103
Иркутск МАЙ 2012 Петр Иванов • ЭдвИн ЛЭнд дрор БеншетрИт • ПрИнц ЧарЛьз найджеЛ Марш • ваЛьтер СПаЛтенштейн Юхан ЯрвенПЯЯ • ПавеЛ МИронов ЭдрИан СМИт • Гордон джИЛЛ ФИЛЛИП ПаСке нИкоЛай трУФанов: СтройкИ века «теПерь Мы МожеМ называть СеБЯ МорЯкаМИ!» • ВЛРП • • А ТАКЖЕ • • СПЕЦПРОЕКТ •

Chief Time Иркутск. Май 2012

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Chief Time. Иркутск. Май 2012 Международный журнальный проект «Сеть деловых изданий Chief Time» рассчитан на активную деловую аудиторию, русскоязычных руководителей коммерческих и некоммерческих компаний. Глянцевый иллюстрированный бизнес-журнал Chief Time издается отдельными выпусками в 20 регионах России и ближнего зарубежья.

Citation preview

Page 1: Chief Time Иркутск. Май 2012

Иркутск

М А Й 2 0 1 2

Петр Иванов • ЭдвИн ЛЭнддрор БеншетрИт • ПрИнц ЧарЛьз

найджеЛ Марш • ваЛьтер СПаЛтенштейнЮхан ЯрвенПЯЯ • ПавеЛ МИроновЭдрИан СМИт • Гордон джИЛЛ

ФИЛЛИП ПаСке

нИкоЛай трУФанов:

СтройкИвека

«теПерь Мы МожеМ называть СеБЯ МорЯкаМИ!»

• В Л Р П •

• А Т А К Ж Е •

• С П Е Ц П Р О Е К Т •

Page 2: Chief Time Иркутск. Май 2012

«Шеф года – 2012»Н е з а в и с и м а я б и з Н е с - п р е м и я

МИССИЯ ПРЕМИИ: поддержать лучшие примеры управ-ления коммерческими предприятиями, способствовать

распространению передового опыта руководства в иркутске и регионе, содействовать укреплению

деловой репутации лауреатов премии.

www.shef-goda.ru

Page 3: Chief Time Иркутск. Май 2012
Page 4: Chief Time Иркутск. Май 2012
Page 5: Chief Time Иркутск. Май 2012
Page 6: Chief Time Иркутск. Май 2012

СОВЕТНайджЕл Марш:Найдите баланс

ОПЫТЫ И ВЫВОдЫВалЬТЕр СПалТЕНшТЕйН, (Hotel Management School)

ЮХаНИ ЯрВЕНПЯЯ,(Sokos Hotels)

лЕГЕНдаPOLAROIDМиллиарды «прекрасных мгновений» Эдвина Лэнда

СодеРЖаНИе

30

20

32

34

ВалЬТЕр СПалТЕНшТЕйН:«Одна из основных ошибок бизнесменов в том, что они вкладываются в свое дело лишь один раз – когда его начинают. А конкуренция все время растет».

ГОСТЬ НОМЕра

лИЧНОСТИ

22НИКОлай ТрУФаНОВ,ГенераЛьный дИректор ооо «верхнеЛенСкое реЧное ПароходСтво», деПУтат законодатеЛьноГо СоБранИЯ ИркУтСкой оБЛаСтИ: «А в прошлом году мы пошли еще дальше и открыли арктические перевозки по так называемому Северному морскому пути!»

304 CHIEF TIME МАЙ 2012

Page 7: Chief Time Иркутск. Май 2012
Page 8: Chief Time Иркутск. Май 2012

НЕПрОФИлЬНаЯ аКТИВНОСТЬ: как строит Samsung, ToyotaVersace, S .P. I . Group и принцУэльский

дОМ, КОТОрЫй ПОСТрОИл ВСЕХроссийский жилой проект с характером

«жИВЕМ КаК На ВУлКаНЕ»Ощущение рынка от новоговладельца активов Mirax Group

ВВЕрХнебоскребы Эдриана Смитаи Гордона Джилла

дВИжИМОСТЬпередвижные дома Neapo (Финляндия)

ТраНСФОрМаЦИЯ дрОра «лего» для строителей

КОраллОВЫй МИФподводный отель у берегов Фиджи

НЕОБИЗНЕСВокруг Света

СодеРЖаНИе

68

74

ПрОЕКТЫ

44

50

46

My ScRAtch MAP, КаК БОлЬшОй лОТЕрЕйНЫй БИлЕТ, ПОКрЫТа ЗОлОТИСТОй ФОлЬГОй, ПОд КОТОрОй ПрЯЧУТСЯ раЗНОЦВЕТНЫЕ КОНТИНЕНТЫ. СТИраЕшЬ ЗащИТНЫй СлОй — ОТКрЫВаЕшЬ НОВУЮ СТраНУ (ИлИ ЕЕ ЧаСТЬ).

54

74

60

6468

КОраллОВЫй МИФ ОТЕлЬ «ПОСЕйдОН» В ОТлИЧИЕ ОТ дрУГИХ ПОдВОдНЫХ ПОСТрОЕК, ВЫПОлНЯВшИХ БОлЬшЕ НаУЧНО-ИССлЕдОВаТЕлЬСКУЮ ФУНКЦИЮ,

МОжЕТ ПОХВаСТаТЬСЯ ВНУТрЕННЕй ОТдЕлКОй, СОЗдаННОй ПО ВСЕМ КаНОНаМ ГОСТИНИЧНОГО

БИЗНЕСа КлаССа «лЮКС»

СТрОйКИ ВЕКа

6 CHIEF TIME МАЙ 2012

Page 9: Chief Time Иркутск. Май 2012
Page 10: Chief Time Иркутск. Май 2012

КОНСТрУКТОрдЕНЕжНОЕ дЕрЕВОКофейная индустрия

УСТрОйСТВажИВЫЕ ФОТОГраФИИLItRO

ВЕщИЗОНТЫС которыми не страшен«серый» дождь

СУБЪЮНКТИВЮрИй СаПрЫКИН

ОБЫЧНЫЕ ФОТОКаМЕрЫФИКСИрУЮТ ТОлЬКО ЯрКОСТЬ И ЦВЕТ эТИХ

лУЧЕй, ФОрМИрУЯ ПлОСКОЕ ИЗОБражЕНИЕ, а ИНФОрМаЦИЯ О ПОлОжЕНИИ НаЧалЬНОй ТОЧКИ

лУЧа В КаМЕраХ ТЕрЯЕТСЯ. НО ТОлЬКО НЕВ LytRO, В КОТОрОй УСТаНОВлЕН

«даТЧИК СВЕТОВОГО ПОлЯ»

СодеРЖаНИе

НаПраВлЕНИЯ

82

84

86

96

84

ЮрИй СаПрЫКИН: В дЕВЯНОСТЫХ Я ПрОБОВал СЕБЯ В КОММЕрЦИИ. ЗНаКОМЫЕ ПрИВЕлИ МЕНЯ На СЪЕМНУЮ КВарТИрУ И ПОСадИлИ За КОМПЬЮТЕр, ГдЕ ПОлЗалИ СТОлБИКИ элЕКТрОННОй БИржИ. дЕСЯТЬ ТОНН УдОБрЕНИЯ ПрОдаТЬ, дВадЦаТЬ ТОНН ЗЕрНа КУПИТЬ…

968 CHIEF TIME МАЙ 2012

Page 11: Chief Time Иркутск. Май 2012
Page 12: Chief Time Иркутск. Май 2012

маЙ 2012

Журнал «Chief Time — Иркутск» зарегистрирован Управлением Федеральной службы по надзору в сфере свя-зи, информационных технологий и массовых коммуникаций по Иркутской области.

Свидетельство ПИ № ТУ38 – 00403 от 25 октября 2011 года.

Адрес учредителя, редакции и издателя: Иркутск, ул. Дорожная, 1, офис 6 (305),тел. 8 (3952) 68 – 77 – 13, e-mail: [email protected], www.chief-time.ru

УЧРедИТеЛЬ И ИЗдаТеЛЬ

дИРеКТоР

гЛаВНЫЙ РедаКТоР

ВЫПУСКаЮЩИЙ РедаКТоР

дИЗаЙН

Над НомеРом РабоТаЛИ

КоРРеКТоР

фоТо На обЛоЖКе

фоТогРафИИ НомеРа

дИРеКТоР По РеКЛаме

оТдеЛ РеКЛамЫ

ООО «Фаворит-Информ»

Анна ЖуравлеваА.В. Журавлева Анна ШеферДенис Шпак, Алексей ДолинОксана Гордеева, Анна ШеферЕлена ЗадубровскаяКонстантин ГлазковКонстантин Глазков, Юрий Цой, фотографии из открытых источников.

Ирина КонстантиноваМария Виноградова, Наталья Никулина

Отпечатано в ООО «Сити-пресс Бизнес», г.Новосибирск, ул. Римского-Корсакова 28/1,тел./факс +7 (383)314-68-28, (383) 314-68-28.

Тираж 5 000 экз. Цена свободная.

редакция не несет ответственности за содержание рекламных объявлений. при перепечатке материалов и использовании их в любой форме, в том числе и в электронных сми, ссылка на Chief Time обязательна. все товары и услуги, рекламируемые в журнале, имеют необходимые лицензии и сер-тификаты. мнение редакции не всегда совпадает с мнением авторов материалов. редакция не несет ответственности за достоверность информации,

содержащейся в рекламных материалах. Цены, указанные в рекламных материалах, действительны на момент подписания номера в печать.

Юридическое сопровождение осуществляется Юридической компанией «Правый берег»

№06 (26) Май 2012 года. Номер подписан в печать: 02.05.12 г. Дата выхода в свет: 12.05.12 г.

Page 13: Chief Time Иркутск. Май 2012
Page 14: Chief Time Иркутск. Май 2012

обРаТНаЯ СВЯЗЬ

Журнал «Chief Time Иркутск» продолжает публиковать избранные места из переписки с читателями. Мы хотим знать, что удивляет, задевает, возмущает или вдохновляет вас

в наших материалах. И ждем соответствующих сообщений на [email protected].

Chief Time апрель 2012

Сергей Семёнов,Сервис-инженер 1 категории

ЗАО «Ниеншанц»

Для меня было очень интересно про-читать о провалах бизнесменов. Рух-нуло — начал снова, ещё раз рухнуло — ещё раз начал. Упорство, даже немно-го одержимость отличает всех этих людей! И читая об этом, начинаешь невольно отождествлять с этими людьми, ведь это лучший способ на-учиться, перенять необходимые ка-чества. Мы с женой не так давно ор-ганизовали свой маленький бизнес по пошиву одежды. Нет так все просто, но мы с большим энтузиазмом зани-маемся его развитием. Но если не по-лучится — просто начнём что-нибудь ещё. Ведь такие очерки о людях, од-нажды потрепевших поражение, но в итоге добившихся большого успеха, как раз помогают не опускать руки.

О МАТЕРИАЛАХ СПЕЦПРОЕКТА «BEAUTIFUL LOSERS»

михаил Климов,директор департамента по связям с общественностью ЗАО «Радиан»

С интересом прочитал интервью Ми-хаила Винокурова «Хватит говорить об особом пути России». Больше все-го поразило то, что человек сугубо «сухой» профессии, экономист, очень верно оценивает роль нравственно-го и культурного развития личности. Не растерять духовных ценностей в погоне за реформами, новыми техно-логиями и прибылями — вот мысль, контекстом звучащая в интервью. И принципы Винокурова — уважай лю-дей, не навреди, не отступай — очень симпатичны. Жаль будет, если Миха-ил Алексеевич отойдет от руковод-ства университетом, как он сам про-гнозирует. Такие люди необходимы в российском правительстве, не гово-ря уж об Иркутске…

ОБ ИНТЕРВЬЮ С МИХАИЛОМ ВИНОКУРОВЫМ

анна Романова,директор

шейпинг-клуба Vilka

Спасибо за рубрику «Личности»! Всегда приятно сознавать, что ге-рои, добившиеся успеха в жизни, точ-но так же ставили перед собой цели, мечтали, побеждали и теряли. Их не-удачи — это всего лишь ступени к успеху! Влиятельные, деловые, успешные, такие люди всегда притягивают к себе внимание миллионов, а на во-прос «Как подняться на вершину?» каждый из них ответит: «Только бла-годаря упорному труду». Они превос-ходные лидеры и умеют создавать сильные, успешные команды, что не-маловажно, ведь для каждого из них работа — их семья. Подобные истории вдохновляют, помогают поверить в себя и понять, как важно не сдаваться, не унывать и всегда идти своим путем!

О МАТЕРИАЛАХ СПЕЦПРОЕКТА «BEAUTIFUL LOSERS»С П Е Ц П Р О Е К Т С П Е Ц П Р О Е К Т С П Е Ц П Р О Е К Т С П Е Ц П Р О Е К Т С П Е Ц П Р О Е К Т С П Е Ц П Р О Е К Т С П Е Ц П Р О Е К Т С П Е Ц П Р О Е К Т С П Е Ц П Р О Е К Т

С П Е Ц П Р О Е К Т С П Е Ц П Р О Е К Т С П Е Ц П Р О Е К Т С П Е Ц П Р О Е К Т С П Е Ц П Р О Е К Т С П Е Ц П Р О Е К Т С П Е Ц П Р О Е К Т С П Е Ц П Р О Е К Т С П Е Ц П Р О Е К Т

СП

ЕЦ

ПР

ОЕ

КТ

С

ПЕ

ЦП

РО

ЕК

Т

СП

ЕЦ

ПР

ОЕ

КТ

С

ПЕ

ЦП

РО

ЕК

Т

СП

ЕЦ

ПР

ОЕ

КТ

С

ПЕ

ЦП

РО

ЕК

Т СП

ЕЦ

ПР

ОЕ

КТ

С

ПЕ

ЦП

РО

ЕК

Т

СП

ЕЦ

ПР

ОЕ

КТ

С

ПЕ

ЦП

РО

ЕК

Т

СП

ЕЦ

ПР

ОЕ

КТ

С

ПЕ

ЦП

РО

ЕК

Т

Beautiful losers

СадитеСь, «неуд»!

Успешных людей знают в лицо, а вот имена и лица неУдачников, даже незаслУженных, история, как правило, замалчивает. не сегодня, так завтра. Chief Time решил это исправить и поговорить о лУзерах. в конце концов благодаря именно этим людям вам, счастливчикам, есть на чьих ошибках Учиться. или же вдохновляться примером веры в собственнУю идею, даже если всем, кроме автора, она кажется нежизнеспособной.

54 CHIEF TIME АПРЕЛЬ 2012 АПРЕЛЬ 2012 CHIEF TIME 55

12 CHIEF TIME МАЙ 2012

Page 15: Chief Time Иркутск. Май 2012
Page 16: Chief Time Иркутск. Май 2012

такотважно

текст аННа ШефеР

Что значит — быть смелым каж-дый день? Каково это — уметь подняться над условностями и сделать не так, как принято,

а так, как представляется в самых смелых мечтах? В этом нет отча-янного героизма, но есть нечто го-раздо более ценное — свобода.

Не такой уж большой процент представителей рода человече-ского может себе это позволить: гораздо чаще мы оказываемся по рукам и ногам связанными обще-принятыми представлениями о том, как правильно жить, творить, мечтать…

Архитекторы из спецпроекта номера в этом смысле отважные люди. Они не слышали звучащее

со всех сторон «Невозможно!», по-тому что были поглощены строи-тельством своих воздушных зам-ков. И мечты, созданные на бума-ге, обретали четкие очертания в реальности. Войны и время раз-рушают целые города. Но всегда найдется человек, который увидит не поросшую бурьяном равнину, а чистый лист для воплощения сво-их невероятных идей.

Размышляя о том, какую цену пришлось заплатить нашему на-роду за то, чтобы 9 мая 1945 года поставить жирную точку в одной из самых страшных войн, я не могу не думать еще и о том, что эта цена была заплачена и за возмож-ность мечтать тоже.

14 CHIEF TIME МАЙ 2012

оТ РедаКцИИ

Page 17: Chief Time Иркутск. Май 2012
Page 18: Chief Time Иркутск. Май 2012

фаКТогРафИКа

ПОЧЕМУТрэВЕлИВИНГ* – лУЧшИй СПОСОБ

ВЕСТИ БИЗНЕС?

4,7 МИллИарда ЧаСОВ

ежегодно проводят немцы в пробках по пути на работу и обратно. В среднем евро-пейцы проезжают по 45 ки-лометров в день, тратя чет-верть времени на стояние в глухих заторах. Средняя про-должительность московских пробок – 1 час 7 минут: прак-тически за это же время из столицы можно долететь до

Волгограда.

7провел в постоянных переез-дах 35-летний пермский веб-дизайнер Никита Михалев. Его пример доказывает, что успешные трэвеливеры – не только представители технических профессий. Его псевдоним Nik известен в Лондоне, в Малайзии, Монго-лии и Эстонии, а сам Михалев успешно зарабатывает на тех же видеоконференциях.

ОТ 5000 дО

11 000 рублей составляет средняя стоимость одного рабочего места в месяц в Москве и Санкт-Петербурге, по данным аналитиков пор-тала ГдеЭтотОфис.ру. Ком-пания IBM подсчитала, что сотрудники, работающие удаленно, сокращают рас-ходы компании на 400 000

долларов в год.

22СТраНЫ

за прошлый год сменил биз-нес-эксперт и ведущий веби-наров Алекс Айвенго. Пере-бравшийся в Москву из Сибири Алекс проработал несколько месяцев в страховой компа-нии, после чего уволился, что-бы учить бизнесу других… и стал бизнесменом-тревэливе-ром, который зарабатывает несколько миллионов рублей в месяц на собственных книж-

ках и онлайн-семинарах.

100МИллИОНОВ ЧЕлОВЕК

в Америке и почти 30 000 000 в Европе ежедневно рабо-тают удаленно, по данным worldatwork.org. Среди са-мых известных проектов, которые были придума-ны где угодно, только не в офисном пространстве, – Google, eBay, Rune Scape

и Whatever Life.

*трэвеливинг – сочетание английских слов travel и living, дословно обозначающее «жить в путешествии»; в отличие от дауншифтеров, последователи этого движения не бросают все ради поиска смысла жизни в закоулках мира, а превращают путешествия в работу (хотя редко задерживаются в одной стране больше месяца)

дО 250ТЫСЯЧ дОлларОВв год зарабатывает Джерри Шен, разработчик iPhone-приложений, который по-стоянно путешествует в течение последних двух лет. Вместе со своей женой Эдри-енн они бросили офисную ра-боту, основали трэвел-блог ShenVenture и живут на до-ходы от созданных во время

поездок приложений.

БОлЬшЕ лЕТ

16 CHIEF TIME МАЙ 2012

Page 19: Chief Time Иркутск. Май 2012
Page 20: Chief Time Иркутск. Май 2012

В истории России были периоды абсо-лютного уважения к архитектуре и были периоды, скажем так, относительного уважения. Сегодня же нет ни абсолют-ного, ни относительного уважения к той среде, которая создается архитектора-ми. В результате людям кажется, что любой двухэтажный дом, построенный 100 лет назад, априори лучше современ-ных зданий и потому нуждается в кон-сервации, – а современное лучше всего вообще не строить. И это для меня сиг-нал более чем тревожный. Спроси любо-го человека на улице, знает ли он какое-нибудь современное здание, и он скажет: «Нет». Я считаю, что современным архи-текторам надо взяться и доказать, что они способны на большее, чем просто са-жать стеклянно-металлические встав-ки между шедеврами XVIII – первой поло-вины XX века.

Сергей ЧобаН,немецкий архитектор,родившийся в СССР, член Союза немецких архитекторов (BDA), автор проекта многофункционального комплекса «Федерация»

(Источник: «Большой город»,статья «Выше стропила, плотники»,16 июня 2010 года)

мЫСЛИ И ЧУВСТВа

Знаете, как можно коротко сформули-ровать принцип современной эстети-ки? Дизайн упаковки. Современная архи-тектура не имеет никакой градострои-тельной ценности, она агрессивна, и нам некомфортно оттого, что эта среда во-круг нас. У нее, в отличие от старой ар-хитектуры, нет никаких эстетических критериев. Например, о каких пропорци-ях может идти речь при разговоре о «Мо-сква-Сити»? Там можно добавить сорок этажей или убрать, и от этого эстети-ческий характер здания не изменится. А разве можно представить, чтобы при-бавить хотя бы даже метр к зданию Пал-ладио? Я не знаю ни одного города, куда люди приезжали бы ради современной за-стройки. Обычно едут гулять в центр старого города. В этом наше существен-ное отличие от других эпох: мы не явля-емся патриотами своего времени, живем вне архитектуры и любим среду, кото-рая возникла задолго до нас.

михаил фИЛИППоВ,один из самых известныхи востребованных российских архитекторов современности

(Источник: www.domania.ru, статья «Массовое строительство должно основываться на тех же принципах,что и классическая архитектура»,19 июля 2010 года)

Не было счастья, да несчастье помогло. Кризис, который становится все более явным, касается в первую очередь пре-тенциозных инвесторских проектов, которыми были завалены творческие мастерские: сейчас они «сдуваются». Следовательно, ведущие архитекто-ры станут более заинтересованы в го-родском заказе, который всегда будет существовать. Это сделает городское пространство эстетичнее.

Виктор ЛогВИНоВ,президент Союза московских архитекторов (Источник: «Ведомости», №24 (136),статья «Перекос исправить можно»,24 октября 2008 года)

КраХИТЕКТУра

18 CHIEF TIME МАЙ 2012

Page 21: Chief Time Иркутск. Май 2012
Page 22: Chief Time Иркутск. Май 2012

Л И Ч Н о С Т И

СоВеТ

НайдИТЕ БалаНСВ ответ на предложение Chief Time дать совет предпринимателям автор бестселлера «Сорокалетний, жирный, безработный» и экс-CEO Y&R Brands Найджел Марш написал для нас собственную колонку.

текст НаЙдЖеЛ маРШ, аЛеКСаНдР мУРаШеВФото ЛИЧНЫЙ аРхИВ НаЙдЖеЛа маРШа

Если вы не построите свою жизнь сами — кто-то другой может сде-лать это за вас, и результат вам может попросту не понравиться. Компании, по сути, созданы, что-бы взять от вас максимум, пока могут выйти сухими из воды. И не только «плохие» (или «ското-бойни человеческих душ», как я их называю) — даже те, у кого до-брые намерения. Не самая при-ятная правда состоит в том, что, с одной стороны, открыть детский уголок для детей сотрудников — это признак просвещения, но с другой — это кошмар, который за-ставляет людей тратить еще боль-ше времени на офис. Вы, и только вы одни должны установить и со-блюдать те границы, которые вас устраивают.

Мое третье наблюдение — мы должны быть осторожны с теми временными рамками, которые выбрали, чтобы себя судить. Нуж-но быть реалистами. Ожидать равновесия каждый день — это не реализм. Иногда приходится мно-го работать, и на это уходят долгие часы (которые к тому же часто хо-рошо оплачиваются). Сроки нуж-но растянуть. И я не имею в виду то «растягивание», о котором гово-рят исполнительные директора, уверяя, что заживут полной жиз-нью после выхода на пенсию. Да, точно: вы планируете жить после того, как ваша жена с вами разве-дется, дети покинут родительский дом, здоровье пошатнется, и у вас не останется ни друзей, ни инте-ресов. Вы отказались от такого «близорукого мышления», будучи членом совета директоров, так с

делайте паузу, вы, ник-чемный неудачник, и оцените ваше жалкое существование. Серьез-но. Закройте глаза, глу-боко вздохните и дайте себе всего 30-секунд-ную передышку — срав-ните ту жизнь, которую вели в своих мечтах, с той, что действительно ведете. Когда я сделал

это несколько лет назад, то был шокирован. Я осознал, что стал классическим корпоративным во-ином: слишком много ел, слиш-ком много пил, слишком много работал и полностью пренебрегал своей семьей. С тех пор я решал острый вопрос равновесия между работой и жизнью. Если вы все еще счастливы — спокойно про-пустите эту колонку. Если нет — у меня есть четыре наблюдения, на которые я хотел бы обратить ваше внимание. Я предлагаю их не как волшебную панацею — я делюсь ими просто потому, что они помог-ли мне, когда я боролся с конкури-рующими потребностями: одно-временно быть частью молодой семьи и большой компании.

Мое первое наблюдение — люди говорят кучу разного мусора о балансе работы и жизни. Гибкий график, «неформальная пятница» (распространенная политика в не-которых компаниях, подразумева-ющая, что по пятницам работники

cнадевают не костюм, а повседнев-ную одежду — Chief Time), отпуск по причине отцовства — все это неплохо, но, в конце концов, только скрывает главную проблему. Вот она: выбор определенной работы и карьеры абсолютно несовместим с постоянным конструктивным участием в жизни молодой семьи. Первый шаг в решении любой про-блемы — признание реальности ситуации, в которой вы оказались. Реальность нашего общества тако-ва: миллионы людей проживают жизни в тихом крике отчаяния, проводя долгие трудные часы на работах, которые они ненавидят, которые позволят им купить вещи, которые им не нужны, чтобы про-извести впечатление на людей, ко-торые им не нравятся. И, по моему скромному мнению, даже если вы из тех, кто по пятницам носит в офисе джинсы и футболку, это не решит проблемы по-настоящему.

Мое второе наблюдение — нам пора признать: ни правительство, ни корпорации не решат все за нас. Каждому придется взять на себя ответственность за тот образ жизни, который он хочет вести.

НИ ПраВИТЕлЬСТВО, НИ КОрПОраЦИИНЕ рЕшаТ ВСЕ

За НаС

20 CHIEF TIME МАЙ 2012

Page 23: Chief Time Иркутск. Май 2012

эффект на вас как на родителей. Но как быть с теми, кто утверж-дает, что любит фокусироваться на одном, а работа важнее всего остального? Отлично — о вкусах не спорят. До тех пор, пока это осознанное решение, а не медлен-ное невольное сползание к обра-зу жизни, который подарит вам успешную карьеру и старость, полную сожалений. Посмотрев на себя со стороны сейчас, вы избе-жите множества разочарований в ближайшие годы.

какой стати вы думаете, что это сработает в вашей личной жизни? День слишком короткий, а после выхода на пенсию будет слишком длинным. Должна быть середина.

Мое четвертое наблюдение — к вопросу о равновесии следует подходить уравновешенно. Быть офисной крысой с крепким здо-ровьем 12 часов в день — это не равновесие, это «подтянутость». Слишком часто, не находя гармо-нии в жизни, мы ищем ответы в спортивных упражнениях. О ре-жиме и здоровом образе жизни уже было сказано много, но, как ношение футболки не поможет вам

разобрать ваши дела, так не помо-жет и сотня упражнений на пресс. Я верю в четыре главных элемента человеческой жизни: физический, интеллектуальный, эмоциональ-ный и духовный. Чтобы вести по-настоящему сбалансированную жизнь, нужно уделить внимание всем четырем. Проблема в том, что для большинства эта задача пока-жется невыполнимой.

Мой совет — не давайте совер-шенству встать на пути прогресса. Ничтожное усилие, направленное в правильное русло, может изме-нить вашу жизнь, улучшить ваши отношения и оказать магический

ИНОГда ПрИХОдИТСЯ МНОГО раБОТаТЬ,И На эТО УХОдЯТ дОлГИЕ ЧаСЫ

(которые к тому же частохорошо оплачиваются)

21МАЙ 2012 CHIEF TIME

Page 24: Chief Time Иркутск. Май 2012

На

прав

ах

рек

лам

ы

Л И Ч Н о С Т И

гоСТЬ НомеРа

Page 25: Chief Time Иркутск. Май 2012

нИкоЛай трУФанов:

«теПерь Мы МожеМ называть СеБЯ МорЯкаМИ!»

Генеральный директор ООО «Верхнеленское Речное Пароходство», член совета директоров ОАО «ВЛБанк», депутат, член комитета по

собственности и экономической политике Законодательного собрания Иркутской области о том, как верхнеленские речники стали моряками,

о культурных экспедициях на Север и жизни на чемоданах.

иН т ервью аННа ЖУРаВЛеВа т екс т аННа ШефеР, оКСаНа гоРдееВа Ф ото КоНСТаНТИН гЛаЗКоВ

Утро, на которое было назначе-но интервью, с погодой явно оплошало: к офису пришлось пробираться, утопая по щико-

лотку в хлюпающей каше мокрого снега и проклиная пронизываю-щий ветер. Закрыв глаза, легко можно было представить себя на берегу Финского залива, тем более тема предстоящего разговора на-

прямую касалась и славного города Санкт-Петербурга с его морскими и речными портами, и ледяных ар-ктических просторов. Ощущение севера не покидало в течение всей беседы: распахнутые окна, пару-са белых занавесок, развевающи-еся от порывов ледяного ветра… Впрочем, Николай Труфанов на подобные мелочи внимания не об-

ращал — видимо, сказывались дол-гие годы работы на речном флоте. Твердый характер человека, при-выкшего добиваться своих целей и готового взять на себя ответствен-ность за окружающих его людей, как выяснилось в разговоре, начал ярко проявляться еще в детстве.

«Мне всегда хотелось всех за со-бой повести, во всем быть первым: Н

а пр

ава

х р

екла

мы

23МАЙ 2012 CHIEF TIME

Page 26: Chief Time Иркутск. Май 2012

я, что называется, был заводи-лой, — рассказывает Николай. — В голову постоянно приходили идеи, и жажда их воплощения заставля-ла собирать ребят и подбивать их на «подвиги». Причем происходило всё совершенно естественно: наме-ренно лидерства я не добивался, но чувствовал в себе эту способность».

Николай Труфанов был четвер-тым ребенком в семье колхозного агронома. А всё детство прошло в деревне Верхний Кукут Эхирит-Бу-лагатского района Иркутской об-ласти. Братья: Михаил, Владимир, Григорий, Николай, Юрий, Ана-толий и единственная сестра Оля всегда были дружны. Мать, Галина Устиновна, справлялась с такой большой семьей только потому, что в роду ее все были неунывающие весельчаки да песельники: братья ее кто на гармони играл, кто стихи сочинял, а сама она была неугомон-ной певуньей. Вспоминая о своем детстве, Николай особенно отме-чает влияние отца: «Ориентиром в жизни для меня был отец. Имен-но он настраивал на то, что нужно быть самостоятельным, что нужно работать и добиваться цели. Благо-даря ему с самого детства не могу сидеть без дела».

И своих мальчишек Степан Степанович Труфанов с малых лет приучал к труду. Старшие: Михаил и Григорий — летом работали на комбайнах и тракторах, а тринад-цатилетний Николай — на сено-косилке. Потом Коля в свои 14 лет взялся за руль колхозного грузови-ка ЗИЛ–157.

«Бочки возил на нем, доставлял на поля удобрения, — вспоминает Николай Степанович. — Отец не боялся доверять нам, еще совсем мальчишкам, серьезную технику. Учил нас: «Умей доверять — умей и спрашивать». Его девиз был «Один в поле не воин». Поэтому в нашей се-

мье все дети трудились наравне со взрослыми».

Но какие бы грандиозные пла-ны ни строил в юности Николай Труфанов, на должность руково-дителя компании, организующей грузоперевозки на одной из круп-нейших сибирских рек, его, по соб-ственному признанию, привела судьба. После службы в армии он жил в студенческом общежитии, а летом 1988 года поехал за компа-нию вместе с друзьями-студентами стройотрядовцем в Бодайбо.

«Время, проведенное в строй-отряде, стало для меня опреде-ляющим в жизни, — вспоминает Николай Степанович. — Я тогда не только познакомился с замеча-тельными людьми, но и понял, что мне нужно высшее образование. До этого я отучился на специальности «техник-технолог сварочного про-изводства». Это вообще смешная история была: после 8 класса воз-вращаться за школьную парту уже не хотелось, а значит, надо было определяться с учебным заведени-ем и будущей специальностью. И вот как-то увидел красочный пла-

кат с рекламой подводной свар-ки. Так это всё красиво выглядело, что я загорелся и пошел учиться. Реальность-то, конечно, оказалось куда прозаичнее…»

Продолжая искать дело всей своей жизни, Труфанов стал сту-дентом Иркутского государствен-ного политехнического института. Специальность «строительно-до-рожные машины и автомобили» помог выбрать опыт работы в стройотряде. И уже дипломирован-ным специалистом будущий глава «ВЛРП» отправился покорять Се-вер — в Бодайбо тогда шло большое строительство.

«Одна из проблем, с которой мы постоянно сталкивались, — се-рьезные перебои с завозом строй-материалов. Мэр Бодайбо Николай Николаевич Сизых, можно сказать, дал путевку в жизнь, когда вызвал меня и сказал: «Поезжайте нани-мать корабли и сами организуйте поставки в Бодайбо». Мы с ребята-ми отправились в Усть-Кут, нашли суда для перевозки леса, потом по-явился заказ на транспортировку угля… В общем, работали очень ак-тивно. А когда через некоторое вре-мя я со своей командой стал брать в аренду около 70% флота и по сути управлять им, мне предложили воз-главить предприятие «Осетровская ремонтно-эксплуатационная база флота».

Надо отметить, ситуация на предприятии была просто ката-строфической: работники не полу-чали зарплату, не платились нало-ги. Сам флот находился в тяжелей-шем кризисе.

«Боролись с этим как могли: бра-ли кредиты, гасили долги по зар-плате. Когда на Осетровской РЭБ началась процедура банкротства, старались добиться только одного: не допустить разграбления и про-дажи судов, построенных на Качуг-

ЛЮдИ доЛжны ИМеть БУдУщее! И верИть в то,Что Север — Это не деПреССИоннаЯ террИторИЯ, а МеСто, Где ПроСто

нУжна ЧеткаЯ ЭконоМИЧеСкаЯ ЯСноСть

На

прав

ах

рек

лам

ы

л и ч н о с т и

24 CHIEF TIME МАЙ 2012

гоСТЬ НомеРа

Page 27: Chief Time Иркутск. Май 2012

ской судоверфи, сохранить коллек-тив. Поскольку сами, разумеется, ничего выкупить не могли, сно-ва пришлось искать инвесторов, убеждать сотрудников банков, что у речников есть перспектива. Было сложно, руки порой опускались. Но сейчас считаю, что мы с честью прошли все испытания. Удалось сохранить и суда, и, что намного важнее, коллектив высококлассных специалистов».

После того как ситуация на предприятии более-менее стаби-лизировалась, Николай Труфанов, как человек привыкший ставить перед собой четкие цели, решил, что пора не просто ремонтом и об-

служиванием заниматься, но и са-мим чем-то торговать, доставлять грузы в Республику Саха (Якутия), в северные районы области. И в ре-зультате деятельность Осетровской РЭБ флота переросла в «Верхнелен-ское Речное Пароходство»

«Наша компания стала не про-сто обслуживать область, но и оказывать транспортные услуги крупным нефтяным компаниям: ОАО «Верхнечонскнефтегаз», ОАО «Сургутнефтегаз», впоследствии добавились ОАО «Трансконтей-нер», ООО «Шлюмберже Восток», занялись поставкой угля и нефте-продуктов в Бодайбинский и Мам-ско-Чуйский районы. Специально

для работы с ОАО «ВЧНГ» были по-строены терминалы в Витиме по приемке и грузообработке нефте-продуктов, технических грузов. Такие же терминалы были приоб-ретены и восстановлены в Бодай-бо, Мамакане, Маме и Киренске. А в прошлом году мы пошли еще дальше и открыли арктические перевозки по так называемому Се-верному морскому пути, — с гор-достью делится последними ново-стями компании Николай. — За две недели наши корабли прошли путь от Санкт-Петербурга до порта Тикси, и я уверен, что этот марш-рут станет прекрасной альтерна-тивой сухопутным перевозкам, Н

а пр

ава

х р

екла

мы

25МАЙ 2012 CHIEF TIME

Page 28: Chief Time Иркутск. Май 2012

так как грузы будут доставляться быстрее и дешевле. Судите сами, доставка грузов из Питера до Тик-си с учетом использования же-лезнодорожного и речного транс-порта занимает более месяца, а при доставке грузов в отдаленные регионы Севера — до полугода. А здесь — две недели! Я в этом вижу хорошую перспективу, будущее для нашей компании. Специально для осуществления этого маршру-та мы пополнили наш флот судами СТК класса «река — море». Так что теперь мы можем полноправно на-зывать себя моряками!»

Событие это действительно за-служивает внимания: мало кто сейчас вкладывает средства в об-новление флота. А уж тех, кто свои кровные не вывозит в оффшоры, а вкладывает в развитие своего края, — вообще единицы.

Суда СТК, приобретенные ком-панией, высокого класса: в их ха-рактеристиках указано ограниче-ние по волне 6 метров и удаление от берега в 50 миль, что позволяет проходить сложный Северный мор-ской путь.

«Василий Васильевич Лебедев, механик ”Магдебурга”, — легендар-ная личность, настоящий мастер своего дела, влюбленный в немец-кую машину как в родную мать. Вот он и «сосватал» два немецких сухогруза, которые стояли в порту Санкт-Петербурга, — рассказы-вает Николай Степанович. — Он мне говорил: «Немцы есть немцы. Качество металла у них идеальное. Двигатель шикарный, эксплуата-ционные характеристики отлич-ные, возможности неограничен-ные. Бери, не пожалеешь, они себя окупят!» Да я и сам знал, что все двигатели на речных сухогрузных контейнеровозах в нашем пароход-стве сделаны в Германии и сносу им нет».

Два морских немецких тепло-хода СТК-10 – 28 и СТК-10 – 12 дли-ной 70 метров каждый, пришли в порт Тикси из Санкт-Петербурга по Белому морю, вдоль арктического побережья. Это была невероятная авантюра: по белому безмолвию Арктики шли два сине-белых не-мецких красавца. «И мы это сдела-ли!» — гордится Николай Труфанов и мечтает перекрасить их в яркий оранжевый цвет, чтобы «в Арктике смотрелись красиво!»

«А суда типа «Балтийский», ко-торые мы приобрели в этом году, имеют ещё более высокий ледовый класс («Л3» — прим. ред.) и выше грузоподъемность — всё это мы де-лаем, чтобы арктические перевоз-ки стали стабильными и надежны-ми. Желание работать и иметь до-полнительный рынок двигает нас вперед, вот почему мы осваиваем новые маршруты, — объясняет Ни-колай. — Мы настроены на увели-чение грузопотока, на увеличение прибыли своей компании, потому решились открыть для себя Север-ный морской путь. Да, это слож-ный маршрут, но если задаться

целью, нет ничего невозможного. Даже мой коллектив поначалу был в недоумении: зачем нам это, ког-да есть река Лена и всё на ней по-нятно и известно? Кроме того, ведь ещё требуются огромные вложения в новое оборудование и переквали-фикацию специалистов. Но раз мы взяли курс на развитие, то должна быть точка роста. Вот я и ставлю для компании более серьезные за-дачи. Для нас важно стать компа-нией, которая и на международном рынке будет востребована, чтобы мы могли позволить себе грузопе-ревозки из Арктики и в Европу, и в Азию — куда именно, решим ис-ходя из привлекательности рынка. Для этих целей мы проводим серти-фикацию Осетровской РЭБ флота Российским морским регистром су-доходства, а саму компанию осви-детельствуем по правилам Между-народного кодекса управления без-опасностью».

Но не бизнесом единым… Не-возможно обойти вниманием еще одну сторону деятельности, ко-торая отнимает много времени и сил, — работу на посту депутата. По словам Николая Труфанова, в За-конодательное собрание Иркутской области он пришел не случайно.

«Округ, где я являюсь депутатом, прежде всего моя родина. И делать жизнь здесь лучше — это для меня особая миссия. Кроме того, положе-ние округа прямо или косвенно вли-яет на мою основную профессию. Подавляющее большинство со-трудников нашей компании — а это 740 человек — составляют жители вверенных мне районов. «Верхне-ленское речное пароходство» об-служивает эти территории, созда-ет рабочие места для жителей. Это же логично: чем лучше и активнее будет развит Север, тем больше у меня будет работы в бизнесе и, со-ответственно, лучше станет каче-

в ПрошЛоМ ГодУ Мы открыЛИ арктИЧеСкИе ПеревозкИ По СеверноМУ МорСкоМУ ПУтИ. доСтавка ГрУзов жеЛезнодорожныМ И реЧныМ транСПортоМ

занИМает БоЛее МеСЯца, а здеСь — две недеЛИ!

На

прав

ах

рек

лам

ы

л и ч н о с т и

26 CHIEF TIME МАЙ 2012

гоСТЬ НомеРа

Page 29: Chief Time Иркутск. Май 2012

ство жизни северян. Поэтому была прямая заинтересованность в под-держке края».

Не всё, конечно, так просто, как представлялось вначале. Это сложная работа, например, не-обходимо было убедить коллег по Заксобранию в том, что северный округ нуждается в особом вни-мании, что нужно вкладывать средства в его развитие, что там острее, чем где-либо, стоит вопрос о строительстве дорог, школ, дет-ских садов…

«Люди должны иметь будущее! И верить в то, что Север — это не де-прессионная территория, а место, где просто нужна четкая экономи-ческая ясность. Все эти территории должны быть услышаны. И Законо-дательное собрание как нельзя луч-ше подходит для того, чтобы я, как депутат, мог донести информацию о состоянии округа до администра-ции области», — объясняет свое решение стать депутатом Николай Труфанов.

В заботах об улучшении каче-ства жизни северян Николай Сте-панович не забывает и о культур-ной стороне дела, ведь душевное здоровье не менее значимо, чем здоровье физическое. Труфанов с командой старается поднять ин-терес к культуре. Начал с того, что организовал «северные» гастроли артистов Иркутского музыкального театра и детской балетной студии. Ведь не каждый житель может при-ехать в Иркутск, чтобы сходить в театр или музей…

«Хотелось пробудить в детях интерес к искусству. Нужно, что-бы ребята из тех мест тоже были с ним знакомы. И тогда они будут с большим энтузиазмом приходить в местные творческие кружки и за-ниматься в них. Они уже другими глазами на своих преподавателей смотреть станут, — уверен Нико-лай. — Мы сознательно поднимаем статус тех людей, которые занима-ются с детьми. Выполняется одно-временно несколько задач: педаго-ги востребованы, дети заняты, ро-дители видят в детях потенциал и гордятся ими, культурный уровень поднимается, развивается коллек-тивный досуг, общество оздорав-ливается. Всё это очень важно для гармоничного развития личности».

На

прав

ах

рек

лам

ы

27МАЙ 2012 CHIEF TIME

Page 30: Chief Time Иркутск. Май 2012

Чтобы добиться поставленных целей, Труфанов сам с командой артистов отправился по городам и весям своего округа.

«Во время северных гастролей разное случалось, — с улыбкой вспоминает Николай Степано-вич. — И погода подводила, и по-ломки транспорта случались… Но эмоциональный подъем у участни-ков культурной экспедиции был на такой высоте, что все сложности переносились легко. Был такой слу-чай: мы сильно задержались и на место очередного концерта прибы-ли только к ночи. Вы представьте: дети из балетной студии и артисты Музыкального театра выходили с «Полесья» в 11 ночи, тут же пере-одевались, гримировались и вы-ходили на сцену в 12 ночи, потому что зрители терпеливо ждали всё это время, никто не расходился. И артисты просто забывали об уста-лости в атмосфере тепла, радушия, с которыми жители встречали их. Вся поездка была как всплеск по-ложительных эмоций для обеих сторон — и для артистов, и для зри-телей. Просто неповторимые мо-менты! Ради этого и стоит работать, стоит затевать подобные проекты: когда видишь искреннюю радость, счастье, результат. Дети-артисты воспринимали происходящее как приключение, да и мастера сцены проявили неподдельный интерес к проекту. Даже прима-балерина Му-зыкального театра Мария Стрель-ченко на Север с нами поехала! Я искренне благодарен всем, кто от-кликнулся на мое предложение от-правиться в поездку, кто не испу-гался возможных трудностей. Там ведь и романтика, и усталость — всё было».

Для этих не избалованных вни-манием людей очень важно, что нашелся человек, готовый тратить свои силы и время, чтобы поддер-живать спорт, культуру и творче-ство. Главным доказательством

большого значения этих проектов служит нетерпение, с которым ждут приезда артистов жители се-верных районов области. Такие планы действительно есть, но это уже будет совсем другая история…

Близкие Николая Труфанова, включая коллег, частенько сетуют на его неумение отказывать. И сам он признается, что с этим свойством характера приходится сложно, ведь решение многих проблем, с которы-ми к нему обращаются, находится не в его компетенции. И тем не ме-нее он прикладывает все силы, что-бы сделать то, что от него зависит.

«Моя задача — не достать рубль и этим помочь ежеминутно, а сфор-мировать такие отношения ве-домств между собой, чтобы люди всегда гарантированно могли по-лучить помощь. В этих ведомствах должны быть сочетающиеся между собой планы и работать схемы со-циальной защиты человека от не-предвиденных обстоятельств. Что-бы не бежать каждый раз решать конкретную задачу, нужен отла-женный механизм решения. Нель-зя сваливать на депутата работу ис-полнительной власти и наоборот. А вот если мы будем слаженно рабо-тать, то и результат будет ощути-мым. Это мое жизненное кредо: всё нужно делать вместе — как с мэром или главой поселения, так и с адми-нистрацией области. Если кто-то тянет одеяло на себя, в результате ничего не получается. А я сторон-ник работы в тандеме».

Врачи дают клятву Гиппократа, а этот человек безо всякой клятвы работает практически без отды-ха — даже на эту встречу буквально спустился с трапа самолета. Тай-ной, где брать на всё силы, Николай Степанович поделился с нами.

«Когда совсем плохо, уезжаю на 2–3 дня в свою родную деревню, где прошло всё мое детство. Дышу тем воздухом, смотрю на знакомые дома и пейзажи, и там вся тяжесть ухо-

дит — возвращаюсь из этих поездок совсем другим, силы откуда-то при-бывают. А в городе для меня лучший способ снять и физическую уста-лость, и эмоциональную разрядку получить — это сауна или бассейн, и не в одиночку, а лучше с семьей. Жаль, что редко удается себе это по-зволить... — сожалеет Николай. — У меня жизненный принцип такой: дела важнее отдыха, даже если он действительно необходим. Я порой не знаю, то ли ужинать дома буду, то ли чемодан собирать в очередную командировку. Но в этом плане мне с женой очень повезло: Лена меня не только в быту всегда поддерживала, но и в работе стала моей опорой. Я порой удивляюсь, откуда в этой из-ящной женщине столько энергии?! Редко так случается, что супруга становится не просто хранительни-цей очага, а еще и верным партне-ром. И если секрет счастливого бра-ка заключается в этом, то я, без со-мнения, очень счастливый человек».

Дела семейные для Труфано-вых — тема особая. И трепетное отношение к родным заложено, не-сомненно, еще в детстве: большая семья научила, помимо прочего, еще и безоговорочной взаимной поддержке.

В 1983 году погиб отец. Галине Устиновне было всего пятьдесят два, но смерть мужа сильно подко-сила ее. За старшего в семье остал-ся сын Михаил, он уже работал инженером-дефектовщиком в кол-хозе. Ровно через десять лет после трагедии мама попала в больницу. Николай пришел к ней в палату, еще не зная, что встреча эта — по-следняя. Долго сидел у постели, держал маму за руку.

— Коля, обещай, что ты не оста-вишь братьев и сестру, — слабым голосом попросила она. — Скажи мне, что ты всё сделаешь для них...

Николай поклялся матери не оставлять братьев и Ольгу. К утру Галины Устиновны не стало...

Я Порой не знаЮ, то ЛИ УжИнать доМа БУдУ, то ЛИ ЧеМодан СоБИратьв оЧереднУЮ коМандИровкУ

На

прав

ах

рек

лам

ы

л и ч н о с т и

28 CHIEF TIME МАЙ 2012

гоСТЬ НомеРа

Page 31: Chief Time Иркутск. Май 2012

Свою клятву он выполнил: Миха-ила сделал механиком на корабле, Анатолий сейчас капитан, другим братьям и сестре тоже помогал, чем мог. А когда Михаил умер от инфар-кта, в честь его было названо судно, которое и сегодня бороздит просто-ры Байкала. Теплоход «Михаил Тру-фанов» — память о старшем брате, который заменил младшим отца. Капитаном сегодня на нём ходит третий брат Николая — Григорий.

«Своим детям я стараюсь при-вить то же чувство единства, кото-рое существует между нами, шестью братьями, и нашей сестрой. Мама была очень гостеприимной, они с

отцом любили организовывать раз-ные мероприятия, праздники, и в своем доме я тоже стараюсь поддер-живать дух гостеприимства. Мои девочки в этом плане создают мне идеальные комфортные условия для отдыха. Хотя, если говорить о воспитании детей, я довольно стро-гий папа. Люблю порядок во всем. Считаю, что детям нужно помогать лишь в определенной степени, они должны расти все-таки самостоя-тельными, уметь сами добиваться поставленной цели. Даже подарок, я считаю, должен быть наградой за достижение, пусть даже это какая-то небольшая победа».

Но, говоря о семье, Николай сам не замечает, как выдают его поте-плевший взгляд и тщетно скрывае-мая улыбка: балует он своих люби-мых девочек, еще как балует! Разве что к сыну более строго относится, но это и понятно: взрослый уже парень.

«Конечно, я стараюсь из ко-мандировки и гостинцы привезти, приятное сделать… Но всё же, если говорить о серьезных, тем более же-ланных подарках, то они должно быть заслужены, быть стимулом. В общем, стараюсь детей вырастить активными и мыслящими, как меня с раннего возраста приучал к трудо-любию мой отец».

Я люблю активностьЯ не люблю бездействие

Я верю в свое делоЯ надеюсь, что все

задуманное исполнится.

На

прав

ах

рек

лам

ы

29МАЙ 2012 CHIEF TIME

Page 32: Chief Time Иркутск. Май 2012

ВалЬТЕр СПалТЕНшТЕйНОснователь бизнес-школы Hotel Management School (Швейцария) и аналогичного проекта в России – о старательных русских, замкнутых корейцах и еде в самолетах.

оПЫТЫ И ВЫВодЫ

Л И Ч Н о С Т И

В России меня приятно поразило огромное количество новых, хороших отелей и рестора-нов. Но здесь по-прежнему нет единых стандартов обслуживания. Грубо говоря, сегодня бо-кал на столе стоит слева от тарелки, завтра — справа, сегодня с тобой поздороваются, зав-тра — нет… А ведь именно из таких мелочей складывается общее впечатление о заведении.

В Европе вы едва ли где-то наткнетесь на неквалифицированного работника. И я удивлен, что в Петербурге, городе, который так близок европейской культуре, встречается абсолютно некомпетентный персонал. Менеджеры петербургских курортных комплексов сетуют, что им приходится нанимать людей без образования и без опыта, и всех обучать на практике.

Российские учащиеся нашей собственной бизнес-школы, эти мальчики и особенно девочки, очень старательны и жизнерадостны. В отличие, например, от корейских студентов: те в силу воспитания бывают замкнуты, и приходится их переучивать.

ЕСлИ ВЫБИраЕшЬ раБОТУ В ТУрИЗМЕ, ГОТОВЬСЯ К ТОМУ, ЧТО УлЫБКа НЕ дОлжНа СХОдИТЬ С ТВОЕГО лИЦаОдна из основных ошибок бизнесменов в том, что они вкладываются в свое дело лишь один раз — когда его начинают. А конкуренция все время растет, ежегодно появляются тысячи новых отелей и ресторанов. Надо это помнить.

Если не знаешь, как освежить свое дело, — пригласи тех, кто знает. Один из моих партне-ров, не имеющий никакого отношения к ресторанному делу, довольно быстро развил свою сеть ресторанов. А начинал он с того, что стал черпать идеи в заведениях других стран. Проще говоря, копировать. А чтобы нигде не оступиться, приглашал иностранных менед-жеров, которые знали, как именно все нужно сделать.

Я провожу за границей треть года, но идеального сервиса так и не встретил. Хотя было ме-сто, где обслуживание меня восхитило: Сингапур, десять лет назад. Сейчас там восхищать-ся особо нечем. А все потому, что за прошедшие десять лет никто там ничего не обновлял — ни в отелях, ни в ресторанах.

Еще, на мой взгляд, надо повысить качество обслуживания на авиалиниях. Раньше была об-ратная связь, и кормили лучше. А сейчас за всеми проверками даже улыбки не дождешься.

иНтервью а Л е К С а Н д Ра Л а х м а Н Фото Ю Р И Й ц о Й

30 CHIEF TIME МАЙ 2012

Page 33: Chief Time Иркутск. Май 2012
Page 34: Chief Time Иркутск. Май 2012

ЮХаНИЯрВЕНПЯЯГенеральный директор сети Sokos Hotels в России – о страхе наказания,пользе журналов и давней мечте.

оПЫТЫ И ВЫВодЫ

Л И Ч Н о С Т И

Мой дедушка был плотником, и каждое лето я проводил на его ферме, где он заставлял меня много работать. Однажды, когда я кое-как отремонтировал изгородь, дедушка взял мои ин-струменты и сказал: «Тебе нужно понять, что любая работа ценна и заслуживает, чтобы ее делали хорошо. Чем бы ты ни занимался, нужно этим гордиться». Эти слова я запомнил на-долго.

Всю свою жизнь я учился: бизнес-школа в Финляндии, Стэнфорд, Итон… А в итоге пришел к мысли, в которой нет ничего нового: в моем деле нужно в буквальном смысле быть ближе к людям. Конечно, лично я не могу уделять внимание гостям 24 часа в сутки, но наш персонал может, поэтому и с ним нужно быть на одной волне.

В характере русских есть общая черта — патологический страх совершить ошибку. Многие настолько этого боятся, что предпочитают не делать ничего. Почему вы недовольны обслу-живанием в некоторых ресторанах или гостиницах? Все из-за боязни персонала быть нака-занным менеджером. Это первое, с чем мне пришлось бороться здесь.

Один из моих первых начальников дал мне забавный, но действенный совет. Он сказал: «За-помни: в любой новой для тебя ситуации или на деловом собрании предложи людям кофе или чаю. И сделай это сам, не проси и не жди помощи со стороны». Что произойдет потом? Люди повернутся друг к другу, чтобы поделиться мнениями.

Большинство думает, что чем более дорогой отель ты откроешь, тем лучше. Но в мире совсем немного людей, которые могут позволить себе проживание по 500 евро за ночь. Свой первый год в России я жил в отелях, и знаете, что я понял? Никому не нужны навороченные номера. Все самое захватывающее должно происходить вне стен гостиницы.

МОЯ ПрЯМаЯ ЗадаЧа — СдЕлаТЬ ТаК, ЧТОБЫ В БУдУщЕМ КОМПаНИЯ ВО МНЕ НЕ НУждалаСЬЯ перепробовал много способов определить, что из себя представляет наша аудитория, но один оказался самым действенным. Нужно взять пачку журналов, собрать официантов, барменов, менеджеров, дизайнеров — и попросить вырезать фото людей, для которых, по их мнению, бу-дет работать этот ресторан или отель. Затем выбрать двух персонажей и сконцентрировать на них внимание: «Как думаете, какая музыка им нравится? А еда?». Однажды мы засняли эту «игру» на видео и потом долго смеялись.

За последние шесть лет я не видел ничего, кроме отелей и ресторанов. Пора сделать перерыв: пару месяцев буду заниматься подводным плаванием, пару — кататься на лыжах и еще два — рыбачить. Если не путешествуешь, как можно понять что-то о жизни? Когда-то в студенчестве у меня была мечта: я один в Альпах с кредитной картой. Пора ее осуществить.

И Н Т е Р В Ь Ю а Л е К С а Н д Р м У Ра Ш е В ф о Т о г е о Р г И Й П а В Л е Н К о

32 CHIEF TIME МАЙ 2012

Page 35: Chief Time Иркутск. Май 2012
Page 36: Chief Time Иркутск. Май 2012

ФОТО За

60СЕКУНд

Chief Time вспомнил историю изобретателя Polaroid Эдвина Лэнда, позволившему остановить миллиарды «прекрасных мгновений».

иНтервью дмИТРИЙ НоСИКоВ Фото The ImpossIble projeCT, дЖоН КРаТц, Andshel

Л И Ч Н о С Т И

ЛегеНда

Нью-Йорк. 1920-е. Студент Гарвардского университета вы-вернул на шумный Бродвей и буквально ослеп от неоновых вы-весок, рекламы, огней встречных автомобилей — их было так мно-го, что юноша, прикрыв глаза ру-кой, ретировался со сверкающей магистрали. И снова подумал, что

надо всерьез приступить к созда-нию защиты от яркого света (еще в детстве он стал свидетелем тра-гического столкновения телеги и автомобиля: возчик ничего не видел из-за света фар). Пора было что-то делать — и Эдвин Лэнд бросил Гарвард, учеба в котором мешала творить.

Как позднее вспоминал изобре-татель, он с 13 лет знал, чем зай-мется в жизни, — достаточно было однажды увидеть, как учитель физики с помощью стеклянной призмы получает «радугу» из луча света. Телескопы и калейдоскопы завораживали мальчика, учеб-ник по оптической физике Робер-

34 CHIEF TIME МАЙ 2012

Page 37: Chief Time Иркутск. Май 2012

та Вуда заменил ему Библию. «А с тех пор, как отец выпорол меня за разобранный фонограф, всякое противодействие моим опытам вызывало приступ чудовищного упрямства. Отныне никто и ничто не могли помешать мне доводить эксперименты до конца», — гово-рил Лэнд.

«Каждый вечер 50 человек гибнет на дорогах из-за ослепле-ния светом фар» — изобретатель крупно написал эти слова на стене своей комнаты и приступил к раз-работке поляризационного свето-фильтра. Три года Эдвин смеши-вал мелкие кристаллы с пласти-ком, научившись ориентировать их в нужном направлении мощ-ным электромагнитным полем. И когда, наконец, совершил в 1929 году свое первое открытие, шутил: «Исследовательская работа имеет одну занятную особенность — ког-да проблема решена, ответ оказы-вается очевидным».

Впоследствии за неисчерпае-мую энергию и тягу к познанию Лэнда часто сравнивали с Чарль-зом Дарвином и Томасом Эдисо-ном. «Креативность — это неожи-данная остановка приступа глу-пости», — замечал ученый. У него самого таких «остановок» было как минимум 535 — именно столько патентов числится за Эдвином и его «фабрикой изобретений», ком-панией Polaroid.

Фотореволюция«Папа, а почему фотографию не

видно сразу?» — вопрос трехлет-ней дочки автоматически заста-вил Эдвина искать ответ. В этот момент президент преуспевающей компании Polaroid прогуливался с семьей по курортному городку Санте-Фе, куда приехал отдохнуть в 1943 году. Но уже через час прак-тически в деталях представлял себе работу моментальной камеры, того самого «Полароида». «На реа-лизацию идеи потребовалось еще три года, но это уже было как во-площение в жизнь яркого сна», — рассказывал он.

Основное время ушло на раз-работку новой пленки формата 8,3 на 10,8 сантиметра. Первая камера, позволившая избежать трудоемкого и длительного про-цесса проявки и печати снимков

с негативов, называлась Polaroid Land 95. Принцип работы был следующим: между поляризаци-онными пластинами находились капсулы со щелочью и светочув-ствительное вещество. После за-свечивания по кадру проходил специальный ролик, который раз-бивал капсулы и запускал процесс проявки. А через 60 секунд поль-зователь держал в руках уже гото-вый снимок.

К Рождеству 1948 года коман-да Лэнда собрала 60 экземпляров этой модели, 57 из которых пере-дала на продажу в бостонский универмаг Jordan March. Все ду-мали, что аппараты пролежат на витринах незамеченными мно-го месяцев, однако, несмотря на стоимость в 95 долларов (более 800 долларов на современные деньги), они были раскуплены в тот же день! Уже в 1950 году ком-пания преодолела символиче-ский рубеж, продав миллионный ролик пленки. Особенно Model 95 стала популярна среди киноз-везд, селебрити, представителей мира моды и… криминалистов.

Последние получили возмож-ность избежать рутинного про-цесса проявки снимков с места преступления.

Эдвин Лэнд изменил не толь-ко технику фотографирования, но и отношение к фотоискусству. Он продвигал «Полароид» как це-лую философию, позволяющую взглянуть на человеческую жизнь как на единство неповторимых мгновений, ведь каждый фир-менный снимок существует лишь в единственном экземпляре и не имеет негатива. Лэнд убеждал пользоваться своим изобрете-нием известнейших фотографов того времени, скупал их работы, устраивая тематические выстав-

по легенде, название «полароид» для поляризующего свет материала придумал некий профессор кларенс кеннеди, когда в 1934 году описывал студентам изобретение Лэнда. самому ученому больше нравилось слово «эпиболлипол» (в переводе с греческого – «плоский» и «поляризатор»).

35МАЙ 2012 CHIEF TIME

Page 38: Chief Time Иркутск. Май 2012

Л И Ч Н о С Т И

ЛегеНда

ки. Именно так формировалась знаменитая Polaroid Photography Collection — собрание уникальных снимков Анселя Адамса, Эдварда Вестона, Поля Странда, Энди Уор-хола, Хельмута Ньютона, Тошио Шибата, Карла Бадена.

Полароидная фотография на-бирала популярность и последо-вателей на протяжении всего ХХ века. Но ее триумфальное шествие по миру началось в 1972 году, когда была выпущена дешевая и полно-стью автоматическая карманная камера Polaroid SX-70. «Моей глав-ной задачей было создание каме-ры, которая стала бы частью вас, которая всегда была бы с вами», — говорил изобретатель. И как всегда грустно добавлял: «Когда изобрете-ние встречает быстрый и благоже-лательный прием, оно представля-ет собой тривиальную модифика-цию чего-то уже известного».

Стихия лэндаРаботая над новой идеей, Эдвин

Лэнд мог не выходить из лаборато-рии неделями. Когда ученый ре-шал задачи производства пленки Polaroid, то проходил в одной и той же одежде 18 дней. Ему приносили еду и заставляли делать перерыв на обед. Далеко не все его коллеги и сотрудники выдерживали такие нагрузки — как только одна коман-да помощников исчерпывала себя, Лэнд тут же собирал новую и вклю-чал ее в процесс. «Моя жизнь — моя работа, — говорил он. — Если что-то и делать, то только с избыт-ком. Единственное, что желает ученый-исследователь, так это не выходить на пенсию в ближайшие лет пятьсот».

Когда Лэнд рассуждал о своих промахах, то заявлял, что «при-думывая что-то, главное — это

не бояться потерпеть неудачу. Ученые делают великие откры-тия лишь потому, что выдвигают гипотезы и проводят экспери-менты. Неудача следует за неу-дачей, но они не отступают, пока не добиваются тех результатов, которые им нужны». Так, одной из сторон успеха изобретений Лэнда была доскональная про-работка их удобного использова-ния. Он всегда приносил опыт-ные образцы домой и наблюдал, смогут ли жена и дочь, к приме-ру, вставить кассету или сделать качественный снимок.

К продвижению своего продук-та Лэнд подходил творчески. На-пример, в одной из его биографий упоминается случай, как бизнес-мен продавал свои поляризацион-ные светофильтры для солнцеза-щитных очков топ-менеджерам из American Optical Company: «После-полуденное солнце бросало блики на подоконник. Лэнд поставил на него аквариум, и находившаяся

внутри золотая рыбка стала неви-димой. Когда пришли менеджеры, он вручил каждому из них по по-ляризационной пластине, и они сразу же смогли увидеть эту рыб-ку. Лэнд заявил им, что отныне солнцезащитные очки необходимо делать из поляризационного стек-ла, и они немедленно согласились инвестировать в его идею».

Неудивительно, что ученый был кумиром основателя Apple Стива Джобса. Их встреча «запро-токолирована» в воспоминаниях Джона Скалли, исполнительного директора Apple: «Придя в лабо-раторию Лэнда, Джобс застал ве-ликого изобретателя и менеджера в отличном расположении духа. «Мир — как плодородная почва, которая ожидает, чтобы ее воз-делали, — сказал тогда Лэнд. — Необходимо сажать семена и со-бирать урожай, чем я и занима-юсь». Вернувшись на такси в бли-жайший отель, Джобс повернул-ся к Скалли и сказал: «Именно это

ЕдИНСТВЕННОЕ, ЧТО жЕлаЕТУЧЕНЫй-ИССлЕдОВаТЕлЬ, ТаК эТО

НЕ ВЫХОдИТЬ На ПЕНСИЮВ БлИжайшИЕ лЕТ ПЯТЬСОТ

Лэнд говорил: «единственное, что сохраняет нам жизнь, – это наша исключительность. а единственное, что защищает нашу исключительность, – это патенты». их он получал на каждое свое изобретение и даже на идеи, что впоследствии стало для Polaroid неплохим источником дополнительного дохода. так, за нарушение прав патентовладельца Kodak пришлось выплатить компании рекордные отступные – 925 миллионов долларов.

36 CHIEF TIME МАЙ 2012

Page 39: Chief Time Иркутск. Май 2012

всегда приятно узнать, что гениальный человек каким-то боком относится к россии. Эдвин Лэнд, например, родился 7 мая 1909 года в семье одессита, приехавшего в америку в 1880 году и преуспевшего в сборе и утилизации металлического лома.

МИр – КаК ПлОдОрОдНаЯ ПОЧВа, КОТОраЯ ОжИдаЕТ, ЧТОБЫ ЕЕ

ВОЗдЕлалИ. В жИЗНИ НЕОБХОдИМО СажаТЬ СЕМЕНа И СОБИраТЬ УрОжай

я и чувствую. Как будто захожу в комнату и начинаю рассказывать о продукте, который еще не был изобретен. Я могу видеть этот продукт, словно он стоит прямо посреди стола передо мной. Все, что мне нужно сделать, это ма-териализовать его, воплотить в жизнь, собрать урожай, как ска-зал доктор Лэнд».

циФроманияНачалом конца Polaroid мож-

но считать 1977 год, когда Эдвин Лэнд решился выпустить на рынок новую видеопленку Polavision. Ее характеристики оказались неспо-собными выдержать конкуренцию с новыми кассетными форматами Betamax и VHS — ни по качеству изображения, ни по практичности. Компания потеряла на этом почти 70 миллионов долларов, репутацию

успешного новатора и самое глав-ное… господина Лэнда. Под давле-нием совета директоров и отчасти по собственному желанию 6 марта 1980 года он напишет заявление об отставке. Говорят, акционерам не нравились оригинальные пред-ставления о бизнесе. Лэнд не при-знавал слияний, не любил брать кредиты и жалел денег на рекламу. Уйдя из компании, он сразу продал акции «Полароида» и не появился на праздновании 50-летнего юби-лея фирмы в 1987 году. Но до са-мой смерти в 1991 году продолжал свои исследования. Стив Джобс в интервью 1985 года скажет об этом так: «Доктор Эдвин Лэнд умел ви-деть точку пересечения искусства и науки с бизнесом и создал орга-низацию, в которой эта философия была воплощена. Polaroid это уда-валось в течение нескольких лет,

однако впоследствии доктора Лэн-да, одного из блестящих бунтарей, заставили покинуть свою собствен-ную компанию. И это одна из самых больших глупостей, о которых я когда-либо слышал в жизни».

Впрочем, без Лэнда «Поларо-ид» протянул недолго. Компания не смогла вовремя отреагировать на наводнение рынка цифровы-ми фотокамерами, которые дали пользователям то же самое, что и «моментальные» модели, — изо-бражение сразу после съемки. Плюс возможность копирова-ния, редактирования и загрузки в интернет. После банкротства в 2001 и затем еще нескольких неудачных попыток вернуться в мейнстрим в 2007–2008 годах компания объявляет о прекраще-нии производства классических камер и пленки.

Впрочем, фанатам «Полароида» не строит печалиться. Во-первых, существующих запасов фирмен-ных кассет хватит еще на несколь-ко лет. Во-вторых, недавно к их со-хранению подключились фотоэн-тузиасты. В своем «исходном коде» идея мгновенной фотографии до сих пор существует благодаря про-екту Impossible project. Его созда-тели — фотографы, бизнесмены и владельцы фотоаппаратов — вы-купили и сохранили последний завод Polaroid в городке Энсхеде (Голландия), где продолжается выпуск фотопленки для класси-ческих моделей камер. Через эту же компанию можно купить по-держанные модели аппаратов в отличном состоянии. Ведь для многих Polaroid — это непотопля-емая классика. Карточки, которые невозможно уничтожить случай-ным нажатием Delete или систем-ной ошибкой сервера. Фрагменты жизни, запечатленные в причуд-ливых оттенках аналоговых цве-тов. То есть намного больше, чем просто фотокопии прошлого.

37МАЙ 2012 CHIEF TIME

Page 40: Chief Time Иркутск. Май 2012

КОГНИТИВНЫЕраЗрУшЕНИЯ

П Р о е К Т Ы

меНедЖмеНТ дЛЯ ПРодВИНУТЫх

Однажды я заметил, что моя дочь начинает заниматься уроками с усиленным приле-

жанием, едва я вхожу в комнату. У меня нет особенных тревог по поводу ее успеваемости, но через какое-то время я нашел научное объяснение такому поведению. Это было проявление «хоторнско-го эффекта» — явления, застав-ляющего действовать с большим усердием тех, кто находится под наблюдением.

Упомянутый эффект — всего лишь один из доброй сотни так на-зываемых когнитивных искаже-ний, которые суть ошибки в мыш-лении или суждениях, возникаю-щие в определенных ситуациях. Что бы ни говорили сторонники классической экономической тео-рии, люди — далеко не рациональ-ные существа. А представьте себе, что эти предубеждения влияют не только на нашу личную жизнь, но и на жизнь компаний или проек-тов, которыми мы управляем, что тогда?

В основной своей массе когни-тивные отклонения делятся на три группы: а) искажения, связанные с принятием решений, убеждениями и поведением (например, профде-формация, стадный инстинкт или принятие желаемого за действи-тельное); б) социальные искаже-ния, как то «эффект ореола» — нам сложно поверить, что неприятный нам человек может быть хорошим родителем, или «эффект фальши-вого консенсуса» — это ощущение, возникающее у ораторов, что апло-дирующие слушатели полностью с ними согласны; в) искажения, свя-занные с человеческой памятью, — ложные воспоминания («раньше небо было более голубым, а люди более добрыми») или ретроспектив-ное искажение (фильтрация памя-ти через нынешнее знание) — «я так и знал, что это случится».

Приведу два конкретных при-мера того, как когнитивные иска-жения здорово попортили жизнь реальным организациям.

Компания М выпустила на ры-нок в 2000 году медикамент, кото-рым к 2004 году воспользовалось свыше 80 миллионов человек. Од-нако уже через год стало извест-но, что использование препарата значительно повышало риск сер-дечных заболеваний, а примерно в 30% случаев привело к леталь-ному исходу. Против M было воз-буждено несколько сотен частных и групповых исков — пришлось заплатить штрафов на сумму не менее 500 миллионов долларов (не говоря уже о репутационных потерях)!

Хотя ни один из судов не до-казал злого умысла в действиях руководства компании, этот ин-цидент создал пятно на их репу-тации и привел к дырам в отчет-ности. В чем же была проблема? С моей точки зрения, исклю-чительно в когнитивных иска-жениях. Выяснилось, что топ-менеджеры M не обратили долж-ного внимания на результаты клинических тестов перед запу-ском препарата на рынок. Они по-пали в ловушку консерватизма — проигнорировали предупреди-тельные сигналы, возникшие в ходе предварительных тестиро-ваний. Вторая проблема (широко распространенная именно в фар-мацевтической отрасли) — это проблема так называемых «sunk costs» (невозместимых расходов). Когда компания тратит огром-ные суммы на «нулевых» стадиях проекта, ее руководителям затем бывает сложно списать убытки, несмотря на то, что продолжение работы может привести к более негативным последствиям.

Второй пример связан с компа-нией N, которая в 2005 году выпу-

текст: ПаВеЛ мИРоНоВ (ЧехИЯ) – руководитель маркетингового направления advanced Management institute, ранее занимал ряд должностей в области финансов и управления закупками в компаниях сладко, Danone, Deloitte, экс-директор по стратегическому маркетингу про-мо-агентства eMg (москва).

НЕ СТОИТ ждаТЬ СТОПрОЦЕНТНОй

раЦИОНалЬНОСТИ ОТ КОГО-лИБО,

дажЕ ОТ СаМОГО СЕБЯ

38 CHIEF TIME МАЙ 2012

Page 41: Chief Time Иркутск. Май 2012

стила продукт на рынок электрон-ных игровых устройств, опередив конкурентов. Однако тот, несмо-тря на всю свою уникальность, об-ладал целым рядом конструкцион-ных недостатков — портил игро-вые диски, его связь с интернетом была нестабильной (что мешало при сетевых играх), а сетевые про-вода быстро выходили из строя. В результате компании для защиты своих конкурентных позиций, по-мимо прочего, пришлось увели-чить срок гарантии с одного года до трех лет. Этот шаг обошелся ей примерно в 1 миллиард долларов.

Опять не обошлось без когни-тивных искажений со стороны руководства. Несмотря на нега-тивные отзывы от первых пользо-вателей, группа разработчиков не предприняла мер по исправлению ситуации. Кроме того, не исклю-чено, что команда, работавшая над проектом, попросту не хотела воспринимать информацию, опро-вергавшую сложившееся мнение о продукте. Не говоря уже о нежела-нии смириться с невозместимыми расходами.

Итак, что если в наши умоза-ключения закралась ошибка по-добного рода? Надеетесь, что вас такая проблема не коснется? Воз-можно, вы стали жертвой одного из искажений — иллюзии контро-ля (вам кажется, что вы контроли-руете даже то, что вам объективно неподвластно, например погоду). Или отрицания вероятности (го-ните от себя мысль, что что-то мо-жет пойти не так). А может быть, и ошибки при планировании (слы-шали о законе Мерфи, гласящем, что «всякая работа требует больше времени, чем вы думаете»?)…

Не стоит ждать стопроцент-ной рациональности от кого-либо, даже от самого себя. В конце кон-цов, давно доказано, что свыше 90% решений принимаются на-шим мозгом на бессознательном уровне. От когнитивных пред-убеждений не застрахован ни-кто. Но изучить хотя бы основные из них, оценить, в какой степени они присущи вам как личности, — возможно и важно.

Даже если мы давно доказали, что способны формировать впол-не логичные системы убеждений. И даже навязывать их другим.

Page 42: Chief Time Иркутск. Май 2012

Время

ВЕрХИ ХОТЯТ — НИЗЫ НЕ МОГУТ,или Почему иногда люди не хотят работать даже за большие деньги?

Любой руководитель стремится снизить значение материаль-ной составляющей в общей си-

стеме мотивации работников. Во-первых, это необходимо при общей тенденции снижения издержек, во-вторых, во-вторых — всегда най-дется конкурент, который сможет предложить более высокий уровень оплаты труда, если начнет «охоту за головами» ваших сотрудников с целью их переманивания к себе.. Ну и, наконец, социологами до-казано, что повышение окладной части успешно срабатывает лишь три раза. В последующем высокий оклад сотрудник начинает вос-принимать как часть собственного имиджа: «Мне платят за то, что я такой».Всему этому есть обоснование и с точки зрения мировых взглядов на процесс мотивации. Легендар-ная пирамида Маслоу, например, показывает, что люди обладают

определенными потребностями, но нет никаких гарантий, что для удовлетворения этих потребностей люди начнут прилагать больше усилий, и уж тем более не факт, что это приведет к увеличению произ-водительности труда и качества выполнения работы. Ведь удовлет-воренная потребность нас уже не мотивирует!Добиться развития событий по нужному сценарию позволяет одна из наиболее гармоничных моделей мотивации — «теория ожидания». Для мотивации — и это хорошо видно из схемы — важен не факт вознаграждения, а прямая связь между прилагаемыми усилиями и получением вознаграждения. Со-трудник должен верить, что в слу-чае выполнения работы вероят-ность получения им вознагражде-ния повышается. Соответственно, оцениваются не приложенные уси-лия, а результат.

Яна Варшавская, независимый бизнес-консультант, бизнес-тренер

Схема 1. Связь между усилием и вознаграждением

Схема 2. Факторы, влияющие на силу взаимосвязи между усилиями и выполнением работы

Усилие Выполнение работы

Цели: четкие, значимые и т. п.

Проектирование работы

Способности и навыки

вознаграждение вознаграждение

выполнение работы

усилие усилие

Ресурсы, например, инструменты, материалы, информация и т.д.

Теперь Chief Time не просто рассказывает о проблемах мирового бизнеса, но и даёт реальные бизнес-консультации в новом проекте с бизнес-тренером Яной Варшавской.

О подробностях участия в проекте вы сможете узнать по телефонам редакции.

40 CHIEF TIME МАЙ 2012

П Р о е К Т Ы

РеПЛИКа

Page 43: Chief Time Иркутск. Май 2012

По «теории ожидания» люди сами выбирают курс действий исходя из необходимых затрат и предсто-ящих выгод. Поэтому, чтобы повы-сить мотивацию сотрудников, нуж-но обратить внимание на:• связь между усилиями и показа-телями выполнения работы;• согласованность между показа-телями выполнения работы;• виды имеющихся поощрений и наказаний.

Мало проследить все взаимосвязи, необходимо проанализировать, «всем ли мы вооружили солдата, чтобы он вернулся с победой».• Способности. Есть ли у сотруд-ника ряд необходимых умений и навыков для выполнения работы на должном уровне?• Цели. Выставлены ли перед работником ясные, непротиворе-чивые цели, достижение которых можно измерить?• Ресурсы. Люди должны осозна-вать, что они обеспечены всеми ре-сурсами, необходимыми для выпол-нения работы, иначе они поймут, что результаты от них не зависят. • Время. Мощный фактор, влия-ющий на мотивацию. Если сроки четко определены, то сотрудники более свободны в своих действиях и могут распределять время между заданиями наиболее эффективным образом • Проектирование работы. Раз-работана ли операционная состав-ляющая, что и как делать, опреде-лены ли точки контроля процесса продвижения к цели т.д.?

Когда Вы учтете все эти факторы — эффективность работы сотрудников возрастет в разы!Если связь между приложенными усилиями и полу-ченным результатом ясна, то со-трудник получает вознаграждение в виде чувства гордости, осознания победы над собой и обстоятельства-ми, ощущения значимости своей работы. Эти вознаграждения от-носятся к разряду «внутренних». А они самые ценные в мотивации людей, — ведь конкурентам скопи-ровать их чрезвычайно сложно!И самое главное — такой тип мотива-ции работает значительно дольше, чем мотивация материальная. А это значит, что сотрудник еще долго бу-дет отдавать свои силы компании!

«130-й квартал» — это иркутский музыкальный коллектив, созданный профессиональными музыкантами в 2010  году. Му-зыка  группы близка и понятна как молодежи,  так и взрослым. На концертах «130-го квартала» можно встретить бизнесменов и  студентов,  политиков  и  школьников,  творческую  интеллиген-цию.  Подобно  строящемуся  району  «130-й  квартал»,  который является будущим «лицом» нашего города, одноименная группа претендует на то, чтобы стать музыкальной визитной карточкой Иркутска.

За  два  года  совместного  творчества  коллектив  участвовал во  многих  музыкальных  фестивалях  (в  том  числе  междуна-родных), написал саундтреки к фильму «На Байкал» и сериалу «Светофор» (телеканал «СТС»). В багаже коллектива уже име-ется полноценный альбом и музыкальный клип.

А недавно группа закончила съемки второго видео — на пес-ню  «Иркутск»,  бюджет  которого  составил  ровно  130  долларов США: 123 у.е. ушло на кофе и бутерброды, а 7 — на то, чтобы дважды заплатить по «сотке» за участие в съемках грузчику с рынка «Шанхай». 

Специально для этого клипа убрали памятник Александру III на бульваре Гагарина. Как  только съемки закончились,  статую вернули на прежнее место. Посмотреть этот клип можно будет на официальном канале группы: youtube.com/130kvartal.

19 мая «130-й квартал» даст беспрецедентныйдля города сольный концерт в КРК «Панорама»!

Page 44: Chief Time Иркутск. Май 2012

СТРоЙКИ ВеКа

123

123

123

123

лОМаТЬ

СТрОИТЬИ

42 CHIEF TIME МАЙ 2012

Page 45: Chief Time Иркутск. Май 2012

«лОМаТЬ» – эТО ПрО СТЕрЕОТИПЫ, КОТОрЫЕ ОСТЕрВЕНЕлО рУшаТ СОВрЕМЕННЫЕ арХИТЕКТОрЫ И СТрОИТЕлИ, ПрЕждЕ ЧЕМ ПрИСТУПИТЬ К рЕалИЗаЦИИ СВОИХ ПрОЕКТОВ. В рЕЗУлЬТаТЕ У НИХ ВЫХОдЯТ ЗдаНИЯ, О КОТОрЫХ МОжНО ГОВОрИТЬ ТОлЬКО В ПрЕВОСХОдНОй СТЕПЕНИ: СаМЫЕ ВЫСОКИЕ, СаМЫЕ УСТОйЧИВЫЕ, СаМЫЕ МОБИлЬНЫЕ, СаМЫЕ УМНЫЕ… ПОПЫТКИ ВОЗВЕСТИ ИдЕалЬНЫй ГОрОд, О КОТОрОМ МЕЧТал ЕщЕ ПлаТОН, ПрЕдПрИНИМаЮТ СаМЫЕ НЕОжИдаННЫЕ ПЕрСОНажИ – ОТ аВТОМОБИлЕСТрОИТЕлЬНЫХ КОрПОраЦИй И ПрОИЗВОдИТЕлЕй элЕКТрОНИКИ дО ОСОБ КОрОлЕВСКОй КрОВИ И МИКрОБИОлОГОВ,

ВЫЯСНИл chIef tIMe.

123123

123

123

123

лОМаТЬ

СТрОИТЬ

43МАЙ 2012 CHIEF TIME

Page 46: Chief Time Иркутск. Май 2012

44 CHIEF TIME МАЙ 2012

КТо: SAMSUNG ЧТо: НЕБОСКрЕБЫ И ЗаВОдЫ Samsung Group, известная в пер-вую очередь как производитель электроники, зарабатывает не только на высоких технологиях: в концерн входят предприятия химической и тяжелой промыш-ленности, автомобилестроитель-ное подразделение, финансовые и целый ряд других. В числе про-чего группа занимается строи-тельством – и не чего-нибудь, а ре-кордно высоких зданий. В полной мере ощутить размах этого на-правления деятельности Sam sung можно на смотровой площадке не-боскреба «Бурдж Халифа» в Дубае – самого высокого здания в мире на сегодняшний день (828 ме-тров). Южнокорейская компания выступила генеральным подряд-чиком возведения этой башни-сталагмита, настоящего «города в городе» с жилыми и офисными площадями, отелями, торговыми центрами, собственными бульва-рами и парками. Специально для небоскреба были разработаны лифты-рекордсмены, развиваю-щие скорость 18 м/с, и бетон, вы-держивающий жару до +50 °C.

НЕПрОФИлЬНаЯаКТИВНОСТЬ

КТо: ЧарлЬЗ, ПрИНЦ УэлЬСКИй ЧТо: ГОрОдОК ПаУНдБЕрИ

Оказывается, у принца есть фонд, созданный специально для вопло-щения в жизнь его архитектурных идей и амбиций. В частности, из средств фонда финансируют за-стройку предместья Дорчестера – Паундбери. Судя по всему, коро-левичу чуждо все современное: его градостроительный идеал вы-глядит как средневековая дерев-ня, где дорожки посыпаны грави-ем, нет рекламы и светофоров, а автомобили предписано прятать на заднем дворе домов, возведен-ных строго из натуральных мест-ных материалов. «Это отличная альтернатива депрессивным па-нельным районам!» – утверждает Чарльз. С ним солидарны пенсио-неры (40% населения городка), да и граждане, получившие здесь со-циальное жилье (35% населения). К 2020 году Паундбери должен вырасти до двух тысяч домов.

далекие от строительства люди и бренды иногда пытаются внедритьсяв эту сферу «с улицы». Мы выбрали пять самых удивительных «выскочек».

т екс т ЗоЯ ЛИСИНа

СТРоЙКИ ВеКа

Page 47: Chief Time Иркутск. Май 2012

45МАЙ 2012 CHIEF TIME

КТо: tOyOtA ЧТо: СБОрНЫЕ КОТТЕджИ

Японский автогигант, напротив, строит только маленькие дома, зато какие! Коттеджи Toyota – это модульные конструкции, которые прямо на заводском конвейере начиняются лестницами и всеми инженерными коммуникациями, а на стройплощадке собираются, как детский конструктор, всего за несколько часов. На случай землетрясения дома оснащены системой гашения вибрации, их стены устойчивы к царапинам, а вместо обычных ключей в них используются исключительно электронные карточки. Подраз-деление Toyota Housing ежегодно продает в Японии около 5 тысяч таких коттеджей стоимостью по-рядка 200 тысяч евро каждый. И не останавливается на достиг-нутом. Для более продвинутых потребителей – сторонников всего экологически чистого – компания разработала Toyota Dream House PAPI. «Дом мечты» оборудован са-моочищающимися окнами и сол-нечными батареями, в нем есть гараж для электрокара и «умные» системы, подчиняющие всю элек-тронную начинку здания прин-ципам энергоэффективности… А ведь когда-то Toyota начинала с производства ткацких станков.

КТо: VeRSAceЧТо: ОТЕлИ И НЕБОСКрЕБЫ

Сделав имя на одежде, аксессуа-рах и парфюмерии, теперь Versace разрабатывает дизайн предметов интерьера и открывает под своим брендом роскошные отели Palazzо Versace (их уже два – в Австралии и ОАЭ, а всего запланировано три-надцать). К 2015 году компания планирует совместно с Century Pro-perties завершить строительство жилой высотки Milano Residences в деловом центре Манилы на Фи-липпинах. Тот факт, что домик «от Версаче», сразу бросается в глаза: балконы на фасаде образу-ют любимый брендом орнамент – меандр. В стилистике модного дома дизайнеры Versace оформили и все общественные зоны здания, включая бизнес-центр, библио-теку, фитнес-зал и сад на крыше. Владельцы 340 элитных квартир (часть апартаментов уже распро-дана) могут заказать «фирменные» мебель и посуду. Участие кутюрье в строительстве стало популяр-ным – вслед за Versace о реализа-ции похожего проекта в Маниле, в сотрудничестве с тем же Century Properties, заявил модный дом Missoni.

КТо: StOLIchNAyA (S.P.I. GROUP)ЧТо: БИЗНЕС-ЦЕНТрЫ И ГОСТИНИЦЫ

S.P.I. Group, сколотившая состоя-ние на выпуске водки под «совет-скими» марками, занимается не-движимостью с 2003 года. В част-ности, группа компаний владела акциями ОАО «Сити» (деловой центр «Москва-Сити»), которые впоследствии успешно продала. В 2006 году S.P.I. объявила о стро-ительстве самого высокого здания в Риге, где производит часть своей продукции. Сроки сдачи много-функционального комплекса из двух башен Z-Towers несколько раз переносились, по последним данным – на конец 2014 года. Па-раллельно S.P.I. Group реализует проект строительства жилых до-мов в Калининграде. Однако и от своего основного бизнеса не отка-зывается.

Page 48: Chief Time Иркутск. Май 2012

дОМ, КОТОрЫй ПОСТрОИл ВСЕХ

Chief Time побывал в первом российском «активном доме»,который сохраняет энергию, бережет природу

и поддерживает максимально комфортные условия для жизни.

т екс т КИРИЛЛ аРТемеНКо

46 CHIEF TIME МАЙ 2012

СТРоЙКИ ВеКа

Page 49: Chief Time Иркутск. Май 2012

Полвека назад великий фан-таст Рэй Брэдбери написал рассказ с завораживающим и жутким сюжетом. Молодая

семья поселяется в «умном» доме, где людям не нужно прилагать никаких усилий для обустройства быта — всю черную работу за них делают машины, а в детской ком-нате в поисках добычи рыщут вир-туальные львы. Все помнят, как в финале рассказа над кровавой добычей львов кружились стер-вятники: дети слишком увлеклись игрой с хищниками в духоте «вель-да» и угостили львов собственными родителями. Брэдбери, как и иные мыслители середины прошлого века, был встревожен угрозой вы-хода «умных машин» из-под кон-троля, но вместе с тем и воодушев-лен наступающим комфортом по-вседневной жизни: «Стоя посреди кухни, она глядела на плиту, кото-рая, деловито жужжа, сама готови-ла ужин на четверых», — пишет он в рассказе «Вельд».

«1-е января 2012 года! Дом вы-держал испытание людьми: 10 детей и 12 взрослых. Умный дом решил за нас, какой должна быть температура, чтобы вечеринка была жаркой, и всем пришлось раздеться почти до трусов. Управ-ление домом стало гвоздем ново-годней программы: каждый счи-тал, что его уровень интеллекта соответствует «умности» дома, и каждый оказывался неправ: уста-новить комфортную температуру мы не смогли. В результате Корней перевел дом в ручной режим, мы пооткрывали окна и, как только стало прохладно, мужская полови-на компании включила смекалку и разожгла камин», — а это уже но-вогодние записки из блога москов-ской журналистки Аси Дунаевской. Если бы на девяносто втором году жизни Рэй Брэдбери заехал в Под-московье, где поселились Ася с му-жем Корнеем и детьми, то непре-менно приобрел бы лишний повод для ироничной улыбки фантаста, предупредившего будущее. Вот они, грезы писателя о дивном но-вом мире, воплощенные в жизнь, — но с противоположным знаком: не страшилка-метафора, а утопия о жизни молодой семьи в первом в России «активном доме». В основе

отношение к инвестициям наводит на мысль, что создателям важнее прецедент, чем прямые продажиидеологии подобных зданий лежит экологическое и гуманистическое мировоззрение, а концепция «ак-тивного дома» уже воплощена в Да-нии, Германии, Франции, Англии и Австрии.

«Есть «пассивные дома», проек-тировщики которых сосредоточены на энергосбережении, — в той же Германии их тысячи. А «активных домов» во всей Европе всего шесть: мы моделируем естественную сре-ду обитания человека, ведь люди «разработаны» для жизни на при-роде, — блок за блоком разбирает идеологию проекта Олег Панитков, директор по развитию компании Velux, которая инициировала про-ект. — Наша догма — сформировать среду, схожую со здоровым микро-климатом улицы, при условиях максимального энергосбережения и бережного отношения к природе».

До «активного дома» — 20 ки-лометров к юго-западу от Москвы: мы проезжаем мимо аэропорта Внуково. Отсюда улетают на отдых представители зарождающегося среднего класса, на который и ори-ентирован совместный проект дат-ской Velux и российской девелопер-ской компании «Загородный про-ект». «Честно говоря, если бы мы не нашли в России партнера, готового пойти до конца, а не биться за каж-дые сто долларов, то ничего бы не вышло», — говорит Панитков. Де-нег на стройке века, очевидно, не жалели, стремясь создать у пер-вых гостей и приглашенной прес-сы ощущение места с качественно новым уровнем жизни — и, судя по многочисленным публикациям, среди которых материал в The New York Times, затея удалась.

С одной стороны, вложения впечатляют: 36 миллионов рублей вместе с расходами на отделку, по-купку мебели и затратами на ланд-шафтный дизайн вокруг жилого здания общей площадью 230 ква-дратных метров. С другой сторо-ны, Панитков считает стоимость проекта «вменяемой», учитывая высокие цены на рынке недвижи-мости в Москве, при этом практич-но рассуждая о возможном уде-шевлении до 19 миллионов. Такого результата можно достигнуть, ис-ключив избыточные компоненты конструкции. Например, только себестоимость темной термодре-весины, которой обшит фасад, со-ставляет 2,7 миллиона рублей; до-щечки для отделки отбирали бук-вально вручную, и работа мастера тоже влетела в копеечку. «Это боль-ше архитектурное решение, чтобы придать дому брутальный вид. Материал очень дорогостоящий. Что такое термодревесина? Почти пластмасса. Из дерева в результа-те пиролиза выведена вся влага, и теперь оно как мореный дуб, но штукатурка вышла бы дешевле, и утепление дома не стало бы хуже». Велюксовые окна в здании стоят больше полутора тысяч рублей за квадратный метр и занимают огромные площади — например, одна из стен в белоснежной го-стиной с экономичным камином почти полностью застеклена. Если уменьшить размер оконных про-емов или сократить количество солнечных коллекторов, которых, чтобы обеспечивать горячее водо-снабжение дома, и так в избытке, можно было бы сэкономить, и так далее. Панитков излагает основа-тельный и рациональный подход к строительству и становится ясно, что, в принципе, сократись бюд-жет на треть, все равно получился бы проект, соответствующий трем основным принципам «активного дома»: энергосбережение, эколо-гичность и здоровый микрокли-мат для жизни человека. «Да, про-ект недешевый, но и «Феррари» в «Формуле-1» не бывает дешевым. Многие технологии сделаны фа-натично, но это вопрос идеологии и имиджевых интересов девелопе-ра, у которого, конечно, есть более прагматичные проекты».

47МАЙ 2012 CHIEF TIME

Page 50: Chief Time Иркутск. Май 2012

Столь великодушное отноше-ние к инвестициям наводит на очевидную мысль, что создателям «активного дома» важнее преце-дент, чем прямые продажи: соз-дав выставочный проект и скон-центрировав вокруг него внима-ние коллег и общественности, они будто бы рассчитывают внедрить в домостроение новый тренд. «Да, так и есть, — кивает Панитков. — Это своего рода концепт-кар. Нам важно, чтобы люди задумывались об окружающей среде и качестве жизни. Причем стоимость 50 ты-сяч рублей за квадратный метр с отделкой — это не топовый сег-мент рынка, это верхний слой среднего класса, люди оттуда за-думываются об устойчивом раз-витии себя, своей семьи и детей. Да и дороги лишь первичные ин-вестиции, расходы на отопление и горячую воду за счет энергос-бережения и автоматики, по рас-четам, сравнительно невелики. Была задача сделать современ-ный дом для современных лю-дей…». Современный человек, по мнению Паниткова, — это тот, кто

в европе такие дома строят до трех лет – подмосковные строители уложились в 9 месяцев

теперь же нас показывают, как пример инновационного проекта. С другой стороны, нам и не жалко, пусть звездочки зарабатывают. А если бы мы были завязаны с гос-структурами, строили бы втрое дороже и вчетверо дольше». А вот визит датского принца невольно стимулировал скорость строитель-ства — старались закончить к его приезду. «Активные дома» в Европе возводят в срок до трех лет. Подмо-сковные строители дали проекту жизнь за 9 месяцев: «Учредитель «Загородного проекта», достаточно богатый человек, в последнюю не-делю лично приезжал и контроли-ровал стройку».

«Не было опасений, что дат-ская технология не будет адек-ватно реализована российскими строителями?» — уточняю я: «ак-тивный дом» даже спроектиро-ван был молодыми российскими архитекторами. «Да нет никакой особенной датской технологии, — пожимает плечами Панитков. — Velux — это вообще компания, которая продает окна. Есть идео-логия и обстоятельства климата

путешествует по Европе, не огра-ничиваясь поездками в Турцию, тот, кто интересуется литерату-рой, тот, чьи вкусовые пристра-стия к жилью не сосредоточены на «четырехсотметровом кирпич-ном особняке на Рублевке».

В сентябре на открытие «ак-тивного дома» приехал кронпринц Дании Фредерик, люди из прави-тельства Москвы и администра-ции Президента. На вопрос о со-действии проекту отечественных чиновников Панитков хмыкает: «Пока мы строили, никто ничем не помогал, слава богу — не мешали;

48 CHIEF TIME МАЙ 2012

СТРоЙКИ ВеКа

Page 51: Chief Time Иркутск. Май 2012

и ландшафта: поэтому в каждой стране и архитектурные, и кон-структивные решения были раз-ные, и дома нужно было делать разными, соблюдая общие прин-ципы проектирования. Подобные проекты холистичны — мы здание рассматриваем как единый орга-низм. Датский опыт, безусловно, помог сократить время, но у нас тоже достаточно высококлассные специалисты не в институтах, а на предприятиях». Прежде «актив-ные дома» строились лишь в сред-неевропейском климате. Реали-зация проекта в России, с нашим теплым летом и долгой, темной, холодной зимой, накладывала не-обходимость нововведений: на-пример, был внедрен вертикаль-ный солнечный элемент, который в снежную зиму не будет завален.

«Фактически, по-настоящему «активный дом» в России не полу-чается, — неожиданно добавляет строитель. — В Европе есть воз-можность отдавать в сеть избытки электро энергии, накопленной сол-нечными коллекторами, при этом полностью покрывая энергозатра-

где включается свет на кухне? Олег Панитков открывает элек-трощитки с многочисленными пультами управления «умным» домом, проводит рукой по сте-нам снежного цвета, залитым дневным светом из окон, кото-рые здесь, кажется, повсюду. Из северных окон открывается вид на речку, из южных — на дорогу. Снаружи дом отдаленно напо-минает русскую избу: пузатый, основательный, с балконом и ме-зонином, двускатной крышей и печной трубой. В его внутренней обстановке есть скандинавские мотивы, которые подтверждают-ся и подчеркнутой скромностью убранства: безликие статуэтки в ячейках стенного стеллажа, ком-форт и удобство против показно-го потребления. Я сажусь в крес-ло-кокон, которое тут же обво-лакивает спину, покачиваясь из стороны в сторону на тросе, за-крепленном в потолке. Двадцать градусов выше нуля, стерильная чистота и никакого сквозняка. Львы тут явно не водятся, скорей бы въехали дети.

ты на эксплуатацию дома. «Актив-ность» же нашего дома в том, что мы экономим электричество, компен-сируя энергопотребление энергией солнца и используя естественную вентиляцию». Встроенная в дом электроника позволяет отслежи-вать направление и скорость ветра, комнаты оборудованы датчиками, определяющими температуру, уро-вень влажности и углекислого газа в воздухе. Дом регулирует уровень вентиляции и отслеживает, нужно ли приоткрывать окна, поднимать и опускать шторы — словом, сам руководит бытом семейства, пыта-ющегося совладать с «интеллектом» своего жилища.

В последние дни перед Новым годом «активный дом» в засне-женной и продуваемой ветром долине пустовал: молодая семья еще не переехала на новое место, где по контракту с создателями дома они бесплатно проживут по меньшей мере полгода, тести-руя электронику и рассказывая о своих впечатлениях в блоге. Там они через несколько дней обра-тятся к строителям с вопросом:

49МАЙ 2012 CHIEF TIME

Page 52: Chief Time Иркутск. Май 2012

50 CHIEF TIME МАЙ 2012

СТРоЙКИ ВеКа

Page 53: Chief Time Иркутск. Май 2012

«жИВЕМКаК На ВУлКаНЕ»

Глава скандально известной, благодаря выигранным у Сергея Полонского судам, компании ФцСр Петр Иванов – о выживании как главном тренде

российского строительства.

иН т ервью ПоЛИНа бЫхоВСКаЯ Ф ото ВаЛеРИЙ беЛобееВ

51МАЙ 2012 CHIEF TIME

Page 54: Chief Time Иркутск. Май 2012

КаК вы попали в Строительный бизнеС?

Всё банально. До 1994 года я преподавал микробиологию в МГУ, был кандидатом наук. Же-нился, нужна была квартира, а купить жилье с зарплатой пре-подавателя было нереально. И тогда я организовал фирму для строительства микрорайона в Филях. В тот момент здесь был аэродром, завод имени Хруни-чева и хаотичный самострой из гаражей, в которых производили пиратские диски для «Горбушки» (рынок электроники в Москве — Chief Time). Мы этот микрорай-он частично отстроили заново, частично реконструировали. Де-лали из старого района новый, с сохранением тех домов, которые не подлежали сносу. Всего 30 жи-лых объектов — около 300 тысяч метров. В результате цены на ква-дратный метр в квартале выросли вдвое.

пригодилиСь навыКи миКробиолога в СтроительСтве?

Микробиология — всего лишь некий этап в квалификационной характеристике. Строительным бизнесом люди занимаются и без специального образования. Бо-лее того, в 1990-х специалисты из домостроительных комбинатов последними пришли на рынок. А первыми были такие вот микро-биологи-авантюристы, как я.

КаК вам удалоСь отСтроить С нуля Компанию, да еще и без Специальных знаний?

Ответственность заставляет развиваться: учиться новому, под-бирать знающих людей. Кадры — это очень важно. Вначале я мало понимал в строительстве, зато на-брал команду профессионалов и спланировал работу на много лет вперед. Мы регистрировали все уставные документы на личные адреса и домашние телефоны. Некоторые мои партнеры назы-вали юридические лица именами близких людей. Мы вкладывались в бизнес с перспективой передать его потом детям. Бизнес был для меня очень личным, семейным де-лом.

в европе жилье СтараютСя Сделать маКСимально КомФортным — и при этом эКологичным. КаКие тренды СейчаС на роССийСКом Строительном рынКе?

Строительный рынок, особенно в России, не быстро отзывается на веяния моды. Подготовка проект-ной документации и ее согласова-ние занимают 3–5 лет, 1–2 года — само строительство, еще столько же — запуск в эксплуатацию. Квар-тальная застройка — это больше десяти лет! А политическая и эко-номическая ситуация меняются за два-три года. Сейчас достраивает-ся то, что было заморожено из-за кризиса. И до сих пор мы живем как на вулкане. Так что можно сказать, что главный тренд — выживание.

в чем это выражаетСя?Проект квартала Фили-Давыд-

ково, где мы с вами сейчас сидим, утвердили в начале 2000-х. С тех пор несколько раз менялись нор-мы по плотности (количество квадратных метров застройки на метр земли — Chief Time) и ин-соляции (время, когда квартира освещена солнцем — Chief Time). С прошлого года нас обязали уста-навливать оборудование для ин-валидов: пандусы, поручни, ши-рокие двери. А с пандусами всё не так просто — под них нужен фун-дамент специальной формы, кото-рый не производят на заводе, как остальные типовые сооружения…

КаКая чаСть проеКта меняетСя до начала СтроительСтва?

Около 20%. Изменяется вза-имное расположение объектов,

ориентация по сторонам света, число детских учреждений и по-ликлиник, теплодинамика, энер-госбережение. После взрывов в Москве ужесточили требования к несущим конструкциям. Они должны строиться с расчетом на так называемое «прогрессивное обрушение» — чтобы, если неко-торые несущие конструкции раз-рушатся, не рушился бы весь дом по принципу домино. Меняются противопожарные нормативы. Раньше средний рост пожарных был метр восемьдесят — а теперь больше двух. И все приборы ото-пления должны быть установлены выше, чтобы пожарные не задева-ли их головой.

дома, Которые вы СейчаС проеКтируете, — чем они отличаютСя от уже поСтроенных?

Сейчас, по сравнению с 1990-ми, большим спросом поль-зуются квартиры с рациональным планированием. Скорее купят че-тырехкомнатную квартиру площа-дью 110 квадратных метров, чем трехкомнатную в 180 «квадратов». Жители мегаполисов переселяют семьи в загородные коттеджи, а городская квартира становится «перевалочным пунктом».

еСть новые технологичеСКие решения, Которые вы хотели бы ввеСти?

Те, что связаны с энергосбе-режением. Например, вы слива-ете в канализацию горячую воду и фекалии. Сейчас в Европе на-учились это тепло нехитрым и недорогим способом регенериро-вать в отопление. Нам поступают предложения от прибалтийских компаний установить такое обо-рудование, но мы не можем его согласовать! Это касается и дру-гих новшеств: есть технологии использования тепла грунтовых вод, земной коры, есть солнечные батареи, наконец, — всё это по-зволяло бы экономить до 80% за-трат на электроэнергию. В Москве были эксперименты по использо-ванию альтернативных источни-ков энергии, но они ничем не за-кончились. Кто-то посчитал, что все эти новшества не нужны, ког-

в 1990-х первыми на строительный рынок пришли такие микробиологи-авантюристы, как я

52 CHIEF TIME МАЙ 2012

СТРоЙКИ ВеКа

Page 55: Chief Time Иркутск. Май 2012

да можно с запасом брать деньги налогоплательщиков, жечь нефть и на всех этапах зарабатывать.

вы же говорите, что Стандарты меняютСя поСтоянно. почему бы не объединитьСя С Коллегами и не предложить изменения?

Мы это делаем по мере воз-можности. Проблема в том, что 70–80% строящегося жилья в Мо-скве — панельное. Для введения ряда новых технологий пришлось бы менять производственную ли-нию, а это слишком дорого.

Я и мои коллеги не раз под-нимали вопрос о необходимости реконструкции кварталов це-ликом, а не их частей. Благода-ря этому мы могли бы не только серьезно обновить жилой фонд, но и способствовать решению транспортных проблем столицы. Пробки в Москве возникают не только на широких проспектах, но и на внутриквартальных ули-цах, которые из-за градострои-тельных ошибок прошлого невоз-можно увеличить. Сейчас мало кто из девелоперов связывается с реконструкцией кварталов. Это напоминает хирургическую операцию: там вырезали кусок теплосетей, здесь встроили — и надо постоянно следить, чтобы весь организм дышал, вода текла,

батареи работали… Кроме того, часто приходится разбираться с возмущенными жителями.

а что КаСаетСя архитеКтуры?Я родился на Ленинском про-

спекте, рядом с университетом. И сейчас мне неприятно приез-жать в этот район. Мой дом был построен в конце 1950-х, это па-мятник архитектуры. Потом в разные годы квартал достраи-вался. И видно, что превалиру-ют архитектурные пристрастия администрации, а не эстетика. В Москве каждый архитектор мнит себя Ле Корбюзье. Я считаю, что лучше запретить архитектурные излишества совсем, чем городить колонны на колоннах.

В России пока еще превалиру-ют восточные вкусы: любят золо-то, лепнину, чтобы было «богато». Поэтому мы выбираем компро-миссный вариант: чтобы и бога-то, и без излишеств. Я бы и рад построить ультрасовременный стеклянный дом, но кто будет по-купать в нем квартиры?

СейчаС не Каждый поКупатель готов приобретать жилье и в панельных домах.. .

В Москве сегодня строится пре-имущественно жилье по индивиду-альным проектам. Например, наш проект реконструкции квартала 1

и 2 в районе Фили-Давыдково в За-падном округе Москвы предполага-ет строительство монолитных домов даже для переселенцев из сноси-мых пятиэтажных «хрущевок», хотя раньше застройщики предпочитали возводить для них панельное жилье. В рамках этого проекта уже ведутся работы по внутренней инженерии, начинаются фасадные работы. Тем-пы строительства дают все основа-ния надеяться, что уже в этом году жильцы смогут получить ключи от квартир в первых трех домах квар-тала.

наСКольКо я знаю, воКруг этих домов возниКали Споры…

Предыдущие строители — компания «Миракс» Сергея По-лонского — собрали с дольщиков более 5 миллиардов рублей, вло-жив в стройку менее половины этой суммы. Остальные деньги были выведены на другие счета. В итоге стройка встала, сотни обма-нутых дольщиков обещали пере-крыть Кутузовский проспект. Так как строительная площадка была оформлена на ФЦСР, мы приняли решение возобновить строитель-ство. Из-за того, что «Миракс» нам активно препятствовал начать стройку (хотя все суды были на на-шей стороне), работы возобнови-лись лишь в сентябре 2011 года.

53МАЙ 2012 CHIEF TIME

Page 56: Chief Time Иркутск. Май 2012

© A

dri

an

Sm

ith

+ G

ord

on

Gil

l A

rch

ite

ctu

re

54 CHIEF TIME МАЙ 2012

СТРоЙКИ ВеКа

Page 57: Chief Time Иркутск. Май 2012

ВВЕрХт екс т аЛеКСаНдР мУРаШеВ Ф ото ЛИЧНЫЙ аРхИВ As+GG

американские архитекторы Эдриан Смит и Гордон джилл в эксклюзивном интервью для Chief Time – о созданных ими небоскребах, самых высоких

в мире и самых запоминающихся.

В последнем эпизоде киноса-ги «Миссия невыполнима» Том Круз в образе агента Итана Ханта балансирует

на стене (и на нервах впечатли-тельных кинозрителей) 828-ме-трового араб ского небоскреба Бурдж-Халифа, самого высокого здания в мире. Вернее, считав-шегося таковым до появления в прошлом году проекта Kingdom Tower — 1007-метровой высотки в аравийской пустыне. Оба приме-ра архитектурной гигантомании принадлежат Эдриану Смиту и Гордону Джиллу, экс-сотрудникам Skidmore, Owings and Merrill и ос-нователям собственной архитек-турной компании AS+GG. Послед-ние десятилетия эта парочка оли-цетворяет самые страшные кош-мары акрофобов и сторонников консервативной архитектуры — и одновременно надежды адептов «зеленого будущего».

Пока говорить о Kingdom Tower архитекторам категорически за-прещено самим заказчиком — саудовским принцем Аль-Валид ибн Талалем, который выделил на постройку здания больше 20 мил-лиардов долларов. Зато в обсуж-дении своих прошлых работ Смит и Джилл оказываются откровен-ными в гораздо большей степени, чем от них можно ожидать.

«Меня всегда вдохновляли вы-сокие здания, — ностальгирует Эдриан. — Я рос на пляжах Кали-форнии и часто строил замки из песка, чтобы увидеть, насколько высокими они могут у меня по-лучиться. На уроках механиче-

любил небоскребы. Это стало ча-стью моей жизни и частью моего понимания placemaking (термин, придуманный архитекторами в 1970-х годах и обозначающий про-цесс создания привлекающих лю-дей объектов — Chief Time). Впро-чем, я получаю удовольствие от всех архитектурных форм, вклю-чая низкие строения. Мне нравят-ся как сооружения, обнимающие землю, так и те, что целуют небо».

После окончания колледжа Эдриан Смит начал работать в Skidmore, Owings & Merrill — компании, в которой он создал Бурдж-Халифа и которую бро-сил ради основания собственной фирмы с Гордоном Джиллом. Его наставником в SOM был Брюс Грэм — тот самый, что в 1970-м спроектировал 443-метровый чикагский небоскреб Сирс Тау-эр, на протяжении следующей четверти века считавшийся са-мым высоким зданием в мире. «В конце 1970-х мне выпал шанс создать группу небольших стро-ений Banco de Occidente в Гва-темале (за свой оригинальный дизайн это здание крупнейшего колумбийского банка получи-ло три премии Американского института архитекторов — Chief Time), — рассказывает Смит. — Это был мой первый по-настоящему большой проект в качестве дизайнера, свободного в выборе действий, — и он остает-ся одним из моих любимейших. У меня не было возможности само-стоятельно спроектировать сверх-высокое сооружение до 1990-х

© A

dri

an

Sm

ith

+ G

ord

on

Gil

l A

rch

ite

ctu

re

ского рисования в старших клас-сах моим первым рисунком стал 40-этажный небоскреб в драма-тичной перспективе. Когда я впер-вые приехал в Чикаго, где люди возводили собственные горы из зданий, то захотел быть частью этого. В то время я не думал о важ-ных идеях вроде энергосбереже-ния с помощью небоскребов. По-добные мысли пришли позднее».

«Не могу сказать, что у меня всегда было такое же влечение к высоткам, как у Эдриана, — под-хватывает Гордон. — Я пришел в архитектуру, больше интересуясь пространствами, но пока работал с Эдрианом в SOM, понемногу по-

55МАЙ 2012 CHIEF TIME

Page 58: Chief Time Иркутск. Май 2012

годов, когда я выиграл конкурс на право проектирования башни Цзинь Мао в Шанхае (421-метро-вый небоскреб с офисами и гости-ницей, открытый в 1998 году — Chief Time). Как я помню, это вы-глядело так: новость о тендере на его постройку пришла в SOM, но никто из сотрудников фирмы не подскочил тут же от радости, что выпала возможность сделать этот проект. Так что в итоге выиграл я. На момент открытия это было высочайшее здание в Китае, и оно до сих пор остается одним из ми-ровых «рекордсменов». С тех пор я создал 11 самых высоких строе-ний планеты, что в общем-то, до-статочно неплохая цифра».

«Как и большинство молодых архитекторов, я получил свою пер-вую работу от друзей и семьи, — продолжает Гордон. — Они по-просили меня заняться неболь-шими проектами, вроде домов. Как только я окончил колледж и

Большее количество этажей означает возможность вместить те 2,5 млрд. человек, которые появятся на земле в ближайшие 40 лет

За последние 20 лет я смог раз-двинуть рамки своей философии, так что теперь она способна охва-тить большинство пожеланий за-казчика».

Об окончании карьеры в одной из крупнейших в мире архитек-турных компаний Смит и Джилл говорят без сожаления. «Я ушел из SOM главным образом потому, что приближался к возрасту обя-зательного выхода на пенсию и почувствовал, что у меня осталось буквально несколько лет, которые я могу отдать своей профессии, — поясняет Эдриан, чей опыт работы на 20 лет больше, чем у Джилла. — И когда я задумался о создании собственной фирмы, мне пока-залось разумным взять Гордона в качестве партнера. Мы вдво-ем работали над рядом проек-тов, включая Финансовый центр Наньцзин Гринлэнд в Китае (вто-рой по высоте небоскреб в КНР — Chief Time), открывшийся в 2010

начал практиковаться на между-народном уровне, то приступил к работе над более крупными строениями с куда более сложной структурой. Поначалу одной из наибольших сложностей для меня было понимание, как достичь ба-ланса между собственным виде-нием и потребностями клиентов.

56 CHIEF TIME МАЙ 2012

СТРоЙКИ ВеКа

Page 59: Chief Time Иркутск. Май 2012

году, и Pearl River Tower, который открывается в этом году в Гуанч-жоу. Гордон, очевидно, был од-ним из наиболее талантливых дизайнеров фирмы, он был заин-тересован в экологической устой-чивости, что являлось главным трендом архитектуры последнюю четверть века. В случае с Pearl River, к примеру, у нас изначально была дискуссия о создании кон-цепции башни с нулевыми энер-гозатратами, и Гордон со своей командой создал ее. Результат — одно из самых интересных со-оружений, существующих в мире сегодня. Особенно в отношении производства чистой энергии, ведь манипуляции с архитекту-рой этого здания позволяют ис-пользовать ветряные турбины и солнечные батареи. Когда в 2006 году мы создавали AS+GG, было очевидно, что нам нужно строить на уже созданном «фундаменте», что мы очень слаженно работали как команда».

стал причиной того, что некоторые наши проекты «подвисли», и заста-вил нас сократить персонал почти вдвое. В начале 2010 года мы ос-новали Positiv Energy Practice, до-чернюю фирму, которая фокуси-руется на энергии и инжинирин-ге, сотрудничая с нами и другими компаниями в рамках конкретных проектов. Штаб-квартира PEP, как мы ее называем, расположена в наших офисах, а ее штат насчиты-вает 15 человек».

В отличие от рок-звезд, ки-ноактеров и других представи-телей творческой богемы, чьими финансовыми делами занима-ется штат специалистов, Смиту и Джиллу пришлось совмещать функции CEO и архитекторов. «Это было непросто, конечно, — смеется Эдриан, — но я уже руко-водил SOM в 1993–1995 годах, в очень трудное в плане экономики время для компании. В то время я также продолжал работать как дизайнер. Так что я был в каком-

Если в Голливуде когда-нибудь снимут байопик о жизни Смита и Джилла, то весь эпизод основа-ния AS+GG, по просьбе архитек-торов могут просто вырезать. Ряд трудностей, которые встали при открытии фирмы почти с нуля, окончился тем, что Эдриану Сми-ту пришлось выложить на зар-платы новым сотрудникам 250 тысяч долларов из собственного кармана. «Наша фирма находится на самофинансировании — у нас нет инвесторов, — рассказывает Эдриан, когда я между делом на-поминаю ему об этом факте. — К счастью для нас, чуть раньше мы выиграли несколько важных дизайнерских тендеров, которые дали нам ресурсы для значитель-ного расширения штата. Мы вы-росли от маленькой группы со-трудников, которой были в первые несколько месяцев, до почти двух-сот человек в середине 2008-го. Правда, в начале 2009 года гло-бальный экономический кризис

© A dr ian S mi t h + G o r d o n G i l l A r c hi t e c ture© A dr ian S mi t h + G o r d o n G i l l A r c hi t e c ture

57МАЙ 2012 CHIEF TIME

Page 60: Chief Time Иркутск. Май 2012

то смысле готов к моему опыту в AS+GG». «Я по-прежнему каждый день учусь, как найти баланс меж-ду этими двумя функциями, — до-бавляет Гордон. — Но всё больше убеждаюсь, что в основе обеих — способность принимать коллек-тивные решения».

Спекуляция на «вау-эффек-те», желание шокировать — кон-серваторы от архитектуры могут придумывать любые объяснения созданию небоскребов, подобных Бурдж-Халифа. Но Смит и Джилл видят в этом куда более глубокие идеи. Большее количество эта-жей означает возможность вме-стить все те 2,5 миллиарда чело-век, которые, по расчетам специ-алистов, появятся в ближайшие 40 лет на планете Земля. Не го-воря уже о ряде удивительных особенностей, отражающих идеи «зеленых». Для Гордона и Джилла это и есть ответ на вопрос о глав-ных мировых трендах в архитек-туре на ближайшие годы. «Я ду-маю, что один главный тренд — это строить высоко, — вполне серьезно говорит Эдриан. — Мы знаем, что в городах по всему миру (особенно в Азии) растет плотность населения, посколь-ку люди переезжают из сельской местности в городские районы. При этом для многих городов ха-рактерны «пригородные разрас-тания», что, как известно, нехоро-шо с точки зрения выброса угле-кислого газа, экономии энергии и времени жителей пригородов. Ответ — идти вертикально вверх, насколько возможно, ведь высо-кие здания могут вместить гораз-до больше людей на гораздо мень-ших участках земли. Небоскре-бы в своих лучших проявлениях предлагают множество удобств

для жильцов, включая зеленое пространство, медицинские уч-реждения и т.п. Особенно когда эти здания находятся неподалеку от общественного транспорта».

«Оглядываясь назад, я ду-маю, что Бурдж-Халифа стал и туристической приманкой, и большим шагом в философии экоустойчивой архитектуры, — продолжает Эдриан. — У этого здания есть целый ряд характе-ристик, уменьшающих его ре-сурсозатратность. Например, система регенерации конденса-та, которая ежегодно собирает количество воды объемом в 14 олимпийских бассейнов. Затем эту жидкость используют для орошения — очень важного в пу-стынном климате. Высота зда-ния подразумевает сильное ко-лебание верхней части из-за воз-душных потоков, которое неиз-бежно ощущалось бы жителями изнутри. Благодаря ступенчатой

«наша цель – найти самый простой, самый элегантный дизайн из всех возможных»

форме конструкции мы смогли решить эту проблему, за счет чего небоскреб стал куда более стабильным, чем многие другие сверхвысокие сооружения».

Основатели AS+GG, тради-ционно специализирующиеся на Востоке, совсем недавно до-брались и до России. «Я бы не сказал, что больше люблю рабо-тать в Азии, чем в Европе или где-нибудь еще. Как и большин-ство архитекторов, я еду туда, где есть работа, — рассказывает Эдриан. — Так получилось, что Азия (Китай и Южная Корея в частности) предложила больше возможностей для архитекторов, чем другие места за последние годы. Из-за нынешнего экономи-ческого состояния во всем мире это по-прежнему так, особенно для архитекторов, работающих на международной арене и над масштабными проектами. Азия

© A

dri

an

Sm

ith

+ G

ord

on

Gil

l A

rch

ite

ctu

re

58 CHIEF TIME МАЙ 2012

СТРоЙКИ ВеКа

Page 61: Chief Time Иркутск. Май 2012

ми других участников. Если жюри оценивает нас выше, чем осталь-ных, мы переходим к обсуждению контракта с клиентом. В несколь-ких случаях жюри выбирали нас, но компания теряла проект после того, как другой участник тендера делал предложение с более низкой стоимостью. К счастью, такое про-исходит нечасто».

Напоследок я задаю Эдриану и Гордону must-have вопрос для ар-хитекторов — об источниках вдох-новения и о том, как проходят спо-ры, на какой сотне этажей стоит остановиться при строительстве. «В самом начале этого креативно-го процесса я вдохновляюсь мно-жеством вещей: природой, ланд-шафтами, местной архитектурой и многообразием материалов, — говорит Эдриан. — Даже поведе-ние естественных сил, в особен-ности ветра и солнца — всё это является частью нашей филосо-фии «глобального экономического контекстуализма». Конечно, сейчас эскизы быстро конвертируются в ЗD-модели и рендеринг, кото-рые обычно и видит заказчик. Как только мы делимся материалами с клиентом, начинается обмен мне-ниями, где мы, с одной стороны, пытаемся понять потребности и желания заказчика, а с другой — четко сформулировать наши ди-зайнерские решения. На протяже-нии всего процесса мы пытаемся не упускать из виду вопросы стоимо-сти и конструктивности. Если это слишком дорого или технически сложно сконструировать, возмож-но, есть какая-то ошибка в дизай-не. Цель — найти самый простой, самый элегантный дизайн из всех возможных». «Процесс создания эскизов — это то, в чем я нахожу наибольший комфорт. Мои источ-ники вдохновения — почти всё, кроме архитектуры, — скромно до-бавляет Гордон. — Это может быть природа, люди, запах, звук, музы-ка. Ни один из наших клиентов не хотел нас в чем-то ограничить — скорее, это было исследование но-вых идей и возможностей. Мы с Эдрианом похожи в своем желании получить тот опыт, которого ни у одного из нас еще не было. Думаю, мы просто выросли вместе».

нии Бурдж-Халифа, — объясняет Эдриан. — Что делает эти здания такими дорогими? Главным обра-зом это связано со значительным количеством времени, необходи-мым для строительства. Обычно на это уходит около пяти лет, в те-чение которых проект не приносит разработчику никакого дохода».

Большинство проектов AS+GG по-прежнему получает на между-народных тендерах в честной гонке за лучшую предложенную идею. «Обычно клиент пригла-шает нас поучаствовать в тенде-ре вместе с пятью или десятью другими самыми успешными международными фирмами, — поясняет Эдриан, — такими как Renzo Piano, Foster + Partners, Kohn Pedersen Fox, SOM и т.д. Как правило, у нас уходит от трех до шести недель на подготовку заяв-ки на участие в конкурсе, которую затем сравнивают с предложения-

была очень дружелюбным для меня рынком во время работы и в SOM, и в AS+GG. Заказчики в этих странах открыты множе-ству новых идей в архитектуре — в плане как эстетики, так и эко-устойчивости. У них также есть доступ к финансовым ресурсам, включая капиталы и системы кредитования, которые сложнее получить во многих других ча-стях света. С другой стороны, я бы хотел работать больше в Ев-ропе в целом и в России в частно-сти. У нас есть проект в России — разработка гостиничного ком-плекса La Perouse в Южно-Саха-линске, конструкцию которого мы надеемся начать в этом году».

Я интересуюсь у архитекторов, какой этап постройки зданий вроде их нового проекта Kingdom Tower — самый трудный и дорогой. «Самая трудная часть в создании высоких зданий — это сопротивление ве-тру, о котором я говорил в отноше-

© A

dri

an

Sm

ith

+ G

ord

on

Gil

l A

rch

ite

ctu

re

59МАЙ 2012 CHIEF TIME

Page 62: Chief Time Иркутск. Май 2012

дВИжИМОСТЬт екс т дмИТРИЙ НоСИКоВ Ф ото аРхИВ neApo

Chief Time исследовал жилой объект, способный с легкостью поменять вид из окна и оставить грузчиков, помогающих при переездах, без работы.

Весенний день 2011 года. Порт финского города Тур-ку. Из-за гранитной глыбы одного из сотни островков в Балтийском море появляет-

ся крыша, затем окно и, наконец, серая винтовая лестница пожар-ного выхода… Современный и са-мый типичный на первый взгляд трехэтажный дом оказался в са-мом нетипичном для себя месте — на понтонном судне, перевозящем это строение высотой чуть мень-ше советской «хрущевки» на буду-щее «место жительства».

Идея превратить объект недви-жимости в движимое имущество, другими словами построить первое в мире полноценное мобильное зда-ние, пришла руководству финской строительной компании Neapo еще в 2008 году. И хотя до этого в порт-фолио организации числились в основном надстройки для круиз-ных лайнеров, менеджмент с энту-зиазмом подхватил этот проект. В частности потому, что руководство решило провести эксперимент и впервые построить одно крупное здание в другом — на судострои-тельной верфи, а затем транспор-

СТРоЙКИ ВеКа

Page 63: Chief Time Иркутск. Май 2012

Можно только представить, каким прекрасным был вид из окна (и как за него взвинтили бы цены риелторы)

участка закончится или когда гра-достроитель проведет планировку, его можно будет просто забрать и перевезти на новое место».

Катерина добавляет, что тех-нические требования к проекту оказались жестче, чем для самых современных «недвижимых» по-строек такого типа. Мобильный

тировать дом туда, куда пожелает заказчик или арендатор. Но глав-ная задача оказалась еще благо-роднее — с помощью архитектур-ной науки решить одну существен-ную бюрократическую загвоздку.

«В самом начале работы над этим проектом заказчик указал место на острове Хирвенсало, на-против паромного терминала Турку, — рассказывает нам глав-ный архитектор проекта, CEO архитектурного бюро Катерина Касагранде-Мякела с «говорящей» фамилией (casa grande в переводе с итальянского — «большой дом» — Chief Time). — С точки зрения пла-нировки выбранная местность была крайне неудачной: она на-ходится в собственности города и сдается только в аренду, при этом администрация еще не провела в этом районе генеральное пла-нирование, что означает запрет на строительство новых зданий. Тогда и возникла идея построить мобильный дом. Когда аренда

дом должен был иметь относитель-но небольшой вес — для возмож-ности транспортировки, крепкую структуру — для того чтобы зда-ние можно было целиком поднять с помощью крана, и, разумеет-ся, всё необходимое для быстро-го подключения электричества и коммуникаций. И при всем при этом нужно было соблюсти общий метраж, пригодный для офисных и жилищных нужд: один этаж из трех предполагалось сдавать в аренду под офисы, а два других — использовать под квартиры.

Строительство началось в огромном ангаре судостроитель-ной верфи в Турку. Первый гвоздь, а точнее — металлическую опо-ру, рабочие «вбили» в основание мобильного дома в декабре 2010 года. Через некоторое время в ан-гаре уже стоял остов каркаса, со-ставленный из трех элементов. Его нижняя усиленная часть, вы-полняя функцию «фундамента для транспортировки», позволила

61МАЙ 2012 CHIEF TIME

Page 64: Chief Time Иркутск. Май 2012

отрывать от земли целое здание с помощью крана. Впоследствии оказалось, что постоянный фун-дамент под этот дом и вовсе не понадобится. «За счет такой жест-кой конструкции здание можно использовать на самых сложных поверхностях без дополнительно-го фундамента, — объясняет Ка-терина. — Даже там, где твердая порода залегает на глубине. Это существенно снижает стоимость постройки. Но, к сожалению, ста-вить дом без свайного фундамен-та, опять же официально запре-щено».

Потом началась обшивка кар-каса. Чтобы соблюсти все требо-вания, руководство Neapo решило использовать фирменные сталь-ные панели Fixcel. В основе этой технологии лежит применение оцинкованного стального профи-ля, который изготавливают с при-менением тройного сварочного шва. Собственно благодаря этим панелям Neapo смогла выполнить

провод. И к лету 2011 года смелая задумка Neapo уже была облече-на в форму трехэтажного здания размером 33х8,7 метра с общей площадью помещений в 860 «ква-дратов». Строительство, в кото-ром были задействованы всего 10 человек, длилось ровно полгода. Но главное достижение смогло уместиться всего в три цифры: 220 — это вес мобильного дома в тоннах. Для сравнения: строение схожего размера и площади, вы-полненное по стандартным техно-логиям и с использованием тра-диционных материалов (бетона), весило бы в пять раз больше — более 1000 тонн.

Следующего этапа все ждали с нетерпением. Дом, готовый к экс-плуатации и переезду, при помо-щи крана подняли на подвижную платформу и доставили на понтон-ное судно, на котором и начался необычный трехчасовой круиз по воде на остров Хирвенсало. Мож-

Главная задача оказалась еще благороднее – с помощью архитектуры обойти бюрократическую загвоздку

два главных условия — обеспечить жесткость и легкость конструк-ции.

Внешняя и внутренняя от-делка вскоре были завершены. Рабочие провели электричество, подготовили к подключению все коммуникации, в том числе водо-

62 CHIEF TIME МАЙ 2012

СТРоЙКИ ВеКа

Page 65: Chief Time Иркутск. Май 2012

возможно, квартирантов отпугивает тот факт, что однажды они могут не найти свой дом на прежнем месте

по недвижимости, ведь стоимость аренды будет заметно колебаться в зависимости от места установки, открывающихся видов, близости к центру города и т.д., причем эти условия можно будет периодиче-ски «настраивать».

Компании Neapo в частности и строительному бизнесу в целом передвижной дом принес ряд пре-имуществ — хотя бы как создан-ный прецедент крупной мобиль-ной архитектуры, а также опробо-ванная процедура строительства в закрытом ангаре. «Сооружение зданий в крытых помещениях значительно облегчает и ускоря-ет постройку — влага, погодные условия не нарушают графики, значит, затраченное время и сто-имость проекта сокращаются», — говорит генеральный директор Neapo Ltd Олли Вуола.

У проекта есть лишь один изъ-ян — мобильный дом может стоять только вблизи береговой линии, так как его транспортировку в глубь страны по дорогам общего пользо-вания из-за размеров уже не осу-ществить. Но даже с учетом этого ограничения проект открыл совер-шенно новое измерение городского строительства, отвечающего по-требностям современного человека в движении и постоянных изме-нениях. Хотя бы в стране «тысячи озер», где береговая линия растяну-та почти на 50 тысяч километров, мобильный дом уже сегодня может найти свое место жительства.

но только представить, каким пре-красным был вид из окна во время этой поездки (и как за него взвин-тили бы цены риелторы)…

На данный момент первый в мире мобильный дом застыл в со-стоянии покоя на набережной в устье реки Аура. Нижний этаж, как и предполагалось, сдается под офисы, но жильцов в кварти-ры двух верхних этажей пока не нашли — возможно, квартиран-тов отпугивает тот факт, что од-нажды они могут просто не найти свой дом на прежнем месте. Но при этом подобное здание остает-ся «лакомым куском» для агентов

63МАЙ 2012 CHIEF TIME

Page 66: Chief Time Иркутск. Май 2012

ТраНСФОрМаЦИЯ дрОра

иН т ервью КСеНИЯ РеУТоВа Ф ото sTudIo dror

основатель нью-йоркской Studio Dror дрор Беншетрит – о революционной архитектуре и деньгах арабских шейхов.

64 CHIEF TIME МАЙ 2012

СТРоЙКИ ВеКа

Page 67: Chief Time Иркутск. Май 2012

Дрор Беншетрит родился в Тель-Авиве, образование получил в Академии дизайна в голланд-ском Эйндховене, а собственную студию открыл 10 лет назад в Нью-Йорке. Беншетрит начинал с дизайна мебели и предметов декора, сотрудничал с Bent ley, Cappellini, Swarovski, Puma и Levi’s, а потом неожиданно за-нялся архитектурными проек-тами, доказав, что для человека творческого специализация не может и не должна становиться барьером. В прошлом году Studio Dror произвела настоящую стро-ительную революцию, предста-вив свою новую разработку — форму QuaDror, уникальный строительный блок, по легкости, устойчивости и себестоимости опережающий традиционные конструкции. Chief Time рас-спросил Дрора Беншетрита о том, как проектировать дома и управлять архитектурной сту-дией, не имея соответствующего образования.

о нью-йорКе и разбитых вазах

Я переехал в Нью-Йорк и от-крыл свою студию в 2002 году. Поначалу был нелегко: студией, по сути, был я сам. И одним из первых моих проектов стало ди-зайнерское воплощение собствен-ных эмоций — того состояния, в котором я каждый день брел с работы домой, размышляя о том, как начну осуществлять свои меч-ты. Я спроектировал для фирмы Rosenthal, занимающейся пред-метами сервировки, вазу, кото-рая, вопреки всем канонам, была уже разбита. Проект оказался очень успешным и для самой фир-мы, и для моей студии. Для меня же эта ваза стала еще и метафо-рой того, кто мы есть — люди, раз-рушающие границы.

Вторым проектом Studio Dror был Pick chair — обычный склад-ной стул. В разложенном виде он висит на стене как произведение искусства, но когда ко мне при-ходит гость, я снимаю его и по-зволяю на нем сидеть. В основе — моя любимая идея трансформа-ции, соединение арта и дизайна,

они ведут себя. И Нью-Йорку по-прежнему есть куда совершенство-ваться, здесь найдется место лю-бому дизайнеру. Если по каким-то причинам я не смог бы жить здесь, то выбрал бы Париж или Лондон. А когда мне хочется на время куда-то сбежать, исчезнуть от всего и ото всех, я уезжаю на Коста-Рику.

о СтроительСтве и арабСКих шейхах

Я не учился на архитектора, у меня не было никаких специаль-ных знаний об архитектуре. Про-сто в один прекрасный день я пой-мал себя на мысли: а что будет, если я возьмусь за дизайн в боль-ших масштабах? Я начал делать в своем рабочем блокноте рисунки домика — обычного такого доми-ка в форме буквы А. И я подумал: интересно, а почему каждый ре-бенок рисует домик именно такой формы? В чем ее ценность?

Мы придумали собственный проект дома, сделали портфо-лио и представили его потенци-альным клиентам. Один из них очень нами заинтересовался. Он оказался из Абу-Даби. Я показал ему свои вазы, стулья, а он за-явил: «У нас есть остров недалеко от Абу-Даби площадью 135 тысяч квадратных метров, и мы готовы выслушать ваши идеи по его за-стройке».

Поначалу я мыслил стандар-тно: отель должен быть здесь, частные особняки — здесь, и т.д. И конечно, первым делом я поду-мал о том, что для коммерческой эффективности надо построить столько вилл, сколько там вооб-ще может уместиться. Но потом меня осенило: а кто, собственно, захочет за огромные деньги по-купать такой дом, чтобы видеть каждый день десятки соседей? Роскошь подразумевает, помимо всего прочего, возможность рас-ширить свое личное простран-ство, отгородиться от мира. И тогда я понял, что основная идея должна заключаться в другом: надо «закамуфлировать» эти дома, спрятать их в окружаю-щем ландшафте, чтобы создать у каждого владельца ощущение,

Я не учился на архитектора, у меня не было никаких

специальных знаний об архитектуре

двух разных измерений. Чуть позже мы спроектировали кресло для итальянской мебельной ком-пании Cappellini и назвали его Peacock chair. Источником вдох-новения послужил образ павли-на — удивительной птицы, кото-рая раскрывает свой хвост в двух случаях: когда хочет понравиться и когда хочет защитить себя от врага.

Я думаю, что все мы немного трансформеры. Трансформация, мутация, постоянное изменение — это ключевые определения самой жизни. Вот почему меня так вдох-новляет Нью-Йорк. Я восприни-маю его как игровую площадку, на которой можно наблюдать за миллионами людей, за тем, как

65МАЙ 2012 CHIEF TIME

Page 68: Chief Time Иркутск. Май 2012

что остров принадлежит только ему. То, что мне пришло в голо-ву, я назвал «идеей ковра»: когда мы хотим скрыть какой-то сор, оставшийся после уборки, мы поднимаем угол коврика и за-метаем всё туда. В итоге это ста-ло концепцией всего проекта. Каждая вилла на острове словно скрыта под слоем зелени, ее кры-ша становится садом, а сама она лишь слегка выглядывает из-под общего ландшафта. И в то же время каждый хозяин дома полу-чает свой частный пляж и пол-ное ощущение того, что именно он здесь всем распоряжается. А вместо большого отеля мы спро-ектировали на въезде к острову бунгало, стоящие прямо на воде.

На проектирование нам дали всего шесть недель, но точно в срок мы послали презентацию. Через неделю в офисе раздался звонок: «Шейх Абу-Даби посмо-трел ваш проект и одобрил его. Будем строить». Я истерически хохотал примерно минуту. Дело в том, что за все время работы я ни разу не задумался, как имен-но мы будем все это воплощать в реальную жизнь. Неделей позже

знания и мечтать, как мечтают дети, а уже затем подходить к поя-вившейся идее с точки зрения того, насколько это реально. Правда, Абу-Даби — одно из немногих мест, где такое можно осуществить. В других местах это гораздо сложнее.

о QuaDror и поиСКах ФинанСирования

Мы работали над этим про-ектом четыре года, прежде чем решились показать его професси-ональным инженерам. Суть идеи в том, что мы соединяем друг с другом абсолютно идентич-ные блоки в форме буквы L по принципу инь-ян. Если скле-ить между собой четыре таких блока, а потом разложить их, то получается интересная кон-струкция: с одной стороны у вас всегда будет буква А, с другой — V. Сначала нам просто нрави-лось с ней экспериментировать, без всякой практической поль-зы. Мы делали блоки тоненьки-ми, в виде рамок, и толстыми — в виде панелей. А потом поняли, что если поставить наши «юни-ты» друг на друга, то получается сооружение удивительной устой-чивости — ему не нужна никакая

в мою студию приехали десятки инженеров, которым пришлось объяснять, что я не профессио-нальный архитектор. Уже через полгода были открыты продажи. Все здания на острове были рас-проданы за 72 часа. Все 65 вилл. Я люблю говорить, что наш про-ект был успешнее, чем фильм «Аватар» в свой первый уикенд.

Для меня в проекте Nurai Island заключена суть того, что называ-ют творчеством и креативностью. Надо отбросить в сторону все свои

за все время работы я ни разу не задумался, как мы будем все это

воплощать в реальную жизнь

66 CHIEF TIME МАЙ 2012

СТРоЙКИ ВеКа

Page 69: Chief Time Иркутск. Май 2012

наружная поддержка. Так возник-ла идея использовать QuaDror как новый тип строительного блока.

Традиционные формы в стро-ительстве — прямоугольник и тре-угольник. QuaDror — абсолютно новая форма, которую можно при-менять в любых архитектурных це-лях. Она легче, прочнее и требует меньше материала, чем классиче-ские конструкции. Самый очевид-ный вариант ее использования — стены для хайвеев, тем более что блоки очень хорошо изолируют звук. Также мы спроектировали несколь-ко зданий для разного типа климата. QuaDror может стать поддерживаю-щей конструкцией для здания, кото-рому по каким-то причинам грозит обрушение (например, в случае при-родного катаклизма) или если оно само по себе не очень прочное. Из-вестно, что сейчас около миллиарда людей на Земле живут в трущобах. С помощью нашей конструкции и при небольших затратах эти здания можно поддержать. И я убежден, что мы еще не открыли всех возможно-стей QuaDror.

Когда мы представили этот проект, то получили множество откликов со всего мира от заин-

чительную часть своего времени трачу на собеседования с архитек-торами, которых хочу включить в команду. Найти нужных канди-датов всегда сложно, даже в таком городе, как Нью-Йорк. Мы не мыс-лим шаблонно, мы новаторы. Мы каждый день изобретаем себя за-ново. Мы не боимся принимать но-вые вызовы, не боимся браться за то, чего раньше никогда не делали и что, возможно, никак не связано с нашим предыдущим опытом. Поэтому в потенциальных сотруд-никах студии я в первую очередь ищу того же, мне важно, чтобы я был с каждым «на одной волне».

На самом деле я не считаю себя дизайнером и когда я слышу это определение по отношению к себе, мне кажется, будто меня по-садили в какую-то коробку, огра-ничив мир ее стенками. Я рабо-таю над проектами в совершенно разных сферах — от промышлен-ного дизайна до архитектуры и арт-инсталляций, и всё это мне нравится. Я предпочитаю назы-вать себя творческим мыслите-лем, который одержим иннова-циями, пространством и движе-нием.

тересованных организаций. К со-жалению, все они до сих пор ищут финансирование.

о Команде и проФеССии дизайнера

Есть «костяк» творческой ко-манды Studio Dror — это примерно 10 человек. Также есть приглашен-ные дизайнеры, которые присо-единяются к нам, когда мы рабо-таем над конкретным проектом. Ну и конечно, консультанты и под-рядчики, с которыми мы сотрудни-чаем на постоянной основе, — их я тоже считаю «частью семьи».

Набор новых людей — это сей-час как раз самый больной вопрос для меня. В данный момент я зна-

QuaDror оказался легче, устойчивей и

дешевле традиционных конструкций

67МАЙ 2012 CHIEF TIME

Page 70: Chief Time Иркутск. Май 2012

КОраллОВЫй МИФт екс т дмИТРИЙ НоСИКоВ Ф ото аРхИВ u.s. submArInes

автор Chief Time вместе с морскими архитекторами постигает глубокий – во всех отношениях – смысл первого в мире подводного отеля.

Нога человека ступала на поверхность Луны всего шесть раз, но у нас уже есть возможность заброниро-вать апартаменты на буду-

щей лунной базе или купить кусок кратера для загородного участка. На Земле человек совершил тыся-чи погружений в мировой океан. Но почему-то до сих пор обустро-ить хотя бы простейшее бунгало на морском дне никто не смог.

Хотя всё не так печально. За последние 50 лет было спроекти-ровано как минимум 70 подвод-ных жилищ, два из них постро-ены и функционируют в наши дни недалеко от Флориды. Но их практичность сведена к нулю — интерьер и размеры этих квар-тир больше напоминают камеру пыток для клаустрофобов. Чтобы проникнуть туда, надо иметь на-выки дайвера, и даже за семью минутами, проведенными в по-мещениях на 10-метровой глу-бине, последует многочасовая декомпрессия. Так что вердикт остается прежним — полноцен-ных комфортных подводных до-мов у нас всё еще нет. Таких, в которых можно будет встретить морской рассвет, посетить spa-центр и напиться в баре, а потом, когда придет время возвращать-ся наверх, — не сидеть в барока-мере сутки напролет. Удивитель-но, но бизнесмены от недвижи-мости, отчаянно сражающиеся за каждый кусок земли под стро-ительство, почему-то до сих пор не догадались просто надеть ма-ску и заглянуть под воду…

Примерно так однажды начал рассуждать американец Брюс Джонс — бизнесмен, мечтатель и дайвер с 25-летним стажем. В какой-то степени он посвятил свою жизнь поискам дороги на-зад — в мировой океан, где заро-дилось всё живое. Сегодня ком-пания Брюса U.S. Submarines производит батискафы — одни из лучших в мире и единственно пригодные для индустрии туриз-ма. А также между делом возво-дит «Посейдон» — огромный сто-метровый комплекс на дне Тихо-го океана у островов Фиджи. Это первый в истории пятизвездоч-ный подводный отель, который должен распахнуть свои шлюзы для посетителей уже через 18 ме-сяцев. Так что дел у всех по гор-ло. Но для общения на приятную тему (а может, ради PR) Джонс нашел время в перерывах между еженедельными перелетами с одной части полушария на дру-гую.

Рассказ начинается издалека: «Только представьте, сколько сей-час стоит земля на береговой ли-нии у моря. Да и на дайвинг при-ходится тратить много времени и сил. Отель «Посейдон» будет давать клиентам и то и другое — жилье в невообразимо красивом месте и полное погружение в подводный мир». Множество выверенных цифр, смет и планов, о которых упоминает Брюс, только доказы-вает, что проект «Посейдон» — это не полуночные фантазии дизай-неров-утопистов, а вполне реаль-ный проект. Более того — уже за-пущенный в производство: на дан-ный момент полным ходом идет строительство 24 комнат-отсеков будущего отеля, выполненных в виде цилиндрических капсул с практически полностью стеклян-ным корпусом. Капсулы будут присоединяться к одному общему тоннелю, на концах которого раз-местится по два крупных блока — ресторан и бар на 100 человек, два spa-салона, библиотека, конференц-зал, миниатюрная ча-совня для свадеб. Проблему кессон-ной болезни для подводных жиль-цов решили довольно просто — в отличие от флоридских апарта-ментов, в «Посейдоне» будет такое же атмосферное давление, что и на поверхности (подводную часть соединят с надводной базой тон-нели, через которые будет посту-пать воздух). Так что все «преле-сти» декомпрессии вроде 20 часов барокамеры за подъем с 15-метро-вой глубины для жителей «Посей-дона» будут пустым словом.

68 CHIEF TIME МАЙ 2012

СТРоЙКИ ВеКа

Page 71: Chief Time Иркутск. Май 2012

«В строительстве мы исполь-зуем проверенные материалы и технологии, которые применяют-ся в батискафах вот уже 25 лет, — продолжает Брюс. — Собственно, задача оказалась еще проще — в отличие от подлодок, «Посейдону» не надо будет куда-то плыть. Мы разместим отель в спокойных во-дах на 18-метровой глубине вбли-зи острова. Даже все коммуника-ции (водопровод, электричество) будут тянуться с земли».

«Посейдон» будет построен из двух основных материалов — сталь в каркасе и акриловое стек-ло, более известное как плекси-глас. Уже четверть века его ис-пользуют при строительстве ак-

Бизнесмены, сражающиеся за

каждый кусок земли под строительство,

почему-то не догадались заглянуть

под воду

вариумов, батискафов и вообще всего, что должно погружаться на глубину, быть прозрачным и выдерживать огромное давле-ние. Именно плексиглас позволит постояльцам наслаждаться пре-красными видами на рифы с бо-гатой морской жизнью через смо-тровые окна во всю стену. Есть только одна проблема: водоросли и моллюски станут постоянно на-растать и ухудшать видимость, а мытье окон в открытом море — занятие не самое простое. Ин-женерам пришлось разработать специальную систему очистки, которая будет дважды в день мыть стекла мощными струями воды. О безопасности прозрач-ных частей отеля говорит один

69МАЙ 2012 CHIEF TIME

Page 72: Chief Time Иркутск. Май 2012

исторический факт — такой же материал использовался в иллю-минаторах знаменитого басти-скафа «Триест», который в 1960 году погрузился на рекордную глубину в Марианской впадине. Нагрузка же на конструкцию в «Посейдоне» будет в тысячи раз меньше той, которую выдержал тогда «Триест». «Для отеля нам надо будет изготовить 220 акри-ловых окон. Есть несколько круп-ных производителей, однако их расценки, как и недостаточный контроль качества, нас не устро-или. В итоге мы поступили про-ще — решили открыть собствен-ное производство», — рассказы-вает Брюс.

Отель «Посейдон» можно на-звать пятизвездочным не только потому, что на его корпус легко прилипнет стая морских звезд. В отличие от всех других подвод-ных построек, выполнявших боль-ше научно-исследовательскую функцию, внутренняя отделка зда-ния будет выполнена по всем ка-нонам гостиничного бизнеса клас-

са «люкс». Брюс признается, что проект реализуется на принципах аутсорсинга — детали интерьера и некоторые элементы здания вы-полняют специалисты из разных областей и в той части света, где производство наиболее выгодно и удобно. Практически полностью

собранный отель доставят к месту «приводнения» у берегов частного острова (компания уже выкупила небольшой островок архипелага) с помощью полупогруженного судна. Уже даже рассчитана стоимость перевозки — транспортировка из Сиэтла до Фиджи обойдется почти в 3 миллиона долларов. Хотя доста-точно будет завершить сборку где-нибудь в Новой Зеландии, чтобы «скинуть» 1 миллион за доставку.

Когда «Посейдон» окажется в нужном месте (точнее, над ним), судно-перевозчик погрузится, и 7 тысяч тонн стали и акрилового стекла будут спущены на воду. По-том останется только постепенно опустить конструкцию на глуби-ну 15 метров, установить отель на фундамент из металлических свай, подключить все коммуни-кации и установить надводную часть, которая будет принимать постояльцев и опускать их на лиф-тах вниз. Выполнить этот огром-ный список процедур авторы про-екта намереваются менее чем за

Прибыли с каждого дюйма проекта должно хватить, чтобы компенсировать потраченные на него 200 миллионов долларов

70 CHIEF TIME МАЙ 2012

СТРоЙКИ ВеКа

Page 73: Chief Time Иркутск. Май 2012

есть только одна проблема: водоросли и моллюски будут постоянно нарастать и портить вид из окон

полтора года. Во всяком случае через официальный сайт проекта уже можно зарезервировать себе комнату с видом на индивидуаль-ный коралловый риф. Вопрос о стоимости проживания в «Посей-доне» напрашивается сам собой: «15 тысяч долларов с человека, — чеканит Брюс. — Не за одну ночь, а почти за целую неделю. Полно-стью all inclusive: в стоимость входит перелет из Сувы (столица Фиджи — Chief Time) на остров, несколько ночей проживания в люксовом отеле на берегу и, нако-нец, две ночи в «Посейдоне».

К подводному гостиничному бизнесу предприниматель под-ключает все возможные туристи-ческие услуги — дегустации вин, дайвинг, прогулки на батискафах, к штурвалу которых в особенных случаях обещают пускать и кли-ентов. Прибыли с каждого дюйма этого необычного проекта должно хватить, чтобы компенсировать более 200 миллионов долларов, на него затраченных. Рассуждая о популярности будущего курорта,

Брюс выдает довольно оптими-стичный прогноз: «Рассчитыва-ем, что в скором времени букинг номеров будет на два года вперед. Когда у меня появится такая воз-можность, я и сам с удовольстви-ем перееду жить в «Посейдон».

Если проект успешно до-берется до финальной стадии,

подводный отель на Фиджи рас-пахнет двери сотням туристов. Правда, лишь тем, чей кошелек окажется настолько тяжелым, что сможет утащить хозяина вниз, на уровень «Посейдона». Место выбрано более чем удач-но — Фиджи является излюблен-ным курортом для тысяч обе-спеченных туристов из Японии и Америки, для которых посе-щение подводного отеля станет неизбежным пунктом в графике тура. А первые подводные посто-яльцы, уже вписавшие свои фа-милии в букинг-лист, затаили дыхание перед погружением.

Проект, дающий возможность без специальных навыков и обо-рудования стать частью подво-дного мира, по убеждению его авторов, будет иметь не только финансовую пользу: «Когда ви-дишь прямо перед собой то, что нуждается в защите, начинаешь по-другому относиться к пробле-мам мировой экологии и охране окружающей среды».

71МАЙ 2012 CHIEF TIME

Page 74: Chief Time Иркутск. Май 2012

Иркутск, ул. Ямская, 4

тел. 500-501

кухнИ • шкафы-купе • гардеробные

продумано до мелочей

Page 75: Chief Time Иркутск. Май 2012

Май — пробуждающий, цветущий, яркий. Май разнообразен и многогранен; он напол-нен то ароматными нотками лета или жиз-ненной силой дождя, то особым духом пло-дородия и начала жизни, рассветом приро-ды и звонкими переливами птиц. С каждым листочком пробуждается новая сила жизни, тяга к приключениям; появляется уверен-ность в преодолении самого себя; и с каж-дым вдохом человек наполняется природ-ной энергией. Мы свято чтим память о под-виге ветеранов и благодарны им за Великую Победу! Цените мир мая! Любимый Иркутск просыпается — становится ярче и расцве-тает вместе с природой. Наша общая за-дача — сделать город интереснее и разноо-бразнее, чтобы появлялись новые памятни-ки, яркие цветовые акценты, удивительные ландшафтные композиции и современные архитектурные решения. Радуйтесь и на-слаждайтесь жизнью, дышите счастьем!

анна НиктовенкоНачальник отдела архитектуры и дизайна городской среды администрации Иркутска

Существуют сотни или даже тысячи про-фессий, благодаря которым мы комфортно живем и удовлетворяем свои потребности. Ведь всё, что нас окружает, — результат нашего труда. Сейчас человека трудно чем-то удивить, по-этому так важен в современном работнике высокий уровень креативности. Многогран-ная изобретательность, способность по-смотреть на ситуацию под неожиданным углом, приходить к неожиданным решениям и идти на риск, разбивая стереотипы мыш-ления и поведения, позволяют создавать продукт, отличающийся новизной, ориги-нальностью и уникальностью. Наша зада-ча — мыслить творчески, решая любые за-дачи и учитывая градостроительную ситу-ацию, доводить начатое до логического за-вершения.Труд — основа жизни. Трудитесь и творите!

Катерина СобенниковаВедущий специалист отдела архитектуры и дизайна городской среды администрации Иркутска

Мир можно посмотреть на глобусе или в пу-тешествии, можно обрести духовный мир или заглянуть в мир искусства, выдумать свой маленький мирок, собрать «с миру по нитке», мирно решить конфликтную си-туацию, перечитать роман «Война и мир», вспомнить орбитальную станцию «Мир», увидеть стремление людей к миру во всем мире: получается, он многогранный и для каждого свой! В Иркутске существует свой внешний и внутренний мир, который требует любви и заботы. Своим долгом считаю придумы-вать, создавать и воплощать самые сме-лые идеи для процветания Иркутска.

ольга дьячкинаГлавный специалист отдела архитектуры и дизайна городской среды администрации Иркутска

П Р о е К Т Ы

НаСТРоеНИе

Page 76: Chief Time Иркутск. Май 2012

П Р о е К Т Ы

НеобИЗНеС текст оЛЬга СИТНИКоВа

ВОКрУГ СВЕТаПрЕдПрИНИМаТЕлИ ЗадУМалИСЬ, ЧЕГО НЕ ХВаТаЕТ ПУТЕшЕСТВЕННИКаМ

В XXI ВЕКЕ, И СОЗдалИ НОВЫЕ СЕрВИСЫ И ПрОдУКТЫдлЯ ЕщЕ БОлЕЕ КОМФОрТНЫХ ПОЕЗдОК.

Ч е х Л Ы д Л Я Ч е м о д а Н о Вwww.coverlugg.com

Сейчас кажется странным, что никто не додумался до этого раньше. Не надо тратить время и деньги на защитную пленку в аэропорту – багаж спасут чех-лы. Не надо высматривать свои сумки на конвейере – вы увидите их издале-ка. Чехлы Coverlugg из неопрена (из него еще делают гидрокостюмы) – водо-непроницаемые и эластичные – можно натянуть на любой чемодан. Идея соз-дания принадлежит маркетологу Грегу Санчезу из Аризоны, которому, как и многим путешественникам, надоело искать свой черный чемодан на лен-те. В 2010 году он привлек к делу двух товарищей, и за полтора года им уда-лось наладить продажи в более чем 1500 магазинах в 13 странах мира. Ас-сортимент расцветок постоянно расширяется: можно купить «защиту» с символикой спортивных клубов или заказать свой корпоративный дизайн.

Н Я Н Я В П о Л е Т еwww.nannyintheclouds.com

Дети часто плохо переносят полеты и капризничают, так что их родителям и тем более попут-чикам приходится в воздухе несладко. Чтобы получить квалифицированную помощь, приходит-ся брать с собой в путешествие няню или родственников – и нести дополнительные расходы. Год назад в Сети появился сервис Nanny in the Clouds, который может значительно удешевить присмотр за ребенком. Он сводит родителей и нянь, которые летят тем же рейсом по своим делам, но не прочь по пути подзаработать. Услуга по предоставлению необходимых контактов стоит всего 10 долларов (годовой абонемент – 50), то есть оплачивать нужно фактически лишь время специалиста. Проект пока только набирает силу, и неизвестно, будет ли он когда-нибудь работать в России, где подобная услуга не помешала бы не только в самолетах, но и в поездах.

К а Р Т а д Л Я Т У Р И С Т аwww.amazon.co.uk

Многие люди отмечают посещенные места булавками на карте. Но недав-но для них появилась альтернатива – на зарубежных сайтах, в том чис-ле на Amazon, стала продавать-ся специальная карта для тех, кто собирается объехать весь мир. My Scratch Map, как большой лоте-рейный билет, покрыта золоти-стой фольгой, под которой пря-чутся разноцветные континен-ты. Стираешь защитный слой – открываешь новую страну (или ее часть). Цель – постепенно «раздеть» землю полностью. «Игра на всю жизнь» стоит 12–15 евро, продается в тубе, а в развернутом виде ее раз-мер составляет 82х58 сантиметров.

74 CHIEF TIME МАЙ 2012

Page 77: Chief Time Иркутск. Май 2012

б а Н Н е Р Ы д Л Я В С Т Р е Ч Иwww.bannerxpress.com

В России на вокзалах и в аэропортах встре-чают скромно, максимум – влюбленные с цветами; в Европе и Америке встреча про-ходит более бурно – в ходу и плакаты, и ша-рики. После того как голландцы Тибо Бруна и Оливье Янсен заметили, что некоторые пускают на приветственные растяжки даже простыни, был создан и запатенто-ван специальный автомат по их производ-ству. Единственный образец BannerXpress сегодня стоит в зале прибытия № 2 ам-стердамского аэропорта Схипхол и может за минуту выдать встречающим 40-санти-метровый, метровый или трехметровый оригинальный баннер – текст, шрифт и фон заказчики выбирают сами. Стоимость услуги – от 4 до 15 евро в зависимости от размера плаката. Скоро голландцы наде-ются установить BannerXpress во всех аэ-ропортах страны, а также на стадионах – для спортивных и музыкальных фанатов.

П У Т е В о д И Т е Л И П о И Н Т е Р е С а мwww.nectarandpulse.com

Чтобы прочувствовать чужой город, стандартных путеводителей мало. Музеи, церкви и парки – это прекрасно, но не только из них состоит жизнь. Кроме того, если вы мужчина, вряд ли вам придутся по вкусу рекомендации женщины, обожающей магазины, а если студент – историка-пенсионера. Должен быть выбор! – решили австрийки Карина и Таня и основали в 2010 году компанию Nectar&Pulse. Она выпускает гиды, которые написали мест-ные жители. Причем на каждый город (пока это Нью-Йорк, Лондон, Сток-гольм, Берлин, Париж, Вена, Цюрих, Барселона и Тель-Авив) приходится по несколько авторов. Так вы можете увидеть мегаполис глазами совершен-но разных людей – модного фотографа, диджея, бариста, семьи польских эмигрантов, дизайнера, бизнесмена, мамы троих детей, вегетарианца…

б а г а Ж Н а П Р о К а Тwww.zerobaggage.com

Куда более радикальный подход к чемоданам у австралийского старт-апа Zero Baggage. Он предлагает соотечественникам не брать их в до-рогу вовсе. «Скоро не нужно будет таскать тяжелые сумки, носить-ся с ними в аэропорту, платить за перевес, носильщикам, таксистам, потому что все необходимые вещи можно будет арендовать пря-мо на курорте», – заявляет глава фирмы Катрин МакИнтош. Компа-ния, основанная в 2010 году, больше года занималась пиаром и при-влекала инвестиции, а теперь готовится открыть первые офисы – в Торонто и Голд-Косте. Для туристов она подготовила несколь-ко предложений: аренда онлайн или прямо на месте, абсолютно но-вой одежды или secondhand. Постоянные клиенты Zero Baggage смогут воспользоваться услугой «камера хранения» для арендованных вещей.

75МАЙ 2012 CHIEF TIME

Page 78: Chief Time Иркутск. Май 2012

Небольшой деревянный храм святой блаженной Ксении Петербургской и святого праведного Иоанна Кронштадтского появился в Иркутске сравнительно недавно: он был построен в конце 90-х по инициативе

предпринимателя из Санкт-Петербурга Виктора Матяшова.

храМ СвЯтойкСенИИ ПетерБУрГСкой

текст оКСаНа гоРдееВа

76 CHIEF TIME МАЙ 2012

Н а П Ра В Л е Н И Я

НаШа ИСТоРИЯ

Page 79: Chief Time Иркутск. Май 2012

Был обычный будничный день 1997 года. Директор одной иркутской коммерческой фирмы Алексей Дорошенко

сидел за столом в своем рабочем кабинете, когда вдруг внезапно от-ворилась дверь и вошел бородатый человек.

— Привет! — сказал он. — Го-ворят, ты можешь помочь мне по-строить храм.

— Привет, — ответил Алек-сей. — Храмы я никогда не строил. Я вообще-то совсем другим зани-маюсь. А может, мы всё же снача-ла познакомимся?

— Меня зовут Виктор, — незна-комец протянул руку. — Виктор Матяшов, я приехал из Петербур-га. Хочу в Иркутске построить ча-совню во имя святой Ксении Пе-тербургской.

Алексей очень удивился. Как этот ненормальный бородач смог пройти мимо охранников, мимо секретарши? Как он вообще мог вот так запросто обратиться к незнакомому человеку, далекому от Бога и церкви, с просьбой по-строить храм? Однако этот дерз-кий питерец чем-то зацепил его. Алексею нравились энергичные, прямодушные, деловые люди. И бизнесмены разговорились. Хотя Алексею, конечно, было несколь-ко смешно слушать помешанного на своей вере Виктора. Его боро-да, какая-то упертость, что в Ир-кутске непременно надо строить храмы, что есть добродетель и грех, — всё это было каким-то не-современным, как будто из дале-кого прошлого. Но это-то и при-тягивало. Так неожиданно нача-лась дружба двух бизнесменов — питерца Виктора и иркутянина Алексея, который, хотя и постоян-но посмеивался над чудаковатым бородачом, но почему-то и тянул-ся к нему.

— Я очень хорошо помню этот момент, — рассказывает Алек-сей. — Мы шли где-то около Цен-трального рынка. И я, как всегда, подтрунивал над Виктором: «Ну и что такое грех? Ты считаешь, что грех есть?» — «Ну да, грех — это то-то и то-то…» — убежденно начал объяснять Виктор. А я вдруг нео-

жиданно для самого себя подумал: «Надо же, до чего я дожил! У меня-то ведь нет представления, что есть добро, а что зло. Я могу для себя любой человеческий поступок оправдать. Даже самый гадкий… » И это вдруг стало для меня откро-вением. Даже прозрением. Я как бы увидел себя со стороны и вдруг ужаснулся своему душевному со-стоянию. А рядом шел нормаль-ный, чистый человек и что-то мне

объяснял. И мне впервые стало стыдно перед ним.

…Дело было в том, что у Викто-ра была маленькая дочь, ее звали Ксения, и она проходила лечение в иркутской областной детской больнице. У ребенка было врож-денное тяжелое заболевание, плохо поддававшееся лечению. Пока девочка находилась под на-блюдением врачей, ее отец решил построить в Иркутске часовню во имя святой Ксении Петербург-ской. Друг Виктора, иконописец Михаил Лутаенко, предложил вы-брать место для часовни около областной детской больницы. Но Виктору почему-то больше понра-вилось участок возле городской Ивано-Матренинской детской больницы. После недолгих споров Виктор Матяшов и Михаил Лута-енко направились к главному вра-чу Ивано-Матренинской детской больницы Татьяне Ивановне Ля-шенко.

Дело это было небывалое. В Ир-кутске только-только приступали к реставрации старых храмов, но чтобы начать новый — такого еще не было. Недолго поразмыслив, Татьяна Ивановна дала свое со-гласие на строительство. «Только денег у меня нет, –предупредила она. — Так что помочь я вам почти ничем не смогу». И дала в помощь

77МАЙ 2012 CHIEF TIME

Page 80: Chief Time Иркутск. Май 2012

Андрея Станиславовича Купцеви-ча, своего заместителя.

Следующий шаг — надо было получить благословение у влады-ки Вадима. Владыка на строитель-ство согласился, но посоветовал возводить не часовню, как пред-полагали раньше Виктор и Миха-ил, а храм, так как в этом районе города не было ни одной церкви. Куратором строительства будуще-го храма был назначен священник отец Андрей Степанов. Благосло-вение было получено, надо было думать, кто сделает проект. Пошли к мэру Борису Говорину. Мэр дал согласие и направил к главному архитектору города Третьякову. Тот выразил сомнение: «А зачем вам строить храм на задворках? Стройте прямо на 1-й Советской, его будет видно с проезжей части, и к вам будут приходить люди». Так и решили. За храм взялись руково-дитель проекта архитектор Борис Стегайло и его помощник архитек-тор Олег Бадула.

Поначалу никто не верил, что храм будет построен. Шел 1997 год: перестройка, денег ни у кого нет, тем более на возведение боль-шой церкви — это же какие сред-ства нужны?!

— Когда делали заливку фун-дамента, — вспоминает Алексей Дорошенко, — я про себя подумал: «Этот храм построят еще не скоро. По крайней мере не при моей жиз-ни. Но, может, мои дети увидят его».

Была создана рабочая группа, в которую вошли бизнесмены Вик-тор Матяшов и Алексей Дорошен-ко, иконописец Михаил Лутаенко, архитекторы Борис Стегайло и Олег Бадула, руководитель Фон-да по строительству храма святой Ксении Петербургской Андрей Купцевич, главный врач больни-цы Татьяна Ляшенко и священник отец Андрей Степанов. Несколь-ко раз собирались в епархии у

владыки Вадима. Решали, каким быть будущему храму. Общими со-вместными усилиями стали разы-скивать стройматериалы.

— Однажды мы поехали в лес за бревнами, — рассказывает руково-дитель Фонда строительства храма святой Ксении Петербургской, а ныне заместитель министра здра-воохранения Иркутской области Андрей Купцевич. — Татьяна Ива-новна дала нам больничный УА-Зик, и мы выехали за Оек. Перед этим мы с Дорошенко по чьей-то рекомендации каким-то чудом по-пали к местному авторитету Пар-фенову, занимавшемуся лесом. Он написал нам записку, и мы с этим «мандатом» поехали в тайгу. При-

78 CHIEF TIME МАЙ 2012

Н а П Ра В Л е Н И Я

НаШа ИСТоРИЯ

Page 81: Chief Time Иркутск. Май 2012

алеКСандр беломеСтных,иерей, настоятель храма во имяСпаса Нерукотворного образа

4 августа 1997 года была произведена закладка храма. с 2000 года действует ниж-ний придел во имя святого иоанна крон-штадтского (освящен он был 8 октября 2006 года). 12 октября 2003 года был освящен придел святой ксении петербургской. когда возвели кресты и поставили коробку храма, он был передан настоятелю отцу алексан-дру василенко. отец александр занимался внутренними работами, доводил храм «до ума» — придал ему нынешнее благолепие.

отец александр до появления в иркут-ске возвел шесть храмов в тункинской до-лине. за одну человеческую жизнь столь-ко сделать без помощи божией невозмож-но. он построил в тунке храм во имя святого Николая Чудотворца, храм во имя святите-ля иннокентия иркутского… к батюшке шли люди со своими бедами и проблемами, а по-том как-то вдруг оказывалось, что они сами готовы помогать храму. был такой случай. пришел бизнесмен с предложением купить в храм люстру. отец александр долго ездил с ним по городу, выбирали самый красивый светильник. выбрали. повесили в храме. а на следующий день этого человека не ста-ло. тот как чувствовал, что это последнее до-брое дело в его жизни — и он должен успеть его сделать…

сегодня в храме совершается большая работа. отец александр создал сестриче-ство: сестры милосердия ведут патронаж над детьми, оставленными без попечения родителей. работает бесплатная столовая для бездомных. открыта воскресная школа для детей и взрослых. отец александр воз-рождает приход, выстроил новый храм в пи-воварихе, строит приют для детей-сирот. и всё это по молитвам святой ксении петер-бургской.

езжаем на деляну, стоит шесть пу-стых КамАЗов. Просим лес, нам го-ворят: «Да вы что! Не видите, у нас самих нет ничего!» Показали запи-ску начальнику деляны, и он сразу изменил к нам отношение: «Выби-райте два любых КамАЗа, у них всё равно сейчас никакой работы нет, грузите лес!» Мы выбрали листвяк, загрузили две машины и повезли на стройку…

Время было такое, когда в биз-несе царили авторитеты. И часто записка такого криминального авторитета значила больше, чем указ президента… Когда привезли кругляк, его надо было шкурить. Алексей Дорошенко попросил по-работать сына хирурга детской больницы Иосифа Григорьевича Тетьева — Вадима, в то время сту-дента. Сейчас Вадим Иосифович Тетьев — заслуженный хирург, но вспоминает то время, когда шку-рил бревна, с улыбкой. «Помнишь, папа, что про нас в больнице гово-рили?» Иосиф Григорьевич улыба-ется: «Помню: говорили, что мы на стройке свои грехи замаливаем. Ну какие у меня грехи? Так разве, женщины… Но это ведь не грех, это Бог разрешает».

Иосиф Григорьевич Тетьев, заслуженный хирург Российской Федерации, заведующий опера-ционным блоком и отделением реанимации Ивано-Матренин-ской детской больницы, помогал строительству чем мог. Как-то по-звонил своему другу, Валерию Ле-онидовичу Юдалевичу, директору Ждановского леспромхоза, и тот три раза привозил для возведения храма пиленый лес. Им и обшита церковь снаружи, а внутри видны ошкуренные будущим хирургом Вадимом Тетьевым лиственнич-ные бревна.

Вспоминает заместитель мини-стра здравоохранения Андрей Ста-ниславович Купцевич: «Каждый день мы собирались в домике отца Андрея — он служил тогда в Кресто-воздвиженской церкви — и обсуж-дали стройку. Ругались, спорили до хрипоты, до 12 ночи решали, что и как будем делать. Нижний придел во имя святого Иоанна Кронштадт-ского сделали железобетонным (его строила фирма «Успех»). Второй, верхний, придел во имя святой Ксении Петербургской возвели из лиственничных бревен. В подвале сделали бойлерную, провели ото-пление. Зимой среди ночи вска-кивали: трубы перемерзли, надо ехать всё восстанавливать! Кто-то нам помогал деньгами, кто-то сво-им трудом. Много было сделано. У меня есть фотография, как водру-жают на купола кресты, как влады-ка Вадим освящает храм».

— 1997 год. Кризис в стране, де-нег нет, мы сами бревна таскали, — вспоминает Алексей Дорошенко. — А в это время отец Андрей Степанов в больнице стал служить молебны святой Ксении Петербургской — ему выделили в больнице малень-кую комнатку. Вот с молитвы всё и началось. Летом 1997 года полным погружением в Ангаре отец Андрей меня окрестил. Крестились и Та-тьяна Ляшенко, Андрей Купцевич, Борис Стегайло, Олег Бадула, мно-гие врачи. Так святая Ксения из-менила наши жизни. Я стал верую-щим человеком. За эти годы у меня родилось шестеро детей, а у Вик-тора Матяшова появились на свет еще дочь Антонина и сын Тихон. Виктор стал мне не просто близким другом, он стал мне братом…

79МАЙ 2012 CHIEF TIME

Page 82: Chief Time Иркутск. Май 2012

Никто не хочет болеть, но боль-шинство людей вряд ли сможет от-ветить на простой вопрос «Какие меры вы сегодня принимаете для того, чтобы предотвратить болез-ни?» В нашей стране, к сожалению, многие еще не осознают потребно-сти в профилактических процеду-рах. Для нас естественно платить деньги за то, чтобы быть сытыми, за то, чтобы хорошо выглядеть. Но лишь единицы, планируя свой бюджет, включают в список необ-ходимого профилактические препа-раты, визиты к врачу или занятия спортом.

А ведь здоровье не приходит ниоткуда, особенно в наше время. Мы должны понимать, что суще-ствует некий принцип: чтобы что-то иметь, нужно сначала отдать. И речь идет не столько о материаль-ных вложениях, сколько о потребно-сти и привычке регулярно следить за своим здоровьем. Самый важный вопрос, на который каждый должен дать ответ: что я делаю сегодня, чтобы сохранить свое здоровье?

Профилактика — вот что се-годня является жизненно необхо-димым для каждого! Абсолютно все: не только больные, но и здо-ровые — начиная с 20 лет должны знать, как сохранить свое здоровье

и снизить риск развития грозных недугов. Именно поэтому ежегодное прохождение профилактических комплексов (скринингов) является нормой жизни во многих развитых странах. Профилактические про-граммы включают определенный комплекс инструментальных и ла-бораторных исследований, позво-ляющих выявить патологию со сто-роны основных органов и систем: сердечно-сосудистой, мочеполовой, центральной и периферической нервной системы, органов дыхания, желудочно-кишечного тракта и др. При наличии показаний можно про-верить работу отдельных органов и систем или пройти углубленные профилактические программы ком-плексного обследования для диа-гностики работы всего организма в целом. Обследование занимает в среднем 7 дней. Если по каким-то причинам пациент успел пройти лишь часть обследований, их ре-зультаты сохраняются в базе дан-ных в течение длительного времени, что позволяет возобновить обследо-вание в любое удобное время.

Регулярные обследования и кон-троль за своим здоровьем дают воз-можность динамического наблюде-ния за состоянием организма, по-зволяют своевременно обратиться

к врачу-специалисту, провести кор-рекцию лечения. Только так можно сохранить здоровье, полноценную жизнь, трудоспособность.

С полным перечнем КомплеКСных программ обСледования организма можно ознаКомитьСя:• на нашем сайте www.dc.baikal.ru, в разделе «Услуги и цены / Спецпредложения»;• в здании ИДЦ, на «вертушке» около справочного бюро;• в регистратуре ИДЦ.

Иркутск, ул. Байкальская, 109запись по тел. 211-240

по e-mail: [email protected]

На

прав

ах

рек

лам

ы

КОМПлЕКСНОЕОБСлЕдОВаНИЕВсе мы хотим быть здоровыми, красивыми и жить долго и счастливо. Вполне естественные потребности человека, которые он порой даже не осознаёт. О своем желании пребывать в добром здравии мы вспоминаем в лучшем случае, когда появляются симптомы болезни, а чаще всего уже услышав диагноз в кабинете врача.

Н а П Ра В Л е Н И Я

ChIef’s heAlTh

80 CHIEF TIME МАЙ 2012

Page 83: Chief Time Иркутск. Май 2012

На

прав

ах

рек

лам

ы

Приветствуем Вас, Вячеслав! Насколь-ко мне известно, в настоящее время под брендом foreX CLuB объединено несколько компаний.

бренд FOREX CLUB объединяет не-сколько брокерских компаний и образова-тельных учреждений для трейдеров, среди которых – FOREX CLUB Financial Company, FOREX CLUB International Limited, междуна-родная академия биржевой торговли, не-давно приобретенный старейший FOREX-брокер – компания «акмос трейд». послед-ним событием стал старт российской ком-пании – ооо «Форекс клуб», обладающей лицензией ФсФр № 1564 и являющейся официальным членом сро ЦрФиН – Фо-рекс. брокер группы а.

Группа foreX CLuB была образована в 1997 году. Как вам удалось постро-ить столь успешный бизнес, ведь не-многие российские компании за столь короткий срок смогли выйти на миро-вую арену и конкурировать с успеш-нейшими иностранными компаниями?

мы развиваем FOREX CLUB как некий аналог успешного государства. кадровая политика компании основана на принци-пе неограниченных возможностей роста, когда руководящие посты занимают спо-собные и достойные менеджеры, а исполь-зование классических механизмов демо-кратии позволяет клиентам принимать не-посредственное участие в управлении и развитии бизнеса.

Каковы ваши основные принципы ве-дения и развития бизнеса?

базовые принципы достаточно про-сты - любое предприятие, любой бизнес, зарабатывая свою прибыль, должны при-носить ощутимую пользу своим клиентам. Главный принцип используемой нами стра-тегии Win-Win – «мы создаем все условия для того, чтобы наша компания была мак-симально заинтересована в успехе и росте своего клиента». еще один основополагаю-

МИрОВОй БрЕНд fOReX cLUBНаЧал СВОЮ ИСТОрИЮ В рОССИИ!

С активным развитием Всемирной паутины наши соотечественники узнали о новом, но уже ставшем одним из самых эффективных способе инвестирования — Интернет-трейдинге

на международных финансовых рынках. Сегодня мы беседуем с Вячеславом Тараном, основателем одного из известнейших финансовых брендов в мире — FOREX CLUB.

текст ИРИНа ИВаНоВа

ВЯЧеСЛаВ ТаРаН основатель одного из известнейших финансовых

брендов в мире — FOreX ClUB

щий принцип стратегии Win-Win – «мы в со-вершенстве знаем, используем сами и спо-собны рекомендовать своим друзьям наши продукты и сервисы».

мы постоянно и целенаправленно ра-ботаем над улучшением показателей тор-говли наших трейдеров, стремясь стать безоговорочным лидером в мировой фо-рекс-индустрии по качеству сервиса и успешности клиентов. ведь наш успех – это успех наших трейдеров.

Ваши клиенты – кто они?сотни тысяч клиентов из более чем

120 стран мира обслуживаются в Гк FOREX CLUB, представленной в россии, сНГ, сШа, китае, бразилии, странах евросоюза. трей-деры FOREX CLUB – профессионалы свое-го дела, практичные и целеустремленные люди, твердо стоящие на ногах и ясно осоз-нающие возможности, которые открывают перед ними финансовые рынки. можно с гордостью сказать, что компания вырасти-ла несколько миллионеров, а не так давно у нас возник новый рекордсмен. трейдер в FOREX CLUB Financial Company сделал из 200 тысяч более 10 миллионов долларов!

ежемесячно на сайте FOREX CLUB пу-бликуется доля прибыльных трейдеров и процент успешных сделок. согласно дан-ным, раскрываемым компаниями по требо-ванию NFA, FOREX CLUB входит в топ–3 сре-ди ведущих международных компаний и уже сейчас является одним из мировых лидеров по показателю доли успешных трейдеров.

Интересно узнать о ваших планах на будущее. Каковы перспективы разви-тия бренда на мировой арене?

Успехи в прошлом и доверие сотен ты-сяч клиентов – хороший фундамент для дальнейшего роста. Люди хотят изменений в финансовой индустрии, они требуют этих изменений. Наивно думать, что в ближай-шие десять лет на финансовом рынке оста-нутся компании, имеющие в основе своих сервисов какую-либо нечестность в отно-шении клиентов. компании, не заинтере-сованные в успехе своего клиента, просто смоет новой волной.

мы планируем и дальше активно раз-вивать наше присутствие в различных реги-онах мира. Наша продуктовая линейка уже пополнилась новыми программами обуче-ния, популярными торговыми терминалами, прогрессивной системой счетов и тариф-ных планов, а также новыми торговыми ин-струментами. На подходе новые внедрения!

2013-й должен стать годом, когда FOREX CLUB войдет в топ–5 глобальных участников рынка интернет-трейдинга по всем ключевым показателям работы.

мы можем встать во главе внутренних трансформаций отрасли, стать лидерами нового тренда, за которым будущее. спа-сибо, вячеслав, за увлекательную беседу. Желаем вам достичь намеченных высот, а трейдерам компании – успешной торговли!

Узнать о тонкостях работы на фи-нансовых рынках или записаться на консультацию можно, позвонив по телефону в Иркутске (3952) 290–920, 290–921.

81МАЙ 2012 CHIEF TIME

Page 84: Chief Time Иркутск. Май 2012

ЗЕрНОробуста или арабика? этот вопрос в кофейне вам никто не задаст — из двух основных видов деревьев арабика давно взяла верх. однако климат влияет не только на нотки аромата: засуха и заморозки мо-гут уничтожить больше половины урожая буквально за неделю — как это случилось в 1994 году в южной америке. отсюда и ценообразова-ние: стоимость полкило зеленых кофейных зерен может колебаться

от 50 центов до 2 долларов.

КОФЕ Х а УЗЫ

конечная станция кофейного зер-на. прибыль от одной кофейни может разочаровать, однако рас-ширение сети увеличит не толь-ко состояние, но и популярность бренда. самая большая сеть кофе-ен (более 17 тысяч точек) — у компа-нии Starbucks, ежегодная выручка которой превышает 10 миллиардов

долларов.

Н а П Ра В Л е Н И Я

КоНСТРУКТоР

ПлаНТаЦИИкак и во многих других сферах, продукт поставляют развивающие-ся страны для всех остальных. ко-фейные деревья приносят прибыль 25 миллионам частных производи-телей, обеспечивая работой 1/20 населения планеты. крупнейший поставщик — бразилия: зернами оттуда заваривают каждую четвер-

тую чашку напитка.

* *

82 CHIEF TIME МАЙ 2012

Page 85: Chief Time Иркутск. Май 2012

текст дмИТРИЙ НоСИКоВ

дЕНЕжНОЕ дЕрЕВОChief Time проследил путь кофе – самого востребованного

продукта на планете после нефти – от плантации до чашки.

WI - f Iкак ни странно, на потребление напитка влияет наличие доступа в «всемирную паутину»: большая часть посетителей кофехаузов — молодежь, готовая, потягивая эспрессо, часами не выходить из-за столиков, лишь бы был бесплатный Wi-Fi. кофейные сети стали одними из первых, кто ввел точки доступа в кафе, опередив даже вездесущий

McDonald’s.

SMM

для увеличения продаж кофе ис-пользование social media marketing может стать неизбежным. на facebook-страничке мирового ги-ганта Starbucks зарегистрированы свыше 28 миллионов человек. за-пустив однажды акцию по разда-че бесплатных купонов, компания завлекла в свою сеть более 1 млн.

клиентов.

ТОПИНГновые потребительские модели, или проще — «латтеволюция», изменили мировую индустрию кофе за последние 20 лет. в кофехаузах на основе эспрессо готовят и предлагают клиентам более 50 видов напитков. «то-пингом», добавкой, может стать что угодно — сладкие сиропы, молоко, ал-коголь, кардамон, соль. благодаря «щадящим» молочным латте и капучи-

но в ряды кофеманов смогли вступить даже дети.

* *

раСТВОрИМЫй КОФЕдля особо ленивых кофеманов японский ученый сатори като изо-брел в 1901 году «моментальный кофе» — продукт из гранулирован-ных или измельченных жареных зерен идеально вписался в армей-ские будни. массовое коммерческое распространение началось в 1938 году, когда компания nestle выпустила на рынок растворимый

кофе под маркой nescafe, популяризировав напиток.

83МАЙ 2012 CHIEF TIME

Page 86: Chief Time Иркутск. Май 2012

Н а П Ра В Л е Н И Я

УСТРоЙСТВа

ФОКУС В ЦИлИНдрЕ

текст дмИТРИЙ НоСИКоВ Фото аРхИВ lyTro

кадры получались смазанными. Я осознал, что недостатки авто-фокуса, как и медлительность за-твора камеры, мешают сделать многое. С этого, пожалуй, всё и на-чалось».

Спустя восемь лет после этого случая Рэн Энг демонстрирует мне результат своих упорных ис-следований — коробочку разме-ром с баллончик дезодоранта — фотокамеру Lytro. Чтобы объяс-нить, как она работает, он зачиты-вает целую лекцию по оптике: все предметы имеют «световое поле» — лучи света, исходящие из каждой точки объекта в разные стороны.

Классика жанра: Стэнфорд, изо-бретение, венчурный капитал, стартап, своя страничка на Вики-педии... В неполные тридцать лет малазиец Рэн Энг, эмигрировав-ший сначала в Австралию, а отту-да в США, — уже доктор наук, осно-ватель, владелец и управляющий компании Lytro. Он смог довести лабораторные прототипы новей-шей фотокамеры до рыночной реа-лизации по 500 долларов за штуку. Но начинает свой рассказ об этом издалека: «Я пытался сделать пор-трет 5-летней дочки своего друга. Мне хотелось сфотографировать ее выражение лица, но она никак не могла усидеть на месте, и все

Обычные фотокамеры фиксируют только яркость и цвет этих лучей, формируя плоское изображение, а информация о положении началь-ной точки луча в камерах теряет-ся. Но только не в Lytro, в которой помимо матрицы установлен так называемый «датчик светового поля», улавливающий в простран-стве 11 миллионов лучей. По их векторам он «запоминает» рас-положение объектов на снимке в пространстве, что позволяет пост-фактум делать с фотографией на первый взгляд невозможное — на компьютере с помощью специаль-ной программы одним щелчком «мыши» можно изменить фокус,

Стартапер Силиконовой долины научил автора Chief Timeделать живые фотографии c помощью своего изобретения.

84 CHIEF TIME МАЙ 2012

Page 87: Chief Time Иркутск. Май 2012

наводя резкость даже на самый дальний объект снимка. Полученные кадры имеют свой формат — Light field picture (.lfp), в среднем каждое фото занимает 23 мегабайта. Однако просмотр не требует специальных драйверов — программа, позволяющая творить с фото чудеса, «путешествует» вме-сте с изображением: одно нажатие на кадр запускает ее в любом ме-сте, даже на страничках в соци-альных сетях. В Lytro фотографии с этой камеры гордо называют «живыми».

Казалось бы, устройство с таки-ми функциями должно быть раз-мером со стиральную машину, но камера Lytro легко помещается в карман. «В Стэнфорде до сих пор хранится наша первая опытная установка, — продолжает Рэн. — Это целая стена из 100 обычных фотокамер, подключенных к од-ному компьютеру. Для нас самой главной трудностью было сжать гигантскую установку до размеров одной микролинзы с датчиком.

Было безумно трудно, но ведь я ра-ботаю с удивительными людьми».

Команда Lytro — два будущих но-белевских лауреата, профессио-нальный фотограф-консультант, группа молодых и «свободных разумом» специалистов в области оптики и программирования. Рэн делится корпоративным духом — сотрудники в течение выходных делают фотографии, а затем уже на работе показывают их друг дру-гу, выбирая лучший кадр.

Недостатки Lytro: простая несъем-ная оптика, запас места только на 750 кадров (карты памяти не под-держиваются) и разрешение фото-графии, которое пока никто в Lytro не называет, ограничиваясь фра-зой «качество HD». Отсюда и про-гноз Рэна — фотографы-профи по-считают камеру несоразмерной их мастерству: «Основными пользо-вателями станут фотографы-лю-бители, которым точно понравят-ся новые художественные возмож-ности нашей камеры. Хотя у самой

технологии есть и другие пути применения — от микроскопов и смартфонов до профессиональных фотокамер в будущем. А еще в 2012 году мы выпустим программу, ко-торая позволит просматривать снимки Lytro в формате 3D».

Сегодня фотокамеры Lytro выпу-щены в продажу. Пока что един-ственный способ приобрести их — через сайт компании, если вы житель США. За 8-гигабайт-ный фотоаппарат придется вы-ложить 399 долларов, за 16 Гб — 499 долларов.

Рэн с нетерпением ждет пер-вых отзывов и снимков — на сервере Lytro.com можно бу-дет размещать свои произведения бесплатно. Вполне возможно, что камера Lytro станет некой панаце-ей от неудачных снимков для про-стых любителей фотографии, кто не привык носить на поясе по 12 объективов и обсуждать до потери пульса преимущества аналогового фото.

на фотографиях, сделанных камерой Lytro, одним щелчком «мыши» можно изменить фокус, наводя резкость даже на самый дальний объект снимка

техничеСКие данные Lytro

РазМЕР: 41 x 41 x 112 мм

ВЕС: 214 граммов

Оптика: f/2, 8х оптический зум

Дисплей: 33 мм LCD-тачскрин

Память: внутренний флеш-

накопитель 8 или 16 Гб

Тип файла: Light field picture (.lfp)

Порт: микро-USB

85МАЙ 2012 CHIEF TIME

Page 88: Chief Time Иркутск. Май 2012

Т Е К С Т о Л Ь га С И Т Н И К о В аВеЩИ

Н а П Ра В Л е Н И Я

1Knirps,

ГерманияБренд-родоначальник. В 1928 году немецкий ин-женер Ганс Гаупт запа-тентовал первый склад-ной карманный зонт, а в 1936 году его фирма Knirps предложила публи-ке первый карманный зонт-автомат. Так было положено начало зонти-ковой индустрии. В 1950-х годах, чтобы предотвра-тить копирование, Knirps украсила красная точка, ставшая символом брен-да. Зонты марки надеж-ны и долговечны, ветро-устойчивы и эргономич-ны. Недавно компания выпустила Knirps X1 – мини-зонтик с куполом 94 сантиметра, длина которого в сложенном виде составляет всего 15 сантиметров!

2Pasotti Ombrelli,

ИталияЭту марку можно назвать «королевой зонтов». Ос-новала ее в далеком 1948 году Эрнеста Пазотти, которая мастерила зон-ты вручную и сама же про-давала их магазинам го-родка Мантуя, передвига-ясь на мотороллере. Скоро у нее появились клиенты по всей Италии, и в 1956 году была основана фа-брика Pasotti, которая, од-нако, решила не вступать в конкуренцию с Азией, а сконцентрировалась на элитной продукции. Каж-дый зонт здесь до сих пор делается вручную около 20 часов и только из до-рогих итальянских тка-ней. Великолепные фигур-ные ручки, металлическое кольцо вместо хлясти-ка, купол из двух тканей внакладку, кристаллы Swarovski – отличитель-ные черты зонтиков Pasotti.

3Burberry,

великобританияЭлегантные клетча-тые зонты Burberry, по-жалуй, идеальный casual. Они подходят практи-чески ко всему и не выхо-дят из моды. Фирменная клетка Nova из черных, красных, бежевых и бе-лых полос, известная аж с 1924 года, – символ не только бренда, но и всей Англии. По традиции Burberry создает новую коллекцию аксессуаров в апреле. В тон зонтику можно подобрать рези-новые сапоги, чехол для телефона, шейный пла-ток, сумочку. К такой же неумирающей классике относятся зонты Paul Smith с фирменной раз-ноцветной полоской, ко-торая сопровождает каждую коллекцию брен-да. А еще у Пола Смита есть зонт, декорирован-ный фрагментами бри-танского флага.

4Fulton,

великобританияЛидер по производству высококачественных зон-тов в Великобритании с 1956 года. Ежегодно фир-ма выпускает около 220 моделей всех цветов и стилей. При этом не ска-жешь, что это какой-то массовый продукт. Fulton активно сотрудничает с талантливыми дизайне-рами, среди которых Ella Doran, Rachael Hale, Cath Kidston, Lulu Guinness. Так каждый зонт обретает свое лицо, настроение, шарм. Например, остро-умные аксессуары Лулу Гиннесс коллекционеры называют «сокровищами будущего». Ее сумочки уже хранятся в лондонском музее Victoria and Albert. А ее неповторимые зон-тики сочетают в себе ретро-стиль и современ-ный гламур.

5Guy De Jean,

ФранцияГоворят, что благода-ря этому бренду можно полюбить дождь. Исто-рия Guy De Jean началась в 1920 году в деревушке Донзи в регионе Бургун-дия, а сейчас марка пред-ставлена практически во всех столицах мира. Зонтики Guy De Jean уди-вительны и романтич-ны – на многих из них за-печатлен Париж: тихие уютные улочки и мосты, Эйфелева башня, бази-лика Сакре-Кёр, Лувр. Не чужд бренду и эпатаж: вы можете купить зонт со спицами наизнанку. А еще Guy De Jean сотруд-ничает с компанией Jean Paul Gaultier. Вы сразу это поймете по зонтику цве-та слоновой кости с фир-менными полосами Готье в духе морского флота, придающими изделию сдержанный и современ-ный вид.

СУХИЕ ФаКТЫ

86 CHIEF TIME МАЙ 2012

Page 89: Chief Time Иркутск. Май 2012

марок, выпускающих зонты, с которыми не страшен «серый» дождь. 10

6Chantal Thomass,

Франция Знаменитый дизайнер нижнего белья Шанталь Томасс тоже произво-дит зонты совместно с фабрикой Guy De Jean. Но ей мы отвели отдель-ный пункт, так как эта женщина доказала, что и зонт может выглядеть очень сексуально. Круже-ва, стразы, гипюр, подвяз-ки, корсетные ленты – у Шанталь всё идет в зон-тичное дело. Цвета: лю-бимый розовый, пепельно-фисташковый, красный с черным и розовый с крас-ным – придают владели-цам ее зонтов страст-ность и романтичность. Также дизайнер DIM лю-бит экспериментировать с формой зонта: в ее кол-лекциях встретишь и ба-шенки-пагоды, и женские шляпки с крупными бан-тами, и купола из платков внакладку.

7Totes, Сша

Это, наверное, самый из-вестный подобный бренд Америки. В 1969 году Бред Филлипс запатентовал складной зонтик в США, и с этим инновационным продуктом спустя год компания Totes вышла на рынок. Впоследствии она объединилась с француз-ским производителем элитных кожаных перча-ток Isotoner и с 1997 года стала назваться Totes Isotoner. Недавно компании сделала громкую рекла-му певица Рианна. Выпу-стив сингл Umbrella, кото-рый был удостоен премии Grammy в 2008 году, она за-ключила контракт с Totes на производство именной линии аксессуаров.

8Senz,

нидерландыБольше никаких промок-ших сзади джинсов, ника-ких сломанных спиц! Гол-ландские студенты из TU Delft University сконструи-ровали первый в мире аэ-родинамический зонт и создали компанию Senz Umbrellas BV. Мы видели проморолик: зонт не вы-ворачивается даже при ветре 120 километров в час, с ним можно ехать на мотоцикле и горных лы-жах! Ко всему прочему Senz Umbrella имеет очень при-ятный дизайн (его купол удлинен с одной стороны и напоминает хвост), выпу-скается разных размеров и цветов. Рассмотреть подробнее чудесный зон-тик и купить приглянув-шийся можно на сайте www.senzumbrellas.com.

9Squidlondon,

великобритания 2009 году две юные ан-гличанки произвели на-стоящую сенсацию, при-думав ранее невидан-ные гидрохроматические зонты Squidarella, в бук-вальном смысле добав-ляющие ярких красок в серые будни. Девушки за-патентовали новые во-доактивные чернила, которые наносятся на зонты в манере абстрак-циониста Джексона Пол-лока. Пока купола сухие – они черно-серые, но как только на них попадает вода – моментально про-ступает яркий рисунок: очертания Лондона или просто сочные кляксы. Высыхая, узор тускнеет в ожидании следующего дождя. Стоит Squidarella всего 25 фунтов, ибо про-изводится он в Юго-Вос-точной Азии.

10Студия артемия Лебедева, россия

Из чувства патриотично-сти мы решили включить в список хотя бы один рос-сийский бренд – и вспомни-ли о креативных зонтиках Артемия Лебедева. В 2008 году зонт «Фак дождю», на котором красуется жир-ный черно-белый кулак с выставленным средним пальцем, стал настоящим хитом студии и остается им по сей день. Еще одна находка дизайнеров – зон-тики в форме сердца и ква-драта. Также у Лебедева работает талантливая художница Яна Франк – ее нежный зонт «Империя чувств» можно заказать на сайте www.artlebedev.ru прямо сейчас. Перечис-ленные аксессуары стоят всего около тысячи руб-лей, но, увы, не отличают-ся завидным качеством.

87МАЙ 2012 CHIEF TIME

Page 90: Chief Time Иркутск. Май 2012

меСТа

Н а П Ра В Л е Н И Я

лаБОраТОрНаЯ раБОТашВЕйЦарСКИй аНКлаВ, ПОдарИВшИй ЕВрОПЕ

шОКОлад С ОВОщНЫМИ ИНГрЕдИЕНТаМИ

Т Е К С Т а Л е К С а Н д Р м У Ра Ш е В ф О Т О а В Т о Ра И а Р х И В I l l I C o T r A v e l

88 CHIEF TIME МАЙ 2012

Page 91: Chief Time Иркутск. Май 2012

Кажется, время здесь остановилось — хотя по со-седству и находятся знаменитые часовые компа-нии. Пять километров от вечно куда-то спешащей Женевы, следуя указателям «Каруж», — и попада-ешь в затерянную среди сооружений мегаполиса

деревню. Паутина тихих улиц, знающие-все-друг-про-друга местные жители. И десяток потайных ходов, где за каждой дверью — не очередная ухоженная квартира, а цветущие сады и скульптуры, скрытые от посторон-них глаз.

Подарок короля Сардинии Виктора Амадея III, спроекти-рованный туринцами, Каруж — это место, где парадок-сальным образом уже почти не говорят по-итальянски. Добраться сюда из города можно за 10–15 минут на трамвае. Чтобы доехать на нем же до Франции, обита-тели Женевы тратят 20 минут. Официально в Каруже насчитывается 18 тысяч жителей, в старой части — не больше пяти. Такие цифры приводятся в книгах трехве-ковой давности, но с тех пор мало что изменилось как в

89МАЙ 2012 CHIEF TIME

Page 92: Chief Time Иркутск. Май 2012

меСТа

Н а П Ра В Л е Н И Я

ходит что-то мистическое. Шоколад с тмином? Базили-ком? Кориандром? Даже если прежде вас шокировало шведское сочетание из мяса с вареньем, здесь вы с удо-вольствием попробуете все.

Вся лаборатория — это белое помещение с узкими проходами по периметру и джентльменским набором ингредиентов на столах. Со стороны это похоже на ожившую иллюстрацию пошагового рецепта из пова-ренной книги: сначала горькие какао-бобы, с адресом пункта отправления (Венесуэла, Эквадор, ЮАР), затем порошок коричного цвета: те же бобы, перетертые с сахаром. А вот горячая шоколадная масса растекается плотным слоем по конвейеру, и кондитер посыпает ее орехами под веселую французскую музыку, звучащую из заляпанного шоколадом магнитофона. Последний этап — 24 часа на застывание, после чего массу нареза-ют на маленькие кусочки. «Выглядит все просто, а?», — смеется Филипп Паске, как и я, наблюдающий за про-цессом со стороны.

популяции, так и в архитектуре города. Разве что мест-ные жители больше не проводят обеденный перерыв в разговорах, сидя друг напротив друга прямо на улице, как это было в начале прошлого века.

«Шоколадная лаборатория Филиппа Паске» на улице St. Joseph в Каруже с виду напоминает ювелирный салон. Это место — недостающее звено между домашними кон-дитерами, обслуживающими только соседей из близле-жащих домов, и гигантами вроде Nestle, выпускающими тонны шоколада в день. Вылепленные вручную конфеты филигранно разложены по коробкам и подносам, но са-мое интересное начинается дальше, за маленьким при-лавком и почти покосившимися от шоколадной массы полками.

О том, что заставило вас съесть конфету со вкусом ку-линарных приправ, вы будете размышлять не один день. Возможно, дело в дурманящем запахе смеси пере-молотых какао-бобов и наполнителей, но здесь проис-

КОМИЧНО СТЕСНЯЮщИЕСЯ СОТрУдНИКИ ФаБрИКИ ПрЯЧУТСЯОТ ОБЪЕКТИВа За МЕдНЫМИ ЧаНаМИ

90 CHIEF TIME МАЙ 2012

Page 93: Chief Time Иркутск. Май 2012

Основатель этой маленькой фабрики, рослый француз с добродушным лицом, кажется, безмерно счастлив, пересыпая травы и специи из коробки в коробку: «Мне говорили, что я сделаю ошибку, открыв шоколадный магазин в Женеве, — ведь их и так здесь куча», — до-вольно улыбается он, и становится ясно: его мало бес-покоит, попадет ли когда-нибудь фамилия Паске в топ-100 самых успешных СЕО по версии журнала Forbes. Единственная реклама, которую позволил себе кон-дитер, прежде чем открыть магазины в самом центре Женевы и в Париже, — «сарафанное радио». «На самом деле, переоценить влияние Швейцарии на мир шокола-да и так трудно — где еще вы сможете открыть малень-кий шоколадный бутик и экспортировать продукцию в Японию, Саудовскую Аравию и Эмираты?». Паске решил обойтись без «идентичных натуральным арома-тизаторов», разнообразных Е с целой таблицей цифр и прочих «улучшителей». Вместо этого он использует га-наш — кремовую массу из темного шоколада, густо за-мешанную на специях или алкоголе.

Филипп с удовольствием разворачивает карту с отмечен-ными на ней местами закупки ингредиентов, растирает хрустящие какао-бобы в руке и предлагает попробовать оригинальный вкус шоколада. В то время как его комич-но стесняющиеся сотрудники прячутся от объектива фо-токамеры за шоколадными Микки-Маусами и медными чанами.

Обитатели Женевы любят шутить, что до любого места в городе можно добраться за 10 минут — не важно, пешком или на автомобиле. За это же время можно обойти весь Ка-руж. Продолжить дегустацию шоколада в старейшем кафе Martel с летней террасой и видом на сад. Потом отправить-ся на медитативную прогулку и смотреть на «лунные дере-вья» с причудливо извивающимися ветками. Увернуться от трамвая, который проносится рядом с тобой, прорезая размеренную тишину этого города. Поздороваться с вла-дельцем очередного маленького магазина, который добро-душно угостит свежесваренным кофе. А после — попытать-ся побороть знакомое желание остаться здесь насовсем.

ОСНОВаТЕлЯ ФаБрИКИ МалО БЕСПОКОИТ, ПОПадЕТ лИКОГда-НИБУдЬ ЕГО ФаМИлИЯ В ТОП-100 СаМЫХ УСПЕшНЫХ СЕО

91МАЙ 2012 CHIEF TIME

Page 94: Chief Time Иркутск. Май 2012

92 CHIEF TIME МАЙ 2012

СобЫТИе

Н а П Ра В Л е Н И Я

Первая тренинговая компания Иркутска от-метила свой юбилей. За 10 лет работы лучшие бизнес-тренеры России, Иркутска провели сотни семинаров и тренингов. Александр Деревицкий и Николай Рысев, Александр Фридман и Светлана Иванова, Владимир Тарасов и Сергей Макша-нов… Авторы, знакомые нам по книгам! Многие предприятия и компании нашего региона откры-ли для себя новые горизонты развития благодаря сотрудничеству с Байкальским центром тренин-га (bct.irk.ru).

Но на праздничном вечере гостей не учили бизнес-мастерству, им давали уроки креативно-го мышления, стиля, танцев. Имиджмейкер Анна Бахарева продемонстрировала способы завязы-вания галстуков и платков. Активные и открытые новому клиенты и партнеры Байкальского цен-

тра тренинга с удовольствием изучили несколько движений танго. Самые азартные попробовали свои силы в игре «Мафия» с ее лучшим ведущим Игорем Борисовым. В этот вечер звучали по-здравления и слова благодарности, а юбиляр вру-чал сертификаты на обучение. Яркую программу юбилея обеспечил продюсерский центр Аркадия Стародубцева.

А вслед за праздником наступают креативные будни тренингового центра: организация семина-ров Александра Фридмана и Владимира Тарасова в ближайшие месяцы; проведение корпоратив-ных тренингов по руководству сотрудниками и по продажам; разработка уникальных программ ко-мандообразования с использованием специаль-ного оборудования; проведение сплавов для тех, кто устал от традиционных корпоративов.

БайКалЬСКИй ЦЕНТр ТрЕНИНГаотметил свое 10-летие!

Page 95: Chief Time Иркутск. Май 2012
Page 96: Chief Time Иркутск. Май 2012

СобЫТИе

Н а П Ра В Л е Н И Я

В экспозиции выставки 62 фоторепро-дукции гравюр XIX — начала XX века, объ-единенных темой победы в Отечественной войне 1812 года. Из этих рисунков, словно из кусочков мозаики, складывается полная картина великой победы русского народа, объединившегося для того, чтобы прогнать оккупантов. Особый интерес у публики вы-звала знаменитая «Теребеневская азбука», которую создал русский художник той эпо-хи Иван Теребенев — 40 злободневных и

интересных в художественном отношении картинок-карикатур на тему Отечествен-ной войны 1812 года, на основе которых была создана детская азбука с хлесткими фразами, отражающими ту войну.

Выставка носит благотворительный характер и открыта для всех желающих. «Альфа-Банк» подарил её Иркутскому об-ластному художественному музею, кото-рый планирует показать экспозицию во многих городах и поселках области.

ПрО дЕНЬ БОрОдИНа25 апреля в «Усадьбе Сукачева» Иркутского областного художественного музея открылась уникальная выставка, организованная Альфа-Банком и газетой «Комсомольская правда».

ф О Т О К о Н С Т а Н Т И Н гЛ а З К о В ( ф о Т о П Р е д о С Т а В Л е Н о « К П - И Р К У Т С К » )

Тимур Старков,управляющийАльфа-Банком

в Иркутске

Для нас стало уже доброй тра-дицией ежегодно устраивать всероссийскую выставку, по-священную важному событию в истории нашей страны. В этом году наша страна отмечает 200-летие Отечественной во-йны 1812 года. И именно этим славным страницам истории и посвящена выставка, которую мы подготовили и организова-ли совместно с «Комсомоль-ской правдой». Важно, чтобы молодое поколение россиян зна-ло и гордилось историей стра-ны. Символично, что мы пред-ставили эти гравюры в пред-дверии праздника Великой По-беды 9 мая. Мы, как потомки, отдаем дань героизму русских солдат, всегда помня и чтя со-вершенные ими подвиги.

Наталья гончаренко,заведущая ГУК

«Иркутский художественный музей

им. В.П. Сукачева»:

Азбука была подготовле-на спустя 2 года после побе-ды над Наполеоном, и была ориентирована на детей,для того, чтобы воспитывать их в духе патриотизма. Эти ли-сты, с одной стороны, изо-бражают врагов-французов в карикатурном виде, и в то же время там есть совершен-но трогательные сцены. Меня лично потрясла гравюра, где русский офицер кормит трех французских солдат; подпись под картиной гласит: «Один лишь росc чтит христианску кровь, сколь месть его страш-на, столь велика любовь

94 CHIEF TIME МАЙ 2012

Page 97: Chief Time Иркутск. Май 2012
Page 98: Chief Time Иркутск. Май 2012

Вы никогда не думали заняться чем-нибудь, кроме медиа?

Честно говоря, нет. В девяностых, когда я был нищим студентом, пробо-вал себя в коммерции. Это было забавно: знакомые привели меня на съем-ную квартиру и посадили за компьютер, где пол-зали столбики электрон-ной биржи. Десять тонн удобрения продать, двад-цать тонн зерна купить. Я провел там несколько ночей и понял, что это ад. Мой мозг не приспособлен вычислять выгоду из аб-страктных показателей, которые я не могу визу-ализировать. В этом нет ничего человеческого. Так что единственное, чем я могу зарабатывать, — это слова и идеи.

а если гипотетически, какой бизнес вы хотели бы развивать?

Может быть, не медий-ный, а в Сети, или консал-тинговый. Рассказывание своих историй или упаков-ка чужих. Не обязатель-но в качестве учредителя или основателя — позиция высокооплачиваемого на-емного менеджера меня вполне устраивает. В на-чале двухтысячных я ду-мал об открытии клуба или

Н а П Ра В Л е Н И Я

СУбъЮНКТИВ иНтервью ПоЛИНа бЫхоВСКаЯ Фото AfIshA.ru

ЮрИй СаПрЫКИНРедакционный директор объединенной компании «Афиша-Рамблер» — о неудачном

опыте игры на бирже и неповоротливых медиа.

газинами: СМИ перестали быть жизненно важными, их успешно заменяют соц-сети.

И все-таки вы в этих СМИ работаете. значит, при всех недостатках, будущее у них есть?

В целом медийный биз-нес довольно неповорот-ливый. До сих пор некото-рые менеджеры пытаются развивать позавчерашние форматы и надеются на них заработать. Но тради-ционные СМИ — это одно-направленная система, которая не может услы-шать каждый голос в тол-пе. Одна из основных про-блем в истории нынешних протестов — отсутствие лидеров и механизма, ко-торый формировал бы по-вестку дня и вел за собой. Этим механизмом не мо-жет быть партия или газе-та «Искра». Сейчас не хва-тает удобных интерфейсов для объединения людей в сообщества, где участники могли бы сами себе созда-вать медиа.

Группы в facebook разве не выполняют эту функцию?

Они слишком децен-трализованы. Огромный поток обсуждений не пре-вращается в осмыслен-ный контент. В идеале это

должно быть медийное сообщество, дискуссион-ная площадка с внятным содержанием — как, на-пример, sports.ru. Полуме-дийная организация ста-новится все более актуаль-ной. Медиа, которые пока вполне справляются с ин-формированием, вскоре займут место между клу-бом по интересам и СМИ.

«Сноб», кажется, уже пытался сделать нечто подобное…

В основе «Сноба» ле-жало несколько точных интуиций, но криво реа-лизованных. Главное — клуб не задал объект для объединения. Интерес к общению стимулировали знаменитости, а им самим это было не особо нужно. Поэтому клуб содержал не-сколько VIPов, которые по заданию редакции всту-пали в полемику с осталь-ными. Объединять же мо-гут охота, рыбалка, тёлки, мужики, политика — что угодно. Если бы десять лет назад, когда мы создавали первые проекты «Афиши», нам сказали, что можно делать журнал о домашней готовке, вокруг которого соберется огромная ауди-тория, мы бы посмеялись. А в итоге так вышло с жур-налом «Афиша-Еда».

ОБЪЕдИНЯТЬМОГУТОХОТа,рЫБалКа,ТёлКИ,МУжИКИ,ПОлИТИКа –ЧТОУГОдНО

музыкального магазина — но пока думал, музыкаль-ные магазины перестали быть кому-либо нужны, а страстной мечты открыть очередной клуб у меня нет.

Медиарынок кажется вам более перспективным?С медиа та же история, что с музыкальными ма-

96 CHIEF TIME МАЙ 2012

Page 99: Chief Time Иркутск. Май 2012
Page 100: Chief Time Иркутск. Май 2012
Page 101: Chief Time Иркутск. Май 2012

Ch

ie

f T

im

e #

6 (

26

) М

АЙ

20

12

ww

w.c

hie

f-ti

me

.ru

Page 102: Chief Time Иркутск. Май 2012

Центр городаКвартиры от 2 млн 400 тыс руб.

Помещения под торговлю и офисы.Подземная автостоянка.

Иркутск, ул. Ямская, 4тел. 500-200

www.new-gorod.ru Проектные декларации на сайте www.new-gorod.ru

Page 103: Chief Time Иркутск. Май 2012

Иркутск, ул. Ямская, 4тел. 500-200

www.new-gorod.ru

Эксклюзивное предложение от компании «Новый город»

Всего 5 участков с домами у воды в свободной продаже!

15 минут на автомобиле от центра Иркутскасобственный пирс

охраняемая территорияуправляющая компания