31
บทที4 Quelle heure est-il?

บทที่ 1 การแนะนำตนเองelearning.psru.ac.th/courses/100/บทที่ 4 12 janvier 2014.pdf · เน้ือหาบทที่4 Quelle heure

  • Upload
    others

  • View
    5

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: บทที่ 1 การแนะนำตนเองelearning.psru.ac.th/courses/100/บทที่ 4 12 janvier 2014.pdf · เน้ือหาบทที่4 Quelle heure

บทท 4

Quelle heure est-il?

Page 2: บทที่ 1 การแนะนำตนเองelearning.psru.ac.th/courses/100/บทที่ 4 12 janvier 2014.pdf · เน้ือหาบทที่4 Quelle heure

เนอหาบทท 4 Quelle heure est-il?

4.1 การบอกเวลา

4.2 การตงประโยคค าถามโดยใช Adjectifs interrogatifs : Quel, Quelle, Quels, Quelles

4.3 การสอบถามหมายเลขโทรศพท

4.4 การจองวน เวลาในการนดหมาย

4.5 การกลาวลาและการอวยพรกอนจาก

Page 3: บทที่ 1 การแนะนำตนเองelearning.psru.ac.th/courses/100/บทที่ 4 12 janvier 2014.pdf · เน้ือหาบทที่4 Quelle heure

เนอหาบทท 4 Quelle heure est-il?

• เอกสารอางอง

• เวบไซตรปภาพ

• แบบฝกหดทายบท

Page 4: บทที่ 1 การแนะนำตนเองelearning.psru.ac.th/courses/100/บทที่ 4 12 janvier 2014.pdf · เน้ือหาบทที่4 Quelle heure

4.1 การบอกเวลา

ค าถามทใชถามเวลาไดแก

Quelle heure est-il? (ขณะนเวลากโมง) หรอ

Vous avez l’heure? (คณทราบไหมตอนนเวลากโมง)หรอ

Tu as l’heure? (เธอรไหมตอนนเวลากโมง)

Page 5: บทที่ 1 การแนะนำตนเองelearning.psru.ac.th/courses/100/บทที่ 4 12 janvier 2014.pdf · เน้ือหาบทที่4 Quelle heure

4.1 การบอกเวลา

ในการบอกเวลาจะใชส านวน Il est ในการบอกเวลา (เปนชวโมง)

Il est + ตวเลข + heures (นาฬกา)

=

เวลา … นาฬกา เชน

Il est 8 heures.

ขณะนเวลาแปดนาฬกา

Page 6: บทที่ 1 การแนะนำตนเองelearning.psru.ac.th/courses/100/บทที่ 4 12 janvier 2014.pdf · เน้ือหาบทที่4 Quelle heure

4.1 การบอกเวลา

Il est

zéro heure / minuit.

une heure.

deux heures.

trois heures.

quatre heures.

cinq heures.

six heures.

sept heures.

huit heures.

neuf heures.

Page 7: บทที่ 1 การแนะนำตนเองelearning.psru.ac.th/courses/100/บทที่ 4 12 janvier 2014.pdf · เน้ือหาบทที่4 Quelle heure

4.1 การบอกเวลา

Il est

dix heures.

onze heures.

douze heures.

treize heures.

quatorze heures.

quinze heures.

seize heures.

dix-sept heures.

dix-huit heures.

dix-neuf heures.

vingt heures.

Page 8: บทที่ 1 การแนะนำตนเองelearning.psru.ac.th/courses/100/บทที่ 4 12 janvier 2014.pdf · เน้ือหาบทที่4 Quelle heure

4.1 การบอกเวลา

Il est

vingt et une heures.

vingt-deux heures.

vingt-trois heures.

vingt-quatre heures.

Page 9: บทที่ 1 การแนะนำตนเองelearning.psru.ac.th/courses/100/บทที่ 4 12 janvier 2014.pdf · เน้ือหาบทที่4 Quelle heure

4.1 การบอกเวลา

ในการบอกนาท สามารถใชตวเลขตอจากการบอกเวลาเปนชวโมงไดเลย

เชน

ขณะนเวลาแปดนาฬกาหานาท = Il est huit heures cinq.

Page 10: บทที่ 1 การแนะนำตนเองelearning.psru.ac.th/courses/100/บทที่ 4 12 janvier 2014.pdf · เน้ือหาบทที่4 Quelle heure

4.1 การบอกเวลา

Il est

huit heures juste. (แปดนาฬกาตรง)

huit heures dix. (Il est 8h10.)

huit heures quinze. (Il est 8h15.)

huit heures trente. (Il est 8h30.)

huit heures quarante-cinq. (Il est 8h45.)

huit heures cinquante-cinq. (Il est 8h55.)

Page 11: บทที่ 1 การแนะนำตนเองelearning.psru.ac.th/courses/100/บทที่ 4 12 janvier 2014.pdf · เน้ือหาบทที่4 Quelle heure

4.1 การบอกเวลา

การบอกเวลาแบบไมเปนทางการ

-ตอนเชา (8h) : Il est huit heures du matin.

-ตอนบาย (4h) : Il est quatre heures de l’apès-midi.

-ตอนค า (8h) : Il est huit heures du soir.

Page 12: บทที่ 1 การแนะนำตนเองelearning.psru.ac.th/courses/100/บทที่ 4 12 janvier 2014.pdf · เน้ือหาบทที่4 Quelle heure

4.1 การบอกเวลา

Il est

huit heures et quart. (8h15)

huit heures et demie. (8h30)

neuf heures moins le quart. (8h45)

neuf heures moins dix. (8h50)

neuf heures moins cinq. (8h55)

midi. (12h)

minuit. (00h)

Page 13: บทที่ 1 การแนะนำตนเองelearning.psru.ac.th/courses/100/บทที่ 4 12 janvier 2014.pdf · เน้ือหาบทที่4 Quelle heure

4.2 การตงประโยคค าถามโดยใช Adjectifs interrogatifs

Adjectifs interrogatifs : Quel, Quelle, Quels, Quelles

แปลวา สงไหน อนไหน

Quel ใชกบค านามเพศชายเอกพจน

Quelle ใชกบค านามเพศหญงเอกพจน

Quels ใชกบค านามเพศชายพหพจน

Quelles ใชกบค านามเพศหญงพหพจน

Page 14: บทที่ 1 การแนะนำตนเองelearning.psru.ac.th/courses/100/บทที่ 4 12 janvier 2014.pdf · เน้ือหาบทที่4 Quelle heure

4.2 การตงประโยคค าถามโดยใช Adjectifs interrogatifs

Quel vêtement?

Quel est votre nom?

Quel est votre numéro de téléphone?

Page 15: บทที่ 1 การแนะนำตนเองelearning.psru.ac.th/courses/100/บทที่ 4 12 janvier 2014.pdf · เน้ือหาบทที่4 Quelle heure

4.2 การตงประโยคค าถามโดยใช Adjectifs interrogatifs

Quelle couleur?

Quelle est votre adresse?

Page 16: บทที่ 1 การแนะนำตนเองelearning.psru.ac.th/courses/100/บทที่ 4 12 janvier 2014.pdf · เน้ือหาบทที่4 Quelle heure

4.2 การตงประโยคค าถามโดยใช Adjectifs interrogatifs

Quels vêtement?

Quels

sont les vêtements à la mode?

Quels sont les clients importants?

Page 17: บทที่ 1 การแนะนำตนเองelearning.psru.ac.th/courses/100/บทที่ 4 12 janvier 2014.pdf · เน้ือหาบทที่4 Quelle heure

4.2 การตงประโยคค าถามโดยใช Adjectifs interrogatifs

Quelles couleurs?

Quelles couleurs aimez-vous ?

Quelles

sont les réunions importantes?

Page 18: บทที่ 1 การแนะนำตนเองelearning.psru.ac.th/courses/100/บทที่ 4 12 janvier 2014.pdf · เน้ือหาบทที่4 Quelle heure

4.2 การตงประโยคค าถามโดยใช Adjectifs interrogatifs

A: Quel est votre nom? (นามสกลของคณคอ)

B: Mon nom est BUDNAMPHET.

A: Quelle est votre adresse? (ทอยคณคอ)

B: Mon adresse est 305/57 rue Singhawat,

à Phitsanulok.

Page 19: บทที่ 1 การแนะนำตนเองelearning.psru.ac.th/courses/100/บทที่ 4 12 janvier 2014.pdf · เน้ือหาบทที่4 Quelle heure

4.3 การสอบถามหมายเลขโทรศพท

หมายเลขโทรศพท le numéro de téléphone เปนค านามเพศชาย ดงนน จงใช Quel ในการตงประโยคค าถาม

A : Quel est votre numéro de téléphone?

B: Mon numéro de téléphone est le 08 17 24 18 74.

Page 20: บทที่ 1 การแนะนำตนเองelearning.psru.ac.th/courses/100/บทที่ 4 12 janvier 2014.pdf · เน้ือหาบทที่4 Quelle heure

4.3 การสอบถามหมายเลขโทรศพท

หมายเลขโทรศพทในภาษาฝรงเศสจะจบเปนคอานเปนหลกสบ ยกเวนกรณมเลขศนยจงอานแยกเปนหลกหนวย

08 17 24 18 74

zéro-huit , dix-sept, vingt-quatre, dix-huit, soixante-quatorze

Page 21: บทที่ 1 การแนะนำตนเองelearning.psru.ac.th/courses/100/บทที่ 4 12 janvier 2014.pdf · เน้ือหาบทที่4 Quelle heure

4.4 การจองวน เวลา ในการนดหมาย

ในการจองวน เวลาในการนดหมายใหใชส านวนสภาพเพอ การนดหมาย

Je voudrais + ค ากรยาจอง (v.réserver) + ค านามทตองการ

Page 22: บทที่ 1 การแนะนำตนเองelearning.psru.ac.th/courses/100/บทที่ 4 12 janvier 2014.pdf · เน้ือหาบทที่4 Quelle heure

4.4 การจองวน เวลา ในการนดหมาย

Je voudrais réserver un rendez-vous avec le docteur DUBOIS : mercredi à 11 heures. ฉนตองการนดคณหมอดบวร วนพธ เวลา 11 นาฬกา

Je voudrais réserver un taxi pour aller à l’aéroport à 7 heures.

ฉนตองการจองรถแทกซไปสนามบนเวลา 7 นาฬกา

Page 23: บทที่ 1 การแนะนำตนเองelearning.psru.ac.th/courses/100/บทที่ 4 12 janvier 2014.pdf · เน้ือหาบทที่4 Quelle heure

4.4 การจองวน เวลา ในการนดหมาย

A : C’est possible? (เปนไปไดหรอไม)

B : Oui, c’est possible. (ได เปนไปได)

Oui, d’accord. (ได ตกลง)

A : Merci, c’est parfait. (ขอบคณ ยอดเยยมมาก)

Page 24: บทที่ 1 การแนะนำตนเองelearning.psru.ac.th/courses/100/บทที่ 4 12 janvier 2014.pdf · เน้ือหาบทที่4 Quelle heure

4.4 การจองวน เวลา ในการนดหมาย

แตหากจะเสนอวน เวลานดหมายใหมกท าไดโดยเสนอทางทจะเปนไปไดใหมใหอกฝายไดตดสนใจ

A : C’est possible? (เปนไปไดหรอไม)

B : Non, ce n’est pas possible. (เปนไปไมได )

J’ai une autre possibilité jeudi à 11 heures.

(ฉนขอเสนอนดใหมเปนวนพฤหสบดเวลา 11 นาฬกา)

Est-ce qu’il est possible pour vous?

(คณสะดวกหรอเปลา)

A : Ah, oui, c’est parfait. Je suis libre.

(ขอบคณ ยอดเยยมมาก ฉนวาง)

Page 25: บทที่ 1 การแนะนำตนเองelearning.psru.ac.th/courses/100/บทที่ 4 12 janvier 2014.pdf · เน้ือหาบทที่4 Quelle heure

4.5 การกลาวลาและการอวยพรกอนจาก

Au revoir! แลวเจอกนใหม

À lundi! เจอกนวนจนทร

À lundi soir! เจอกนคนวนจนทร

À demain! เจอกนพรงน

Page 26: บทที่ 1 การแนะนำตนเองelearning.psru.ac.th/courses/100/บทที่ 4 12 janvier 2014.pdf · เน้ือหาบทที่4 Quelle heure

4.5 การกลาวลาและการอวยพรกอนจาก

Au revoir !

Bonne journée! แลวเจอกนใหม ขอใหมวนทด

Bonne soirée! ขอใหมค าคนทด

Bon voyage! ขอใหเดนทางโดยสวสดภาพ

Page 27: บทที่ 1 การแนะนำตนเองelearning.psru.ac.th/courses/100/บทที่ 4 12 janvier 2014.pdf · เน้ือหาบทที่4 Quelle heure

เอกสารอางอง

ทรตนพร บณฑตย นาคสวสดและฉตรแกว ทองสก.(2549). เอกสารประกอบการสอนวชาภาษาฝรงเศสเพอการสอสาร.พษณโลก :มหาวทยาลยราชภฏพบลสงคราม.

ธระ รงธระ. (2552). ภาษาฝรงเศสเบองตน 1. มหาสารคาม: มหาวทยาลยมหาสารคาม.

ปารชาต ชมสาย ณ อยธยา. (2550). เรยนรภาษาฝรงเศส ฉบบสมบรณ. กรงเทพฯ : เฉลมนจ.

Page 28: บทที่ 1 การแนะนำตนเองelearning.psru.ac.th/courses/100/บทที่ 4 12 janvier 2014.pdf · เน้ือหาบทที่4 Quelle heure

เอกสารอางอง

Capelle, G. & Menand, R. (2009). Le nouveau taxi 1 Méthode de

français. Paris : Hachette.

Miquel, C. (2009). Vite et Bien 1 Méthode rapide pour adultes.

Baume-les Dames : Cle International.

Page 29: บทที่ 1 การแนะนำตนเองelearning.psru.ac.th/courses/100/บทที่ 4 12 janvier 2014.pdf · เน้ือหาบทที่4 Quelle heure

เวบไซตรปภาพ

รปภาพ เวบไซต

Nejron. (2013). Horloge.

Retrieved May 17, 2013, from

fr123:http://fr.123rf.com/photo_3

985302_vieille-horloge-

ancienne.html

Page 30: บทที่ 1 การแนะนำตนเองelearning.psru.ac.th/courses/100/บทที่ 4 12 janvier 2014.pdf · เน้ือหาบทที่4 Quelle heure

แบบฝกหดทายบท

I จงบอกเวลาตอไปนทงแบบเปนทางการและไมเปนทางการ

1.11h30 = ___________________

2.12h = ___________________

3.7h45 = ___________________

4.4h55 = ___________________

5.21h15 = ___________________

Page 31: บทที่ 1 การแนะนำตนเองelearning.psru.ac.th/courses/100/บทที่ 4 12 janvier 2014.pdf · เน้ือหาบทที่4 Quelle heure

แบบฝกหดทายบท

IIจงเตม Quel , Quelle, Quels หรอ Quelles

1.____________est votre adresse?

2.____________ vêtement?

3.____________ couleur?

4.____________ est votre numéro de téléphone?

5.____________ sont les réunions importantes?