82
ПАРК-ОТЕЛЬ «ФИЛИПП» – ИДЕАЛЬНОЕ МЕСТО ДЛЯ ЗАГОРОДНОГО ОТДЫХА (Стр.12) СПОНСОР ПРОЕКТА № 68 АПРЕЛЬ 2013 ИздАЕтся с АвгустА 2007 годА МЕЖДУНАРОДНЫЙ ДЕЛОВОЙ ЖУРНАЛ № 68 АПРЕЛЬ 2013 ТОЧКА ЗРЕНИЯ • POINT OF VIEW • ТОЧКА ПЕРЕСЕЧЕНИЯ • CROSS POINT • ТОЧКА НА КАРТЕ • POINT ON A MAP • ТОЧКА ОТСЧЕТА • REFERENCE POINT • ТОЧКА МАКСИМУМА • MAXIMUM POINT 18+

Журнал "ТОЧКА" #68 апрель 2013

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Международный деловой журнал "ТОЧКА" #68 апрель 2013

Citation preview

Page 1: Журнал "ТОЧКА" #68 апрель 2013

ПАРК-ОТЕЛЬ «ФИЛИПП» –

ИДЕАЛЬНОЕ МЕСТО ДЛЯ

ЗАГОРОДНОГО ОТДЫХА

(Стр.12)

СПОНСОР ПРОЕКТА

№ 68 АПРЕЛЬ 2013ИздАЕтся с АвгустА 2007 годА МЕЖДУНАРОДНЫЙ ДЕЛОВОЙ ЖУРНАЛ№

68

АПРЕ

ЛЬ 2

013

ТО

ЧК

А З

РЕ

НИ

Я •

PO

INT

OF

VIE

W •

ТО

ЧК

А П

ЕР

ЕС

ЕЧ

ЕН

ИЯ

• C

RO

SS

PO

INT

• Т

ОЧ

КА

НА

КА

РТ

Е •

PO

INT

ON

A M

AP

• Т

ОЧ

КА

ОТ

СЧ

ЕТА

• R

EF

ER

EN

CE

PO

INT

• Т

ОЧ

КА

МА

КС

ИМ

УМ

А •

MA

XIM

UM

PO

INT

18+

Page 2: Журнал "ТОЧКА" #68 апрель 2013

2 апрель 2013

ДЕЛОВОЙ АЛЬЯНС • BUSINESS ALLIANCE

Page 3: Журнал "ТОЧКА" #68 апрель 2013

3april 2013

Международный деловой журнал • International business magazine

Правительство области

Областная Дума

Администрация городского округа «Город Калининград»

Ассоциация муниципальных образований

ГЛАВЫ МунициПАЛьнЫХ обрАзоВАниЙ Ко:

Город Калининград

Багратионовский муниципальный район

Балтийский муниципальный район

Гвардейский район

Гурьевский муниципальный район

Гусевский муниципальный район

Зеленоградский район

Краснознаменский муниципальный район

Неманский муниципальный район

Нестеровский район

Озерский район

Полесский муниципальный район

Правдинский район

Светлогорский район

Славский муниципальный район

Черняховский муниципальный район

Ладушкинский городской округ

Мамоновский городской округ

Пионерский городской округ

Светловский городской округ

Советский городской округ

Янтарный городской округ

Союз промышленников и предпринимателей области

Производственные предприятия

Представительство Торговой палаты Гамбурга

Немецко-Русский дом

Ассоциация иностранных инвесторов

Балтийский деловой клуб

МузЕи:

Музей Мирового океана

Музей янтаря

АВтосАЛонЫ:

Автограф (Пежо, Шевроле)

Инком Балтика

Хонда

Плеяды

Аскар

Лео-балт

Мазда

КонсуЛьстВА:

Польское

Литовское

Федеративной Республики Германия

бАнКи:

стрАХоВЫЕ КоМПАнии:

ДЕЛоВЫЕ цЕнтрЫ:ТЦ «Clover Citycenter»

Калининградский Деловой ЦентрРыбная деревня Рыбная биржа

Калининградский пассаж

Балтийский Бизнес-Центр

ПанорамаМариНПО

ТЦ «Барнаульский»Офис.центр Ялтинская, 66

Офис.центр Сергеева, 2Деловой центр на Мира, 126Бизнес-Центр на Ленинском

НАШИ ПАРТНЕРЫ

Янтарныйкомбинат

ДОСААФ

Page 4: Журнал "ТОЧКА" #68 апрель 2013

зАПисКи рисК-МЕнЕДЖЕрА62 Легко ли быть учителем, или Через тернии к звездам

историЧЕсКиЙ КАЛининГрАД64 Морская служба Восточной Пруссии («Seedienst ostpreussen»)

обрАзоВАниЕ и КАрьЕрА68 Электронные услуги в сфере образования –

это реальность70 Сочетаем несочетаемое, или Отдых с пользой

стиЛь Жизни74 Элитный туризм с VLADI POLO

КрАсотА и зДороВьЕ76 Красота не требует жертв, она требует

регулярности78 Почему болят десны? 8 причин и 4 способа

лечения

АФоризМЫ80 Одесса и шо мы имеем за нее сказать

ноВости рЕГионА8 Владимир Путин пообещал подумать о

снижении соцвыплат для малого бизнеса8 Госпрограмма развития области

подписана10 Новый импульс в деле подготовки

рабочих кадров

ПЕрсонА12 Парк-отель «Филипп» – идеальное место

для загородного отдыха

ГороД ноМЕрА 16 Район больших возможностей20 Удивим рынок качеством!22 «БалтАгроКорм» – завод нового

поколения

тоЧКА ПЕрЕсЕЧЕниЯ24 Заповедные тропы Полесского района28 Новая культура решения споров

АВтоМобиЛьнЫЙ КЛАстЕр

30 АВТОТОР: технологии партнерства

сПорт36 Удивить – значит, победить

38 Спорт как стимул к новой жизни40 Айкидо – искусство мира и любви

ШАХМАтнАЯ ПАртиЯ42 Игра на бирже VS банковский депозит

стиЛь и ДизАЙн48 Пришел, увидел и купил72 Роскошь не только для королей

ЮбиЛЕЙ50 Десятилетний путь к успеху

ФинАнсоВЫЙ Мир54 Вступление в ВТО: новые требования к профессии56 Кредиты на покупку жилья – «элита»

розничного финансового рынка58 Следи за собой – будь финансово грамотным!

АВтотор: технологии партнерствастр. 30

стр.12Парк-отель «Филипп» –

идеальное место для

загородного отдыха

Page 5: Журнал "ТОЧКА" #68 апрель 2013
Page 6: Журнал "ТОЧКА" #68 апрель 2013

6 июль-август 2012www.tochka39.ru

Наталья КОНЮШЕВСКАЯ, главный редактор журнала «Точка»

МЕЖДУНАРОДНЫЙ ДЕЛОВОЙ ЖУРНАЛ

№ 68, апрель, 2013

УЧРЕДИТЕЛЬ ООО «ЗЛАТА»

Генеральный директор Наталья КонюшевскаяЗам. ген. директора Татьяна ГусароваКоммерческий директор Елена БашаримоваНачальник рекламного отдела Ольга РадкевичРуководитель проекта Светлана ФроловаВедущий специалист по международным проектам Евгения АлимпиеваВедущий консультант отдела по работе с корпоративными клиентами Денис Оснач

Адрес редакции, издателя и учредителя: 236100, Калининград, Московский пр-т, 40, офис 903, тел./факс (4012) 53 84 15 e-mail: [email protected] www.tochka39.ru

Представительство в Республике КазахстанТОО «MAD Group»г. Алматы, ул. Желтоксан, 87Генеральный директор Юсуп Запиевтел. +7 727 333 40 [email protected]

РЕДАКЦИЯ ЖУРНАЛА

Главный редактор Конюшевская Н. А.

Выпускающий редактор Катерина Пугайкина

Дизайн и верстка Михаил Ткачук

Авторы: Игорь Алфёров, Владимир Воробьёв, Владимир Жуковский, Стелла Лозовик, Денис Макархин, Светлана Миля, Катерина Пугайкина, Наталья Румянцева, Василий Савчук, Ольга Слотова, Светлана Фролова, Татьяна Халина, Виктор Шелыгин

Фото: Владимир Бабич, Любовь Барбакадзе, Александр Волков, Виктор Шелыгин

Перевод Ксения Веселова

Корректор Ирина Платонова

Тираж номера: 3 000 экз. Цена свободная.Отпечатано в типографии STANDARTU SPAUSTUVE Литва, Вильнюс, ул. Даряус ир Гирено, 39 Телефон в Калининграде: (4012) 53-84-15

Распространение:Адресная доставка по Калининграду и области, выкладка в банках, страховых компаниях, ассоциациях, деловых клубах, бизнес-центрах.

Редакция не предоставляет справочной информации.Редакция не несет ответственности за достоверность информации, опублико-ванной в рекламных объявлениях.

Рекламируемые товары подлежат обязательной сертификации.Перепечатка материалов, опубликованных в калининградском журнале «Точка», до-пускается только с разрешения автора (издателя) и с письменного разрешения ре-дакции. Материалы, помеченные значком « », печатаются на правах рекламы.

Калининградский журнал «Точка» зарегистрирован Балтийским управлением Федеральной службы по надзору за соблюдением законодательства в сфере массовых коммуникаций и охраны культурного наследия. Свидетельство ПИ № ФС 4-460 август 2007 г.

В последнее время все больше внимания уделяется проблеме повы-шения финансовой грамотности населения. И, по моему мнению, это правильно, ведь осведомленный в денежном вопросе человек защищен от рисков и непредвиденных ситуаций в сфере капиталовложений, он способен эффективно распоряжаться имеющимися у него финансовы-ми ресурсами.

Однако, как показывают данные многих исследований, большая часть населения при управлении личными финансами зачастую руко-водствуется только рекламной продукцией отдельно взятых компа-ний, не осознавая возможных последствий сделок.

Именно поэтому было принято решение сделать апрельский номер журнала «Точка» максимально информативным и полезным в финан-совом плане. Чтобы в дальнейшем каждый читатель смог научиться пользоваться современными финансовыми инструментами и выбрать рациональные стратегии планирования бюджета и сбережений.

Page 7: Журнал "ТОЧКА" #68 апрель 2013

www.tochka39.ru

Page 8: Журнал "ТОЧКА" #68 апрель 2013

8 апрель 2013

НОВОСТИ РЕГИОНА • NEWS OF REGION

ВЛАДИМИР ПУТИН ПООБЕЩАЛ ПОДУМАТЬ О СНИЖЕНИИ СОЦВЫПЛАТ ДЛЯ МАЛОГО БИЗНЕСА

Об этом глава государства заявил в ходе встречи с уполномоченным при президенте по защите прав предприни-мателей Борисом Титовым. Бизнес-ом-будсмен подчеркнул, что в России ста-новится меньше предпринимателей, и эта проблема касается в основном ма-лого бизнеса. На вопрос президента РФ о том, происходит ли это из-за увеличе-ния социальных выплат, Борис Титов от-ветил утвердительно. «Сегодня мы, кро-ме того, что теряем занятость, лишаемся сервиса, который не могут обеспечивать ни средние, ни крупные компании. Это те услуги, которыми наши граждане пользу-ются ежедневно у себя рядом с домом», – отметил Борис Титов.

Ранее глава предпринимательской ор-ганизации «ОПОРА России» Александр Бречалов сообщил, что двукратное уве-личение размера страховых взносов для индивидуальных предпринимателей за-ставило их сниматься с регистрационно-го учета и уходить «в тень». По его словам, с начала 2013 года свою деятельность свернули 336 тысяч ИП, а всего до кон-ца года законную деятельность прекра-тят 600 тысяч ИП. «Это нанесет огромный урон тому, что сделано за последние 10 лет в развитии малого бизнеса», – доба-вил Александр Бречалов.

ДМИТРИЙ МЕДВЕДЕВ: ИНТЕГРИРО-ВАННОСТЬ ЭНЕРГОСИСТЕМ КАЛИНИН-ГРАДА И ЕС – ЭТО ОЧЕНЬ ХОРОШО

Об этом сообщил премьер-министр РФ в интервью европейским СМИ. «Про-блема энергодефицитов существует как у нас в отдельных районах страны, так и на некоторых территориях Европы. И

мы готовы обсуждать с партнерами из ЕС вопросы ликвидации локальных энер-годефицитов, включая поставку нашей электроэнергии в европейские страны»,

– отметил Дмитрий Анатольевич.

Кроме того, Евросоюз очень заинтере-сован в динамичном развитии Калинин-градской области. К слову, Польша счита-ет, что для россиян необходимо отменить визы для посещения стран Евросоюза, а правительство Литвы под руководством премьер-министра Альгирдаса Буткяви-чюса хочет создать для жителей Кали-нинградской области безвизовую зону радиусом 150 км.

ГОСПРОГРАММА РАЗВИТИЯ ОБЛАСТИ ПОДПИСАНА

Распоряжением правительства Рос-сийской Федерации утверждена государ-ственная программа «Социально-эко-номическое развитие Калининградской области до 2020 года», разработчиком и ответственным исполнителем которой является Минрегион России.

Целью Государственной программы

является сбалансированное социаль-но-экономическое развитие Калинин-градской области, повышение конку-рентоспособности экономики региона и качества жизни населения.

Page 9: Журнал "ТОЧКА" #68 апрель 2013

9april 2013

Международный деловой журнал • International business magazine

ей общественного транспорта, которая действительно нуждается в улучшении,

– заявил по окончании круглого стола Сергей Мельников. – И от того, какие ре-шения мы сейчас примем по развитию общественного транспорта, определится будущее Калининграда на многие годы вперед».

КОМИТЕТ РАССМОТРЕЛ ПОПРАВКИ В ЗАКОН О ВЫБОРАХ ГУБЕРНАТОРА

В начале апреля во втором чтении рассмотрен проект закона «О внесении изменений в Уставный закон Калинин-градской области «О выборах Губерна-тора Калининградской области». Как сообщил Олег Шлык, председатель ко-митета по законодательству, государ-ственному строительству, местному са-моуправлению и регламенту, на момент рассмотрения документа поступило пять поправок, которые носят техниче-ский характер.

Напомним, основной новацией за-конопроекта является необходимость представления кандидатом в губерна-торы трех кандидатур для последую-щего наделения одной из них полномо-чиями члена Совета Федерации. Кроме того, одна и та же кандидатура потен-циального сенатора может быть пред-ставлена только одним кандидатом на должность губернатора. В случае если одна и та же кандидатура для наделе-ния полномочиями члена СФ окажет-ся представлена разными кандидата-ми в губернаторы, она будет считаться выдвинутой тем кандидатом, который представил ее раньше.

г. Калининград

В рамках Госпрограммы предпола-гается реализация мероприятий по формированию опорной транспорт-ной сети региона и автомобильных до-рог к пограничным населенным пун-ктам, строительству и реконструкции систем жизнеобеспечения, созданию на территории Калининградской обла-сти биохимического и автомобильно-го кластеров, вводу новых энергетиче-ских объектов и объектов социальной инфраструктуры.

ОРГАНИЗАЦИЯ РАБОТЫ ПАССАЖИР-СКОГО ТРАНСПОРТА ДОЛЖНА СООТ-ВЕТСТВОВАТЬ ИНТЕРЕСАМ РАЗВИТИЯ ОБЛАСТНОГО ЦЕНТРА

По поручению главы Калининграда Александра Ярошука комитет городского хозяйства проводит серию круглых сто-лов, на которых обсуждаются наиболее актуальные вопросы жизнеобеспечения Калининграда. В конце марта в город-ской администрации прошло заседание круглого стола на тему «Развитие марш-рутной сети общественного транспорта в Калининграде».

В рамках мероприятия была проана-лизирована организация работы пас-сажирского транспорта, неоднократно подвергавшаяся критике со стороны ка-лининградцев, и рассмотрен вопрос о перспективах решения существующих проблем на основе уже имеющегося опыта отечественных и зарубежных го-родов по созданию оптимальной марш-рутной сети.

«Сейчас перед городом стоит множе-ство вопросов, связанных с организаци-

Page 10: Журнал "ТОЧКА" #68 апрель 2013

10 апрель 2013

НОВОСТИ РЕГИОНА • NEWS OF REGION

НОВЫЙ ИМПУЛЬС В ДЕЛЕ ПОДГОТОВКИ РАБОЧИХ КАДРОВ

В марте состоялось торжественное открытие калининградского ресурсно-го центра автомобилестроительной от-расли, которое стало ярким примером эффективного сотрудничества систе-мы профессионального образования и представителя одного из крупнейших ра-ботодателей региона. Идея создания по-добного центра была выдвинута руко-водством компании АВТОТОР в связи с увеличением объемов производства и необходимостью привлечения профес-сиональных высококвалифицированных кадров.

«Продукция завода стремительно со-вершенствуется в техническом плане, вследствие чего поднимаются требова-ния к подготовке персонала, – сообщил исполнительный директор ООО «АВТОТОР Холдинг» Владимир Кривченко. Также он поблагодарил министерство образова-ния, которому принадлежит инициати-ва создания ресурсного центра на базе предприятия.

Ресурсный центр оборудован лабора-ториями по изучению систем узлов авто-мобиля и диагностике неисправностей, автомобильной электронике, автоматике, мехатронике, учебной автоматической линией имитации поточного производ-ства, которая позволит не только моде-лировать производственные процессы, но и управлять ими.

В год центр сможет выпускать поряд-

ка 250 специалистов для развивающе-гося в области автомобилестроительно-го кластера. Овладеть необходимыми профессиями смогут не только ребята, но и взрослые, по тем или иным причи-нам решившие сменить профессию. При-обретенные навыки будут востребова-ны на автомобилестроительном гиганте АВТОТОР.

ЭФФЕКТИВНАЯ СТРАТЕГИЯ – ГАРАНТИЯ УСПЕХА

По итогам 2012 года региональное от-деление ДОСААФ Калининградской об-ласти заняло третье место в Северо-За-падном федеральном округе. Это стало возможным благодаря успешным преоб-разованиям, которые происходят в реги-ональном отделении ДОСААФ последние два года: модернизируется материаль-но-техническая база, обновляется парк транспортных средств, классы оснаща-ются мультимедийным оборудованием и специальными тренажерами.

В 2012 году около 3,5 тысячи человек получили квалификацию водителей всех категорий по военно-учетным специаль-ностям, водителей маломерных судов и охранников. Благодаря повышению эф-фективности финансово-хозяйственной деятельности реализуются социальные программы, проводятся массовые ме-роприятия по военно-патриотическому воспитанию молодежи. Об этом говори-лось на VIII пленуме совета регионально-го отделения ДОСААФ, который прошел в марте 2013 года, проанализированы результаты работы прошлого года, наме-чены перспективы, награждены лучшие сотрудники, активисты и ветераны обо-ронного общества.

Page 11: Журнал "ТОЧКА" #68 апрель 2013

11april 2013

Международный деловой журнал • International business magazine

«БИБЛИО ГЛОБУС» В КАЛИНИНГРАДЕ

Главным событием туристического се-зона 2013 года в Калининграде стало от-крытие офиса туроператора «Библио Гло-бус», который начал свою работу в самом центре города – в престижном бизнес-центре «Европа».

«Мы представили долгожданную пря-мую перевозку, широкий выбор эксклю-зивных отелей и апартаментов для се-мейного и молодежного отдыха, а также собственную сеть детских клубов в Айя-Напе, Лимассоле и Пафосе. У нас есть все основания рассчитывать на успешность новой полетной программы и прогнози-ровать повышенный спрос на курорты Кипра», – прокомментировала Наталья Макалец, директор калининградского офиса туроператора «Библио Глобус».

35 ТЫСЯЧ ОБРАЩЕНИЙ ЗА ГОД

В Калининграде открылся новый центр обслуживания клиентов (ЦОК), который расположился в главном офисе ОАО «Ян-тарьэнерго». Для удобства посетителей ЦОК объединен с «Янтарьэнергосбы-том». Кроме того, клиенты центра могут сдать показания своих счетчиков и опла-тить услуги через банкомат без комиссии.

Здесь же работает бесплатный круглосу-точный call-центр.

Генеральный директор ОАО «Янтарь-энерго» Игорь Маковский добавил: «В дальнейшем планируется расширение сферы услуг и увеличение количества цен-тров. За 2013–2014 годы их число должно достичь семи. Также есть идея принимать в офисе заявки на услуги других поставщи-ков – например, «Водоканала» и «Калинин-градтеплосети» – для передачи по назна-чению».

Сейчас в ЦОК подается примерно 85 заявок каждый день, а количество полу-ченных договоров достигает 95. Таким образом, в год ожидается около 35 тысяч обращений.

НАУКА НА БЛАГО РЕГИОНАЭкспертная комиссия во главе с регио-

нальным министром экономики Вадимом Амстелем в конце февраля рассмотрела про-екты, выдвинутые на соискание премии Ка-лининградской области «Эврика». В текущем году претенденты на награду представи-ли восемь работ, в том числе: оптимизация проектирования рыболовных судов, увели-чение российской квоты водных биологи-ческих ресурсов Балтийского моря, техноло-гии выделения ДНК на внутренних стенках пробирок с наноконструированным сорбци-онным покрытием. Выдвигающими органи-зациями выступали ведущие высшие учеб-ные заведения и научно-исследовательские институты Калининградской области.

«Для нас важнее не материальная часть награды, а общественное признание на-шей работы, направленной на благо Ка-лининградской области», – сказала со-искатель премии, заведующая сектором оценки запасов рыб АтлантНИРО Викто-рия Амосова.

Page 12: Журнал "ТОЧКА" #68 апрель 2013

12 апрель 2013

ПЕРСОНА • PERSON

Парк-отель «Филипп» сразу заметен с трассы. На фоне изумрудно-зеленого холма неожиданно по-является россыпь, кажется,пропитанных солнцем

зданий, привлекающих внимание совершенством формы и точеной графикой колоннад. Любопытно, что внешний облик парк-отеля очень напоминает русскую усадьбу XIX века. Однако первое впечатление оказывается обманчи-вым. Впрочем, обо всем по порядку.

Гостиничный комплекс, который строился в течение ше-сти лет, сегодня представляет собой единый архитектурный ансамбль, состоящий из семи зданий, расположенных на бе-регу живописного озера. Возведение отеля велось с приме-нением новейших технологий, для внутренней отделки по-мещений использовались лучшие образцы натуральных и экологически чистых материалов: немецкий песчаник и мрамор, дубовая доска для полов, венецианская штука-турка. Приглашенные немецкие дизайнеры создали непо-

Парк-отель «ФилиПП» – идеальное место для загородного отдыха

Hotel Park «PHiliPP» – tHe Perfect Place for outdoor vacation

В мае нынешнего года состоится открытие четырехзвездочного парк-отеля «Филипп», который станет новой яркой точкой на карте гостинично-туристического комплекса Калининградской области.

New 4-star Hotel Park «Philipp» will open in May 2013. It’s going to become a bright start of tourism complex of Kaliningrad region.

вторимый интерьер отеля, максимально выдержав единый стиль во всем: от изящной мебели из Германии и итальян-ской сантехники, оригинальных светильников, посуды и постельного белья до ненавязчивых и утонченных элемен-тов декора.Элегантно, уютно, комфортно, достойно. Кажет-ся, что ты окунулся в неповторимую скромную роскошь Про-ванса или элитное изящество Тосканы.

– Благодаря умелому дизайнерскому решению, –расска-зала генеральный менеджер парк-отеля Татьяна Погребен-ко, – даже при соблюдении единого стиля каждый номер не похож на другой, имеет свою индивидуальность. Сегодня-парк-отель практически уже готов к приему гостей. К их ус-лугам 46 стандартных номеров, 6 – полулюксов. Можно по-селиться в основном здании или в отдельно стоящих корпу-сах, их всего три, в каждом по 12 номеров. В следующем году гостей принимать начнут еще и две семейные виллы. Пока для семей с детьми есть возможность совмещенных номеров.

Page 13: Журнал "ТОЧКА" #68 апрель 2013

13april 2013

Международный деловой журнал • International business magazine

Для тех, кто любит устроиться поуютней, – по-домашнему притягательные мансардные номера, оборудованные пото-лочными окнами. Комфорта и уюта в номерах добавляют полы из натурального дуба с подогревом.

Особая гордость парк-отеля «Филипп» – президент-ский номер, находящийся в основном здании гостинично-го комплекса, символ роскоши, комфорта и престижа. Го-стиная для приема гостей, ведения деловых переговоров и дружеских встреч, ком-фортная спальня с изыскан-ным интерьером и удобной постелью, изготовленной по специальному заказу в Гер-мании. Большая гардероб-ная, стильно оформленная ванная… Но главное, что изпрезидентского номера можно выйти на просторную от-крытую террасу, откуда открывается великолепный вид на гладь озера.

В отеле «Филипп» создана удивительная атмосфера уе-динения и покоя, свойственная неспешному загородно-му отдыху, в сочетании с современным комфортом.В каж-дом номере – ЖК-телевизор, кондиционер, мини-бар, сейф, Wi-Fi, спутниковое телевидение, гостям предлагается ком-плект душевых принадлежностей. Есть лифт, соединяю-щий гостевые этажи с бассейном. Оборудована парковка для автомобилей. Словом, европейский уровень сервиса.

Управляющая компания с мировым именем

Концепцию развития гостиничного комплекса, как рассказала Татьяна Погребенко, выстраивает с пер-вых шагов немецко-испанская управляющая компа-ния Solutions HI. Она имеет свои офисы в Мадриде, Мо-

скве, Берлине и предоставляет специализированные ре-шения и стратегии в индустрии гостеприимства и ту-ризма, хорошо знает рынок и ориентирована на резуль-тат. Используя международный и европейский опыт го-степриимства, Solutions HI адаптирует международные стандарты гостиничного бизнеса на российском рынке, в том числе и в калининградском регионе. Разработанные компанией Solutions HI программы серьезно помогают в

обучениинаших специали-стов, в разработке и внедре-нии стандартов для всех со-трудниковпарк-отеля.

Кстати, по инициати-ве управляющей компании место генерального менед-жера парк-отеля было пред-

ложено Татьяне Погребенко, которая свыше 12 лет про-работала в столичном гостиничном бизнесе – «Ренессанс-Москва», «Балчуг Кемпински Москва», дома отдыха феде-ральных государственных учреждений при Управлении делами Президента России. Прошла путь от помощника официанта до руководителя службы питания. Ее опыт ра-боты в столичных пятизвездочных отелях, безусловно, по-может добиться высокого уровня комфорта и радушного гостеприимства в парк-отеле «Филипп».

– Стратегия развития нашего парк-отеля, – подчеркнул директор по маркетингу и продажам «Филиппа» Олег Скворцов, – не ограничена строгими рамками. Гостинич-ный комплекс одинаково привлекателен как для семей-ного, так и для корпоративного отдыха. Отель распола-гает оснащенным современным мультимедийным обору-дованием конференц-залом «Родерсдорф» на 60 мест для проведения конференций, презентаций, деловых встреч. Можно использовать всю территорию отеля для тимбил-

Парк-отель «Филипп» насчитывает 53 номера в 4 зданиях.В основном здании –10 стандартных номеров,

6 полулюксов, 1 люкс.В трех отдельно стоящих зданиях по 12 стандартных

номеров в каждом.

Page 14: Журнал "ТОЧКА" #68 апрель 2013

14 апрель 2013

ПЕРСОНА • PERSON

динга. Кроме того, у корпоративных клиентов есть ред-кая возможность совместить полноценную работу и от-личный отдых. «Филипп» можно позиционировать как отель выходного дня. Загородный отдых дает идеальную возможность забыть о стремительном ритме жизни, сроч-ных делах, просто отдохнуть на природе, ощутить госте-приимство нашего персонала.

Почувствовать новое качество отдыха!

Чем порадует и заинтересует «Филипп», чтобы гостям было не только комфортно, но и нескучно? Татьяна По-гребенко уверена, что постояльцам скучать не придет-ся влюбую погоду. К услугам гостей – крытый 25-метро-вый бассейн с красивой подсветкой, который расположен в главном здании комплекса, и две раздельные сауны. В ближайшей перспективе откроется СПА-центр, массаж-ный и косметологический кабинеты, салон красоты.Уни-кальность парк-отеля в возможности совершать пешие

Генеральный менеджер парк-отеля Татьяна Погребенко уверена, что гостиничный комплекс «Филипп» станет любимым местом отдыха калининградцев

прогулки по всей территории (а это около двух гектаров), над ее благоустройством и озеленением трудятся сейчас ландшафтные дизайнеры. На берегу озера можно будет принимать солнечные ванны, для этого оборудуют дере-вянный подиум с лежаками.

Для тех, кто предпочитает активный отдых, парк-отель предлагает целый спектр развлечений: велосипедные прогулки, пикники на природе, рыбную ловлю (весь необ-ходимый инвентарь можно взять напрокат). А еще сплав на байдарках по реке, организация полетов на легкомо-торных самолетах над территорией Калининградской об-ласти, прыжки с парашютом. Специально для юных го-стей планируется оборудование детской площадки. Ин-тересный подход нашло руководство «Филиппа»: проек-ты площадки своей мечты разрабатывают воспитанники Калининградской детской художественной школы, луч-шие работы получат реальное воплощение на террито-рии парк-отеля.

– Мы не ориентируемся только на сезонный отдых, – ут-верждает Олег Скворцов. – Наш гостиничный комплекс будет предоставлять услуги своим гостям круглогодично. Для этогоесть все возможности и предпосылки. Наше пре-имущество и в комфорте проживания, и высоком уровне сервиса, и в широком спектре услуг, и, конечно, в квали-фицированном персонале, который прошел мастер-клас-сы у лучших российских и зарубежных специалистов гос-тиничного бизнеса.

испанская мозаика

Популярность парк-отелю «Филипп» непременно до-бавит ресторан «Эль Орухо»,который был так назван в честь популярного испанского напитка, напоминающего по вкусу граппу. Ресторан имеет два зала на сто посадоч-ных мест. Они похожи по дизайнерскому оформлению, но имеют (как и гостиничные номера) свою изюминку. Пер-вый – просторный светлый зал с большими витринными окнами, в теплое время года из него открывается выход прямо на зеленую лужайку у озера. Он идеально под-ходит для проведения банкетов, корпоративных вечери-нок и свадеб. Кстати, в отеле о молодоженах позаботи-лись особо. Для них на холме строится ротонда, где но-

Page 15: Журнал "ТОЧКА" #68 апрель 2013

15april 2013

Международный деловой журнал • International business magazine

превращаются в маленькие кулинарные шедевры.– Кто один раз попробовал блюда от шеф-повара «Эль

Орухо», – с уверенностью сказала генеральный менеджер парк-отеля Татьяна Погребенко, –тот обязательно станет поклонником испанской кухни. Так что, милости просим!

Итак, место встречи – парк-отель «Филипп». Добраться очень просто: полчаса езды по багратионовской трассе до поселка Новоселово, в трех километрах от погранперехода «Мамоново-2 – Гжехотки». Не забудьте – открытие в мае, а отдых в комфортабельном, европейского уровня загород-ном гостиничном комплексе – самый идеальный выбор.

Светлана МиляФото Александр Волков и из архива компании

Калининградская область, Багратионовский районПос. Новосёлово, Берлинское шоссе, 11к

тел. +7 (4012) 31 14 15факс +7 (4012) 31 14 20

Email: [email protected]

Шеф-повар ресторана Альфонсо Хавьер Гарсиа Ланцас предлагает своим посетителям настоящие шедевры испанской и традиционной европейской кухни

воиспеченная супружеская чета сможет запечатлеть са-мый счастливый момент своей жизни. А еще подготовлен очень симпатичный свадебный номер. А летом банкеты, свадьбы и корпоративные вечеринки можно проводить на открытом пространстве, специально для этого на тер-ритории парк-отеля раскинется большой шатер.

Второй ресторанный зал более камерный, где хоро-шо вести дружеские беседы за ужином. Здесь же барная стойка с большим ассортиментом напитков из разных стран мира. Чтобы скрасить время ожидания заказа, че-рез стекло можно наблюдать за работой поваров на кухне.

О шеф-поварересторана «Эль Орухо», пожалуй, надо рассказать отдельно. Испанца Альфонсо Хавьер Гарсия Ланцаса специально пригласила в парк-отель «Филипп» управляющая компания, для него это первый опыт ра-боты в России. Зато послужной список 32-летнего пова-ра весьма впечатляет. Альфонсо Ланцасполучал опыт в испанских ресторанах, отмеченных мишленовскими звез-дами «KoldoRoyo», «Torrijos», «SantCeloni»,стажировался в ресторане швейцарского отеля «Greulich», неодно-

кратно становился призером международных и евро-пейских кулинарных конкурсов, включая первый приз AstoriaFoundation (JuniorChef 2003), Грант Leonardo daVinci (Германия). В последние годы работал в должно-сти шеф-повара ресторанов пятизвездочных отелей, кру-изных лайнеров экстра-класса.

Теперь блюда настоящей испанской кухни будут по-давать в ресторане гостиничного комплекса «Филипп».Шеф-повар доставит гастрономическое удовольствие даже самому взыскательному гостю, в разнообразном меню – гаспачо и фабада, эскалибада и великолепные десерты. Благодаря профессионализму и фантазии Аль-фонсо Ланцаса, когда творческий процесс переплетается с искусством и умением сочетать продукты Средиземно-морья, адаптируя их под вкус гостей, изысканные блюда

Парк-отель «Филипп»: Место, куда вы захотите вернуться снова… и снова

Park Hotel Philipp: The Place, where you wish to return again… and again

Page 16: Журнал "ТОЧКА" #68 апрель 2013

16 апрель 2013

ГОРОД НОМЕРА – КРАСНОЗНАМЕНСК • CITY OF ISSUE – KRASNOZNAMENSK

Да будет газ!

Прежде всего, хочется отметить се-рьезное улучшение инфраструктуры района.

Первостепенной задачей, над кото-рой работали еще мои предшественни-ки, стала газификация всего района и города. В 2006 году под Краснознамен-ском была сдана компрессорная стан-ция, которая питает газом всю область. Мы очень плотно работали с газовика-ми, по мере возможностей помогали им во всем. И когда «Газпром» принял свою Программу по газификации села, спра-ведливо рассчитывали, что войдем в нее, наряду с Гурьевским, Зеленоградским, Гусевским и другими районами.

Нам удалось одними из первых войти в эту целевую программу, и за последние два года мы газифицировали до 40 про-центов домовладений в сельской местно-сти. Газ пришел в 873 дома самых густо-населенных поселков Весновского и До-бровольского сельских поселений.

Наличие газа в районе – это не толь-ко улучшение качества жизни населе-ния, но и серьезное усиление наших позиций при привлечении инвесто-

район больших возможностейdistrict of Great oPPortunities

За последние годы произошло немало по-зитивных, значимых для жителей Крас-нознаменского района событий. О сути произошедших перемен и перспективах развития муниципального образования рассказывает его глава Владимир Сытнюк.

In recent years Krasnoznamensk municipal district has seen a lot of positive changes meaningful to its people. Vladimir Sytnyuk, the head of the district, speaks about the nature of those changes and their prospects for the municipality.

ров. Наглядный пример – поселок До-бровольск. Там изначально, после бан-кротства крупного совхоза, были боль-шие сводные энергетические мощно-сти, но этого оказалось мало. Как толь-ко был подведен газ, в Добровольск сразу пришел инвестор: в мае-июне состоится сдача комбикормового заво-да ОАО «БалтАгроКорм», одного из са-мых больших на территории Прибал-тики. Годовая проектная мощность за-вода 221 000 тонн. Это прекрасное под-тверждение слов губернатора: «Созда-вайте инфраструктурную площадку – придет инвестор».

А реальный, ответственный инвестор – это большое благо для любого муни-ципалитета. К примеру, все тот же комбикормовый завод: участок под его строительство был продан за хорошие для районной казны деньги; в ближай-шей перспективе порядка 140 человек, жителей трехтысячного поселка До-бровольска, одного из самых больших в области, получат на предприятии ста-бильную работу; серьезно увеличится налогооблагаемая база. Все это даст толчок быстрого социального развития поселка: ремонт школы, детского сади-

ка, открытия кабинета стоматолога, о котором мечтают жители, а также сти-мулирует развитие малого бизнеса са-мых разных направлений.

Мы это видим, такой опыт у нас не первый. В 2010 году в Краснознамен-ском районе начало работу крупнейшее предприятие ОАО «Пятый элемент». Это современный завод-автомат, производя-щий по немецким технологиям керами-ческие блоки, кирпич, востребованную и у нас, и в Европе клинкерную (осо-бо устойчивую) керамическую плитку. Предприятие сейчас находится на пике развития – увеличивается и производ-ство, и реализация. В свое время инве-сторов привлекли те же инвестицион-ные условия: наличие свободной и не-дорогой земли, газа, электроэнергетиче-ских мощностей и, конечно, наших при-родных ресурсов: отличной глины и пе-сков.

Стоит отметить, что уже к августу это-го года Краснознаменск будет газифи-цирован на все 100%, и это привлечет сюда новых инвесторов, которые будут строить предприятия уже в самом Крас-нознаменске.

Page 17: Журнал "ТОЧКА" #68 апрель 2013

17april 2013

Международный деловой журнал • International business magazine

Плотина

Застарелой проблемой Краснознамен-ска многие годы была плотина, остав-шаяся еще от построенной немцами в позапрошлом веке ГЭС. Она находилась в аварийном состоянии, и в паводки на реке Шешупе вода подмывала самый крупный микрорайон города, располо-женный на ее высоком берегу. В иные годы в реку с весенними талыми водами уходили десятки метров берега.

За предыдущие годы нам удалось ре-шить эту проблему и построить новую плотину. После окончания строитель-ства высоту воды в Шешупе можно регу-лировать с помощью шлюзов.

Это не только позволило исключить аварийную ситуацию с подмывом бере-га в городской черте, но и решило про-блему с пересыханием колодцев у сель-ского населения выше по течению реки, что было долгие годы предметом крити-ки местной власти для населения посел-ков восточной части Краснознаменско-го района.

Сейчас мы имеем гарантию, что Ше-шупе будет сохранена в полноводном виде. Сегодня мы активно ведем пере-говоры и о строительстве на основе этой плотины гидроэлектростанции мощно-стью 1,2–1,6 мВт. Такое количество сво-бодных энергетических мощностей дает нам гарантию, что в городе появилось еще одно предприятие, а значит, новые рабочие места. Мы рассматриваем и ва-рианты большого тепличного хозяйства, и открытие промышленной кроликовод-ческой фермы.

Бесценный ресурс

Еще одно невероятно перспектив-ное направление нашей работы – добы-ча торфа в районе. Запасы его в Крас-нознаменском районе – 16,6 млн тонн. Наши торфопредприятия вполне могут стать одними из локомотивов экономи-ки района. Сегодня и в Европе, и у нас бум на брикеты из торфа. Под это топли-во строятся маленькие котельные, кото-рые вырабатывают не только тепло, но и электроэнергию.

Когда два года назад был объявлен конкурс на строительство завода по пе-

реработке торфа в Краснознаменском районе, заявки подали шесть фирм, в том числе из Владимирской области, Подмосковья, Польши и Италии, где торфозаводы работают давно и успеш-но. Это говорит о живом интересе инве-сторов, которые хотят прийти на эту пло-щадку. В Дании, Германии торфомасси-вы эксплуатируются эффективно, ком-плексно. Тут и брикетировка, и удобре-ния, и переработка на медицинские и косметические препараты – направле-ний, где востребован торф, очень мно-го. Нам у Европы учиться еще долго, но я вижу, что нам готовы помочь, готовы вложить свои деньги, предоставить тех-нологии, как немцы предоставили свои технологии нашему кирпичному заводу. Кому от этого хуже? То же самое и здесь: будет конкурс, будет инвестор, будут ра-бочие места, будут жить окружающие

месторождения торфа поселки, будет школа, садик. Все связано друг с другом.

К вопросу о недрах

Надо отметить, что район получает неплохой доход, сдавая в аренду зем-лю, от двух нефтедобывающих ком-паний – «ЛУКОЙЛ» и «Калининград-нефть». Но это несравнимо с тем, ка-кой доход мы могли получать, если бы эти компании делились с нами частью средств, полученных ими за вывезен-ную из района нефть. Налогооблагае-мая база Краснознаменского района, как и других, была бы совершенно дру-гой – как в Тюмени. Недра должны ра-ботать, в том числе на людей, прожива-ющих в данном регионе. Это, конечно, вопрос к народным избранникам, депу-татам Госдумы. Это было бы правиль-

Page 18: Журнал "ТОЧКА" #68 апрель 2013

18 апрель 2013

ГОРОД НОМЕРА – КРАСНОЗНАМЕНСК • CITY OF ISSUE – KRASNOZNAMENSK

но, по-государственному. И так думаю не только я, об этом говорят все жители Краснознаменского района.

Малый бизнес

Малый бизнес в Краснознаменском районе представлен в основном торго-выми предприятиями, но развиваются и гостиничные, и фермерские, и дру-гие малые предприятия. Предприни-мателям мы идем навстречу во всем: выделяем землю, создаем условия по развитию инфраструктуры (дороги, газ, электроэнергия), в самые сжатые сроки делаем все согласования.

Что касается гостиничного комплек-са, у нас принимают гостей несколь-ко интересных сельских усадеб с впол-не комфортными условиями: дом от-дыха «Оленьи врата» в поселке Ни-кольское, «Лесково» в поселке Леско-во, «Фазанья ферма» в поселке Мичу-рино и многие другие. Еще несколько перспективных фирм пока только раз-рабатывают свои туристические про-екты, главным образом делая ставку на охотников, наши лесные ресурсы. И неудивительно, ведь Краснозна-менский район – один из самых боль-ших в плане лесного комплекса: хвой-ные леса в регионе есть только у нас. Животный мир – богатейший.

Надо отметить и вполне комфорт-ные условия для гостей района и в плане качества коммуникаций. К всемирной паутине у нас подключе-ны практически все школы, Интернет

пришел в сельские библиотеки. У нас представлены все сотовые операторы, работающие в Калининграде.

Добрососедство

С соседями из Литовской Республи-ки нас связывают добрые, плодотвор-ные отношения во всех сферах. Первое – это культура. В последнее время мы все чаще слышим, что возрождается интерес к русскому языку и литературе. Это видно даже на примере визитов наших школь-ников в Литву и их литовских ровесников в Краснознаменск. Чувствуется непод-дельный интерес литовских поэтов и про-заиков к фестивалю «Гумилевская осень». Для них это не только литературные чте-ния, но еще и возможность пообщаться с собратьями по творческому цеху из Крас-нознаменска, Калининграда и других го-родов области.

Те же теплые дружеские связи на-лажены и между нашими музыкаль-ными, танцевальными коллективами. Наш фольклорный фестиваль «Исто-ки» и литовский «Шешупские мельни-цы» – наглядный тому пример. Не надо забывать, что отдельная часть жителей Краснознаменского района – этниче-ские литовцы. И мы обязаны культур-ные отношения между нашими страна-ми сохранять и приумножать. Вот поче-му в районе активно ведется препода-вание литовского языка – для детей и взрослых.

Поступательными темпами развивает-ся бизнес-сотрудничество. Я являюсь се-

кретарем российского бюро «Еврорегион «Шешупе», куда входят Шакяйский рай-он Литвы, Рутка-Лецка Польши и Озер-ский, Неманский, Краснознаменский, Нестеровский, Гусевский районы Ка-лининградской области. В еврорегионе «Шешупе» мы ведем несколько проектов. Уже пройден этап согласований разме-щения рекреационной зоны на реке Ше-шупе. Это водные сплавы на байдарках, туристические маршруты от истока реки Шешупе до Немана по территории Крас-нознаменского района, Польши и Лит-вы. Благодаря выигранным грантам мы вскоре сможем реализовать множество проектов, куда входит и водоотведение, и обустройство берегов Шешупе, и очистка русла реки, и рыбозапуск. До 2014 года будет реализован проект «Улучшение экологической ситуации в бассейне реки Шешупе путем усиления пожарной без-опасности». В городе Мариямполе будет построен большой пирс для байдарочни-ков. Поляки выбрали тему популярных у них сплавов и разрабатывают витиева-тый маршрут с пересечением границ.

У нас есть свои планы на этот проект. Буквально семь-восемь лет назад на тер-ритории бывшего Добровольского воен-ного полигона был пешеходный погран-переход. Почему бы не восстановить его, пусть даже в сезонном режиме, рассчи-танном на туристов? Нам бы очень хо-телось превратить в единый маршрут 299 км от поселка Рутка-Тартак до устья Немана. На протяжении всей этой трас-сы мы строим туалеты, стоянки, бивуаки, которые будут находиться под охраной

Page 19: Журнал "ТОЧКА" #68 апрель 2013

19april 2013

Международный деловой журнал • International business magazine

муниципалитета. Все эти объекты будут устанавливаться к началу туристическо-го сезона и демонтироваться осенью. Тог-да летом туристы, путешествующие поо-диночке, группами, семьями, смогут ци-вилизованно отдыхать, сплавляться по рекам и отдыхать, делая остановки на берегу, жарить шашлыки, пополнять за-пасы продовольствия в близлежащих магазинчиках, прогуливаться пешком по проложенным тропинкам. В Красно-знаменске мы планируем построить ло-дочную станцию и причал.

«Краснознаменский рыбец»

Наш знаменитый фестиваль-турнир по рыбной ловле впервые прошел 11 лет назад. Сейчас «Краснознаменский ры-бец» получил второе дыхание. Мы его сделали более масштабным, насыщен-ным, международным. К нам приезжают делегации из Германии, Литвы, Польши, со всей Калининградской области, поо-диночке и командами. Проводится чем-пионат по рыбной ловле в конце апреля

– начале мая, это зависит от погоды. На живописном берегу Шешупе мы к празд-нику ставим сцену, где выступают фоль-клорные коллективы, разыгрываются те-атральные действия. На лужайке прохо-дят соревнования. В прошлом году вдоль реки выстроилось 150 участников, воору-женных удочками. Даже знаменитые ар-тисты московского Театра комедии Алек-сандр Ширвиндт и Михаил Державин, когда приехали в Краснознаменск на празднование Дня города и услышали про наш фестиваль, пообещали обяза-тельно вернуться за уловом.

ПогранпереходНа нем работают наши краснознамен-

цы – это плюс. Минус в том, что погран-переход двусторонний и не соответствует нынешним требованиям. Два года назад Литва построила на своей стороне новый, современный, соответствующий всем тре-бованиям восьмиполосный терминал. До нашего шлагбаума протянута пешеход-ная дорожка. Теперь дело за нами.

Не первый год район стоит в програм-ме «Федеральная граница». Таможенным службам мы выделили в собственность 4 га земли (их сейчас принимает Госграница), сохраняем муниципальные земли вокруг перехода, чтобы пришедшие инвесторы могли открыть тут стоянки, кафе, автоза-правки, обменные пункты – все, что долж-но быть на цивилизованном погранпере-ходе. Самое главное, чтобы он был меж-дународным, тогда он обязательно будет востребован в рамках чемпионата мира по футболу 2018 года. До Вильнюса, Каунаса – рукой подать, соглашение с Каунасским муниципальным районом, где вскоре от-кроется современный европейский hub, у нас подписано. У нашего погранперехода в связи с этим отличные перспективы. Мы хотели бы быть услышанными во власт-ных структурах. Тем более что в области уже есть прецедент – переход в Черны-шевском, теперь наша очередь.

Социальная сфера

Политика нашего муниципально-го района такова: даже в самые трудные годы мы старались сохранить максималь-ное количество школ, садиков, библиотек.

Мы сохранили все ФАПы, бани. К сожа-лению, не удалось избежать потери трех сельских основных школ, в том числе ве-ликолепной школы в поселке Победино, сданной в 1991 году. Количество учени-ков там сократилось до 35, а подушевое финансирование при такой наполняемо-сти классов не позволяет учителю полу-чать достойную зарплату. Подвоз учени-ков в соседние школы мы осуществляем на автобусах силами муниципального ав-топредприятия.

Мы не теряем надежды на радикаль-ное улучшение ситуации. Будут предпри-ятия, заработает погранпереход, откроют-ся новые рабочие места – будут и полные классы в школах. Вот почему, думая о за-втрашнем дне, мы строим современную большую школу на 1 000 мест – из наше-го краснознаменского кирпича, ремонти-руем школы и детские садики, открыва-ем новые группы в садах. За последние годы мы открыли пять новых групп. Это очень хороший показатель – отсутствует очередь в детские дошкольные учрежде-ния и растет рождаемость.

Несомненно, будет привлекать в Крас-нознаменск людей и строительство Бал-тийской АЭС. У нас есть талантливые ре-бята, которые окончили московские, пи-терские вузы. И мне очень хотелось бы, чтобы они вернулись на свою малую ро-дину, нашли здесь рабочие места и семей-ное счастье и жили рядом с родителями, опекали их, растили детей. Тогда и Крас-нознаменский район оживет, расцветет.

Виктор ШелыгинФото автора

Page 20: Журнал "ТОЧКА" #68 апрель 2013

20 апрель 2013

ГОРОД НОМЕРА – КРАСНОЗНАМЕНСК • CITY OF ISSUE – KRASNOZNAMENSK

слагаемые УсПеха

Началось все с идеи. «Пятый элемент» – это детище на-шего генерального директора Александра Шахова. Для выбора площадки под кирпичный завод было исследова-но много мест. В Краснознаменском районе нас устроило все: месторождение, газовая труба и наличие населенного пункта, откуда мы берем кадры. Стоит добавить, что в до-военное время здесь неподалеку также было предприятие, поэтому был учтен и прежний опыт.

Удивим рынок качеством!to surPrise market by tHe quality

Четвертый год в Краснознаменском районе работает одно из са-мых современных предприятий – завод «Пятый элемент». Его про-изводственная деятельность охватывает весь комплекс технологи-ческих процессов. А качество керамических изделий соответствует лучшим предложениям европейских заказчиков. О том, как уда-лось предприятию добиться высоких результатов, рассказывает директор производственного комплекса Геннадий Кошин.

One of the most modern enterprises «The Fifth Element» plant has been working in Krasnoznamensk municipal districts for 4th year. Its production activity covers the full range of manufacturing processes, and the quality of its ceramic products meets the demands of European customers. Gennadiy Koshin, Director of the production complex, talks about how the company has managed to achieve such good results.

Расчет оказался верным. И на сегодняшний день «Пя-тый элемент» работает на полную мощность, используя все ресурсы на 100 процентов. Технологической службе уда-ется использовать возможности оборудования на 106–110 процентов. А наши ведущие специалисты постоянно кон-тактируют с лидерами по производству оборудования, от-слеживают новые технологии, которые развиваются очень быстро. Мы сами видим, насколько за эти годы повысилось качество нашей продукции.

кадры решаЮт все

«Пятый элемент» – одно из градообразующих предпри-ятий. Здесь работает 162 человека, люди с охотой идут к нам. В компании трудятся граждане со всей области, есть даже специалисты из Подмосковья и Украины. Од-нако хотелось бы видеть среди специалистов и жителей Краснознаменска: компетентных и грамотных. Для это-го мы организовали обучение, повышение квалифика-ции на базе предприятия благодаря этому у нас появи-лись высококлассные специалисты. Наши кадры посто-янно ездят на обучение в Италию, Испанию, Германию. К нам из России с таких же предприятий приезжают, пе-ренимают опыт. Наше производство не терпит ныти-ков, проблемных людей. Ты поставил задачу, а он соз-дал проблему – от таких людей мы стараемся избавлять-ся. Это не наши люди.

Page 21: Журнал "ТОЧКА" #68 апрель 2013

21april 2013

Международный деловой журнал • International business magazine

главный Приоритет – качество

Испытательная лаборатория ОТК завода работает кру-глосуточно и является инструментом входного контроля качества сырья, состояния массы и сырца в течение про-изводственного процесса и выходного контроля качества готовой продукции. Научно-исследовательский институт морского инженерного сервиса регулярно проводит испы-тания по определению морозостойкости, теплопроводности и звукопоглощения продукции завода.

И сегодня мы можем конкурировать с западными ком-паниями. Ведь наш приоритет – это качество. Посмотрите, клинкер на площади в Калининграде простоял всего два года – и весь потрескался. А в Германии тротуарная плит-ка стоит несколько столетий. И ты идешь по той же плит-ке, по которой когда-то ходили герцоги и рыцари. Мы до-бились необходимого качества и готовы предложить нашу продукцию самому требовательному покупателю.

ПочемУ «Пятый Элемент»?

При производстве кирпича применяется глина (земля), вода, огонь, воздух – четыре стихии. Пятый компонент – любовь. Продукция сделана с любовью: все специалисты завода кроме знаний, умений и профессионализма вкла-дывают частичку своей души.

Важно помнить: в доме, построенном из нашей строи-тельной керамики, будут жить несколько поколений лю-дей. Стены, изготовленные из экологически чистого мате-риала, несут в себе энергетику наших специалистов. И нам бы очень хотелось, чтобы грядущие поколения ощущали нашу любовь – этот важный элемент, который присут-ствует в нашей продукции.

Виктор Сухин, заместитель директора по технической части

Предприятие построено с учетом современных требо-ваний по экологии и сбереже-нию энергоресурсов. Однако особого внимания заслужива-ет гигантская печь, в которой полностью автоматизирована система управления техноло-гическим процессом. Систе-ма сама следит за работой ме-ханизмов и процессом сушки и обжига кирпича. Поддер-живает все технологические параметры, сообщая опера-торам о неисправностях или несоответствии режимов.

Людмила Тяпкина, главный технолог

Наше предприятие выпускает раз-нообразные виды керамической продукции путем пластического формования, а именно кирпич рядо-вой и лицевой, камни, крупнофор-матные камни, обеспечивая этим полностью весь спектр необходи-мого при строительстве керамиче-ского материала. Для данного про-изводства керамических изделий используется в качестве сырья вы-сококачественная глина, которая по своему минералогическому и дис-персному составу обуславливает выпуск высокосортной продукции по прочностным характеристикам и показателям морозостойкости. Наше предприятие первое в России, получившее сертификат Евросоюза по системе контроля производства, что подтверждает качество наших изделий не только в Российской Фе-дерации, но и в странах ЕС.

Андрей Петров, начальник производственного цеха, депутат районного совета

Предприятие всегда оказыва-ет помощь району, прежде всего, транспортом. Зимой, когда были заносы на дорогах, «Пятый эле-мент» выделял большие погруз-чики, чтобы расчистить проезжую часть. Кроме того, мы регулярно оказываем содействие пенсионе-рам: выписываем песок, отходы производства для подсыпки при-усадебных участков.Для молодежи важнее вопросы трудоустройства. Кадры мы обу-чаем на месте. У меня в цехе, на-пример, работает 42 оператора, которых мы подготовили самосто-ятельно. Краснознаменский рай-он – сельскохозяйственный, здесь нет проблем найти хорошего ме-ханизатора, тракториста. А вот ква-лифицированные кадры в нашей области – на вес золота. Потому и приходится дополнительно при-влекать специалистов из соседних районов.

Евгений Никишин, главный механик

Я постоянно езжу в команди-ровки на аналогичные предпри-ятия, оснащенные современным оборудованием, чтобы впослед-ствии применить технологии, методы работы на нашей произ-водственной базе. Мы общаем-ся со специалистами, которые и разрабатывают, и эксплуатируют, и, естественно, знают тонкости того или иного оборудования. Приглашая их сюда, мы, узнаем некоторые технические секреты, помогающие нам улучшить ка-чество выпускаемой продукции и одновременно облегчить ра-боту механизмам.

ЗаводКалининградская область, Краснознаменский район, п. Белкино

СкладКалининградская область, Гурьевский район, п. Кутузово, улица Большой Окружной Проезд, 2, телефон: +7 (4012) 30-69-67

Офис236022, г. Калининград, ул. Генерала Озерова, 17 «Б», 8 этаж, телефон: +7 (4012) 30-69-69, факс: +7 (4012) [email protected]

Мы помогаем строить!

Page 22: Журнал "ТОЧКА" #68 апрель 2013

22 апрель 2013

ГОРОД НОМЕРА – КРАСНОЗНАМЕНСК • CITY OF ISSUE – KRASNOZNAMENSK

Системный подход к решению всех этих проблем предлагает новый ком-бикормовый завод, строительство ко-

торого в Добровольске Краснознаменско-го района в данный момент находится на завершающем этапе. Предприятие мощно-стью 30 т/час с элеватором на 80 тысяч тонн. Для того чтобы обеспечить работающий в три смены завод сырьем, компания имеет на территории Калининградской области порядка 30 тысяч гектаров земли. В этом году будет снят первый урожай.

Почему же местом для строительства за-вода был выбран столь отдаленный район области?

– Помимо того, что под комбикормовый завод нужна территория, – говорит за-меститель генерального директора ООО «БалтАгроКорм» Александр Анатолье-вич Затула, – его нужно снабжать сырьем, предприятие требует электричества, газа, административных ресурсов. Все эти мо-менты совпали в одном месте – в Красно-знаменском районе. Найдя взаимопонима-ние с местной администрацией, мы присту-пили к проектировке.

Конечно, как и при любом строительстве, без сложностей не обошлось. Но Александр

Анатольевич уверен: проблем в жизни нет. Есть вопросы, которые нужно решать. Ак-тивную помощь в получении многочислен-ных согласований и разрешений оказы-вали местные власти. Если и этого ресур-са было недостаточно, обращались к мини-стру сельского хозяйства региона и губер-натору, находя понимание и поддержку, как в случае с завозом почвообрабатываю-щей техники.

Сейчас строительство практически за-вершено. Идут работы по озеленению при-легающей территории, прокладываются тротуары, дорожки, налаживается освеще-ние периметра. Пробный запуск намечен на июнь. К сентябрю предприятие зарабо-тает на полную мощность.

Краснознаменский комбикормовый за-вод будет оснащен оборудованием немец-кой фирмы «A WILLA». Это позволит выпу-скать корма европейского качества в объе-ме, достаточном, чтобы обеспечивать и Ка-лининградскую область, и поставлять свою продукцию в Россию.

– Высококачественные корма мы смо-жем выпускать для всех видов птиц, рыб, зверей, в том числе крупного рогатого скота, – говорит Александр Анатольевич. – Кро-

ме того, мы закупили еще и американское оборудование «Venger», экструдер, на кото-ром можно производить гранулированный корм для кошек и собак. Если спрос на этот вид продукции будет, мы предложим сво-им клиентам разнообразное меню для их домашних питомцев.

«балтагрокорм» – завод нового ПоколенияtHe feedinG of euroPean quality

Сельское хозяйство, в том числе животноводство, в нашей области в настоящее время продолжает поступательно раз-виваться. Но, чем интенсивнее темпы развития, тем острее встает проблема нехватки достаточного количества вы-сококачественных кормов. Мелкие предприятия по производству комбикормов, которых в Калининградской области немало, выпускают свою продукцию небольшими партиями. Этого количества для обеспечения потребностей агро-комплекса явно недостаточно. Вопрос качества – тема еще более зыбкая. Казалось бы, кормов, как и брендов, предла-гающих молоко на прилавках наших супермаркетов, предостаточно. Но насколько они хороши? Как выбрать лучшее?

Today agriculture, including livestock, keeps growing steadily in our region. But the more intense the pace of development become, the more arise a problem of the lack for sufficient high-quality feed. There are a number of animal feed manufacturers in Kaliningrad region, but they all produce rather small batches of products, which cannot satisfy all needs. Even more precautious question is quality of animal feeding. It may seem that there are

a lot of brands offering animal feedings. But how good are they? And how to choose the best one?

Александр Затула, заместитель генерального директора ООО «БалтАгроКорм»

Page 23: Журнал "ТОЧКА" #68 апрель 2013

23april 2013

Международный деловой журнал • International business magazine

Но, конечно, главные потребители про-дукции ООО «БалтАгроКорм» – небольшие, средние и крупные сельскохозяйствен-ные предприятия. На вопрос, как вы бу-дете убеждать фермеров покупать именно вашу продукцию, заместитель гендиректо-ра компании с улыбкой ответил: «Они сами к нам придут. Вот увидите». И добавил:

– «Мы лучшие» – говорят все. Мы дока-жем это на деле. Лучшей рекламой будут достигнутые после кормления нашими кормами результаты.

У первых клиентов будут свои «плюсы», привилегии. А чтобы убедить их в каче-стве продукции, руководство комбикормо-вого завода будет демонстрировать свои преимущества наглядно. Во-первых, на производстве с первых дней начнет функ-ционировать своя лаборатория, которая бу-дет брать анализ входящего сырья и делать анализ исходящего. Здесь же постоянно бу-дут работать зоотехник и ветеринарный врач. Они смогут и контролировать каче-ство выпускаемых кормов, и приезжать не-посредственно к потребителям – с помо-щью, консультациями.

Но и это еще не все. Применение энер-госберегающих и почвосберегающих техно-логий при обработке и выращивании зер-новых позволит уменьшить себестоимость продукции: выпускаемые корма будут кон-курентоспособны не только по качеству, но и по цене.

На чем экономить ООО «БалтАгроКорм» не будет, так это на людях. На предприя-тии уже сложился профессиональный кол-лектив. Сотрудники регулярно повышают свою квалификацию, ездят в командиров-ки на аналогичные производственные ком-плексы в Россию и за рубеж, смотрят, учат-ся, приглашают специалистов к себе, про-водят семинары.

– Мы используем образовательный по-тенциал учебных заведений Калининград-ской области и всегда в качестве сотрудни-ков прежде всего рассматриваем местное население, – подчеркивает Александр Ана-тольевич Затула.

В Озерском районе трудятся преимуще-ственно ребята из этого муниципального образования, в Добровольске будут рабо-тать главным образом жители поселка. Ко-

Александр Куленич, начальник участка по строительству объекта в Калининградской области

Благодаря передовым технологиям, новей-шему оборудованию и высокой квалифика-ции рабочих буквально за считанные меся-цы в чистом поле вырос комплекс-красавец. Скорейшему строительству способствова-ли и местные власти, которые оказывали активную помощь. В настоящее время остались работы по устройству прилегающей территории. Это будет современное производство, которое изменит жизнь в окрестных поселках.

нечно, полностью потребности в кадрах До-бровольск не покроет (всего на комбикор-мовом заводе будет занято порядка 90 че-ловек), но для молодых, активных и трудо-любивых работа всегда найдется.

– Если человек чего-то не знает, но хочет научиться, с такой ситуацией можно спра-виться, – уверен Александр Анатольевич. – Мы научим, подскажем, поможем.

И сам поселок Добровольск, обещают ру-ководители «БалтАгроКорма», без помощи не останется:

– Несмотря на то, что конкретных обреме-нений у предприятия нет, мы всегда будем помогать Добровольску и дороги строить, и вопросы с водоснабжением решать.

Виктор ШелыгинФото автора

Page 24: Журнал "ТОЧКА" #68 апрель 2013

24 апрель 2013

ТОЧКА ПЕРЕСЕЧЕНИЯ • CROSS POINT

Пока трудно однозначно ответить, станет ли Полесский рай-он Меккой сельского и экологического туризма. Зато совер-шенно очевидно, что муниципалитет ведет планомерную

и активную работу в этом направлении.Как рассказал глава Полесского района Игорь Болсун, в 2009

году во время ознакомительной поездки группы голландских эко-логов родилась идея создать совместный проект развития экологи-ческого и сельского туризма, в котором наряду с калининградским муниципалитетом, нашей маленькой Венецией, принял участие

Лепельский район – озерный край Витебской области Белоруссии. Уже в 2010 году проект обрел реальные очертания: поданная в Ев-ропейскую комиссию заявка была удовлетворена, Европейский союз выделил средства на осуществление задуманного.

Так родился международный проект «Вода, природа и люди в исчезающем ландшафте. Развитие устойчивого сельского туризма в России и Беларуси», целью которого стало содействие неизменно-му развитию муниципальных образований через внедрение устой-чивого сельского туризма как основы местного социально-эконо-мического развития. Дело оставалось за малым – доказать свою состоятельность и добиться сколько-нибудь заметного результата.

– Жители нашего района проявили реальную заинтересован-ность в участии в этом проекте, – рассказал Игорь Болсун. – Он был рассчитан на стимулирование активности местных малых усадеб, обучение ведению бизнеса, обеспечение небольшим стар-

заПоведные троПы Полесского районаsecret PatHs of Polesskiy district

Сельский туризм Калининградской области – одна из самых обсуждаемых тем в рамках развития сферы туристических услуг региона. В Полесском районе перешли от слов к делу.

Rural tourism is one of the most debated topics under discussion on tourism development of the region. But Polesskiy district moves from words to deeds.

товым капиталом на становление, приобретение первичного обо-рудования, информационную поддержку. Общий размер гранта от Евросоюза составил 550 тысяч евро, эти средства должны были освоить в течение трех лет все участники проекта.

Мини-проекты отбирались на конкурсной основе, было проведе-но два тура конкурса заявок от жителей Полесского района. Участ-ники разработали собственные бизнес-планы, большинство из ко-торых было подано в виде заявок на участие в программе малых грантов. Всего поступило 33 заявки, поддержано было 15 проек-

тов на общую сумму около 2 миллионов 800 тысяч рублей. Победи-телям выделялись гранты от 50 до 300 тысяч рублей в зависимо-сти от привлекательности проектов, их масштабности. Главное ус-ловие – все проекты должны быть нацелены на стимулирование инициатив по развитию сельских усадеб, туристической деятель-ности на сельских территориях.

«Козий двор» и чаепитие на свежем воздухе

У каждого участника конкурсного отбора было собственное ви-дение и предложение по раскрытию темы развития сельского и экологического туризма в Полесском районе, поэтому и проекты получились яркими и иногда неожиданными. Так, были разрабо-таны дизайн-проекты новых туристических маршрутов. В частно-сти, Сосновская школа получила мини-грант на оборудование эко-

Page 25: Журнал "ТОЧКА" #68 апрель 2013

25april 2013

Международный деловой журнал • International business magazine

лого-образовательной туристической тропы «В гости к лешему». Особенно гордятся полесчане своим новым музеем. Как подчер-

кнул глава Полесского района, частный мини-музей «Старая не-мецкая школа Вальдвинкель» в поселке Ильичёво стал одним из интересных и масштабных проектов. Музей расположен в здании, где в довоенное время размещалась немецкая школа, обстановка которой восстановлена до мельчайших подробностей. В экспози-ции – информационные материалы, рассказывающие об образо-вании и истории этого места, о жизни первых переселенцев в Ка-лининградскую область. Музей достаточно хорошо посещаем, там проводятся уроки истории для школьников, причем приезжают в Ильичёво на экскурсии и группы из других районов области.

Разумеется, какой сельский туризм без обустройства загородных усадеб! Одна из таких усадеб, «Козий двор», благодаря европейско-му гранту получила новый импульс к развитию. Хозяин сельского подворья не только разводит коз, но и по совместительству являет-ся пчеловодом, создал притягательное для горожан место отдыха.

Игорь Константинович назвал еще целый ряд успешно осущест-вленных идей, которые были воплощены в жизнь жителями райо-на в рамках европейского проекта «Вода, природа и люди в исчеза-ющем ландшафте. Развитие устойчивого сельского туризма в Рос-сии и Беларуси». Это «Долина озер» – оборудование на сельском приусадебном участке мест для активного отдыха гостей, органи-зация неповторимой рыбалки там, где всегда клюет. Появились в

Полесском районе и новые байдарочные маршруты по каналам и реке Дейме. Для тех, кто предпочитает другой вид отдыха, есть во-дные велосипеды, катера.

Отличаются оригинальностью и два других проекта. Один из них – «Травница», а проще говоря, организация чаепитий для до-рогих гостей: угощение фиточаями, проведение чайных церемо-ний. Есть у хозяйки и свой аптекарский огород: это посадки ле-карственных трав, подготовка экскурсий по их сбору, создание су-венирной продукции (фиточаи, аромамасла и прочее). Смороди-новую ферму приезжие тоже не обходят своим вниманием. Это большая плантация с разными сортами кустарника, прямо на месте можно купить свежую ягоду или баночку-другую аромат-ного варенья.

Все делается с большой фантазией, а самое главное – с большой любовью и заинтересованностью, чтобы бизнес-планы не остались только на бумаге.

Успешные стартапы

– А кто является потребителем туристических продуктов в Полес-ском районе? – поинтересовались мы у Игоря Константиновича.

– Большей частью это жители Калининграда и других районов области. Есть, что показать; есть, чем занять гостей. У нас есть все возможности для полноценного семейного отдыха – гостевые дома, рыбалка, водные прогулки по заповедным местам… Для каждой возрастной группы найдутся свои занятия. Европейский грант дал ощутимый толчок для пробуждения инициатив полесчан, ту-ризм в районе стал оживать, люди поехали к нам на отдых. И это при том, что, реализовывая проект экологического и сельского ту-ризма, первый год мы занимались обучением людей, второй – но-воиспеченные в большинстве своем предприниматели осваива-ли выделенные гранты, и лишь с этого года фактически началась настоящая работа. Чтобы гостям было удобнее ориентироваться в многообразии предлагаемых услуг и развлечений, по всему райо-ну будут установлены информационные щиты с картой и рекла-мой всех объектов сельского туризма.

За полученные деньги предпринимателям придется держать ответ, финансовые отчеты они должны будут представить в кон-це этого года. А еще проанализировать: какой эффект дала их дея-тельность, насколько увеличился поток туристов, словом, была ли их работа полезной и результативной. Также им предстоит озву-

чить свои планы на ближайшие три – пять лет, их придется реа-лизовывать уже без финансовой поддержки со стороны. Импульс дан – вперед!

Стартап полесских предпринимателей оказался по большей ча-сти успешным, хотя некоторые все-таки сошли с дистанции. Но для главы района важен не столько экономический эффект от ре-ализации проекта развития сельского и экологического туризма, сколько социальный аспект.

– На мой взгляд, не стоит рассматривать сельский туризм как долю бизнеса, предлагаю считать проект социальным, который стимулирует жителей района к занятию бизнесом. Сельский ту-ризм – это часть комплексной программы социально-экономиче-ского развития территории, направленная не только на поддерж-ку малого бизнеса, но и на то, чтобы остановить деградацию де-ревни, сохранить и возродить природное и культурное наследие, повысить жизненный уровень сельских жителей, – утверждает

Page 26: Журнал "ТОЧКА" #68 апрель 2013

26 апрель 2013

ЗАКОНОТВОРЧЕСТВО • LAWMAKING

Игорь Константинович. – Благодаря развитию сельского туриз-ма полесчане перестают просить деньги у государства в виде по-собий по безработице или иных субсидий – они становятся самодо-статочными. Появление даже небольшой агроусадьбы обеспечива-ет к тому же занятость населения, новые рабочие места.

Безусловно, развитие сельского туризма является эффективным механизмом поддержки села, социально-экономического развития, активизации местного населения, сохранения культуры, истории и природы территории. И еще один аспект, на который, думается, стоит обратить внимание, – это обучение желающих начать или продолжить развивать свой бизнес. Для инициативных жителей Полесского района были проведены учебные семинары по сель-скому туризму и основам бизнес-планирования (многие впервые в своей жизни разрабатывали и писали бизнес-планы), по разработ-ке туристских маршрутов и троп для владельцев усадеб и гидов-проводников, а также индивидуальные консультации. Для район-ных и муниципальных властей, владельцев усадеб и предприни-мателей из Калининградской и Витебской областей в Нидерлан-дах была организована учебная стажировка, финансирование ко-торой осуществлялось за счет средств Евросоюза в рамках проекта «Вода, природа и люди в исчезающем ландшафте. Развитие устой-чивого сельского туризма в России и Беларуси».

Наши как пример другим регионам

В марте текущего года в Москве в Общественной палате РФ со-стоялись слушания по теме «Сельский туризм и заповедные терри-тории. Роль особо охраняемых природных территорий и музеев-за-поведников в развитии российской глубинки». Свыше 50 человек приняли участие в заседании, организованном комиссиями Обще-ственной палаты по культуре и сохранению историко-культурного наследия, по социальной политике, трудовым отношениям и ка-честву жизни граждан, а также ЭкоЦентром «Заповедники». Это члены Общественной палаты РФ, представители Департамента туризма и региональной политики Министерства культуры Рос-сии, Министерства сельского хозяйства РФ, Ростуризма. В работе принимали участие руководители региональных и муниципаль-ных органов власти, национальных парков, музеев-заповедников и государственных природных заповедников, а также владельцы сельских гостевых домов и практики сельского туризма, предста-вители профильных общественных организаций.

Перечисляем участников слушаний, чтобы подчеркнуть высо-кий уровень, на котором обсуждался вопрос развития сельского ту-ризма. Говорили о том, что россияне постепенно начинают плани-ровать свой отдых в России, а не только за рубежом. Тенденция наметилась, но требует активной подпитки и развития. Регионы – Алтай, Карелия, Архангельская, Тверская и Калининградская об-ласти – поделились своим видением вопроса, как можно сделать отдых в родных местах интересным и самобытным.

Было о чем рассказать и главе администрации Полесского райо-на Игорю Болсуну, который поделился своим опытом по развитию сельского туризма в рамках реализации европейского проекта.

– Наш опыт был признан достаточно успешным, – отметил Бол-сун. – Мини-гранты, которые выделялись российским (жителям Полесского района) участникам проекта, были не просто активно востребованными, но самое главное, что они действительно пош-ли на воплощение бизнес-идей предпринимателей: обустройство сельских усадеб, частных музеев и разработку туристских марш-рутов. Все это делалось без участия бюджетного финансирования. Наиболее жизнеспособные и интересные проекты мы будем сопро-вождать и поддерживать в дальнейшем, но не финансово, а адми-нистративным ресурсом, консультативной помощью.

Работа по поддержке молодого сельского туризма в Полесском районе ведется уже и сейчас. Чтобы о привлекательности отдыха было как можно больше доступной всем информации, был создан специальный сайт www.рolessk.travel, подготовлены два новых фильма о Полесском районе. Эффект уже ощутим: посещаемость территории туристами растет с каждым сезоном. По результатам деятельности развития сельского и экологического туризма в од-ном из районов Калининградской области будут вырабатываться рекомендации для других регионов. Это тоже оценка труда.

На слушаниях в Общественной палате РФ было высказано пред-ложение – обратиться к президенту России с целью признать сель-ский туризм национальной идеей, тем самым процессом, с которо-го может начаться реальное возрождение русской деревни, само-бытной национальной культуры, гражданского общества на селе. Хотя звучит немного пафосно, но глубокий смысл в этом есть. Нуж-на только четко сформулированная стратегия государственной по-литики в развитии сельского туризма. На местах неравнодушные люди, строящие свое собственное благополучие, благополучие сво-их семей и своих территорий, обязательно поддержат. Полесский район тому хорошее подтверждение.

Светлана МиляФото из архива администрации Полесского района

Page 27: Журнал "ТОЧКА" #68 апрель 2013

27april 2013

Международный деловой журнал • International business magazine

Page 28: Журнал "ТОЧКА" #68 апрель 2013

28 апрель 2013

ТОЧКА ПЕРЕСЕЧЕНИЯ • CROSS POINT

В нашем обществе решение конфликтов обычно ведется по принципу «кто сильнее, тот и прав». Демократиче-ские методы, основанные на равноправии сторон и учете интересов деловых отношений, практически отсутству-

ют. Это становится одним из существенных тормозов в формировании бизнеса.

In our society conflict resolution is usually done on the principles like «might makes right». Democratic methods based on the equality of the parties and the interests of the business relationship are virtually absent. This might be a big

obstacle in the process of business formation.

новая кУльтУрарешения сПоров

tHe new culture of disPute resolution

Page 29: Журнал "ТОЧКА" #68 апрель 2013

29april 2013

Международный деловой журнал • International business magazine

области применения медиации:1. Меж- и внутрикорпоративные споры; 2. Сопровождение проектов, реализация которых затрагивает интересы многих сторон; 3. Конфликты на работе; 4. Семейные споры.

основные направления деятельности:- Проведение примирительных процедур (медиации):Конфликтологическое консультирование.Организация и проведение переговоров по урегулированию споров и конфликтов.

- Консультирование предпринимателей по вопросам выбора медиативного урегулирования споров и конфликтов.

- Проведение примирительных процедур (медиации) по урегулированию экономических, гражданско-пра-вовых, семейных, трудовых, корпоративных споров.

особенности медиации:- стороны имеют полный контроль над процедурой разрешения спора

- содержание спора является конфиденциальной информацией

- временные и материальные затраты значительно меньше по сравнению с судебным разбирательством

- стороны самостоятельно выбирают медиатора и принимают взаимовыгодное решение

«Технологии Управления «К.Р.У.Г.»«ШКОЛА ПЕРЕГОВОРЩИКОВ»Калининградское региональное представительство,Ассоциация содействия развитию предпринимательства «СПб-ий межрегиональный информационно-деловой Центр»Калининградское региональное отделениеОбщероссийская Общественная Организация «Деловая Россия»АНО «Агентство Развития Квалификаций – Калининград» г. Калининград, пр-т Победы, 54а.Тел.(4012) 95-67-62.Тел./факс: 96-11-77.e-mail: [email protected]

В условиях участия в ВТО мы должны научиться ре-шать споры, применяя подходы цивилизованных стран, опыт использования новых социальных тех-

нологий. Именно с этой целью «Деловая Россия» привлек-ла в Калининград экспертный совет медиаторов.

Кабинеты медиации созданы на основе аналитической работы омбудсмена по защите прав предпринимателей. Основные постулаты культуры решения споров на основе медиации – принцип win-win, учет интересов всех сторон и выработка решений, удовлетворяющих каждую из сторон.

Как показывает мировая практика, применение меди-ации, безусловно, это эффективный, быстрый и мирный способ разрешения спора. Он позволяет соблюсти интере-сы спорящих сторон, сохранить их отношения на будущее.

Важнейшая функция медиатора сводится к тому, чтобы помочь сторонам спора увидеть иные пути разрешения их ситуации, обеспечить смену перспективы видения ситуа-ции и этим найти приемлемый для всех сторон способ вы-хода из конфликта.

Преимущества медиации по сравнению с судом:

1. медиация экономит время. В отличие от судебно-го процесса медиация не ограничена бюрократическими проволочками, очередями, особенностями документообо-рота и сложными, регламентированными законом проце-дурами.

2. медиация экономит деньги. Ведь деятельность медиатора оплачивается не процентами от спорной сум-мы и не предполагает оплату дорогих адвокатов. Следо-вательно, при желании стороны могут существенно сэко-номить на судебных расходах.

3. медиация выгодна для всех ее сторон. Решения в медиации вырабатываются и принимаются только в слу-чае, если оппоненты удовлетворены найденными предло-жениями. Медиатор противодействует, когда кто-то ищет правых и виноватых; он старается примирить стороны и найти выход, устраивающий абсолютно каждого.

4. медиация добровольна. В отличие от суда (в кото-ром ответчик обязан отреагировать на иск, поданный без его участия и, естественно, без какого-либо согласования)при осуществлении процедуры медиации стороны заклю-чают соглашение, в котором оговаривают сведения о ме-диаторе, процедуре медиации, ее сроках и особенностях.

5. медиация полностью конфиденциальная про-цедура, неразглашаемость данных, материалов отноше-ний и споров (в отличие от принципа гласности суда), что немаловажно в условиях коммерческих тайн и необходи-мости соблюдения бизнес-know-how.

Page 30: Журнал "ТОЧКА" #68 апрель 2013

30 апрель 2013

АВТОМОБИЛЬНЫЙ КЛАСТЕР • AUTOMOTIVE CLUSTER

Ежегодно автомобильный завод закупает товаров и услуг в регионе объемом более чем на 20 мил-лиардов рублей. В 2013 году акционерами АВТО-

ТОРа перед топ-менеджерами компании была постав-лена задача максимального привлечения предприя-тий региона к участию в поставках продукции, инстру-мента, материалов и услуг. Для значительного числа местных предприятий поставка товаров или предостав-ление услуг заводу является основным или единствен-ным бизнесом.

«Среди наших партнеров есть компании, которые были созданы и получили свое развитие только благо-даря тому, что являются нашими смежниками» – гово-рит Александра Смирнова, вице-президент АВТОТОРа – директор департамента по экономике и финансам. Такое партнерство оказывает положительное влияние на эконо-мику региона.

Налоги, начисленные к уплате предприятиями АВ-ТОТОРа в бюджеты всех уровней, в 2012 году состави-ли 34,5 млрд рублей, или около 45% налоговых отчис-лений всех хозяйствующих субъектов Калининградской области. Более 3,5 тысячи человек работают в АВТОТО-Ре, и около 7 тысяч человек занято на смежных пред-приятиях. Порядка 75% оборота грузов в калининград-ских портах обеспечивается сегодня работой компании АВТОТОР, более 50% оборота вагонов железной дороги также связаны с его деятельностью. Кроме того, АВТО-ТОР обеспечивает заказами до 300 предприятий малого и среднего бизнеса Калининградской области.

«Контейнеры доставляются до морских портов из Ко-реи, Германии, по железной дороге на Черняховский тер-минал из Словакии. Ежесуточно завозится от 150 до 200 контейнеров с комплектующими. Логистические цепочки выстроены таким образом, чтобы не создавать больших складских запасов», – рассказывает Валерий Гиматди-

автотор: технологии Партнерстваavtotor: PartnersHiP tecHnoloGies

АВТОТОР – крупнейшее системообразующее предприятие Калининградской области, которое занимает второе место после АвтоВАЗа по количеству произведенных в стране автомобилей. В 2012 году здесь было выпущенно 250 013 иномарок. В последние годы предприятие активно наращивает свое присутствие и значимость в эконо-

мике региона, расширяя сотрудничество с калининградскими компаниями.

AVTOTOR is the largest strategic enterprise of Kaliningard region, which ranks second place after AutoVAZ by the number of cars produced in the country. In the year 2012, there were produced 250 013 foreign brand cars. In recent years the company has been increasing its presence and importance in the economy of the region by developing

cooperation with local enterprises.

нов, генеральный дирек-тор ООО «АВТОТОР-Тер-минал».

Так, например, для вы-пуска легкового автомо-биля БМВ кузов и 20 000 деталей проходят путь из США, через крупнейший морской порт Бремерха-фен в Германии, после чего доставляются в Кали-нинград, в производствен-ные цеха завода. Всего же с конвейеров сходит по-рядка шестисот автомоби-лей в день.

Несмотря на то, что большая часть оборудова-ния для производства поступает из-за границы, за годы работы компании систему удалось четко отладить: се-рьезных проблем по поставке комплектующих или от-грузке готовой продукции не возникает. С одной сторо-ны, современное автомобилестроение предопределяет, что никаких отклонений от существующих производ-ственных процессов быть не должно. Каждые 6 минут с конвейера сходит один автомобиль, и одновременно каждые 6 минут на завод поступает контейнер с ком-плектующими. Конвейер идет без остановок. А с другой стороны, руководство компании отмечает, что уверено в своих партнерах-смежниках, которые ценят это дове-рие и со всей ответственностью подходят к выполнению стоящих перед ними задач.

Такие успехи калининградских автомобилестроителей получают высокую оценку в том числе далеко за преде-лами региона. В апреле этого года Международный Но-

Александра Смирнова, вице-президент АВТОТОРа – директор департамента по экономике и финансам

Page 31: Журнал "ТОЧКА" #68 апрель 2013

31april 2013

Международный деловой журнал • International business magazine

минационный комитет имени Сократа на ежегодной це-ремонии, проходящей в Дублине, представил компанию АВТОТОР к награждению специальным отличием «Best Enterprises» («Лучшее предприятие»). По мнению Коро-левского института директоров Великобритании, «менед-жмент АВТОТОРа реализует одну из самых успешных национальных моделей управления». В ближайшие дни на территории завода АВТОТОР будет торжественно вру-чена эта высокая награда.

Стратегическими партнерами компании на протяже-нии многих лет являются Калининградский морской тор-говый порт, Балтийская Стивидорная Компания (порт Балтийск) и ООО «Новик» (Черняховский терминал), а также транспортная компания ИП «Пурина». Они оказы-вают услуги по доставке на завод комплектующих для ав-томобильного производства и отправке потребителям го-товой продукции.

Сотрудничество с АВТОТОРом позитивно сказывается на развитии транспортных компаний. За счет работы с автозаводом у них появилась возможность укрепить свой бизнес и обновить подвижной состав. Например, компа-ния «Новик» обновила практически весь свой автомо-бильный парк, сейчас она работает на новых контейнеро-возах. ИП «Пурина» в июне заканчивает закупки новых автомобилей и выводит их на линию.

Комплексное транспортное обслуживание АВТОТОРа осуществляет ОАО «Промжелдортранс». Находясь на сты-ке железных дорог грузоотправителей и грузополучате-лей, компания является полноправным участником пе-ревозочного процесса, выполняя транспортировку грузов, погрузо-разгрузочные и другие работы.

Ежедневно склад готовой продукции принимает и от-правляет заказчикам 600–800 готовых автомобилей, для транспортировки которых используется до 96 вагонов-ав-товозов. У АВТОТОРа есть три ветки железнодорожных путей, а у компании «Промжелдортранс» – необходимые средства для проведения маневровых работ и квалифи-цированные специалисты.

Сегодня многие организации региона хотели бы стать партнерами крупнейшего работающего предприятия в области, управленцы компании регулярно получают предложения от предприятий Калининграда и области.

Сотрудничество Калининградского морского торгового порта с АВТОТОРом ведется практически со времени начала его деятельно-сти в Калининградской области. Это были самые первые контейне-ры, которые появились у нас в конце 1990-х годов. По мере наращи-вания производственных мощностей АВТОТОРа увеличивалась и их доля контейнерных перевозок. На сегодняшний день, по статистике, в общем контейнерном грузообороте всех терминалов Калининград-ской области АВТОТОР занимает 75 процентов. В том числе и в Кали-нинградском морском торговом порту доля контейнерных перевозок комплектующих для автомобильного производства составляет такой же объем.В прошлом году прирост контейнеров для переработки в нашем пор-ту составил 20 процентов. В 2012 году мы сделали 187 тысяч TEUS (теус

– это принятое размерение 20-футового контейнера). В текущем году эту планку постараемся не снизить. Я привел эти цифры для того, чтобы было понятно, что для нашего порта компания АВТОТОР является одним из ключевых партнеров. Сверяя с АВТОТОРом свои планы, постоянно встречаясь с руковод-ством компании Владимиром Петровичем Кривченко, с Анатолием Яковлевичем Панасенко, Валерием ШавкатовичемГиматдиновым, мы под контейнерную перевозку комплектующих планируем приобре-тение необходимой техники, в частности погрузчиков для перегруз-ки контейнеров. Кстати, один погрузчик стоит около 400 тысяч евро, а мы приобрели девять таких погрузчиков. Главная наша цель – иметь все необходимое для того, чтобы оказать необходимую автопроизво-дителю услугу качественно. Увеличивается контейнерный грузообо-рот, развивается порт.В 2009 году, когда Калининградский морской торговый порт пережи-вал трудные времена (как следствие, уменьшение численности рабо-тающих, сокращенный рабочий день) и перерабатывал всего два мил-лиона тонн грузов, наш генеральный партнер АВТОТОР помог нам выжить благодаря объемам их грузоперевозок.За годы работы выстроился четкий и слаженный механизм взаимо-действия, сотрудничества АВТОТОРа и Калининградского морского торгового порта. Это касается как непосредственно самой перегрузки контейнеров, так и ведения документооборота и оперативного реше-ния всех возникающих вопросов.

Владимир Лавренчук, первый заместитель генерального директора Калининградского морского торгового порта

Page 32: Журнал "ТОЧКА" #68 апрель 2013

32 апрель 2013

АВТОМОБИЛЬНЫЙ КЛАСТЕР • AUTOMOTIVE CLUSTER

«Есть положение о проведении закупок товаров и услуг на тендерной основе, по которому мы работаем. Если ка-лининградский поставщик способен поставить товар на тех же условиях, что и другие поставщики, то предпочте-ние отдается местному производителю услуг или товара»,

– говорит Аскар Сафиуллин, начальник управления ма-териально-технического обеспечения.

На сегодняшний день АВТОТОРом заключены дого-воры с более чем 60 калининградскими предприятия-ми малого и среднего бизнеса на поставку материалов различного назначения от трансмиссионных, моторных масел до хлопчатобумажных перчаток. Всего свыше 5 тысяч наименований. Перечень товаров, которыми ав-тозавод обеспечивается калининградскими компания-ми, обширный: автомобильные масла (ООО «Эверс-Ин-вест», ООО «Евро-Ойл», ООО «Грин» и другие), химиче-ская продукция для лабораторий и цеха доводки (ООО «ТК ХимСою», ООО «БалтТехХим»), запасные части к оборудованию и транспортным средствам (погрузчики, тягачи, тракторы), расходные материалы для оргтех-ники, канцтовары, спецодежда, мелкое электрообору-дование, мебель. Компания работает не только с произ-водителями (изготовление печатной продукции – ООО «ТЭСК», VIN-табличек – ООО «Гальваника» и ООО «Палитра», пошив спецодежды – «ИП Тарасов»), но и с бизнес-структурами, являющимися официальными дистрибьюторами или ди-лерами зарубежных ком-паний-производителей (ООО «Кениг-Тюр», ООО «МСК», ООО «Эверс-Ин-вест» и другие).

Главные условия тако-го сотрудничества – про-фессионализм и высо-кий уровень квалифика-ции сотрудников. Объек-тивность работы тендер-ной комиссии по выбо-ру компании-поставщика обеспечивается участием в составе комиссии пред-ставителей не только ка-

С АВТОТОРом мы работаем уже семь лет, с тех пор, как открыли в Балтийске контейнерный терминал. На сегодняшний день объем АВТОТОРа – нашего партнера номер один – в общем объеме пе-ревалки грузов составляет около 60–65 процентов. Со своей сто-роны, мы много сделали, чтобы ритмичная и последовательная работа автомобильного предприятия не страдала от задержек в поставке контейнеров с комплектующими. Мы построили пер-вую очередь современного контейнерного терминала на 200 ты-сяч TEUS (теус – это принятое размерение 20-футового контейнера) в год. В Калининградской области нет второго такого терминала, ко-торый может конкурировать с аналогичными терминалами Литвы, Польши, Германии. Оснащен терминал в Балтийске самым совре-менным оборудованием: 3 мобильных крана грузоподъемностью по 104 тонны, 6 кранов RTG производительностью 30 контейнеров в час. В общей сложности нашей компанией приобретено 75 еди-ниц портовой техники. Автоматизированная система управления «SOLVO» в режиме реального времени позволяет определить ме-стонахождение нужного контейнера и дает возможность обеспе-чить круглосуточно в любых погодных условиях в течение 5 минут выдачу любого контейнера. Для АВТОТОРа, с учетом его напряжен-ного цикла работы конвейера, комплектующие на который долж-ны подаваться без задержек, это крайне важно, и наш контейнер-ный терминал максимально адаптирован для работы с АВТОТОРом. Мы предоставляем полный комплекс качественных услуг, связан-ных с перевалкой.В месяц терминал перегружает до 19 тысяч TEUS, но при этом рабо-тает не на полную мощность. «Балтийская Стивидорная Компания» вполне может переваливать до 25 тысяч TEUS ежемесячно. Сейчас ведется строительство второй очереди контейнерного тер-минала с расширением его до 400 тысяч TEUS в год. «Балтийская Cтивидорная Компания» и в дальнейшем планирует развивать со-трудничество с АВТОТОРом, который является нашим ведущим стратегическим партнером.

Султан Батов, генеральный директор ООО «Балтийская Стивидорная Компания»

Валерий Гиматдинов, генеральный директор ООО «АВТОТОР-Терминал»

Page 33: Журнал "ТОЧКА" #68 апрель 2013

33april 2013

Международный деловой журнал • International business magazine

лининградской, но и московской дирекции АВТОТОРа.Интересы сотрудничества АВТОТОРа с калинин-

градскими компаниями и организациями находятся не только в производственной, но и в других сферах – со-циальной, образовательной. На протяжении несколь-ких лет на АВТОТОРе работает программа медицин-ского страхования работающих и страхование от не-счастного случая. «Соответствующий договор заклю-чен с калининградским филиалом страховой компании «Альфастрахование», а здания, сооружения, товаро-ма-териальные ценности застрахованы в калининград-ском филиале компании «Уралсиб», – рассказывает Александра Смирнова. Также компания сотрудничает с образовательными учреждениями области, в частно-сти, для обучения водителей тягачей, погрузчиков и не-которых других специалистов.

Сегодня АВТОТОР одно из немногих крупных рабо-тающих предприятий в области, имеющее четкий стра-тегический план развития после прекращения рабо-ты льготного режима в 2016 году. В планах компании – продолжение политики ускоренного наращивания объ-емов производства и дальнейшее повышение своего вклада в комплексное развитие экономики Калинин-градской области.

Спрос на автомобили растет, поэтому завод готовит новые проекты по развитию автопроизводства в регио-

не. Сейчас речь идет о соз-дании в области совмест-но с канадско-австрий-ской компанией MAGNA автомобильного класте-ра, способного выпускать 350 000 автомобилей в год. Всего планируется построить шесть автомо-бильных заводов полно-го цикла и 15 заводов по производству автокомпо-нентов. В рамках проек-та должен вырасти це-лый город на 50 000 жи-телей. До 1 января 2016 года планируется создать

Калининградский завод АВТОТОР – достаточно яркий пример со-временного динамично развивающегося предприятия. За сравни-тельно небольшой срок компания сделала, без преувеличения, ги-гантский скачок в создании и развитии своих производственных мощностей и высокопрофессионального кадрового потенциала. Приятно подчеркнуть, что АВТОТОР – одно из немногих предприя-тий региона, имеющее четкую программу своего развития на сред-не- и долгосрочную перспективу. Это, в свою очередь, позволяет Ка-лининградской железной дороге, как партнеру калининградского АВТОТОРа в сфере перевозок готовой продукции за пределы регио-на, достаточно точно строить свои прогнозы по грузовой базе, пер-спективам перевозок и возможностям долгосрочного планирова-ния совместной работы в интересах наших компаний. Благодаря системной работе руководства холдинга по диверси-фикации модельного ряда и постоянного увеличения выпускае-мой продукции калининградский АВТОТОР занял одно из ведущих мест в структуре перевозимых Калининградской железной доро-гой грузов. Это позволило нам сделать новые совместные шаги впе-ред в организации ритмичного перевозочного процесса. АВТОТОР стал одним из лидеров среди региональных компаний в переходе на технологию отправки своей продукции по железной дороге по «твердым» ниткам графика, что еще раз подчеркивает современный характер холдинга, его стремление к новым технологиям и выстраи-ванию конструктивных взаимоотношений с партнерами.

Сергей Серга, первый заместитель начальника Калининградской железной дороги-филиала ОАО «РЖД»

Аскар Сафиуллин, начальник управления материально-технического обеспечения ООО «АВТОТОР-Терминал»

Page 34: Журнал "ТОЧКА" #68 апрель 2013

34 апрель 2013

АВТОМОБИЛЬНЫЙ КЛАСТЕР • AUTOMOTIVE CLUSTER

мощности на 150 000 автомобилей, на полную мощ-ность кластер должен выйти к 2018 году. Общие инве-стиции в проект должны составить примерно €3 млрд.

Из этого вырастают новые возможности для малого и среднего реального бизнеса – встать в ряды поставщиков АВТОТОРа. «Проблема 2016 года» – дата окончания дей-ствия преференций особой экономической зоны в нашем регионе – актуальна сегодня для многих калининград-ских компаний. Резиденты Особой экономической зоны лишатся таможенных льгот и окажутся даже не в равных, а в более тяжелых условиях с конкурентами из других ре-гионов страны и с иностранными предприятиями. Со сво-ей стороны, калининградский автопроизводитель открыт для сотрудничества и готов предложить взаимовыгодное партнерство всем руководителям, которые задумываются о сохранении и развитии своего бизнеса.

Светлана Фролова, Владимир ВоробьёвФото Александр Волков, Владимир Бабич и из архива компаний

Наше предприятие является одним из звеньев в логистической цепочке по отправке готовой продукции с АВТОТОРа. Мы получа-ем заявку по подаче и уборке вагонов-автомобилевозов в зависи-мости от потребности производства. Задача «Промжелдортранса»- провести все необходимые маневровые работы, сформировать составы с готовой продукцией, подготовить их к отправке по же-лезной дороге до пункта назначения.Наше сотрудничество с АВТОТОРом длится уже свыше 10 лет, за

эти годы предприятие значительно увеличило выпуск готовой продукции, развило и полностью обновило путевое хозяйство. Это, в свою очередь, сказалось и на увеличении объемов переработки вагонов, которые приходят на станцию Лесное Новое.В 2002 году мы переработали для АВТОТОРа 433 вагона, то есть в

сутки 1,2 условных вагона, в 2003 году было отгружено продукции 875 вагонов, а это ежесуточно 2,4 вагона. В 2012 год нами было подготовлено для отправки уже 27 тысяч 447 вагонов, это 76 ваго-нов в сутки. Для наглядности: если составить все переработанные «Промжелдортрансом» в течение прошлого года вагоны в одну нитку, то получится состав длиной около 700 километров.В начале нашего сотрудничества готовая продукция АВТОТОРа от-

правлялась сборными поездами. Сейчас автомобилестроительное предприятие вышло на уровень маршрутизации, когда загрузка идет отправительскими маршрутами по 31-32 вагона, то есть объ-емы выпуска продукции на АВТОТОРе таковы, что они могут за-грузить разово такое большое количество вагонов. В интересах нашего партнера маневровые работы ведутся круглосуточно, ло-комотивно-составительские бригады трудятся посменно.Особенно хочу отметить, что за годы работы мы сумели убедить-

ся, что АВТОТОР – надежный партнер. Свои договорные обязатель-ства по осуществлению платежей за оказанные нами услуги пред-приятие всегда выполняет четко в срок, без задержек и ссылок на какие-то временные трудности.

Сергей Свендер, генеральный директор ОАО «Промжелдортранс»

Page 35: Журнал "ТОЧКА" #68 апрель 2013

35april 2013

Международный деловой журнал • International business magazine

Page 36: Журнал "ТОЧКА" #68 апрель 2013

СПОНСОР РУБРИКИ КОМПАНИЯ «АВТОТОР»

СПОРТ • SPORT

Потомственный кубанский казак, Валерий Геннадьевич в дет-стве несколько месяцев в году проводил у своих деда с баб-кой в городе Хадыженск под Туапсе. Энергетика места и лю-

дей, конечно, оказала на мальчика влияние. Именно там он впитал истинный дух казачества, дух русского воина – защитника Отечества.

Неудивительно, что после 8-го класса Валерий Гурячков поступил в Ленинградское суворовское училище, где впервые близко познако-мился с армейским рукопашным боем. Затем была учеба в военном артиллерийском училище, служба в Вооруженных Силах, спецназе МВД. В 1996 году Валерию Геннадьевичу довелось участвовать в бо-евых действиях на Северном Кавказе. В приказе о награждении его орденом Мужества записано: «За выполнение специальных заданий». Правда, рассказывать об этом эпизоде своей биографии Валерий Гу-рячков не любит.

Стоит отметить, что на протяжении своей жизни Валерий Генна-дьевич активно занимался боевыми искусствами: карате, джиу-джи-цу, но в итоге остановил выбор на русском рукопашном бое. Более того, тренируясь с друзьями и сослуживцами, он создал свой сугубо прикладной стиль, позволяющий выйти из экстремальных ситуаций с наименьшими потерями.

Впрочем, об этом лучше всего расскажет сам Валерий Гурячков.

– Валерий Геннадьевич, как возникла идея создания стиля?– В 1996 году сослуживец по СОБРу Вилорий Бусловский позна-

комил меня с офицером Северного флота Артуром Сайфуллиным, который занимался по системе Кадочникова. До этого я видел по телевизору выступления русских кулачных бойцов, приверженцев славяно-горицкого стиля. Движения их были в чем-то похожими на движения в карате. Но суть борьбы я уловить не мог. Артур дал мне ключи к пониманию этой системы. Я увидел принципиальные отличия русского направления от других единоборств. Западные и восточные боевые искусства отличаются и по менталитету, и по ус-ловиям их формирования. У нас с древности были различные воо-ружения и системы защиты, а значит, и боевые традиции форми-ровались по-разному. К тому же русских воинов численно всегда было меньше, чем противников.

Удивить – значит Победитьto surPrise is to win

Эти слова великого русского полководца Александра Суворова в полной мере могут служить девизом созданного майором запаса Валерием Гурячковым стиля русского рукопашного боя «Пластун».

«To surprise the enemy is to defeat him». These words of the great Russian commander Alexander Suvorov may be the slogan the Russian close combet «Plastun», created by retiree major Valery Guryachkov.

– Что легло в основу стиля?– Боевые традиции кубанских казаков и тактические приемы веде-

ния боя современным спецназом. Базовая техника – мягкие, плавные движения, косые удары, позволяющие тут же совершить захват, вы-вести человека из равновесия. На занятиях мы практикуем бой оди-ночки против группы или бой малой группы против большой. При-чем речь идет не о соревнованиях, а именно о бое. Предельно жест-ком и реалистичном. В этом наше отличие от многих спортивных ви-дов единоборств. Спортсмены привыкли действовать в рамках пра-вил, а в бою их не существует, нет ринга с канатами, нет рефери, ко-торый, в случае чего, может остановить схватку.

На занятиях призываю всем быть готовыми к тому, что противник перед тобой далеко не последний. Из-за спины может выскочить его подельник, а потому нужно постоянно контролировать пространство за спиной. В жизни боец должен быть готовым действовать в различ-ных условиях.

После многих лет работы, осмысления того, чем занимаюсь, я пришел к созданию своего стиля. Возникла необходимость дать ему название. «Пластун» – первое, что тогда пришло на ум. Каза-ки-пластуны на войне выполняли те же задачи, что в наше вре-мя спецназ, действовали в схожих условиях, обладали аналогич-ными навыками. «Пластун» – это стиль русского рукопашного боя, имеющий сугубо прикладную направленность. Он опирает-ся на русский менталитет, взгляд на ведение боя, русское виде-ние мира в целом.

– Как проходят тренировки?– У нас нет привычных построений для синхронной отработ-

ки действий. Разбиваясь по парам или группам, все знают, кому что делать и над чем работать. Моя задача смотреть, поправ-лять и подсказывать. Я предлагаю: ребята, фантазируйте, при-думывайте различные ситуации. Свое мнение стараюсь не на-вязывать, а лишь предлагаю варианты оптимального решения задачи. Какой из них выбрать, зависит от конкретного челове-ка. Кстати, если человеку в силу его физических данных раз-минка перед занятием не нужна, я предлагаю ему сразу при-

Page 37: Журнал "ТОЧКА" #68 апрель 2013

СПОНСОР РУБРИКИ КОМПАНИЯ «АВТОТОР»

Международный деловой журнал • International business magazine

ступать к тренировке. Ведь в реальной ситуации негодяи раз-минаться человеку не дадут. Нужно уметь включать организм в работу сразу. Если же разминка необходима, пожалуйста, я не препятствую, но призываю всех приучать организм быть в по-стоянной готовности к немедленному действию. Дальше все за-висит от цели занятий.

Военным и силовикам показываю все, что знаю сам. У военных задача – с наименьшими потерями уничтожить максимальное чис-ло врагов. У силовиков – задержать или ликвидировать преступни-ка. Школьникам и студентам даю более мягкие техники, похожие на айкидо. Но всех учу добиваться максимального результата за мини-мальное время. Действовать нестандартно, стараться удивить, обе-скуражить противника.

Главная задача на тренировке – отработать способы выжива-ния в экстремальных ситуациях, которых наша жизнь препод-носит в избытке. Работаем против ножа, палки, обрезка метал-лической трубы, саперной лопатки, макета пистолета или авто-мата. На занятии человек учится не бояться реального оружия, уклоняться от выстрела. В идеале он должен четко понимать, как выйти без повреждений из смертельно опасной ситуации. Для максимальной достоверности в ходе занятий выключаем

свет, включаем стробоскоп, применяем звуковое сопровождение – записи криков, шумов реального боя. Это формирует психоло-гическую устойчивость.

– Кстати, насколько важна психологическая подготовка?– Как правило, если человек не готов психологически, в экстремаль-

ной ситуации он впадает в ступор. И это нормально. Ему в схватке ме-шают мозги. Если человек в бою начнет задумываться, то наверняка получит максимальный урон. Если он работает на автомате, на под-сознательном уровне, шансов выжить больше.

В ходе занятий мы стараемся «отключить мозги». Достигается это различными способами. Например, работает человек в паре, я подбрасываю ему простые вопросы. Когда была война? Два ум-ножить на два? Поначалу он либо вовсе теряется, либо начина-ет что-то отвечать и забывает о защите. Также практикуем ауто-генные тренировки. Но, считаю, злоупотреблять ими нельзя. Все должно быть в меру.

– Как строится работа с новичками? – Поначалу подстраиваюсь под них. Стараюсь понять, что они

умеют делать. Интересуюсь, какими видами спорта занимались. Например, хоккеем. Говорю, смотри, уход с линии атаки – это при-

мерно то же, что в хоккее уход от силового приема. У парня вклю-чается мышечная память, и он, уже не задумываясь, выполняет это упражнение. Моя задача – вывести человека на движения, ко-торые ему уже знакомы. Другого спрашиваю: умеешь танцевать? Нет. Народные танцы видел? Да. Попробуй, станцуй. И объяс-няю, что означает каждое движение и как его можно использовать в бою. Ведь любой народный танец – либо охотничий, либо воин-ский, либо культовый – отражает характерные движения на охо-те или в бою. Словом, стремлюсь найти эффективный способ обуче-ния конкретного человека.

Я многим говорю: выдержишь полгода, научишься раскрепощать-ся, сможешь двигаться по-другому, будем говорить о качественно но-вом уровне работы. Ведь в обучении нет предела совершенству. Это как здание, на двери которого висит табличка «Русский рукопашный бой». Внутри коридор с множеством дверей. Открываешь любую из них – там новый коридор и новые двери, и так до бесконечности. Куда тебя выведет очередная дверь – неизвестно.

– Вам лично что дает занятие рукопашным боем?– Возможность общения с интересными людьми: успешными пред-

принимателями, депутатами, известными врачами, спортсменами,

студентами. Со всеми интересно. Скажу более: тренерская работа – это уже мой образ жизни. Отпуска практически нет, каждый день по две тренировки. Отдыхаю всего дней десять после Нового года, и то тело просит физических нагрузок.

Многие из тех, кто приходит ко мне в зал, сами замечают, что ме-няется их мировоззрение. Выплескивая агрессию в спортзале, в по-вседневной жизни они становятся более уравновешенными. Пони-мают, что изучают вещи, опасные для других людей. Поэтому более ответственно относятся к собственному поведению, учатся обходить острые углы.

– Как стать вашим учеником?– Собрать спортивную сумку. Положить в нее любую удобную одеж-

ду. Это могут быть спортивные штаны или джинсы, камуфляж. Взять сменную обувь, полотенце и прийти в спортзал по адресу: Леонова, 49а, учебный центр «Профессионал». Первая тренировка – бесплат-ная. Знакомьтесь, наблюдайте, пробуйте. Поймете, что это ваше, – оставайтесь. Думаю, жалеть об этом не придется.

Владимир ЖуковскийФото из архива компании

Page 38: Журнал "ТОЧКА" #68 апрель 2013

СПОРТ • SPORT

Так случилось и со мной. Я не со-стояла ни в каком обществе ин-валидов, ни тем более в спор-

тивной команде. Но когда в 2011 году увидела себе подобных на Первом международном спортивном фестива-ле спортсменов-инвалидов, который проходил в физкультурно-оздорови-тельном комплексе «Дружба» города

сПорт как стимУл к новой жизниsPort as a stimulus to a new life

Как найти себя снова, когда ты становишься человеком с ограниченными возможностями здоровья, или попросту – ин-валидом? Работа с психологами? Да, это хорошо, но не так эффективно, как… спорт. Именно спорт является тем самым

рычагом, который меняет жизнь и ломает все ограничения в твоей голове, вселяет уверенность в завтрашнем дне.

How to find yourself again when you become a person with disabilities or simply put - a disabled? Psychology therapy? Yes, it's cool, but not as efficiently as ... sport. It's sport that changes lives and breaks all the restrictions in your head,

gives confidence in future.

Советска, все мгновенно изменилось.Изначально я приехала туда «про-

сто посмотреть», но меня сразу же за-писали на участие в соревнованиях. Я с радостью приняла «вызов» и даже за-няла призовые места: второе место по армрестлингу среди женщин в весовой категории до 90 кг и третье место в об-щем заезде на коляске. Но не это было

для меня важным. Главное, у меня по-явились новые знакомства и друзья. Жизнь наполнилась смыслом!

После этого я стала активно прояв-лять себя во всех мероприятиях, ко-торые имели отношение к инвали-дам. День за днем я помогала каж-дому человеку с ограниченными воз-можностями здоровья ощутить себя

СПОНСОР РУБРИКИ КОМПАНИЯ «АВТОТОР»

Page 39: Журнал "ТОЧКА" #68 апрель 2013

Международный деловой журнал • International business magazine

СПОНСОР РУБРИКИ КОМПАНИЯ «АВТОТОР»

нужным и полезным. Но и физи-чески здоровым людям наши меро-приятия тоже оказались полезными. Глядя на ту активность и открытость в общении, которая проявлялась во время встреч, многие начали осозна-вать, что их проблемы или непонятно чем вызванные депрессии – это про-сто временное состояние и что жизнь на самом деле прекрасна!

Позже меня пригласили в детский оздоровительный лагерь «Огонек» на слет молодых инвалидов, который был организован Всероссийским об-

ществом инвалидов (ВОИ). Я была на седьмом небе от счастья! Там со-брались все активисты Калининград-ской области.

Помимо спортивных и развлека-тельных мероприятий было органи-зовано общение с представителями власти, где каждый участник сле-та мог задать вопрос напрямую и ре-шить его на месте. Это дало пони-мание инвалидам, что власть – та-кие же люди, и они обладают добрым сердцем. По окончании слета все участники получили памятные цен-

ные призы, незабываемые впечатле-ния и море позитива.

Такая возможность – принимать участие в спортивных соревнованиях – дает большой толчок человеку с огра-ниченными возможностями в восста-новлении здоровья, усиливает жела-ние жить, ставить перед собой задачи и выполнять их. Но главное – это при-носит ощущение нужности и полезно-сти социуму в целом.

Наталья РумянцеваФото автора

Page 40: Журнал "ТОЧКА" #68 апрель 2013

СПОРТ • SPORT

СПОНСОР РУБРИКИ КОМПАНИЯ «АВТОТОР»

В течение нескольких столетий, вплоть до Второй мировой во-йны, айкидо представляло со-

бой тайное боевое искусство япон-ской знати – привилегированные кланы хранили и передавали его из поколения в поколение как фамиль-ный секрет.

Айкидо стало широко распростра-няться по всему миру примерно с нача-ла 50-х годов XX века. Одним из самых известных представителей айкидо яв-ляется популярный американский ак-тер Стивен Сигал, достигший настоль-ко высокого уровня, что получил право открыть собственную школу.

В Калининграде айкидо зароди-лось в начале 1990-х годов. Коли-чество занимающихся не превыша-ло 20 человек, но постепенно число любителей этой боевой системы ста-ло увеличиваться. В июне 2007 года впервые в Калининграде прошел первый фестиваль айкидо Северо-Западного федерального округа, в котором участвовали представители 30 регионов России и делегация из Японии во главе с шиханом Такано-ри Курибаяси.

айкидо – искУсство мира и лЮбви

akido – tHe art of love and Peace

Упражнения в воинском искусстве не должны иметь целью уничто-жение противника, а наоборот – вырабатывать в нас чувство любви и уважения к окружающим.

Морихэй Уесиба

Айкидо – одно из самых изящных современных японских боевых искусств, созданное мастером Морихэем Уе-сиба как синтез философии, религиозных убеждений и искусства самозащиты, фехтования на мечах и копьях в

уникальную систему физического и духовного совершенствования.

Aikido is one of the most graceful of Japanese modern martial art, created by the master Morihei Ueshiba as a synthesis of philosophy, religion and art of self-defence by fencing with swords and spears into unique system of physical and

spiritual development.

Page 41: Журнал "ТОЧКА" #68 апрель 2013

Международный деловой журнал • International business magazine

ПЕРВЫЙ ОБЛАСТНОЙ ЦЕНТР ХУДОЖЕСТВЕННОЙ ГИМНАСТИКИ ОТКРОЕТСЯ ЛЕТОМ

Об этом сообщил министр строитель-ства Калининградской области Сергей Майоров во время рабочего выезда на объект – жилой комплекс «Вальдау». В со-ответствии с поручением главы региона Николая Цуканова Центр художественной гимнастики должен быть открыт к 1 июня – Международному дню защиты детей.

В настоящее время в спорткомплек-се ведутся работы по внутренней отдел-ке помещений и выбираются напольные покрытия. Общая площадь спортивной зоны комплекса – 1900 квадратных ме-тров – позволяет разместить на спор-тивной площадке от шести до восьми ковров для занятий художественной гим-настикой, а также выделить зону для тан-цевального спорта, на которой возможно уложить специальный паркет для спорт-сооружений, и зал хореографии. Тем са-мым будет обеспечена возможность проводить в комплексе учебно-трениро-вочные занятия одновременно для 120 спортсменов. В новом помещении поя-вится возможность заниматься такими видами спорта, как акробатический рок-н-ролл, спортивная акробатика, спортив-ные танцы.

ПОБЕДА КАЛИНИНГРАДЦЕВ НА КРУПНЫХ МЕЖДУНАРОДНЫХ СОРЕВНОВАНИЯХ

Первым коллекцию золотых наград по-полнил чемпион Европы 2012 года, ма-стер спорта России Авак Узлян. В столице Австрии проводился «Кубок Вены», со-бравший помимо хозяев представителей сборных Германии, Польши, Чехии, Шве-ции и России. В весовой категории «до 64 килограммов» калининградец провел два

уверенных боя с австрийцем и немцем, заслуженно став победителем турнира.

А чуть позже в Хорватии состоялся тра-диционный международный турнир па-мяти известного балканского боксера и тренера Златко Хрбича. В составе нацио-нальной сборной России выступал мастер спорта международного класса Иван Ве-рясов. Два его поединка в весовой катего-рии «свыше 91 килограмма» закончились победами над представителями итальян-ской и хорватской школ бокса. Отметим, что оба спортсмена тренируются под ру-ководством Игоря Фролова.

ЗОЛОТАЯ МЕДАЛЬ ЧЕМПИОНАТА МИРА ПО КЕРЛИНГУ

Престижные соревнования среди юни-оров проводились в столице будущей зимней Олимпиады. В Сочи сражались 20 мужских и женских команд. В составе женской национальной сборной России на льду олимпийской арены «Ледяной Куб» выступала воспитанница калинин-градского керлинга Юлия Портунова, ко-торая входит в число самых перспектив-ных игроков России.

Женская сборная нашей страны на родной площадке сумела не только в упорной борьбе завоевать путевки в фи-нал, но и одержать долгожданную побе-ду. В финальном поединке со счетом 6:5 были обыграны действующие чемпионки мира из Шотландии.

СПОНСОР РУБРИКИ КОМПАНИЯ «АВТОТОР»

Page 42: Журнал "ТОЧКА" #68 апрель 2013

42 март 2013

ШАХМАТНАЯ ПАРТИЯ • CHESS GAME

Шахматная партия – это интеллектуальный поединок на заранее выбранную тему. Участники поединка представляют диаметрально противоположные точки зрения. Кому удастся выступить более аргументированно? Победителя определит читатель!

Сегодняшнюю партию разыгрывают Сергей Буланов и Николай Арбузов.

Chess Game is an intellectual duel on the pre-selected topic. Participants represent polar opposite points of view. But who is more convincing? Our readers decide on the winner!

Today the game is between Sergey Bulanov and Nikolay Arbuzov.

игра на бирже

vs

банковский деПозит

market sPeculation

vs

bank dePosit

Page 43: Журнал "ТОЧКА" #68 апрель 2013

43march 2013

Международный деловой журнал • International business magazine

Биржевой рынок – ключевой инстру-мент рыночной экономики, обеспечива-ющий быстрое движение, аккумулиро-вание и распределение капитала. Он выполняет ту функцию, которую в со-циалистической экономике выполнял Госплан. Именно здесь определяется цена всех основных товаров (в том чис-ле и денег), тут же бизнес конкурирует за средства тех, кто готов их вкладывать. Купив ценные бумаги, инвестор стано-вится акционером и получает право на долю прибыли компании – регулярную выплату дивидендов.

Но большинство участников торгов извлекают прибыль из изменения стои-мости котировок ценных бумаг. Вы мо-жете купить акции и продать их в даль-нейшем, когда они вырастут в цене. Трейдеры, играющие на повышение, на биржевом сленге называются «быками». А можете взять акции в долг у брокера, продать их, а когда цена упадет, выку-пить с рынка и вернуть долг. При этом разница между ценой продажи и ценой

выкупа с рынка составит вашу прибыль. Тех, кто играет на понижение, на бирже называют «медведями».

Буквально, в переводе с латыни, слово «депозит» означает «вещь, отданная на хранение». Депозитом могут быть какие-либо активы, ценные бумаги, драгоцен-ные металлы, денежные средства, раз-мещенные в специализированной орга-

низации, и не обязательно в банке. На-пример, перевод денежных средств та-можне в обеспечение исполнения обяза-тельств по уплате таможенных пошлин тоже будет являться депозитом. А спе-циализированное хранилище ценных бумаг так и называется – депозитарий.

Вклад в банк – это тоже один из ви-дов депозита, но производится он ис-ключительно в денежной форме. Если кто-то думает, что банк хранит вклады своих клиентов в виде наличных денег в огромном хранилище, то это не так. Банк использует переданные клиента-ми денежные средства в своих актив-ных операциях и поэтому возвращает их с процентами.

Есть мнение, что игра на бир-же – это большой риск с возмож-ностью хорошо заработать, тогда как депозит – стабильный, но не-высокий доход.

На бирже обращаются различные типы ценных бумаг – акции и облига-ции, с разными уровнями доходности и рисков, что позволяет сформировать ин-вестиционный портфель, приносящий прибыль, в несколько раз превышаю-щую аналогичный показатель по бан-ковским депозитам. К примеру, к концу прошлого года средняя максимальная ставка по вкладам десяти крупнейших банков РФ равнялась 9,45%, а офици-альная инфляция составила 6,6%. Меж-ду тем бумаги многих крупнейших ком-паний показали двух- и даже трехзнач-ный процентный рост котировок на бир-же, значительно обогнав темп роста ин-декса потребительских цен.

Разница инвестирования в депози-ты и в ценные бумаги в том, что, при-обретая акции, клиент брокерской ком-пании управляет капиталом самостоя-тельно и не делится прибылью с бан-ком, который, к слову, также «прокру-чивает» депозитарные средства на фон-довом рынке. А способ вложиться на фондовом рынке вы подбираете сами в зависимости от размера капитала и инвестиционных целей. Некоторые инвесторы выбирают консервативные стратегии, предпочитая риску надеж-ность, например, инвестируют в высо-коликвидные, надежные ценные бума-ги крупнейших компаний российской экономики – «голубые фишки» – акции Газпрома, Сбербанка, «ЛУКОЙЛа». Те

же, кто предпочитает потенциально высокую доходность и готов принять на себя финансовые риски, вкладывают-ся в акции «второго эшелона» – бума-ги компаний с меньшей капитализаци-ей, но в настоящее время сильно недоо-цененные инвесторами, которые могут показать двухзначную доходность, как говорится, «выстрелить».

Всем известно: чем выше доход, тем больше риск, и наоборот. С этой точки зрения банковский вклад несравнимо

надежнее любой биржевой операции. Тем более что в последние годы Цен-тральный Банк России серьезно повы-сил требования к банкам, привлекаю-щим денежные средства населения, а государство гарантирует возврат вкла-дов в размере до 700 000 рублей.

Но я бы не стал использовать такие характеристики, как «высокий» или «не-высокий» доход, поскольку, как любил говорить Эйнштейн, – «все относитель-но». Доходность по банковским вкладам должна быть, как правило, выше уров-ня инфляции, но не может быть выше ставок по кредитам. Официальный уро-вень инфляции в России в 2012 году со-ставил 6,6%, и, по прогнозу Минэконом-развития, в текущем году ожидается на уровне 5–6%. Поэтому наши предложе-ния на уровне 11,5% в рублях выглядят достаточно привлекательно.

К тому же условия нашего вклада по-зволяют «капитализировать проценты»,

Николай Арбузов

Николай Арбузов

Сергей Буланов

Сергей Буланов

Page 44: Журнал "ТОЧКА" #68 апрель 2013

44 март 2013

ШАХМАТНАЯ ПАРТИЯ • CHESS GAME

то есть не снимать их со счета, а авто-матически добавлять во вклад. В этом случае проценты начисляются на про-центы, и реальная доходность состав-ляет уже 12,1% годовых. А это, согласи-тесь, позволяет приумножить свои нако-пления.

На какие категории людей рас-считано предложение?

Ответ на этот вопрос очень простой. Двери фондового рынка открыты для каждого, а инвестировать в ценные бу-маги можно, даже не обладая опреде-ленными знаниями, опытом торгов-ли акциями и баснословным капита-лом. Среди клиентов «ФИНАМ» неред-ко встречаются и студенты, и люди пре-клонного возраста. Одним словом, инве-стировать на фондовом рынке можно в любом возрасте и с любым размером на-чального капитала.

КБ «Русский ипотечный банк» пред-лагает своим клиентам всего один вид вклада, который не случайно называет-ся «Удобный». Рассчитан он на тех, кто имеет свободные денежные средства. Люди, особенно немолодые, часто испы-тывают затруднения при выборе того или иного вида вклада, теряются в оби-лии условий, изложенных в договорах не всегда понятным им языком. Вклад «Удобный» интересен тем, что предлага-ет очень выгодные условия.

Как отражается инфляция на инвестициях? Какие существуют гарантии сохранения вклада?

Учет инфляции для получения значе-ния реального дохода прост. Надо про-сто вычесть из номинальной доходности инфляцию. Это и будет реальный доход. Инвестиции на фондовом рынке обыч-но обгоняют инфляцию, причем значи-тельно (обычно рассматривается долго-срочный период инвестирования – от 5 лет). Это связано с тем, что, когда растут цены, они растут и на продукцию тех компаний, акции которых обращаются на бирже, что отражается ростом прибы-ли и дивидендов. На текущий момент в России есть достаточное количество спо-собов инвестировать свои средства с не-значительным риском и достигать до-ходности выше уровня инфляции.

Наш банк разработал универсаль-ные одинаковые для всех условия: мож-но снимать деньги со счета, не расторгая договор и не теряя доходность, а можно пополнить вклад или пролонгировать договор на новый срок. На практике это выглядит следующим образом. Если клиент внес вклад, например, в сумме 1 млн рублей на срок 366 дней или более, то в течение этого срока он может неод-нократно увеличивать свой вклад до 3 млн рублей или изымать деньги до ми-нимального остатка в 600 тыс. рублей, и ему все равно будут начислять процен-

Сергей Буланов

Сергей Буланов

Николай Арбузов

Окончил Березниковский строитель-ный техникум (техник-механик), Мо-сковский горный институт (инженер-механик), Высшую коммерческую школу Министерства экономического развития России.

Является мастером делового адми-нистрирования Российской экономи-ческой академии им. Г.В. Плеханова; участником Президентской програм-мы подготовки управленческих ка-дров; участником программы-стажи-ровки правительства США «Business for Russia».

С 1992 года – учредитель и директор торговой сети дискаунтеров по реа-лизации продуктов (город Березни-ки, Пермский край).

С 2008 года является учредителем и директором ООО «ФинФлагман» (представитель в Калининграде Ин-вестиционного холдинга «ФИНАМ»).

Общественная деятельность: депутат Березниковской городской Думы IV созыва, член Ассоциации участников президентской программы подготов-ки управленческих кадров.

OOO «ФинФлагман»г. Калининград, ул. Театральная, 33т. (4012) 99 99 19www.finam.ru

Николай Арбузов

Николай Арбузов

Page 45: Журнал "ТОЧКА" #68 апрель 2013

45march 2013

Международный деловой журнал • International business magazine

ты по максимальной ставке 11,5% годо-вых на фактический остаток.

По сути КБ «Русский ипотечный банк» платит своим клиентам максимальные ставки по вкладам «до востребования», по которым больше 2% годовых банки обычно не платят, и всего лишь при од-ном условии – не снижать размер вкла-да меньше минимального остатка, кото-рый клиент сам же себе и определил.

Сами где храните сбережения и как приумножаете?

Лично я предпочитаю хранить денеж-ные средства на территории РФ. Идеаль-ный вариант – активное управление на-копленным, инвестиции, хеджирование на российском фондовом рынке. Конеч-но, претендовать на титул «тихой гавани» России сложно, но по соотношению риск/доходность проекты в российской эконо-мике практически не уступают зарубеж-ным аналогам, а, в свете растущих рисков на мировой арене, даже могут превосхо-дить их, что будет позитивно сказываться на стоимости акций российских компаний.

Свои сбережения я храню, естествен-но, в том банке, в котором работаю. Во-первых, я абсолютно уверен в его надеж-ности, а во-вторых, надежность само-го банка во многом зависит не от чьей-то воли и желания, а от моей работы и работы моих коллег. И, поверьте, мы де-лаем все от нас зависящее, чтобы надеж-

Сергей Буланов

Сергей БулановСергей Буланов

С 1991 по 1999 год – ОАО «Инвестбанк», директор по кредитованию, член Правления банка.

С 2000 по 2009 год – ОАО «Собинбанк»,управляющий филиалом.

С 2010 по 2012 год – КБ «Русский ипотечный банк», управляющий филиалом.

С 2012 года по настоящее время – КБ «Русский ипотечный банк», вице-президент.

Русский Ипотечный Банкг. Калининград, пл. Победы, 10Тел.: (4012) 593-007, 593-009

ность КБ «Русский ипотечный банк» по-стоянно укреплялась.

Последние предложения в этой сфере от Банка и «ФИНАМ»

На сегодняшний день клиентам холдин-га «ФИНАМ» доступны брокерские услуги на основных мировых биржах, доверитель-ное управление денежными средствами, инвестирование на валютном рынке Forex, большое количество бесплатных серви-сов, классические и инвестиционные услу-ги. Кроме того, каждый наш клиент может пройти обучение мастерству торговли на фондовом рынке в крупнейшем в России Учебном центре «ФИНАМ», пользоваться бесплатными обучающими видеосемина-рами на сайте Finam.ru.

В ближайшее время КБ «Русский ипо-течный банк» планирует провести ак-цию совместно с предприятиями торговли, здравоохранения, туристическими фир-мами, спортивно-оздоровительными ком-плексами. Мы предложим нашим вклад-чикам дисконтные карты, или «подароч-ные сертификаты», по которым наши кли-енты смогут получить существенные скид-ки – от 2 000 до 9 000 рублей – у наших пар-тнеров по акции. Реальная доходность по вкладам, сделанным на условиях акции, возрастет примерно на 1% годовых. Макси-мальная доходность по вкладу с капитали-зацией процентов будет выше 13% годовых.

Фото Александр Волков

Николай Арбузов

Николай Арбузов

Page 46: Журнал "ТОЧКА" #68 апрель 2013

46 март 2013

ШАХМАТНАЯ ПАРТИЯ • CHESS GAME

Победителя определит читатель!В прошлом номере журнала (№67, март 2013 года) в рубрике «Шахматная партия» состоялся интеллектуальный

поединок между Сергеем Кузнецовым и Дианой Хабузовой на тему «Отдых за границей vs отдых в родных местах».

Кто выступил более аргументированно? И кому убедительнее удалось раскрыть тему? Ответы на эти вопросы мы узнали у наших читателей.

Ольга Полетавкина,

заместитель руководителя

частной инвестиционной

компании

Светлана Зубрицкая,

индивидуальный

предприниматель,

владелец магазина

Спасибо редакции за интересный материал. И Диана, и Сергей любят свое дело, это чувству-ется сразу, поэтому и доверие возникает к ним обоим. Но я не вижу между ними какого-то про-тивостояния, скорее взаимное дополнение.

Согласна с Дианой, иногда, чтобы переключиться и расширить горизонты, надо уехать и уе-хать далеко, где все совсем не так, как дома. А иногда нужен просто спокойный, здоровый от-дых: свежий воздух, сон, правильное питание, пешие прогулки. И тут Сергей, безусловно, прав: мы живем в замечательном регионе, здесь все располагает к тому, чтобы отдыхать самим и при-нимать гостей. Так что лично я – за разнообразие.

В мартовском выпуске журнала «Шахматная партия» была живой и актуальной. Так как

средний сын профессионально занимается танцами, мы много путешествуем и часто – всей

семьей. Если сравнить уровень туризма в России и за границей, то, несомненно, выигрывает

заграничный. В большинстве случаев уровень обслуживания, да и другие показатели суще-

ственно отличаются в лучшую сторону.

Поэтому я поддерживаю точку зрения Дианы Хабузовой и занимаю ее позицию. А также на-

деюсь, что в скором времени и в России мы сможем наслаждаться прекрасным отдыхом. Во-

площение этого – дело благородное.

Page 47: Журнал "ТОЧКА" #68 апрель 2013

47march 2013

Международный деловой журнал • International business magazine

Page 48: Журнал "ТОЧКА" #68 апрель 2013

48 апрель 2013

АВТОРИТЕТНОЕ МНЕНИЕ • COMPETENT OPINION

Пришел, Увидел и кУПилi came, i saw, i bouGHt

В России по сравнению с Японией, где мелкая розничная торговля почти на 100% автоматизирована, делаются лишь первые шаги в этом направлении. Не так давно в Калининграде появились цветочные автоматы. В чем их преимущества перед обычными магазинами? Смогут ли машины заменить профессионального флориста? Об

этом рассказывает Ирина Анохина, генеральный директор группы компаний «Флора».

In Russia, comparing to Japan, where small retail is almost 100% automated, only the first steps are taking in this direction. Not long ago, first flowers machines were set in Kaliningrad. What are their advantages over conventional stores? Will machines replace professional florists? Irina Anokhina, General director of the «Flora» group of companies,

shares her opinion.

Мне приятно, что вендинговые автоматы по продаже цветов «Фло-мат» – это дело рук российского про-изводителя и предпринимателя Павла Морозова. Сама идея созда-ния пришла к нему, когда, встречая поздно вечером в аэропорту свою ба-бушку, он не смог купить ей цветы – цветочный киоск в это время суток уже не работал. И тогда он подумал: «Если бы на месте магазина стоял автомат, проблем с покупкой цветов

не возникло бы ни у встречающих в аэропорту, ни у тех, кто не всег-да заранее приобретает букеты». В поисках необходимого решения Па-вел обратился к опыту зарубежных производителей. Но, чем больше он видел различных вариантов уже су-ществующего автомата, тем яснее понимал, что ни один из них не под-ходит для российского потребителя, и решил создать свой.

Именно этот цветочный автомат и был представлен на московской выставке в прошлом году, на кото-рой мне довелось испытать его лич-но. Во время тестирования устрой-ства я увидела, насколько удобен и

Page 49: Журнал "ТОЧКА" #68 апрель 2013

49april 2013

Международный деловой журнал • International business magazine

прост цветочный автомат в обраще-нии. Мне понравилась идея автома-тизировать продажу цветов, поэто-му был заключен договор на постав-ку данных машин. Таким образом, Калининград стал третьим городом в нашей стране, в котором появи-лись подобные устройства. До этого контракт на приобретение вендин-говых автоматов по продаже цветов был подписан только с представите-лями Москвы и Санкт-Петербурга.

Думаю, что в ближайшем буду-щем такие автоматы появятся во многих городах России. Ведь по-мимо перечисленных достоинств – круглосуточная работа и простота использования – они обладают еще одним преимуществом. Средняя стоимость букета из автомата коле-блется от 300 до 500 рублей. Согла-ситесь, не так уж и дорого для того, чтобы сделать приятный сюрприз любимому человеку.

И все же не стоит забывать про обычный магазин и отодвигать его на второй план. Ведь если вам не-обходимы, к примеру, цветы для праздника, то здесь просто не обой-тись без работы профессионального флориста. Он непременно расска-жет, как лучше подать букет, и по-может с его выбором, посоветует от-крытку или игрушку к букету.

Цветочные автоматы абсолютно не заменяют магазины. Они явля-ются их дополнением и предназна-чены для того, чтобы сэкономить время покупателя, которому просто

захотелось подарить букет. Мы же ведь с вами не идем в кофейню каж-дый раз, когда собираемся выпить чашечку кофе: сейчас для этого су-ществуют автоматы. Так же и здесь, только вместо кофе букет роз.

Однако в отличие от кофе цве-ты – товар довольно специфичный, и при неправильном хранении они очень быстро вянут, сохнут и умира-ют. Для них должна быть обеспече-на идеальная среда.

За поддержанием определен-ных условий хранения постоянно следят сотрудники нашей компа-нии. А в случае неисправности ав-

томата, его взлома или другого по-добного инцидента предусмотре-но sms-оповещение на телефон ру-ководству. То есть происходит пол-ный контроль и абсолютная автома-тизация.

На сегодняшний день в Калинин-граде установлено уже десять авто-матов по продаже цветов, в том чис-ле на заправках. И заказы продол-жают поступать – поставить авто-маты в кинотеатрах, торговых цен-трах, кафе, ресторанах. Постепенно люди начинают замечать интерес-ные и необычные, а главное, краси-вые устройства. Думаю, как любая новая идея, вендинговые цветочные автоматы обязательно будут пользо-ваться популярностью.

Записала Катерина ПугайкинаФото из архива компании

Page 50: Журнал "ТОЧКА" #68 апрель 2013

50 апрель 2013

ЮБИЛЕЙ • ANNIVERSARY

– Сергей Кириллович, накануне юбилейной даты уместно вспом-нить, с чего начиналась история компании, какие вехи она прошла в своем становлении и развитии.

– В этом году страховая компания «Согласие» отмечает свой 20-летний юбилей, а Калининградскому филиалу исполнится 10 лет. Начиналась исто-рия нашего филиала с того времени, когда Лариса Михайловна Макархина (она была первым директором филиа-ла) обратилась в головной офис «Согла-сия» с предложением открыть филиал на территории Калининградской обла-сти. Компания сразу серьезно заявила о себе на региональном страховом рын-

десятилетний ПУть к УсПехУten years-lonG way to success

В мае этого года Калининградский филиал страховой компании «Согласие» отметит свой десятилетний юбилей. Вместе с ди-ректором филиала Сергеем Кузнецовым мы подвели итоги работы компании.

Kaliningrad regional branch of «Soglasie» insuarance company will celebrate its 10th anniversary in May 2013. We resume the work of the company together with the Branch Director, Sergey Kuznetsov.

ке и за первые три года работы зарабо-тала устойчивую, высокую репутацию. Свой вклад в развитие компании «Со-гласие» на калининградском страхо-вом рынке внес и Олег Степанович Ку-рыжко, который возглавлял филиал с марта 2007-го по февраль 2009 года.

Три года назад меня пригласили ру-ководить Калининградским филиалом страховой компании «Согласие». 2011 год стал переломным в деятельности компании. Мы заметно активизирова-ли свою работу, пригласив к нам не-сколько команд квалифицированных специалистов из других страховых ком-паний региона, в том числе из «Айни», из Первой страховой компании. До-

статочно сказать, что 2011 году Кали-нинградский филиал страховой компа-нии «Согласие» увеличил сбор страхо-вых премий почти на 300 процентов по сравнению с 2010 годом. Достигнутые показатели мы не снижаем и сейчас.

– Какое место, по вашему мне-нию, на сегодняшний день компа-ния «Согласие» занимает на кали-нинградском страховом рынке?

– Наша компания сегодня соперни-чает с такими известными компания-ми, работающими на территории Ка-лининградской области, как «Цюрих», «ВСК», «Росгосстрах». Думаю, «Согла-сие» входит в пятерку страховых ком-

Page 51: Журнал "ТОЧКА" #68 апрель 2013

51april 2013

Международный деловой журнал • International business magazine

паний-лидеров, которые работают на территории Калининградской области.

– В масштабах истории 10 лет – это совсем немного, в деятель-ности одной компании десятиле-тие – большой и серьезный этап, особенно с учетом финансовых и экономических катаклизмов, ко-торые произошли за этот пери-од в нашей стране. «Согласие» не просто заявило о себе как о пол-ноправном участнике страхово-го рынка, но и добилось заметных успехов в регионе. Расскажите, по-жалуйста, о достижениях, успе-хах вашей компании.

– Главное, что Калининградский фи-лиал страховой компании «Согласие» сумел заработать безусловный автори-тет среди своих клиентов и ничем не запятнал свою репутацию. Всегда ста-бильно, без всяких проволочек осущест-вляем выплаты при наступлении стра-хового случая. Разумеется, если клиент вовремя обратился к нам и предста-вил все необходимые документы. У нас практически нет судебных тяжб с кли-ентами. Можно говорить о единичных случаях, так как споры между участни-ками процесса неизбежны, но это ни-чтожно малый процент. Важно и то, что урегулировать страховые убытки в сум-ме до 100 тысяч рублей мы можем не-посредственно в Калининграде. Этим правом обладают далеко не все кали-нинградские филиалы страховых ком-паний. Своевременность выплат, сжа-тые сроки, доброжелательное отноше-ние к клиентам, умение – это в первую очередь влияет на формирование поло-жительного имиджа нашей компании.

Для удобства клиентов Калинин-градский филиал страховой компа-нии «Согласие» постоянно расширяет сеть офисов продаж страховых продук-тов. На начальном этапе деятельности «Согласия» была всего одна точка про-даж в Калининграде. Сегодня мы гово-

рим о целой сети. Только в областном центре открыто 12 офисов и еще четы-ре в крупных районных центрах регио-на – в Озёрске, Советске, Черняховске и Гусеве.

Если говорить о сервисе, то, напри-мер, по просьбе клиента (бывают слу-чаи, когда нужно решить вопрос опе-ративно, чтобы человек мог выехать за рубеж рано утром) мы можем привезти ему договор страхования «Зеленая кар-та» даже на дом в течение часа. Это ка-сается и других страховых продуктов.

– Сергей Кириллович, как изме-нился страховой портфель «Со-гласия»?

– В начале деятельности был сде-лан упор на автострахование, посте-пенно содержание страхового портфе-ля было заметно расширено и сбалан-сировано. Теперь он включает и водное КАСКО, в том числе ответственность

судовладельцев. Нами застрахованы корабли, строящиеся на Прибалтий-ском судостроительном заводе. Актив-но занимаемся страхованием опасных производственных объектов, граждан-ской ответственности пассажирских пе-ревозчиков (это новый вид страхова-ния). Что касается грузовых перевоз-ок, то практически все ведущие транс-портные компании региона, осущест-вляющие грузоперевозки, страхуются в «Согласии». В нашем портфеле – стра-хование имущества, промышленных и сельскохозяйственных рисков, ипотеч-ное и банковское страхование, разви-ваем добровольное медицинское стра-хование.

В общей сложности страховая компа-ния «Согласие» имеет лицензии на осу-ществление 94 видов страхования.

Ищем и предлагаем нашим клиен-там новые формы работы. Так, мы за-ключили соглашения с некоторыми банками и открыли в Калининград-ском филиале страховой компании «Согласие» кредитно-консультацион-ный центр, где клиент, который хочет взять кредит, может получить исчер-пывающую консультацию об условиях, предлагаемых нашими банками-пар-тнерами.

Кроме этого, нашей компанией осу-ществляется сопровождение на терри-тории Калининградской области дого-воров страхования, заключенных дру-гими нашими филиалами.

– Коллектив «Согласия», по ва-шему мнению, это команда едино-мышленников?

– Конечно, это команда единомыш-ленников. Очень многие из сотрудни-ков работают в нашем филиале прак-тически с его открытия. Это Ольга По-пел, Наталья Стародубец, Галина Спи-рина, Нелли Малиновская, Андрей Волков, Марина Буразова, Елена Чер-ноусова. Когда я возглавил филиал, в нем работало всего 18 человек, сегодня

Страховая компания «Согласие» компания входит в ТОП-7 по Рос-сии. В 2012 году в национальном рейтинге страховых компаний России, проводимом агентством «Эксперт РА», СК «Согласие» был присвоен рейтинг надежно-сти уровня А++ (исключитель-но высокий уровень надежно-сти). Национальное рейтинговое агентство присвоило рейтинг надежности ААА (максималь-ная надежность). Уставной ка-питал компании был поднят до 7,5 млрд рублей.

Вячеслав Могильный, главный тренер футбольной команды «Согласие»

В конце прошлого года мы с Сергеем Кузнецовым обсуждали вопрос развития футбола в одном из муниципалитетов области – в городе Гусеве. Футболистов много, а реализовать себя, попасть в высшую лигу могут далеко не все, связано это в том числе и с финансовы-ми возможностями. Калининградский филиал страховой компании «Согласие» предложил нам спонсорскую помощь, которая пойдет на внесение заявочных взносов на участие в соревнованиях, обеспечение транспортом во время поездок, на форму для спортсменов. Наша футбольная команда носит одноименное название «Согласие», форма выдержана в оранжево-белых тонах, как логотип нашего спонсора. Интерес обоюдовыгодный. Нам обе-спечена финансовая поддержка на целый год. В то же время, участвуя в играх, мы будем продвигать страховую компанию «Согласие» в муниципалитетах, то есть выполнять некую рекламную миссию.

Page 52: Журнал "ТОЧКА" #68 апрель 2013

52 апрель 2013

ЮБИЛЕЙ • ANNIVERSARY

Екатерина Урбонене, директор центра продаж Калининградского филиала СК «Согласие»

В юбилейном для компании и филиала 2013 году мы продолжаем работать по обязательным и до-бровольным видам страхования. Мы в числе первых 19 компаний получили лицензию по новому виду обязательного страхования – страхование ответственности перевозчиков. Страхование различных видов ответственности является одним из наших приоритетных направ-лений, так, в начале этого года была проведена большая и плодотворная работа по обязательному страхованию опасных производственных объектов и по страхованию гражданской ответственно-сти за неисполнение обязательств по договору о реализации туристского продукта.Конечно, такие виды страхования, как КАСКО, ОСАГО, «Зеленая карта», страхование имущества, остаются для нас основными, отсюда многолетнее, плотное, взаимовыгодное сотрудничество со многими банками и автосалонами. Основными нашими стратегическими партнерами являются ООО АКБ «Связь-Банк», ОАО АКБ «Росбанк», ОАО «Россельхозбанк», ОАО банк «Петрокоммерц», автосалоны Hyundai, Skoda, Kia, Citroen, Ford, Toyota, Chevrolet, Renault, Volksvagen.В настоящее время нашими клиентами являются не только физические, но и юридические лица. Калининградский филиал «Согласия» работает с такими крупными калининградскими организа-циями и предприятиями, как ФГУП «РТРС», ООО «ДЭП 2», ОАО «Гвардейский райавтодор», ООО «Фаворит-лизинг», ЗАО «Содружество «СОЯ», ООО «Сол-сервис Шипинг», ООО «Гусевмолоко», ООО «Калининградский мотозавод», ИП Мацуль Н.М., ООО «Шах-инвест», ООО «Торговый дом «Млеко-вита», ООО «Компания «СОХО», Нэлепп В.Н. («Мир ткани»), Генеральное консульство Республики Польша в Калининграде, и многими другими.

в штате компании свыше 60 сотрудни-ков. В коллективе присутствует взаи-мозаменяемость, стремление добиться высоких результатов, командный дух.

– Интересы калининградского филиала «Согласия» распростра-няются и за пределы сферы стра-хования?

– Как говорится, не хлебом единым жив человек. В честь юбилея нашего филиала мы взяли шефство над юно-шеской футбольной командой из горо-да Гусева, которая тоже носит назва-ние «Согласие». Ее тренирует извест-ный калининградский спортсмен Вя-чеслав Могильный. Мы, в свою очередь, будем оказывать финансовую под-держку команде в течение всего этого года, выделяя средства на форму игро-кам, обеспечивая их поездки на игры. Учредитель и собственник «Согласия» – сам человек неравнодушный к спорту, к развитию физической культуры; как известно, он является президентом Фе-дерации биатлона.

– На калининградском рынке ра-ботает свыше 60 филиалов стра-ховых компаний, жесткая кон-куренция. За счет чего компании «Согласие» удалось завоевать свою нишу, упрочить позиции, увели-чить страховой портфель, при-влечь новых клиентов? В чем сила компании?

– На региональный рынок приходят страховые компании, где люди рабо-тают ради собственной сиюминутной

Page 53: Журнал "ТОЧКА" #68 апрель 2013

53april 2013

Международный деловой журнал • International business magazine

Центральный офис в Калининграде:Ленинский пр-т, 155а

тел.: (4012) 66-90-20 66-90-22 66-90-30Калининградскому филиалу 10 лет

выгоды, такие филиалы не задержи-ваются в области. У нас все базирует-ся на силе, надежности, стабильности всей компании. Как результат, за де-сятилетие работы количество клиен-тов калининградского филиала вы-росло в десятки раз. Увеличивается и сбор страховых премий, в настоящее время «Согласие» в Калининградской области занимает 5-е место по этому показателю, для сравнения: до 2010 года – 14-е место.

Я думаю, что успех страховой ком-пании «Согласие» – во многом заслу-га ее учредителя Михаила Прохоро-ва, который выступает гарантом ста-бильности и поступательного разви-тия. Плюс к этому грамотный менед-жмент головной компании, умение подобрать на ключевые позиции вы-сококвалифицированных управлен-цев. Безусловной составляющей ди-намичного развития всей компании является вклад в общее дело коллек-тивов наших филиалов (калинин-градского в том числе), которые уме-ют работать на общий результат.

Светлана МиляФото Александр Волков

На калининградском рынке страхования сложился достаточно высокий уровень конкуренции, и ком-пании важно показывать хорошее качество урегулирования убытков, по возможности избегая необо-снованных выплат и учитывая интересы клиента. В нашей компании вопросу урегулирования убытков всегда уделялось особое внимание. Эксперт филиала качественно и профессионально осмотрит по-врежденный автомобиль, ответит на вопросы о возможных ремонтных воздействиях, в отделе убытков клиент получит исчерпывающую консультацию, помощь в правильном оформлении документов. С 2012 года в компании введена единая информационная система по урегулированию убытков, которая позво-ляет отследить процесс урегулирования на любом этапе – от написания заявления до выплаты страхо-вого возмещения. Основная масса заявлений о выплате страхового возмещения рассматривается на ме-сте без направления в головную компанию.В Калининграде для клиентов «Фольксваген Центра», «Ауди Центра» и «Тойота Центра» осуществляется удаленное урегулирование убытков: сотрудник центра принимает заявление у клиента компании пря-мо в дилерском центре, где производится осмотр автомобиля, его дефектовка, последующий ремонт. В настоящее время ведется работа по заключению договоренностей с дилерскими центрами по ремонту еще и постгарантийных автомобилей.Если в 2011 году филиалом урегулировано убытков на общую сумму 35 миллионов рублей, то в 2012 году наблюдался рост до 61 миллиона рублей. За 2012 год филиалом урегулировано 20 тотальных случаев с автотранспортом на сумму более 13 миллионов рублей. Выплаты по ипотечному страхованию в 2012 году составили около 7 миллионов рублей. Данные страховые выплаты в основной массе покрыли кре-дитные обязательства клиентов перед банками.

Ольга Попел, начальник отдела урегулирова-ния убытков Калининградского филиала «СК «Согласие»

Page 54: Журнал "ТОЧКА" #68 апрель 2013

54 март 2013

ШАХМАТНАЯ ПАРТИЯ • CHESS GAME

С целью реализации таких соглашений в нашей стране принят План Минфина России на 2012–2015 годы по развитию бухгалтерского учета и от-

четности в РФ на основе МСФО (далее – План развития). Документ был утвержден 30 ноября 2011-го, а ровно че-рез год он дополнен, и сроки его реализации по боль-шинству пунктов сокращены до 2014 года. Что это озна-чает для российского бухгалтера? Если отвечать на этот вопрос одним словом, то ответ будет «учиться», причем не откладывая. И не важно, большая компания, учет в которой вы ведете, или малая. Важно только то, собира-ется ли специалист оставаться в профессии.

Прежде всего, рекомендую внимательно изучить новый Закон «О бухгалтерском учете» № 402-ФЗ от 06.12.2011, который действует уже с января нынешне-го года. И эффективные бухгалтеры заметили разни-цу в требованиях к составлению отчетности за 2012 год по сравнению с предыдущими периодами. Это отличие кроется не только в наименованиях формы «отчет о фи-нансовых результатах» вместо отчета «о прибылях и убытках» и не только в том, что возросла ответствен-

встУПление в вто: новые требования к ПроФессии

wto accession: new requirments to tHe

Profession

Когда речь идет о том, что Российская Федерация принята в ВТО, то зачастую обсуждаются вопросы таможенно-тарифной политики или как изменились условия работы в той или иной отрасли. Но при этом действующие со-глашения государства предусматривают ведение учета по методологии МСФО (Международных стандартов фи-нансовой отчетности), а это значит, что специалистам учетных служб предстоит и обучаться новым стандартам,

понятным для мирового бизнеса, и применять их на практике.

When it comes to Russia's accesion to the WTO, those topics as customs tariff policy or new terms in a particular industry are often discussed. Meanwhile State current agreements provide new accounting standarts according with IFRS methodology (International Financial Reporting Standards). It means that accounting professionals will have

both to learn new standards accustomed to international business, and to put them into practice.

ность руководителя и теперь бухгалтерскую (фи-нансовую) отчетность подписывает только руко-водитель.

Хотелось бы обратить внимание именно не на форму, а на тот смысл, который содержится в определениях и терминах нового российского «бухгалтерского» закона. Хотя, по моему мнению, его следует изучить не толь-ко бухгалтерам, но и всем топ-менеджерам компаний. Один небольшой пример: объектами бухгалтер-ского учета является по новому Закону «актив» (ст.5 Закона), а в прежнем Законе было «имуще-ство». На первый взгляд – небольшое уточнение тер-минологии. На самом деле изменение, выражаясь язы-ком аудитора, существенное. И кроется оно в том, что понятие имущества вытекает из норм гражданского за-конодательства, и мы, руководствуясь принципом иму-щественной обособленности, всегда отражали на балан-се то, что принадлежит организации на праве собствен-ности. Отсюда вопрос: автомобиль, который побывал в аварии и не используется, но числится в организации и на учете в ГАИ, это имущество? Ответ «да». А это актив?

Page 55: Журнал "ТОЧКА" #68 апрель 2013

55march 2013

Международный деловой журнал • International business magazine

Нет. Потому что актив согласно нормам МСФО – это ресурс, контролируемый компанией в результате про-шлых событий, доходы от которого ожидаются в буду-щем. То есть имущество, полученное в лизинг, – это ак-тив, хотя еще пока и не наше имущество. А это значит, что в балансе за 2012 год такого имущества, которое не является активом, быть не должно. И таких аспектов, которые нужно читать исходя из знаний международ-ных стандартов, немало.

Часто приходится слышать от коллег, что главное, чтобы налоговая декларация была правильной, а за неверный бухгалтерский учет никто не штрафует. Действительно, не штрафуют. Пока. Так как вышеупомянутым Планом Мин-фина до 2014 года предусмотрено: (п.17) разработка пред-ложений по внесению изменений в законодательство по вопросам административной, уголовной и граждан-ско-правовой ответственности субъектов, их руко-водителей и иных должностных лиц за нарушение сроков раскрытия бухгалтерской отчетности и ее недостоверность, а также ответственность аудиторских организаций за выданные ими аудиторские заключения.

Обычно при приеме на работу бухгалтера критерием его оценки является образование, стаж работы, имидж компании, где трудился прежде специалист. Но руково-дители неоднократно высказывались, что сложно сде-лать оценку специалисту, а расплачиваться за непро-фессионализм приходится компании в целом. В миро-вой практике саморегулирование профессии развито, развивается оно и у нас, о чем также сказано в новом за-коне. Кроме того, План развития предусматривает атте-стацию бухгалтеров. Надо отметить, что коллеги бухгал-теров, аудиторы, согласно относительно новому Закону «Об аудиторской деятельности» № 307-ФЗ от 30.12.2008 добровольно подвергались аттестации в течение 2011–2012 годов с целью получения так называемого едино-го аттестата, дающего право аудита общественно зна-чимых компаний, государственных корпораций, банков, консолидированной отчетности по нормам МСФО и т.п. Среди российских аудиторов немногим более 10% сдали этот сложный экзамен. В том, что он сложный, я убеди-

лась на себе. При том, что в профессии более 30 лет, яв-ляюсь победителем конкурса «Лучший бухгалтер России –2000», имею диплом МСФО еще с 2004 года, выданный Ассоциацией присяжных бухгалтеров Британии, явля-юсь аудитором с 1994 года, я сдала этот экзамен не с пер-вого раза, но, правда, на 116 баллов из 120 возможных.

ассоциация профессиональных бухгалтеров «содружество» реализует проект аттестации спе-циалистов по бухгалтерскому учету нескольких уровней:

1-й уровень – специалист-техник (или бухгалтер- техник);

2-й уровень – практикующий бухгалтер;3-й уровень – сертифицированный профессиональ-

ный бухгалтер, сертифицированный финансовый ме-неджер, сертифицированный специалист по управлен-ческому учету;

4-й уровень – повышение квалификации для спе-циалистов, работающих в особых условиях деятельно-сти субъектов хозяйственной деятельности, а также с учетом отраслевой специфики (http://npabs.ru/index/attestacija/0-80).

Также подготовлено Положение, и в скором времени стартует рейтинговый проект. Впервые в России будет рейтинг не только компаний, но и отдельных специали-стов: по МСФО, профессиональных бухгалтеров, нало-говых консультантов, экспертов и т. д.

Мы полагаем, что все проекты нашей Ассоциации помогут руководителям выбрать своего эффективно-го бухгалтера, а отчетности компаний быть более ка-чественной.

Ольга Слотова,руководитель комитета по рейтингу

НП Ассоциация профессиональных бухгалтеров «Содружество», региональный представитель НП АБС по Калининградской области,

генеральный директор ООО «Аудиторская фирма «Слог-Аудит»

www.slog-audit.ru [email protected]

Page 56: Журнал "ТОЧКА" #68 апрель 2013

56 апрель 2013

ФИНАНСОВЫЙ МИР • FINANCIAL WORLD

кредиты на ПокУПкУ жилья – «Элита» розничного Финансового рынка

residential loans are tHe «elite» of retail financial market

Минувший год финансисты Северо-Запада называют одним из самых успешных за по-следние несколько лет, причем наиболее вы-дающиеся результаты продемонстрировал сегмент розничного кредитования. Об ито-гах работы российского розничного банкин-га в 2012 году, тенденциях года нынешнего и о подводных камнях, с которыми могут стол-кнуться игроки рынка, рассказал региональ-ный директор Северо-Западного филиала Росбанка Илья Злуницын.

Financial experts consider 2012 as one of the most successful in Northwestern Federal District for the past several years. Moreover the most outstanding results appeared in retail lending. Ilya Zlunitsyn, Field Director of the North-Western branch of Rosbank, talks about the outcomes of the Russian retail banking in 2012, the current trends of the year, and pitfalls that may be encountered by market players.

Page 57: Журнал "ТОЧКА" #68 апрель 2013

57april 2013

Международный деловой журнал • International business magazine

– Однозначно сегмент потребитель-ского кредитования. Особенно это касается портфеля кредитных карт, увеличившегося на 70%. Но я обра-тил бы внимание на другую нишу банковского ритейла – ипотечное кредитование. Ипотека – это своего рода «элита» розничного финансово-го рынка. Заметный рост в данном сегменте является признаком здоро-вья банковской системы в целом, сви-детельством того, что банки не боят-ся выдавать кредиты на серьезные суммы и длительные сроки при не-высокой средней марже в сравнении, к примеру, с сверхдоходными кэш-кредитами.

– Вы можете озвучить прогно-зы на текущий год? Чего ожи-дать заемщику, вкладчику?

– Можно предположить, что в этом году ситуация сложится не столь ра-дужная, как в прошлом. И депозит-ный, и кредитный портфели в розни-це снизят темпы роста. В том числе за счет новых требований регуляторов к достаточности капитала и нормам ре-зервирования, которые по некоторым видам кредитования серьезно огра-ничат возможности игроков. Став-ки по вкладам сейчас находятся фак-тически на своем пике, и в дальней-шем можно ожидать либо стагнации, либо уменьшения доходности депози-тов для населения в пределах 0,5–2 процентных пунктов. Ставки по кре-дитам, в частности ипотечным и по-требительским, снижаться в ближай-шее время не будут, поэтому я бы ре-комендовал не откладывать визит в банк. Если у вас есть сбережения или желание занять денег в долг, то сей-час для этого самый подходящий мо-мент. С учетом нестабильной ситуа-ции в мировой экономике демократи-зации условий в розничном бизнесе мы не прогнозируем.

– Темпы роста объема кредитов для физических лиц в 2012 году в СЗФО сравнялись с общерыночной динами-кой, а в Калининградской области даже превысили «среднюю темпера-туру».

– Илья, поделитесь своим впе-чатлением о работе банковского рынка в прошлом году в России и СЗФО. Как складывался бизнес?

– Надо сказать, что прошлый год надолго запомнится банкирам, осо-бенно в области розничного бизнеса: темпы кредитования населения ста-ли рекордными за последние годы. Совокупный портфель кредитов физ-лицам, согласно статистике Банка России, вырос на 44%. Сопоставимые цифры мы могли наблюдать только в лучшие докризисные годы, но ка-чество роста тогда было иным, он происходил с низкой базы. Что каса-ется нашего региона, то общий роз-ничный портфель СЗФО, так же как и российский, вырос в 1,4 раза. Ана-логичный показатель Калининград-ской области даже превысил эти циф-ры: по состоянию на начало янва-ря 2013 года суммарный розничный кредитный портфель банков региона увеличился в 1,5 раза по сравнению с данными на начало 2012 года и со-ставил 42 млрд рублей.

– В чем причина таких хоро-ших результатов?

– Несмотря на общую нехватку лик-видности в банковской системе, кото-рую кредитные организации испы-тывали в прошлом году, они креди-товали очень активно за счет серьез-ного прироста депозитного рознично-го портфеля. При этом характерной чертой 2012 года стали не только ре-кордные кредитные достижения, но и существенный прирост вкладов на-селения. На рынке выбор вкладов с сопоставимой ценой сейчас велик, поэтому залог успеха заключается в

разумном балансе между размером ставки и набором доступных опера-ций по вкладу.

– Как бы вы посоветовали рас-порядиться сбережениями в те-кущей ситуации?

– На мой взгляд, идеальный вари-ант – это пополняемый вклад в ру-блях. Он дает возможность сохранять выгодный уровень ставки и нара-щивать сумму накоплений на вкла-де. Валютные вклады в этом смыс-ле гораздо менее стабильны: когда экономика растет, рубль укрепляет-ся, курс валюты падает, что негатив-но сказывается на доходности сбере-жений. Однако в случае возникнове-ния кризисной ситуации не исклю-чена девальвация рубля. В этом слу-чае доходность валютных сбереже-ний в рублевом эквиваленте может увеличиться до 30% и выше. С точ-ки зрения баланса доходности и ри-ска оптимальным вариантом являют-ся мультивалютные вклады, которые открываются одновременно в трех ва-лютах: рублях, долларах и евро.

Однако не стоит забывать и про альтернативу классическим банков-ским вкладам – паевые инвестици-онные фонды или точечные приобре-тения на рынке ценных бумаг. Они всегда будут оставаться высокори-сковыми финансовыми инструмен-тами. Потенциальная доходность та-ких вложений может быть очень вы-сокой, однако риски потерь в услови-ях серьезной нестабильности миро-вой экономики тоже достаточно вели-ки. Если человек не готов рисковать сбережениями, лучше обратиться к традиционным финансовым инстру-ментам.

– Если вернуться к кредитова-нию, то какой сегмент проде-монстрировал наилучшие ре-зультаты?

www.rosbank.ru

Операционный офис «Калининградский»

г. Калининград, Ленинский пр., 30 А Тел.: 8 (4012) 555 055

Page 58: Журнал "ТОЧКА" #68 апрель 2013

58 апрель 2013

ФИНАНСОВЫЙ МИР • FINANCIAL WORLD

Целевая программа, направленная на повышение финансо-вой грамотности жителей, реализуется в регионе с 2011 года. Заместитель министра финансов Калининградской области

Анатолий Горкин сообщил, что данный семинар открыл в 2013 году серию образовательных мероприятий для разных категорий граждан – активных потребителей финансовых услуг. Перед участниками так-же выступили начальник отдела по надзору за деятельностью кре-дитных организаций управления банковского надзора ГУ Банка Рос-сии по Калининградской области Андрей Менделев, а также москов-ские гости: представители государственной корпорации «Агентство по страхованию вкладов» («АСВ») Алексей Абрамов и Ахмед Жаманов.

В своих выступлениях члены президиума предложили отойти от менторского подхода и с удовольствием перешли к дискуссии с гостя-ми, которых интересовали условия страхования вкладов и получения страховых выплат, причины, по которым банк лишается лицензии, а также минусы и плюсы деятельности микрофинансовых организа-ций. Однако наибольший отклик присутствующих вызвал вопрос о необходимости преподавания в школе финансовых знаний.

Действительно, готовит ли школа детей для жизни в реальном мире? Может ли современная молодежь правильно обращаться с деньгами, инвестировать их? Без финансовой грамотности молодые люди не готовы встретиться лицом к лицу с ожидающими их миром, в котором расходы превышают сбережения. У всех на слуху сообщения об очередной партии обманутых дольщиков, о жертвах финансовых пирамид и других примерах финансового мошенничества, должни-ках банков, которым ограничен въезд за рубеж, угрожают коллекто-ры и т. д. К сожалению, большинство российских граждан слабо раз-бираются в финансовых инструментах и не доверяют денежной систе-ме, имея перед собой многочисленные примеры потерь значительных средств (замораживание счетов в Сбербанке, дефолт 17 августа 1998 года, кризис 2008 года и так далее).

По данным Национального агентства финансовых исследований (НАФИ), сегодня почти половина россиян не имеет доступа к финан-совым услугам и не ведет учета своих доходов и расходов, а более 73% граждан не имеет никаких сбережений. В последние годы лишь 42% граждан пользовались кредитами, из них 62% намерены брать их и в дальнейшем.

Как пишут «Известия», успешная реализация проекта повышения финансовой грамотности населения обеспечит финансовой системе России около 14,5 млрд рублей в год за счет повышения склонности граждан к накоплению денег на банковских счетах.

По этому вопросу ведущие семинара отметили, что еще нет общего мнения о том, в какой форме и по каким программам такие знания должны даваться в школе. Но сошлись во мнении, что именно моло-дежь будет определять будущее российской экономики и степень ци-вилизованности финансового рынка, поэтому так важно, чтобы моло-дые люди знали, как работает денежная система.

«Следите за собой, планируйте траты, составьте личный финансо-вый план и не будьте безответственными», – подвел черту встречи Анатолий Горкин.

Игорь АлфёровФото Любовь Барбакадзе

следи за собой – бУдь Финансово грамотным!

watcH yourself – be financially literate!

В конце марта в стенах БФУ им. И. Канта состоялся семинар по защите банковских вкладов населения, органи-зованный министерством финансов Калининградской области для студентов и представителей СМИ. Энергич-ные участники успели коснуться куда более широкого спектра тем, в том числе необходимости введения в шко-

ле предмета «Финансовая грамотность».

An alignment meeting on the topic of protection bank deposit organized by the Ministry of Finance of Kaliningrad region for students and the media, was held in Immanuel Kant Baltic federal university at the end of March. It opened in 2013 a series of educational events for different categories of people - active consumers of material services. During the meeting participants

managed to bring up even a wider range of topics, as for instance the need for new school subject Financial Literacy.

Анатолий Горкин и Алексей Абрамов

Page 59: Журнал "ТОЧКА" #68 апрель 2013

59april 2013

Международный деловой журнал • International business magazine

Проект внедрения «КИАС: Страхование» стартовал в ноябре 2012 года, и уже через два месяца ООО «БИН Страхование» перешло на работу в новой IТ-системе во всей филиальной сети компании. Особенностями данно-го проекта внедрения явились масштабность и скорость проведенных изменений, не имеющие аналогов на стра-ховом рынке России.

«Уникальный опыт по ускоренной трансформации процессов, накопленный нашей командой при внедре-нии ключевой IТ-системы, будет применяться при реа-лизации амбициозных планов, заложенных в стратегию компании», – подчеркивает Александр Усов, операцион-ный директор ООО «БИН Страхование».

ПЕРВЫЙ ЭТАП СТРАТЕГИИ РАЗВИТИЯ КОМПАНИИ ПРОШЕЛ УСПЕШНО

ЗА ПРИЧИНЕНИЕ ВРЕДА ЗДОРОВЬЮ – 2 000 000 РУБЛЕЙ

ЗАПУСК ПРОГРАММЫ СТРАХОВАНИЯ ВЫЕЗЖАЮЩИХ ЗА РУБЕЖ

AIG совместно с группой компаний «Мик-Авиа» нача-ла реализацию программ страхования выезжающих за рубеж в Калининграде. Ориентированные на различные потребности клиентов представленные программы от-личаются оптимальным соотношением суммы страхово-го покрытия и набором включенных услуг к стоимости страхового полиса.

При этом путешественники могут выбрать одну из че-тырех программ страхования: «Стандарт», «Стандарт+», «Привилегия» или «Полная защита», каждая из которых обеспечит надежную страховую защиту от непредвиден-ных обстоятельств во время поездки.

Благодаря простоте оформления и широкому спектру застрахованных рисков полис страхования от AIG станет идеальным решением для современных людей, которые ценят свое время и смогут по достоинству оценить преи-мущества данного сервиса.

В конце марта 2013 года СК «Согласие» выиграла откры-тый конкурс, объявленный ОАО «Калининградская при-городная пассажирская компания» на право заключения договора обязательного страхования гражданской ответ-ственности перевозчика за причинение вреда жизни, здо-ровью и имуществу пассажиров в 2013–2014 годах.

Так, страховая сумма на одного пассажира за причине-ние вреда жизни составила 2 025 000 рублей, за причине-ние вреда здоровью – 2 000 000 рублей, а за причинение вреда имуществу – 23 000 рублей.

Page 60: Журнал "ТОЧКА" #68 апрель 2013

60 апрель 2013

ФИНАНСОВЫЙ МИР • FINANCIAL WORLD

Промсвязьбанк предлагает клиентам оформить карты «PSB-Классика», «Промсвязьбанк – Трансаэро» Classic или «Доходная карта» Classic и получить первый год обслуживания в подарок.

Также клиент может подключить бесплатный интернет-банк PSB-Retail – простой и удобный сервис для управления своими счетами через интернет с возможностью совершать более 400 различных операций. Кроме того, расплачиваясь банковской картой за товары и услуги, клиенты банка полу-чают скидки от 5% до 50% у партнеров «Банковской програм-мы привилегий».

На данный момент к дисконтной программе уже подключе-но более 2400 компаний-партнеров: рестораны, магазины и торговые центры, медицинские клиники, спортивные клубы, учебные центры, туристические агентства, страховые компа-нии и другие.

Для тех, кто любит путешествовать, СМП Банк предлагает целый ряд продуктов и услуг. Не так давно был представлен уникальный для российского рынка продукт – кобрендовая карта Visa «СМП BalticMiles». Это совместная карта банка и программы привилегий BalticMiles, позволяющая копить бал-лы и обменивать их на различные бонусы.

Владельцы другого кобренда – карты «СМП Аэрофлот Бо-нус» – за оплату товаров и услуг получают на бонусный счет мили, за которые можно приобрести билеты на рейсы «Аэро-флота» или повысить класс обслуживания при перелете. Так-же накопленные мили можно потратить на аренду автомо-биля, проживание в лучших отелях по всему миру и другие возможности.

В марте линейка карт «СМП Аэрофлот Бонус» пополни-лась картой премиальной категории World MasterCard Black Edition, которая дает своим держателям дополнительные преимущества: доступ в привилегированные залы огромно-го количества аэропортов по всему миру, возможность стать членом закрытого travel-клуба NILSEN CLUB и многие другие.

МЕЖДУНАРОДНАЯ БАНКОВСКАЯ КАРТА КАТЕГОРИИ CLASSIC

ПОКУПКА ТОРГОВО-РАЗВЛЕКАТЕЛЬНОГО КОМПЛЕКСА ФИНАНСИРУЕТСЯ ВТБ

СМП БАНК – ЗА ВЫГОДНЫЕ ПУТЕШЕСТВИЯ

Банк ВТБ предоставил компании «ГРАНДЛИДЕР», занимаю-щейся эксплуатацией объектов недвижимости, кредит на сум-му 970 млн рублей сроком на семь лет.

Заемные средства направлены на приобретение торгово-развлекательного комплекса «ЭПИЦЕНТР», который располо-жен в историческом центре города и отличается высокой про-ходимостью и хорошей транспортной доступностью.

Page 61: Журнал "ТОЧКА" #68 апрель 2013

61april 2013

Международный деловой журнал • International business magazine

БЫСТРО, ДОСТУПНО, УДОБНО

Игорь Доронин, руководитель проекта «Деньги до зарплаты» КПКГ «РКС», генеральный директор ООО «Деньги до зарплаты»

Миссия нашей компании заключается в разрешении срочных финансовых сложно-стей своих клиентов. Деятельность компании регулируется Федеральным законом №151 «О микрофинансовой деятельности и микрофинансовых организациях». Займы выдаются по ускоренной и упрощенной схеме, в отличие от предоставления банками экспресс-кредита физическим лицам. Мы стараемся сделать процесс получения займа наиболее простым и удобным.Краткосрочными денежными экспресс-займами во всем мире регулярно пользуются миллионы человек.Для нас не имеет решающего значения, на какие цели Вы берете средства. Мы по-нимаем, что порой случаются непредвиденные расходы, которые выходят за рамки бюджета.

Какие преимущества?Для получения займа потребуется всего два документа – паспорт и любой второй документ.Вам не понадобится привлекать поручителей.Принимаем решение о предоставлении займа в течение 20 минут.Сумма выплаты по окончании срока будет известна сразу при заключении договора.Вы всегда сможете погасить заем досрочно в любом из 8 наших филиалов без всякой дополнительной комиссии.У нас один из самых низких процентов по экспресс-займам в регионе.Постоянным клиентам заем предоставляется в любом из наших 8 филиалов в течение 5 минут.

Девиз нашей компании «БЫСТРО, ДОСТУПНО, УДОБНО»

Мы рассчитываем на доверительные и ответственные отношения. Наш Клиент должен объективно оценить свои возможности, принимая условия, быть уверенным, что сможет погасить заем в срок. В случае возникновения сомнений обращайтесь к нашим консультантам, они помогут принять правильное решение.

Большая переплата?Получая заем, Вы приобретаете возможность пользоваться деньгами, как в прокате. К примеру, «ударная дрель» стоимостью 8000 рублей в прокате будет стоить 200 рублей в сутки, а в нашей компании 8000 рублей всего 80 в сутки. Займы выдаются сроком до 30 дней, и платите Вы фиксированную сумму за каждый день использования денежных средств.

Вы предоставляете займы только до 10 000 руб.? Также мы специализируемся на предоставлении денег под залог Вашего транспорта. Это верный способ в короткие сроки без справок и по-ручителей получить сумму до 400 000 рублей. Предлагаем нашим клиентам варианты выдачи ссуд как с постановкой транспорта на стоян-ку, так и со свободным использованием, от этого будет зависеть размер выдаваемого займа, процент за пользование им. Процесс оформ-ления весьма прост. Достаточно прийти в наш офис с ПТС и паспортом для подачи заявки. В кратчайшие сроки будет принято решение о выдаче, размере суммы и величине процентной ставки займа.

Page 62: Журнал "ТОЧКА" #68 апрель 2013

62

ЗАПИСКИ РИСК-МЕНЕДЖЕРА • NOTES RISK MANAGER

март 2013

Учителя передают свои знания уче-никам, дабы те умели управлять ри-сками и нашли свой путь в жизни.

Ошибки плохих педагогов не так очевид-ны, но за них приходится больно расплачи-ваться в будущем. Я лично с большим ува-жением отношусь ко всем тем, кто выбрал эту нелегкую стезю. Самое интересное, все талантливые педагоги, с которыми я об-щался, говорят, что делают это не за день-ги. Есть какая-то внутренняя потребность в передаче знаний поколениям, которую они реализуют.

Думаю, что это призвание – быть Учи-телем. Макаренко, Сухомлинский, Круп-ская – это базовый фундамент педагоги-ки для меня, хотя многие могут и не согла-ситься. Какие учителя – такие и ученики. Так хочется гордиться своими учениками! Осознавать, что знания, переданные то-бой, будут направлены в нужное русло. В русло пользы для общества. Коллективное

легко ли быть Учителем, или через тернии к звездам

if it easy to be a teacHer, or Per asPera ad astra

Мы все прекрасно понимаем, что путь учителя очень непрост. Но кто такой учитель? Да неважно, это и профессор экономики в вузе, и учитель математики в школе, и тренер по карате в спортзале. Все это учителя.

We all know that teacher's life is full of difficulties. But who is the teacher? It doesn't matter if it is a professor of economics at the university, a math teacher at the school or karate coach in the gym. All of them are teachers.

счастье. Не этого ли мы все хотим? Или мы жаждем только индивидуального процве-тания? Риторический вопрос.

К чему это я? Около шести лет я препо-даю на различных программах по психоло-гии, страхованию и маркетингу в калинин-градских и московских учебных заведени-ях. И, к сожалению, я вижу тенденцию сни-жения интереса к учебе и получению но-вых знаний со стороны слушателей.

Получается, знания в бизнесе уже не яв-ляются конкурентным преимуществом? Подавляющее большинство слушателей на программах МВА в качестве основного кон-курентного преимущества называют адми-нистративный ресурс. Значит, для того, чтобы быть успешным, нужно иметь лишь связи в органах власти и правосудия. А знания в области маркетинга, финансов и менеджмента – это лишний балласт. Лиш-ний мусор для ума. В психологии это на-зывается «эффектом туннелирования». То есть это когда взгляд уже ничего вокруг не видит, кроме одной доминанты. Доминан-ты ресурса. При этом сервис и добавленная стоимость отходят на второй план. Они уже не важны. Стратегия строится на базе ре-сурсного горизонта. Есть ресурс – живем и процветаем. Нет – закрываем контору.

Управление рисками предусматривает долгосрочную стратегию бизнеса – длин-ный горизонт. Меняется ситуация – кор-ректируем цели. Но стратегия сохраняет-ся. Да и улыбку для клиента никто не от-менял, потому что с «кислой мордой» – де-нег не дадут. По крайней мере, в хорошем обществе.

Зачем нужны маркетинговые исследо-вания в бизнесе? У меня есть «чуйка», го-ворят одни. Деньги пришли на мой счет – значит, это моя прибыль, вторят им другие. Выходят такие предприниматели на защи-ту диплома с проектами, от которых давно бы разбежались все банкиры, инвесторы и прочие бизнес-ангелы, не говоря уже о вен-чурных капиталистах.

«Каков поп, таков и приход» – есть та-кая пословица. Если у руководителя нет стремления к профессиональным знани-ям, то он не будет их требовать и от сотруд-ников. И получается страна непрофессио-налов. Мы забыли уже, что такое хороший сервис. Или я ошибаюсь? Риски по персона-лу – это бич современного бизнеса. И ими нужно уметь управлять. Отбор персонала, стимулирование, подготовка и обучение. Мучиться и растить специалистов – вот за-дача, с которой сталкиваются современные менеджеры в условиях нехватки кадров.

И именно здесь система подготовки, об-учения и наставничества выходит на пер-вое место. Учитель здесь правит балом. И не тот, который хочет нажиться, а тот, ко-торый призван обучать людей. Обучать на-стоящим знаниям, которые меняют нашу жизнь к лучшему. Через тернии к звездам. И тогда жизнь действительно изменится. Потому что, как говорил Махатма Ганди: «Нравственное совершенствование людей способно изменить условия экономической жизни общества».

Денис МакархинФото из личного архива

Page 63: Журнал "ТОЧКА" #68 апрель 2013

63

Международный деловой журнал • International business magazine

march 2013

Page 64: Журнал "ТОЧКА" #68 апрель 2013

64 апрель 2013

ИСТОРИЧЕСКИЙ КАЛИНИНГРАД • HISTORICAL KALININGRAD

После поражения Германии в Пер-вой мировой войне Восточная Пруссия оказалась отрезанной от

остальной части Германии так называе-мым Данцигским коридором, по которо-му вновь образованное польское государ-ство получило выход к Балтийскому морю.

Правительство Веймарской Республи-

ки опасалось возможных неприятностей для пассажиров, почты и грузов при сле-довании через Данцигский коридор. При достаточно враждебном отношении Поль-ши к Германии сухопутный железнодо-рожный путь представлялся в недостаточ-ной степени надежным и легко перекры-

морская слУжба восточной ПрУссии («seedienst ostPreussen»)

naval service of east Prussia («seedienst ostPreussen»)

Тема, о которой ниже пойдет речь, в настоящее время очень актуальна для жителей Калининградской области, да и остальной России тоже. Поскольку сейчас наша область находится в эксклавном положении по отношению к остальной территории РФ, интересно обратить внимание на немецкий мирный опыт решения похожей пробле-

мы, которая возникла перед Германией после 1918 года.

The topic that will be discussed below is very relevant for residents of Kaliningrad region and the rest of Russia as well. Since nowadays our region is in exclave position in relation to the rest of the Russian Federation, it is interesting to pay attention to the German peaceful experience of solution the similar problem, that once

arised to Germany after 1918.

ваемым в случае обострения отношений между странами. И поэтому единственной надежной связью между двумя частями Германии являлся морской путь по Бал-тийскому морю.

В январе 1920 года министерством пу-тей сообщения Веймарской республики была создана Морская служба Восточной

Пруссии, которая предназначалась для перевозки людей и грузов между Восточ-ной Пруссией и остальной частью Герма-нии и просуществовала до 1939 года.

Уже 30 января 1920 года судно «Hörnum»/«Гороскоп» (бывший минный тральщик), принадлежавшее компа-

нии «HAPAG» (Hamburg-Amerikanische Packetfahrt-Actiengesellschaft), оставило порт Швинемюнде и взяло курс на Пил-лау. Начало было положено. Позднее суда для перевозок предоставили такие компа-нии, как «Norddeutsche Lloyd» (Бремен) и «Braeunlich» (Штеттин).

Сначала рейсы выполнялись четыре раза в неделю от Швинемюнде до Цоп-пота или Пиллау. Позже количество рей-сов удалось довести до ежедневного ле-том и четырех-пяти раз в неделю в зим-ний период. В 1927 года маршрут следо-вания рейсов продлился на северо-вос-ток к Мемелю, а в 1930 году до Либавы. С 1933 года на западе маршрут продлился до Любека, а с 1934 года до Киля.

Суда, которые поначалу применя-лись для перевозок между Швинемюнде и Пиллау, оказались не очень подходя-щими для достаточно продолжительно-го рейса (около 15 часов). Слишком ма-ленькие и малокомфортабельные, они не могли применяться для ночных рей-сов из-за отсутствия полноценных спаль-ных мест. Поэтому министерство путей сообщения Германии начало постепен-ную закупку более комфортабельных ко-раблей для Морской службы Восточной Пруссии, которые обслуживались раз-личными транспортными компаниями.

В 1926 году в эксплуатацию были

Рекламный проспект «Seedienst Ostpreußen»

Page 65: Журнал "ТОЧКА" #68 апрель 2013

65april 2013

Международный деловой журнал • International business magazine

введены судна «Preußen»/«Пруссия» (пароходство «Braeunlich», Штеттин) и «Hansestadt Danzig»/«Ганзейский город Данциг» (пароходство «Norddeutsche Lloyd», Бремен), в 1935 году – «Tannenberg»/«Таненберг» (па-роходство «HAPAG», Гамбург). На-чатое в 1939 г. строительство судна «Marienburg»/«Мариенбург» было замо-рожено из-за начавшейся Второй миро-вой войны. Однако уже в конце сентя-бря 1939 года из-за разгрома Польши, после которого Германия смогла нала-дить сухопутное перемещение людей и грузов, деятельность Морской службы Восточной Пруссии была прекращена.

«Preußen»

Построен на верфях «Stettiner Oderwerke Werft» (Штеттин) и спу-щен на воду 17 марта 1926 года од-новременно с судном «Hansestadt Danzig». Оба вышеуказанных судна имели одинаковую конструкцию: во-доизмещение 2 529 тонн; длина 90,5 м и ширина 11,7 м.

В отличие от первых судов Морской службы на «Preußen» в распоряжении пассажиров находилось 120 двухместных спальных кают.

В сентябре 1939 года «Preußen», пе-рестроенный в минный заградитель, во-шел в состав морских вооруженных сил

– Кригсмарине. При этом был оснащен двумя 88-мм зенитными орудиями и мог брать на борт 400 морских мин.

9 июля 1941 года «Preußen» вместе с «Hansestadt Danzig» и «Tannenberg» попал на шведское минное поле око-ло южной оконечности острова Эланд в Балтийском море. После подрыва на мине экипаж был вынужден затопить корабль. В 1952 году обломки с глуби-ны 21 м были подняты шведской фир-мой и отправлены в лом.

«Hansestadt danzig»

Является копией судна «Preußen». Так-же построен в Штеттине и спущен на воду 17 марта 1926 года. Но в отличие от «Preußen» имел площадки на палубе, до-статочные для перевозки нескольких ав-томобилей либо множества велосипедов.

В 1939 году тоже был перестроен в мин-ный заградитель. В апреле 1940 года транспортировал немецкие войска в Ко-пенгаген. В январе 1941 года совместно с другими кораблями принимал участие в установке минных заграждений в Север-ном и Балтийском морях.

9 июля 1941 года опять же вместе с «Preußen» и «Tannenberg» попал на швед-ское минное поле около южной оконечно-сти острова Эланд и затонул. В 1952 году-был поднят и отправлен в лом.

«tannenberg»

Был третьим специально построенным судном для Морской службы Восточной Пруссии. Он развивал скорость около 20 узлов и был самым быстроходным из су-дов, обслуживающих линию. Портом его приписки являлся Штеттин.

Спущен на воду 16 марта 1935 года в Штеттине. Предназначался для перевоз-ки 2 000 пассажиров и примерно 100 лег-ковых автомобилей за рейс. При необходи-мости «Tannenberg» использовался для пе-ревозки молодых матросов к месту служ-бы в Киль, главную базу ВМФ Германии.

В 1939 году вместе с «Preußen» и «Hansestadt Danzig» был призван под зна-мена Кригсмарине и стал минным загра-дителем, но в отличие от своих более мел-ких собратьев обладал более мощным ар-

тиллерийским вооружением: три 150-мм орудия; четыре 37-мм зенитные пушки; шесть 20-мм автоматических пушки и мог брать на борт 460 морских мин.

В 1940–1941 годах участвовал в поста-новке минных заграждений «SW2», «SW3» и «Померания» в Северном море; «Аполь-да» – в Балтийском.

9 июля 1941 года попал на шведское минное поле около южной оконечности острова Эланд и затонул. В 1952 году его корма была поднята и отправлена в лом.

«marienburg»

Спущен на воду 14 октября 1939 года со стапелей верфи «Stettiner Oderwerke Werft» в Штеттине. Это было четвертое суд-но, которое было заказано для Морской службы Восточной Пруссии. Однако вве-сти в строй «Marienburg» так и не удалось. К началу Второй мировой войны практиче-ски вся судостроительная промышленность Германии была переведена на военные за-казы и большинство гражданских проек-тов было заморожено. При отступлении не-мецкие войска затопили недостроенный корпус «Marienburg» в акватории завода. В 1946 году корпус был поднят со дна залива, но лишь в октябре 1950 года оно покинуло место своей стоянки и было отбуксировано в Висмар на завод «Mathias Thesen».

В 1955 году обновленное судно, получив-шее название «Ленсовет», покинуло верфь и было зачислено в состав Балтийского морского пароходства. Затем его передали в Черноморское морское государственное пароходство и приписали к порту Одесса, где судно было переименовано в «Абхазию».

Много лет «Абхазия» ходила по марш-руту Одесса – Варна. 15 марта 1980 года «Абхазия» под прощальный рев гудков и сирен покинула Одессу навсегда, и вско-ре в испанском порту Вилланова недале-ко от Барселоны судно было разрезано на металлолом.

Василий Савчук, администратор форума

«Подземелья Кёнигсберга»

Page 66: Журнал "ТОЧКА" #68 апрель 2013

66 апрель 2013

КУЛЬТУРНАЯ ЖИЗНЬ • CULTURAL LIFE

12:00 – 15:00 – сбор у с/к «Янтарный»15:00 – 15:15 – построение мотоколонны15:15 – отправление колонны, мотопробег16:30 – прибытие к месту проведения мероприятия, размещение17:00 – начало музыкальной программы17:00 – 22:00 – Молот, Electrolize, Клим, Пленных не брать, ЧК, Форпост, Джек и Тень22:00 – 23:00 – огненное шоу «Театр огня»23:00 – 23:40 – группа 5-й Форт (трибьют групп Ария, Кипелов)23:40 – 1:00 выступление группы Кёниг-Трибьют Бэнд (трибьют групп Ленинград, Ляпис-Трубецкой, Наив, Сектор газа, Король и шут).

ПРОГРАММА МОТООТКРЫТИЯ 1 мая 2013 года

Справки по телефонам:

(4012) 52-41-31,

+7 921 710 41 31

Друзья!

В честь открытия мотосезона 1 мая 2013 года калинин-градский мотоклуб «OTHERS» приглашает на 3-дневное грандиозное мероприятие с участием мотоклубов Поль-ши, Германии, Литвы, Белоруссии и мотоклуба «Ночные волки», которое пройдет в живописном уголке нашей об-ласти – поселке Ушаково Гурьевского района (мамонов-ское направление).

Вас ждет огненное шоу, трибьюты групп Ария, Кипелов, Ленинград и других, выступления мотоспортсменов с жжением покрышек, ез-дой на одном колесе и демонстрацией мощи двухколесных монстров, а также множество конкурсов с ценными подарками, дегустации и промо-мероприятия.

Гарантируем, что с нами вы отдохнете на все 100%! Ждем всех, будет весело и громко!!!

Page 67: Журнал "ТОЧКА" #68 апрель 2013

67april 2013

Международный деловой журнал • International business magazine

репертуарный план калининградского областного драматического театра

на аПрель 2013 года

66-й театральный сезон

Цена билетов – от 200 до 550 рублей, на премьерные спектакли – до 700 рублей.Телефон кассы 21 24 22. Работает с 11 до 19 часов. Выходной – понедельник.Начало вечерних спектаклей по будням – в 19 часов, по выходным – в 18 часов.Начало детских спектаклей в 11 часов.Сайт театра: www.dramteatr39.ru

15 апреля, 12.00 Историко-художественный музейОткрытие выставки, посвященной восстанию в гетто: «Варшавское гетто.Страдание, борьба, память».

18 апреля, 17.00 Калининградская художественная галереяОткрытие выставки, посвященной Я. Карски: «Мир знал. Ян Карски: миссия для человечества».

19 апреля, 19.00 Кинотеатр «Заря»Показ фильма Pianista (Пианист) и концерт артистов из Кракова (Беата Чернецка и два музыканта – песни на иврите).

20 апреля, 19.00 Кинотеатр «Заря»Показ фильма W ciemności (В темноте) и концерт артистов из Кракова (Беата Чернецка и два музыканта – песни на иврите).

21 апреля, 19.00 Кинотеатр «Заря» Показ документального фильма «Варшавское Гетто. 1940–1943», лекция о восстании сотрудника Музея истории польских евреев в Варшаве Кшиштофа Белавски, выступление Итель Премент (вокал, на иврите).

26 апреля, 18.00 Калининградский областной музыкальный театрВыступление всемирно известной клезмерской (традиционная музыка восточных евреев) группы Kroke (Кроке) из Кракова.

Подготовил консул по вопросам культуры Рышард Сосиньски

Программа чествования 70-й годовЩины восстания в варшавском гетто

Page 68: Журнал "ТОЧКА" #68 апрель 2013

68 апрель 2013

ОБРАЗОВАНИЕ И КАРЬЕРА • EDUCATION & CAREER

Электронные УслУги в сФере образования – Это реальность

e-services in education is a reality

Компании «Корпоративный сервис» и «Ростелеком» при-ступили в Калининградской области к внедрению автома-тизированной информацион-ной системы по обеспечению оказания государственных и муниципальных услуг в сфере образования в электронном виде. Елена Добуграй, гене-ральный директор компании «Корпоративный сервис», под-робно рассказала о столь важ-ном проекте для региона.

«Corporate Services» and «Ros-telecom» companies have started the process of implementation the automated information system aimed to ensure the provision of state and local government education services in electronic form in Kaliningrad region. Elena Dobugray, General Director of «Corporate Services», gives a detailed account of this important project.

Page 69: Журнал "ТОЧКА" #68 апрель 2013

69april 2013

Международный деловой журнал • International business magazine

– Какие задачи позволит решить в регионе данный проект?

– Проект направлен на решение задач, установленных норма-тивными актами правительства РФ, согласно которым с 1 янва-ря 2014 года на уровне муниципальных образований граждане РФ должны получать ряд оказываемых услуг в сфере образова-ния исключительно в электронном виде.

– О каких услугах идет речь?– Прежде всего, это прием заявлений на постановку на учет и

зачисление детей в дошкольные образовательные учреждения – детские сады. Далее идет предоставление полной информации об организации общедоступного и бесплатного дошкольного, на-чального общего, основного общего, среднего (полного) общего образования, а также дополнительного образования в общеобра-зовательных учреждениях на территории РФ.

Система дает возможность получить информацию об органи-зации начального, среднего и дополнительного профессиональ-ного образования, а также позволяет оформить зачисление в об-разовательное учреждение.

В рамках проекта внедряется система ведения электронно-го дневника и электронного журнала успеваемости учеников, справочная база образовательных программ и учебных планов образовательных учреждений.

Система также позволит получать информацию о порядке проведения и результатах государственной (итоговой) аттеста-ции учащихся, в том числе в форме единого государственного эк-замена, и о зачислении в образовательное учреждение.

– Что конкретно уже сделано в области в рамках про-екта?

– В марте текущего года в муниципальном образовании «Зе-леноградский район» в эксплуатацию введена информационная система в сфере образования «О7.Образование», которая охва-тывает деятельность всех образовательных учреждений муни-ципального образования (12 дошкольных и 8 общеобразователь-ных учреждений).

На апрель 2013 года запланировано начало работ по внедре-нию информационной системы в муниципальных образовани-ях «Гусевский муниципальный район», «Советский городской округ» и «Гурьевский муниципальный район».

– Сколько всего планируется охватить образователь-ных учреждений?

– В планах нашей компании подключить к информационной системе 194 общеобразовательных учреждения, 264 дошколь-ных образовательных учреждения, а также 22 органа местного самоуправления, курирующих образовательную деятельность в соответствующих муниципальных образованиях, ну и, конечно, министерство образования Калининградской области.

– Какие плюсы даст реализация проекта жителям об-ласти?

– Благодаря данной информационной системе все образова-тельные учреждения области смогут вести журналы и дневни-

ки в электронном виде, в системе будут созданы личные портфо-лио учеников и преподавателей. Это очень ценно и удобно пре-жде всего для родителей, так как позволит значительно эконо-мить время на контроль процесса обучения ребенка.

В то же время у органов власти на муниципальном и реги-ональном уровнях появятся дополнительные возможности кон-троля деятельности образовательных учреждений за счет мони-торинга правильности учебно-методического планирования уч-реждениями, соблюдения учебных планов, формирования он-лайн-отчетов, предусмотренных в информационной системе и соответствующих действующему законодательству.

Данная система имеет модуль интеграции с единым порта-лом государственных услуг www.gosuslugi.ru, что позволит в установленные сроки решить задачи, поставленные перед обра-зовательными учреждениями правительством РФ.

Page 70: Журнал "ТОЧКА" #68 апрель 2013

70 март 2013

ШАХМАТНАЯ ПАРТИЯ • CHESS GAME

Прежде всего, хочется расска-зать о том, где проживают ребята во время обучения в

летнем лагере. Местом их пребыва-ния является здание Швейцарско-го университета гостиничного бизне-са (Swiss Hotel Managemen tSchool, SHMS). Оно представляет собой два старинных замка ХVII века – Mont-BlancPalace и Belvédère, – находя-щихся среди живописных Альп. Есть даже комнаты-делюкс, из окон кото-рых открывается чудесный вид на горы. Хотя их можно увидеть из лю-бой точки университета.

сочетаем несочетаемое, или отдых с Пользойcombine uncombined, or Holidays witH benefitsКак успеть за время летних каникул изучить иностранный язык, постичь культуру иной страны и завести друзей по всему миру? На этот вопрос ответит Артем Миронов, вожатый летнего лагеря в Швейцарии Лейзан (Leysin).

How to learn foreign language, comprehend new culture, make friends from around the world, and do all this for just summer holdays? Artyom Mironov, counselor at the summer camp in Leysin, Switzerland, answers the question.

Помимо проживания в стоимость поездки включены экскурсии по Швейцарии и питание. Что касает-ся последнего, то в здании универси-тета расположены два ресторана, где по типу шведского стола представ-лен огромный выбор еды, включая десерты. Учтены и различные вкусо-вые предпочтения учащихся – есть и вегетарианские лакомства, и блю-да для любителей мяса.

По поводу самого обучения могу сказать только то, что оно не ограни-чивается одними уроками, которые длятся до обеда. Обучающий про-цесс продолжается и во время всевоз-можных экскурсий, и во время раз-влекательных программ. Ведь обще-ние происходит с ребятами из разных уголков мира, которые за довольно короткий промежуток времени ста-новятся настоящими друзьями.

Записала Катерина ПугайкинаФото из архива компании

По всем вопросам обращаться:+41 76 774 3407

e-mail: [email protected]: Artjom.Mironov

Справки по телефону в Калининграде:+7 906 211 74 88

Работа летнего лагеря начинается с середины июня и продолжается до середины августа. За это время сотни ребят более чем из 80 стран в возрасте от 10 до 18 лет осваива-ют различные языки.

Кроме комнат-делюкс, которые, к слову, бывают двухместные и одно-местные, есть стандартные комна-ты (также двухместные и одномест-ные) и одноместные с телевизором. Однако большинство ребят телевиде-нию предпочитают интернет. Тем бо-лее для этого все предусмотрено, wi-fi легко ловит во всем здании.

Page 71: Журнал "ТОЧКА" #68 апрель 2013

71march 2013

Международный деловой журнал • International business magazine

Инсулиновые помпы были вру-чены Федору Сосонко, Алек-сандру Серому, Константи-

ну Кардияку, Алене Сафроновой, Ксе-нии Бочаровой, Александру Кучерову. Благодаря инициативе неравнодуш-ных людей нашего региона еще шесте-рых ребят удалось избавить от много-численных инъекций в день, а их ро-дителей – от ежеминутного страха за жизнь своего ребенка.

Приятно осознавать, что людей, от-кликающихся на чужую боль, стано-вится все больше. Безусловно, имена всех жертвователей не перечислить. И все же, среди них Светлана Кондра-тьева, министр культуры Калинин-градской области, и директор Детской художественной школы города Кали-нинграда Наталья Воронова. Они ока-зали поддержку в организации благо-творительного аукциона, на котором было продано большое количество ра-бот. В том числе и работа Лины Став-ничук – ученицы Детской художе-ственной школы, а также Натальи Ба-ёвой – доцента БФУ им. И. Канта, чле-на Союза художников России.

Готовность помочь выразили и чле-ны клуба исторической реконструк-ции «Западная башня», и Музей ян-таря во главе с директором Татья-ной Суворовой, а также Олег Крас-невский, исполнительный директор

благодаря инициативе неравнодУшных лЮдей

tHanks to non-indifferent PeoPle

В конце марта в Калининградском музее янтаря состоялся вечер для детей, больных сахарным диабетом, во время которого были вручены инсулиновые помпы. Дорогостоящие аппараты были приобретены фондом

Калининградской области «БЕРЕГ НАДЕЖДЫ», возглавляемым Светланой Цукановой.

Insulin pumps were presented to the children with diabetes during the benefit evening which was held in Kaliningrad Amber Museum at the end of March 2013. Those expensive units were purchased by the Kaliningrad regional fund «Coast

of Hope», led by Svetlana Tsukanova.

ООО «Виктория Балтия». Не оста-лись безразличными представители «ЛУКОЙЛ-КНТ», ресторана «Герку-лес» и участники калининградской группы TRIOPARIS, которые в начале марта дали благотворительный кон-церт. Зал, в котором проходило меро-приятие, с радостью предоставил ди-ректор Калининградского театра ку-кол Александр Перебейнос.

Кроме того, председатель прав-ления благотворительного фонда «БЕРЕГ НАДЕЖДЫ» Светлана Цука-нова планирует провести в этом году еще несколько подобных мероприятий по сбору средств. В Калининградской области еще около 270 детей нуждают-ся в помповой инсулинотерапии.

Татьяна ХалинаФото из архива компании

Выступление клуба исторической реконструкции «Западная башня»

Page 72: Журнал "ТОЧКА" #68 апрель 2013

СТИЛЬ & ДИЗАЙН • STYLE & DESIGN

роскошь не только для королейluxury is not only for kinGs

Каждая ниточка, запущенная в кружево, хра-нит тепло человеческих рук, потому что в век высоких технологий и непрерывных науч-

ных открытий процесс изготовления тончайшей ма-терии до сих пор остается ручным. Вручную делают-ся эскизы: невозможно применить современные тех-нологии к станкам XVIII века. Вручную происходит и наматывание на шпульку полуторакилометровой нитки, из которой вырабатывается кружево.

И даже возникшие во время изготовления несо-вершенства бережно исправляются умелыми масте-рами Sophie Hallette. Для этого расшивается брако-ванный участок изделия, то есть вытаскивается нит-ка на протяжении 20 см, и затем в каждую ячей-ку этого кружева – а ячейка миллиметровая – што-пальщица аккуратно проводит нить.

Уместно подчеркнуть, что Sophie Hallette – это семейное предприятие, на котором трудится уже четвертое поколение французов. А правительство Франции издало специальный закон, который дей-ствует и сегодня, запрещающий вывоз станков и их запасных частей из страны. Так трепетно охраняет-ся многовековое наследие, а уникальные кружева по сей день вызывают восхищение во всем мире.

Но самое главное, совсем необязательно делать из кружева цельную вещь, чтобы почувствовать себя, как Кейт Миддлтон. Для этого достаточно всего-на-всего несколько деталей, и ваша обычная вещь ста-нет произведением искусства.

г. Калининград, ул. Багратиона, 105-107

тел. (4012) 65-59-51

пр-т Мира, 49/51тел. (4012) 93-25-00

Быть одновременно сильной и хрупкой, скромной и обольстительной, но всегда с оттенком настоящей жен-ственности – вот в чем заключается истинное волшебство французского кружева фабрики Sophie Hallette.

Being both strong and fragile, shy and seductive, always with a touch of genuine femininity, that is the true magic of French lace factory Sophie Hallette.

Эксклюзивное кружево французской фабрики Sophie Hallette

вы можете приобрести в магазинах «Дамское счастье»

Page 73: Журнал "ТОЧКА" #68 апрель 2013
Page 74: Журнал "ТОЧКА" #68 апрель 2013

Элитный тУризм с vladi Polo

HiGH class tourism witH vladi Polo

Среди огромного множества тури-стических направлений элитный туризм стремительно набирает обороты. Сейчас уже никого не уди-вишь пятизвездочными отелями на тропических островах или VIP-экскурсиями по знаменитым горо-дам мира. Для тех, кто хочет полу-чить экстрим или испытать новые, неизведанные эмоции, туристиче-ские агентства предлагают пеше-ходные туры на Эверест, единение с дикой природой в дельте Амазон-ки, спуск на дно Тихого океана, ту-ристические тропы по Централь-ному Китаю, спелеотуры в пещеры Латинской Америки или альпинизм в Гималаях.

Among the number of other kinds high-class tourism is rapidly developing. Today nobody is going to be surprised by five-star hotels on the tropical islands or VIP tours through the famous cities around the world. For those who wish to get extreme, experience something new, feel unexplored emotions, travel agencies may offer walking tours of Mount Everest, the unity of the wildlife in the Amazon estuary, the descent to the bottom of the Pacific Ocean, hiking trails on the central China, caves exploration in Latin America or mountain climbing in the Himalayas.

Page 75: Журнал "ТОЧКА" #68 апрель 2013

march 2012 75

Международный деловой журнал • International business magazine

Людей, которые выбирают элитный туризм, привлекает возможность нестандартно, неординарно про-

вести свой отдых, испытать новые ощуще-ния. Они готовы потратить на это огром-ные деньги и отпущенное для отдыха вре-мя ради собственного развития и получе-ния позитива.

Совсем недавно в элитном туризме стал доступен еще один, совершенно особенный вид активного досуга, который до недавне-го времени был привилегией только ари-стократов. Речь идет о конном поло. С дав-них пор в этой спортивной игре принима-ла участие только элита общества, сильные мира сего. В высших кругах существует глубокая убежденность, что этот вид спорта воспитывает величие души и благородство.

На сегодняшний день каждый желаю-щий может освоить основы игры в поло в Италии.

VLADI POLO Industria под руководством Владлены Эрмес (Vladlena Hermes), перво-го русского поло-игрока постсоветского пе-риода, предоставляет возможность войти в тот мир, который до вчерашнего дня был недоступен, сесть на лошадь, подержать клюшку в руках и попробовать ударить по мячу.

В Риме существует пять клубов конного поло, в каждом из которых вы можете осу-ществить свою мечту, на себе прочувство-вать непередаваемую ауру игры успеш-ных и талантливых людей. По своему вку-су можно выбрать клуб как в самом центре

Рима в Roma Polo Club, так и в пригороде, вдалеке от городской суеты, а опытный ас-систент, владеющий русским языком, по-может разобраться в тонкостях игры. В про-цессе обучения во Дворце Боргезе самим президентом Федерации конного поло или ее помощниками проводятся тематические лекции, будущие игроки изучают теорию игры, проходят тренировку на деревянных тренажерах, а затем на поло-пони.

Каждый сентябрь в Риме проводится ежегодный международный чемпионат по конному поло VLADI International Rome Polo Challenge, в котором принимает уча-стие и Россия. Что может быть лучше – по-бывать на одном из таких чемпионатов, по-наблюдать с трибун за происходящим, на себе прочувствовать азарт, прилив адрена-

лина, пообщаться с единомышленниками, полноценно и элегантно провести свобод-ное время.

Родителям, которые заинтересованы в приятном и полезном досуге своих детей во время каникул, VLADI POLO предоставля-ет уникальную возможность пройти обуче-ние в школе при римском поло-клубе. За две недели пребывания в школе дети усва-ивают теоретический материал по конному поло, на практике применяют полученные знания, обучаются верховой езде, ухажи-вают за лошадьми, общаются со сверстни-ками (детьми игроков), посещают бассейн. В вечернее время они могут заняться изу-чением иностранных языков, уроками ис-кусства или посетить с экскурсиями музеи Ватикана с русскоязычным экскурсоводом, побывать на VLADI Art Atelier для озна-комления с творчеством знаменитых ита-льянских авторов современного искусства Piero Orlando & Fabrizio Di Nardo или уви-деть мастерскую VLADI A Life Style, что-бы понаблюдать за процессом производ-ства сапог для поло, в частности, и конно-го спорта в целом.

Двухнедельное пребывание в Риме, со-вмещенное с эстетическим обучением, без-условно, положительным образом влияет на формирование личности ребенка, по-вышает его значимость и самооценку, фор-мирует утонченное мировосприятие, такие качества, как великодушие, нравствен-ность, благородство.

Стелла ЛозовикРим, Италия

www.vladi-polo.com

VLADI International Rome Polo Challenge, Hotel BAJA Polo Cup

VLADI POLO Academy в Римском поло-клубе

Page 76: Журнал "ТОЧКА" #68 апрель 2013

76 апрель 2013

КРАСОТА И ЗДОРОВЬЕ • BEAUTY & HEALTH

– Безусловно, любая представительница прекрасного пола тре-петно относится к своей внешности. И занятия спортом – один из лучших способов для поддержания хорошей физической формы. Однако, побывав во многих фитнес-клубах, я столкнулась с такой ситуацией – зачастую женщины по различным причинам стес-няются посещать обычные спор-тивные центры. Поэтому студия «Древо жизни» создана исключи-тельно для женщин. Здесь мож-но спокойно, без оглядки на при-ческу и макияж, заниматься со-бой и не отвлекаться на пустяки.

– Валерия, но сегодня в Ка-лининграде достаточно большое количество заведе-ний, предлагающих восточ-ные методики оздоровления. В чем тогда преимущество студии «Древо жизни»?

– Кроме того, что здесь гар-монично подобраны современные оздоровительные программы, наша студия – это место, где можно совместить занятия спортом с радостью от общения с единомышленниками! Ведь «Древо жиз-ни» – небольшая студия пилатеса, в которой занятия проходят в группах по шесть – восемь человек. Это позволяет не только до-биться проработки движений на индивидуальном уровне, но и создать по-настоящему теплую дружественную атмосферу.

красота не требУет жертв, она требУет регУлярности

beauty requires not sacrifice, but reGularity

Умеренно и своевременно занимающийся физическими упражнениями человек не нуждается ни в каком лечении. Такой точки зрения придерживается каждый по-сетитель студии пилатеса «Древо жизни», которую возглавляет Валерия Буланова.

Those who exercise regulary and moderatly don't need any treatment. Every visitor of pilates studio «Tree of Life», headed by Valery Bulanova, shares this opinion.

– А какие услуги готовы предложить в вашей студии?– Стоит уточнить, что подразумевается под словом «услуга».

Если имеется в виду, какие существуют направления занятий, то это пилатес, йога и другие направления Mind&Body. Есть танце-

вальные уроки и даже трени-ровки с изотоническим коль-цом (или пилатес-кольцом). Это прекрасный инструмент для ис-правления осанки и развития глубоких мышц спины. С его по-мощью можно улучшить коор-динацию движений и добиться того, чтобы тело стало пластич-нее и грациознее.

Что касается так называемых дополнительных услуг – соля-рия, бассейна или массажа, – то я намеренно отошла от это-го. Потому что, по моему мне-нию, в городе достаточно ком-паний, которые специализиру-ются в данных направлениях. У

спортзала другая функция – это поддержка здорового образа жиз-ни и сохранение молодости. Главное, понять, что красота не тре-бует жертв, она требует регулярности.

Катерина ПугайкинаФото Александр Волков

Десять уроков – и вы почувствуете себя лучше. Двадцать занятий – и вы будете лучше выглядеть. Тридцать занятий – и вы получите совершенно новое тело.

Джозеф Пилатес

г. Калининград, ул. Чехова, 1аТел.: 8 (4012) 59-19-08, 8-911-859-09-75treeoflife.ucoz.ru

Студия пилатеса «Древо жизни»

Page 77: Журнал "ТОЧКА" #68 апрель 2013

77april 2013

Международный деловой журнал • International business magazine

Page 78: Журнал "ТОЧКА" #68 апрель 2013

78 апрель 2013

КРАСОТА И ЗДОРОВЬЕ • BEAUTY & HEALTH

Заболевания десен сопровождают кро-воточивость, запах изо рта, повышен-ная чувствительность (например, бо-

лезненные реакции на холодное или горя-чее), подвижность зубов и их выпадения.

Причины возникновения заболеваний десен:

•плохая гигиена полости рта (зубной налет и зубной камень);

•неправильный прикус;•старые несостоятельные ортопедические

конструкции;•наследуемые биологические особенности

организма;•вредные привычки (курение, злоупотре-

бление алкоголем);•недостаточно сбалансированное питание

(избыток сахара, недостаток витаминов и микроэлементов);

•некоторые хронические заболевания и ос-лабленный иммунитет;

•плохая экология и стресс.Зубной налет и частички пищи, остающи-

еся во рту, содержат множество бактерий, де-ятельность которых вызывает воспаление десен. Это гингивит. Чтобы избежать его, нужно лишь один раз в год проводить про-фессиональную чистку зубов и противовос-палительную терапию.

ПочемУ болят десны? 8 Причин и 4 сПособа лечения

wHy do we Have Problems witH tHe Gums? 8 reasons and 4 ways of treatment

Не многие знают, но от здоровья ротовой полости и зубов зависит состояние всего организма. К сожалению, мы не всегда задумываемся об уходе за деснами. Заболевания пародонта – тканей, окружающих зуб, – встречаются более чем у 95% взрослого населения. О том, как уберечь себя от проблем, рассказали специалисты клиники «Центродент».

Not many know that the health of the whole organism depends on the mouth and teeth. Unfortunately, we do not always care about our gums. More than 95% of adult people have periodont disease – problems with the tissue surrounding teeth. Experts

of Kaliningrad leading dental hospital tell how to protect yourself from the disease.

Если гингивит не лечить, это приводит к более опасному и сложному в лечении за-болеванию – пародонтиту и далее – к паро-донтозу. Симптомами пародонтита являют-ся кровоточивость десен, отложение поддес-невого зубного камня и налета, неприят-ный запах изо рта, подвижность зубов, гной-ные выделения из зубодесневых карманов. Не менее опасны и последствия пародонти-та – сниженный иммунитет, дисбактериоз и даже болезни внутренних органов.

Основа успешного лечения заболева-ний пародонта – оптимальный уход за по-лостью рта. Поэтому на первом месте сто-

ят процедуры профессиональной гигиены – снятие зубных отложений с помощью уль-тразвукового аппарата Air Flow, специаль-ных паст и полирующих насадок. Затем проводится курс противовоспалительной терапии, направленный на коррекцию им-мунитета полости рта и устранение очагов инфекции в зубах.

В более сложных случаях может понадо-биться хирургическое лечение или шиниро-вание, то есть объединение зубов в «блоки» для лучшего распределения нагрузки при жевании.

После проведенного лечения необходимо

обязательно раз в полгода приходить на про-филактические осмотры для контроля за ре-зультатом лечения, проведения регулярной профессиональной гигиены. В этом случае мы даем полную гарантию, что зубная боль и сопутствующие ее заболевания останутся в прошлом.

Помните, что здоровье десен – это залог здоровья не только ваших зубов, но и всего организма в целом. Приглашаем вас пройти осмотр у наших специалистов!

Записаться на прием Вы можетеежедневно с 8.00 до 21.00 по телефону 66-66-03.

Мы работаем в праздники и выходные дни!

ул. Калужская, 30-38тел. (4012) 66-66-03

www.centrodent.ru

НЕОБ

ХОДИ

МА ПР

ЕДВА

РИТЕ

ЛЬНА

Я КОН

СУЛЬ

ТАЦИ

Я ВРА

ЧА-СП

ЕЦИА

ЛИСТА

Page 79: Журнал "ТОЧКА" #68 апрель 2013

79april 2013

Международный деловой журнал • International business magazine

ТОНУС-КЛУБ® – это находка для тех, кому некомфортно в многолюдных фитнес-клубах. ТОНУС-КЛУБ® откры-вает свои двери только для женщин, здесь Вы сможете одновременно про-ходить процедуры, выполнять упраж-нения и обсуждать с подругами сериал или ток-шоу.

На смену беговым дорожкам и вело-тренажерам пришли современные по-мощники в борьбе с лишним весом: то-нусные столы, вакуумные тренаже-ры, виброплатформы, прессотерапия и многое другое!

раздели мечтУ с ПодрУгой!А Вы знаете, что каждая женщина может приятно проводить время в кругу подруг и одновременно

совершенствовать свою фигуру, избавляться от лишнего веса и улучшать здоровье? Спросите: «Как такое возможно?» Ответ прост: «В ТОНУС-КЛУБЕ® это возможно!»

Заниматься на таком уникальном оборудовании совсем несложно. Напри-мер, тонусные столы сами создают пра-вильные движения и помогают Вам выполнять упражнения. Результат тре-нировок не заставит себя долго ждать: упругие мышцы, подвижные суставы, повышение общего тонуса организма, и все это – без ощущения усталости в теле ни во время, ни после занятий!

Эффективна в борьбе с целлюлитом и новая популярная методика – прес-сотерапия. Она представляет собой ап-паратный лимфодренаж – массаж под

воздействием сжатого воздуха, который подается в специальный костюм. Все, что Вам нужно делать, проходя данную процедуру, – лежать и получать удо-вольствие от массажа.

Хорошая новость: красотой теперь можно поделиться с подругой! Толь-ко в апреле в ТОНУС-КЛУБЕ® Вы мо-жете приобрести один абонемент и раз-делить его на двоих. Вы получите две клубные карты и сможете посещать клуб вместе со своей подругой. Согла-ситесь, совершенствовать себя в компа-нии вдвойне приятнее!

Page 80: Журнал "ТОЧКА" #68 апрель 2013

– Скажите, если я пойду направо, там будет вокзал? – Он там будет, даже если вы туда не пойдете.

– Роза, как тебе нравится мое новое платье?– Извини, Сара, я спешу, мне сейчас не до скандалов!

– Изя, я слышал, ты женился. Удачно? – Да нет, окна во двор.

Записка от учительницы к родителям: «Уважаемые родители! Мойте своего Изю! Он пахнет!»Ответная записка: «Уважаемая Серафима Львовна! Изю не надо нюхать! Изю надо учить!»

– Скажите, вы одессит? – А что, у вас что-то пропало?

– Мойша, сколько вы дадите за мою жену?– Ни копейки.– Договорились.

– Тетя Роза, а шо это ваша Циля так долго не выходит замуж?– Так никто же не берет.– А вы таки у всех спросили?

– Марат, сколько будет 9 на 7?– А мы продаем или покупаем?

– Изя, ты куда?!– Нет, я домой!

– Сеня, не бежи так шустро, а то, не дай Бог, догонишь свой инфаркт.

Ты вгоняешь маму в гроб и даже глубже!

Ой, не надо меня уговаривать, я и так соглашусь!

Два плюс два – навскидку почти пять. Но если вам надо, так мы сделаем шесть.

У меня есть мнение, но я с ним не согласен!

– Изя, не бей Хаима, вспотеешь.

– Дети, берите пример с Иванова. Он вроде и русский, а учится неплохо.

Не делайте мне беременную голову! На Привозе такое свежье, ну такое, шо аж гавкает!

И для того, чтобы сойти с ума, можно было придумать что-то дешевле, чем жениться.

Клянусь здоровьем детей моих соседей!

Ловите ушами моих слов!

Мойша такой шутник. Орал: «Ложил я на вас с большим прибо-ром!» Можно подумать, что ему прибор кто-то даст напрокат.

Сейчас прибегут сюда эти оба два оглоеда, сожрут, как полк солдат, а маме мой посуду.

Дорогая Маня! Слушайте сюда песню, которую заказал ваш поклонник, пожелавший остаться неизвестным для своей жены.

Через почему вы не хочите кушать?

Моня – чудный ребенок. Но скоро он научится говорить.

ОДЕССАи шо мы имеем за нее сказать

Page 81: Журнал "ТОЧКА" #68 апрель 2013

81april 2013

Международный деловой журнал • International business magazine

Page 82: Журнал "ТОЧКА" #68 апрель 2013

82 апрель 2013

ОБРАЗОВАНИЕ И КАРЬЕРА • EDUCATION & CAREER