15
1 Keeleoskuse testijate ja hindajate Euroopa ühing (EALTA) www.ealta.eu.or g

Keeleoskuse testijate ja hindajate Euroopa ühing (EALTA)

  • Upload
    chun

  • View
    46

  • Download
    2

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Keeleoskuse testijate ja hindajate Euroopa ühing (EALTA). www.ealta.eu.org. EALTA missioon. EALTA eesmärk on kaasa aidata keeleoskuse mõõtmise ja hindamise teoreetiliste aluste mõistmisele, keeleoskuse mõõtmise ja hindamise parandamisele ning sellealase teabe vahetamisele Euroopas. - PowerPoint PPT Presentation

Citation preview

Page 1: Keeleoskuse testijate ja hindajate Euroopa ühing (EALTA)

1

Keeleoskuse testijate ja hindajate Euroopa ühing

(EALTA)

www.ealta.eu.org

Page 2: Keeleoskuse testijate ja hindajate Euroopa ühing (EALTA)

2

EALTA missioon

EALTA eesmärk on kaasa aidata keeleoskuse mõõtmise ja hindamise

teoreetiliste aluste mõistmisele, keeleoskuse mõõtmise ja hindamise parandamisele ning sellealase teabe vahetamisele Euroopas.

Page 3: Keeleoskuse testijate ja hindajate Euroopa ühing (EALTA)

3

EALTA juhend headel tavadel põhinevaks keeleoskuse mõõtmiseks ja

hindamiseks on peamiselt suunatud kolmele sihtrühmale:

neile, kes tegelevad • õpetajate keeleoskuse mõõtmise ja hindamise

alase koolitusega,• keeleoskuse mõõtmise ja hindamisega õppetöö

käigus ja • keeletestide väljatöötamisega riiklikes või

institutsionaalsetes testimisüksustes või -keskustes.

Page 4: Keeleoskuse testijate ja hindajate Euroopa ühing (EALTA)

4

Kõigi mainitud sihtrühmade jaoks kehtivad teatud üldpõhimõtted:

• austus õppijate/eksamineeritavate vastu,• vastutustunne,

• õiglustunne, • testi usaldusväärsus,

• testi valiidsus,• partneritevaheline koostöö.

Page 5: Keeleoskuse testijate ja hindajate Euroopa ühing (EALTA)

5

EALTA juhend headel tavadel põhinevaks

keeleoskuse mõõtmiseks ja hindamiseks

Page 6: Keeleoskuse testijate ja hindajate Euroopa ühing (EALTA)

6

EALTA liikmed, kes on seotud keeleoskuse mõõtmise ja hindamise alase

õpetajakoolitusega, peaksid enda ja huvirühmade (praktikantide, õpetajate,

õppekava koostajate) seisukohalt vastama järgmistele küsimustele:

Page 7: Keeleoskuse testijate ja hindajate Euroopa ühing (EALTA)

7

Näiteid

• Kui asjakohane on antud koolitus koolitatavate igapäevatöö seisukohalt?

• Kui selgelt on testimis- ja hindamispõhimõtted (nt, valiidsus, usaldusväärsus, õiglus, tagasimõju) seotud koolitatavate igapäevatööga?

• Milline on teooria ja praktika osakaal koolituses? • Millisel määral on koolitatavad seotud

hindamisprotseduuride väljatöötamise, eeltestimise ja hindamisega?

Page 8: Keeleoskuse testijate ja hindajate Euroopa ühing (EALTA)

8

EALTA liikmed, kes on seotud keeleoskuse mõõtmise ja hindamisega õppetöö käigus peaksid enda ja huvirühmade (eelkõige õpilaste/üliõpilaste ning võimaluse korral nende vanemate)

seisukohalt vastama järgmistele küsimustele:

Page 9: Keeleoskuse testijate ja hindajate Euroopa ühing (EALTA)

9

Näiteid

• Mis on hindamise eesmärk? • Kui asjakohased on hindamisprotseduurid

õppijate seisukohast? • Milliseid meetmeid rakendatakse, et tagada

täpne ja õiglane hindamine?• Kuivõrd võetakse arvesse õppijate arvamust

hindamisprotseduuride kohta? • Mida tehakse, et õppimist tõhustada? • Millist tagasisidet õppijatele antakse?

Page 10: Keeleoskuse testijate ja hindajate Euroopa ühing (EALTA)

10

EALTA liikmed, kes on seotud testide väljatöötamisega riiklikes ja

institutsionaalsetes testimisüksustes või -keskustes, peaksid enda ja huvirühmade (õpetajad, õpilased, üldsus) seisukohalt

vastama allpool toodud küsimustele.

Page 11: Keeleoskuse testijate ja hindajate Euroopa ühing (EALTA)

11

Lisaks sellele soovitatakse testide väljatöötajatel hindamissüsteemide ja -

praktika kvaliteedi tõstmiseks teha koostööd oma asutuse juhtkonna ja

ministeeriumite vastavate ametnikega, et tagada, et otsustajad mõistavad testide

koostamise põhialuseid.

Page 12: Keeleoskuse testijate ja hindajate Euroopa ühing (EALTA)

12

Näiteid• Kas on olemas testi eristuskiri? • Kas testi ja küsimuste koostajatel on olemas

õpetamiskogemus sellel keeleoskustasemel, mida soovitakse hinnata?

• Millise koolituse on saanud testi ja küsimuste koostajad?

• Kas testid eeltestitakse? • Kas hindajaid koolitatakse enne iga testi

läbiviimist?

Page 13: Keeleoskuse testijate ja hindajate Euroopa ühing (EALTA)

13

Näiteid

• Kas subjektiivselt hinnatavaid teste hindavad tavapäraselt kaks hindajat?

• Milline on testi tagasimõju? • Milliste protseduuridega tagatakse testide

vastavusse viimine õppekavasse tehtud muudatustega?

• Kas testi on kirjeldatud lähtudes Euroopa Nõukogu keeleoskustasemete süsteemist?

• Milline avalikkusele kättesaadav tõendusmaterjal kinnitab seose usaldusväärsust?

Page 14: Keeleoskuse testijate ja hindajate Euroopa ühing (EALTA)

14

• armeenia• bulgaaria• eesti • gruusia • hispaania • hollandi • inglise • itaalia• katalaani

• kreeka• leedu• letseburgi• läti• norra (bokmål + nynorsk)• poola• prantsuse• rootsi

• rumeenia • saksa • sloveenia• soome• taani• tšehhi• türgi• ungari• vene

EALTA juhend oli 2007. a. jaanuariks kättesaadav järgmistes keeltes

Page 15: Keeleoskuse testijate ja hindajate Euroopa ühing (EALTA)

15

EALTA juhend headel tavadel põhinevaks

keeleoskuse mõõtmiseks ja hindamiseks

on erinevates keeltes terviklikult

kättesaadav EALTA kodulehelt:

www.ealta.eu.org