24
Пiдручник з KMid Antonio Larrosa Jim´ enez Pedro Lopez-Cabanillas Переклад українською: Юрiй Чорноiван

Підручник з KMid · UNIX®, зокрема графiчне вiдображення у режимi реального часу та пiдсвiчування тексту

  • Upload
    others

  • View
    0

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Підручник з KMid · UNIX®, зокрема графiчне вiдображення у режимi реального часу та пiдсвiчування тексту

Пiдручник з KMid

Antonio Larrosa JimenezPedro Lopez-Cabanillas

Переклад українською: Юрiй Чорноiван

Page 2: Підручник з KMid · UNIX®, зокрема графiчне вiдображення у режимi реального часу та пiдсвiчування тексту

Пiдручник з KMid

2

Page 3: Підручник з KMid · UNIX®, зокрема графiчне вiдображення у режимi реального часу та пiдсвiчування тексту

Змiст

1 Вступ 61.1 Можливостi KMid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

2 Загальнi питання щодо використання 82.1 Користування MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

2.1.1 Зовнiшнi пристрої . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82.1.2 Звуковi картки з апаратним синтезатором . . . . . . . . . . . . . . . . . 82.1.3 Програмнi синтезатори . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

2.2 Як вiдкривати пiснi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92.3 Як вiдтворити пiсню . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92.4 Як переглянути текст пiснi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

3 Дiалогове вiкно налаштування 113.1 Параметри текстiв пiсень . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113.2 Параметри MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113.3 Параметри програмних синтезаторiв . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

3.3.1 FluidSynth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123.3.2 TiMidity++ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

4 Списки вiдтворення 134.1 Створення списку вiдтворення . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134.2 Додавання пiсень до списку вiдтворення . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134.3 Вилучення пiсень зi списку вiдтворення . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134.4 Порядок програвання . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144.5 Позначення пiснi у списку вiдтворення . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144.6 Вилучення списку вiдтворення . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

5 Карти MIDI 155.1 Що таке карта MIDI? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155.2 Чи потрiбна менi карта MIDI? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155.3 Створення карти MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

5.3.1 Роздiл PATCHMAP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165.3.2 Роздiл KEYMAP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165.3.3 Роздiл CHANNELMAP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175.3.4 Роздiл OPTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

5.4 Використання карт MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

Page 4: Підручник з KMid · UNIX®, зокрема графiчне вiдображення у режимi реального часу та пiдсвiчування тексту

Пiдручник з KMid

6 Додатковi можливостi 18

6.1 Параметри пiснi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

6.2 Перегляд каналiв . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

6.3 Панель клавiатури пiанiно . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

6.4 Регулятори ритму . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

7 Прив’язки клавiш 20

8 Частi питання (ЧаП) 21

9 Завершальнi зауваження 22

9.1 Деякi пiдказки i рецепти . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

9.2 Список друзiв KMid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

9.3 Про авторiв . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

9.4 Авторськi права та лiцензiя . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

A Встановлення 24A.1 Як отримати KMid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

A.2 Вимоги . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24A.3 Збирання i встановлення . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

4

Page 5: Підручник з KMid · UNIX®, зокрема графiчне вiдображення у режимi реального часу та пiдсвiчування тексту

Анотацiя

KMid — це мультимедiйний програвач MIDI та караоке

Page 6: Підручник з KMid · UNIX®, зокрема графiчне вiдображення у режимi реального часу та пiдсвiчування тексту

Пiдручник з KMid

Роздiл 1

Вступ

KMid — це мультимедiйний програвач файлiв MIDI i караоке, призначений для KDE. Уньому передбачено можливостi, яких ви не знайдете у жодному iншому програвачi MIDI дляUNIX®, зокрема графiчне вiдображення у режимi реального часу та пiдсвiчування текстукараоке.

Поточна версiя KMid може працювати лише у Linux®, але iснують плани щодо пiдтрим-ки iнших операцiйних систем. Ймовiрно, версiї для цих систем з’являться у майбутньому.Програма використовує можливостi драйвера ALSA, отже програму можна запустити набудь-якiй системi, де можна зiбрати i встановити KDE та ALSA.

KMid показує текст пiснi у головному вiкнi програми, пiдсвiчує слова, якi слiд спiвати разомз вiдповiдним музичним фрагментом, отже вам буде дуже просто поєднати ваш вокал зiмелодiєю пiснi.

1.1 Можливостi KMid

Ось декiлька з основних можливостей KMid:

• Програма має дуже дружнiй до користувача iнтерфейс, призначений для показу текстукараоке з пiдсвiчуванням слiв у режимi реального часу.

• У програмi передбачено можливiсть спостереження у графiчному режимi на тим, що вiд-творюється на кожному з каналiв MIDI, шляхом пiдсвiчування (вiртуальних) клавiш, якiмає бути натиснуто на пiанiно для видобування вiдповiдного звуку.

• Найпотужнiший iнструмент вiдображення Midi серед усiх iснуючих у будь-яких опера-цiйних системах.

• Пiдтримка перетягування зi скиданням: ви можете перетягти будь-який файл MIDI звiкна Konqueror або Dolphinдо вiкна програми для вiдтворення цього файла;.

• Ви зможете змiнювати ритм пiсень так, щоб вони вiдтворювалися з вказаною вами швид-кiстю.

• Програма показує метроном, який полегшує слiдкування за ритмом пiснi.

• Можливiсть змiни гарнiтури та кольору шрифту тексту караоке.

• У програмi пiдтримуються два стандарти додавання тексту до файлiв MIDI: подiї слiвпiснi та текстовi подiї (визначення стандарту вiдбувається автоматично).

• Керування сеансами. Якщо на час вашого виходу з KDE вiдтворювалася пiсля, пiсля на-ступного входу до системи програма продовжить вiдтворення цiєї пiснi.

• Можливiсть змiни гучностi i тону у режимi реального часу.

6

Page 7: Підручник з KMid · UNIX®, зокрема графiчне вiдображення у режимi реального часу та пiдсвiчування тексту

Пiдручник з KMid

• Програма може вiдтворювати пошкодженi файли MIDI, якi не можуть перетравити iншiпрогравачi.

• Низьке споживання потужностей процесора, залежить вiд складностi пiснi.

• Пiдтримує зовнiшнi синтезатори MIDI та програмнi синтезатори.

• Може працювати у Linux® з пiдтримкою ALSA.

7

Page 8: Підручник з KMid · UNIX®, зокрема графiчне вiдображення у режимi реального часу та пiдсвiчування тексту

Пiдручник з KMid

Роздiл 2

Загальнi питання щодовикористання

2.1 Користування MIDI

KMid виводить данi у форматi MIDI, отже програмi потрiбен приймач MIDI, який вiдтво-рюватиме звуковi сигнали за цими даними. Iснує декiлька типiв приймачiв MIDI або синте-заторiв, якими ви можете користуватися. Єдиною спiльною вимогою до цих синтезаторiв єпiдтримка MIDI у ALSA.

2.1.1 Зовнiшнi пристрої

Це периферiйнi пристрої, з’єднанi з комп’ютером за допомогою MIDI-кабелю. Сучаснi при-строї можуть з’єднуватися з комп’ютером за допомогою iнтерфейсу USB. Зовнiшнiми MIDI-пристроями є музичнi iнструменти, якi зазвичай можуть працювати у автономному режимiбез з’єднання з комп’ютером.

Щоб ваш комп’ютер можна було з’єднати з музичним iнструментом MIDI, його материнськуплату має бути обладнано iнтерфейсомMIDI, крiм того, вам знадобиться MIDI-кабель. ГнiздаMIDI або кабелi можна знайти i у комплектi деяких звукових карток. Крiм того, можнапридбати дешевий USB MIDI-iнтерфейс. Зазвичай, драйвери MIDI таких пристроїв можназнайти у комплектi ALSA, саме драйвери ALSA потрiбнi для користування KMid.

Якщо ваш музичний iнструмент MIDI не приймає стандартних повiдомлень MIDI, вам зна-добиться карта MIDI. Докладнiше про карти MIDI можна дiзнатися з вiдповiдної глави.

2.1.2 Звуковi картки з апаратним синтезатором

Такi звуковi картки були колись дуже популярними, але зараз знайти їх у продажу доситьважко. Прикладами класичних звукових карток є GUS i AWE, а також SoundBlaster Audigy.Всi цi картки є заснованими на таблицi хвиль синтезаторами. Ще давнiшим рiзновидом єFM-синтезатори, наприклад, Ad Lib. Отже цi картки можуть перетворювати данi MIDI узвуковi данi у режимi реального часу за умови, що встановлено драйвери MIDI з комплектуALSA. Крiм того, для синтезаторiв, заснованих на таблицi хвиль, потрiбна збiрка звуковихзразкiв у форматi, створеному виробником звукової картки.

2.1.3 Програмнi синтезатори

Оскiльки у сучасних комп’ютерiв вже немає жорстких обмежень щодо об’єму пам’ятi абопотужностi процесора, широко використовуються програмнi синтезатори. Вони є дешевою

8

Page 9: Підручник з KMid · UNIX®, зокрема графiчне вiдображення у режимi реального часу та пiдсвiчування тексту

Пiдручник з KMid

альтернативою апаратних, оскiльки для того, щоб вони працювали, достатньо простої зву-кової картки, яка працюватиме зi звичайними звуковими даними. Здебiльшого достатньозвичайної вбудованої до материнської плати комп’ютера звукової картки.

Двома прикладами програм, здатних перетворювати данi MIDI на потоки звукових даних, єTiMidity++ i FluidSynth. У обох цих програмах передбачено пiдтримку синтезаторiв ALSA,обидвi цi програми є заснованими на таблицi хвиль синтезаторами. У дiалоговому вiкнi на-лаштування передбачено пункти для визначення автоматичного запуску цих програмнихсинтезаторiв пiд час вiдкриття вiкна програми.

Щоб користуватися TiMidity++, вам слiд встановити збiрку патчiв GUS, наприклад, freepatsабо файл SoundFont (.SF2) (звукового шрифту). Саму програму слiд запустити у режимiфонової служби, за допомогою команди, подiбної до такої:

Для використання FluidSynth вам слiд встановити файл SoundFont (.SF2) (звукового шри-фту). Непогано також встановити графiчний iнтерфейс QSynth. Двома чудовими i вiльнимизвуковими шрифтами для FluidSynth є General User GS i Fluid R3. Цi шрифти можна знайтиу пакунках вашого дистрибутива Linux®.

2.2 Як вiдкривати пiснi

Пiсню можна вiдкрити у декiлька способiв.

Спочатку оберiть пункт Вiдкрити... з меню Файл, — програма вiдкриє типове дiалоговевiкно вiдкриття файла, за допомогою якого ви зможете обрати файл пiснi, який ви бажаєтевiдкрити.

Ви можете перетягнути позначку файла з вiкна Konqueror або Dolphin i скинути її до вiкнаKMid. Перетягувати i скидати можна одразу декiлька позначок файлiв пiсень.

Якщо ви вкажете одну або декiлька назв файлiв пiсень у командному рядку, який запуститьKMid, програма вiдкриє вiдповiднi файли пiсень. Передбачено пiдтримку параметрiв адреси,отже ви можете вiдкрити клацанням адресу у мережi або локальний файл у вашiй програмiдля керування файлами.

Ви можете обрати пункт пiснi зi списку пiсень, якi було нещодавно вiдтворено. Вiдповiднийпункт меню: Файл→ Вiдкрити недавнi.

Нарештi, останнiм зi способiв є вибiр пiсня зi списку пiсень активного списку вiдтворення.

Щоб там не було, а збереженi параметри пiснi, з часу, коли її востаннє було вiдтворено, зберi-гаються автоматично, якщо позначено пункт Пiсня→Параметри пiснi→Автоматично.

2.3 Як вiдтворити пiсню

Щоб вiдтворити пiсню, спочатку вiдкрийте її файл, а потiм натиснiть кнопку Пуск на па-нелi iнструментiв, оберiть пункт Пуск у меню Пiсня або просто натиснiть клавiшу запускувiдтворення, типовою клавiшею є Пуск.

Зауважте, що пiсля вiдкриття вами файла, KMid автоматично розпочне його вiдтворення.Вимкнути таку поведiнку можна зняттям позначки з пункту Автозапуск у меню Пiсня.Якщо ви перетягнете i скинете до вiкна програми декiлька файлiв, цi файли буде додано досписку для послiдовного вiдтворення.

Пiд час вiдтворення KMid пiснi, ви можете пересунути точку вiдтворення за допомогоюповзунка часу: натиснiть середню кнопку мишi у вiдповiднiй позицiї.

Якщо пiсня вiдтворюється занадто повiльно або занадто швидко, ви можете пришвидшитиабо уповiльнити її вiдтворення за допомогою повзунка темпу. Щоб повернутися до типовоготемпу вiдтворення, натиснiть кнопку «100%».

9

Page 10: Підручник з KMid · UNIX®, зокрема графiчне вiдображення у режимi реального часу та пiдсвiчування тексту

Пiдручник з KMid

2.4 Як переглянути текст пiснi

Iснує два способи зберiгання тексту пiсень у файлах MIDI: за допомогою Текстових подiйабо за допомогою Подiй тексту пiснi. У деяких пiснях використовується перший спосiб, а удеяких — другий. Також iснують пiснi, у яких текст взагалi не збережено. KMid автоматичнообирає вiдповiдний до пiснi спосiб отримання тексту.

Специфiкацiєю SMF передбачено можливiсть вбудовування до файлiв MIDI лише текстуASCII. Але можна знайти багато файлiв MIDI, тексти у яких закодовано з використаннямiнших кодових таблиць. Кодування символiв тексту можна вибрати за допомогою спадногосписку, розташованого у головному вiкнi програми. Програма не змiнюватиме вказаногокодування, аж доки ви не вкажете якогось iншого. Кодування зберiгатиметься i мiж сеансамироботи з програмою.

10

Page 11: Підручник з KMid · UNIX®, зокрема графiчне вiдображення у режимi реального часу та пiдсвiчування тексту

Пiдручник з KMid

Роздiл 3

Дiалогове вiкно налаштування

Щоб вiдкрити дiалогове вiкно Налаштування, ви можете скористатися пунктом меню Па-раметри→ Налаштувати kmid... або вiдповiдною кнопкою панелi iнструментiв.

Як i повсюди, параметри набудуть чинностi пiсля натискання кнопки Гаразд або Застосу-вати.

3.1 Параметри текстiв пiсень

• Гарнiтура шрифту. Тут ви можете визначити типографiчнi параметри, якi буде вико-ристано для показу слiв пiснi у головному вiкнi програми.

• Колiр шрифту. Визначає колiр символiв тексту пiснi у вiдповiдному вiкнi.

• Розмiр шрифту. Тут ви можете вказати розмiр шрифту символiв слiв пiснi у головномувiкнi програми.

3.2 Параметри MIDI

• Вихiдне з’єднання MIDI. У цьому списку буде наведено всi можливi у вашiй системiз’єднанняMIDI, про якi було повiдомлено вбудованою пiдсистемою MIDI вашої операцiйноїсистеми. Вам слiд вказати один з них, той, який буде з’єднано з портом виведення данихMIDI програми.

• Показувати додатковi порти MIDI. Якщо ви не позначите цей пункт, програма фiль-труватиме зi списку доступних портiв MIDI порти MIDI пристроїв, використання яких ємалопоширеним.

• Файл вiдображення MIDI. Тут ви можете вказати файл вiдображення MIDI, який будевикористано для вашого зовнiшнього синтезатора MIDI. Докладнiше про вiдображенняMIDI можна дiзнатися з глави щодо карт MIDI.

• Режим вiдновлення. Це повiдомлення MIDI можна надсилати до з’єднаного порту виве-дення даних MIDI перед початком вiдтворення кожної пiснi. Повiдомлення вiдновлюватимепочатковi параметри, якi могло бути змiнено останнiм файлом пiснi. Тут ви можете вказа-ти тип стандартного повiдомлення, який розпiзнається вашим синтезатором або нетиповийфайл системи.

11

Page 12: Підручник з KMid · UNIX®, зокрема графiчне вiдображення у режимi реального часу та пiдсвiчування тексту

Пiдручник з KMid

3.3 Параметри програмних синтезаторiв

3.3.1 FluidSynth

• Запустити FluidSynth пiд час вiдкриття вiкна програми. Якщо ви позначите цейпункт, пiд час вiдкриття вiкна програми буде автоматично запущено програмний синтеза-тор FluidSynth.

• Команда. Тут вам слiд вказати адресу та назву файла програми програмного синтеза-тора. Пiд цим полем для введення тексту розташовано поле мiтки, де буде наведено данiпро версiю виявленої програми та пiктограму, яка позначатиме, чи задоволено мiнiмальнiвимоги для використання цiєї програми.

• Вивiд звуку. Тут вам слiд вказати звукову систему, яку буде використано програмнимсинтезатором.

• Звуковий пристрiй. Тут ви можете вказати назву звукового пристрою, який буде вико-ристано для виводу даних програмним синтезатором. Це поле можна не заповнювати.

• Частота дискретизацiї. Тут ви можете вказати частоту дискретизацiї, яку буде вико-ристано програмним синтезатором для створення цифрового звукового сигналу. Це полеможна, зазвичай не заповнювати.

• Звуковий шрифт. Тут вам слiд вказати адресу та назву файла звукового шрифту, якийслiд використовувати у програмному синтезаторiв. Цей параметр є обов’язковим.

• Параметри. Тут ви можете вказати iншi додатковi параметри, якi може бути використанодля запуску вашого програмного синтезатора. Це поле можна не заповнювати.

3.3.2 TiMidity++

• Запустити TiMidity++ пiд час вiдкриття вiкна програми. Якщо ви позначите цейпункт, пiд час вiдкриття вiкна програми буде автоматично запущено програмний синтеза-тор TiMidity++.

• Команда. Тут вам слiд вказати адресу та назву файла програми програмного синтеза-тора. Пiд цим полем для введення тексту розташовано поле мiтки, де буде наведено данiпро версiю виявленої програми та пiктограму, яка позначатиме, чи задоволено мiнiмальнiвимоги для використання цiєї програми.

• Вивiд звуку. Тут вам слiд вказати звукову систему, яку буде використано програмнимсинтезатором.

• Звуковий пристрiй. Тут ви можете вказати назву звукового пристрою, який буде вико-ристано для виводу даних програмним синтезатором. Це поле можна не заповнювати.

• Частота дискретизацiї. Тут ви можете вказати частоту дискретизацiї, яку буде вико-ристано програмним синтезатором для створення цифрового звукового сигналу. Це полеможна, зазвичай не заповнювати.

• Параметри. Тут ви можете вказати iншi додатковi параметри, якi може бути використанодля запуску вашого програмного синтезатора. Це поле можна не заповнювати.

12

Page 13: Підручник з KMid · UNIX®, зокрема графiчне вiдображення у режимi реального часу та пiдсвiчування тексту

Пiдручник з KMid

Роздiл 4

Списки вiдтворення

Список вiдтворення — це список файлiв MIDI, якi було впорядковано вами i якi буде вiд-творено послiдовно. За допомогою цього роздiлу ви познайомитеся з використанням збiрок iознайомитеся з корисними пiдказками.

4.1 Створення списку вiдтворення

Щоб створити список вiдтворення, вiдкрийте дiалогове вiкно Керування списком вiдтво-рення за допомогою пункту Змiнити список вiдтворення... меню Список вiдтворенняi додайте вашi файли до списку вiдтворення. Нарештi, оберiть пункт Зберегти список вiд-творення... з меню Список вiдтворення i вкажiть теку та назву файла вашого спискувiдтворення.

Файл списку вiдтворення — це звичайний текстовий файл, вмiст якого ви можете редагувати.Цей файл можна копiювати або пересувати за допомогою вашої звичайної програми длякерування файлами.

4.2 Додавання пiсень до списку вiдтворення

Як користуватися пунктом меню Автоматичне додавання до списку вiдтворення

Якщо пункт Автоматичне додавання до списку вiдтворення буде позначено, пiсля вiд-криття файлiв пiсень (за допомогою пункту меню Файл→ Вiдкрити... або перетягуваннязi скиданням) цi файли додаватимуться до активного списку вiдтворення без додатковоговтручання користувача.

Якщо пункт Автоматичне додавання до списку вiдтворення не буде позначено, пiслявiдкриття файла пiснi програма активує i спорожнить тимчасовий список вiдтворення, апотiм додасть вiдкритi пiснi до цього списку.

4.3 Вилучення пiсень зi списку вiдтворення

Щоб вилучити пiсню зi списку вiдтворення, просто вiдкрийте дiалогове вiкно Керуваннясписком вiдтворення, позначте пункт пiснi, яку бажаєте вилучити, а потiм натиснiть кно-пку Вилучити i кнопку Гаразд, щоб закрити дiалогове вiкно.

13

Page 14: Підручник з KMid · UNIX®, зокрема графiчне вiдображення у режимi реального часу та пiдсвiчування тексту

Пiдручник з KMid

4.4 Порядок програвання

Пiснi буде вiдтворено у тому ж порядку, у якому їх було додано до списку вiдтворення.Змiнити порядок пiсень можна за допомогою дiалогового вiкна Керування списком вiд-творення.

У режимi Повторити програма циклiчно вiдтворюватиме список вiдтворення: вона почина-тиме вiдтворювати першу пiсню одразу по завершенню вiдтворення останньої.

Якщо ви увiмкнете режим Перемiшати, KMid вiдтворюватиме пiснi зi списку вiдтворення увипадковому порядку. Пункти списку буде переставлено випадковим чином пiсля додаваннякожного нового файла до списку та пiсля вмикання режиму Перемiшати.

4.5 Позначення пiснi у списку вiдтворення

Позначити пiсню серед iнших пiсень списку вiдтворення можна за допомогою дiалоговоговiкна Керування списком вiдтворення.

Крiм того, ви можете перейти до вiдтворення наступної пiснi за допомогою пункту Насту-пна пiсня з меню Пiсня, кнопки Наступна пiсня на панелi iнструментiв або натисканнявiдповiдно налаштованого клавiатурного скорочення.

Щоб повернутися до вiдтворення попередньої пiснi, скористайтеся пунктом Попередня пi-сня меню Пiсня, натиснiть кнопку Попередня пiсня на панелi iнструментiв або клавiа-турне скорочення налаштоване з цiєю метою.

4.6 Вилучення списку вiдтворення

Щоб вилучити вмiст списку вiдтворення, просто вiдкрийте дiалогове вiкно Керування спи-ском вiдтворення i натиснiть кнопку Вiдновити.

Для вилучення файла списку вiдтворення, що зберiгається на диску, скористайтеся вашимулюбленим iнструментом керування файлами.

14

Page 15: Підручник з KMid · UNIX®, зокрема графiчне вiдображення у режимi реального часу та пiдсвiчування тексту

Пiдручник з KMid

Роздiл 5

Карти MIDI

5.1 Що таке карта MIDI?

Карта MIDI — це список, за допомогою якого однi подiї MIDI пов’язуються з iншими подiямиMIDI.Ця карта є абсолютно необхiдною, якщо синтезатор не здатен сприймати стандартнi подiї(тобто синтезатор не є сумiсним з стандартним режимом MIDI (General MIDI або GM). Утакому випадку карта MIDI допоможе у перетвореннi подiй General MIDI на подiї, якi будутьзрозумiлими для синтезатора.Ви, наприклад, можете створити карту MIDI, яка перетворюватиме всi подiї Змiнити режимна «Пiанiно» на подiї Змiнити режим на «Труба», отже, коли у пiснi буде вказано, що слiдувiмкнути режим гри на пiанiно, буде використано режим гри на трубi.

Це може здатися дивним (навiщо грати на трубi, якщо пiсню призначено для вiдтворення напiанiно?), але ця можливiсть є дуже корисною. Стандарт GM визначає, що, якщо клавiшнапанель MIDI отримує сигнал про змiну режиму на 0, поточний режим буде змiнено на Великепiанiно, але у застарiлих синтезаторах пiсля отримання сигналу 0 може вiдбутися змiнана iнструмент Електрична гiтара. У подiбних випадках для змiни iнструменту на Пiанiноможе, наприклад, знадобитися отримання сигналу 3. Тут i настане черга карти MIDI, задопомогою якої ви зможете змiнити всi подiї змiнити режим на 0 на змiнити режим на 3, аотже забезпечити належне перемикання iнструментiв.

5.2 Чи потрiбна менi карта MIDI?

Коротко кажучи, якщо у вас немає зовнiшнього синтезатора, нi.Якщо у вас встановлено звукову картку з синтезатором MIDI, ймовiрно, карти MIDI вамне знадобляться, оскiльки майже всi звуковi картки сумiснi з GM (це зокрема стосуєтьсякарток AWE, GUS, пристроїв FM тощо).

Якщо вiдтворення музики вiдбувається за допомогою зовнiшнього синтезатора, який не су-мiсний зi стандартами GM, вам доведеться створити карту MIDI для вашого пристрою MIDI.Хоча на створення такої карти може бути витрачено цiлий вечiр (вам доведеться перевiрятивсi можливi значення параметрiв), вас буде винагороджено за витраченi зусилля: пiснi, якiранiше вiдтворювалися з помилками, почнуть вiдтворюватися належними чином.

5.3 Створення карти MIDI

Програм для створення карт MIDI не iснує, отже вам доведеться редагувати файл вручну(за допомогою вашого улюбленого текстового редактора).

15

Page 16: Підручник з KMid · UNIX®, зокрема графiчне вiдображення у режимi реального часу та пiдсвiчування тексту

Пiдручник з KMid

Карта Midi це текстовий файл, у якому зберiгаються всi потрiбнi переходи, якi слiд виконатипiд час вiдтворення музики.Цей файл складається з чотирьох роздiлiв: PATCHMAP, KEYMAP, CHANNELMAP i OPTIONS. Коженз роздiлiв має бути єдиним.Структура типового файла карти вiдповiдає звичайнiй структурi файлiв у форматi ini:

[PATCHMAP]...

# рядок коментаря

[KEYMAP]...

[CHANNELMAP]...

[OPTIONS]...

Рядки з назвами одного з чотирьох роздiлiв, взятими у квадратнi дужки, розпочинаютьвiдповiдний роздiл. Ви можете додавати до записiв коментарi: для цього достатньо розпочативiдповiдний рядок з символу #. Кожен з роздiлiв є сукупнiстю декiлькох рядкiв, кожен з якихє записом у форматi ключ=значення.Будь ласка, не забудьте надiслати електронною поштою створений вами файл авторовi, щобпокращити у майбутнiх випусках KMid пiдтримку клавiшних панелей, якi не сумiснi з типо-вою моделлю Midi-панелi.

5.3.1 Роздiл PATCHMAP

У цьому роздiлi визначається спосiб вiдображення режимiв роботи (режимiв) з GM на спе-цифiкацiї вашої клавiшної панелi. Типова реалiзацiя:

(Назва режиму GM)=(N)

Тут N — число, яке має отримати ваша клавiшна панель, щоб змiнити режим на стандартнийдля GM.Будь ласка, зауважте, що у лiвiй частинi рiвностi використовується символiчний ключ, от-же ви можете змiнювати порядок рядкiв i пропускати довiльнi iнструменти з набору, щоскладається з 128 iнструментiв.

5.3.2 Роздiл KEYMAP

Роздiл KEYMAP використовується для визначення способу вiдображення клавiш ударних. Ре-алiзацiя:

[KEYMAP]C 0 =0C#0 =1D 0 =2...

Так само, як i у роздiлi PATCHMAP, ви можете змiнювати порядок рядкiв або пропускатибудь-якi з них. До уваги братимуться лише першi чотири символи ключа.Карти клавiш використовуються лише для вiдображення клавiш на канали перкусiї. Пере-гляньте карти, якi маєте намiр змiнити, щоб ознайомитися з прикладами.

16

Page 17: Підручник з KMid · UNIX®, зокрема графiчне вiдображення у режимi реального часу та пiдсвiчування тексту

Пiдручник з KMid

5.3.3 Роздiл CHANNELMAP

Цим роздiлом можна скористатися для вiдображення одних каналiв на iншi. Наприклад,якщо ви бажаєте помiняти мiсцями перший i другий канали, ви можете зробити це за допо-могою роздiлу CHANNELMAP.

Крiм того, подiбний спосiб кращий для клавiшних панелей, на яких канал перкусiї чiткозадано (у стандартi GM використовується канал 10, подекуди використовуються канали 16та 9).

Зауважте, що MIDI-пристрої використовують 16 каналiв, отже, у роздiлi CHANNELMAP маєбути 16 рядкiв, вiд 0 до 15, приклад:

(N) = (M)

Де N — це канал, який буде вiдображено на канал M.

5.3.4 Роздiл OPTIONS

У роздiлi OPTIONS можна вказати загальнi параметри, якi можуть бути дуже корисними:

[OPTIONS]PitchBenderRatio = rMapExpressionToVolumeEvents = trueForceDrumsPatch = 30

Ви можете вказати всi параметри, один з них або жодного.

За допомогою параметра PitchBenderRatio r можна визначити коефiцiєнт збiльшення ви-соти звуку. Тобто, якщо у файлi MIDI буде визначено подiю збiльшення висоти звуку зiзначенням n, справжнє значення буде обчислено за формулою n*(r/4096) (дiлення 4096введено з метою використання для r лише цiлих значень).

Так зроблено, оскiльки за стандартом GM у разiв отримання клавiшною панеллю MIDI си-гналу про збiльшення висоти зi значенням 4096, синтезатор має збiльшити висоту ноти, але завикористання деяких панелей у разi отримання значення 4096 вiдбувається спроба пiдвищен-ня висоти на двi або навiть бiльше лiнiї (навiть на октаву вище!). Це можна легко виправитивизначенням вiдмiнного вiд 4096 значення, яке буде надiслано KMid на синтезатор.

Якщо у файлi карти вказано параметр MapExpressionToVolumeEvents, у разi появи у файлiMIDI подiї натискання на педаль KMid надiшле сигнал про пiдвищення гучностi, який ро-зумiють бiльшiсть клавiшних панелей GM, цей сигнал має вiдповiднi до натискання педалiнаслiдки. Iснує досить багато файлiв KMid, у яких натискання педалi використовується дляпоступового зникнення звуку наприкiнцi пiснi, отже, якщо вам вiдомо, що музика має луна-ти тихiше i тихiше, ви можете увiмкнути цей параметр i послухати, чи не призведе вiн добажаного ефекту, оскiльки ваш синтезатор MIDI мiг проiгнорувати вiдповiдну подiю черезте, що вона є незрозумiлою для нього.

Параметром ForceDrumsPatch можна скористатися, якщо потрiбно завжди використовуватипатч ударних для каналу ударних.

5.4 Використання карт MIDI

Щоб наказати програмi використовувати певну карту MIDI, вiдкрийте дiалогове вiкно Нала-штування. Для цього скористайтеся пунктом Налаштувати KMid... з меню Параметри.

Пiсля вiдкриття вiкна натиснiть позначку пункту MIDI i вкажiть файл карти за допомогоюсписку Файл вiдображення MIDI.

17

Page 18: Підручник з KMid · UNIX®, зокрема графiчне вiдображення у режимi реального часу та пiдсвiчування тексту

Пiдручник з KMid

Роздiл 6

Додатковi можливостi

6.1 Параметри пiснi

Програма здатна запам’ятовувати i вiдновлювати декiлька параметрiв вiдтворення кожної зпiсень. Ось список цих параметрiв:

• Кодування тексту

• Гучнiсть

• Тон (транспозицiя)

• Ритм

• Мiтки каналiв

• Кнопки каналiв

• Iнструменти каналiв

Якщо ви не бажаєте, щоб програма автоматично зберiгала i вiдновлювала цi параметри,ви можете скористатися пунктами Завантажити i Зберегти меню Пiсня→ Параметрипiснi.

6.2 Перегляд каналiв

На панелi каналiв буде наведено таблицю з 16 рядкiв, кожен з яких вiдповiдає певномуканалу MIDI. У кожному з рядкiв ви побачите поля для введення тексту, за допомогоюяких ви зможете визначити мiтку каналу, кнопки для вмикання функцiй Соло та Вимкн.(вимкнути), лiнiйку гучностi та спадний список, за допомогою якого ви зможете переглянутиi змiнити iнструмент, призначений до каналу.

Регулятори буде увiмкнено лише для активних каналiв (каналiв, якi використовуються длявiдтворення поточної пiснi).

6.3 Панель клавiатури пiанiно

На панелi клавiатури пiанiно може бути показано до 16 вiртуальних клавiатур, по однiй накожен з каналiв MIDI. Вмикатимуться лише активнi канали (канали, використанi у поточнiйпiснi). На вiртуальних клавiатурах буде показано не лише ноти, якi вiдтворюються, нимиможна скористатися для вiдтворення нот за допомогою мишi або клавiатури комп’ютера.

18

Page 19: Підручник з KMid · UNIX®, зокрема графiчне вiдображення у режимi реального часу та пiдсвiчування тексту

Пiдручник з KMid

6.4 Регулятори ритму

До регуляторiв ритму належать: позначка темпу, за допомогою якої програма показує темппiснi у тактах на хвилину, вiзуальний метроном з можливiстю показу розмiрностi та повзуноктемпу, за допомогою якого можна змiнити темп пiснi, тобто швидкiсть її вiдтворення.

Якщо вами було змiнено темп, повернутися до початкового значення можна натисканнямкнопки 100%.

19

Page 20: Підручник з KMid · UNIX®, зокрема графiчне вiдображення у режимi реального часу та пiдсвiчування тексту

Пiдручник з KMid

Роздiл 7

Прив’язки клавiш

Клавiша ДiяПуск Вiдтворити завантажену пiсню.Стоп Зупинити вiдтворенняCtrl+Q Завершити роботу KMidF1 Вiдкрити цей документ

20

Page 21: Підручник з KMid · UNIX®, зокрема графiчне вiдображення у режимi реального часу та пiдсвiчування тексту

Пiдручник з KMid

Роздiл 8

Частi питання (ЧаП)

1. Чим по сутi є файл MIDI?Файл Midi мiстить данi щодо способу вiдтворення пiснi. У ньому мiстяться данi щодонот, ритму, швидкостi тощо. Таким чином один i той самий файл MIDI може мати рiзнезвучання на рiзних пристроях, подiбно до нотного запису, за яким виконують твiр двоєрiзних музикантiв.

2. Звук у програвачi mp3/wav значно кращий, навiщо користуватися KMid?Типовий файл MIDI має розмiр близько 50 кБ. а типовий файл mp3 — 4 МБ. Тобтомаємо спiввiдношення. Якщо ви маєте непоганий пристрiй синтезатора, ви можете отри-мати майже однакову якiсть звучання. Бiльше того, у файлi MIDI ви можете змiнюватиокремi iнструменти, швидкiсть вiдтворення тощо, отже маєте у своєму розпорядженнiбiльше iнструментiв керування вiдтворенням.З iншої точки зору порiвняння MIDI i mp3 подiбне до порiвняння намальованих картинз фотографiями або порiвняння SVG з jpeg. Кожен з форматiв має власнi переваги таобластi використання.

3. Менi не вдається змусити мою звукову картку працювати у KMid. Що робити?По-перше, вам слiд перевiрити, чи правильно встановлено i налаштовано ALSA. По-друге, вам слiд з’єднати KMid з синтезатором MIDI. Якщо вашу звукову картку необладнано апаратним синтезатором, вам слiд скористатися програмним синтезатором.

4. Я хочу додати до списку вiдтворення цiлу теку, але мушу додавати файли MIDI одинза одним, а це не дуже приємно.З цим можна погодитися, ось чому KMid пiдтримує перетягування зi скиданням. Вамдостатньо вiдкрити у Konqueror або Dolphin теку, яку ви бажаєте додати, вибрати всiфайли, а потiм перетягнути i скинути їх до вiкна KMid.Не забудьте перед цим позначити пункт Автоматичне додавання до списку вiд-творення, щоб файли було додано до поточного списку вiдтворення. Якщо ви цьогоне зробите, файли буде додано до нового тимчасового списку вiдтворення.

5. Менi не вдається слiдкувати за словами, — вони вiдтворюються занадто швидко!Ви можете скористатися повзунком темпу на панелi регуляторiв ритму, щоб уповiльни-ти вiдтворення пiснi. Щоб повернути пiснi початковий темп, натиснiть кнопку 100%.

21

Page 22: Підручник з KMid · UNIX®, зокрема графiчне вiдображення у режимi реального часу та пiдсвiчування тексту

Пiдручник з KMid

Роздiл 9

Завершальнi зауваження

9.1 Деякi пiдказки i рецепти

Тут ви знайдете декiлька пiдказок, якi допоможуть вам сповна скористатися можливостямиKMid:

Вiдкриття файлiвАвтор завжди тримає на стiльницi KDE вiдкритим вiкно Konqueror або Dolphin з вмi-стом кореневої теки MIDI та вiкно KMid на цiй же стiльницi (якщо вiдтворюється файлMIDI) або прилiплене вiкно програми (якщо вiдтворюється файл караоке :-)). Такимчином, у разi завершення вiдтворення поточного списку вiдтворення або бажання вiд-творити певний файл, можна просто перейти до вiкна Konqueror або Dolphin, вибратипотрiбнi файли, перетягнути i скинути їх до вiкна KMid.Припустiмо, що ви бажаєте, щоб програма вiдтворила якiсь файли MIDI, але не ба-жаєте додавати їх до спискiв вiдтворення. Гаразд, просто знiмiть позначку з пунктуАвтоматичне додавання до списку вiдтворення у меню Список вiдтворення,а потiм вiдкрийте потрiбнi вам файли. Вiдкритi файли буде додано до тимчасовогосписку вiдтворення.

Ще один спосiб створення списку вiдтворенняПрипустiмо, у вас є файли MIDI A.mid, B.mid i C.mid. Спочатку ви захотiли вiдтворитилише перший файл MIDI, отже ви зняли позначку з пункту Автоматичне додава-ння до списку вiдтворення i вiдкрили A.mid. Пiсля цього у тимчасовому спискувiдтворення перебуватиме лише один файл MIDI.Потiм ви вирiшили, що варто вiдтворити файли B i C i створити список вiдтворення зусiх цих файлiв. Що робити у такому разi?Це просто. Позначте пункт Автоматичне додавання до списку вiдтворення i вiд-крийте файли B.mid i C.mid (за допомогою будь-якого зi способiв). Файли буде автома-тично додано до тимчасового списку вiдтворення. Тепер у цьому списку будуть пунктиA.mid, B.mid i C.mid. Ви можете вiдкрити дiалогове вiкно Зберегти список вiдтво-рення, ввести назву нового списку вiдтворення i зберегти його. Тепер у вас буде новийсписок вiдтворення з файлами MIDI A, B i C, цей список не буде вилучено, коли визавершуватимете роботу KMid.

9.2 Список друзiв KMid

Всi з наведеного нижче списку надсилали авторовi файли MIDI або листiвки. Спасибi їмвсiм!

• Ola Sigurdson — Taking Care of Business (Bachman Turner Overdrive)

22

Page 23: Підручник з KMid · UNIX®, зокрема графiчне вiдображення у режимi реального часу та пiдсвiчування тексту

Пiдручник з KMid

• EG Lim — справдi дуже мила листiвка з Пенангу.

• Guenther Starnberger - Amadeus (Falco) i Schrei Nach Liebe (Die Aerzte)

• Leandro Terres — All That She Wants i The Sign (Ace of Base)

• Nick Stoic — два файли MIDI

9.3 Про авторiв

Програму KMid було створено Antonio Larrosa Jimenez у Малазi (Iспанiя). Оновив код про-грами, супроводжує її i оприлюднює новi версiї програми пiд назвою KMid Pedro Lopez-Cabanillas, який теж мешкає у Iспанiї.

Ви маєте дякувати таким особам за їх допомогу у розробцi KMid:

• Paul J. Leonard [email protected] — за пiдтримку карток AWE

• Sebestyen Zoltan [email protected] — за портування на FreeBSD i випробування AWE

• Christian Esken [email protected] — за органiзацiю зусиль з розробки KDE

• Stephan Kulow [email protected] — за скрипти налаштування i допомогу щодо automake iCVS

• Jaroslav Kysela — за допомогу у пiдтримцi драйвера Linux® Ultrasound Project

• Takashi Iwai i Joseph H. Buehler — за виправлення завищених значень висоти звуку укартках AWE

• Adrian Knoth — за надсилання гарних новин та пропозицiї

• Kevin Street — за латку для пiдтримки FreeBSD 3.0

• Дякуємо Jose Luis Sanchez за перевiрку пiдтримки GUS, Ignacio Garcia за перевiрку пiд-тримки AWE, Hans Petter Bieker, Ola Sigurdson, Marc Diefenbruch, Peter Gritsch, MagnusPfeffer, Urko Lusa, Peter-Paul Witta, Thorsten Westheider, Ulrich Cordes i всiм, хто надсилавлатки, звiти про вади або просто надсилав повiдомлення з подяками i пiдтримкою авторапрограми.

• А також, звичайно ж, всiм тим талановитим музикантам, якi надають нам за посередни-цтва мережi цi чудовi файли MIDI i караоке.

9.4 Авторськi права та лiцензiя

Авторськi права на програму i документацiю до неї належать Antonio Larrosa Jimenez,©1999–2001

Авторськi права на програму i документацiю до неї належать Pedro Lopez-Cabanillas,©2009–2010

Переклад українською: Юрiй Чорноiван [email protected]

Цей документ поширюється за умов дотримання GNU Free Documentation License.

Ця програма поширюється за умов дотримання GNU General Public License.

23

Page 24: Підручник з KMid · UNIX®, зокрема графiчне вiдображення у режимi реального часу та пiдсвiчування тексту

Пiдручник з KMid

Додаток A

Встановлення

A.1 Як отримати KMid

KMid можна знайти на домашнiй сторiнцi програми: http://sourceforge.net/projects/kmid2. Задопомогою домашньої сторiнки ви зможете слiдкувати за розробкою програми, переглядативiдомостi про неї, знiмки вiкон тощо.

A.2 Вимоги

Для роботи KMid потрiбнi:

• Платформа KDE

• Linux® з пiдтримкою звуку ALSA, драйвери MIDI та бiблiотека ALSA.

• Звукова картка. Рекомендуємо вам використовувати якiснi звуковi картки i/або звуковiсинтезатори, оскiльки якiсть звуку значно залежить вiд якостi компонентiв звукової кар-тки.

A.3 Збирання i встановлення

Докладнi вiдомостi щодо збирання i встановлення програм KDE можна знайти на сторiнцiЗбирання програм KDE з початкових кодiв та запуск цих програм.

Оскiльки для збирання KMid використовується cmake, у вас не повинно виникнути проблемзi збиранням. Якщо такi проблеми все ж виникнуть, будь ласка, повiдомте про них до спискiвлистування розробникiв KDE.

Разом з програмою до каталогу $KDEDIR /share/apps/kmid буде встановлено декiлька при-кладiв.

24