24
número 89 | SEPTIEMBRE 2011 | www.entornonatural.net | gratis · free GALAROZA ‘Los Jarritos’ refrescan el mes de septiembre en un día de fiesta AROCHE Fegar reúne a los amantes del mundo del caballo ENTREVISTA Rafael R. Porrino nos descubre la riqueza ornitológica del Parque ROMERÍA DE LA REINA DE LOS ÁNGELES La Peña de Arias Montano, anfitriona de la Sierra

EntornoNatural 89 | Septiembre 2011

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Magazine de Turismo Rural del Parque Natural Sierra de Aracena y Picos de Aroche (Huelva).

Citation preview

número 89 | SEPTIEMBRE 2011 | www.entornonatural.net | gratis · free

GALAROZA

‘Los Jarritos’ refrescan el mes de septiembre en un día de fiestaAROCHE

Fegar reúne a los amantes del mundo del caballo ENTREVISTA

Rafael R. Porrino nos descubre la riqueza ornitológica del Parque

ROMERÍA DE LA REINA DE LOS ÁNGELES

La Peña deArias Montano,anfitriona dela Sierra

Ofertas de Septiembre

8,50 €/kg

125 €Jamón Ibérico Bellota

(De 6 a 7 kg aprox/pieza)Jamón Ibérico Bellota

(De 6 a 7 kg aprox/pieza)

Regalo Queso Oveja 3 kg. aprox.Regalo Queso Oveja 3 kg. aprox.

Cinta de Lomo FrescaCinta de Lomo Fresca

Secreto Extra (El auténtico)Secreto Extra (El auténtico)

Ofertas de Septiembre

8,50 €/kg

10,95 €/kg10,95 €/kg

Carrillera de Cerdo (Ultracongelada)Carrillera de Cerdo (Ultracongelada)

4,90 €/kg4,90 €/kg

125 €

Edita: Arunda Comunicación, S.L.. Campito, 43/bajo. 21200 ARACENA (Huelva). Tlf. 959 128 655 | Fax 959 128 656. www.arundasl.esDirección: Manuel Rodríguez/ [email protected] . Editor Gráfico: Antonio J. de la Cerda / [email protected] Redacción: Manuel Rodríguez y Rocío Maestre. Fotografía: Antonio J. de la Cerda y Jesús BerrocalDiseño y Maquetación: Antonio J. de la Cerda, Javier Sierra. Administración y Publicidad: Manuela Fernández. Traducción: Trudi Hill

Entorno Natural no se responsabiliza de las opiniones de sus colaboradores en estas páginas.ISSN: 1889-7509. Depósito Legal: H-10-2005. Todos los derechos reservados. Prohibida la reproducción total o parcial de los artículos, fotografías, ilustraciones y demás contenidos de esta publicación.

entornonatural 3

staff2010 Premio de Periodismo ‘Ángel Serradilla’

Asociación de la Prensa de Huelva2009 Premio ‘Andalucía’ de Medio Ambiente

Categoría Medios de Comunicación2005 Galardón al Desarrollo Sostenible

Parque Natural Sierra de Aracena y Picos de Aroche2004 Premio Andalucía Joven

Categoría Medios de Comunicación

Como cada septiem-bre, el verano va lle-gando a su fin y apa-rece también la

famosa ‘depresión postvaca-cional’. Pero Entorno Natural le da razones por las que estar de buen humor en estas fechas.

A pesar de que agosto ha sido el mes por excelencia de las fiestas populares, septiembre sigue siendo una época repleta de celebraciones y eventos cul-turales en la Sierra de Aracena y Picos de Aroche que, a buen seguro, le subirán el ánimo.

Muestra de ello son las ferias de Cortegana, Higuera de la Sie-rra o Encinasola, donde el buen ambiente y la diversión segui-rán siendo protagonistas en las últimas noches estivales del año.

El 8 de septiembre es una fecha que a ningún peregrino se le pasará por alto. La Romería de la Reina de los Ángeles es un motivo más que importante para desplazarse hasta la Peña Arias Montano de Alájar y celebrar el día de la Patrona de la Sierra. Otra cita de relevancia a nivel nacional es FEGAR, la Feria Ganade-ra de Aroche, a la que los amantes del caballo de todos los puntos de la geografía española, acudirán entre el 16 y el 18 de este mes.

Hay otro motivo para estar felices por la próxima entrada del otoño. Las suaves temperaturas de este mes harán muy agrada-ble la realización de las rutas que nos propone Rafael Romero Po-rrino en su libro ‘Rutas para ver aves y naturaleza en Sierra More-na’. El autor de la guía nos descubre datos curiosos de su libro y nos anima a practicar turismo activo en la zona.

Como ven, mucho para divertirse en este mes de septiem-bre. Esperamos serles de utilidad. ‹›

89editorial

septiembre 2011

sumario/89

Excelente oportunidad en Hinojales,

68.000 € (precio negociable)

en plena tranquilidad de la Sierra de Aracena.Parcela de 400 m2 con excelentes vistas y casa con tejado, aislamiento

y primera planta recién terminada (resto por concluir). Luz y agua.

T 658 906 411 | 966 895 656 (Orna)

Alájar acoge la peregrinación de la

Sierra a la Peña ⌦ 4

El agua, ingrediente esencial en la fiesta de

‘Los Jarritos’ ⌦ 9

Fegar hace de Aroche el epicentro del mundo

del caballo ⌦ 8

El martín pescador, colorido y vistosidad en

los cielos serranos ⌦ 17

entornonatural / actualidad4 entornonatural / actualidad4

La llegada del 8 de septiembre al Parque Natural Sierra de Ara-cena y Picos de Aroche viene de la mano de una de las cele-braciones romeras con mayor arraigo: la romería de la Reina de los Ángeles, en la Peña de Arias Montano. El paraje mágico

al que el célebre humanista y capellán de Felipe II se retiró allá por el siglo XVI revivirá un encuentro multitudinario de visitantes y peregri-nos integrantes de las hermandades llegadas desde Aracena, Fuen-teheridos, Linares de la Sierra, Galaroza, Santa Ana la Real, Castaño del Robledo así como las poblaciones mineras de Nerva y Campofrío, junto con una filial de Sevilla.

Todos ellos se unirán en la Peña con la Matriz de Alájar para ve-nerar a la Patrona de la Sierra y cumplir, un año más, el ritual iniciado por un cortejo de Aracena en el que participaron también los infantes Don Carlos y Doña Luisa. Fue allá en 1924 cuando una representación de la alta sociedad de Aracena acudió por vez primera a la Peña de Arias Montano para rendir culto a la Reina de los Ángeles en su Santuario.

De esa primitiva peregrinación existen un valioso documento cinematográfico, la cinta ‘La Sierra de Ara-cena’ (1928), un documental pionero dentro de la divul-gación turística, con el que la productora, la Dalp – Na-zarí (participada por Javier Sánchez – Dalp, marqués de Aracena), inició un nuevo género cinematográfico den-tro del cine andaluz. Tras años de olvido, la Filmoteca de Andalucía restauró la única copia en celuloide existente, lo que ha permitido disfrutar con una cinta en la que se recoge, entre otras escenas, una de las primeras y multi-tudinarias peregrinaciones hasta la Peña.

La semilla de esa primera romería germinó con fuer-za hasta dar pie a una celebración que en 2011 cumple 87 años de vida y que suele dejar casi desiertas las loca-lidades de la Sierra oriental y la vecina Cuenca Minera, que acuden en masa a esta cita.

Desde bien temprano, las hermandades inician su recorrido rumbo a la Peña, aunque otras (como el caso de Campofrío, Nerva y Sevilla) realizan un trayecto de varios días de duración para acudir a la cita del 8 de septiembre. El re-corrido al Santuario de la Patrona de la Sierra viene marcado por el contacto directo con la naturaleza que reina, con vistas espectacula-

actualidad / entornonatural 5

ALÁJAR | 8 DE SEPTIEMBRE

La Peña acoge a los peregrinos de la Sierra

actualidad / entornonatural 5

Desde bien temprano, las hermandades inician su recorrido rumbo a la Peña, aunque otras (como el caso de Campofrío, Nerva y Sevilla) realizan un trayecto de varios días de duración

res de la comarca, y el buen ambiente que se vive pese al trecho que la mayoría recorre. Carrozas, peregrinos a pie, a caballo y mucha de-voción mueven a miles de personas a acudir todos los años a la cita con la Reina de los Ángeles.

La Hermandad Matriz de Alájar tiene prevista su entrada alrede-dor de las 9.30 horas, entrada que iniciará los sucesivos cortejos ro-meros del resto de filiales, por riguroso orden de antigüedad. Allí, el centenar de metros que separa la entrada a la Peña y la entrada a la ermita se convierten en una algarabía de público, que espera desde bien temprano a los peregrinos para ovacionar su esfuerzo y contem-plar los coloridos desfiles.

Una vez entren todas las hermandades, alrededor de las 12.30 horas, la Reina de los Ángeles saldrá de su ermita a hombros de

romeros y fieles y procesionará por el paraje de la Peña, entre la expectación de los miles de visitantes que se congregan cada año en este rincón simbólico del Parque Natural.

El instante cumbre del desfile procesional tendrá lugar cuando las pequeñas andas del trono sean ele-vadas desde el mirador que hace las veces de balcón de la Peña hacia Alájar y la Virgen bendiga a su pue-blo y a toda la Sierra que se divisa desde este privile-giado enclave.

Lo más destacado de esta celebración religiosa es la unión entre los vecinos de los distintos pueblos de la Sierra que acompañan a la Virgen. Los rincones de la Peña pierden su tranquilidad habitual por un día y se transforman en una gigantesca demostración las ex-quisiteces de la gastronomía serrana. Chacinas, jamón, tortilla y otras delicias se mezclan con los ponches y sangrías que se ofrecen amistosamente a todos los vi-sitantes, dentro de un día de unión fraternal en torno a la Reina de los Ángeles.

Al atardecer, las hermandades iniciarán la recogida y el camino de vuelta a sus puntos de origen, tras una intensa jornada de unidad, buen ambiente y devoción a

la Reina de los Ángeles, que permite el encuentro de distintos pue-blos de la Sierra en una jornada amistosa dentro de uno de los para-jes más bellos y emblemáticos de todo el Parque Natural. ‹›

entornonatural / actualidad6On 8th September, one of the most traditional pilgrim celebra-tions takes place in the Park: the Reina de los Ángeles pilgrim-age on the Arias Montano Rock. This magical spot, where the well-known humanist and chaplain of Felipe II retired to back in the 15th century, will once again receive a mass meeting of vis-itors and pilgrims belonging to the brotherhoods which come from Aracena, Fuenteheridos, Linares de la Sierra, Galaroza, Santa Ana la Real, Castaño del Robledo and also from the min-ing towns of Nerva and Campofrío, together with a filial broth-erhood from Seville.

The route to the Sanctuary of the Patron Saint of the Mountain Region is marked by close contact with the surround-ing nature, spectacular views of the region and a great atmos-phere, in spite of the long way most of the pilgrims have to travel. Carriages, pilgrims on foot or on horseback and heaps of devotion move thousands of people to attend this event with the Reina de los Ángeles every year.

Once all the brotherhoods have arrived, about 12.30 p.m., the Reina de los Ángeles will come out of her chapel on the shoulders of the pilgrims and be taken on a procession around the countryside near the Rock, amongst the great expectation of the thousands of visitors who congregate in this symbolic corner of the Natural Park year after year.

The main attraction of this religious celebration is the re-union of the pilgrims from the different mountain villages who come to accompany the Virgin and to offer the visitor all types of typical food products and refreshing punch, on a day which is festive for all. ‹›

Huelva se muestra al mundo a través de la película de Bollywood ‘Sólo se vive una vez’

Golf y cultura para las acciones promocionales de septiembre del Patronato

www.turismohuelva.org / entornonatural 7

Información turística de la provincia de Huelva en www.turismohuelva.org

Tras conseguir que la primera película india rodada en Espa-ña, ‘Sólo se vive una vez’ (Zindagi Na Milegi Dobara en su tí-tulo original), localizara su escena final en Alájar, el largome-

traje está en 1.800 pantallas de la India y es el film de la industria de Bollywood con más recaudación internacional en lo que va de año. Además, la canción ‘Señorita’, tema principal de la banda sonora, es el éxito del verano en la India y ha recibido cientos de miles de visi-tas en internet. Así, la enorme repercusión internacional de esta pe-lícula demuestra que el esfuerzo del Patronato Provincial de Turismo de Huelva y la Andalucía Film Commision por promocionar el Destino Huelva a través del cine sigue dando sus frutos.

Ante esta repercusión, el presidente del Patronato Provincial de Turismo, Ignacio Caraballo, ha destacado la importancia de dar a co-nocer la provincia a través del cine. En esta línea destaca que la pro-vincia de Huelva ofrece una gran diversidad de paisajes para ser es-cenario de grandes producciones cinematográficas, de anuncios publicitarios o de videoclips, “y en eso precisamente es en lo que es-tamos trabajando junto a la Andalucía Film Commission, porque esta-mos convencidos de que el cine y la televisión suponen un magnífico vehículo de promoción”.. ‹›

HUELVA IS SHOWN TO THE WORLD IN THE BOLLYWOOD FILM ‘YOU ONLY LIVE ONCE’‘You only live once’ (original title Zindagi Na Milegi Dobara) was the first Indian film to be shot in Spain and after promotion, Alájar was chosen as the location for the final scene. Now the feature film is showing on 1,800 screens in India and it is the Bollywood film with the biggest in-ternational box office takings so far this year. Moreover, ‘Señorita’ the film track’s main song is the number one hit in India this summer. The enormous international impact of this film shows that the effort made by the Huelva Provincial Tourist Board and the Andalusia Film Commis-sion to promote Huelva Destination through films is still giving results.

The president of the Provincial Tourist Board, Ignacio Caraballo, has emphasized the importance of promoting the province through the film world. He pointed out that the province of Huelva offers a great variety of landscapes for locations in big film productions, “and we are working in this field with the Andalusia Film Commission because we are convinced that cinema and television make a magnificent promo-tion vehicle”. ‹›

La oferta de golf de la provincia de Huelva así como su rico lega-do patrimonial y cultural serán los dos ejes principales en torno a los que girarán las acciones promocionales que realizará el Pa-

tronato Provincial de Turismo en septiembre.Málaga y Madrid serán los destinos de la delegación onubense para

participar en la Feria Internacional de Turismo Cultural (FITC) y en el IV Torneo Pasaporte Golf respectivamente, dos eventos en los que Huelva mostrará todo su potencial a turoperadores y público especializado.

La cita malagueña será del 22 al 26 de septiembre en una Feria que permitirá mostrar la diversidad de destinos como los Lugares Colombi-nos, Niebla, Minas de Riotinto o la comarca de la Sierra de Aracena y Pi-cos de Aroche, que acoge un total de 14 localidades declaradas Bien de Interés Cultural. FITC también incluye la celebración de la VII Bolsa Co-mercial de Turismo Cultural, un work shop para profesionales.

Por su parte, el IV Torneo Pasaporte Golf reunirá en Madrid a amantes de este deporte al tiempo que promocionará la calidad y va-riedad de la oferta de golf onubense, con una red de campos distri-buidos por todo el litoral así como en la histórica localidad de Minas de Riotinto. Todo ello entre el 24 y 25 de septiembre. ‹›

GOLF AND CULTURE FOR THE BOARD’S PROMOTIONAL ACTIVITIES IN SEPTEMBERThis September, the Provincial Tourist Board will be focusing its pro-motional activities on two main themes: golf in the province of Huel-va and its rich cultural heritage.

The Huelva delegation will be visiting Malaga and Madrid where they will be participating in the International Cultural Tourism Fair (FITC) and the 4th Pasaporte Golf Tournament respectively, two events in which Huelva will show all its potential to tour operators and specialists.

The Malaga Fair will be held from 22nd to 26th September. A va-riety of destinations will be exhibited on the stand, including the Lu-gares Colombinos, Niebla, Minas de Riotinto, or the region of the Sie-rra de Aracena y Picos de Aroche, with a total of 14 places declared ‘Site of Cultural Interest’.

On the other hand, the 4th Pasaporte Golf Tournament will be the meeting point for golf enthusiasts in Madrid and will also be pro-moting the quality and variety of golf options in Huelva, including a network of golf courses along the coast and in the historical town of Minas de Riotinto. This will take place on 24th and 25th September. ‹›

From 16th to 18th September, Aroche will become the centre of the horse world with the presence of top-class specimens coming to compete in the different nation-al contests in Fegar, the town’s cattle fair.

For three days, the exhibition site called Llano de la Torre will welcome the 18th cattle celebration where all types of activities will take place. There will also be cattle exhibitions and shows at night with light, sound and the beauty of the horses as an added bonus.

If this is your first visit to this beauti-ful village, don’t forget to see the gems of Aroche’s history and go round its 11th century Castle, visit the Archaeological Museum or see the excavations of the old Roman city of Turóbriga (1st century). ‹›

Aroche se prepara en este mes septiembre para acoger una nueva edición de la cita ganadera por excelencia en su ca-lendario festivo: Fegar. Las excelentes instalaciones habili-tadas y la gran respuesta de amantes del caballo y públi-

co en general sigue manteniendo viva una cita que este año alcanza su mayoría de edad. Asimismo, la Feria Agroalimentaria que acompa-ña desde hace unos años a Fegar ocupará el Pabellón Multiusos para ofrecer distintos productos y novedades culinarias a los asistentes.

Del 16 al 18 de septiembre, la histórica localidad serrana se con-vierte en el centro del mundo del caballo con la presencia de ejem-plares de primer nivel para competir en los distintos concursos que engloban la oferta de Fegar. Durante esos tres días, el Recinto Fe-rial del Llano de la Torre acogerá la decimoctava edición de esta ce-lebración ganadera, un espacio perfectamente acondicionado para el disfrute de la programación prevista, en la que destacará el Con-curso Nacional de Doma Vaquera puntuable para el Campeonato de España o la Copa del Real Club de Enganches de Andalucía de prue-bas combinadas en pista cerrada, que también disputará una de sus pruebas en Aroche.

El viernes 18, tras la inauguración oficial de la Feria, se procede-rá a la apertura de la Feria Agroalmentaria arochena en las instalacio-nes del Pabellón Alcalde Eusebio Romero. Asimismo se iniciará la an-dadura de las exposiciones de ganado porcino, ovino, caprino, bovino y equino, que centrarán la atención de los visitantes junto a los expo-sitores de maquinaria agrícola y artesanía.

A las 21,30 horas, Concurso nacional de Doma Vaquera puntua-ble para el Campeonato de España. Los mejores jinetes se darán cita en esta nueva prueba que permitirá a los muchos aficionados repar-tidos por toda la provincia de Huelva, Badajoz y Portugal disfrutar con su mando a lomos de los preciosos ejemplares.

Ya el sábado, a partir de las 12,30 horas, Concurso Morfológico Autóctono de Caballos, una excelente oportunidad para disfrutar con los mejores ejemplares de la comarca. A mediodía, actuación flamen-ca y degustación de jamón ibérico y a las 18 horas los más pequeños mostrarán su pericia en el Concurso de Menores de Doma Vaquera Fegar 2011, que hará las delicias de los aficionados.

Por la noche, al igual que el viernes, el buen ambiente está ga-rantizado en las instalaciones de Fegar con las distintas actuaciones musicales programadas que llevarán la fiesta hasta altas horas de la madrugada.

El domingo será este año el día dedicado a los enganches, con la celebración de la II Copa del Real Club de Enganches de Andalucía en horario de mañana y de tarde. Las pruebas combinadas de encan-ches sociales en pista cerrada permitirán contemplar lo mucho que pueden hacer estos vehículos en un circuito de gran dificultad. Ya por la tarde, se clausurará la edición de este año de Fegar.

Pero si viene por primera vez a este bello pueblo, no olvide reco-rrer su Castillo (siglo XI), o visitar su Museo Arqueológico, las pinturas murales restauradas recientemente en su ermita de San Mamés y las excavaciones de la antigua ciudad romana de Turóbriga (siglo I), joyas de la historia arochena. ‹›

AROCHE | 16 AL 18 DE SEPTIEMBRE

Fegar convierte a Aroche en la capital del caballo

El domingo será este año el día

dedicado a los enganches,

con la celebración

de la II Copa del Real Club

de Enganches de Andalucía

entornonatural / actualidad8

actualidad / entornonatural 5actualidad / entornonatural 9

Every year on 6th September, water be-comes a symbol of fun in the village of Gal-aroza. On this day, all the villagers (and hun-dreds of visitors) come out on the streets with buckets to participate in the so-called Los Jarritos festivity when nobody is safe from returning home soaking wet. Not one single person is respected and any excuse to beg for mercy is in vain.

The fountain called Nuestra Señora del Carmen, along with the rest of the water fountains in the village, make a refreshing ar-senal, providing water to all those who wish to participate in this celebration where all the participants have a license to wet any-one they see.

Nobody can get away scot-free. Al-though the core of the water festivity is in the area around Doce Caños Fountain, you have to be alert in any street or on any cor-ner of the village centre. On the other hand, it is always a funny, enjoyable occasion and this is precisely what this recreational event is about: no one is allowed to get angry if a bucket of water falls on top of them. ‹›

Y es que este día no

se respeta a nadie. Aunque el epicentro de esta fiesta del agua está en los aledaños de la Fuente de los Doce Caños, en el

centro del pueblo, hay

que estar atento por

cualquier calle o esquina

El agua en Galaroza también es símbolo de diversión con la lle-gada de cada 6 de septiembre. Ese día, todo el pueblo y cen-tenares de visitantes llegados de distintos puntos se echan a la calle provistos de cubos para participar en la fiesta de Los

Jarritos. Durante esta jornada nadie, absolutamente nadie, está a sal-vo de llegar a casa empapado. No se respeta a ninguna persona y cual-quier excusa para pedir clemencia cae en saco roto, con el consiguiente remojón y las carcajadas de todos.

La Fuente monumental de Nuestra Señora del Carmen, popular-mente conocida como de Los Doce Caños, así como el resto de fuen-tes del pueblo, hacen de refrescante arsenal en el que se surte a todo aquel que participa en esta celebración en la que todos sus participan-tes tienen licencia para mojar. Además las cuantiosas precipitaciones registradas el pasado invierno en la Sierra han garantizado ‘munición’ suficiente para que no falte agua durante la edición de este año, que se prevé enormemente refrescante.

Y es que este día no se respeta a nadie. Aunque el epicentro de esta fiesta del agua está en los aledaños de la Fuente de los Doce Ca-ños, en el centro del pueblo, hay que estar atento por cualquier calle o esquina, porque los vecinos tienen preparados cubos en sus casas que echan desde sus balcones a todo el que pasa. Eso sí, siempre con buen humor y alegría, que son las señas de identidad de esta cita lúdica, en la que nadie puede enfadarse si le cae encima un cubo de agua. Ésa es la esencia de Los Jarritos.

Aunque no existe mucha documentación al respecto, los orígenes de la Fiesta de los Jarritos se sitúa en torno al siglo XIX, cuando los alfa-reros extremeños de la comarca de Barros pasaban por el pueblo cami-no a la Romería de la Reina de los Ángeles, en la Peña de Arias Monta-no, que se celebra dos días después.

GALAROZA | 6 DE SEPTIEMBRE

Agua para mojar en Los Jarritos

Durante su parada en la amplia plaza del centro de Galaroza, los vecinos solían comprar piezas de barro (búcaros principalmente) que probaban en la Fuente de los Doce Caños para ver su fiabilidad y com-probar su fabricación. Según los estudiosos del tema, el gesto de algún cachonero anónimo que mojó a otro soplando por la parte gruesa del búcaro lleno dio pie a una de las fiestas populares más divertidas del Parque Natural, en la que nadie que entre en Galaroza evita la refres-cante agua de sus fuentes.

De hecho, en sus orígenes, los participantes utilizaban búcaros para mojar al resto, aunque esta práctica ya ha caído en desuso frente a cubos y otros recipientes con mayor facilidad para llenarse y, por su-puesto, para mojar a los demás. ‹›

entornonatural / noticias de actualidad10

Corteconcepción celebra su III Ruta en bicicleta de montaña por la Sierra

Variada programación en la Feria y Fiestas

patronales de Cortegana

Cortegana celebra del jueves 8 al domingo 11 su Feria y Fiestas en honor a la Virgen de la Piedad, una nue-va edición de su cita de septiembre con unas fiestas

que en sus orígenes eran netamente ganaderas, aunque la coincidencia con la festividad de la Patrona hizo que su pro-gramación cambiase con los años hasta llegar a su formato actual. El día 8, festividad de la Patrona, tendrá lugar la tra-dicional procesión de la imagen por las calles de su locali-dad, en la que se verá arropada por fieles y devotos.

Ya por la noche se inaugurará oficialmente la Feria de este año, que contará con nuevas casetas en la zona de El Prado, junto a las tradicionales de la Hermandad de San An-tonio de La Corte, la del Motoclub Cortegana y la Munici-pal. Esa noche tendrá lugar en esta última caseta un con-cierto de promoción de artistas locales.

De cara al viernes, por la noche se proyectará en la Ca-seta Municipal el vídeo oficial de las Jornadas Medieva-les de este año, mientras que para el sábado está previs-to un nuevo concierto por un grupo de renombre todavía por confirmar.

Pero no todo es la feria de noche. Las mañanas estarán cubiertas por el buen ambiente en el recinto y con el popu-lar paseo de caballos, que aportará colorido y vistosidad a esta celebración corteganesa. ‹›

T e r e s a L e ó n D o m í n g u e z

c/ Chopos, 14 | 21200 Aracena (Huelva) T 687 313 806 | [email protected]

L i c e n c i a d a e n B e l l a s A r t e s

M u e b l e sP i n t u r a sC e r á m i c a

E s c u l t u r a

La Sierra de Aracena y Picos de Aroche acoge senderos y caminos habilitados para los amantes de la bicicle-ta de montaña, que pueden disfrutar de este deporte

en este espacio natural en todos y cada uno de sus pueblos. El aumento de esta afición ha propiciado también la cele-bración de distintas pruebas en cada localidad, que reúnen a amantes de las dos ruedas no sólo de la Sierra, sino tam-bién de otras provincias cercanas.

El próximo 18 de septiembre le toca el turno a Corte-concepción, que celebrará la tercera edición de su Ruta Ci-cloturística para todas las edades sobre un recorrido de 53 kilómetros por distintos caminos del término de Cortecon-cepción y de Aracena.

No en vano, aquellos que además de pasar un día de disfrute deseen convertirse en ciclistas de competición ten-drán la oportunidad de hacerlo, ya que dos tramos de la ruta están destinados a este fin. La salida será a las 9 de la mañana desde el Salón Multifuncional, pero antes, a las 8, se realizará la entrega de petos.

El plazo de inscripción finaliza el 10 de septiembre e in-cluye, entre otros,avituallamiento y comida posterior, un lu-gar en el que dejar las bicicletas y donde poder limpiarlas después de la jornada, un espacio destinado al aseo personal y regalos. Más información en la página http://corteconcep-cion.blogspot.com. ‹›

noticias de actualidad / entornonatural 11

Mayor accesibilidad para la práctica de la caza en fincas de titularidad pública

La Junta de Andalucía ha puesto al día la Oferta Pública de Caza de la Comunidad Autónoma, que otorga ma-yor accesibilidad a los cazadores y cazadoras andalu-

ces de todas las modalidades existentes mediante la pre-valencia del sorteo (al que se dedicará un 70%) frente a la subasta, y el fomento de las condiciones económicas más adecuadas para ello. Según una nota de la Consejería de Medio Ambiente, la nueva Oferta ha evaluado toda la nor-mativa sectorial reguladora del acceso a las actividades de servicios y su ejercicio, en materia cinegética, para el ade-cuado cumplimento de la Directiva Europea relativa a los servicios en el mercado interior.

La Oferta Pública de Caza de la Junta de Andalucía se enmarca en la gestión cinegética de los montes de titula-ridad pública encaminada a conseguir un aprovechamien-to racional y sostenible de los recursos cinegéticos y natura-les. Para ello se fomenta la actividad cinegética compatible con la conservación de la biodiversidad, llevando a cabo el aprovechamiento de un recurso natural renovable que ge-nera una oferta cinegética de calidad contrastada que re-percute en el desarrollo económico, ecológico y social, dan-do lugar a importantes recursos económicos y sociales en el medio rural andaluz. ‹›

El Taller de Cometas de Aracena recupera los

juegos tradicionales

Quién no ha jugado de niño alguna vez con una co-meta y ha disfrutado manejándola mientras sur-caba los cielos? Respirar el aire fresco de la Sierra

mientras se descargaba adrenalina junto a amigos para vo-lar la cometa que uno mismo había elaborado... El cambio de hábitos entre los jóvenes ha dejado atrás prácticas como ésta en beneficio de otro tipo de ocio, marcado por las vi-deoconsolas e Internet, aunque todavía está al alcance de los más pequeños saborear el placer de fabricarse su pro-pio juguete.

El Ayuntamiento de Aracena, con la coordinación de Carlos Valladares, pone en marcha de nuevo el tradicional ‘Taller de Cometas’, con la intención de que los niños de la localidad disfruten de los juegos tradicionales con los que jugaban hasta no hace mucho sus padres y abuelos.

Los niños mayores de 6 años tienen la oportunidad de elaborar y personalizar sus propias cometas desde el 5 de septiembre, en horario de 18.30 a 20 horas, en el aula del Polideportivo Municipal. Allí conocerán el sencillo proceso para fabricar este artilugio volador con cañas y papel.

Posteriormente, el día 16, a las 19 horas, está prevista la tradicional volada en los alrededores del Castillo de Ara-cena, una ocasión especial para recordarles que es más di-vertido jugar en compañía y al aire libre. ‹›

entornonatural / actualidadentornonatural / actualidadentornonatural / entrevista12

entrevista / entornonatural 13

Rafael Romero Porrino (Aracena, 1982) es un apasionado de la naturaleza. El interés que manifestó desde pequeño por la fauna de su Sierra natal lo ha convertido, años des-pués, en un contrastado experto, que ha plasmado en va-

rios trabajos los conocimientos adquiridos en sus múltiples salidas al campo y viajes por todo el mundo. Colaborador habitual en censos y sondeos de fauna, Rafael es miembro de varias asociaciones conser-vacionistas y ha trabajado en proyectos de reintroducción de rapa-ces como el halcón peregrino y el águila imperial en el Parque Natural Sierra de Aracena y Picos de Aroche.

Actualmente, dirige el Proyecto de Fomento del Turismo Ornito-lógico en Sierra Morena, una iniciativa que ha publicado ya el primer volumen de sus guías para conocer la riqueza avifaunística de varios espacios protegidos de Huelva, Sevilla, Córdo-ba y Jaén. Si en este primer trabajo el Parque Natural Siera de Aracena y Picos de Aroche ha sido el protagonista, la próxima entrega, pre-vista para el mes de octubre, se centrará en los Parques de Despeñaperros y Andújar.

Por su larga trayectoria pese a su juventud se deduce que es un apasionado de las aves y de la naturaleza en general, y bien reflejado queda en la primera entrega de las ‘Rutas para ver aves y naturaleza en Sierra Morena’.

¿En qué consiste este libro?Este libro es un proyecto turístico que trata de hacer más fácil a la gente que venga de fuera o sea de la Sierra el disfrute del medio natural. No desde un punto de vista genérico, sino des-

Rafael Romero Porrino | NATURALISTA

“Quien esté interesado en la naturaleza y las aves tiene su hueco en esta guía, sea principiante o experto”

de la observación, centrándonos especialmente en la observación de aves y otro tipo de fauna, sin dejar de lado las plantas, eventos geoló-gicos que puedan resultar de interés por su singularidad… se trata de poner en valor todo eso, exponerlo de forma muy clara, tanto en es-pañol como inglés, que se sepa qué es lo que hay, qué interesa de lo que hay, y dónde se puede ver.

Con esta guía queremos fomentar el turismo en la Sierra, que la gente se quede en nuestros alojamientos, contrate nuestras empre-sas de turismo activo, coma en nuestros restaurantes y, en definiti-va, que se amplien las estancias turísticas en la Sierra de Aracena y Pi-cos de Aroche.

¿De qué forma se distribuye su contenido?El libro se divide en dos partes: la primera par-te es introductoria, donde se recoge informa-ción general sobre la Sierra, los hábitats y el patrimonio cultural que existe, de manera so-mera, para que la persona conozca la Sierra an-tes de venir. Después se centra en la vegetación y la flora. Cuáles son las especies vegetales más destacadas en la Sierra y luego la fauna, que es lo que más ocupa dentro de esta introduc-ción. En la fauna se explican con más detalle las aves, pero también hemos tratado los mamífe-ros, los invertebrados y los peces. Este último es un grupo muy importante que siempre olvi-damos, cuando la Sierra de Aracena y Picos de Aroche es uno de los espacios más importan-tes casi, me atrevería a decir, de Europa de pe-ces de agua dulce.

Una vez descrita la Sierra, comienza la se-

entornonatural / actualidad16 entornonatural / actualidadentornonatural / entrevista14

gunda parte, donde se ven las rutas y, al final del todo, se incluye un directorio con información útil destacando aquellas empresas que colaboran con nosotros, que están dentro del Proyecto de Fomento de Turismo Ornitológico en Sierra Morena, y con los que formamos la Red de Empresas de Iniciativa de Turismo Ornitológico.

Se incluye un mapa de la Sierra donde aparecen todas las rutas, dónde están y el tipo. También hay una tabla donde están todas y cada una de las 189 especies de aves que he catalogado hasta la fe-cha: un cuadro con las rutas, qué especies puedes ver en cada ruta y en qué época.

¿Cómo surgió la idea de hacer esta guía? La idea de hacer la ruta es mía y no es mía. En el verano de 2009 se puso en contacto conmigo el GDR Sierra de Aracena y Picos de Aroche, diciéndome que quería ejecutar algo de turismo ornitoló-gico dentro del Plan Turístico de Sierra Morena, que dirige la Aso-ciación para el Desarrollo Integral del Territorio de Sierra Morena (ADIT Sierra Morena). Como yo había escrito otra guía de aves, el GDR pensó en mí.

Así, hemos ido elaborando estos libros de rutas centrado en pro-vincias, por eso se divide en cuatro volúmenes.

¿De qué manera se ha llevado a cabo el proyecto?El proyecto en general incluye muchas actuaciones, como reunio-nes con instituciones públicas para ver qué opciones se pueden hacer, utilización de fincas públicas para realizar determinadas ac-tuaciones, jornadas con los empresarios locales, actividades de educación ambiental… Son muchas historias, pero lo más palpa-ble es el libro.

¿Cuáles han sido los pasos que se han seguido en su elaboración?A la hora de hacer un libro de estos, el procedimiento siempre es el mismo. Lo primero que se necesita es tener un conocimiento previo de las aves de la zona y de la naturaleza en general. Cuanto más de-tallado sea ese conocimiento, mejor. Esto te permite saber cuáles son los puntos fuertes de una comarca desde el punto de vista de las aves, la fauna y la naturaleza.

Una vez identificados esos valores, hay que ver la forma de articu-lar un conjunto de rutas, de manera que se pueda disfrutar de esos va-lores, por lo que es muy importante que los lugares sean accesibles.

¿Qué tipos de rutas se incluyen en el libro?Las rutas de este libro son de tres tipos: rutas a pie, donde hay un subtipo que son paseos muy cortitos para hacer con los niños, en fa-milia. Otro tipo son las rutas en coche y el tercero son los puntos fijos de observación o miradores.

Dependiendo del tipo de persona que sea, de las posibilidades fí-sicas, de la época del año… apetecerá hacer un tipo de ruta u otro.

Háblenos más de las rutas…Son 17 rutas: tres en coche, cinco miradores y nueve a pie. Dentro de la modalidad ‘a pie’ hay dos propuestas para hacer en familia. Estas propuestas van desde la más larga, una ruta por Arroyomolinos de León que tiene más de 18 kilómetros, hasta la más pequeña, que no llega al kilómetro.

He distribuido las rutas por todo el territorio para dotar al conjun-to de heterogeneidad en cuanto a aves y naturaleza. Además, se ha in-cidido en fomentar el turismo en aquellas zonas donde no suele llegar el turista, como por ejemplo Encinasola, Rosal de la Frontera o Zufre.

Estas rutas permiten ver, si las haces en las épocas que recomien-do, al menos el 70 por ciento de las aves de la comarca.

¿A qué público va dirigido?Hemos intentado que la guía sirva para un público lo más amplio po-sible. Quien esté interesado en la naturaleza y las aves tiene su hueco en esta guía, sea principiante o experto.

¿Considera el turismo ornitológico relevante en la Sierra de Aracena y Picos de Aroche? ¿Por qué?Yo creo que es un recurso importante que está aquí y que a un em-presario de la comarca le cuesta muy poco adaptarse a este tipo de turista. No es un sitio como para que una persona venga a ver pája-ros exclusivamente, pero hay que aprovechar las ventajas que tene-mos, pues está Doñana a un paso y las Marismas del Odiel a otro. Así,

“El turismo de naturaleza, por propia definición, es sostenible. En cuanto a los comportamientos de la gente y la concienciación que tenemos hay mucho que hacer todavía, eso está claro.”

entrevista / entornonatural 15

Reformamos su casa rural

Especialistas en acabados rústicos

Pídanos presupuesto sin compromiso

T 605 397 038 / 651 470 062

[email protected]

Rafael Alberti, 23 | 21220. Higuera de la Sierra. (Huelva)

la Sierra de Aracena es un destino ideal para complementar una visita con estancia en esos sitios, con una estancia en nuestra tierra. Todo ello, sin olvidar el turismo rural y familiar, que es muy importante en la Sierra y que muchas veces demanda algo más que meterse en una casa y ver el pueblo.

La Sierra de Aracena es un destino consolidado de turismo rural, ¿considera que las personas que visitan la zona participan activa-mente o prefieren disfrutar de la tranquilidad de la Sierra sin más?A las empresas de turismo activo que empezaron aquí en la comar-ca les va bastante bien. Cada vez hay una mayor demanda de turismo activo. Pero a día de hoy no ha habido un producto que se esté ofre-ciendo al turista de forma clara, como esta guía. A lo mejor, con inicia-tivas como ésta pueden fomentar que personas que vienen a tener estancia de relax tengan más cosas que hacer.

El concepto ‘turismo sostenible’ está a la orden del día, ¿qué opina usted al respecto? ¿cree que son el turismo y el cuidado del ecosiste-ma conceptos contrapuestos?El turismo de naturaleza, por propia definición, es sostenible. En cuanto a los comportamientos de la gente y la concienciación que te-nemos hay mucho que hacer todavía, eso está claro.

Hay que tener en cuenta el turismo sostenible a medida que se regula. Hay zonas de la Sierra donde hacer una ruta de senderismo en determinadas fechas es complicado porque hay mucha gente, lo que puede acabar en una insostenibilidad del sistema.

El turismo de naturaleza me parece de lo más sostenible, porque huye de la aglomeración, huye de las infraestructuras, de las grandes construcciones... Quiere estar tranquilo en el campo y disfrutar en un sentido más minimalista.

¿Con qué ruta de las propuestas se quedaría?Es difícil elegir, cada ruta tiene su momento. Hay muchas que llevo haciendo bastantes años y se han convertido en mis preferidas, como por ejemplo la que he llamado aquí ‘Castañares centenarios’, que coincide con el sendero que rodea el Cerro del Castaño, en Castaño del Robledo, una ruta facilita y corta. Esos castañares son una maravi-lla, y tienen una comunidad de aves forestales de las mejor conserva-das de Sierra Morena. Es una ruta para hacerla en primavera avanza-da, es muy sombreada.

Sin embargo, si es invierno, hace frío y te apetece hacer una ruta en coche, yo de las que más he realizado es la que sale desde Aroche hasta Encinasola, que va por La Contienda y por La Belleza. Es una maravilla para ver aves rapaces. Pero siempre depende de lo que te apetezca hacer.

¿Qué ruta recomendaría a sus lectores para empezar y por qué?Rutas sencillas, cortitas y que te permitan ver animales fáciles de identificar, ejemplares grandes. Una ruta buena si vas en coche es la de Zufre, que sigue casi el mismo trazado que la romería, por el Pan-

tano de Zufre. Vas a poder ver aves rapaces como el águila real o el buitre negro, y aves grandes como la cigüeña negra. E incluso puedes ver algunos reptiles y también ciervos.

¿Qué equipamiento considera imprescindible para realizar cual-quier ruta por la naturaleza, para poder apreciar las aves y los deta-lles que para los inexpertos pueden pasar desapercibidos?Para ver aves necesitas como mínimo unos prismáticos y una guía de aves. Un cuaderno también es bueno para llevarlo al campo, sobre todo cuando se empieza. Una cámara también viene bien. Cuando quieres seguir para adelante con la observación de fauna, si te lo pue-des permitir, lo ideal es un telescopio. Los hay de distintas gamas. Yo empecé con uno normalito de una gama no muy alta.

Es recomendable cuando lo vas a amortizar.Además, se recomienda lo que para cualquier paseo: ropa cómo-

da, que no sea de colores llamativos; agua, en la ruta hemos mencio-nado los lugares donde podemos encontrar fuentes de agua potable; crema solar, gorro... ‹›

NOMBRE CIENTÍFICO: Alcedo atthis. LONGITUD: 16 – 17 cm ENVERGADURA: 24 – 26 cmPRESENCIA EN EL PARQUE: distribuido por ambientes acuáticos de todo el espacio protegido. Está localizado particularmente en algunos ríos poco contaminados y embalses como el de Minas de Cala, el del Sillo o el de Encinasola.

ALCEDO ATTHIS

El Martín Pescador

The kingfisher is one of the most bright and colourful birds in the Nature Park. Although it is not very large, its plumage with bluish shades on its back, orangey shades on the underparts, and orange and white spots on its cheeks, makes it a particularly striking bird. It also has a large head in proportion to its body and a pointed bill which enables it to fish without any trouble.

In spite of its bright colours, it is very skillful catching its prey. It usually feeds on fish and water rats and also the typical riv-erside vegetation in the clean water areas of the Park. ‹›

Aunque no posea una envergadura de gran tamaño, es un ave muy vistosa y lucida

Guardián de ríos y embalses de la Sierra, precipitándose desde lo más alto como una veloz flecha turquesa que inicia su vuelo con un

grito ensordecedor, el martín pescador hace su aparición estelar para el disfrute visual de todo el que pasee por las zonas acuáticas del Parque Natural Sierra de Aracena y Picos de Aroche.

Aunque no posea una envergadura de gran tamaño, es un ave muy vistosa y lucida, pues su llamativo plumaje, en tonos azulados por el dorso y anaranjados en el busto, con manchas naranjas y blancas en sus mejillas, hace que no pueda pasar desapercibida. Tam-

(Fuente: ‘Guía de las Aves del Parque Natural Sierra de Aracena y Picos de Aroche’. Humberto Gacio Iovino y Rafael Hernández Mancha)

17fauna del Parque Natural / entornonatural

bién tiene una cabeza grande en proporción con su cuerpo y un alargado pico que le permi-te pescar sin problema alguno.

Es un habitante habitual del Parque Natu-ral, tanto en época de reproducción como el resto del año. Eso sí, durante la fecha de repro-ducción, el cortejo que le hace a la hembra es todo un espectáculo, protagonizando curiosos vuelos nupciales a ras del agua y sobre los ár-boles, acompañado de un intenso silbido.

No hay que olvidar que una de las prin-cipales características del martín pescador es su dependencia del agua. A pesar de la poca discreción que le conceden sus colo-res, es muy certero al atrapar a su presa, de manera que suele alimentarse tanto de la caza de peces y ratas de agua, como de la vegetación de ribera típica en las zonas de agua limpia del Parque Natural Sierra de Aracena y Picos de Aroche. ‹›

19noticias del Grupo de Desarrollo Rural / entornonatural

Do you feel like a day of adventure tourism in the heart of the Nature Park? On Saturday, 17th September the Sierra de Aracena y Picos de Aroche Rural Development Group (GDR) is organizing an event in which you can do exciting activities like zip lining, canoeing on the Aracena Reservoir, archery, or you can even show your skill in rock climbing.

The crossroads between the Aracena reservoir and the HU 8128 main road towards Cañaveral de León (next to the bridge) will be the site chosen by the GDR and the ADIT Sierra Morena to hold this event which aims is to promote active tourism activities in this pro-tected area.

This adventure tourism event is free of charge and open to the general public although places are limited (35). If you are interest-ed in taking part, just send your name, address and telephone num-ber to the following e-mails [email protected] or [email protected] .‹›

WWW.GDRSAYPA.ES

Turismo de aventura en pleno Parque Natural

¿Le apetece disfrutar de una jornada de turismo de aven-tura en pleno Parque Natural? El Grupo de Desarrollo Ru-ral Sierra de Aracena y Picos de Aroche (GDR) organiza el sábado 17 de septiembre una cita en la que podrá sentir

la emoción del descenso en tirolina, navegar sobre las aguas del Pantano de Aracena en una piragua, afinar su puntería con el arco y las flechas e incluso mostrar su destreza en la escalada.

El embalse aracenense, en su cruce con la carretera HU 8128 en di-rección a Cañaveral de León (junto al puente), será el escenario elegido por el GDR y la ADIT Sierra Morena para la celebración de esta jornada, a través de la que se pretende promocionar las actividades de turismo acti-vo en este espacio protegido.

La empresa serrana Las 3 Cabras será la encargada de coordinar la actividad, en la que se podrá practicar piraguismo en el embalse, se habi-litará una tirolina para los más valientes (con chapuzón final incluido), se mostrará la técnica del tiro con arco y también está prevista la instalación de un rocódromo artificial para aprender nociones de escalada. Todo ello en un paraje en el que el agua del pantano se funde con una dehesa de encinar de gran belleza.

Esta jornada de turismo de aventura es gratuita y está abierta al pú-blico en general aunque con plazas limitadas (35). Si estás interesado en participar sólo tienes que remitir tus datos personales y teléfono al co-rreo electrónico [email protected] o a [email protected].

Más información en la oficina del GDR S. de Aracena y Picos de Aro-che sita en C/ Colmenitas, s/n, 21200, Aracena, en la web www.gdrsa-ypa.es, a través de e-mail, [email protected] o a través de los teléfo-nos 959 126 279/128 850. ‹›

entornonatural / Etiqueta: Nz20 entornonatural / culturaleza20

CULTURALEZA

Los primeros pobladores

Amanece. La majestuosa luz albina pregona su llegada y des-pierta sombras sobre los viejos y sabios ladrillos macizos de la Mezquita de Almonaster la Real. Me siento tan privilegia-do dentro de este cuadro que aplaudo la suerte de vivir en

esta tierra, de respirarla. Y pienso en los primeros habitantes de la Sierra. Me cuesta asimilar la imposibilidad de conocer su realidad más hu-

mana, sus sentimientos. Sólo algunas pinceladas que la Arqueología nos muestra para que interpretemos sus modos de vida.

Parece ser que las cuevas y abrigos rocosos del centro de la Sierra sirvieron de lecho para aquellos introvertidos hombres en los que aún resonaba el eco de la última glaciación. El paulatino pero demoledor apetito del tiempo había perforado habitáculos en la roca caliza de la Cueva de la Mora de Jabugo y de las cuevas de la Peña de Arias Monta-no. Y desde la lucidez de la lumbre, los primeros serranos hubieron de sentir la magia del entorno, la singularidad de su amanecer.

Trato de imaginar los inicios del poblamiento al aire libre. El hombre cumplía su mayoría de edad y, tras soltar la mano de la Madre, comen-zó a producir, a transformar su camino. Unos cinco mil años han pasado desde que las primeras hachas de piedra pulimentada segaran el espesor de las riveras del Chanza, Múrtiga o Huelva para permitir la visión de un nuevo mundo. El cereal y los primeros rebaños, el desarrollo de una inci-piente metalurgia de cobre o las producciones cerámicas a mano, gene-raron una percepción óptima del día a día.

Reflexiono sobre el atasco actual y rebusco en las costumbres de las pequeñas comunidades de la Edad del Cobre. ¿Podrían aportar algo a nuestra sociedad? Claro que sí, valores. Expiraban principios de reci-procidad y de solidaridad que garantizaban protección y subsistencia al grupo. Además el respeto o el bien común reforzaban los lazos de identidad. Vivían en chozas circulares con zócalos de piedra y techum-bre de ramas y barro en las elevaciones de Lomo Delgado o Las Peñas en Aroche, San Sixto en Encinasola, Cerro del Castillejo en Santa Olalla del Cala…y honraban a sus difuntos edificando megalíticas tumbas: los dólmenes. Sepulcros colectivos de grandes piedras alejados de perso-nalismos y de suntuosas apariencias, con sencillos ajuares emanados de la cotidianidad.

Los dólmenes de Corteganilla en Cortegana, el de La Belleza en Aroche o el supuesto crómlech de la Pasada del Abad en Rosal de la Frontera perduran como hitos del amor umbilical de unas gentes so-bre la tierra en la que habían hincado sus sentimientos. Amaneció en la Sierra. ‹›

José Francisco González VázquezHistoria y Arqueología | [email protected] | www.culturaleza.com

Parece ser que las cuevas y abrigos rocosos del centro de la Sierra sirvieron de lecho para aquellos introvertidos hombres en los que aún resonaba el eco de la última glaciación

Inmobiliaria Peter i PardoCompra, venta y alquiler de casas, solares y fincas rústicas. La mejor oferta de todo el Parque Natural.English spoken.

T 959 127 976 | F 959 127 429 | 620 706 306c / Gran Vía, 27. Aracena

Rte. La Ventana de ZufreContemple las mejores vistas de la Sierra mientras degus-ta auténticas comidas caseras. Venta de produc-tos de la Sierra.

T 959 198 281 | 615 610 256Paseo de los Alcaldes, s/n. Zufre

Mesón La PosáEl espacio más emblemático de Fuenteheridos les ofrece su co-cina más selecta. Pruebe nuestras exquisitas migas serranas (por encargo).

T 686 141 224Plaza El Coso, 10. Fuenteheridos

Cafetería NoriaEn la Cafetería Noria encontra-rá las mejores baguettes, tapas caseras y los tradicionales desayunos con auténtico pan de pueblo.

T 959 126 388c/ Noria, s/n. Aracena

Confitería Gran Vía

www.granvia-aracena.comc/ Gran Vía, 11. Aracena. T 959 128 085 c/Pepe Noja, 4. Aracena. T 959 126 625

PANADERÍA Y PASTELERÍA ARTESANAL Nuestra trayectoria artesanal, desde 1947, avala la calidad de nuestros dulces tradicionales, bollería, tartas, pastelería fina, pan, picos...Ahora en verano les ofrecemos nuestros deliciosos y refrescantes helados artesa-nos, el mejor remedio contra el calor.

Picadero La Suerte

T 959 123 010 | 659 849 108 | 655 664 797www.fincalasuerte.com

¿Quiere disfrutar del contacto directo con la naturaleza del Parque Natural a lomos de un bello caballo? Llámenos y le des-cubriremos una nueva forma de conocer este espacio protegido con los caballos del Picadero La Suerte, una experiencia única por los senderos rurales de la Sierra. Contacte con nosotros en Galaroza y en la Finca Valbono de Aracena.

Alquimia. Café & Copas

[email protected]/ Noria, s/n. Aracena.

Sumérgete en un mundo diferente en pleno corazón de Aracena. Alquimia Café & Copas es el espacio de referencia para tus tertulias y reuniones de amigos. Amplia carta de ca-fés, tés e infusiones y cervezas nacionales e internacionales. Primeras marcas y los me-jores combinados para hacer de tu velada un instante inolvidable. ¿A qué esperas?

V i s i t e n u e s t r a w e b

www.entornonatural.net

Amplia carta de platos creativos de cocina re-gional y menús variados a partir de 8 €. Jueves, Día del Cliente. Cerveza y pin-cho, por 1,50 €.

T 959 128 895 | 615 404 164c/ San Pedro, 16. Aracena

Restaurante Los Ángeles

Hostal Sancho IV

Avda. Pedro Maestre, 24. Cortegana. T 959131880. www. [email protected]

Este Hostal temático se encuentra en Corte-gana, corazón del Parque Natural . Nuestras 22 habitaciones le ofrecen confort con nom-bre propio: aire acondicionado, teléfono, te-levisión, wifi y cafetería. Todo ello a una hora de Huelva, Sevilla, Badajoz o Beja (Portugal), en un enclave idóneo para cualquier activi-dad en contacto con la naturaleza.

entornonatural / agenda cultural22

agenda cultural⌦ septiembre/2011

ALÁJAR6-8 SEPTIEMBRE. Romería de la Reina de los Ángeles.7 SEPTIEMBRE. El Poleo.11 SEPTIEMBRE. Día del Voto.

ALMONASTER LA REAL3 SEPTIEMBRE. Ruta del arte.

ARACENA 24 AGOSTO – 4 SEPTIEMBRE. XVIII Muestra de música Castillo de Aracena.1-11 SEPTIEMBRE. Exposición del taller de Amalia Domínguez. Ermita de San Pedro. De 21.00 a 23.00 horas.2-5 SEPTIEMBRE. Fiestas de Santa Marina. Valdezufre.8 SEPTIEMBRE. Romería de la Reina de los Ángeles.24-25 SEPTIEMBRE. Fiesta de Ntra. Sra. de la Antigua. La Umbría.

AROCHE 16-18 SEPTIEMBRE. FEGAR (Feria Ganadera de Aroche).

ARROYOMOLINOS DE LEÓN4 SEPTIEMBRE. Gala de deporte y homenaje. Caseta Municipal.12 SEPTIEMBRE. Verbena de la Virgen de los Remedios.

CALA7-11 SEPTIEMBRE. Fiestas de la Virgen de Cala

CASTAÑO DEL ROBLEDO8 SEPTIEMBRE. Romería de la Reina de los Ángeles.

CORTEGANA8 SEPTIEMBRE. fiestas de la Virgen de la Piedad.8-11 SEPTIEMBRE. Feria de Septiembre.

CORTECONCEPCIÓN1-4 SEPTIEMBRE. Fiestas del Señor.10 SEPTIEMBRE. La Corte en Concierto.18 SEPTIEMBRE. III Ruta BTT.

CUMBRES DE SAN BARTOLOMÉ 8-10 SEPTIEMBRE. Fiestas de la Virgen de la Aliseda. Plaza de España.

CUMBRES MAYORES 8 SEPTIEMBRE. Verbena de la Virgen del Amparo. Plaza Amparo.28 SEPTIEMBRE. Candelorios de San Miguel.

ENCINASOLA8 SEPTIEMBRE. Fiesta de la Virgen de Roca-Amador.8-11 SEPTIEMBRE. Feria de Septiembre.

FUENTEHERIDOS 8 SEPTIEMBRE. Romería de la Reina de los Ángeles.

GALAROZA6 SEPTIEMBRE. Los Jarritos.

HIGUERA DE LA SIERRA 9-11 SEPTIEMBRE. Feria y Fiestas en Honor al Santísimo Cristo del Rosario.

JABUGO29-30 SEPTIEMBRE. Fiestas patronales de San Miguel.

LINARES DE LA SIERRA8 SEPTIEMBRE. Romería de la Reina de los Ángeles.

LOS MARINES 8 SEPTIEMBRE. Procesión de la Virgen de Gracia.9-11 SEPTIEMBRE. Feria y fiestas e la Virgen de Gracia.

ROSAL DE LA FRONTERA9 SEPTIEMBRE. Ruta Cicloturística.

SANTA ANA LA REAL8 SEPTIEMBRE. Romería de la Reina de los Ángeles.

ZUFRE1- 4 SEPTIEMBRE. Feria en honor a Nuestra Señora del Puerto.11 SEPTIEMBRE. 2ª Romería de Nuestra Señora del Puerto.

Campito, 43 Bajo · 21200 · Aracena · Huelva | T 959 128 655

http://www.facebook.com/arundasl http://www.youtube.com/arundacomunicacion http://twitter.com/arundasl http://www.vimeo.com/arundasl

23etiqueta NZ _ Almanatura / entornonatural Etiqueta: Nz

Mujer y la magia del Agua

Desde pequeña he sentido cierta fascinación por los transcursos de agua, como los ríos, embalses, riachue-los, etc. Me quedaba embelesada mirando la corriente, o tan solo imaginando que podía esconderse debajo de

aquel fluido espejo. Recuerdo que mi abuelo Paco, de pequeña, me llevaba cogida de la mano a una rivera, y allí pasábamos las horas muertas sin decirnos nada, pero disfrutando de los pequeños mo-mentos a solas entre abuelo y nieta.

Como yo, muchas mujeres por obligación o por deseo, han es-tado vinculadas a la magia de este recurso que recorre nuestra sie-rra, dándole forma a paisajes de gran belleza y dándole refugio a miles de especies que dan riqueza a nuestro entorno.

Concepción Macías SánchezÁrea de Innovación y Sostenibilidad | Alma [email protected] | www.almanatura.eswww.concemacias.wordpress.com

Las mujeres siempre han sido responsables de la gestión del agua a nivel doméstico, con todo lo que ello supone

Pero ¿por qué esta unión tan especial? Remontémonos hace 40 años, las mujeres siempre han sido responsables de la gestión del agua a nivel doméstico, con todo lo que ello supone. Se encargó de buscar las fuentes, identificar su calidad y calcular la cantidad de agua que era necesaria para el cuidado del hogar y de la salud ade-más de su acarreamiento. Probablemente, la labor más importan-te, si observamos que el agua es utilizada para beber, para la lim-pieza de alimentos y su preparación, para el lavado de la ropa, la limpieza de la casa o la higiene personal, el cuidado de los enfer-mos, de los mayores o la crianza de los hijos. Para ellas era especial,

Pero hoy en día queda lejos los esfuerzos de estas mujeres por impregnar el valor del sentimiento y respeto de este recurso. Aho-ra, miro los barrancos llenos de basuras y me pregunto… ¿Hemos sabido interpretar correctamente el legado que nos dejaron nues-tras mujeres serranas?

La magia y la belleza del agua, han unido en sentimientos a las mujeres por la lucha de la supervivencia, han creado un vínculo di-fícil de olvidar, pero nos cuesta algo de trabajo de valorar si llega a nuestras casas con tan solo abrir el grifo.

La mujer es agua porque es vida, por eso, como nuevas genera-ciones, no nos queda más remedio que sentarnos y pensar que la magia existe por el recuerdo, pero somos nosotros los que no toca sentir y vivenciar ese halo especial que circula por nuestros pue-blos, el agua, y que hace de nuestra sierra, un lugar inigualable.

Tan solo me gustaría que algún día, yo como abuela, pudiera pasar las horas muertas, disfrutando de pequeños momentos con mi nieta cerca de una bonita y limpia rivera y transmitirle como mujer, la magia del agua. ‹›