно приложение №12, към чл.33, ал.4 от “Наредба за реда за осъществяване на пожарогасителната дейност и аварийно-спасителната дейност от органите за

Page 25: Правила за действия при характерни произшествия

25

пожарна безопасност и спасяване на Министерството на вътрешните работи”.

II. Гасене при пожар, възникнал на въздухоплавателно средство

Чл. 61. При пожар във въздухоплавателно средство (ВС), (самолет или хеликоптер) на територията на летището (района на летището и околностите му в радиус 5 кm от контролната точка на летището, наричана "зона на отговорност") или в хангара, РОД предприема необходимите действия предвид възможността за:

1. пожар на борда на ВС свързан с голяма скорост на разпространение на пожара и висока температура в зоната на горене на горивото и обхващане на горимите материали от вътрешното обзавеждане на пътническите салони;

2. отказ на двигателите, които работят в полет или в етапите на излитане и кацане;

3. кацане с не спуснат колесник или кацане със спуснат, по незаключен основен или носов колесник на самолет;

4. кацане със затруднено управление, което не осигурява безопасно кацане;

5. кацане при нападение на терористи, наличие на взривни устройства на борда и при раняване или влошаване здравословното състояние на летците;

6. затруднена евакуацията вследствие деформация на вратите и отворите;

7. горене на възли и детайли, изработени от алуминиеви, магнезиеви и други сплави;

8. трудно придвижване до мястото на пожара и недостиг на вода за пожарогасене;

9. възникване на взрив в резервоарите за гориво и/ или в бутилките със сгъстени газове, намиращи се в пътническите салони;

10. разлив на гориво на голяма площ около въздухоплавателното средство.

Чл. 62. При гасене на пожар в ВС на територията на летището или в хангар РОД е необходимо да:

1. поддържа връзка с кулата за ръководство на въздушното движение и координационният център на летището при аварийно кацане на ВС, като изисква информация за вида му, броя на пътниците и екипажа, какъв товар носи и какво количество гориво има на него;

2. организира съвместно с аварийната служба на летището евакуацията на пътниците и екипажа от ВС и при необходимост организира отварянето на основните врати и аварийните люкове за евакуация;

3. организира подаване на гасителни средства в непосредствена близост до местата на горене, създавайки възможност за евакуиране и защита на хората;

4. разпореди ликвидиране на горенето на разлято гориво под фюзелажа, чрез използване на въздушно-механична пяна, огнегасителен прах, инертни газове;

5. разпореди подаването на въздушно-механична пяна върху двигателите и гондолите им, в кабината на пилотите, по фюзелажа, крилата, а също и в участъците, където са възможни експлозии на бутилки със сгъстени газове;

6. разпореди подаване на разпръснати водни струи в пътническия салон на ВС и линия за ликвидиране на евентуално огнище под подовото пространство и защита на багажното отделение;

7. разпореди спазване изискванията за безопасност при отварянето на аварийните изходи на ВС, след аварийно кацане (при отваряне на аварийните изходи автоматично задействат надуваеми пързалки, при бързото им разгъването могат да пострадат лицата намиращи се в зоната на задействането им);

8. разпореди охлаждане на съседните ВС и да организира евакуацията им;

Page 26: Правила за действия при характерни произшествия

26

9. разположи струярите на разстояние 8-10 метра от местата на горене;

10. следи за мерките за защита и безопасна работа на служителите;

11. разпореди използването на лафетни струйници (пеноструйници), механизми за бързо подаване на гасителни средства или построяване на смесена линия от шлангове, като се спазва мерките за защита и безопасна работа при гасенето на магнезиеви сплави;

12. разпореди ликвидиране на горенето в двигателя с използване на въглероден диоксид или инертни газове и др. след съгласуване на действията, с кулата за ръководство на въздушното движение;

13. разпореди подаването на водни струи за защита на носещите конструкции на хангара при наличие на горящо ВС в него;

14. вземе мерки за евакуация или разсредоточаване на ВС от хангара, като използва влекачи и друга буксирна техника под ръководството на специалисти от летището.

III. Гасене на пожар на кораб

Чл. 63. (1) Ръководството на оперативните действия при пожар на кораб с екипаж, се осъществява от капитана на кораба или лицето, което го замества (съгласно чл. 54, ал. 2 и 3 от “Задължителни правила за морските пристанища на Република България”). При оказване на помощ от брега, пристигналият на мястото на пожара, служител с най-висока категория и длъжност от звената за ПБС, е консултант на капитана или на лицето, което го замества, след подписване на съгласие по приложение № 10 към чл. 28, ал. 1 от Наредба Iз-491/ 17.03.2010 г. (преведено и на английски език).

(2) Ръководството на оперативните действия при пожар на кораб без екипаж или когато екипажа е напуснал кораба, се осъществява от служителя с най-висока категория и длъжност от звената за ПБС пристигнал на мястото на пожара (съгласно чл. 54, ал. 4 от “Задължителни правила за морските пристанища на Република България”).

(3) При консултиране и при ръководство на оперативните действия, ръководителя от звената за ПБС, предприема необходимите действия предвид възможността за:

1. наличие на голям брой пътници и обслужващ персонал на кораба;

2. наличие на пострадали хора;

2. наличие на голямо количество горими материали (товари и обзавеждане на помещенията), тръбопроводи, кабели, климатични и вентилационни инсталации и др.;

3. трудно проникване до огнището на пожара;

4. наличие на силно задимяване на помещенията и бързо разпространение на горенето по конструкциите, надстройката и товарите на кораба;

5. наклоняване на кораба;

6. опасност от разпространение на пожара към бреговите съоръжения и сгради в района на пристанищата.

Чл. 64. При гасене на пожар в кораб, РОД от звената за ПБС, е необходимо да:

1. съгласува всички свои действия с представители на Дирекция “Морска администрация”, капитана на кораба или лицето, което го замества;

2. разпореди установяването на броя на пътниците и необходимостта от спасяването им;

3. изяснява и организира с капитана на кораба и пристанищното ръководство възможността за използване на товарните устройства на кораба и пристанищните кранове за гасене на пожара, спасяване на хора и евакуация на товарите;

4. разпореди след съгласуване с капитана на кораба, използването на стабилните инсталации

Page 27: Правила за действия при характерни произшествия

27

и средствата за гасене;

5. проучи съвместно с капитана на кораба и представители на Дирекция “Морска администрация” необходимо ли е отшвартоване на горящия кораб или на другите кораби;

6. разпореди след съгласуване с капитана на кораба използването за гасене на въздушно-механична пяна, въглероден диоксид, пара от горящия или съседен кораб при пожар в трюма, машинно-котелното отделение и в други помещения;

7. организира съвместно с капитана на кораба или самостоятелно разпореди евакуация на товарите;

8. организира съвместно с капитана на кораба или самостоятелно разпореди, задействането на всички устройства на кораба, които могат да спрат разпространението на горенето и дима;

9. организира съвместно с капитана на кораба и специалистите от Дирекция “Морска администрация” завъртане на кораба така, че вятърът да отклонява пламъка от него, и да не допуска разпространение на пожара в трюмовете или танковете при горене в надпалубната надстройка;

10. организира съвместно с капитана на кораба или самостоятелно разпореди, наблюдение за устойчивостта на кораба и недопускане крен и деферент при подаване на вода в трюмовете;

11. разпорежда работа с ВДА и топлозащитни облекла в помещенията на кораба на служителите от звената за ПБС;

12. организира съвместно със специалисти от Дирекция “Морска администрация” използването на плавателни съдове (кораби, плаващи кранове, катери, лодки, баражи и др.) за пожарогасене и за транспортиране на сили и средства;

13. проучи вида на нефтопродуктите и степента на запълване на танковете;

14. предлага на капитана на кораба или самостоятелно разпореди спирането на пълненето или източването на нефтопродукта;

15. предлага на капитана на кораба или самостоятелно разпореди да се разшлангова танкера и да се затворят люковете на негорящите танкове, палубата и бордовете на танкера;

17. предлага на капитана на танкера или самостоятелно разпореди да се запълнят празните танкове с вода или с инертни газове;

18. подпомага капитана на кораба или на специалист от дирекция “Морска администрация” при извършване на действия за недопускане на разливане на нефтопродукти във водата и поставяне на негорими бонови заграждения около танкера;

19. предлага на капитана или самостоятелно разпореди подаването на мощни пенни струи в случай на деформации по стените на танковете и разливане на горяща течност от тях.

IV. Гасене на пожар в гараж, тролейбусно и трамвайно депо

Чл. 65. При пожар в гараж, тролейбусно и трамвайно депо, РОД предприема необходимите действия предвид възможността за:

1. наличност на бензин или газьол в резервоарите на автомобилите;

2. наличие на тролейбуси и трамвайни вагони, електрически инсталации и мрежи под високо напрежение;

3. бързо разпространение на пожар по транспортните средства и по горимите покрития;

4. задимяване в многоетажните и подземните гаражи.

Чл. 66. При гасене на пожар в гараж, тролейбусно и трамвайно депо, РОД е необходимо да разпореди:

Page 28: Правила за действия при характерни произшествия

28

1. евакуиране на незасегнатите от пожара транспортни средства;

2. развръщане на силите и средствата, без да се пречи на евакуацията на транспортните средства;

3. изключване на напрежението след писмено потвърждение за изключване на напрежението, съгласно приложение №12, към чл.33, ал.4 от “Наредба за реда за осъществяване на пожарогасителната дейност и аварийно-спасителната дейност от органите за пожарна безопасност и спасяване на Министерството на вътрешните работи”;

4. за вземане на мерки за недопускане на експлозия в резервоарите за гориво;

5. отдимяване на гаражите;

6. охлаждане на транспортните средства при пожар в конструкциите на гаражите;

7. използването на разпръсната вода или високократна пяна, огнегасителен прах и др.

V. Гасене на пожар в автомобилни и железопътни тунели

Чл. 67. При пожар в автомобилни и железопътни тунели, РОД предприема необходимите действия предвид възможността за:

1. бързо разпространение на пожара в автомобилите, пътническите и товарните вагони, обхващане на цялата композиция;

2. изтичане на: леснозапалими течности, горими течности, киселини и горими газове от автомобилните и вагонните цистерни;

3. създаване на опасност за хората, които се намират в горящите автомобили и вагони, и възникване на паника сред тях;

4. поразяване на служителите от ЗПБС и пътниците от електрически ток (при електрифицирана ж.п. линия), или от експлозии в ж.п. цистерни и резервоарите на дизел-локомотивите;

5. верижни катастрофи и струпване на много автомобили за кратко време;

6. силно задимяване, намалена видимост и висока температура;

7. недостиг на пътища за придвижване;

8. наличие на препятствия по пътищата и подстъпите към горящите автомобили и вагони, които затрудняват построяването на шланговите линии;

9. отдалеченост на водоизточниците.

Чл. 68. При гасене на пожар в автомобилни и железопътни тунели РОД е необходимо да:

1. разпореди изключване на електроинсталации и съоръжения под напрежение (след писмено потвърждение за изключване на напрежението, съгласно приложение №12, към чл.33, ал.4 от “Наредба за реда за осъществяване на пожарогасителната дейност и аварийно-спасителната дейност от органите за пожарна безопасност и спасяване на Министерството на вътрешните работи”), отбиване или спиране на движението, изисква изпращане на сили и средства от други структури на МВР и външни организации за подпомагане на ПГД и АСД;

2. установи наличието в тунела на гасителна, водоснабдителна и вентилационна инсталация и дали са задействани;

3. разпореди евакуиране на хора и транспортни средства и развръщането на силите и средствата без да се пречи на евакуацията;

4. проучи възможността за изтегляне на автомобили или отделни вагони;

5. организира при необходимост изтеглянето на негорящите автомобили и вагони от композицията извън застрашената зона, като най-напред се изтеглят пътническите вагони,

Page 29: Правила за действия при характерни произшествия

29

взривоопасните и отровните товари и цистерните с леснозапалими и горими течности;

6. уточни вида на горящите товари и гасителните средства;

7. организира едновременно с гасенето и разузнаване за издирване и оказване помощ на пострадали хора;

8. организира ограничаване на разливите чрез направата на валове или канавки за отвеждане на безопасно място на изтеклите леснозапалими и горими течности;

9. вземе мерки за безопасността на служителите при наличие на взривоопасни и токсични вещества, киселини, основи и др. и разпореди използването на защитни средства и светлоотражателни жилетки ;

10. разпореди използването на главни и малки струйници и гасене с разпръснати водни струи, високократна пяна и огнегасителен прах в зависимост от вида на товара;

11. разпореди подаването на струйници за защита и вземе мерки за недопускане на експлозии.

VI.Гасене на пожари в Метрополитен

Чл. 69. При пожар в подземните съоръжения (метро станции, тунели, депа) или подвижния метро състав, РОД предприема необходимите действия предвид възможността за:

1. Съсредоточаването на огромен брой хора в района на метро станциите и в подвижния състав;

2. Бързо развитие на пожара в комплекса от разнообразни стационарни помещения с голямо

горимо натоварване - станционни кабелни тунели, помещения на местни вентилации, технически

помещения, тягово-понизителни станции (ТПС), шахти, камери, помпени станции, контролни

пунктове и др.; 3. Силно нарастване на пожарната опасност при разположение на подвижен състав в

тунелите, свързващи отделните метро станции. Това се обуславя от наличието на горими материали в конструкцията и облицовката на вагоните;

4. Бързо разпространение на пожара във вагоните дължащо се на високата скорост развивана от композицията в скоростните тунели;

5. Създаване на опасност за хората, които се намират в метро станциите или горящите вагони, и възникване на паника сред тях;

6. Поразяване на служителите от ЗПБС и пътниците от електрически ток;

7. Силно задимяване, намалена видимост, висока температура и наличие на препятствия по пътищата които ще затрудняват оперативните действия;

8. Възникване на затруднения при осъществяване на радиовръзката между екипите в тунелите, ОДЦ и ПА;

9. Недостиг на пътища за придвижване до огнището на пожара;

10. Отдалеченост на водоизточниците.

Чл. 70. При гасене на пожар в Метрополитена РОД е необходимо да:

1. Установи чрез главния диспечер на Метрополитена :

- точното местоположение на подвижния състав, ако пожарът е възникнал в него;

- режима и посоката на действие на тунелната вентилация.

2. Изисква изключване на електроинсталации и съоръжения под напрежение (след писмено потвърждение за изключване на напрежението, съгласно приложение №12, към чл.33, ал.4 от “Наредба за реда за осъществяване на пожарогасителната дейност и аварийно-спасителната

Page 30: Правила за действия при характерни произшествия

30

дейност от органите за пожарна безопасност и спасяване на Министерството на вътрешните работи”);

3. Изисква изпращане на сили и средства от други структури на МВР и външни организации за подпомагане на ПГД и АСД;

4. Разпореди евакуиране на хора и развръщането на силите и средствата без да се пречи на евакуацията;

5. Организира надеждно осветление в тунелите по пътя на евакуация;

6. Разпореди първите гасителни линии да се построят от наличната водоснабдителна инсталация в тунела;

7. Организира едновременно с гасенето и разузнаване за издирване и оказване помощ на пострадали хора;

8. Осигури съсредоточаването на необходимия брой служители от ЗПБС за изнасянето на пострадали пътници от тунела до района на метро станцията;

9. Осигури индивидуалната защита на състава, която да включва: ВДА и резервни бутилки за тях, топло защитно облекло, средства за радиовръзка, прибори за осветление, и др.

РАЗДЕЛ IV

ГАСЕНЕ НА ПОЖАР В ТЕЦ, ВЕЦ, АЕЦ БЕЗ НАЛИЧИЕ НА ЙОНИЗИРАЩО ЛЪЧЕНИЕ И ЕЛ. ПОДСТАНЦИИ

Чл. 71. При пожар в ТЕЦ, ВЕЦ, АЕЦ, РОД предприема необходимите действия предвид възможността за:

1. наличие на електроуредби с високо напрежение;

2. протичане на електрически ток по водните или пенни струи;

3. наличие на турбоагрегати с водородно охлаждане, трансформатори, реактори и друга апаратура, напълнена с масло, кабелни полуетажи, канали и тунели с голяма дължина и натоварване.

Чл. 72. При гасене на пожари в ТЕЦ, ВЕЦ и АЕЦ, РОД е необходимо да:

1. установи връзка с дежурния инженер или началника на цеха и да получи данни за обстановката;

2. организира щаб за пожарогасене независимо от размерите на пожара и броя на участващите в гасенето сили и средства;

3. включи в състава на щаба представители от обекта - дежурния инженер, и технически персонал, съгласува с тях всички решения и действия по гасенето на пожара;

4. възлага проверка за включването на стабилните инсталации за гасене;

5. разпореди подаването на пенни или водни струи, след изключване на напрежението (с изключение на случаите, когато не е възможно спиране на напрежението, упоменати в специалните инструкции), съгласно приложение №12, към чл.33, ал.4 от “Наредба за реда за осъществяване на пожарогасителната дейност и аварийно-спасителната дейност от органите за пожарна безопасност и спасяване на Министерството на вътрешните работи”;

6. не допуска служителите към самостоятелни действия, без съгласуване със специалисти от обекта;

7. организира разузнаването и определи границите на разпространение на горенето в кабелния тунел;

8. вземе мерки за защита на служителите от отравяне и от високата температура, когато

Page 31: Правила за действия при характерни произшествия

31

пожара е в кабелния полуетаж или тунел;

9. разпореди гасене в кабелните полуетажи и тунели с вода или водни разтвори, подавани с разпръснати или сбити струи;

10. разпореди да не се допусне разпространението на пожара към кабелния тунел и полуетаж при пожар в машинно отделение;

11. разпореди да не се допусне повреждане на електрическата мрежа, агрегатите и инсталациите при разкъртване и разглобяване на конструкции;

12. разпореди да не се допусне ненужно съсредоточаване на служители в помещението, където има инсталации с високо напрежение;

13. разпореди да се спазват всички указания на персонала при пожар в реакторно или друго радиоактивно помещение.

РАЗДЕЛ V

ГАСЕНЕ НА ПОЖАР В КОМПЮТЪРНИ ЗАЛИ И ИНТЕРНЕТ КЛУБОВЕ

Чл. 73. При пожар в компютърни зали и интернет клубове, РОД предприема необходимите действия предвид възможността за:

1. наличие на скъпа електронна техника, сървъри и други устройства за съхранение на важна цифрова информация, както и други горими материали и предмети;

2. повреждане на електронната техника и носители на информация от топлината, дима и гасителните средства;

3. силно задимяване на помещенията;

4. отделяне на токсични продукти.

Чл. 74. При гасене на пожар в компютърни зали и интернет клубове, РОД е необходимо да разпореди:

1. изясняване на броя на работещите и/ или посетителите (децата) и броя на лицата за евакуация;

2. изясняване с помощта на персонала къде са разположени най-ценната и чувствителна към дима и топлината електронна техника и сървъри и организира евакуацията им;

3. използването на стабилните гасителни инсталации и средствата за първоначално гасене в обекта;

4. използването на инертни газове и огнегасителни прахове за пожарогасене или вода във вид на разпръснати или мъглоструи;

5. проверка на състоянието на двойния под и вентилационните инсталации и вземе мерки за недопускане разпространението на пожара по тях;

6. следи за мерките за защита и безопасна работа на служителите;

7. вземането на незабавни мерки за отдимяване на помещението.

РАЗДЕЛ VI

ГАСЕНЕ НА ГОРСКИ ПОЖАР

Чл. 75. При горски пожари, РОД предприема необходимите действия предвид възможността за:

1. бързо разпространение на пожара върху големи площи;

2. разпространение на пожара по короните на дърветата или по повърхността на земята;

Page 32: Правила за действия при характерни произшествия

32

3. прехвърляне на искри и въглени на големи разстояния.

Чл. 76. При гасене на горски пожар, РОД е необходимо да:

1. извърши разузнаване с помощта на лица, които добре познават местността;

2. определи вида, скоростта на разпространение и размерите на пожара, релефът на местността, очакваното развитие на пожара в периода на гасенето и възможността за разпространението му в населени места, сечища, насаждения и др.;

3. проучи местата, където може да се увеличи скоростта на разпространение на горенето (участъци с хвойна, изсъхнала трева, иглолистна гора, временни складове за дървен материал и др.);

4. проучи местата, които способстват за спиране на горенето без намеса на хора и местата за организиране на защитни линии (пътища, просеки, потоци, поляни, падини, оголени места и др.);

5. проучи пътищата и подстъпите за придвижване на механизираните средства за пожарогасене;

6. проучи кои естествени водоизточници могат да бъдат използвани при пожарогасенето;

7. определи местата на опорните линии за запалване на насрещен огън;

8. разпореди разузнаване и наблюдение на разпространението на горенето чрез обхождане мястото на пожара, използване на топографска карта, вертолет, самолет и др.;

9. съсредоточава и въвежда в действие основните сили в зависимост от обстановката откъм:

а) населения пункт;

б) сечищата;

в) горския масив.

10. разпореди гасенето на наземен пожар с немеханизирани ръчни инструменти (лопати, тупалки, гребла и др.), затрупване с инертни материали (пръст), обгаряне на растителността около защитната полоса и създаване на заградителни пояси чрез изораване;

11. разпореди ограничаването на върхов пожар чрез направа на просека перпендикулярно на разпространението на горенето и чрез запалване на насрещен огън, като се определи опорна полоса (естествени и/или изкуствени прегради) и подготвят групи с технически средства за извършване на запалването;

12. организира едновременно гасене по целия периметър на пожара или на най-опасните участъци по фланговете;

13. организира създаването на просеки;

14. организира разделянето на обхванатата от пожара площ на малки участъци и последователното ликвидиране на горенето в тях;

15. организира ликвидиране на горенето в дълбочина с последователно предвижване по фланговете и фронта на пожара, като скоростта на гасене трябва да бъде по-голяма от скоростта, с която се разпространява пожарът;

16. организира гасене по фронта на пожара с последователно ликвидиране на горенето по фланговете и в дълбочина;

17. организира гасене по фланговете с постепенно обхващане фронта на пожара;

18. разпореди съсредоточаване на необходимите сили и средства на мястото на пожара, като използва населението, групите за гасене към държавните горски стопанства и държавните ловни стопанства, общините и населените места, работници от дървообработващите предприятия и войскови поделения;

19. разпредели работата по групи, като определи и резерв;

Page 33: Правила за действия при характерни произшествия

33

20. следи за мерките за защита и безопасна работа на участниците в пожарогасенето;

21. организира прехрана, медицинска помощ, подмяна и почивка на участниците в пожарогасенето;

22. използва нощта за разузнаване на пожара, осигурява постове за наблюдение на рисковите участъци и извършва гасителни действия при необходимост за спасяване на хора или защита на сгради, застрашени от пожара;

23. организира наблюдение на пожара след ликвидирането му и при необходимост осигурява дежурството на личен състав и техника.

РАЗДЕЛ VII

ГАСЕНЕ НА ПОЖАР В ОБЕКТ С НАЛИЧИЕ НА ВЗРИВНИ ВЕЩЕСТВА

Чл. 77. При пожар в обект с взривни вещества, РОД предприема необходимите действия предвид възможността за:

1. възникване на експлозия и поразяване на служителите от ударната вълна, от разрушени конструкции, от обгаряне и отравяне с токсични продукти;

2. бързо разпространение на пожара;

3. разрушаване на отделни конструкции или на цели сгради, затрупване на пътищата и подстъпите, разрушаване или повреждане на водопроводи и стабилните инсталации за гасене;

4. разпръскване на горящи материали и конструкции и възникване на нови огнища на пожари.

Чл. 78. При гасене на пожар в обект с взривни вещества, РОД е необходимо да:

1. организира отцепване мястото на произшествието с помощта на компетентните органи;

2. степенува предприетите действията, в следната последователност:

а) евакуация на хората извън опасната зона;

б) изясняване на обстановката на мястото на произшествието за наличието, вида и количеството на взривните вещества съвместно със специалисти от обекта;

в) въвежда силите и средствата за гасене на пожара, след получено разрешение от компетентните органи.

3. разпореди евакуация на намиращите се в обекта хора, след получено разрешение от компетентните органи и вземане на превантивни мерки за защита на служителите, участващи в групите за евакуация;

4. не допуска ненужно съсредоточаване на сили и средства в опасната зона;

5. вземе мерки за защита на служителите от звената за ПБС, участващи в ликвидиране на произшествието;

6. предвиди резерв от сили и средства, които да бъдат разположени извън зоната на поражения;

7. следи обстановката на мястото на взрива и при опасност от вторични взривове да разпореди евакуация на силите и средствата от зоната на поражения;

8. осигури защита на силите и средствата от взривната вълна, като използва различни видове естествени и изкуствени укрития, вземе под внимание характера на терена, посоката на вятъра, климатичните условия и други специфични особености;

9. разпореди използване на главни и лафетни струйници при нормално горене на взривните вещества, а когато са в разтопено състояние да употребява за гасене високократна пяна, разпръсната вода с мокрител и др.;

10. разпореди подаване на гасителното средство най-напред в местата, където горенето може

Page 34: Правила за действия при характерни произшествия

34

да предизвика експлозия;

11. разпореди охлаждане и оказване на съдействие на специалистите при евакуацията на взривните вещества;

12. предвиди възможност за бързо прегрупиране или изтегляне на силите и средствата в случай на опасност от експлозия;

13. взема мерки съвместно със специалистите за недопускане експлозия на взривните вещества при разкъртване и разглобяване на конструкциите;

14. организира разузнаване и наблюдение на съседните складове, сгради и съоръжения;

15. осигури постове с гасителни средства за ликвидиране на нови огнища, предизвикани от експлозии;

16. предава в ОДЦ на ЗПБС при СДВР/ОДМВР информация за хода и предприетите действия от органите за ПБС;

17. след ликвидиране на произшествието да вземе мерки за деконтаминация на силите и средствата, при отчетени замърсявания в района.

РАЗДЕЛ VIII

ГАСЕНЕ НА ПОЖАР В ХИМИЧЕСКАТА, НЕФТОХИМИЧЕСКАТА И НЕФТОДОБИВНАТА ПРОМИШЛЕНОСТ

I. Гасене на пожар в инсталации с леснозапалими и горими течности (ЛЗТ и ГТ)

Чл. 79. При пожар в инсталации с ЛЗТ и ГТ, РОД предприема необходимите действия предвид възможността за:

1. технологични апарати, инсталации и вместимости с ЛЗТ и ГТ и вещества, създаващи опасност от експлозии, изтичане на горими газове, течности и разтопени химически вещества;

2. факелно горене на газовете и течностите под налягане;

3. токсични пари, газове и други продукти от термичното разлагане на материалите;

4. химически вещества, за гасенето на които се изискват специални гасителни средства;

5. високи съоръжения (колони), до които гасителното средство достига трудно.

Чл. 80. При гасене на пожар в инсталации с ЛЗТ и ГТ, РОД е необходимо да:

1. проучи съвместно със специалисти от обекта наличието и месторазположението на апаратурата, която е под налягане или вакуум;

2. проучи има ли опасност от експлозии вследствие на повишаване на температурата или налягането в апаратите;

3. проучи възможни ли са деформации в колоните, апаратите, металните носещи конструкции и стълби;

4. проучи вида, количеството и местонахождението на веществата, които могат да предизвикат експлозии, обгаряния и начините за защитата или евакуацията им;

5. проучи какви количества гасителни средства има в обекта, възможност и целесъобразност от тяхната употреба;

6. проучи местата за разпространение на пожара в съседни цехове и инсталации, възможностите и целесъобразността от спиране на вентилационните системи и производствените инсталации, отстраняване на горимите вещества, понижаване на налягането и температурата в технологичните апарати;

7. определи мерките за безопасност на служителите в зависимост от наличието на

Page 35: Правила за действия при характерни произшествия

35

окислители, токсични или реагиращи с водата вещества и др.;

8. организира щаб за пожарогасене, в който да включи инженерно-технически и административен персонал и ги ползва при изясняване на обстановката и въпросите, свързани с гасенето на пожара;

9. определя средствата за гасене, като отчете характера на горящите вещества, съоръженията и опасностите, които могат да се създадат за съседни инсталации и съоръжения при изтичане на ЛЗТ и ГТ;

10. организира спазване на указанията на инженерно-техническия персонал при евакуация на веществата;

11. организира спазване изискванията за безопасност и здраве при гасене на пожар в съоръжения на височина (етажерки, естакади, стълбища и др.);

12. организира охлаждане на конструкциите на сградата и технологичните апарати, които са застрашени от високата температура, като използва стабилните и полустабилните охладителни и гасителни инсталации, лафетни струйници и др.;

13. организира постове за наблюдение и гасене на възможни нови огнища на пожара, възникнали вследствие на експлозия;

14. разпореди гасене на факелното горене след намаляване на налягането в апаратите;

15. предвиди резерв от сили и средства и го разположи извън зоната на възможните поражения;

16. организира съвместно с ръководството на обекта изграждане на заградителни валове от инертни материали (пясък, чакъл) за предотвратяване разливането на ЛЗТ и ГТ;

17. разпореди охлаждане на съоръженията след загасяване на пожара;

18. организира оказване на първа помощ на мястото на пожара и спазване на мерките по здраве и безопасност;

19. разпореди използване на въздушно-механична пяна, огнегасителен прах, инертни газове, водна пара и други в зависимост от обстановката на пожара и вида на горящото вещество;

20. разпореди осигуряването на личния състав с противохимически облекла, гумени ботуши и ръкавици при наличието на киселини и други вещества, които могат да предизвикат обгаряния;

21. организира санитарна обработка на служителите и деконтаминация на техниката, след ликвидиране на пожара, ако са работили в токсична среда, като спазва указанията на медицинските служби.

II. Гасене на пожар в склад, резервоар за нефт и нефтопродукти

Чл. 81. При пожар в склад, резервоар за нефт и нефтопродукти, РОД предприема необходимите действия предвид възможността за:

1. пробив в резервоар, изкипяване и изхвърляне на нефтопродукт;

2. бързо развитие и разпространение на горенето по технологичните тръбопроводи, в обваловките на резервоарите, канализационните и други системи.

Чл. 82. При гасене на пожар в склад, резервоар за нефт и нефтопродукти, РОД е необходимо да:

1. определи количеството и вида на нефтопродуктите в горящия и съседните резервоари, наличието на водна възглавница, характера на разрушаването на покрива на резервоара;

2. проучи състоянието на горящия и съседните резервоари;

3. проучи състоянието на обваловката около резервоара, опасността за съседните съоръжения

Page 36: Правила за действия при характерни произшествия

36

при изхвърляне на течност, разрушаване на резервоар или при изтичане на нефт или нефтопродукт;

4. проучи състоянието на тръбопроводите и спирателната арматура на горящия и съседните резервоари;

5. проучи наличието и състоянието на производствената и аварийна канализация, хидрозатворите и др.;

6. проучи възможността за източване на нефтопродукти от резервоарите и запълването им с вода или пара;

7. проучи наличието и състоянието на стабилните и полустабилните инсталации за гасене и охлаждане, водоснабдяването им и координира с инженерно-техническия персонал на обекта използването им;

8. разпореди съсредоточаване на мястото на пожара на определеното количество сили и средства;

9. организира щаб, като в него включи представител от административния и инженерно-техническия персонал на обекта;

10. изисква изключване на горящите и застрашените резервоари и инсталации от общата технологична мрежа;

11. разпореди охлаждане на горящите и съседните резервоари, подготовка на пенна атака и спазване на правилата по безопасност и здраве;

12. разпореди използването на стабилните и полустабилните инсталации за гасене и охлаждане;

13. осигури защита на обслужващия персонал с водни струи, когато работи по спиране подаването на нефтопродукти в зоната на горенето и защита на дихателните клапани на негорящите резервоари;

14. разпореди на мястото на пожара да се извърши замерване количеството на вредните емисии, отделяни при горенето на нефтопродуктите;

15. установи връзка с газоспасителна група на обекта, охрана на обекта, ВиК или обектната служба ВиК и др. за съдействие при осигуряване на пожарогасенето, водоснабдяването, недопускане на външни лица в района на обекта и др. дейности;

16. организира евакуацията на подвижните транспортни средства (цистерни) от наливно- изливни естакади;

17. разпореди охлаждане на горящите и съседни резервоари от момента на пристигането, по време на пожарогасенето и след изгасяването на пожара до пълното им охлаждане;

18. организира подготовката за действие на ПСТ и осигури необходимия резерв от пенообразувател, както и възможността за бързо доставяне на пенообразувател;

19. разпореди поставянето на подемните съоръжения откъм надветрената страна;

20. разпореди и обяви на служителите сигналите за началото и края на пенната атака и за оттегляне при опасност от изкипяване и изхвърляне на нефтопродукт от резервоара;

21. разпореди започване на пенната атака, след като са осигурени необходимите количества гасителни вещества и резерв;

22. при недостиг на сили и средства за едновременното гасене на два или повече горящи резервоара, разпорежда гасенето да започне от резервоара, застрашаващ най-много съседни негорящи (откъм надветрената страна) резервоари, а след това предислоцира силите и средствата за гасене на следващия горящ резервоар;

23. разпореди подаването на въздушно-механична пяна в резервоара, след ликвидиране на

Page 37: Правила за действия при характерни произшествия

37

горенето, за избягване на повторното възпламеняване на нефтопродукта;

24. не разрешава източването на нефтопродукт с пламна температура по-ниска от 28°С от негорящ, но нагрят резервоар, поради опасност от образуване на взривоопасна концентрация;

25. не допуска изхвърляне на тъмен нефтопродукт от резервоара, като организира наблюдение на скоростта на прогряване, на нефтопродукта, следи количеството на водата в резервоара и организира периодичното и изпускане (източване), при наличието на технологична възможност;

26. не допуска в опасната зона лица, които не участват пряко в гасенето;

27. разпореди подмяна на струярите поетапно, за не прекъсване на гасенето.

III. Гасене на пожар в газов и нефтен фонтан

Чл. 83. При пожар в газов и нефтен фонтан, РОД предприема необходимите действия предвид възможността за:

1. взрив на газовъздушната смес;

2. разстичане на нефт и разпространение на горенето по цялата площ на разлива;

3. образуване на зона с пожаро- и взривоопасни концентрации;

4. изменение във времето на характера на фонтаниране, състава на изхвърляните вещества и дебита на фонтана;

5. срутване на сондажната кула.

Чл. 84. При гасене на пожар в газов и нефтен фонтан, РОД е необходимо да:

1. изгради, временен оперативен щаб, до пристигане на длъжностните лица на ОЩ на ЗПБС при ОДМВР и СДВР и/ или длъжностните лица на ЦОЩ на ГДПБС;

2. организира разделяне на мястото на пожара на участъци в зависимост от характера на изпълняваните работи;

3. организира разчистване на сондажния отвор от метални конструкции и материали, при осигуряване на непрекъснатото им охлаждане;

4. организира осигуряване на изчисленото количество лафетни струйници и др. пожаротехническо и спасително въоръжение необходимо за гасенето;

5. организира осигуряването на служителите със защитни средства - топлозащитно метализирано облекло, противопожарно защитно одеяло за многократна употреба, въздушни дихателни апарати, средства за предпазване слуховите органи на служителите в зоната на пожара, спасителни средства за работещите по морските площадки (пояси, въжета, лодки) и др.;

6. организира осигуряването на резерв от ПСТ, пожаротехническо и спасително въоръжение и гасителни средства;

7. организира изграждането на водоем и напълването му с вода, когато не е направен предварително;

8. установи сигнали и команди за ръководене на органите за ПБС, които участват в пожарогасенето;

9. организира охлаждането на оборудването, намиращо се до сондажния отвор;

10. организира създаването на водни завеси за защита на работниците, които затварят крановете на оборудването на сондажния отвор;

11. разпорежда разположението на струярите в полукръг с дъга (210-270)°С откъм надветрената страна на разстояние от 6 до 15 метра от сондажния отвор;

Page 38: Правила за действия при характерни произшествия

38

12. ръководи насочването на струите във фонтана, като бавно се повдигат към върха му със задържане от (30-50) секунди на всеки (1-2) метра;

13. определи един водещ струяр, по който да се ориентират останалите струяри;

14. вземе мерки за защита на служителите, като организира направата на земен вал с дренаж за отвеждане на нефтопродуктите;

15. организира със съответните специалисти изготвянето на заряда и начините за подаването и взривяването му и взема мерки за отстраняване на служителите от опасната зона при гасене на пожара с взрив;

16. изиска от специалистите затваряне на съседните сондажи, ако са застрашени;

17. взема мерки съвместно със специалистите за предотвратяване разпространението на горящия изтичащ нефт и да организира гасенето му;

18. организира използването на пожарни катери и други съдове за гасене на газов фонтан, намиращ се под морска естакада, като се съобразява с метеорологичната обстановка;

19. установи възможностите и организира превозване на сили и средства за ПБС за гасене на естакадите и площадките по тях.

IV. Гасене на пожар в газопровод, продуктопровод и резервоар с втечнен газ

Чл. 85. При пожар в газопровод, продуктопровод и резервоар с втечнен газ, РОД предприема необходимите действия предвид възможността за:

1. изтичане на газ или ЛЗТ и ГТ под налягане;

2. факелно горене на газа или ЛЗТ и ГТ;

3. разливане на ЛЗТ и ГТ на големи площи;

4. запалване на селскостопански култури, горски насаждения или други обекти;

5. липса на достъп до мястото на пожара;

6. загазоване на големи райони.

Чл. 86. При гасене на пожар в газопровод, продуктопровод и резервоар с втечнен газ, РОД е необходимо да:

1. осигури връзка с обслужващия персонал и/ или дежурни аварийни групи на най-близката компресорна или помпена станция;

2. организира изграждането на заградителен вал (от пясък, пръст) или канавка за предотвратяване разливането на ЛЗТ и ГТ;

3. организира осигуряване на защита на съседните обекти;

4. изиска спирането на газа или течността от най-близката компресорна или помпена станция;

5. разпореди гасене на факелното горене, след като бъде прекратен притокът на газ;

6. разпореди подаването на вода по продуктопровода за изтласкване на течността, ако горенето не може да бъде прекратено по друг начин, след което осигурява безопасното отстраняване на изтеклата ЛЗТ или ГТ (събиране, изгаряне, заравяне);

7. разпореди охлаждане на резервоара с втечнен газ с мощни водни струи, като използва стабилно монтираните лафетни струйници и оросителните инсталации;

8. организира осигуряване на защита на спирателната арматура на резервоарите и тръбопроводите;

9. организира при възможност изпускане на газа от горящия и съседните резервоари в

Page 39: Правила за действия при характерни произшествия

39

аварийни вместимости или го остави да гори на факел, с цел намаляване налягането в резервоарите и недопускане загазоване на местността;

10. разпореди гасене с пяна, пара или огнегасителен прах;

11. не допуска действия на служители без въздушни дихателни апарати и противохимическо облекло;

12. следи за мерките за защита и безопасна работа на служителите;

13. не допуска свалянето на въздушни дихателните апарати и облеклото след завършване на пожарогасенето без да е извършена санитарна обработка на служителите и деконтаминация на уредите и съоръженията.

РАЗДЕЛ IX

ГАСЕНЕ НА ПОЖАР ПРИ НАЛИЧИЕ НА ЙОНИЗИРАЩО ЛЪЧЕНИЕ

Чл. 87. При пожар в обекти с наличие на йонизиращо лъчение, РОД предприема необходимите действия предвид възможността за радиоактивно заразяване около зоната на пожара.

Чл. 88. При гасене на пожар при наличие на йонизиращо лъчение, РОД е необходимо да:

1. установи незабавно връзка и взаимодействие със специалистите от обекта и органите на дозиметричния контрол;

2. определи защитните средства и режима за безопасна работа на струярите;

3. не допуска влизане на служители в зоната на облъчване преди изясняване степента на радиоактивно заразяване;

4. определи необходимите гасителни средства и разпореди използване преди всичко на стабилните инсталации за гасене (ако има такива);

5. разпореди при необходимост въвеждане и закрепване на гасителните линии и изтегляне на състава на безопасно място;

6. забрани отдимяване на помещения, в които има радиоактивни вещества;

7. вземе мерки за евакуация на хората и техниката извън опасната зона откъм надветрената страна;

8. контролира спазването на всички предвидени мерки за безопасност и осигури дозиметричен контрол на служителите;

9. осигури лекарски контрол на служителите след завършване на пожарогасенето и деконтаминация на облеклото, уредите и техниката в определения за целта пункт.

РАЗДЕЛ X

ГАСЕНЕ НА ПОЖАРИ ПРИ ОСОБЕНИ УСЛОВИЯ

I. Общи положения

Чл. 89. Особени условия са тези, които при гасене на пожари създават допълнителни затруднения по осъществяването на гасителните и спасителните действия, като РОД предприема необходимите действия предвид възможността за:

1. недостиг на вода;

2. ограничена видимост (силно задимяване);

3. силен вятър;

4. ниска температура.

Page 40: Правила за действия при характерни произшествия

40

II. Гасене на пожар при недостиг на вода

Чл. 90. При недостиг на вода на мястото на пожара, РОД е необходимо да:

1. разпореди подаването на гасителни средства само срещу главното направление на разпространение на горенето, като осигурява гасене на другите участъци на пожара чрез разкъртване на конструкции и създаване на негорими зони;

2. разпореди използването на разпръснати водни струи при пожарогасенето;

3. организира допълнително разузнаване за установяване на водоизточници (кладенци, резервоари и др.);

4. определи начините за водоснабдяване на ПА (верижно водоснабдяване, подвозване с автоцистерни и др. техника пригодена за превозване на течности);

5. организира непрекъснато водоснабдяване с помощта на помпени агрегати, електропомпи, автоцистерни, морски и речни плавателни съдове, пожарни влакове, млековози, поливачни машини и др.;

6. организира пълнене на резервоари и други вместимости с вода;

7. организира вземането на вода с помощта на хидроелеватори (плитко- или дълбокосмукачи), турбинни потопяеми помпи и мотопомпи, и завиряване при наличие на водоеми, реки, езера, канали, микроязовири с ниско ниво на водата;

8. разпореди използването на мокрители или пенообразувател като мокрител, въздушно-механична пяна, струйник “С” с кран, турбо-струйници “С”, струйник “С” - мъглоструйник, кофпомпи, за осигуряване на най-икономично разходване на водата;

9. вземе мерки за повишаване налягането на водата, чрез включване на допълнителни помпи от водоснабдителната помпена станция или обекта;

10. изиска изключването на отделни участъци от водопроводната мрежа и насочването на водата към мястото на пожара;

11. разпореди засмукване на вода с помпата на пожарния автомобил, когато налягането във водопровода е ниско;

12. определи броя на гасителните линии при гасене на пожар с подвозване на вода така, че доставената вода да осигурява непрекъсната работа на струйниците;

13. организира пункт за бързо зареждане с вода на автоцистерните от открит водоем, като разпореди на водоема да се осигури необходимото количество мотопомпи;

14. разпореди извършване на евакуация и ограничаване на пожара с наличните сили и средства, чрез засипване с пясък, пръст, сняг и други подходящи инертни материали, ако липсва източник на вода.

III. Гасене на пожар при силно задимяване

Чл. 91. При пожар със силно задимяване, РОД е необходимо да:

1. организира разузнаване във всички задимени и съседни на тях помещения и да вземе мерки за издирване и спасяване на хора;

2. разпореди незабавно отдимяване на стълбищните клетки, коридорите и пътищата за евакуация;

3. открие огнището, пътищата за разпространение на пожара и дима, като обърне особено внимание на онези места, по които пламъкът може да се разпространи незабелязано (вентилация, отвори, канализации);

4. установи има ли предмети и вещества, на които димът влияе и вземе мерки за евакуацията

Page 41: Правила за действия при характерни произшествия

41

им или за бързо проветряване на помещенията;

5. разпореди да се използват за отдимяване всички технически средства (диморефульори, вентилатори и др.);

6. разпореди привличането на аварийно-спасителните екипи от други органи на МВР и външни организации;

7. разпореди гасене на пожара в зависимост от обстановката с:

а) разпръснати и мъглообразни струи вода или водни разтвори;

б) високократна пяна или инертни газове;

в) прахови състави;

8. определи обема на помещението;

9. определи местата за поставяне на прегради за ограничаване разливането на пяната;

10. определи количеството пенообразувател, броят на пеногенераторите и местата на установяване;

11. определи местата на димните вентилатори (диморефульорите), които ще създават условия за движение на пяната в определена посока;

12. разпореди поставяне на пеногенераторите на по-висока кота от площта на горенето;

13. разпореди поставяне на димните вентилатори, противоположно на пеногенераторите;

14. следи за мерките за защита и безопасна работа на служителите;

15. разпореди изпращането на екип от служители оборудвани с индивидуална екипировка, лични защитни средства и пожаротехническо и спасително въоръжение, за изясняване на обстановката след запълване на помещението с пяна и за изгасяване на останали огнища на горене.

IV. Гасене на пожар при силен вятър

Чл. 92. При пожар при силен вятър, РОД предприема необходимите действия предвид възможността за:

1. възникване на нови огнища на горене на голямо разстояние от основното огнище на пожара, причинени от падащи искри и въглени;

2. срутване на горящи или прегорели конструкции;

3. бързо и неравномерно разпространение на горенето, обкръжаване на служителите и техниката и преграждане пътя за оттегляне.

Чл. 93. При гасене на пожар при силен вятър, РОД е необходимо да:

1. осигури покриването на целия периметър на пожара с водни струи, като подаването им започне от фланговете;

2. разпореди гасене с плътни (сбити) струи;

3. осигури защита на обектите, разположени по посока на вятъра, чрез поставяне на постове за наблюдение, съоръжени с гасителни уреди и средства, като за целта привлича сили и средства от единната спасителна система, местно население, работници, войскови подразделения и др.;

4. организира резерв от сили и средства за гасене на евентуално възникнал нов пожар;

5. създаде безопасна зона срещу основния път на разпространение на горенето, чрез поливане с вода и водни разтвори, разглобяване на конструкции и събаряне на отделни постройки и съоръжения;

6. следи за мерките за защита и безопасна работа на служителите;

Page 42: Правила за действия при характерни произшествия

42

7. осигури дежурство след изгасяване на пожара.

V. Гасене на пожар при ниска температура

Чл. 94. При пожар при ниска температура, РОД предприема необходимите действия предвид възможността за:

1. прекъсване работата на техниката и водоснабдяването;

2. забавяне действията и измръзване на служителите.

Чл. 95. При гасене на пожар при ниска температура, РОД е необходимо да:

1. разпореди поставянето на разклонителите на шланговите линии в сграда, а при невъзможност, да бъдат покрити с пръст, сняг, тъкани или други материали;

2. разпореди поставянето на резервни магистрални линии в главното направление на разпространение на горенето;

3. не допуска затварянето на струйниците и разклонителите и спиране на помпата;

4. не допусне спирането на водата, а само намаляване на налягането при удължаване на шланговата линия или подмяна на повреден шланг;

5. да разпореди размразяването на замръзналите шлангове и съединители с гореща вода, пара или нагрети газове;

6. не допуска обливане на автостълбите и преносимите пожарни стълби с вода или пяна;

7. осигури резерв от служители, които периодично да подменят работещите и ги настанява в топли помещения, след подмяна;

8. не допуска намокрянето на стълбищните клетки;

9. не разрешава спиране подаването на водата по шланговите линии, при събирането им, като събирането започва чрез разединяване първо на шланга при струйника, след намаляване на налягането в шланговата линия;

10. следи за мерките за защита и безопасна работа на служителите;

11. организира медицинско наблюдение, затопляне и преобличане на служителите.

ГЛАВА ЧЕТВЪРТА

СПЕЦИФИЧНИ ДЕЙСТВИЯ ПРИ АВАРИЙНО-СПАСИТЕЛНА ДЕЙНОСТ

РАЗДЕЛ I

ДЕЙСТВИЯ СЛЕД ЗЕМЕТРЕСЕНИЯ

Чл. 96. При извършване на аварийно-спасителни действия след земетресение, РОД е необходимо да:

1. извърши разузнаване за:

а/ наличието на пътища за преминаване на техниката към местата, засегнати от земетресението;

б/ състоянието на повредените сгради и съоръжения (стени, стълбищни клетки, площадки и др.);

в/ местонахождението и състоянието на пострадали хора, намиращи се под развалини, частично разрушени сгради, съоръжения и други;

г/ мястото и характерът на авариите в комунално-енергийните системи на обектите, състоянието на ревизионни шахти и изключващи устройства;

Page 43: Правила за действия при характерни произшествия

43

д/ обемът и последователността на извършваните мероприятия, възможностите за използване на механизирани средства.

2. назначи отговорници на отделните екипи за ПБС за извършване на спасителни действия;

3. разпредели екипите и определи участъци за действие по картата на населеното място;

4. въведе силите и средствата за извършване на аварийно-спасителни и евакуационни действия;

5. организира транспортирането на пострадали до лечебни заведения или временни медицински пунктове;

6. разпореди гасителни действия на възникнали пожари;

7. организира помощни операции с наличната техника;

8. извърши аварийно отводняване на застрашени участъци;

9. организира отдимяване на задимени помещения;

10. осигури осветяване с наличните осветителни прибори;

11. предприеме превантивни мерки за недопускане на вторични вредни последствия;

12. организира евакуирането на вещи;

13. събира информация за състоянието на обектите, в които авариите са свързани с изтичане на рискови вещества и материали;

14. организира снабдяването с вода и храна на спасителните екипи;

15. осигури помещения (лагери) и завивки за нощуване на спасителните екипи;

16. осигури надеждна връзка с отделните екипи и щаба, ръководещ действията по преодоляване на последствията от земетресението;

17. обобщава своевременно информация за хода на спасителните действия от екипите, като я предава в централния оперативен щаб.

18. уточнява задачите на екипите за ПБС, съгласно плановете за действие при земетресения и взаимодействието им с основните съставни части от единната спасителна система;

Чл. 97. При спасителни действия ръководителя на екип е необходимо да:

1. ръководи разчистването на разрушените конструкции, спасяването на пострадалите и евакуацията на хората от горните етажи на повредените и/ или горящи сгради и съоръжения;

2. организира ограничаването и отстраняването на авариите в комунално-енергийните и технологичните системи;

3. разпореди укрепването или повалянето на опасни конструкции, сгради и съоръжения, при които съществува потенциална опасност от срутване;

4. организира оказването на първа помощ на пострадалите и транспортирането им до лечебни заведения или временните медицински пунктове;

5. следи за стриктно изпълнение на мерките по безопасност и здраве.

РАЗДЕЛ II

ДЕЙСТВИЯ ПРИ НАВОДНЕНИЕ

Чл. 98. При извършване на аварийно-спасителни действията след наводнение, РОД е необходимо да:

1. изясни обстановката в засегнатия от наводнението район;

Page 44: Правила за действия при характерни произшествия

44

2. уточни местата в които има застрашени хора, животни и/ или материални ценности и засегнатите обекти с общинско, регионално и национално значение;

3. определи пътищата, реда, начина и времето за спасяване на застрашените хора, животни и материални ценности;

4. организира наблюдение на нивото на водните басейни в района;

5. подава информация на дежурните в общинските съвети и кметствата и координира действията с другите сили от единната спасителна система;

6. организира издигане или укрепване на диги и други защитни съоръжения и координира действията с другите сили от единната спасителна система;

7. организира отстраняването на възникнали прегради по течението на реките;

8. организира евакуацията на хора и животни от застрашени райони и сгради;

9. организира спасяването на хора във водата и оказване на първа помощ на нуждаещите се;

10. организира отводняването на сгради, като приоритетно се отводняват тези, при които има застрашени хора и животни;

11. следи за мерките за защита и безопасна работа на служителите;

12. организира извършването на превантивни мероприятия за недопускане на вторични аварийни ситуации в наводнените и застрашени райони и обекти.

13. уточнява задачите на екипите за ПБС, съгласно плановете за действие при наводнения и взаимодействието им с основните съставни части от единната спасителна система;

РАЗДЕЛ III

ДЕЙСТВИЯ ПРИ БУРИ, УРАГАНИ, СНЕГОВАЛЕЖИ И СНЕГОНАВЯВАНИЯ

Чл. 99. При извършване на аварийно-спасителни действия при бури, урагани, снеговалежи и снегонавявания, РОД е необходимо да:

1. уточни обстановката в засегнатия район;

2. предприеме мерки за спасяване на пострадали и застрашени хора, животни и имущество;

3. организира оказването на първа медицинска помощ и транспортиране на пострадалите до лечебни заведения;

4. предприеме мерки за отстраняване на опасностите от разрушени покриви, комини, паднали дървета, електрически стълбове, скъсани проводници, от аварии в инсталации, съоръжения и други;

5. организира изграждането на защитни съоръжения;

6. организира изтеглянето на автомобили и други превозни средства, като приоритетно се изтеглят тези, с пострадали хора и животни;

7. осигури осветяване на произшествието с наличните осветителни прибори;

8. следи за мерките за защита и безопасна работа на служителите;

9. организира превантивни мероприятия в пожароопасните обекти;

10. координира действията на спасителните екипи за ПБС с останалите участници в спасителната операция.

РАЗДЕЛ IV

ДЕЙСТВИЯ ПРИ ОБЩА РАДИАЦИОННА АВАРИЯ В АЕЦ

Чл. 100. При извършване на аварийно-спасителни действия при обща радиационна авария

Page 45: Правила за действия при характерни произшествия

45

(ОРА) в АЕЦ РОД е необходимо да:

1. уточни задачите на екипите за ПБС, съгласно плановете за действие при ОРА и взаимодействието им с основните съставни части от единната спасителна система;

2. уточни сборните райони, от които ще бъдат въвеждани силите и средствата за извършване на аварийно-спасителните действия в зони с радиоактивно замърсяване в района на централата;

3. организира и ръководи действията на екипите за ПБС в района на произшествието;

4. осигури строг дозиметричен контрол и непрекъсната връзка с екипите, работещи в района на замърсената среда;

5. осигури въвеждането на силите и средствата за ПБС;

6. организира подмяната на служителите при продължителна работа в опасната зона;

7. организира реда и начина за подаване на допълнителни съоръжения и гасителни средства в опасната зона;

8. следи за мерките за защита и безопасна работа на служителите;

9. организира превантивни мероприятия за недопускане на вторични пожари, аварии и експлозии в района на произшествието.

РАЗДЕЛ V

ДЕЙСТВИЯ ПРИ ПРОИЗШЕСТВИЯ С БИОЛОГИЧНА ОПАСНОСТ

Чл. 101. При биологична опасност, РОД е необходимо да:

1. уточни задачите на екипите за ПБС, съгласно плановете за действие при биологична опасност и взаимодействието им с основните съставни части от единната спасителна система;

2. уточни сборните райони, от които ще бъдат въвеждани силите и средствата за извършване на аварийно-спасителните действия в зони на биологично заразяване;

3. организира с екипите за ПБС отцепване на района, до пристигане на основните съставни части от единната спасителна система;

4. ръководи разузнаването на обстановката и прави оценка на ситуацията;

5. разпореди да се извърши проверка на личната екипировка и оборудването на екипите за ПБС, преди влизането им в района на биологично заразяване;

6. определи начина на спасяване на пострадали и вида на използваните технически средства за ограничаване и ликвидиране на произшествието;

7. организира въвеждането на силите и средствата за ПБС и взаимодействието им с основните съставни части от единната спасителна система;

8. организира и ръководи действията на екипите за ПБС в района на произшествието;

9. контролира изпълнението на поставените задачи в хода на спасителната операция;

10. осигури непрекъсната връзка с екипите, работещи в района на биологичното заразяване;

11. подава получената информация по съответния ред на компетентните органи;

12. следи за мерките за защита и безопасна работа на служителите;

13. организира подмяната на състава при продължителна работа в опасната зона;

14. организира реда и начина за подаване на допълнителни съоръжения и гасителни средства в района на биологично заразяване;

15. организира превантивни мероприятия за недопускане на вторични пожари, аварии и експлозии в района на произшествието.

Page 46: Правила за действия при характерни произшествия

46

РАЗДЕЛ VI

ДЕЙСТВИЯ ПРИ АВАРИИ С ИЗТИЧАНЕ НА ВЗРИВООПАСНИ И ТОКСИЧНИ ПАРИ И ГАЗОВЕ, ЛЕСНОЗАПАЛИМИ И ГОРИМИ ТЕЧНОСТИ

Чл. 102. При аварии с изтичане на взривоопасни и токсични пари и газове, леснозапалими и горими течности, РОД е необходимо да:

1. разпореди разполагане на техниката в надветрената страна и на безопасно разстояние от аварията;

2. разпореди изясняване на границите на загазованата и/ или залята зона;

3. проучи посоката на разпространяване на газовия облак;

4. проучи интензивността на изтичане и количеството на изтеклите пари, газове или течности;

5. организира разузнаването за наличието на открити огнеизточници в близост до загазованата или залята зона и вземе мерки за изключването им;

6. проучи за наличието на електрически съоръжения под напрежение в близост до загазованата или залята зона и вземе мерки за прекъсване на ел. захранването им;

7. организира спасяването и евакуацията на пострадали;

8. не въвежда силите и средствата за ПБС за действие, преди изясняване на обстановката и опасностите, които могат да застрашат живота и здравето на служителите;

9. организира прокарването на временни пътища и проходи към обектите, при необходимост;

10. организира ограничаване на зоната на заливане, спиране или забавяне разпространението на паровия или газовия облак;

11. организира спиране на изтичането на газа, парите или течността;

12. организира ограничаването, неутрализирането и отстраняването на въздействието на вредните и опасни вещества;

13. организира ограничаването и ликвидирането на възникнали запалвания и пожари;

14. организира ограничаването и ликвидирането на аварии в комунално-енергийните системи;

15. организира превантивни мероприятия за недопускане на вторични пожари и експлозии в района на аварията.

16. следи за мерките за защита и безопасна работа на служителите и организира при необходимост евакуацията на личен състава и техника.

РАЗДЕЛ VII

ДЕЙСТВИЯ ПРИ АВАРИЙНИ СИТУАЦИИ С ВЪЗДУХОПЛАВАТЕЛНИ СРЕДСТВА И ГОЛЕМИ ЖЕЛЕЗОПЪТНИ И АВТОМОБИЛНИ ПРОИЗШЕСТВИЯ

I. Действие при аварийни ситуации с въздухоплавателни средства

Чл. 103. При аварийни ситуации с въздухоплавателни средства (ВС) РОД е необходимо да:

1. изпълни мероприятията залегнали в плановете за действие при различни аварийни ситуации;

2. организира спасяването и извеждането на пътниците и екипажите на ВС;

3. организира оказването на първа помощ и транспортирането на пострадалите до лечебни заведения;

Page 47: Правила за действия при характерни произшествия

47

4. организира евакуацията на застрашените ВС;

5. организира гасенето на пожари и оказването на помощ в обектите на летището или обектите в зоната на аварийната ситуация;

6. осигури осветяване на мястото на произшествието;

7. организира превантивни мероприятия за недопускане на вторични аварии и усложняване на обстановката на мястото на аварийната ситуация.

II. Действие при големи железопътни и автомобилни произшествия

Чл. 104. При големи железопътни, транспортни и автомобилни произшествия РOД е необходимо да:

1. организира разузнаване за:

а/ установяване на опасността от възникване на пожар и/ или друго произшествие;

б/ установяване състоянието на пострадалите;

в/ установяване вида и състоянието на товара.

2. организира обезопасяването на превозните средства за осигуряване безопасна работа на спасителните екипи;

3. организира спасяването на пострадалите, а при необходимост рязането и демонтирането на части от транспортните средства;

4. организира оказването на първа медицинска помощ и транспортирането на пострадалите до лечебни заведения;

5. организира извършването на гасителни действия при възникнал пожар;

6. координира действията на спасителните екипи за ПБС със силите на други органи на изпълнителната власт, на звената създадени по чл. 91д от ЗМВР, на юридическите и физически лица и на други сили и средства от единната спасителна система, участващи в ограничаването и ликвидирането на произшествието;

7. организира оказването на съдействие и помощ при разчистване на пътните артерии.

Чл. 105. При произшествия с трамваи, тролейбуси и електрически локомотиви, РОД е необходимо да осигури изключването на електрическата мрежа, след което пристъпва към извършване на дейностите по чл. 104.

РАЗДЕЛ VIII

ДЕЙСТВИЯ ПРИ ЛОКАЛНИ ПРОИЗШЕСТВИЯ

I. Действия при локални произшествия с рискови вещества и материали

Чл. 106. При локални произшествия с рискови вещества и материали (РВМ), РОД е необходимо да:

1. организира отцепването на района на опасната зона в зависимост от разпространението, посоката на вятъра и терена;

2. определи вида, свойствата и количеството на РВМ, както и въздействието им върху околната среда;

3. вземе мерки за спиране изтичането и разпространението на рисковите вещества;

4. ограничи проникването на РВМ в почвата, водите и атмосферата;

5. ограничи проникването на РВМ в съседни сгради и в канализацията;

Page 48: Правила за действия при характерни произшествия

48

6. организира евакуирането на хора и животни от опасната зона;

7. осигури замерване и определяне границите на опасността чрез компетентни органи;

8. организира провеждането на гасителни действия при възникване на пожар;

9. осигури осветяването мястото на аварията с наличните осветителни прибори;

10. следи за носенето на необходимите защитни средства, съобразно вредното въздействие до отпадане на опасността (ВДА, защитно облекло и др.);

11. организира пункт за деконтаминация на замърсеното оборудване и защитно облекло в рамките на отцепената зона;

12. изпраща лицата, работили и/ или попаднали в опасната зона на медицински преглед;

13. координира действията на спасителните екипи за ПБС със силите на други органи на изпълнителната власт, на звената създадени по чл. 91д от ЗМВР, на юридическите и физически лица и на други сили и средства от единната спасителна система, участващи в ограничаването и ликвидирането на произшествието.

II. Спасителни действия във водна среда

Чл. 107. При оказване на помощ във водна среда, РOД е необходимо да:

1. организира съдействието на лице, запознато с особеностите на водоема;

2. организира съдействието на специалист по корабоплаване при извършване на подводни работи във водоеми разрешени за корабоплаване;

3. не допуска преместване на лодката и отклоняване на водолазния екип за други дейности, по време на подводни работи;

4. осигури ползването на подходящ плавателен съд, а при липса на такъв се действа от брега;

5. определи времето за престой под водата и да контролира спазването му при извършване на оперативните действия;

6. допуска до работа само служители преминали курсове и програми за оказване на спасителни действия във водна среда;

7. следи за мерките за защита и безопасна работа на служителите.

III. Височинно спасяване и действия с въжени спасителни устройства

Чл. 108. При височинно спасяване и действия с въжени спасителни устройства, РOД е необходимо да:

1. организира разузнаване за местоположението, броя и състоянието на пострадалите;

2. определи подходящо място за разположение на спасителния екип и предприеме мерки за неговото обезопасяване;

3. провери личната екипировка и оборудването на спасителите;

4. определи начина на спасяване на пострадалия и вида на въженото спасително устройство;

5. определи опорните точки и линията на спускането;

6. контролира изграждането на схемата за спасяване;

7. провери осигурителните въжета и предприеме мерки за извършване на безопасно спасяване на пострадалия;

8. ръководи спасителните действия;

9. допуска до работа само служители преминали курсове и програми за оказване на

Page 49: Правила за действия при характерни произшествия

49

спасителни действия на височини;

10. организира оказването на първа помощ на пострадалите и транспортирането им до лечебните заведения;

11. следи за мерките за защита и безопасна работа.

IV. Действия при локални аварии в комунално-битови, енергийни и технологични системи и при нещастни случаи

Чл. 109. При локални аварии в комунално-битови, енергийни и технологични системи и при нещастни случаи, РOД е необходимо да:

1 организира оказването на първа медицинска помощ и спасяване на застрашени хора и животни, транспортиране на пострадалите до лечебни заведения и предприема действия за отстраняване на последиците от аварията в зависимост от възможностите на наличната пожарна и спасителна техника;

2. координира действията на спасителните екипи за ПБС със силите на други органи на изпълнителната власт, на звената създадени по чл. 91д от ЗМВР, на юридическите и физически лица и на други сили и средства, имащи отношение към аварийно-спасителни мероприятия;

3. организира отцепване района на действие при необходимост;

4. организира осветяване на мястото на аварията с наличните осветителни прибори;

5. организира извършването на аварийно-спасителните действия, съгласувано с техническия персонал и/ или ръководителя на обекта;

6. следи за мерките за защита и безопасна работа на служителите.

Чл. 110. При инциденти с пострадали хора и животни, РОД е необходимо да:

1. организира спасяването на хора и животни изпаднали в безпомощно състояние в следствие на нещастен случай;

2. организира оказването на първа медицинска помощ на пострадалите и транспортирането им до лечебни заведения;

Чл. 111. При аварии в асансьорни съоръжения, РОД е необходимо да:

1. определи местоположението на асансьорната кабина;

2. определи наличието, броя и състоянието на пътниците в кабината;

3. организира съдействието на асансьорен техник;

4. разпореди изключването на електрозахранването на асансьора от главния прекъсвач в машинното отделение;

5. ръководи освобождаването на спирачката на асансьора и спускането на кабината до най-близката етажна площадка;

6. ръководи отварянето при необходимост на вратата под кабината и избиването на клиновете при невъзможност за спускане на кабината, поради задействан заклинващ механизъм;

7. прецени възможността за използването на ръчни стълби при работа в асансьорни шахти, като предварително осигури блокировката на асансьорната кабина.

8. следи за мерките за защита и безопасна работа на служителите.

V. Действия при пътнотранспортни произшествия

Чл. 112. При пътно транспортни произшествия, РОД е необходимо да:

1. организира обезопасяването на местопроизшествието;

Page 50: Правила за действия при характерни произшествия

50

2. установи състоянието на пострадалите;

3. организира оказване първа помощ на пострадалите;

4. осигури достъп на медицинските екипи до пострадалите;

5. организира освобождаването на пострадалите с опасност за живота, чрез незабавни технически действия (рязане, разкъртване, разглобяване на превозните средства и др.);

6. организира транспортирането на пострадалите до лечебно заведение;

7. организира обезопасяването на района за да не се затруднява движението и не се създават предпоставки за пътнотранспортни произшествия в района на произшествието, като пожарната и спасителна техника се обозначава съгласно изискванията на Закона за движението по пътищата;

8. следи за мерките за защита и безопасна работа на служителите;

9. организира сигнализирането и осветяването на мястото на произшествието през нощта с наличните осветителни прибори;

10. оказва съдействие при освобождаването на пътя от катастрофиралите превозни средства.

VI. Действия при сигнал за подготвен или извършен терористичен акт

Чл. 113. При сигнал за подготвен или извършен терористичен акт, РОД е необходимо да:

1. определи задачите на екипите за ПБС, съгласно плановете за взаимодействие;

2. подава получената информация по съответния ред на компетентните органи;

3. определи подходящата ПСТ и пожаротехническо и спасително въоръжение в зависимост от задачите за изпълнение;

4. вземе съответните мерки за защита и безопасна работа на служителите;

5. докладва за всяка забелязана промяна на обстановката на ръководителя на място;

6. изпълнява указанията и поддържа постоянна връзка с щаба, ръководещ операцията;

7. изпраща екипите участвали в операцията, за изследване в медицински заведения, ако при терористичният акт са използвани вредни за здравето вещества;

8. организира разузнаване на обстановката и прави оценка на ситуацията;

9. организира изнасянето на пострадалите от зоната на произшествието;

10. контролира изпълнението на поставените задачи в хода на спасителната операция;

11. организира материалното осигуряване на спасителните екипи;

12. организира координацията и взаимодействието на спасителните екипи с щаба, ръководещ спасителната операция;

13. организира защитата на пострадалите от студ, дъжд, сняг, топлина и други вредни за здравословното им състояние фактори;

14. организира оказването на психологическа помощ на пострадалите;

15. организира постоянно наблюдение на пострадалите.

VII. Оказване на първа помощ на пострадали хора

Чл. 114. За оказване на първа помощ на пострадали хора, РОД е необходимо да:

1. прецени съществуващата опасност за пострадалите и спасителите;

2. осигури обезопасяването на мястото на произшествието;

3. изиска допълнителна информация, свързана с произшествието;

Page 51: Правила за действия при характерни произшествия

51

4. организира при необходимост поставянето на кръвоспиращи превръзки и/ или обездвижването на местата с фрактури, като съблюдава да се запазят основните жизнени функции - дишане и сърдечна дейност;

5. организира обездвижване на пострадали със счупени крайници и/ или прешлени, преди евакуирането им, ако не съществува опасност за живота им;

6. организира подбор на пострадалите, в зависимост от състоянието им и необходимостта от транспортирането им до лечебни заведения;

7. организира предаването на пострадалите на специализираните медицински екипи, като ги информира за състоянието им и за извършените до момента действия;

8. организира оказването на първа помощ на пострадали хора от служители, преминали специализиран курс за оказване на първа медицинска помощ.

ДОПЪЛНИТЕЛНИ РАЗПОРЕДБИ

§1. По смисъла на тези правила:

"Рискови вещества и материали" са тези, чието производство, превозване, съхраняване, употреба или изхвърляне може да увреди или да създаде опасност за човешкото здраве и живот и за околната среда.

”Характерни произшествия” са: пожари, аварии, земетресения, наводнения, бури, урагани, снеговалежи и снегонавявания, и т. н. редуцирани в разделите на настоящите правила за действия.