4
Torstaina 13.9.2012 | Nro 37 Torsdagen den 13.9.2012 | Nr 37 ÅRGÅNG 87. VUOSIKERTA Välkommen till Aktia! Bank Försäkringar Fastighetsförmedling Aktia Kimito, Arkadiavägen 2 Boka tid på 010 247 5890 TAXI 1+8 Ari Hellsberg Kimito - Kemiö 0400 655 655 Villa Felix Västanviksv. 95, 040 522 0595 www.villafelix.fi Må-Lö/Ma-La kl(o) 11-14 Lunch • Lounas Sö/Su kl(o) 12-16 Brunch • Brunssi Pappersboden Paperipuoti Leksaker, böcker, spel Lelut, kirjat, pelit Välkommen! Tervetuloa! vard./ark. 9-17 lö/la 9-14 Engelsbyv. 1 Kimito 02-421 031 Tinnes Hantverk och ”små ting” Må/ma-fre/pe 9-18, lö/la 9-14 Engelsbyvägen/Engelsbyntie 1 040-534 1981 FC Inter FC Lahti Må/Ma 17.9 kl(o) 18.30 Veritas Stadion Arkadiav./Arkadiant. 8 040 538 7551 www.boutiqueisabell.fi HÖSTNYHETER varje vecka SYYSUUTUUKSIA joka viikko Öppet • Avoinna Ti-Fre 11-18 Ti-Pe Lö 10-14 La Barnklädsbutik Lastenvaatekauppa Ti-fre/pe 9-17, lö/la 9-14 Snickarssv. 6/Puusepänkaari 6, Tappo 050 5920 808 www.englacharlotta.fi Engla-Charlotta JÄNNÄ KICK OFF Söndag/Sunnuntai 16.9. kl(o). 15.00-17.00 Folkets Hus/kansantalo, Dalsbruk/Taalintehdas Barnens kulturmånad börjar! Vi bjuder barn och vuxna på smakprov av månadens program Lastenkulttuurin kuukausi alkaa! Tarjoamme lapsille ja aikuisille maistiaiset kuukauden ohjelmasta: • Marianne Petters • LauNau • Sanna Peitso-Sesay & Morasta Sesay • Marika Parkkomäki • Inka Kuusiniemi • Janina Nordgren • Tuuli Turunen • Ida-Marie Byman & Julia Holmqvist • Krista Nyqvist & Camilla Sainio Fritt inträde, välkomna! Vapaa pääsy, tervetuloa! El-Krisso 0440 422 649 Kristoffer Pomrén Kimito•Kemiö • Försäljning och installering av luftvärmepumpar. Ilmalämpöpumppujen myynti ja asennus. • Uthyrning av kontainer. Konttien vuokraus. Åbo- och Kimitopojken Glenn Willstedts IRAN-upplevelser nu i bokform. Best. Bokhandlarna, samt förläggaren: www.bod.fi. ISBN: 978-952-286-621-7. (sv) ISBN: 978-952-498-910-7. (fi). 33 A v oinna/Öppe t Arkadiantie 5, Kemiö / Kimito. Puh/Tlf (02) 421 860 /www.kemionoptiikka.fi Meiltä m y ös passik uv at ja silmälääk är ipalv elut - tä yden palv elun op tikk oliik e lähellä Sinua! Hos oss f år Du oc k passf o t on oc h ögonläk ar tjäns t er - en helser vice op tik er af f är när a Dig! K I M I T O O P T I K Liik e sulje ttu 2 4.-29.9 Af f är en är s tängt 2 4.-29.9 TI-PE/TIS-FRE 1 0-1 7 , L A /L Ö1 0-1 3 Vi vill bjuda invånarna, föreningarna och kommu- nens representanter till café Kaffemoster torsdagen den 20.9 klockan 18 för att diskutera bashälsovårdens och åldringsvårdens nuvarande situation och utveckling. Kaffemoster finns invid Dalsbruks torg på adressen kolabackavägen. Tillställningen arrangeras av De Gröna i Kimitoön. Diskussion om hälsovården Kutsumme asukkaat, järjestöt ja kunnan edusta- jat torstaina 20.9. kello 18 kahvila Kaffemosteriin keskustelemaan perusterveydenhuollon ja vanhustenhuollon nykytilanteesta ja kehittämi- sestä. Kaffemoster sijaitsee Taalintehtaan torin laidalla, osoitteessa Kolapakantie. Tilaisuuden järjestää Kemiönsaaren Vihreät. Keskustellaan terveydenhuollosta! K 15-16.9 Skärgårdens Skördefest www.skordefest.fi Saariston Sadonkorjuujuhla www.sadonkorjuujuhla.fi Kimito Kemiö Korpo Korppoo Nagu Nauvo Shenmen | Sotta ja Pytty | Hantverk Mehustamo | Arne Alligaattori | Musteri Kotieläimiä | Närproducerat | Käsitöitä Ponnyridning | Sås och Kopp | Lähituotantoa Poniratsastusta | Arne Alligator | Husdjur SEPTEMBERFESTIVAL.FI SKÄRGÅRDSSTADEN SAARISTOKAUPUNKI Biljetter / Liput 29,50€ www.netticket .fi eller vid porten / portilla SHOW & DANS 15.9. kl 20.30 – 01.00 Nagu Södra Hamn SHOW & TANSSIT 15.9. klo 20.30 – 01.00 Nauvon Eteläsatama

Annonsbladet vecka 37

Embed Size (px)

DESCRIPTION

annonsbladet vecka 37

Citation preview

Page 1: Annonsbladet vecka 37

Torstaina 13.9.2012 | Nro 37Torsdagen den 13.9.2012 | Nr 37 ÅrgÅNg 87. VuosikerTa

Näkee jokaisessa asiakkaassaan ihmisen.

Välkommentill Aktia!

Aktia Kimito, Arkadiavägen 2Boka tid på 0800 0 2470

Bank • Försäkringar • Fastighetsförmedling

Aktia Kimito, Arkadiavägen 2Boka tid på 010 247 5890

TAXI 1+8Ari Hellsberg

Kimito - Kemiö

0400 655 655

Villa FelixVästanviksv. 95, ✆ 040 522 0595

www.villafelix.fi

Må-Lö/Ma-La kl(o) 11-14Lunch • LounasSö/Su kl(o) 12-16

Brunch • Brunssi

Pappersboden

PaperipuotiLeksaker, böcker, spel

Lelut, kirjat, pelit

Välkommen! Tervetuloa!

vard./ark. 9-17 lö/la 9-14 Engelsbyv. 1 Kimito 02-421 031

Tinnes Hantverkoch ”små ting”

Må/ma-fre/pe 9-18,lö/la 9-14

Engelsbyvägen/Engelsbyntie 1

✆ 040-534 1981

FC Inter–

FC LahtiMå/Ma 17.9 kl(o) 18.30

Veritas Stadion

Arkadiav./Arkadiant. 8✆ 040 538 7551

www.boutiqueisabell.fi

HÖSTNYHETERvarje vecka

SYYSUUTUUKSIAjoka viikko

Öppet • Avoinna Ti-Fre 11-18 Ti-Pe

Lö 10-14 La

BarnklädsbutikLastenvaatekauppa

Ti-fre/pe 9-17, lö/la 9-14Snickarssv. 6/Puusepänkaari 6, Tappo

050 5920 808www.englacharlotta.fi

Engla-Charlotta

JÄNNÄ KICK OFFSöndag/Sunnuntai 16.9. kl(o). 15.00-17.00 Folkets Hus/kansantalo, Dalsbruk/Taalintehdas

Barnens kulturmånad börjar! Vi bjuder barn och vuxna på smakprov av månadens program

Lastenkulttuurin kuukausi alkaa!Tarjoamme lapsille ja aikuisille maistiaiset kuukauden ohjelmasta: • Marianne Petters • LauNau • Sanna Peitso-Sesay & Morasta Sesay • Marika Parkkomäki • Inka Kuusiniemi • Janina Nordgren • Tuuli Turunen • Ida-Marie Byman & Julia Holmqvist • Krista Nyqvist & Camilla Sainio

Fritt inträde, välkomna! Vapaa pääsy, tervetuloa!

➲ El-Krisso 0440 422 649

Kristoffer PomrénKimito•Kemiö

• Försäljning och installering av luftvärmepumpar.• Ilmalämpöpumppujen myynti ja asennus.

• Uthyrning av kontainer. • Konttien vuokraus.

Åbo- och Kimitopojken Glenn Willstedts IRAN-upplevelser nu i bokform.Best. Bokhandlarna,samt förläggaren: www.bod.fi.ISBN: 978-952-286-621-7. (sv)ISBN: 978-952-498-910-7. (fi). 33 €

Avoinna/Öppet

Arkadiantie 5, Kemiö / Kimito. Puh/Tlf (02) 421 860 /www.kemionoptiikka.fi

Meiltä myöspassikuvat ja

silmälääkäripalvelut- täyden palvelun

optikkoliike lähellä Sinua!

Hos oss får Du ocksåpassfoton och

ögonläkartjänster- en helservice

optikeraffär nära Dig!

KIMITO OPTIK

Liike suljettu 24.-29.9Affären är stängt 24.-29.9

TI-PE/TIS-FRE 10-17 , LA /LÖ10-13

Vi vill bjuda invånarna, föreningarna och kommu-nens representanter till café Kaffemoster torsdagen den 20.9 klockan 18 för att diskutera bashälsovårdens och åldringsvårdens nuvarande situation och utveckling. Kaffemoster finns invid Dalsbruks torg på adressen kolabackavägen. Tillställningen arrangeras av De Gröna i Kimitoön.

Diskussion om hälsovården

Kutsumme asukkaat, järjestöt ja kunnan edusta-jat torstaina 20.9. kello 18 kahvila Kaffemosteriin keskustelemaan perusterveydenhuollon ja vanhustenhuollon nykytilanteesta ja kehittämi-sestä. Kaffemoster sijaitsee Taalintehtaan torin laidalla, osoitteessa Kolapakantie. Tilaisuuden järjestää Kemiönsaaren Vihreät.

Keskustellaan terveydenhuollosta!

K

15-16.9Skärgårdens Skördefestwww.skordefest.fi

Saariston Sadonkorjuujuhlawww.sadonkorjuujuhla.fi

Kimito Kemiö Korpo Korppoo Nagu Nauvo Shenmen | Sotta ja Pytty | Hantverk

Mehustamo | Arne Alligaattori | Musteri Kotieläimiä | Närproducerat | Käsitöitä

Ponnyridning | Sås och Kopp | Lähituotantoa Poniratsastusta | Arne Alligator | Husdjur

SEPTEMBERFESTIVAL.FI

S K Ä R G Å R D S S T A D E N S A A R I S T O K A U P U N K I

Biljetter / Liput 29,50€ www.netticket .fi eller vid porten / portilla

SHOW & DANS 15.9. kl 20.30 – 01.00

Nagu Södra Hamn

SHOW & TANSSIT 15.9. klo 20.30 – 01.00Nauvon Eteläsatama

Page 2: Annonsbladet vecka 37

ANNONSBL ADET • ILMOITUSLEHTI6 Torsdagen den 13.9.2012 | Nr 37

Äkillisellä rakennemuutosalueella sijaitsevan yksittäisen yrityksen tukirahoitus ei eroa oleel-lisesti muusta saatavilla olevasta rahoitustuesta. Rahoitusta voi saada maksimimää rän ja käsitte-ly voi olla nopeampaa samoin kuin suuremmille investoinneille voi olla olemassa omia erityisiä rahoituskanavia. Yleisesti ottaen kuitenkin sam-at rajoitukset pätevät kuin aikaisemminkin.

Riippuu nimenomaan yrityksen toimialasta, saa-ko yritys mahdollista rahoitustukea vai ei. Tuot-teita valmistavilla ja jalostavilla yrityksillä, maa-talouden sivutoimialoilla sekä matkailualalla on hyvät mahdollisuudet saada rahoitustukea. Ra-kennus-, kaupan ja kuljetusaloilla tukirahoitusta ei ole mahdollista saada. Tämän mukaan noin puolella saaren yrityksistä on mahdollisuus seuraaviin rahoitustukiin:

Yritys, jossa on alle kymmenen palkattua työntekijää: - investoinnit (25 – 30 % tuki), - ensimmäisen työntekijän palkkaus (50 % suorasta palkasta aina 24 kuukauteen asti) - konsultointituki (50 % tuki).Suurempi yritys:- investoinnit (25 % tuki) - toiminnan kehittäminen (50 % tuki).

Työttömän henkilön palkkaamiseen tarkoitettu tukiraha kuuluu toiseen tukirahoitus kategoria-an ja tätä voivat kaikki yritykset hakea. Tukea haetaan työvoimaviranomaisilta ja työnantaja voi saada 670 euron/kk suuruista tukirahaa kuuden kuukauden ajan.Työvoimaviranomaiset vastaavat myös start-tirahasta, jota uudet aloittavat yritykset voi-vat saada. Starttiraha, jonka suuruus on myös

Ammatillinen, tieteellinen ja teksinen toiminta; Hallinto- ja tukipalvelutoiminta (6,5%)

Lähd

e: T

ilast

okes

kus,

Alti

ka, T

EM Kemiönsaaren työllinen työvoima toimialoittain vuonna 2009

Julkinen hallinto ja maanpuolustus; Pakollinen

sosiaalivak.; Koulutus; Terveys- ja sosiaalipalvelut

(28,5%)

Muut palvelut Maa-, metsä- ja kalastus (8,5%)

Kaivostoiminta; Sähkö-, kaasu ja lämpöhuolto; Vesi-, viemäri- ja jätehuolto

Teollisuus (18,5%)

Rakentaminen (6,8%)

Tukku- ja vähittäiskauppa; Kuljetus ja varastointi; Majoitus ja

ravitsemustoiminta (21,0%)Informaatio ja viestintäRahoitus- ja vakuutustoiminta

Kiinteistöalan toiminta

670 euroa/kk, myönnetään tavallisesti kuudeksi kuukaudeksi.

Joissakin tapauksissa on tärkeää hoitaa ano-musmenettely ennenkuin tartutaan kätytännön toimenpiteisiin.

Mats NurmioFöretagsrådgivare / Yritysneuvoja

beviljas vanligen för sex månader.

I samtliga fall är det viktigt att sköta ansök-ningsförfarandet innan man inleder de praktis-ka åtgärderna. Stöd till enskilda företag i ett område med

plötslig strukturomvandling liknar de stöd som också annars finns tillgängliga. Stöden kan fås till fullt belopp och behandlingen kan bli tydli-gare och för stora helheter kan det finnas sär-skilda stödkanaler. Men i övrigt gäller samma ramar som tidigare.

Det är framförallt verksamhetens art som av-gör om ett företag kan få stöd eller inte. Till-verkande och förädlande företag, lantbrukets binäringar och turistnäringen har goda möj-ligheter för stöd. Byggbranschen, handeln och transporter kan inte få stöd. Detta gör att ca hälften av företagen på ön har en möjlighet till stöd.

Företag med färre än tio anställda:- investeringar (25 – 30 % stöd)- anställning av den första arbetstagaren (50 % av den direkta lönen i 24 månader) - konsulthjälp (50 % stöd).Större företag:- investeringar (25 % stöd) - utveckling av verksamheten (50 % stöd).

Det stöd som finns för att anställa en arbetslös hör till en annan kategori av stöd och omfat-tar alla företag. Stöden söks från arbetskrafts-myndigheten. Arbetsgivaren kan få det för sex månader och summan är c. 670 € per månad. Arbetskraftsmyndigheten svarar också för det startstöd som nystartande företagare kan få. Också där är stödet c. 670 € per månad och

isla info Nr:o1Isla Info är Kimitoöns kommuns informationsblad. • Isla Info on Kemiönsaaren kunnan uutislehti.

Stöd till företagarepå Kimitoön

Yritystuet Kemiönsaarella

Varifrån kommer vattnet ur kranarna på Kimitoön?Vattnet ur kranarna på Kimitoön kom-mer idag från två vattenverk i Kårkulla och Nordanå. Kårkullas vattenverk tar vatten ur Kårkulla vattentäkt (grundvattenförekomst). Detta vatten kommer ur kranar i Kimito, som är kopplade till kommunalt vattennät.Nordanås vattenverk tar vatten ur Nord-anås och Skinnarviks vattentäkter. Vattnet kommer ut i kranar kopplade till kommunalt vattennät i Västanfjärd och Dragsfjärd.Hurdan kvalitet har vattnet som kommer ur kranarna?Det kommunala kranvattnet i Kimito har ett pH på 8,0 och en hårdhet på 9,3 dH (medel-hårt vatten) (kontrollerat 25.7.2012). Kom-munalt kranvatten i Västanfjärd och Drags-fjärd har ett pH på 7,5 och en hårdhet på 6,1 dH (mjukt vatten) (kontrollerat 31.7.2012). Vattnet uppfyller alla kvalitetskrav.

Varför behöver Kimitoön nya vattenrör?Kimitoön behöver nya vattenrör för att sva-ra på myndigheternas krav, som säger att alla med kommunalt vatten ska ha en viss garan-terad kontinuerlig tillgång på vatten. Idag är inte alla Kimitoöns Vattens kunders vatten-tillgång tryggad, därför att delar av nätverket är kopplat endast till ett vattenverk.Tillgång till vatten är en säkerhetsfråga. Till exempel äldreboende behöver sprinklersys-tem för att vara trygga mot brand. Utan sä-ker vattentillgång kan sprinklers inte fungera. Vid exceptionella situationer såsom stora vattenläckage och långvarig torka ska vat-tentillgången vara tryggad. För detta krävs det att nya vattenrör byggs, så att alla delar av Kimitoön har tryggad vattentillgång.Hur finansieras de nya vattenrören?För att hålla kostnaderna för nya rör nere, har man ansökt om extern finansiering. Dessutom förverkligar man projektet så att flera rör (vatten och avloppsrör) byggs i samma kanal. Kimitoöns Vattens kunder betalar för rören genom vattenavgifter. Byggandet av rören är nödvändiga och andra alternativ är dyrare. Den statliga finansieringen av rörbyggandet uppgår till max 40 %.En exakt summa på vad rören kostar kan man inte ge för vattenrör i allmänhet. Rö-rets pris beror på entreprenader och extern finansiering, så det kan växla från länga till länga.Mer information om vatten på Kimitoön på www.kimitoon.fi, under Bygga och Bo, Kimitoöns Vatten.

Mistä Kemiönsaaren vesijohtovesi tulee?Kemiönsaaren vesijohtovesi tulee kahdesta vesilaitoksesta, jotka sijaitsevat Kårkullas-sa ja Nordanåssa. Kårkullan vesilaitos ottaa veden Kårkullan pohjavesiesiintymästä. Vesi

johdetaan Kemiön kunnalliseen vesijohto-verkostoon liitettyihin kiinteistöihin.Nordanån vesilaitoksen vesi tulee Nord-anån ja Skinnarvikin vedenottopaikoista. Vesi johdetaan Västanfjärdin ja Dragsfjärdin kunnallisiin vesijohtoverkostoihin liitettyihin kiinteistöihin.Minkä laatuista vesijohtovesi on?Kemiön kunnallisen vesijohtoveden pH on 8,0 ja kovuus 9,3 dH (keskikova vesi). (Tar-kistettu 25.7.2012.) Västanfjärdin ja Drags-fjärdin kunnallisen vesijohtoveden pH on 7,5 ja kovuus 6,1 dH (pehmeä vesi). (Tarkistettu 31.7.2012.) Vesi täyttää kaikki laatuvaatimuk-set.Miksi Kemiönsaareen tarvitaan uusia vesiputkia?Kemiönsaari tarvitsee uusia vesiputkia, jotta se pystyisi vastaamaan viranomaisten vaati-muksiin, joiden mukaan veden jatkuva saa-tavuus on tietyllä tasolla turvattava kaikille kunnallisen veden käyttäjille. Tällä hetkellä sitä ei voida taata kaikille Kemiönsaaren Ved-en asiakkaille, sillä jotkin osat vesijohtover-kostosta on liitetty ainoastaan yhteen vesi-laitokseen.Veden saatavuus on turvallisuuskysymys. Esi-merkiksi vanhainkoteihin tarvitaan sprinkle-

1.

2. Kysymyksiä ja vastauksia vesiputkista

Frågor och svar om vattenrör

3.

4.

3.

2.

1.

4.

rijärjestelmiä tulipalojen varalta. Sprinklerit eivät kuitenkaan toimi ilman varmaa veden saatavuutta. Myös poikkeustilanteissa, kuten mittavissa vesivuodoissa tai pitkäaikaisessa kuivuudessa, on pystyttävä turvaamaan ved-en saatavuus. Jotta veden saatavuus voidaan turvata Kemiönsaaren kaikissa osissa, on tarpeen rakentaa uusia vesiputkia.Miten vesiputkia rahoitetaan?Jotta uusien putkien kustannukset pystytään pitämään alhaisina, on hankkeelle haettu ul-kopuolista rahoitusta. Lisäksi hanke toteut-etaan siten, että samaan kanavaan rakenne-taan useita putkia (vesi- ja jätevesiputket).Kemiönsaaren Veden asiakkaat maksavat putkista vesimaksujen muodossa. Putkien rakentaminen on välttämätöntä, ja muut vaihtoehdot ovat kalliimpia. Valtion osuus putkien rahoittamisesta on enimmillään 40 prosenttia.Putkien kustannukset vaihtelevat linjasta lin-jaan, koska yrittäjät, jotka putkeja rakentavat ja ulkopuolinen rahoitus vaihtelevat. Siksi yleistä kustannusarviota putkille ei ole.

Lisätietoja vedestä verkkosivuilta: www.kemionsaari.fi, Asuminen ja Rakentaminen, Kemiönsaaren Vesi.

Page 3: Annonsbladet vecka 37

ANNONSBL ADET • ILMOITUSLEHTI 7Torstai 13.9.2012 | Nro 37

Kädessäsi oleva lehti on yksi niistä uusista tavoista, joilla haluamme tiedottaa kunnan ajankohtaisista asioista. Leh-den avulla pyrimme antamaan Sinulle tietoa, jonka avulla saat käsityksen Kemiönsaaren ta-pahtumista kunnan tasolla, niin suurista kuin vähän pie-nemmistäkin asioista.Tiedottaminen on tärkeää, mutta vielä tärkeämpää on oikean tiedon välittäminen nykypäivän nopeatempoises-sa yhteiskunnassa, joka koko ajan tuntuu monimutkaistu-van.

Toivomme, että lehdestä on Sinulle sekä hyö-tyä että iloa. Julkaisemme sen yhteistyössä Il-moituslehden kanssa 4 – 6 kertaa vuodessa. Päivitämme jatkuvasti myös kotisivujamme

Förstaklassisterna är i år 67 stycken, 49 av dem går i svenskspråkiga skolor medanfi nska förstaklassisterna är 18. I skolorna på Kimitoön har vi totalt 640 elever, 484 svens-ka och 156 fi nska. Antalet elever i skolorna:Amosparkens skola: åk 1: 26 st, totalt 137 stDalsbruks skola: åk 1: 15 st, totalt 199 stHitis-Rosala skola: åk 1: 2 st, totalt 10 stKemiönsaaren keskuskoulu: åk 1: 12 st, totalt 124 stKimitonejdens skola: totalt 88 stTaalintehtaan koulu: åk 1: 6 st, totalt 32 stVästanfjärds skola: åk 1: 6 st, totalt 50 st

Första ISLA INFONEnsimmäinen

ISLA INFO

Koululaisten määrä Kemiönsaarella 2012

Elever på Kimitoön 2012

KORT & GOTT TÄÄLLÄ & NYT

isla info Nr:o1Isla Info är Kimitoöns kommuns informationsblad. • Isla Info on Kemiönsaaren kunnan uutislehti.

Bladet som du nu läser är ett av våra nya sätt att informera om vad som är aktuellt i kom-munen.Med isla info vill vi ge en inblick i det som händer inom det kommunala på Kimitoön. Vi kommer att lyfta fram både större och mindre frågor.Information är viktigt, och rätt information är kanske ännu viktigare att få ut i dagens snabba samhälle, som tenderar att bli alltmer kompli-cerat.Hoppas du har nytta och glädje av isla info. Vi kommer att ge ut detta i samarbete med Annonsbladet 4-6 gånger per år.Vi uppdaterar också ständigt vår webbsida: www.kimitoon.fi , så den som är intresserad av ännu mera information, kan gärna gå och läsa våra webbsidor. Det här med information slutar aldrig att för-våna. Regelbundet hör man inlägg om att man inte fått information. Själv har jag kommit till att det bästa sättet att få veta saker är att fråga. Jag rekommenderar tillvägagångssättet åt alla som funderar på någonting. Tag kontakt om det är något du funderar över, till någon av oss i kommunen.

I dag fi nns det fl era orosmoln än vanligt på vår ö. FNsteels konkurs betyder stora förändringar för många personer på vår ö. Också kommu-nen kommer att behöva se över sin ekonomi de närmaste åren bl.a. på grund av konkursen. Inom kommunen jobbar vi på för fullt med oli-ka åtgärder för att underlätta det skedda på olika sätt. Vi har från arbets- och näringsminis-teriet anhållit om status för att bli en kommun med plötslig strukturomvandling. Statusen bor-de vara beviljad när du läser detta blad. Statusen betyder bland annat att företagen som verkar på Kimitoön kan erhålla olika stöd för att utveckla sin verksamhet. Varje ny arbets-plats på vår ö är viktig. Statusen betyder inte att kommunen får en summa pengar, som vi på ön kan använda till vad som helst. Statusen kan dock hjälpa till med att det styrs statliga pengar

till redan aktuella kom munala och statliga projekt på kommunens område. Det vik-tigaste är att fi n-na ersättande ar-betsplatser, eller lämpliga utbild-ningsmöjligheter för dem som nu förlorat sitt jobb. Det arbetet på-går, men går inte att åtgärda över en natt. Nu be-hövs det vilja och positiva tankar. Det gäller att vara modig och att hålla blicken stadigt riktad mot framtiden. Trots svårigheter fi nns det på sikt många nya möjligheter.

Det är klart bevisat att områden med positiv stämning, trots motgångar, klarar sig bäst i det långa loppet. En positiv omgivning lockar nya människor och företag. Här kan vi själva på-verka. Allt som vi kan få till vår ö, är till för alla, inte bort av någon. En kommun kan inte styra be-slut som görs i företag, om var de ska investera eller utveckla sin verksamhet. Kommunen kan ändå medverka genom att skapa behövliga in-fralösningar för t.ex. trafi ken. Bland invånarna i andra kommuner i vårt land ses det här som en självklarhet, hoppas det också är så i vår kommun. Kommunen är aktiv på många områden. Mera info om vad som är på gång får du framöver från bl.a. isla info.

”En positiv omgivning lockar nya människor

och företag”

Toms TankarSimolan Sanoin

Taalintehtaan kylätoimikunta perustettiin ja tekee aktiivista työtä alueen viihtyvyyden lisäämiseksi.

15.9.-14.10. on JÄNNÄ kuukausi eli lastenkulttuurin kuukausi. Silloin Kemiön-saaren lapset tutustuvat mitä monipuoli-simpiin kulttuuririentoihin nähden, tekien, kokien – itse osallistuen.

Saarella vilisee senioreita!Syyskuussa Kemiönsaareen saapuu eri seniorijärjestöjen edustajia ympäri maataTutustumaan Varsinais-Suomen matkailu-tarjontaan. Tavoitteena on lisätä ryhmämat-kailua alueelle.Kohteita riittää – ympäri vuoden.

Suunnitelmat Kemiön kirjaston siirtymises-tä Villa Landeen etenevät, ja nyt haluam -me kuulla SINUN mielipiteesi asiaan.Tule tutustumaan suunnitelmiin ja keskus-telemaan kanssamme Villa Landeen13.9. klo 15.00, 20.9. klo 10.00, 25.9. klo 18.00. Voit osallistua myös Villa Landen facebook sivuilla, "MINUN kirjastoni".

Dalsbruks byalag har grundats och jobbar aktivt för trivseln på tätorten.

15.9-14.10 är det JÄNNÄ månad för barn på Kimitoön. Då kan alla barn på Ki-mitoön se, göra, uppleva och delta i olika kulturaktiviteter.

Ön fylls av seniorer!I september kommer hundratals repre-sentanter från seniororganisationer, från hela landet, till Kimitoön. De bekantar sig med Egentliga Finlands och Kimitoöns resmål. Målet är att öka antalet gruppre-sor till området.Resmål fi nns det gott om – året runt.

Planerna på Kimito biblioteks fl ytt till Villa Lande fortskrider och nu vill vi höraDINA synpunkter. Kom och bekanta dig med planeringen och diskutera med oss i Villa Lande 13.9 kl. 15.00, 20.9 kl. 10.00, 25.9 kl. 18.00 Du kan delta på Villa Landes facebook sida, ”MITT bibliotek”.

Ensimmäisellä luokalla on tänä vuonna yh-teensä 67 oppilasta joista 49 ruotsinkielistä ja18 suomenkielistä. Kouluissa on yhteensä 640 oppilasta, 484 ruotsinkielisiä 156 suo-menkielisiä. Oppilaiden määrä kouluissa:Amosparkens skola: 1 lk: 26 kpl, yht. 137 kplDalsbruks skola: 1 lk: 15 kpl, yht. 199 kplHitis-Rosala skola: 1 lk: 2 kpl, yht. 10 kplKemiönsaaren keskuskoulu: 1 lk: 12 kpl, yht. 124 kplKimitonejdens skola: yht. 88 kplTaalintehtaan koulu: 1 lk: 6 kpl, yht. 32 kplVästanfjärds skola: 1 lk: 6 kpl, yht. 50 kpl

www.kimitoon.fi / www.kemionsaari.fi

osoitteessa www.kemionsaari.fi . Kotisivuiltam-me saat enemmän ja tarkempaa tietoa kuntam-me asioista.

Informaatio, etenkään tiedon kulku ei lakkaa ihmetyttämästä. Säännöllisesti kuulee sanotta-van, että ei ole saatu tietoa. Itse olen päätynyt siihen, että paras tapa saada tietoa on kysyä. Samaa menettelyä suosittelen kaikille, jotka miettivät jotain asiaa. Jos mietit tai ihmettelet kuntasi asioita, ota yhteyttä meihin.

Saaremme yllä on nyt tavallista enemmän tummia pilviä. FNSteelin konkurssi merkitse suuria muutoksia erittäin monelle saaremme asukkaalle. Mm. tämän konkurssin vanavedes-sä kunnankin on tarkasteltava tulevien vuosien talouttaan. Kunnan taholla teemme kaikkemme saadaksemme aikaan toimenpiteitä, joilla eri

”Nyt tarvitaan rohkeutta, katse tiukasti

tulevaisuudessa.”

tavoin voitaisiin helpottaa tilannetta. Työ- ja elinkeinoministeriöltä olemme hakeneet kun-nalle äkillisen rakennemuutoksen statusta. Tätä lukiessasi status pitäisi olla myönnetty.

Status tarkoittaa muun muassa sitä, että Ke-miönsaarella toimivat yritykset voivat saada tukea toimintansa kehittämiseen. Jokainen uusi työpaikka saarellamme on tärkeä. Status ei tarkoita sitä, että kunta saisi rahaa, jota voisim-me käyttää mihin tahansa. Status voi kuitenkin auttaa valtion rahoituksen ohjaamista jo nyt ajankohtaisiin kunnallisiin ja valtion omiin hank-keisiin kunnan alueella. Kuten sanottu, tärkein-tä on saada korvaavia työpaikkoja, tai sopivia koulutusmahdollisuuksia työnsä menettäneille. Tätä työtä tehdään koko ajan, mutta tuloksia ei saavuteta yhdessä yössä. Nyt tarvitaan tahtoa ja myönteistä ajattelua. Nyt tarvitaan rohkeut-ta, katse tiukasti tulevaisuudessa. Näemme, että pitkällä aikavälillä meillä on mahdollisuuksia - vaikeuksista huolimatta.

Todistetusti on niin, että alueet, joilla vastoin-käymisistä huolimatta vallitsee myönteinen vire, pärjäävät paremmin pitkässä juoksussa. Myönteinen ilmapiiri houkuttelee uusia asuk-kaita ja uusia yrityksiä. Tähän voimme itse vai-kuttaa ja voimme itse päättää, miten haluamme asioiden etenevän.

Kaikki, mitä saarellemme voimme saada, hyö-dyttää meitä kaikkia, eikä ole keneltäkään pois. Kunta ei voi ohjailla yrityksissä tehtäviä päätök-siä niiden sijoitustoiminnasta tai miten niiden tulisi kehittää toimintaansa. Kunta voi luoda mahdollisuuksia yrityksille tekemällä tarvittavat infrastruktuuriratkaisut, esim. liikenneratkaisut. Tätä pidetään lähes kaikissa maamme kunnissa itsestäänselvyytenä, toivoaksemme myös mei-dän kunnassamme.

Kunta on aktiivinen monella taholla. Tietoa ajankohtaista asioista saat jatkossa mm. tämän lehden kautta.

Page 4: Annonsbladet vecka 37

ANNONSBL ADET • ILMOITUSLEHTI 11Torstai 13.9.2012 | Nro 37

KiinteistönvälitysFastighetsförmedling

www.nymanlkv.fi

• Fastighetsvärderingar• Köpebrev• Bouppteckningar• Arvsskiften• Bolagsbildningar• Offentligt köpvittne

• Kiinteistöarvioinnit• Kauppakirjat• Perunkirjoitukset• Perinnönjaot• Yhtiön perustamiset• Julkinen kaupanvahvistaja

Magnus Nyman0400 535 [email protected]

Greger Martell0440 423 [email protected]

MAGNUS NYMAN AFM-LKV Ab Oy✆ 02-423 755

LAINEPUTKI OY✆ 0400 539 349

ASENNUS • HUOLTO• MYYNTI

• LVI-työt • Öljypoltintyöt• Lämpöpumput

• VedensuodattimetTuruntie 19. 25700 Kemiöwww.laineputki.fi

Traditionellt och nytt på Skördefest➤ Nätterna börjar bli kall-la, kvällarna mörka och för-råden väntar på att fyllas av årets skörd: det har blivit dags för Skärgårdens Skördefest (15-16.9)! I vanlig ordning blir det försäljning och program på tor-get (i Kimito, Korpo och Nagu kl. 10-14) på lördagen medan gårdar runt om i skärgården bjuder in allmänheten på sön-dagen. Tanken är då att besö-karna ska få bekanta sig med djur, produktion och med män-niskorna som bor på gårdarna. Under Skördefesten är det lokal- och närproducerat som står i fokus. På torget kan man då sälja allt som faller under den kategorin, t.ex. fisk, hant-verk och grönsaker. - Det är en bra chans för allt från producenter, återförsäl-jare och underleverantörer av närproducerat till föreningar och skolklasser att visa upp sig. Gärna får man vara kreativ och samarbeta tillsammans med andra. Idéer och anmälningar inför nästa års Skördefest är re-dan hjärtligt välkomna! säger Nagubon Matilda Åberg, som nyss tillträtt som projektledare för Skördefesten.

Hon kommer att hålla i trå-darna för Skördefesten även nästa år, då det blir sista gång-en den ordnas som ett projekt inom EU:s Leader-program. Efter det är det meningen att Skördefesten ska ha skapat sig egna ben att stå på och leva vi-dare på initiativ av producen-terna. - Ganska långt får man fort-farande ta kontakt och försöka locka folk att vara med. Många är anspråkslösa och tycker inte att den egna produkten är värd att visa upp. Men tillsammans kan man skapa en fin helhet som lockar många besökare! menar Åberg.

DE GÅRDAR PÅ KIMITO-ÖN som tar emot besökare på söndagen är, Inge-May Kos-kelins krukmakeri på Bjärkas gård, Ridstall Eskils, Söder-långvik gård, keramikverksta-den Ceracon och Westers träd-gård. - Nytt och litet speciellt pro-gram för i år ordnas på Westers där Gunilla Törnroos har bju-dit in grannarna och tillsam-mans med dem ordnar en egen gårdsmarknad, säger Åberg som

är glad över detta initiativ. Förutom dessa öppna går-dar har direktförsäljnings- och självbetjäningsbodar runt om i skärgården blivit kontaktade och deltar med välfyllda bord runtom på Kimitoön. Karta över bodarna finns på http://www.skordefest.fi. under ”Går-dar/Närproducerat”. PÅ KIMITO TORG på lörda-gen blir det musik av både Sås och kopp och av rytmmusik-orkestern Shenmen. Helmive-nes alpackor från Pargas visar upp sig och möjlighet till pon-nyridning erbjuds av ridstall Pe-gasus. Tramptraktorer kommer att finnas för provkörning och senare auktioneras de ut. Ca-féet Lalla Vinde serverar skör-delunch, vilket också Storfinn-hova gård gör, men i Björkboda (där man dessutom kan bekan-ta sig med den nya rökbastun). Åberg hoppas på många frä-scha initiativ inför nästa års Skördefest och välkomnar för-stås alla besökare till årets fest. För den allra nyaste informatio-nen om Skördefesten lönar det sig att besöka www.facebook.com/ArchipelagoHarvestFesti-val.

➤ Saariston Sadonkorjuujuh-la järjestetään syyskuun 15. ja 16. päivinä. Lauantaina Kemi-ön (sekä Korppoon ja Nauvon) torilla myydään paikallisia tuotteita klo 10-14. Sunnuntai-na saariston maatilat kutsuvat ihmisiä tutustumaan kotieläi-miin, maatilojen tuotantoon ja tuottajiin. Toreilla saa myydä paikallisia lähituotteita, esim. kalaa, käsitöitä ja vihanneksia. - Sadonkorjuujuhla antaa tuottajille, jälleenmyyjille ja alihankkijoille, yhdistyksille ja koululuokille hyvän mahdolli-suuden esittäytyä. Luovuus ja yhteistyö ovat valttia. Ilmoit-tautua voi jo nyt ensi vuoden Sadonkorjuujuhlille, sanoo Ma-tilda Åberg Nauvosta, joka äs-kettäin on alkanut toimia Sa-donkorjuujuhlien projektinoh-jaajana. Hän pitää myöskin ensi vuo-den juhlan ohjakset käsissään. Silloin juhla järjestetään vii-meistä kertaa EU:n leader -oh-jelman alaisena hankkeena. Sen jälkeen tarkoituksena on, että juhla pärjäisi omin voimin tuottajien toimesta. - Toistaiseksi olen edelleen joutunut ottamaan yhteyttä tuottajiin ja houkuttelemaan heidät mukaan. Monet suhtau-tuvat vaatimattomasti omiin tuotteisiin eivätkä pidä niitä

Perinteistä ja uuttaSadonkorjuujuhlilla

esittelemisen arvoisina. Yh-dessä voimme kuitenkin luoda hienoja kokonaisuuksia, jotka houkuttelevat paljon kävijöitä, Åberg sanoo.

KEMIÖNSAARELLA seuraa-ville tiloille/pajoille on sunnun-taina pääsy: Inge-May Koskeli-nin savipaja Bjärkaksella, Rat-sastustalli Eskills, Söderlång-vik, Ceraconin keramiikkapaja sekä Westersin puutarha. - Uutta ja hieman erikoista on Westersilla se, että Gunilla Törnroos järjestää naapureit-tensa kanssa omat tilamarkki-nat, uudesta aloitteesta iloitseva Åberg kertoo. Saariston suoramyynti- ja itsepalvelupuodit osallistuvat myös tapahtumaan. Niiden si-jainti selviää netistä www.skor-defest.fi otsikolla Gårdar/När-producerat.

KEMIÖN torilla esiintyvät lau-antaina sekä Sotta ja Pytty sekä rytmiorkesteri Shenmen. Parai-silta saapuu paikalle alpakat ja Pegasus -talli järjestä ponirat-sastusta. Lapset pääsevät kokei-lemaan polkutraktoreita, jotka jälkeenpäin myydään huuto-kaupalla. Lalla Vinde -kahvila tarjoaa sadonkorjuulounasta. Storfinnhovan tila Björkbodas-sa tarjoaa lounasta. Samalla uusi savusauna esitellään ylei-sölle. Åberg toivoo paljon tuoreita ideoita ensi vuoden Sadonkor-juujuhlille ja toivottaa kaikki tervetulleiksi tämän vuoden juhlaan. Tuoreimmat tiedot www.facebook.com/Archipela-goHarvestFestival.

EÖ/IS

Matilda Åberg pitää tämän ja ensi vuoden Sadonkorjuujuhlien ohjakset käsissään. Kemiön torilla järjestetään lauantaina ohjelmaa ja myyntiä.

Matilda Åberg håller detta år och nästa år i trådarna för Skärgårdens Skördefest. Här på Kimito torg, kommer det på lördag att bli program och försäljning av årets skörd.

Hangö-Hanko Hangö-Hanko Hangö-Hanko

Ekenäs

Hangö - Hanko

KarisPojo

Lojo

EsboH:forsH:ki

KyrkslättSjundeå

Ingå

Salo

Åbo - Turku

Pargas

Kimito

Dalsbruk

Bjärnå

Finby

Kisko

Dejourerande meteorolog tel. 0600 1 0600(3,98 e/min + lsa)

Åbo - TurkuHangö - HankoH:fors - H:ki

Åbo - TurkuHangö - HankoH:fors - H:ki

I dag - Tänään - - -

6:55 19:57

6:52 19:53

6:44 19:46

14 15

15

1515

147 6

Fredag Perjantai Lördag Lauantai Söndag Sunnuntai

15

15

15

15

15

15

17

17

1614 12 6 9 9 8

Kimitoöns Vatten vill kommunicera bättre

➤ Kimitoöns Vatten vill bli bättre på att sprida information om verksamheten bland sina kunder. Ett steg i denna process är ett nytt kundservicenummer (02-4260871) och en e-post-adress ([email protected]) för kunderna. Initiativet till att förbättra in-formationsgången kommer från vattenverkets personal. Man har insett att det finns ett behov av att ge ut mer information, då aktiva kunder tagit kontakt. Både invånare och sommargäs-ter har engagerat sig i frågorna kring hur vattenförsörjningen på Kimitoöns ska skötas.

- Vi ska bli bättre på att in-formera om vattenverkets verk-samhet: det är något man all-tid kan bättra på. Ett första steg har varit att ge hemsidorna en ny struktur. Vi kommer att använda dem bland annat för meddelanden om störningar i vattendistributionen, berättar Roger Hakalax, vd för Kimito-öns Vatten. Han poängterar att informa-tionen i första hand riktas till Kimitoöns Vattens kunder, men förstås kan alla intresserade gå in på hemsidan för att skaffa information. Där finns också nyttig information för sådana

som undrar om de eventuellt kunde bli kunder i framtiden.

AFFÄRSVERKET KOMMER ÄVEN ATT skicka ut en ano-nym enkät till alla sina kunder med nästa faktura under sep-tember månad. I enkäten vill man bl.a. veta vad kunderna tycker om den betjäning de fått. Informationen man samlar in via enkäten kan vattenverket sedan använda för att ytterliga-re förbättra informationen till kunderna.

Tony Wuorio släpper ut sina signalkräftor i Dragsfjärd-en. Daphnia hoppas att kräftorna ska trivas och bidra till sjöns förbättring.

Tony Wuorio päästää täplärapunsa Dragsfjärden -järveen. Daphnia-yhdistys toivoo rapujen viihtyvän ja parantavan järven tilaa..

Ca 1500 signalkräftor har Dragsfjärdenentusiasterna samlat ihop pengar till. Den stora spargrisen får man låna om man vill göda den.

Dragsfjärden järven kunnostajat ovat keräyksellään kustantaneet n. 1500 täplärapua. Suuri säästöpossu on lainattavissa mikäli joku haluaa lihottaa sitä.

➤ Kunnan liikelaitos Kemiön-saaren Vesi haluaa parantaa viestintää toiminnastaan asi-akkailleen. Eräs askel on uu-si asiakaspalvelunumero (02-4260871) sekä sähköpostiosoite ([email protected]). Aloite on tullut henkilökun-nalta. On huomattu, että tarvet-ta löytyy lisäinfolle: aktiiviset asiakkaat ovat oma-aloitteisesti ottaneet yhteyttä. Sekä vakitui-set että osa-aikaiset asukkaat ovat osoittaneet mielenkiinto-aan Kemiönsaaren vesihuol-toon. - Parannamme viestintääm-me vesilaitoksen toiminnasta; viestintää voi aina parantaa. Ensimmäisenä askeleena ko-tisivut on rakennettu uuteen uskoon. Käytämme niitä muun muassa ilmoittaaksemme ve-denjakelun häiriöistä, laitoksen

Kemiön Vesi haluaa parantaa viestintäänsä

toimitusjohtaja Roger Hakalax kertoo. Hän korostaa, että tietojen-jako ensi kädessä suuntautuu laitoksen asiakkaille. Tieten-kin kaikki laitoksesta kiinnos-tuneet voivat käydä kotisivulla hankkimassa tietoja. Sieltä löy-tyy myöskin hyödyllistä tietoa niille, jotka miettivät, voisivat-ko liittyä laitoksen asiakkaaksi.

LIIKELAITOS toimittaa myös kuluvan kuun aikana nimettö-män kyselyn kaikille asiakkail-leen tulevan laskun yhteydessä. Halutaan muun muassa tietoja, mitä mieltä ovat saamastaan palvelusta. Laitos voi sen jälkeen hyö-dyntää kyselyllä kerättyjä tieto-ja edelleen parantaakseen asia-kasviestintäänsä.

EÖ/IS