100
FREE EDITION International Lifestyle Magazine Issue 13 . November 2012 . KDN:PQ/PP1505(17559)(5) یوسکشنالکترن مه این ماهنا مالزیجوز رسمی دارای مK IOS K K IOS K K IOS K K IOS K K IOS K K IOS K K IOS K K IOS K Volkswagen Beetle Convertible 2013 TAKEN 2 59عات صفحه اطMax Amini Live in KL ICONS JAPAN

kiosk magazine - #13

Embed Size (px)

DESCRIPTION

KIOSK MAGAZINE is a Triple-language magazine in Arabic, Persian and English. Kiosk is a Free Magazine and distributed around all over the Kuala Lumpur and Selangor twice a month, with 20,000 copies per month by rate of 10,000 issues in all around the kuala lumpur and 10,000 issues in KILA and LCCT airport in kiosk magazine counters. KIOSK MAGAZINE has the highest number of printed issues per month among other Arabic- Persian magazines and aiming to target Middle Eastern of all ages alike, by including contents deemed interesting by all ages such as tourism, holiday, restaurant reviews, sports, technology, fashion, music, movies and so on…KIOSK MAGAZINE will ensure that your business will be seen and remembered in the minds of the Middle Eastern society in particular.

Citation preview

Page 1: kiosk magazine - #13

FREE EDITION

International Lifestyle Magazine Issue 13 . November 2012 . KDN:PQ/PP1505(17559)(5)

ماهنامه اینترنشنال کیوسکدارای مجوز رسمی مالزی

KIOSKKIOSKKIOSKKIOSKKIOSKKIOSK KIOSKKIOSK

Volkswagen Beetle Convertible 2013

TAKEN 2

اطالعات صفحه 59

Max AminiLive in KL

ICONS JAPAN

Page 2: kiosk magazine - #13

Sarrafi Sarmayeh صرافی سرمایه

Page 3: kiosk magazine - #13
Page 4: kiosk magazine - #13

آدرس ایران : شیراز، چهارراه زند، صرافی زند 987112222223+ ، 987112222224+

Page 5: kiosk magazine - #13
Page 6: kiosk magazine - #13
Page 7: kiosk magazine - #13
Page 8: kiosk magazine - #13

بدینوسیله به اطالع می رساند به لطف و عنایت خداوند و تالشهای فراوان مدرسه اعطای ویزای دانش آموزان توسط این مجتمع مورد تایید وزارت آموزش و پرورش و اداره مهاجرت دولت مالزی قرار گرفت و مجتمع معرفت به عنوان اولین و تنها مرکز و مدرسه ایرانی

جهت اخذ ویزای دانش آموزان در مالزی معرفی گردید.

مجتمع آموزشي غيردولتي معرفت

Address: Block B, Putra majestik, Jalan Kasipillay, Batu 2 1/2, Jalan Ipoh, 51200, Kuala lumpurTel: +603 40 41 84 , +603 40 41 85 H/P: +601 62 60 24 60 Fax: +603 62 41 62 56 Email: [email protected] Website: www.marefat.com.my

مدرسه معرفت برای سال تحصيلی 92-91 ثبت نام خود را با مژده اخذ ویزای تحصيلی اعالم می نماید.

اخذ ویزایآموزی

دانش

DOT GRAPHIC

014-

2650

973

Page 9: kiosk magazine - #13
Page 10: kiosk magazine - #13

کيوسک مجله دارای مجوز رسمی مجله اینترنشنال از دولت مالزیKDN:PQ/PP1505(17559)(5)

LCCTو KLIA کانتر اختصاصی کيوسک در فرودگاه

صاحب امتیاز Global kiosk Sdn . Bhd

سردبیرتحریریه و شورای سردبیری مجله کیوسک

مدیر مسئولفرشته حاجی غالمی ارتباط با مدیر مسئول[email protected]

مدیر اجراییحسام کشت دار

مدیر بخش عربیمحمد حسین

نوآوری و خالقیترامین شکوهی

بخش بازاریابی اینترنشنالHami Sam Sarah

بخش بازاریابی عربیBushraHanifNura

عکاسپارسا هجه پورانی

طراح گرافیک

همکاران این شمارهسارا برزگر ، امیر علی صادقی تبار نیما صنعتی، بابک پور دولتی ، محسن غفاری، سینا موسوی ، سیاوش لطفی، حسن سیدی ،مهتاب طباطبایی ، سمیرا خادمی، محمد رضا نریمانی ، شاهین زارع

DOT GRAPHIC

باالترین تیراژ پخش در مالزی مناسب ترین قیمت تبلیغات در سراسر مالزی

دارای مخاطب ایرانی و اینترنشنال کیفیت چاپ باال

متنوعترین مطالب و طراحیدارای تیم متخصص طراحی و گرافیک تبلیغاتی

تلفن سفارش آگهی کیوسک : 0142650973 Email: [email protected]

با کيوسک در بازار ایرانی و اینترنشنال مالزی به سرعت و بسيار حرفه ای معرفی گردید.

مجله کیوسک دارای فعالیت و قرارداد با بزرگترین شرکت های ایرانی و

اینترنشنال مطرح مالزی در عرصه جهانی و متشکل از تیم های حرفه ای

ایرانی و اینترنشنال ، می تواند فعالیت شما را به سرعت به جامعه ایرانی و

اینترنشنال مالزی معرفی نماید.

قابل توجه شرکت ها و مشاغل معتبر در مالزی

مجله کیوسک دارای باالترین تیراژ پخش مجله 3 زبانه )20/000 نسخه ( در مالزی شامل)10/000نسخه در سطح شهر و 2 بار پخش در ماه ( و )10/000نسخه در فرودگاه KLIA وLCCT ( می باشد . همچنین دارای مخاطب ایرانی و اینترنشنال - LCCT و KLIA و پخش ویژه در بیش از200 نقطه از مالزی و فرودگاهرستوران های ایرانی، عربی و اینترنشنال - شرکت های ایرانی، عربی و اینترنشنال - دانشگاه ها و کالج ها - هتل های مالزی - مراکز زبان - آژانس های مسافرتی

- سوپرمارکت ها مجتمع های مسکونی - آرایشگاه ها و . . . می باشد. (

دالیل شما برای انتخاب کيوسک جهت تبليغات خود :

Page 11: kiosk magazine - #13

13th Issue November 2012

Address:Global kiosk Sdn Bhd

No.1, 8th Floor ,Plaza 138 , Hotel Maya Jalan Ampang, 50450 Kuala Lumpur,

Malaysia

Printer: BHS Book Printing Sdn.Bhd.Lot 17-22 & Lot 17-23, Jalan Satu,

Bersatu Industrial Park, Cheras Jaya, 43200 Cheras, Kuala Lumpur, Malaysia

Tel: 03-21811555 Fax: 03-21811777

:Advertising / پذیرش آگهی ها014-2650973

[email protected]کیوسک مسولیتی در قبال محتوای آگهی ها ندارد .

مجله اینترنشنال کیوسک شماره 13 دارای مجوز رسمی از دولت مالزی

KDN:PQ/PP1505(17559)(5)

کیوسک ماهنامه اینترنشنال اجتماعی، فرهنگی، سرگرمی و تبلیغاتی است که به 3 زبان فارسی ، عربی و انگلیسی و دارای مجوز رسمی مجله اینترنشنال از دولت مالزی می باشد.. مجله کیوسک دارای باالترین تیراژ پخش مجله 3 زبانه )20/000 نسخه ( در مالزی شامل )10/000نسخه در سطح شهر و2 بار پخش در ماه ( و )10/000نسخه در فرودگاه KLIA وLCCT ( و دارای مخاطب ایرانی و اینترنشنال می باشد. مجله کیوسک دارای پخش ویژه در بیش از200 نقطه از مالزی و فرودگاه KLIA و LCCT - رستوران های ایرانی، عربی و اینترنشنال - شرکت های ایرانی، عربی و اینترنشنال - دانشگاه ها و کالج ها - هتل های مالزی - مراکز زبان

- آژانس های مسافرتی - سوپرمارکت ها مجتمع های مسکونی - آرایشگاه ها و . . . می باشد. کلیه حقوق متعلق به شرکت GLOBAL KIOSK. SDN. BHD می باشد. استفاده از مطالب و عکس های این نشریه در هر شکل، بدون اجازه ناشرغیر قانونی و موجب پیگرد قانونی می باشد. مجله کیوسک

مسولیتی در قبال محتوای آگهی ها ندارد .

کیوسک مجله اینترنشنال 3 زبانه فارسی، عربی و انگلیسی

Geisha is a relatively modern emergence from the early 1700s,

but Geisha-type women have existed for a very long time. Saburuko (ones who serve) was the given name

to such women at the end of the 7th century, and shirabyoshi (ones who entertain) appeared in the late 1100s. The saburuko were women of

social displacement who found themselves having to trade sexual favours as a means of survival; while the shirabyoshi is an off-shoot of the saburuko women

who were also educated and skilled in dancing, singing, reciting poetry and playing the shamisen (traditional banjo-like instrument with three strings). Based on their charm and talents, although from the working class, they were invited to entertain at aristocratic gatherings.

During the mid 1700s, a new group of entertainers called geiko emerged in Kyoto and Osaka. Made up of male entertainers, this group had already been in existence since the Kwanbun period (1661 – 1672) but was fi nally joined by the fi rst female geisha (gei means ‘art’, and sha means ‘person’ or ‘doer’) with the appearance of Kikuya from Fukagawa.

The world of the geisha has evolved into an elite class that’s shrouded in mystery and rituals. They are professional performers and artisans; women who are elegant entertainers. To experience the most exclusive and highest class of geisha service in a reputable establishment, be prepared to pay up to USD800 an hour!

GEISHA芸者

IMAG

E: G

ETTY

IMAG

ES

90 TRAVEL 3SIXTY˚

G5-

00 C

yan

Mag

enta

Yel

low

Bla

ck

t3_PG_Hit List.indd 90 7/13/12 3:34 PM

Be it sushi, sashimi, yakitori or soba and

udon, Japanese food has found favour in just

about every corner of the world. Taste and freshness aside, the cuisine is particularly known for being healthy. The Japanese are famously know to ‘age gracefully’ because their diet is generally a balanced combination of hot and cold, sweet and spicy, raw and cooked, and fresh and fermented. Japan has the lowest obesity rate in the world at only 3% versus the French at 11%. And the average life expectancy in Japan is 75 years, according to the latest World Health Organisation report.

No one sums it up better than Naomi Moriyama, co-author of Japanese Women Don’t Get Old or Fat: Secrets of My Mother’s Tokyo Kitchen: “The Japanese diet is the iPod of food”. It focuses the energies of food into a condensed and delightful size, as in sushi – a healthy combination of carbs (rice), seaweed (fi bre), with toppings of raw or cooked fi sh (protein). The bentõ (meaning ‘convenient’) too takes into account the balance of potassium, sodium, acid and alkaline, which translates into a healthy macrobiotic diet.

Japanese food is not merely about eating healthy as the dishes are also ‘food for the eyes’. Great attention is paid to the presentation of each dish. The food has to be as pleasing to the eyes as it is to the palate, transforming each presentation into an art piece in itself.

SUSHI: Nigiri sushi is a small rice ball with various seafood toppings; norimaki is rice, seafood and vegetables rolled in dried seaweed sheets then cut into bite-size pieces; temaki (hand rolls) is nori seaweed sheets shaped like a cone fi lled with rice, seafood and vegetables; inari is rice in little pockets of fried aburaage (beancurd skin) with or without toppings.

SASHIMI: Thinly sliced raw seafood, eaten with soy sauce mixed with wasabi (hot horseradish paste.

YAKITORI: Usually grilled chicken meat, skin or liver on sticks dipped in a sweet and savoury sauce.

RAMEN: Noodles in soup served with a variety of ingredients like vegetables and fi sh cake. Ramen fl avours differ with the soup base: Shoyu ramen is a clear, soy sauce based soup; Miso ramen is a miso based broth; Shio ramen is a clear, salt based soup; Tonkotsu ramen is white, milky, pork based soup. The other option is the udon, which are thicker noodles served in a soup.

It would be sinful not to mention the sake (meaning ‘alcohol’) – when talking about Japanese cuisine. Sake is traditional Japanese rice wine, served both hot or cold, and was documented to have fi rst been brewed at least 2,000 years ago. Originally produced as offerings to the gods and to purify temples, it then became the drink for the upper class in Japan. Mass production began in the 1300s where it was made available to all with sake breweries popping up throughout the nation; and later in the 1900s spread throughout the world. While there is good sake and bad sake, a sip of either one will guarantee cheerful feelings as each serving can pack up to 20% alcohol. Simply shout Kampai! (‘cheers’ in Japanese) with each swig!

JAPANESE

CUISINE日本料理

IMAG

E: IN

MAG

INE

91TRAVEL 3SIXTY˚

G5-

00 C

yan

Mag

enta

Yel

low

Bla

ck

t3_PG_Hit List.indd 91 7/11/12 9:31 PM

LCCTو KLIA کانتر اختصاصی کيوسک در فرودگاه

INSIDE THIS ISSUE

صاحب امتیاز Global kiosk Sdn . Bhd

سردبیرتحریریه و شورای سردبیری مجله کیوسک

مدیر مسئولفرشته حاجی غالمی ارتباط با مدیر مسئول[email protected]

مدیر اجراییحسام کشت دار

مدیر بخش عربیمحمد حسین

نوآوری و خالقیترامین شکوهی

بخش بازاریابی اینترنشنالHami Sam Sarah

بخش بازاریابی عربیBushraHanifNura

عکاسپارسا هجه پورانی

طراح گرافیک

همکاران این شمارهسارا برزگر ، امیر علی صادقی تبار

نیما صنعتی، بابک پور دولتی ، محسن غفاری، سینا موسوی ، سیاوش لطفی، حسن سیدی ،مهتاب طباطبایی ، سمیرا خادمی، محمد رضا نریمانی ، شاهین زارع

DOT GRAPHIC

KIOSK International Magazine

www.kioskmagazine.net

DOT GRAPHIC

Publisher Global kiosk Sdn . Bhd

Editor Kiosk magazine editorial board

Managing Director Fereshteh Haji Gholami

Contact Managing [email protected]

Executive DirectorHessam Keshtdar

Arabic Section DirectorMohammad Hussain

Creative DirectorRamin Shokohi

Internationa Marketing Hami Sam

Sarah

Arabic MarketingBushra

HanifNura

PhotographyParsa Hejepoorani

Graphic

Contributors Sarah Barzegar, Amir Ali

Sadeghi Tabar, Nima sanati, Babak pordolati, mohsen

Ghaffari, Sina Mousavi, Siavash Lotfi, Hassan

seyedi,mahtabTabatabai, Samira Khademi, Mohammad

Reza Narimani,Shaheen Zareh

Volkswagen

Page 12: kiosk magazine - #13

Geisha is a relatively modern emergence from the early 1700s,

but Geisha-type women have existed for a very long time. Saburuko (ones who serve) was the given name

to such women at the end of the 7th century, and shirabyoshi (ones who entertain) appeared in the late 1100s. The saburuko were women of

social displacement who found themselves having to trade sexual favours as a means of survival; while the shirabyoshi is an off-shoot of the saburuko women

who were also educated and skilled in dancing, singing, reciting poetry and playing the shamisen (traditional banjo-like instrument with three strings). Based on their charm and talents, although from the working class, they were invited to entertain at aristocratic gatherings.

During the mid 1700s, a new group of entertainers called geiko emerged in Kyoto and Osaka. Made up of male entertainers, this group had already been in existence since the Kwanbun period (1661 – 1672) but was fi nally joined by the fi rst female geisha (gei means ‘art’, and sha means ‘person’ or ‘doer’) with the appearance of Kikuya from Fukagawa.

The world of the geisha has evolved into an elite class that’s shrouded in mystery and rituals. They are professional performers and artisans; women who are elegant entertainers. To experience the most exclusive and highest class of geisha service in a reputable establishment, be prepared to pay up to USD800 an hour!

GEISHA芸者

IMAG

E: G

ETTY

IMAG

ES

90 TRAVEL 3SIXTY˚

G5-

00 C

yan

Mag

enta

Yel

low

Bla

ck

t3_PG_Hit List.indd 90 7/13/12 3:34 PM

Geisha is a relatively modern emergence from the early 1700s,

but Geisha-type women have existed for a very long time. Saburuko (ones who serve) was the given name

to such women at the end of the 7th century, and shirabyoshi (ones who entertain) appeared in the late 1100s. The saburuko were women of

social displacement who found themselves having to trade sexual favours as a means of survival; while the shirabyoshi is an off-shoot of the saburuko women

who were also educated and skilled in dancing, singing, reciting poetry and playing the shamisen (traditional banjo-like instrument with three strings). Based on their charm and talents, although from the working class, they were invited to entertain at aristocratic gatherings.

During the mid 1700s, a new group of entertainers called geiko emerged in Kyoto and Osaka. Made up of male entertainers, this group had already been in existence since the Kwanbun period (1661 – 1672) but was fi nally joined by the fi rst female geisha (gei means ‘art’, and sha means ‘person’ or ‘doer’) with the appearance of Kikuya from Fukagawa.

The world of the geisha has evolved into an elite class that’s shrouded in mystery and rituals. They are professional performers and artisans; women who are elegant entertainers. To experience the most exclusive and highest class of geisha service in a reputable establishment, be prepared to pay up to USD800 an hour!

GEISHA芸者

IMAG

E: G

ETTY

IMAG

ES

90 TRAVEL 3SIXTY˚

G5-

00 C

yan

Mag

enta

Yel

low

Bla

ck

t3_PG_Hit List.indd 90 7/13/12 3:34 PM

HIT LISTwww.airasia.com/travel3sixty

From leading technologies to jazzy fashions, Japan

has been dominating the world stage from the

middle of the 20th century. From hallowed

customs and practices that have been refi ned

over centuries to quirky and even bizarre

expressions of mod culture, the charm

of Nippon will last an eternity.

OF

NIPPONICONS

WOR

DS: E

FI H

AFIZ

AH H

AMZA

H

From leading technologie

has been dominating the world stage f

middle of the 20th century. From hallowed

customs and practices that have been refi ned

over centuries to quirky and even bizarre

expressions of mod culture, the charm

of Nippon will last an eternity.

WOR

DW

ORD

WOR

DDDW

ORDDDD

WOR

DW

ORDDD

ORDDDDDDDD

WOR

WOR

WOR

WORRR

WOR

WO

WOO

WOOOO

WWWWWWW:S:S: :: S:::SS:SSSSSSSSSSSSSSS

FIII I FI

EFI

EFI

EFII

EFEFFEFEFEFEFFIFIFIIIFIAFIFIFIFIAFIFIAFIFIAFII

AFIIFAFFFFFAFAFAFAFAFAFHA

FHA

FHA

FAHAHAAAHAAHAHAHAHAHAHAAHHHHAH

H H HHHHAHAHHAHHAHAAAAAAAAAZAZAAZAZAZAAZAZAZAZAZAZAZAZZZZZZZZZZZZ

MZ

HAM

ZHA

MZ

HAM

ZZZZZHA

MZ

HAM

ZZM

ZHA

MZ

HAM

ZZHA

MHA

MAHAHAHAHHHHHHHHAHHAHAHAHAHAHHHHAHAHAHAHAHHAHHHAHAAAAAAA

082012

G5-

00 C

yan

Mag

enta

Yel

low

Bla

ck

t3_PG_Hit List.indd 84 7/13/12 4:22 PM

Paper is said to have been brought into Japan by Buddhish monks in the 6th century; mainly attributed to

the monk, Dokyo. Initially, origami (ori means ‘folding’, and kami means ‘paper’), was an art form used for offi cial and

formal occasions. Origami tsuki was a folded piece of paper that accompanied valuable gifts as a certifi cate of authenticity, noshi was folded paper that was sent along with gifts in celebrations as a token of good fortune and tsutsumi was formal gift-wrap paper. The origin of origami was more ceremonial and the art symbolised sincerity and purity.

The styles of paper-folding have evolved into an art form that requires technical expertise and dexterity. Action origami contains moving parts of the main piece; modular origami allows for use of thread or glue to hold the folded pieces together; wet-folding origami uses a technique to form gentle curves instead of geometric straight folds and fl at surfaces; pureland origami that allows using one fold only at a time; origami tessellations uses repeated twist folds like pleats to connect parts with no gaps or overlaps and many others. There is even moneygami that uses currency notes instead of paper.

IMAG

E: IN

MAG

INE

IMAG

E: C

ORBI

S

Early folklore concerning the ninja was of Prince Yamato, who neither wore black nor adopted stealthy tactics that

are associated with ninjas today. He was, instead, a

master of disguise, who dressed as a woman to attract his enemies, namely, two barbarian chieftains. Once he lured them into a false sense of security, Yamato drew his sword and killed them both. The use of disguise is a hallmark of ninja tactics, and by virtue of that, Yamato is known as ‘The First Ninja’.

The samurai, on the other hand, are armoured swordsmen of Japan. A samurai’s life may essentially be that of a warrior, but historians have noted that many were poets, politicians, fathers, husbands and farmers who were recruited and trained to fi ght wars for the emperors and lords from 1,500 years ago.

The functions of a ninja and a samurai differ greatly. A ninja is a highly skilled covert agent or mercenaries who conducted in espionage, sabotage and assassination, especially active during feudal Japan. The samurai whereas, is a highly skilled warrior who serves his daimyo (master or teacher) with absolute loyalty, even to death based on the bushido (warrior code) that places great emphasis on honour.

ORIGAMI折り紙

NINJA &

SAMURAI

忍者•侍

MAG

MAG

MAG

MAG

MAG

MAG

MAG

MAG

MAG

MAGAGAGA

MMMIMIMIMIMIMMMMMIMMIMIMMIII: : ::: E:::

E::EEEEEEEEEEEECO

RBCO

RBCO

RBCO

RBRBBBBBCO

RBBRBRBRBBBBRBRBRBBBRRCO

RRRRCOOCOCOOCOOCOCOCOOOCC

SSSSISISISSISSISSISISSISISISISISIIIIIIIII

be that of a warrior, but historians have noted that many were poets, politicians, fathers, husbands andfarmers who were recruited and trained to fi ght wars for the emperors and lords from 1,500 years ago.

The functions of a ninja and a a samurai differ igreatly. A ninja is a highly skilled covert agent or amercenaries who conducted in espionage, sabotage and assassination, especially active during feudal Japan. The samurai whereas, is a highly skilled warrior iwho serves his daimyo (master or teacher) with oabsolute loyalty, even to death based on the bushido(warrior code) that places great emphasis on honour.

TRAVEL 3SIXTY˚ 85

G5-

00 C

yan

Mag

enta

Yel

low

Bla

ck

t3_PG_Hit List.indd 85 7/13/12 4:22 PM

www.kioskmagazine.net 10

ICONS

JAPANOF

Geisha is a relatively modern emergence from the early 1700s,

but Geisha-type women have existed for a very long time. Saburuko (ones who serve) was the given name

to such women at the end of the 7th century, and shirabyoshi (ones who entertain) appeared in the late 1100s. The saburuko were women of

social displacement who found themselves having to trade sexual favours as a means of survival; while the shirabyoshi is an off-shoot of the saburuko women

who were also educated and skilled in dancing, singing, reciting poetry and playing the shamisen (traditional banjo-like instrument with three strings). Based on their charm and talents, although from the working class, they were invited to entertain at aristocratic gatherings.

During the mid 1700s, a new group of entertainers called geiko emerged in Kyoto and Osaka. Made up of male entertainers, this group had already been in existence since the Kwanbun period (1661 – 1672) but was fi nally joined by the fi rst female geisha (gei means ‘art’, and sha means ‘person’ or ‘doer’) with the appearance of Kikuya from Fukagawa.

The world of the geisha has evolved into an elite class that’s shrouded in mystery and rituals. They are professional performers and artisans; women who are elegant entertainers. To experience the most exclusive and highest class of geisha service in a reputable establishment, be prepared to pay up to USD800 an hour!

GEISHA芸者

IMAG

E: G

ETTY

IMAG

ES

90 TRAVEL 3SIXTY˚

G5-

00 C

yan

Mag

enta

Yel

low

Bla

ck

t3_PG_Hit List.indd 90 7/13/12 3:34 PM

Be it sushi, sashimi, yakitori or soba and

udon, Japanese food has found favour in just

about every corner of the world. Taste and freshness aside, the cuisine is particularly known for being healthy. The Japanese are famously know to ‘age gracefully’ because their diet is generally a balanced combination of hot and cold, sweet and spicy, raw and cooked, and fresh and fermented. Japan has the lowest obesity rate in the world at only 3% versus the French at 11%. And the average life expectancy in Japan is 75 years, according to the latest World Health Organisation report.

No one sums it up better than Naomi Moriyama, co-author of Japanese Women Don’t Get Old or Fat: Secrets of My Mother’s Tokyo Kitchen: “The Japanese diet is the iPod of food”. It focuses the energies of food into a condensed and delightful size, as in sushi – a healthy combination of carbs (rice), seaweed (fi bre), with toppings of raw or cooked fi sh (protein). The bentõ (meaning ‘convenient’) too takes into account the balance of potassium, sodium, acid and alkaline, which translates into a healthy macrobiotic diet.

Japanese food is not merely about eating healthy as the dishes are also ‘food for the eyes’. Great attention is paid to the presentation of each dish. The food has to be as pleasing to the eyes as it is to the palate, transforming each presentation into an art piece in itself.

SUSHI: Nigiri sushi is a small rice ball with various seafood toppings; norimaki is rice, seafood and vegetables rolled in dried seaweed sheets then cut into bite-size pieces; temaki (hand rolls) is nori seaweed sheets shaped like a cone fi lled with rice, seafood and vegetables; inari is rice in little pockets of fried aburaage (beancurd skin) with or without toppings.

SASHIMI: Thinly sliced raw seafood, eaten with soy sauce mixed with wasabi (hot horseradish paste.

YAKITORI: Usually grilled chicken meat, skin or liver on sticks dipped in a sweet and savoury sauce.

RAMEN: Noodles in soup served with a variety of ingredients like vegetables and fi sh cake. Ramen fl avours differ with the soup base: Shoyu ramen is a clear, soy sauce based soup; Miso ramen is a miso based broth; Shio ramen is a clear, salt based soup; Tonkotsu ramen is white, milky, pork based soup. The other option is the udon, which are thicker noodles served in a soup.

It would be sinful not to mention the sake (meaning ‘alcohol’) – when talking about Japanese cuisine. Sake is traditional Japanese rice wine, served both hot or cold, and was documented to have fi rst been brewed at least 2,000 years ago. Originally produced as offerings to the gods and to purify temples, it then became the drink for the upper class in Japan. Mass production began in the 1300s where it was made available to all with sake breweries popping up throughout the nation; and later in the 1900s spread throughout the world. While there is good sake and bad sake, a sip of either one will guarantee cheerful feelings as each serving can pack up to 20% alcohol. Simply shout Kampai! (‘cheers’ in Japanese) with each swig!

JAPANESE

CUISINE日本料理

IMAG

E: IN

MAG

INE

91TRAVEL 3SIXTY˚

G5-

00 C

yan

Mag

enta

Yel

low

Bla

ck

t3_PG_Hit List.indd 91 7/11/12 9:31 PM

گیشا که به آن گیگی هم گفته می شود در ژاپن به زنانی اطالق می شد که در بخش سرگرمی و هنر اشتغال دارند و هنرهای آن ها شامل هنرهای مختلف ژاپنی می شود، مانند رقص و موسیقی

کالسیک. بر خالف باور رایج آمریکایی گیشاها روسپی نیستند.طبق سنت، گیشاها تعلیمات خود را از سنین بسیار پایین آغاز می کردند. هرچند

برخی از این دختران جهت تعلیم به اوکیا )گیشا خانه( فروخته می شدند، ولی معموال این دختران با میل شخصی و با صرف هزینه های بسیار آموزش می دیدند. معموال گیشاها ها این حرفه را از مادر خود به ارث می بردند. گیشا ها ی مقیم اوکیا معموال به

عنوان "atotori" یا جانشین در گیشا زندگی می کردند و یا به عنوان فرزند خوانده اوکیا "musume-bun" پذیرفته می شدند.

گیشا هایی که ساکن اوکیا هستند و به صورت مستقل زندگی نمی کنند بخش اعظم درآمد خود را در اختیار صاحب اوکیا قرار می دهند. گیشاهایی که به عنوان فرزند خوانده اوکیا پذیرفته

می شوند کل درآمد خود را در اختیار صاحب اوکیا قرار می دهند در عوض پس از مرگ صاحب اوکیا، آنان مالک بعدی اوکیا خواهند بود. همچنین فرزند خوانده اوکیا این اختیار را دارد که صاحب

فعلی اوکیا را به معبدی دور فرستاده و زودتر از موعد خود را از شر دخالت های او آزاد کند.گیشا های مدرن

گیشا های مدرن هم چنان در اوکیاها در مناطقی به نام هاناماچی)شهر گل ها( زندگی می کنند. بسیاری از گیشاهای مجربی که از مقبولیت باالیی برخوردارند به صورت مستقل زندگی

می کنند.امروزه بسیاری از دختران جوانی که به حرفه گیشایی تمایل دارند بعد از اتمام دوره

دبیرستان و یا حتی دانشگاه تعلیمات خود را آغاز می کنند. در حال حاضر تعلیمات گیشاها نسبت به گذشته تغییر چندانی نکرده و همچون گذشته شامل نواختن

سازهای سنتی ژاپن از قبیل شامیسن، شاکوهاچی، و طبل، خواندن آوازهای سنتی، رقص سنتی ژاپنی، و اجرای مراسم چای می شود.

شهر کیوتو هنوز بسیاری از سنت و اصول گیشایی را حفظ کرده و هاناماچی های بسیاری در این شهر به چشم می خورند.

اریگامی یا »هنر کاغذ و تا« یکی از کاردستیهای محبوب ژاپنی است که امروزه در سراسر جهان طرفداران زیادی دارد.

هدف این هنر آفریدن طرح های جالب از کاغذ با کمک تاهای هندسی است. معنای لغوی این واژه در زبان ژاپنی »تا کردن کاغذ« است و تمام مدل های کاغذ و تا را در بر دارد، حتی آن

هایی که ژاپنی نیستند. اریگامی فقط از تعداد کمی از تاهای گوناگون استفاده می کند، ولی همین تاها می توانند به روش های گوناگونی ترکیب شوند تا طرح های متفاوتی ایجاد کنند.

به طور کلی، این طرح ها با یک برگ کاغذ مربع شکل آغاز می شود، که هر روی آن ممکن است به رنگ متفاوتی باشد و بدون بریدن کاغذ ادامه می یابد.

البته بر خالف باور عمومی، اریگامی های باستانی ژاپن، کمتر سختگیری روی این قرارداد داشته و گاهی از بریدن کاغذ در هنگام آفریدن طرح )کیری گامی( و یا شروع کردن با

کاغذهای مستطیل، دایره، و دیگر کاغذهای غیرمربع استفاده می شده است. واشی کاغذ سنتی اوریگامی در ژاپن است.

»ساداکو ساساکی« در زمان انفجار بمب اتمی آمریکا بر سر مردم هیروشیما نوزادی بیش نبود. او در سن ۱۲ سالگی از سرطان خون که بدلیل اثر تششعات رادیواکتیو این جنایت ضد بشری بوجود آمده بود، جان سپرد. او این افسانه ژاپنی را شنیده بود که اگر کسی هزار درنای کاغذی

بسازد خدایان یک آرزوی او را برآورده می کنند. پیش از مرگ، وی ۶۴۴ درنا را با تا کردن کاغذ ساخت.

امروزه بچه مدرسه ها در تمام ژاپن )و حتی سراسر کره زمین( هر روز، با امیدی جهانی برای صلح و دنیای بدون صالح کشتار جمعی آمریکا، به تا کردن کاغذ و ساختن درناهای کاغذی

ادامه می دهند و آن ها را به مقبره »ساداکو« می فرستند!

Tourism KIOSK

Page 13: kiosk magazine - #13

The word often evokes images of extremely large men with little hair buns atop their heads, stomping about in a loincloth, individually capable of eating food for a family of fi ve at one sitting. But this picture doesn’t even begin to scratch the surface of what sumo wrestling is all

about. Historians agree that the origins of sumo date back 2,000 years although it never took hold as a spectator sport until the early 1600s.

What makes sumo special is the premise on which the sport was built – shinto, the native code of ethics of Japan. The grappling, tussling and wrestling occurs only for a short while because the sumo wrestler (called rikishi) spends most of their time performing rituals, moves and cries that are steeped in Shinto tradition.

The rules to win in sumo are simple: The rikishi either forces his opponent out of the ring (dohyõ) or any part of their body to touch the ground other than their feet.

But, there are strict rules about the moves they use or else the wrestlers risk being declared losers on the grounds of kinjite (use of illegal

technique). The off-stage referee (gyõji) then announces the winner to the audience along with the kimarite

(winning technique) used.

SUMO

WRESTLING相撲

The word often evokes images of extremely large men with little hairbuns atop their heads, stomping about in a loincloth, individually capable of eating food for a family of fi ve at one sitting. But this picture doesn’t even begin to scratch the surface of what sumo wrestling is allo

about. Historians agree that the origins of sumo date back 2,000 yearsoalthough it never took hold as a spectator sport until the early 1600s.

What makes sumo special is the premise on which the sport was built – oshinto, the native code of ethics of Japan. The grappling, tussling and wrestling occurs only for a short while because the sumo wrestler (called o rikishi) spends most of their timeiiperforming rituals, moves and cries that are steeped in Shinto tradition.

The rules to win in sumo are simple: The o rikishi either forces his opponent out of the iring (dohyõ) or any part of their body to touch the ground other than their feet.

But, there are strict rules about the moves they use or else the wrestlersrisk being declared losers on the grounds of kinjite (use of illegale

technique). The off-stage referee (gyõji) then announces the iiwinner to the audience along with the kimarite

(winning technique) used.

SUMO

WRESTLING相撲

88 TRAVEL 3SIXTY˚

G5-

00 C

yan

Mag

enta

Yel

low

Bla

ck

t3_PG_Hit List.indd 88 7/11/12 9:30 PM

HIT LISTwww.airasia.com/travel3sixty

From leading technologies to jazzy fashions, Japan

has been dominating the world stage from the

middle of the 20th century. From hallowed

customs and practices that have been refi ned

over centuries to quirky and even bizarre

expressions of mod culture, the charm

of Nippon will last an eternity.

OF

NIPPONICONSW

ORDS

: EFI

HAF

IZAH

HAM

ZAH

From leading technologie

has been dominating the world stage f

middle of the 20th century. From hallowed

customs and practices that have been refi ned

over centuries to quirky and even bizarre

expressions of mod culture, the charm

of Nippon will last an eternity.

WOR

DW

ORD

WOR

DDDW

ORDDDD

WOR

DW

ORDDD

ORDDDDDDDD

WOR

WOR

WOR

WORRR

WOR

WO

WOO

WOOOO

WWWWWWW:S:S: :: S:::SS:SSSSSSSSSSSSSSS

FIII I FI

EFI

EFI

EFII

EFEFFEFEFEFEFFIFIFIIIFIAFIFIFIFIAFIFIAFIFIAFII

AFIIFAFFFFFAFAFAFAFAFAFHA

FHA

FHA

FAHAHAAAHAAHAHAHAHAHAHAAHHHHAH

H H HHHHAHAHHAHHAHAAAAAAAAAZAZAAZAZAZAAZAZAZAZAZAZAZAZZZZZZZZZZZZ

MZ

HAM

ZHA

MZ

HAM

ZZZZZHA

MZ

HAM

ZZM

ZHA

MZ

HAM

ZZHA

MHA

MAHAHAHAHHHHHHHHAHHAHAHAHAHAHHHHAHAHAHAHAHHAHHHAHAAAAAAA

082012

G5-

00 C

yan

Mag

enta

Yel

low

Bla

ck

t3_PG_Hit List.indd 84 7/13/12 4:22 PM

غذاهای ژاپنیبه غذاهایی که مواد مورد استفاده در آن، از حوزه کشور ژاپن تهیه

شده و در اصل در این کشور ایجاد و رواج پیدا کرده است، گفته می شود. سوشی، ئودون و تمپورا شناخته شده ترین غذاهای ژاپنی

در خارج از این کشور هستند. برخی از غذاها مانند ام رایس یا هایاشی رایس که به سبک غذاهای غربی هستند اما طرز تهیه آن

توسط ژاپنی ها بوجود آمده است، باوجود معمول و محبوب بودن در بین مردم ژاپن، جزو غذاهای ژاپنی به شمار نمی آیند. همچنین

غذاهایی که از مدت ها پیش توسط ژاپنی ها خورده می شوند اما تنها به کشور ژاپن اختصاص ندارند، نیز جزو آشپزی ژاپنی نیستند.

بطورکلی در غذاهای ژاپنی میزان چربی کم و میزان نمک زیاد است. برای چاشنی غذا بیشتر از نمک و شوید استفاده

می شود همچنین میسو، فرآوردهای توفو، ساکه، سرکه برنج نیز از چاشنی های غذاهای ژاپنی هستند. به عنوان موادغذایی برنج،

سبزیجات، توفو و همچنین موادغذایی به دست آمده از دریا، مانند جلبک دریایی بکار برده می شود. در رژیم غذایی سنتی ژاپنی ها

گوشت قرمز نقشی نداشت ولی در قرن اخیر تهیه غذاهای جدید که در آن ها از گوشت مرغ ،خوک و گاو استفاده می شود رواج

یافته است. در بین مواد گوشتی نیز، از گوشت مرغ بسیار استفاده می شود. رشته های تهیه شده از آرد گندم سیاه و گندم که به

ترتیب سوبا و اودون نامیده می شوند غذاهای محبوبی هستند که به جای برنج خورده می شوند. در تابستان گرم، صرف رشته خنک

خوشایند است. چای سبز یا اوچا محبوب ترین نوشیدنی ژاپنی است. این نوشیدنی داغ و بدون افزودن قند یا شکر نوشیده می شود. از نوشابه های مورد عالقه ژاپنی ها می توان از چای سیاه یا کوچا، شراب برنج یا ساکه و لیکور برنج یا سایر غالت با مالت و یا از

لیکور میوه هایی مثل آلو نام برد.

11 www.kioskmagazine.net

"سومو" یک سبک کشتی ژاپنی است که در آن وزن، اندازه و قدرت در درجه اول اهمیت قرار دارد . اگرچه سرعت و ناگهانی بودن یورش نیز مفید است.

هدف شرکت کنندگان این است که حریف خود رااز رینگ )به قطر ۴ متر و ۶۰ سانتیمتر(بیرون انداخته یا او را وادار کنند تا یکی از اعضای بدن خود)به جز کف

پا(را بر زمین گذارد . روحانیون مذهبی عهده دار داوری این مسابقات می باشند. ورزشکاران این رشته در مسابقات نباید هیچ تن پوشی از جمله کیمونو ، کفش ،

دستکش ، به غیر از تنپوش مخصوص مسابقات سومو بر تن داشته باشند . در سومو مشت و لگد زدن، کشیدن مو ، گوش و دستگاه تناسلی ممنوع می باشد . این ورزش سنتی ترکیبی از عناصری چون

مراسم مذهبی، رقابت جوانمردانه، تقویت قوای جسمانی، سنت سامورائی و کسب و کار است. هرساله انجمن سوموی توکیو مسابقات این رشته را در یکی از معابد این شهر به نام "یاسوکوی" برگزار می کند و مردم با اشتیاق به تماشای رقابت ورزشکاران این

رشته می پردازند . امروزه عالوه بر ژاپنی ها ورزشکارانی از ملیت های دیگر هم به این رشته ورزشی می پردازند .

Geisha is a relatively modern emergence from the early 1700s,

but Geisha-type women have existed for a very long time. Saburuko (ones who serve) was the given name

to such women at the end of the 7th century, and shirabyoshi (ones who entertain) appeared in the late 1100s. The saburuko were women of

social displacement who found themselves having to trade sexual favours as a means of survival; while the shirabyoshi is an off-shoot of the saburuko women

who were also educated and skilled in dancing, singing, reciting poetry and playing the shamisen (traditional banjo-like instrument with three strings). Based on their charm and talents, although from the working class, they were invited to entertain at aristocratic gatherings.

During the mid 1700s, a new group of entertainers called geiko emerged in Kyoto and Osaka. Made up of male entertainers, this group had already been in existence since the Kwanbun period (1661 – 1672) but was fi nally joined by the fi rst female geisha (gei means ‘art’, and sha means ‘person’ or ‘doer’) with the appearance of Kikuya from Fukagawa.

The world of the geisha has evolved into an elite class that’s shrouded in mystery and rituals. They are professional performers and artisans; women who are elegant entertainers. To experience the most exclusive and highest class of geisha service in a reputable establishment, be prepared to pay up to USD800 an hour!

GEISHA芸者

IMAG

E: G

ETTY

IMAG

ES

90 TRAVEL 3SIXTY˚

G5-

00 C

yan

Mag

enta

Yel

low

Bla

ck

t3_PG_Hit List.indd 90 7/13/12 3:34 PM

Be it sushi, sashimi, yakitori or soba and

udon, Japanese food has found favour in just

about every corner of the world. Taste and freshness aside, the cuisine is particularly known for being healthy. The Japanese are famously know to ‘age gracefully’ because their diet is generally a balanced combination of hot and cold, sweet and spicy, raw and cooked, and fresh and fermented. Japan has the lowest obesity rate in the world at only 3% versus the French at 11%. And the average life expectancy in Japan is 75 years, according to the latest World Health Organisation report.

No one sums it up better than Naomi Moriyama, co-author of Japanese Women Don’t Get Old or Fat: Secrets of My Mother’s Tokyo Kitchen: “The Japanese diet is the iPod of food”. It focuses the energies of food into a condensed and delightful size, as in sushi – a healthy combination of carbs (rice), seaweed (fi bre), with toppings of raw or cooked fi sh (protein). The bentõ (meaning ‘convenient’) too takes into account the balance of potassium, sodium, acid and alkaline, which translates into a healthy macrobiotic diet.

Japanese food is not merely about eating healthy as the dishes are also ‘food for the eyes’. Great attention is paid to the presentation of each dish. The food has to be as pleasing to the eyes as it is to the palate, transforming each presentation into an art piece in itself.

SUSHI: Nigiri sushi is a small rice ball with various seafood toppings; norimaki is rice, seafood and vegetables rolled in dried seaweed sheets then cut into bite-size pieces; temaki (hand rolls) is nori seaweed sheets shaped like a cone fi lled with rice, seafood and vegetables; inari is rice in little pockets of fried aburaage (beancurd skin) with or without toppings.

SASHIMI: Thinly sliced raw seafood, eaten with soy sauce mixed with wasabi (hot horseradish paste.

YAKITORI: Usually grilled chicken meat, skin or liver on sticks dipped in a sweet and savoury sauce.

RAMEN: Noodles in soup served with a variety of ingredients like vegetables and fi sh cake. Ramen fl avours differ with the soup base: Shoyu ramen is a clear, soy sauce based soup; Miso ramen is a miso based broth; Shio ramen is a clear, salt based soup; Tonkotsu ramen is white, milky, pork based soup. The other option is the udon, which are thicker noodles served in a soup.

It would be sinful not to mention the sake (meaning ‘alcohol’) – when talking about Japanese cuisine. Sake is traditional Japanese rice wine, served both hot or cold, and was documented to have fi rst been brewed at least 2,000 years ago. Originally produced as offerings to the gods and to purify temples, it then became the drink for the upper class in Japan. Mass production began in the 1300s where it was made available to all with sake breweries popping up throughout the nation; and later in the 1900s spread throughout the world. While there is good sake and bad sake, a sip of either one will guarantee cheerful feelings as each serving can pack up to 20% alcohol. Simply shout Kampai! (‘cheers’ in Japanese) with each swig!

JAPANESE

CUISINE日本料理

IMAG

E: IN

MAG

INE

91TRAVEL 3SIXTY˚

G5-

00 C

yan

Mag

enta

Yel

low

Bla

ck

t3_PG_Hit List.indd 91 7/11/12 9:31 PM

Geisha is a relatively modern emergence from the early 1700s,

but Geisha-type women have existed for a very long time. Saburuko (ones who serve) was the given name

to such women at the end of the 7th century, and shirabyoshi (ones who entertain) appeared in the late 1100s. The saburuko were women of

social displacement who found themselves having to trade sexual favours as a means of survival; while the shirabyoshi is an off-shoot of the saburuko women

who were also educated and skilled in dancing, singing, reciting poetry and playing the shamisen (traditional banjo-like instrument with three strings). Based on their charm and talents, although from the working class, they were invited to entertain at aristocratic gatherings.

During the mid 1700s, a new group of entertainers called geiko emerged in Kyoto and Osaka. Made up of male entertainers, this group had already been in existence since the Kwanbun period (1661 – 1672) but was fi nally joined by the fi rst female geisha (gei means ‘art’, and sha means ‘person’ or ‘doer’) with the appearance of Kikuya from Fukagawa.

The world of the geisha has evolved into an elite class that’s shrouded in mystery and rituals. They are professional performers and artisans; women who are elegant entertainers. To experience the most exclusive and highest class of geisha service in a reputable establishment, be prepared to pay up to USD800 an hour!

GEISHA芸者

IMAG

E: G

ETTY

IMAG

ES

90 TRAVEL 3SIXTY˚

G5-

00 C

yan

Mag

enta

Yel

low

Bla

ck

t3_PG_Hit List.indd 90 7/13/12 3:34 PM

Be it sushi, sashimi, yakitori or soba and

udon, Japanese food has found favour in just

about every corner of the world. Taste and freshness aside, the cuisine is particularly known for being healthy. The Japanese are famously know to ‘age gracefully’ because their diet is generally a balanced combination of hot and cold, sweet and spicy, raw and cooked, and fresh and fermented. Japan has the lowest obesity rate in the world at only 3% versus the French at 11%. And the average life expectancy in Japan is 75 years, according to the latest World Health Organisation report.

No one sums it up better than Naomi Moriyama, co-author of Japanese Women Don’t Get Old or Fat: Secrets of My Mother’s Tokyo Kitchen: “The Japanese diet is the iPod of food”. It focuses the energies of food into a condensed and delightful size, as in sushi – a healthy combination of carbs (rice), seaweed (fi bre), with toppings of raw or cooked fi sh (protein). The bentõ (meaning ‘convenient’) too takes into account the balance of potassium, sodium, acid and alkaline, which translates into a healthy macrobiotic diet.

Japanese food is not merely about eating healthy as the dishes are also ‘food for the eyes’. Great attention is paid to the presentation of each dish. The food has to be as pleasing to the eyes as it is to the palate, transforming each presentation into an art piece in itself.

SUSHI: Nigiri sushi is a small rice ball with various seafood toppings; norimaki is rice, seafood and vegetables rolled in dried seaweed sheets then cut into bite-size pieces; temaki (hand rolls) is nori seaweed sheets shaped like a cone fi lled with rice, seafood and vegetables; inari is rice in little pockets of fried aburaage (beancurd skin) with or without toppings.

SASHIMI: Thinly sliced raw seafood, eaten with soy sauce mixed with wasabi (hot horseradish paste.

YAKITORI: Usually grilled chicken meat, skin or liver on sticks dipped in a sweet and savoury sauce.

RAMEN: Noodles in soup served with a variety of ingredients like vegetables and fi sh cake. Ramen fl avours differ with the soup base: Shoyu ramen is a clear, soy sauce based soup; Miso ramen is a miso based broth; Shio ramen is a clear, salt based soup; Tonkotsu ramen is white, milky, pork based soup. The other option is the udon, which are thicker noodles served in a soup.

It would be sinful not to mention the sake (meaning ‘alcohol’) – when talking about Japanese cuisine. Sake is traditional Japanese rice wine, served both hot or cold, and was documented to have fi rst been brewed at least 2,000 years ago. Originally produced as offerings to the gods and to purify temples, it then became the drink for the upper class in Japan. Mass production began in the 1300s where it was made available to all with sake breweries popping up throughout the nation; and later in the 1900s spread throughout the world. While there is good sake and bad sake, a sip of either one will guarantee cheerful feelings as each serving can pack up to 20% alcohol. Simply shout Kampai! (‘cheers’ in Japanese) with each swig!

JAPANESE

CUISINE日本料理

IMAG

E: IN

MAG

INE

91TRAVEL 3SIXTY˚

G5-

00 C

yan

Mag

enta

Yel

low

Bla

ck

t3_PG_Hit List.indd 91 7/11/12 9:31 PM

HIT LISTwww.airasia.com/travel3sixty

From leading technologies to jazzy fashions, Japan

has been dominating the world stage from the

middle of the 20th century. From hallowed

customs and practices that have been refi ned

over centuries to quirky and even bizarre

expressions of mod culture, the charm

of Nippon will last an eternity.

OF

NIPPONICONS

WOR

DS: E

FI H

AFIZ

AH H

AMZA

H

From leading technologie

has been dominating the world stage f

middle of the 20th century. From hallowed

customs and practices that have been refi ned

over centuries to quirky and even bizarre

expressions of mod culture, the charm

of Nippon will last an eternity.

WOR

DW

ORD

WOR

DDDW

ORDDDD

WOR

DW

ORDDD

ORDDDDDDDD

WOR

WOR

WOR

WORRR

WOR

WO

WOO

WOOOO

WWWWWWW:S:S: :: S:::SS:SSSSSSSSSSSSSSS

FIII I FI

EFI

EFI

EFII

EFEFFEFEFEFEFFIFIFIIIFIAFIFIFIFIAFIFIAFIFIAFII

AFIIFAFFFFFAFAFAFAFAFAFHA

FHA

FHA

FAHAHAAAHAAHAHAHAHAHAHAAHHHHAH

H H HHHHAHAHHAHHAHAAAAAAAAAZAZAAZAZAZAAZAZAZAZAZAZAZAZZZZZZZZZZZZ

MZ

HAM

ZHA

MZ

HAM

ZZZZZHA

MZ

HAM

ZZM

ZHA

MZ

HAM

ZZHA

MHA

MAHAHAHAHHHHHHHHAHHAHAHAHAHAHHHHAHAHAHAHAHHAHHHAHAAAAAAA

082012

G5-

00 C

yan

Mag

enta

Yel

low

Bla

ck

t3_PG_Hit List.indd 84 7/13/12 4:22 PM

Paper is said to have been brought into Japan by Buddhish monks in the 6th century; mainly attributed to

the monk, Dokyo. Initially, origami (ori means ‘folding’, and kami means ‘paper’), was an art form used for offi cial and

formal occasions. Origami tsuki was a folded piece of paper that accompanied valuable gifts as a certifi cate of authenticity, noshi was folded paper that was sent along with gifts in celebrations as a token of good fortune and tsutsumi was formal gift-wrap paper. The origin of origami was more ceremonial and the art symbolised sincerity and purity.

The styles of paper-folding have evolved into an art form that requires technical expertise and dexterity. Action origami contains moving parts of the main piece; modular origami allows for use of thread or glue to hold the folded pieces together; wet-folding origami uses a technique to form gentle curves instead of geometric straight folds and fl at surfaces; pureland origami that allows using one fold only at a time; origami tessellations uses repeated twist folds like pleats to connect parts with no gaps or overlaps and many others. There is even moneygami that uses currency notes instead of paper.

IMAG

E: IN

MAG

INE

IMAG

E: C

ORBI

S

Early folklore concerning the ninja was of Prince Yamato, who neither wore black nor adopted stealthy tactics that

are associated with ninjas today. He was, instead, a

master of disguise, who dressed as a woman to attract his enemies, namely, two barbarian chieftains. Once he lured them into a false sense of security, Yamato drew his sword and killed them both. The use of disguise is a hallmark of ninja tactics, and by virtue of that, Yamato is known as ‘The First Ninja’.

The samurai, on the other hand, are armoured swordsmen of Japan. A samurai’s life may essentially be that of a warrior, but historians have noted that many were poets, politicians, fathers, husbands and farmers who were recruited and trained to fi ght wars for the emperors and lords from 1,500 years ago.

The functions of a ninja and a samurai differ greatly. A ninja is a highly skilled covert agent or mercenaries who conducted in espionage, sabotage and assassination, especially active during feudal Japan. The samurai whereas, is a highly skilled warrior who serves his daimyo (master or teacher) with absolute loyalty, even to death based on the bushido (warrior code) that places great emphasis on honour.

ORIGAMI折り紙

NINJA &

SAMURAI

忍者•侍

MAG

MAG

MAG

MAG

MAG

MAG

MAG

MAG

MAG

MAGAGAGA

MMMIMIMIMIMIMMMMMIMMIMIMMIII: : ::: E:::

E::EEEEEEEEEEEECO

RBCO

RBCO

RBCO

RBRBBBBBCO

RBBRBRBRBBBBRBRBRBBBRRCO

RRRRCOOCOCOOCOOCOCOCOOOCC

SSSSISISISSISSISSISISSISISISISISIIIIIIIII

be that of a warrior, but historians have noted that many were poets, politicians, fathers, husbands andfarmers who were recruited and trained to fi ght wars for the emperors and lords from 1,500 years ago.

The functions of a ninja and a a samurai differ igreatly. A ninja is a highly skilled covert agent or amercenaries who conducted in espionage, sabotage and assassination, especially active during feudal Japan. The samurai whereas, is a highly skilled warrior iwho serves his daimyo (master or teacher) with oabsolute loyalty, even to death based on the bushido(warrior code) that places great emphasis on honour.

TRAVEL 3SIXTY˚ 85

G5-

00 C

yan

Mag

enta

Yel

low

Bla

ck

t3_PG_Hit List.indd 85 7/13/12 4:22 PM

نینجا )یا در ژاپن شینوبی( به مزدوران مخفی در دوران ژاپن فئودال گفته می شود. نینجاها تخصص شان در جنگ های غیرمتعارف بود. آن ها معموال برای جاسوسی، نفوذ، قتل و گاهی هم

برای مبارزات مستقیم استخدام می شدند و از هنر رزمی و روش جنگی نینجوتسو استفاده می کردند. کاربرد امروزی این کلمه به هنرجویان رشته رزمی نینجوتسو نیز اشاره دارد. در ژاپن باستان،

معموال نینجاها برای نبرد با سامورایی ها به کار گرفته می شدند که بیشترین اولویت شان، شرافتمندی بود. ماهیت مرموز نینجاها، در قرن اخیر توجه مردم ژاپن و سپس کل دنیا را جلب کرد و آن را به بخشی از فولکلور و افسانه های ژاپن تبدیل کرد. نتیجه این افسانه سازی، مشکل تر شدن جدا کردن افسانه از واقعیت

بود تا حدی که قابلیت های فراطبیعی مثل نامرئی شدن و راه رفتن روی آب، به نینجاها نسبت داده شد و این شخصیت، به شکل فیلم و

داستان به فرهنگ عامه تمامی جهان، راه یافت. از واژه نینجوتسو برای توصیف فعالیت های مختلف

نینجاها استفاده می شود.

Page 14: kiosk magazine - #13
Page 15: kiosk magazine - #13
Page 16: kiosk magazine - #13
Page 17: kiosk magazine - #13
Page 18: kiosk magazine - #13

www.kioskmagazine.net 16

Rolls-Royce Phantom Art Deco

رولزرویس در پاریس با تغییراتی که در سه محصول خود ایجاد کرده بود ، نشان داد که هنوز معتبرترین برند در عرصه ی خودروهای Art Deco لوکس در دنیا می باشد . این خودروها که پسوند

)سبکی هنری که از پاریس نشات گرفته و در دهه های ۱9۲۰ و ۱93۰ رایج بوده( را به دنبال اسم خود یدک می کشند تلفیقی از هنر و شکوه هستند که خاص بودن خود را با طرح متفاوت بدنه و کابین نشان می دهند . رولزرویس در حال حاضر آماده است تا طرح های Art Deco را برروی محصوالت خود اعمال کند . از این رو آن

ها با سه محصول متفاوت که این طرح را به خود می دیدند به پاریس گام گذاشتند .

برای رولزرویس فانتوم نسخه ی ویژه Art Deco در حال حاضر Powder و Arabian آبی ، Infinity رنگ بدنه های سیاهو سفید Arctic قابل سفارش است که از فانتوم خودرویی دیگر

ساخته اند . رنگ بدنه ی مشکی با خط های سفید و سبز و کابین که از رنگ بندی بیرون الهام گرفته است با چرم مشکی و سفید و تودوزی های سبز و سفید واقعا خودرویی خاص خلق کرده است .

فانتوم دراپ هد هم از تمام آپشن های فانتوم برخوردار است . طرح جدید Art Deco هم به این مدل نمایی متفاوت بخشیده

است ، بطوریکه رنگ آبی powder که به بدنه و کابین پوشانده شده ، شکوهی بیش از پیش به این مدل بخشیده است .

و در نهایت به سراغ آخرین مدل با طرح Art Deco می رویم که با رنگ متفاوت نمای بیرونی و تزیینات داخلی زیبایش چشم ها را

infinity خیره می کند . برای رولزرویس گوست رنگ های سیاهو یا سفید arctic با نوارهای رنگی نیز قابل سفارش است .

عالوه بر 3 مدل ویژه ی Art Deco رولزرویس یک سورپرایز دیگر را با خود به پاریس آورده که فانتوم کوپه Aviator Collection نام دارد . این مدل ویژه که با الهام از

Charles Stewart Rolls و هواپیمای Supermarine S.۶B افسانه ای که برای رولزرویس رکوردهای سرعت زیادی به ارمغان آورده ، ساخته شده است ، تنها 35 دستگاه آن

به خیابان ها راه پیدا خواهد کرد . فضای چرم داخل کابین نیز یادآور اولین پرواز Charles Rolls با برادران رایت در سال

۱9۰8 می باشد . از دیگر ویژگی های متمایز کننده ی فانتوم کوپه کنسول میانی کروم کاری شده با امضای Charles Rolls و جا لیوانی های آلومینیومی می باشد .

Car KIOSK

Page 19: kiosk magazine - #13

17 www.kioskmagazine.net

فولکس واگن می خواهد نسخه بروز شده بیتل کانورتیبل را در اتوشوی لس آنجلس رونمایی کند.

این خودرو بر روی پلت فرم مشترک جتا و گلف ساخته خواهد شد که در نتیجه شاهد خودرویی زیبا و شبیه به کوپه هستیم.

این خودرو که به فولکس قورباغه ای معروف است، دارای یک سقف پارچه ای می باشد که به گفته فولکس تنها با فشردن یک

دکمه ظرف ۱۰ ثانیه، پشت صندلی های عقب جمع می شود. شایان ذکر است که این سقف دارای سنسورهایی است که هنگام باز و

بسته شدن سقف، اگر مانعی سر راه آن قرار بگیرد، عمل بسته یا باز شدن سقف به طور کامل متوقف می شود. همچنین این خودرو به

صندلی های تاشو مجهز است که بیتل چهار سرنشین را به خودرویی جادار تبدیل می کند.

Volkswagen Beetle Convertible 2013

فولکس واگن برای این خودرو که مخصوص اروپا است، سه نوع پیشرانه در نظر گرفته است:

موتور ۲/5 لیتری 5 سیلندر خطی که قادر است ۱7۰ اسب بخار نیرو و ۲۴۰ نیوتن متر گشتاور تولید کند و این نیرو از طریق جعبه دنده ۶

سرعته اتوماتیک به چرخ ها منتقل می شود. مصرف آن هم 5/7 لیتر در هر ۱۰۰ کیلومتر می باشد.)این پیشرانه با مدل پاسات یکی است(.

موتور ۲ لیتری چهار سیلندر دیزلی با ۱۴۰ اسب بخار قدرت و 3۲۰ نیوتن متر گشتاور که برای این پیشرانه دو گیربکس ۶ سرعته خودکار

و دستی در نظر گرفته اند و مصرف این موتور ۶.9 لیتر در هر ۱۰۰ کیلومتر می باشد.

موتور ۲ لیتری چهار سیلندر مجهز به توربو شارژر که قادر است ۲۰۰ اسب بخار قدرت و ۲8۰ نیوتن متر گشتاور تولید کند که این نیرو از

طریق گیربکس ۶ سرعته خودکار دو کالچه به چرخ ها منتقل می شود.این خودرو تابستان سال آینده پس از رونمایی در لس آنجلس وارد بازار

خواهد شد و هنوز قیمت گذاری نشده است اما به نظر می رسد قیمت پایه ای در حدود ۲۱,35۰ یورو داشته باشد.

Page 20: kiosk magazine - #13
Page 21: kiosk magazine - #13
Page 22: kiosk magazine - #13

هندوانه از لحاظ ویتامین های گروه B نیز که برای تولید انرژی الزم هستند، غنی است و منبع

خوبی از ویتامین هایB1،B6،B5 )اسید پانتوتنیک(، بیوتین )یک نوع ویتامینB( و نیز منیزیوم، پتاسیم و فیبر غذایی است. پس می توان گفت که دارای ارزش غذایی باالیی است.

هندوانه دارای آب فراوان و انرژی کمی است در نتیجه نسبت به سایر میوه ها ، مواد مغذی بیشتری در هر کالری دارد که نشان دهنده اثرات مفید آن در بهبود سالمتی بدن است .

لیکوپن آنتی اکسیدان قوی است که در گوجه فرنگی بخصوص محصوالت پخته آن، هندوانه و انبه به مقدار فراوان وجود دارد و جذب آن از محصوالت پخته گوجه فرنگی مثل سس و رب گوجه فرنگی که مقدار کمی روغن مثل روغن زیتون داشته باشند، به خوبی صورت می گیرد.

مطالعات زیادی در مورد لیکوپن و اثرات ضد سرطانی آن انجام شده است و نشان داده بر خالف سایر رنگدانه های غذاهای گیاهی که فقط در حیوانات موثر بوده اند، لیکوپن در مطالعات انسانی

هم دارای اثرات ضد سرطانی بوده است. این سرطان ها شامل: سرطان پروستات، سرطان سینه، سرطان رحم، سرطان ریه و سرطان

روده بزرگ بوده است.مطالعه جدیدی در سال ۲۰۰3 میالدی نشان داد، بیمارانی که دارای پولیپ آدنومی روده بزرگ3 بوده اند ) که زمینه ساز سرطان روده است (، لیکوپن خونشان 35 در صد پایین تر از افراد سالم

بوده است. همچنین بتاکاروتن موجود در خونشان، 5/۲5 در صد کمتر بوده که این تغییر مهم نیست.

ولی تحقیقات جدید ثابت کرده است، فقط مقدار پایین لیکوپن خون )کمتر از7۰ میکروگرم در لیتر( و کشیدن سیگار، دو عامل خطر مهم در بروز پولیپ آدنومی روده هستند.مقدار کم لیکوپن خون خطر بروز بیماری فوق را ۲3۰ درصد و کشیدن سیگار 3۰۲ درصد افزایش می دهد که تاثیر بسیار

چشمگیری است.خاصیت آنتی اکسیدانی لیکوپن، از بیماری های قلبی نیز پیشگیری می کند. جلوگیری از آسیب

DNA موجود در گلبول های سفید خون نیز به دلیل اثر آنتی اکسیدانی لیکوپن است.

مضرات :هندوانه براي اشخاص سردمزاج و آنهایي که داراي معده سرد هستند مناسب نیست.

چنین افرادي اگر مي خواهند هندوانه بخورند باید آن را با شکر، عسل یا گل قند بخورند.

همچنین هندوانه در اشخاص سرد مزاج باعث درد مفاصل و ضعف جنسي مي شود.

ارزش تغذیه ای یک برش متوسط هندوانه) یا یک و دو سوم لیوان یا یک شانزدهم هندوانه

متوسط(

ماده مغذی مقدار ماده مغذی

ویتامین A 7۶/۱۰۴۶ واحد بین المللی ویتامین C ۴۶/۲7 میلی گرم

۴۱/۰ میلی گرم B۶ ویتامین۲3/۰ میلی گرم B۱ ویتامین۶۱/۰ میلی گرم B5 ویتامینپتاسیم 33۲ میلی گرم

منیزیم ۴۶/3۱ میلی گرم ۴3/۱ گرم فیبر غذایی 9۲ کالری انرژی

پی نوشت:Osteoarthritis . ۱ : بیماری التهاب مفاصل که با تخریب غضروف مفصلی و رشد استخوان های اطراف مفاصل

مشخص می شود. Rheumatoid Arthritis . ۲ : بیماری که با خشکی، التهاب و در نهایت بدشکل شدن و کج شدن استخوان

های مفاصل مشخص می شود.Colorectal Adenomas . 3 : بیماری که به صورت تومور غده ای شکل در ناحیه روده بزرگ و مقعد می

باشد.

هندوانه میوه ای شیرین و آبدار است که نه تنها باعث رفع بسیار اثرات بلکه می شود تابستان گرم هوای در تشنگی مفید دیگری نیز دارد که برای ما نا شناخته است. به همین را آن بی شمار فواید این مطلب، ایم طی کرده دلیل سعی

برای شما بیان کنیم .

زادگاه اصلی هندوانه، هندوستان است به همین خاطر، وجه تسمیه آن )هند وانه( به معنای میوه هند معروف شده است. هندوانه میوه ای شیرین و آبدار است که نه تنها باعث

رفع تشنگی در هوای گرم تابستان می شود بلکه اثرات بسیار مفید دیگری نیز دارد که برای ما

نا شناخته است. به همین دلیل سعی کرده ایم طی این مطلب، فواید بی شمار آن را

برای شما بیان کنیم .Aهندوانه منبع غنی ویتامین

) به شکل بتاکاروتن ( و ویتامینC می باشد. این میوه پرفایده

التهاباتی را که در بیماری هایی مثل آسم، تصلب شرائین، سرطان روده و التهاب مفاصل وجود دارد،

از بین می برد.همچنین منبع خیلی خوبی از

آنتی اکسیدان کاروتنوئیدی بنام لیکوپن می باشد. لیکوپن یک

رنگدانه شیمیایی است که باعث ایجاد رنگ قرمز در هندوانه می شود و اثرات ضد اکسیدانی قوی

دارد. این آنتی اکسیدان به تمامی نقاط بدن رفته و رادیکال های آزاد را

خنثی می کند.رادیکال های آزاد مولکول هایی هستند که

باعث تخریب بسیاری از بافت های بدن می شوند.

اثرات تخریبی رادیکال های آزاد در بدن شامل موارد زیر است:

۱ - باعث اکسیده شدن کلسترول می شوند، در نتیجه کلسترول به دیواره رگ های خونی می چسبد و می تواند باعث بروز حمالت قلبی و

سکته شود .۲ - باعث انقباض و بسته شدن راههای تنفسی و درنتیجه تشدید حمالت

آسم می شوند.3 - باعث افزایش التهابات ناشی از استئوآرتریت۱ و آرتریت روماتوئید۲ می

شوند، در نتیجه تخریب مفاصل را در این شرایط بیشتر می کنند .۴ - باعث آسیب سلول های دیواره روده و تبدیل آنها به سلول های سرطانی

می شوند .خوشبختانه ویتامینC و بتا کاروتن بعنوان آنتی اکسیدان های قوی

) که هر دو در هندوانه به مقدار فراوان وجود دارند (، رادیکال های آزاد را به دام انداخته و از اثرات مخرب آنها در بدن جلوگیری می کنند .

در تعدادی از مطالعات علمی ثابت شده است که دریافت باالی ویتامینC و بتاکاروتن، خطربروز بیماری های قلبی، اسپاسم راه های تنفسی در بیماری

آسم و سرطان روده را کاهش می دهد و نیز شدت عالئم استئوآرتریت و آرتریت روماتوئید را کم می کند .

یک لیوان هندوانه ۲۰درصد نیاز روزانه به ویتامینC و ۱۴ در صد نیاز روزانه به ویتامینA را تامین می کند.

Nutrition Kiosk

هندوانه خواص Watermelon Benefits

www.kioskmagazine.net 20

Page 23: kiosk magazine - #13

تفاوت فلفل قرمز و سیاه در چیست؟رنگ پودر فلفل سیاه و قرمز بیشتر به فرآیندي که در کارخانه ها روي تولید این محصوالت انجام مي شود،

برمي گردد. در واقع طي فرآیند خشک کردن و تهیه صنعتي پودر فلفل، امکان تغییر رنگ آن هم وجود دارد. از طرف

دیگر، رنگ فلفل سیاه و قرمز به نوع گیاه هاي پایه آن ها هم بستگي دارد. فلفل سیاه، دانه اي سیاه رنگ و کوچک، فلفل قرمز هم گیاهي بوته اي با پوسته اي قرمز است. در

ضمن، رنگدانه ها و فالونوییدهاي طبیعي موجود در گونه هاي مختلف فلفل باعث تغییر رنگ انواع آن مي شود.

آيا خاصیت اين دو نوع فلفل هم با يکديگر تفاوتي دارد؟

معموال خاصیت انواع فلفل ها از فلفل سیاه و قرمز گرفته تا فلفل دلمه اي هایي با رنگ هاي متفاوت )قرمز، سبز،

زرد، نارنجي و حتي سیاه( و فلفل سبزهاي تند و شیرین، تفاوت چنداني با هم نمي کند. یعني رنگ هاي مختلف فلفل

به کاروتنوییدهاي موجود در این گیاهان برمي گردد. به طور کلي اگرچه خاصیت فلفل هاي مختلف از نظر وجود کاروتنوییدهاي موجود در آن ها کمي با هم متفاوت استاما فرق کلي، قابل توجه و اساسي در خاصیت فلفل هاي

رنگي، تند یا شیرین وجود ندارد. در یک کالم اینکه ارزش تغذیه اي فلفل هاي مختلف با یکدیگر تفاوت بارزي ندارد.

آيا میزان مصرف خاصي براي فلفل ها در نظر گرفته مي شود؟

فلفل خشک یا پودر فلفل جزو ادویه ها محسوب مي شوند و ادویه ها هم از نظر تغذیه اي باید به صورت متعادل مصرف شوند تا مشکلي را براي فرد مصرف کننده به وجود نیاورند.

برخي از افراد در مصرف فلفل هم مانند نمک و شکر به شدت افراط مي کنند و آنقدر حجم فلفل را در وعده هاي

غذایي خود باال مي برند که بدن آن ها نسبت به طعم تندي مقاوم مي شود.

اين مقاومت چه اشکالي دارد؟کسي که به طور مداوم فلفل مصرف مي کند، حساسیت

گیرنده هاي چشایي اش به تدریج کم مي شود و براي اینکه بتواند لذت تندي غذاي گذشته را درک کند، باید مدام فلفل

غذاي خود را بیشتر و بیشتر کند. با این حساب مي توان گفت که حساسیت گیرنده هاي چشایي و گیرنده هایي که طعم و مزه را روي زبان و دهان درک مي کنند، با مصرف روزانه و

بي رویه فلفل کاهش مي یابد.

آيا مصرف فلفل زياد و غذاهاي تند ضرري هم براي ما دارد؟

ادویه هایي مانند فلفل، محرک اسید معده هستند و افراط در مصرف آن ها مي تواند باعث ابتال به التهاب معده یا حتي

گاستریت شود. ابتال به زخم معده یا زخم دوازدهه هم از دیگر عوارض مصرف طوالني مدت، مداوم و زیاد انواع فلفل

)به خصوص فلفل هاي تند( است.

ممکن است کمي هم در مورد فوايد مصرف متعادل فلفل ها توضیح دهید؟

ترکیب هاي فالونوییدي، فواید آنتي اکسیداني دارند و در تمام گونه هاي فلفل هم یافت مي شوند. ترکیب هاي آنتي اکسیداني

موجود در فلفل ها مانند ویتامین هاي E و C هم براي بدن بسیار مفید هستند. در ضمن، آنتي اکسیدان ها جزو مواد

ضدسرطان و دوستدار قلب محسوب مي شوند.

برخي از افراد بر اين باورند که خاصیت فلفل سبزهاي کوچک و تند، بسیار بیشتر از فلفل

سبزهاي شیرين است. آيا اين باور درستي است؟

فلفل تند مغذي تر است يا شيرين؟

So, Red or Green?نه، ترکیب هاي فالونوییدي مفید موجود در فلفل ها ارتباط چنداني با ترکیب هاي تشکیل دهنده طعم تند یا شیرین آن

ها ندارند. یعني تندي یا شیریني یک فلفل به گروهي از فالونوییدهاي موجود در فلفل ها برمي گردد و ترکیب هاي

فالونوییدي و مفید دیگري که در فلفل ها وجود دارد هم در تمام انواع این گیاه تقریبا پیدا مي شود. به طور حتم مي توان گفت که تندي بیشتر فلفل ربطي به خاصیت بیشتر یا کمتر

آن ندارد.آيا ادويه فلفل دلمه اي که به نام التین آن،

يعني پاپريکا در بازار موجود است، همان خاصیت و ترکیب هاي آنتي اکسیداني فلفل

دلمه اي تازه را دارد؟برخي از ادویه ها یا موادغذایي جدید براي تنوع بخشیدن

به بازار فروش و جذب مشتري هایي با ذائقه هاي متفاوت، روانه فروشگاه ها مي شوند. در دانش تغذیه اصل بر مصرف

خوراکي ها و مواد غذایي تازه است. یعني هرچقدر فرآیند بیشتري براي صنعتي کردن یک ماده غذایي روي آن صورت

گیرد، به طور حتم ارزش غذایي آن هم کاهش پیدا خواهد کرد. به طور کلي از نظر تغدیه اي مصرف فلفل دلمه اي تازه به پودر آن ارجحیت دارد. بهتر است پودر فلفل یا هر ادویه

دیگري در صورت در دسترس نبودن ماده غذایي تازه در برنامه غذایي افراد گنجانده شوند. خیلي از ویتامین هاي گروه B یا ترکیب هاي آنتي اکسیداني، بیشتر در فلفل هاي تازه پیدا

مي شوند. بسیاري از این مواد مغذي نسبت به نور و حرارت حساسیت باالیي دارند و طي فرآیند صنعتي کردن یک ماده

غذایي تازه از بین مي رود.

آيا اين ادعا که مصرف فلفل باعث افزايش سوخت وساز بدن و کاهش وزن افراد مختلف

مي شود، صحت دارد؟فلفل جزو آن گروه از موادي است که مصرف آن کمي

متابولیسم بدن را افزایش مي دهد اما متاسفانه برخي این خاصیت فلفل را خیلي اغراق آمیز مطرح مي کنند. بهتر است بدانید که مصرف فلفل یا چاي سبز به تنهایي باعث کاهش

وزن نمي شود. یعني باال رفتن سوخت وساز بدن در اثر مصرف

فلفل یا چاي سبز به اندازه اي نیست که منجر به الغر شدن افراد چاق شود.

چرا برخي از افراد به راحتي غذاهاي تند مي خورند اما بدن برخي ديگر به شدت به مصرف فلفل و

ساير ادويه هاي تند، واکنش نشان مي دهد؟صرف نظر از تفاوت هاي فردي، این موضوع به سازش پذیري

افراد هم بستگي دارد. یعني شخصي که مدت ها و به طور مداوم فلفل را در برنامه غذایي خود داشته و به مرور زمان

غذاهاي خود را تند و تندتر کرده است، به طور حتم مي تواند طعم خوراکي هاي بسیار تند را به راحتي تحمل کند. قطعا چنین فردي از روز اول قادر به خوردن غذاهاي خیلي تند

نبوده است. بد نیست چنین افرادي بدانند که مصرف غذاهاي خیلي تند مي تواند به مرور زمان باعث آسیب بافت معده و

حنجره شود.

ت مو

ر الض

حصر

ن قورا

ست ر

ت مو

ر الض

حصر

ن قورا

ست ر

ت مو

ر الض

حصر

ن قورا

ست ر

تمو

ر الض

حصر

ن قورا

ست ر

21 www.kioskmagazine.net

Page 24: kiosk magazine - #13
Page 25: kiosk magazine - #13
Page 26: kiosk magazine - #13

براساس تحقیقات اخیر مصرف لبنیات و مواد کلسیم دار ابتال به بیماری های جسمی و روحی در زنان را کاهش می دهد.

مصرف مواد غذایی حاوی کلسیم و ویتامین D و لبنیات، ابتدا به بیماری های جسمی و روحی در زنان را کاهش می دهد.

محققان مصرف مواد غذایی لبنی به همراه ویتامین D را برای زنان الزم دانسته و گنجاندن آن ها را در رژیم غذایی

روزانه تاکید می کنند.این محققان با بررسی بر روی ۱۰۰ زن دریافتند زنانیکه در

رژیم غذایی خود از مواد لبنی استفاده می کنند نسبت به دیگر زنان کمتر به بیماری های جسمی و روحی مبتال می شوند.

کاهش بیماری روحی در زنان

با کمک لبنیات

Health Kiosk

پیش از تشنگی آب بنوشید!آیا قهوه و لیموناد جایگزین آب هستند؟

قهوه و سودا جایگزین آب نیستند. در واقع اگر زیاد قهوه بنوشید بدنتان را دهیدراته می کنید. ممکن است به دلیل آن که قهوه یک نوشیدنی مدر است باعث شود بدن آب از دست بدهد.

آیا تشنه هستید؟تشنگی عالمت نیاز به آب است. اما در بسیاری موارد تشنگی زمانی ظاهر می شود که بدن به مرحله

دهیدراتاسیون رسیده است. پس بهتر است از قبل از آنکه تشنه شوید به بدنتان آب برسانید.

عملکرد آب در بدنآب در هر واکنشی در بدن دخالت دارد. جزو اصلی هر سلول و همه مایعات بدن شامل خون ، لنف ، بزاق

، مایع مغزی نخاعی ، شیره روده ، شیره معده و پانکراس است.

پیامدهای کمبود آب بدنو سدیم )+K( پتاسیم مانند مهم خون نمک های و آب از دست یا ازکاهش عبارت دهیدراتاسیون

)Na+( است. اگر بدن به شدت آب از دست بدهد ، صدمات جدی به کلیه ، مغز و قلب وارد می شود.دهیدراتاسیون می تواند زمانی که شخصی دوره هایی از اسهال و استفراغ را پشت سر می گذارد ، رخ

دهد.شایعترین عالیم دهیدراتاسیون عبارتند از: تشنگی ، لب های خشک ، چشمان فرو رفته ، دستان سرد ، پای سرد ، تنفس سریع ، و یک ضربان ضعیف نبض که به سرعت روی می دهد. اگر فردی به شدت آب از دست بدهد باید فورا به بیمارستان منتقل شود. مایعات داخل رگی به سرعت کمبود آب را جبران

می کنند.شما روزانه به ۲ لیتر برابر با ۶ تا 8 لیوان آب نیاز دارید. اگر ورزش کنید یا فعالیت بدنی داشته باشید و یا هوا گرم باشد ، این میزان افزایش می یابد. بیماری و تب نیز نیاز به آب را افزایش می دهد و جایگزینی

آب به میزان کافی ، بخش عمده بسیاری از درمان ها محسوب می شود.پس سعی کنید یک بطری آب روی میزتان داشته باشید اگر در منزل هستید و استراحت می کنید.

روز را با یک لیوان آب جوشیده تازه و یک تکه لیموترش آغاز کنید. در تابستان یک ساقه کوچک نعنای تازه و برش های لیموترش تازه را به یک ظرف آب سرد اضافه کنید و بنوشید. در محل کار برخی وعده

های نوشیدن چای و قهوه را با آب و یا یکی از انواع چای میوه یا گیاهی جایگزین کنید.برای اطمینان از دریافت دو لیتر آب در روز, عادت کنید با صبحانه و دیگر وعده های غذایی ، پس از آن

که دندان ها را مسواک می کنید و پیش از خواب ، آب بنوشید.

Page 27: kiosk magazine - #13

پیش از تشنگی آب بنوشید!

Page 28: kiosk magazine - #13

رفع لکه های شمع از فرش اگر تکه شمع داغی روی فرش افتاده ، یک برگ کاغذ خشک کن یا کاغذ قهوه ای

بردارید و روی سطح سوخته یا شمع بگذارید. اتو را داغ کنید.. و روی محل مورد نظر قرار دهید تا شمع جذب کاغذ شود

شستشوی گل مصنوعی برای نظافت گلهای مصنوعی از آب نیمه گرم همراه با مخلوطی از مایع ظرفشویی استفاده

کنید. و گلها را داخل این محلول درست شده قرار دهید و سپس با گذشت چند دقیقه ، باآب نیمه گرم ، شست و شو

دهید.

باران و شوره کفش اگر نشاسته ای از سفیدی یا شوره هایی روی کفش خود دیدید ، مخلوط آب و سرکه که یکی از نتیجه بخش ترین محلولهای شیمیایی دست ساز است را آماده کنید و روی کفش بمالید. خواهید دید که هیچ اثری از

شوره باقی نخواهد ماند.

نکته هایی بر تزئین منزل به سبک مدرن مدرنیسم سبکی است که بیشتر به شیوه تفکر ارتباط دارد تا منزل

آرایی. اما سبکی نیز به نام مدرنیسم در طراحی منزل به وجود آمده که طراحی ساده را توصیه می کند. هر وسیله بنا به

کاربرد خود در خانه قرار داده می شود و وسایل زائد در این سبک جایی ندارد.

دیوارها تا حد امکان باید گچکاری ها را محو کرد. به همین منظور باید رنگ گچبری دیوار را به رنگ سفید درآوریم تا

مشخص نباشد. از کاغذ دیواری نباید در سبک مدرن استفاده شود ، برای تنوع می توانید به یکی از دیوارها آینه نصب

کنید.

پنجره ها برای داخل شدن حداکثر نور به داخل خانه ، پنجره ها حتی االمکان باید ساده باشند. و پرده ای که به آن ها نصب می شود ، از جنس کتان ابریشمی یا حتی از

کرکره های بسیار ظریف سفید رنگ باشد. در سبک مدرن ، نور نقش مهمی ایفا می کند ، به همین منظور با سفید کردن

دیوارها و پرده ها خانه روشن تر به نظر می رسد.

کف کف خانه حتی االمکان باید یکپارچه و بدون درز باشد. می توانید یا فرش بزرگ پهن کنید که کف را یکپارچه

بپوشاند یا اینکه کف را سنگ کنید و یک قالیچه ساده روی آن پهن کنید.

اسباب خانه در سبک مدرن مسلما باید از جنس چرم و چوب باشند و نباید از مبل های بزرگ راحتی در خانه استفاده

کرد. تعداد گیاهانی که در خانه قرار داده می شوند ، نباید از یک یا دو عدد بیشتر شود. بلکه باید از گیاهان با طراوت

استفاده شود. در سبک مدرن وسایل تزئینی بسیار کم در خانه به کار می روند و می توانند شامل نقاشی های مدرن یا

مجموعه های ظریف باشند.

طریقه تمیز کردن گلدان برای تمیز کردن گلدانی که خاک آن را خالی کرده اید ، ولی هنوز جرم دارد، الزمست آن

را ابتدا با آب سرد بشویید و سپس محلول غلیظی از سرکه ونمک را داخل گلدان بریزید و مدتی صبر کنید ، تا اینکه

جرم ها از دیواره گلدان جدا شود.

طریقه تمیز کردن ظروف چینی اگر می خواهید ظروف چینی شما تمیز و براق شود ، آن ها را داخل دیگی که پر از

آب سرد و پودر لباسشویی است ، قرار دهید و زیر دیگ را

Interior Design KIOSK

روشن کنید تا آب به جوش آید. و چند دقیقه ای به همان حالت بجوشد.

لکه های کهنه لکه هایی را که از مدتها پیش بر روی رومیزی و یا لباس باقی مانده اند را با محلول زیر پاک

کنید : دو تا قاشق غذا خوری پودر لباسشویی ، سه قاشق غذا خوری سرکه و یک لیتر آب گرم را با هم مخلوط کرده

و لکه را با آن بشویید.

لکه قیر برای از بین لکه قیر روی پارچه ، از بنزین و کره می توان استفاده کرد.

لکه ناشی از زنگ زدگی اثر زنگ فلزات ، به خصوص رگه های فلزی بر روی لباس را می توان با لیمو ترش از بین برد. لیمو ترش را از وسط به دونیم کنید و آن را روی

لکه مورد نظر فشار دهید ، و آب آن را روی لک زدگی بریزد. سپس یک الیه نمک روی آن ریخته و لباس را در

مقابل آفتاب آویزان کنید.

چرا مربا کپک می زند؟ یکی از دالیل کپک زدن مربا آن است که کامال پخته نشده است. اگر مربای شما کپک زده یک الیه از روی آن را با قاشق بردارید. و بقیه مربارا

دوباره بپزید. هنگام تهیه مربا، از قاشق چوبی استفاده کنید.

یخچال را کجا بگذاریم؟ هرگز یخچال را در نزدیکی اجاق گاز یا آبگرمکن قرار ندهید ، زیرا حرارت ناشی از

پخت و پز اجاق گاز ، باعث کاهش عمر دستگاه می شود. محل استقرار یخچال باید بین ۱5 تا ۲۰ سانتی متر از دیوار

فاصله داشته باشد.

راه مناسب برای باز کردن یخ مواد منجمد شدهبرای آب کردن یخ خوراکی منجمد شده ، آن ها را در

یخچال بگذارید. این کار عالوه بر اینکه باعث می شود

مواد غذایی با سرعت کمتری از حالت انجماد خارج شوند، در انرژی مصرفی توسط یخچال نیز صرفه جویی خواهد کرد

تمیز کردن مایکروفر یک برش لیمو را در ظرف آب بیندازید، داخل مایکروفر بگذارید تا گرم شود. وقتی بخار آب بر روی دیواره های داخل فر نشست، آن را خاموش کنید و پس از مدت کوتاهی که فر خنک تر شد، آن را تمیز کنید.

خوشبو کردن حمام برای خوشبو شدن حمام کمی عطر یا روغن معطر روی حباب روشنایی داخل حمام بمالید زمانی که چراغ را روشن می کنید، گرمای ناشی از المپ، عطر را در

هوا پراکنده می کند.

رفع بوي یخچال براي رفع بوي یخچال مي توانید مقداري زغال را نیم کوب کنید، در کیسه پارچه اي نازکي

بریزید و در یخچال به خصوص طبقات باالي آن بگذارید. هر چند وقت یک بار کیسه زغال را در آفتاب بگذارید تا

خشک شود و دوباره قدرت بوگیري داشته باشد. جدار داخل یخچال را نیز هر چند وقت یک بار با محلول جوش شیرین

و آب تمیز کنید.

از بین بردن بوی فاضالب یک چهارم تا یک دوم پیمانه جوش شیرین را در فاضالت بریزید. یک دوم پیمانه سرکه ی سفید هم به آن بیفزایید. در فاضالب را بپوشانید.

تمیز کردن تخته آشپزخانه جهت پاکسازي تخته آشپزخانه که معموال در اثر خرد کردن سبزي هاي مختلف

رنگ مي گیرد، کافي است تخته هاي چوبي را با مقدار سرکه شست و شو دهید.

از بین بردن بوي پیاز جهت از بین بردن بوي پیاز، مي توانید دستان خود را قبل و بعد از پوست کندن پیاز، به کمي

سرکه آغشته کنید.

نکات جالب خانه داریHouskeeping Tips

&Tricks

}

}

Page 29: kiosk magazine - #13

Houskeeping

برای اطالعات بیشتر به سایت ما مراجعه نمائید.Address: A 11-M, Jln Seleman 1, Ampang Point Website: www.educationhouse.com.mywww.farsi.educationhouse.com.myE-mail: [email protected]: 03 - 4270 4700 , 017- 210 5046

خدمات آموزشی ما: 1. اخذ پذیرش و ویزا از دانشگاه های آمریکا توسط نماینده در آمریکا

2. اخذ پذیرش رایگان از دانشگاه های مالزیRM 4000 = 6 ماه ویزا+ 6 ماه کالس زبان/RM 5500 = 3. ویزای تحصیلی 1 ساله + 10 ماه کالس زبان

RM 150 تا RM 100 4. کالس زبان انگلیسی برای بزرگساالن و بچه ها ماهیانه RM120 5. کالس های ریاضی و علوم به زبان انگلیسی هفته ای 1 روز ، 3 ساعت ماهیانه

RM 350 دوره 1 ماهه IELTS .67. دوره های GRE برای متقاضیان دانشگاه های آمریکا و کانادا

8. کالس های فرانسه ، اسپانیولی و آلمانی9. آموزش شطرنج و سودوکو

10. دوره های کامپیوتر برای تمام گروه های سنی (Windows, Internet, ICDL: Word, Excel, Access, PowerPoint, Photoshop)

11. تدریس گروهی و خصوصی کلیه دروس مدارس ایرانی و اینترنشنال12. کالس های زبان آخر هفته

Page 30: kiosk magazine - #13

با سالم

فقط واسه کنسرت مالزی تشریف آوردین یا اینجا ساکنید؟ واصال چی شد که مالزی رو انتخاب کردید؟

25band بله برای کنسرت اومدیم مالزی، البته چند وقتی هست که برای ضبط ویدئوهامون از دوبی به مالزی

میاییم , خوب اینجا طبیعت و تنوع لوکیشن خیلی به کار ما کمک میکنه . چون ما همیشه سعی میکنیم تصویری

متفاوت رو در کارهامون داشته باشیم .

نام گروه از کجا آمد و چرا اصال 25band ؟

25band عدد " 2" در انگلیسی "TWO" هستش و "5" هم از نظر شکل نوشتاری شبیه به "S"هستش ,

در نتیجه TwoS =25 یا همون TooS که اسم قدیمی مشهد هستش , یعنی شهری که ما از اون اومدیم

آهنگ شعر وکلیپاتون حال و هوای جوانی دارن، با شعرا و آهنگسازای خیلی جوان کار می کنید؟ واینکه سبک شما یه سبک خاصه، یه توضیحی راجع به سبکتون به خواننده های ما

میدید؟25band ما هیچ محدودیتی واسه خودمون در انتخاب

شعر و ملودی و تنظیم ایجاد نمی کنیم , سعی می کنیم کارهایی که متفاوت هستند رو انتخاب کنیم تا مردم با

استایل های جدید موزیک آشنا بشن . ما بیشتر به موزیک HOUSE , MINIMAL الکترونیک در سبک های

عالقه داریم، ولی سبک های دیگه موزیک رو هم به خاطر گستردگی عالیق و سلیقه ها کار می کنیم .

متاسفانه موسیقی ایرانی تا حاال نتونسته جایگاه

خاصی در بازارهای جهانی داشته باشه شما چقدر به جهانی شدن فکر می کنید؟

25band البته اینجوری هم نیست و در مواردی که

موزیک ایران به صورت کامال حرفه ای و جهانی فعالیت کرده تونسته که برای ایران افتخارهایی رو داشته باشه .

ولی زبان و تعداد مخاطبین زبان فارسی در دنیا محدود هست و من احساس می کنم حتما همکاری

هایی که در آینده ای خیلی نزدیک با هنرمندان کشورهای دیگه خواهیم داشت ما هم به جهانی

شدن موزیک کشورمون کمک خواهیم کرد .

با توجه به اینکه شما در نوع خودتون خیلی خاصید وکلیپ هاتون هم به طبع خیلی خاص و متفاوت هستند , این کلیپ ها در دیده شدن و شنیده شدن کارهاتون چقدر نقش

داشتند؟

۱۰۰25bandدر۱۰۰ ویدئو نقشه زیادی داره در شو شدن کارها و باید قبول کرد که امروز دید بصری

) تصویری ( مردم ما خیلی خیلی از سالهای پیش فاصله گرفتن و امروز مردم ما با هوشیاری و آگاهی، تصویر خوب رو

از بد تشخیص میدن و میتونن کامال در مورد این مساله بحث کنن . البته ما اعتقاد داریم یک موزیک برای شنیده شدن حتما نیازی به ویدئو نداره , ولی با بحثی که در باال شد میتونم بگم که این حرکت تصویری در مارکت ایران

با سرعت زیادی در حال حرکته و در نهایت کمک زیادی به مدیا ایرانی میکنه .

به خوانندگی به صورت حرفه ای نگاه میکنید یا مثل خیلی از خواننده ها شغل دیگه ای هم در کنارش دارید؟

25band خوانندگی و موزیک تنها و تنها کاری هست که ما انجام می دیم. عشق به موزیک اجازه

درگیری ما رو به کارهای دیگه نمیده :(

چندتا آلبوم تا حاال به بازار دادید؟ کار جدید واسه طرفداراتون چی دارید؟

25band آلبومی رو تا به حال به عنوان آلبومی که ترک های جدیدی داشته باشه ارائه نکردیم ولی آلبومی رو از ۱۲ موزیک و ویدئو های اخیرمون آماده و تکثیر کردیم که آماده پخش و ارائه به عزیزان

هستش .

امسال برنامه واسه کنسرت تو کشورهای دیگه دارید؟

25band از امسال برنامه کنسرت هارو شروع کردیم و حتما از این به بعد عزیزان هم وطن مونو در جاهای مختلف

دنیا خواهیم دید. جا داره تشکر کنم از صرافی پاراریت به خاطره اسپانسرینگ

و همینطور از آوا موزیک به خاطر هماهنگ نمودن این برنامه و همچنین اسپانسرینگشون

حرف آخر : تشکر میکنم از همه عزیزان که زحمت کشیدن در این راستا

و اینکه ۲5 بند سعی میکنه همیشه کارهایی رو ارائه کنه که جدید، متفاوت و مردمی باشه .

به امید دیدار تک تک تون . دوستتون داریم 25band

Page 31: kiosk magazine - #13
Page 32: kiosk magazine - #13

تماشای »حلقه انداز« یک تجربه سینمایی شگفت انگیز است. نه اینکه فقط یک فیلم خوب باشد بلکه یک فیلم

عالی است. در تمام سطوح ممکن خود را نشان می دهد و اشتباهاتش آنقدر کم است که به چشم نمی آید. داستانی

هیجان انگیز در ژانر علمی تخیلی است که با یک درام قوی توانسته به دستاوردی خطرناک برسد چرا که با فیلمنامه زیرکانه خود که در تمام جزئیات دقیق شده است، تمامی

فرمول ها و عالیق معمول هالیوود را کنار گذاشته است. برای نویسنده و کارگردان، رایان جانسون، »حلقه انداز« می تواند

یک دنباله با ارزش نسبت به کارهای قبلی او با نام های The brothers( »و »شکوفه برادران )Brick( »آجر«

bloom( باشد. این فیلم در کارنامه کاری او بهترین است.

سفر در زمان یک موضوع فانتزی است که قواعد آن فقط به دست نویسنده وضع می شود. بیشتر فیلمسازانی که این موضوع را انتخاب می کنند به کلیشه ها متوسل می شوند

و زمان زیادی را صرف دقت و توجه به مفاهیم و پارادوکس های داستان نمی کنند. اما در مورد »حلقه انداز« این گونه

نبوده است. با این وجود، تفسیر جانسون هم از سفر در زمان نمی تواند واقع گرایانه تر از دیگر فیلم های این ژانر باشد. به هر حال قوانینی وجود دارد که فیلمنامه آن را نقض نمی کند.

مهمترین مزیت فیلم این است که به پیچش های داستانی که دیگر همه شان نخ نما و قابل پیش بینی شده اند، روی

نیاورده است.

فیلم »حلقه انداز« برای اینکه حس واقع انگاری را منتقل کند به میزان خوبی به پیش زمینه داستان می پردازد؛ بدون اینکه

در پرداختن به جزئیات غیر مهم گرفتار شود. به کاراکترها به خوبی پرداخت شده است و همچنین صحنه های اکشن

و تعلیق زیادی وجود دارد و حداقل یک سکانس خشن خون آلود هم هست و همچنین تقال بر سر دوراهی های اخالقی

را نشان می دهد. پایان آن به هیچ وجه نا امید کننده نیست. پایان بندی فیلم از لحاظ منطقی، قانع کننده است و از لحاظ احساسی هم پر قدرت است. این یک داستان رضایت بخش

است که به بهترین شکل ممکن روایت شده و بدون هیچ شکی، فیلم را در میان بهترین های امسال قرار می دهد.

بیشتر اکشن فیلم در کنزاس سال ۲۰۴۴ اتفاق می افتد. دنیا از آنچه که امروز می شناسیم خیلی متفاوت نیست.

شهرها بزرگتر و کثیفتر هستند، اما زندگی روستایی تقریبا مثل حاالست. هنوز مزارع ذرت، خانه های ییالقی و تبر

برای بریدن چوب وجود دارد. جزم و جنایت در حال قدرت گرفتن است، اما آن قدری نیست که در طول سی سال در

آینده غم انگیز باشد. در اوایل دهه 7۰ میالدی سفر در زمان کشف شده است. اما انجام این کار غیر قانونی است و فقط

جنایتکاران قدرتمند به انجامش اقدام می کنند. به این دلیل که کسی نمی تواند در آینده ظاهر شود کسانی که در دست

سندیکا ها گیر افتاده اند، به گذشته و به سال ۲۰۴۴ فرستاده می شوند؛ یعنی جایی که یک حلقه انداز با تفنگ شکاری

انتظارشان را می کشد. او کار را تمام می کند، جایزه خود را

FILMS KIOSK

)شمش های نقره ای که به بدن قربانی بسته شده اند( می گیرد و منتظر قرارداد بعدی می ماند. تصمیمی گرفته می شود مبنی بر اینکه ارتباط یکی از حلقه انداز ها را با آینده

قطع کنند به همین دلیل نسخه خود او از آینده را برایش می فرستند تا خودش را بکشد )به اینکار بستن حلقه می گویند(.

وقتی اینکار را انجام دهد، فقط سی سال دیگر فرصت زندگی دارد.

جو )جوزف گوردون لویت( یک حلقه انداز است. اما او یک حلقه انداز معمولی نیست، او یکی از بهترین ها در اسطبل

کوچکی است که توسط ابی)جف دانیلز( اداره می شود. اما با این وجود زمانی می رسد که جو باید پاسخگوی اشتباهش

باشد. آن هم کمک کردن به دوستی )پائول دانو( است که گند زده. کمی بعد از این اتفاق ماموریتی به جو واگذار می شود که طی آن باید با خودش در آینده)با بازی بروس ویلیس( روبرو شود. وقتی در این کار درنگ می کند، جوی پیر او را از میدان به در می کند و خودش فرار می کند. این

کار، جو را در موقعیت بدی قرار می دهد. اگر به سرعت همه چیز را ردیف نکند، نه تنها در آینده بلکه در زمان حال هم او را می کشند. مکالمه کوتاه او با جوی پیر باعث می شود که

کمی در مورد تمایالت و اهداف خودش و مکانی که در آینده به آنجا می رود، اطالعات به دست بیاورد. بنابراین جو به

آن مکان سفر می کند نه فقط به خاطر اینکه از سارا)امیلی بالنت(، زن صاحب خانه و پسرش، سید) پیرس گاگنون(

حلقه انداز

محافظت کند بلکه برای این منظور که جوی پیر را متوقف کند و زندگی اش را بازیابد. و او یک مزیت خوب دارد: او می

تواند خود آینده اش را بکشد اما جوی پیر نمی تواند همین کار را با او بکند.

بحث در مورد هر کدام از جزئیات »حلقه انداز« باعث می شود که داستان لو برود هم در مورد چیزهای کوچک و هم

بزرگ که بهتر است هر کس خودش با تماشای فیلم آن ها را دریابد. داستان فیلم هزارتویی از پیچش ها و چرخش

ها نیست و البته این به معنای قابل پیش بینی بودن آن هم نیست و چند نمونه سورپرایز های ناب در فیلم وجود

دارد که خیلی خوب می توانند بر مخاطب اثرگذار باشند چرا که در طول روایت داستان معنا پیدا می کنند و با منطق

جور درمیایند، آن هم نه به خاطر اینکه به سمت ما پرتاب می شوند تا واکنش ما را برانگیزانند. موضوع سفر در زمان می تواند به سمت موقعیت هایی پیش رود که کمی آدم را

گیج کند، اما برای کسانی که با این شاخه از داستان سرایی علمی تخیلی و فانتزی آشنایی دارند، بیشتر اتفاقاتی که در

فیلم می افتد منطقی به نظر می رسد و به راحتی با قوانینی که جانسون آن ها را در فیلمش وضع کرده معنادار و قابل

توضیحند.

بروس ویلیس باید به عنوان نقش دوم معرفی شود. این فیلم گوردون لویت است و با وجود اینکه نقش ویلیس خشن است

اما کوتاه تر است. با وجود فیلم هایی چون »حلقه انداز« و »قلمروی طلوع ماه« دور انداختن آشغال هایی مثل فیلم

»نور سرد روز«)The cold light of day( آسان است. بیشتر مواقع، اجرای ویلیس در »حلقه انداز« داراماتیک

است. اما او زمان زیادی دارد تا خودی نشان بدهد. یکی از بزرگترین نقاط قوت »حلقه انداز« این است که به ویلیس

هم مثل گوردون لویت، شانس های گوناگونی را می دهد تا به ورای کلیشه های معمول برود. او نه تنها امکان حضور

در صحنه های اکشن را داشته بلکه سکانس های به شدت دراماتیک هم در نقش خود داشته است. لحظه ای در فیلم

وجود دارد که در آن از جوی پیر بیزار می شوید اما شاید نه بیشتر از آن چه که خودش از خودش متنفر است. و با همین احساس تنفر شما را به سمت دانستن حقیقتی آزاردهنده می

برد.

بقیه بازیگران هم شامل نقش های مکملی می شوند که در کار اجرای خود عالی عمل کرده اند. از نقش کوتاه پائول

دانو بگیرید تا نقش بلند امیلی بالنت. حتی یک بازی ضعیف در این فیلم وجود ندارد. در میان این ها به خصوص جف

دانیلز است که به طور غافلگیرانه ای در نقش رئیس سندیکا، اجرایش قابل قبول است و همچنین پیپر پرابو در نقش یک استریپر دلسوز که در موقعیت های مختلفی با جو و پیری او

برخورد می کند. امیلی بالنت در نقش خود احتماال جذاب ترین چوب بر تاریخ سینماست!

Page 33: kiosk magazine - #13

اولین قسمت »ربوده شده« اوایل سال ۲۰۰9 در امریکا به روی پرده رفت و از اول اصال انتظار نمی رفت که چیزی فراتر از یک فیلم مزخرف ژانویه ای باشد. اما با ۱۴5

میلیون دالر فروش، ایده دیگری به ذهن کمپانی فاکس رسید آن هم این که یک نسخه فرانسوی هم از روی آن بسازد که ماه ها بعد از اکرانش در اروپا به اکران آمریکا هم رسید. »ربوده شده «۲ از آن دست دنباله هایی است که فقط به خاطر اینکه قسمت

های قبلش فروش خوبی داشتند، ساخته شده است. تقریبا همان عوامل کار بازگشته اند با این تفاوت که این بار دستمزدشان باالتر رفته است. فقط یک استثنا وجود دارد و آن هم کارگردان کار است که الیویه مگاتون جای پیر مورل را گرفته است. که هر دو هم یک رابطه طوالنی مدت با تهیه کننده فیلم لوک بسون داشته اند. به فیلم »ربوده

شده ۲« یک اکران با آبرو در ماه اکتبر اختصاص داده شده است و تماشاچیان آمریکای شمالی مجبور نشدند که ماه ها منتظر بمانند تا یکی دیگر از ماجراجویی های لیام

نیسون را تجربه کنند.

»ربوده شده۲ « تقریبا مثل قسمت اول است به جز اینکه قسمت دوم کمی بزرگتر، کمی هم احمقانه تر و کم انرژی تر است. اگر در »ربوده شده« به نظر می آمد که

احساسات نیسون اغراق شده و مصنوعی است، در فیلم دوم همه اینها دو برابر است. از حرکات بدن و حاالت صورتش معلوم است که دلش میخواست هر جایی جز این فیلم

باشد. اما خودتان را جای او بگذارید به جای اینکه پشت میز بنشیند و مگس بپراند یک سفر مجانی به ترکیه نصیبش شد! کارهای اخیر نیسون من را یاد جن هکمن در دهه

8۰ و 9۰ می اندازد که او هم در هر نقشی که پیشنهاد می گرفت، بازی می کرد. با وجود اینکه هکمن هم به عنوان یک بازیگر خوب شناخته می شد اما در هر مزخرفی

بازی می کرد. اما به این دلیل که معموال فیلم های بد به بازیگران با استعداد، پول خوبی می دهند، هکمن توانست سرمایه خوبی جمع کند و دوران بازنشستگی راحتی را پشت سر بگذارد. تراژدی نیسون هم به هکمن شباهت دارد و در شغلش به پایان خط رسیده است. »ربوده شده «۲ چیزی بیشتر از یک پانوشت پایین صفحه کتاب نیست.

اکشن در این فیلم، شدت و هیجان جیمز باند یا جیسون بورن را ندارد. حتی فیلم »دکتر نه« )Dr No( هم از این هیجان انگیزتر بود. »ربوده شده ۲« فقط مردی را نشان می دهد که در اطراف مردان مسلح می دود و در بعضی موقعیت ها هم برای

ربوده شده 2 تنوع، دعوا و مشت زنی یا تعقیب و گریز با ماشین هم در آن گنجانده شده است. مواد

فیلم استاندارد است اما با زیرکی و ظرافت کمی به اجرا گذاشته شده است. اولین ربوده شده پر انرژی تر بود اما در این قسمت به نظر می رسد که در هر کدام از جزئیاتش اجبار

وجود داشته است. آدم شرور داستان درجه دو است و برای این نقش و مبارزه پایانی خیلی پیر است. در قسمت قبلی، مرد بد داستان دختران را می دزدید و آن ها را به عنوان برده جنسی می فروخت. حاال پدر او، مراد کراسنیکی )با بازی رید سربدزیجا( برای انتقام آمده

است. مامور سابق سیا، برایان میلز ) با بازی نیسون( به همراه همسر سابقش لرون )فمک جنسن( و دختر ۱7 ساله اش، کیم ) با بازی مگی گریس که ۲9 ساله است( برای تعطیالت

به استانبول رفته است. کراسنیکی، برایان و لرون را تعقیب و دستگیر می کند و در عین حال به دنبال کیم هم هست. در اینجا یک صحنه خشن با درجه پی. جی ۱3 را می بینیم یعنی قبل از اینکه برایان میزها را روی آدم ربایان بیندازد و از دستشان فرار کند و شروع به مبارزه با ارتش کراسنیکی کند. ارتشی که به نظر می رسد تمامی ندارد. حاالت چهره نیسون هرگز تغییر نمی کند. شاید دارد محاسبه می کند که در چند »ربوده شده« دیگر

بازی کند می تواند مثل هکمن زندگی آسوده ای را برای خود به هم بزند!

آن هایی که دنبال جنس اصل و ایده ناب هستند می توانند از این فیلم گذر کنند )البته نه اینکه بگویم همه چیزهایی که در این یادداشت خواندید از قبل هم قابل پیش بینی نبود(!

با همه این ها یک ایده جدید در فیلم وجود دارد. این اولین باری است که در فیلمی صحنه های تعقیب و گریز با ماشین را راننده ای در صندلی عقب هدایت می کند! »برو عقب«، »برو جلو«، »چپ«، »راست« ،»وایسا«، »تندتر«! راستش خیلی با نمک است. باید برای کیم احساس ناراحتی کنیم چرا که با وجود اینکه در امتحان رانندگی مردود شده است اما

مجبور بوده در خیابان های استانبول در ماشین پر سرعت پدرش بنشیند در حالی که نیسون هم دائم از پنجره آویزان می شود و به ماشین عقبی شلیک می کند و کال خیلی رانندگی نمی کند! نمی دانم که ایجاد این کمدی از روی قصد بوده یا نه، اما به هر حال در فیلم

وجود دارد.

آن هایی که از »ربوده شده اول« لذت بردند احتماال خیلی از این یکی هم نا امید نشوند، اما به نظر من خانه ماندن و دوباره تماشا کردن نسخه سال ۲۰۰8 هم ارزان تر است هم

لذت بخش تر تا اینکه برای بلیت یک آش شله قملکار پول دهید. خیلی از دنباله ها همین گونه هستند؛ یعنی هیچ هدفی از ساختشان جز اینکه منبع درآمدی برای سازندگانشان باشند، ندارند. باید هم در موردشان شکایت کنیم چرا که چیزی که به ما ارائه داده اند

ابتدایی است و خالقیت در آن مرده است. مخاطبانشان از آن ها قدردانی می کنند زیرا که محصولی آشنا را می بینند و انتظار توجه کمی دارند. بعضی ها هم پیام می فرستند، کمی

در وب جستجو می کنند و امتیازات فیلم را رصد می کنند و حتی یک چیز کوچک در مورد فیلم را هم از دست نمی دهند.

لوک بسون ادعا دارد که هدفش این است که فیلم های اروپایی بسازد که شبیه نسخه های هالیوودیشان باشند. اگر بحث دنباله های تقلبی و بی روح باشد، باید بگوییم که او به

هدفش رسیده است. ربوده شده ۲، نمایش شماره یک اوست!

ت مو

ر الض

حصر

ن قورا

ست ر

ت مو

ر الض

حصر

ن قورا

ست ر

ت مو

ر الض

حصر

ن قورا

ست ر

تمو

ر الض

حصر

ن قورا

ست ر

Page 34: kiosk magazine - #13
Page 35: kiosk magazine - #13
Page 36: kiosk magazine - #13
Page 37: kiosk magazine - #13
Page 38: kiosk magazine - #13

Love KIOSK

تحقیقات نشان می دهند که بعضی از مردان بیشتر از دیگران به خیانت تمایل دارند، و معموال فرد خیانتکار قبل از اینکه دیر بشود دست خود را رو می کند. در این جا چیزهایی را به شما معرفی می کنیم که ممکن است نشانه خیانت یک مرد

باشند.به گزارش ایران ویج، همه چیز خوب و کامل به نظر می رسد، شوهرتان از نگاه همه یک مرد کامل است، اما خودتان احساس می کنید که یک جای کار می لنگد. احساس می کنید اشکالی وجود دارد، و ناگهان خود را در حال بررسی موبایل و جیب های او می یابید. تلخی واقعیت شما را غافلگیر می کند: او به شما خیانت می کند. بسیاری از ما این تجربه دردناک را داشته ایم. در این مواقع از خود می پرسیم: آیا اشتباهی از من سر زده است؟ آیا به اندازه کافی خوب نبوده ام؟ آیا نشانه هایی وجود داشت که آنها را نادیده رفتم؟ به گزارش برترین ها تحقیقات نشان می دهند که بعضی از مردان بیشتر از دیگران به خیانت تمایل دارند، و معموال فرد خیانتکار قبل از اینکه دیر بشود دست خود را رو می کند. در این جا چیزهایی را به شما معرفی می کنیم که ممکن است نشانه خیانت یک مرد باشند. البته یادتان باشد استثنائاتی هم وجود

دارند و دیدن این نشانه ها هیچ چیزی را به طور 100 درصد نشان نمی دهد .

1 بهترین دوست او خیانت می کند:می خواهید بدانید او خیانتکار هست یا نه؟ به دوستانش نگاه کنید. 77 درصد مردان خیانتکار دوستی صمیمی دارند که او هم به همسر خود خیانت می کند. همچنین تحقیقات حاکی از آن است که مردانی می روی وفایی بی به سایرین از بیشتر دارند خیانتکار پدران که آورند. این مردان در دنیایی زندگی کرده اند که خیانت در آن عادی

است.روش پیشگیری: قبل از اینکه با کسی وارد رابطه عاطفی شوید، سعی کنید از دیدگاه های او راجع به وفاداری مطلع شوید. آیا وفاداری و احترام به احساس طرف مقابل برای او مهم هست؟ اگر طرف مقابل شما وفاداری را یکی از شرایط اصلی یک رابطه نمی داند شاید بهتر

باشد راجع به او تجدیدنظر کنید.

2 دروغ گفتن برایش آسان است:خیانتکارها دروغ می گویند، و این رفتار معموال به صورت یک عادت در می آید. اگر مردی در مقابل چشم شما به رئیسش، به همکارانش، به شما هم احتماال دروغ گفتن دروغ می گوید، … به مادرش و به راجع او که کنید می احساس اگر بود. نخواهد او سخت برای چیزهای ساده ای که افراد عادی در موردشان دروغ نمی گویند دروغ می گوید، مثال برای دیر آمدن، زنگ نزدن و غیره بهانه می آورد،

ممکن است در آینده با مشکل روبرو شوید.راحتی دروغ می گوید زود به به مردی که نباید پیشگیری: روش بی است دروغ، الزم بودن کوچک یا بزرگ به بسته کرد. اعتماد درنگ او را فراموش کنید یا به او بفهمانید که باید با شما روراست باشد. اگر همچنان به دروغگویی ادامه می دهد، آن وقت واقعا باید

فکری به حال خودتان بکنید!

3 نگران مشکالت اقتصادی است:محققان دانشگاه کانزاس به یافته های جدیدی دست یافته اند مبنی از و به خطر، روابط کوتاه مدت به آوردن با روی اینکه مردان بر واکنش این دهند. می نشان واکنش اقتصادی، خطرات به جمله

راه های تشخيص همسر خيانتکار

Signs Your Husband May Be Cheating

کامال ناخودآگاه است و درواقع راهی است برای نجات نسل انسان. این خطر در گذشته های دور می توانست حمله یک گله شیر باشد، و در حال حاضر به صورت مشکالت اقتصادی بر سر راه انسان قرار

می گیرد.روش پیشگیری: اگر همسرتان کارش را از دست داده یا با مشکالت مالی روبرو است، عشق و حمایت خود را از او دریغ نکنید و به او ثابت

کنید که کنارش هستید.

۴ درآمدش از شما کمتر است:مردانی که از نظر مالی به همسران خود وابسته هستند دو برابر بیشتر از مردانی که درآمدی برابر با درآمد همسرشان دارند مرتکب خیانت می شوند. محققان می گویند مردانی که احساس می کنند از نظر اقتصادی ضعیف و ناکارآمد هستند سعی می کنند از طریق داشتن

روابط متعدد مردانگی و قدرت خود را ثابت یا بیشتر کنند.روش پیشگیری: اگر شوهرتان شغلی ندارد یا درآمدش از شما کمتر است، سعی کنید به او بفهمانید که نقش او در رابطه تان همچنان مهم است و کمک های غیرمالی او از چشم شما ارزشمند و محترم هستند. مردان میل شدیدی به تحسین شدن و قدردانی دارند، و از

اینکه ضعیف و بی کفایت به نظر برسند متنفرند.

۵ با شما نزدیک و صمیمی نیست:گاهی آنقدر سرمان شلوغ است، و آنقدر غرق کارها و وظایف روزمره می شویم که بیشتر به نظر می رسد که همکار هستیم تا زن و شوهر. نارضایتی احساسی، و نه جنسی، اولین دلیلی است که مردان خیانت خود را به آن نسبت می دهند. تنها چیزی که مردان به آن نیاز دارند احساس دوست داشته شدن و ارزشمندی است. اگر شما این نیاز او را

تامین نکنید، برای تامین آن به دیگران پناه خواهد برد.روش پیشگیری: سعی کنید زمان بیشتری را به همسرتان اختصاص دهید. محققان می گویند زوج هایی که روزانه دست کم 3۰ دقیقه را در کنار هم سپری می کنند، کمتر در معرض خطر جدایی و اختالف

قرار دارند.

۶ ترجیح می دهد به تنهایی مشکلش را حل کند:صحبت کردن در مورد مشکالت و ناراحتی ها برای بسیاری از مردان دشوار است. وقتی مردی در محل کار خود با شکست روبرو می شود، یا در معامله ای ضرر می کند و … حس مردانگی او به او اجازه نمی دهد که گوشه ای بنشیند و گریه یا دعا کند. بلکه سعی می کند با برقراری روابط مختلف ) و شاید بتوان گفت با فتح قلب زنان دیگر(

قدرت خود را ثابت کند.روش پیشگیری: اگر تغییری در حاالت شوهرتان مشاهده می کنید، مثال احساس می کنید که بیش از حد ساکت، منزوی و یا عصبی با او باز کنید. شاید او با است، به آرامی و مهربانی سر صحبت را چالشی مواجه است که نمی داند چگونه باید راجع به آن صحبت کند. مراقب باشید احساس نکند که می خواهید او را سوال پیچ، سرزنش

یا نصیحت کنید.

۷ از خودراضی و خودشیفته است:آیا شوهرتان خودش را خیلی قبول دارد؟ ایا فکر می کند آنقدر فوق العاده است که همه دنیا باید به او احترام بگذارند؟ آیا به احساسات شما بی تفاوت است و دوست دارد همیشه خودش در مرکز توجه مورد دارند دوست مبتال هستند به خودشیفتگی که مردانی باشد؟ توجه سایر زنان باشند و از سوی آنها مورد تشویق و تحسین قرار

بگیرند. به همین دلیل 99 درصد آنها مرتکب خیانت می شوند.خودشیفتگی به همسرتان کنید می احساس اگر پیشگیری: روش

مفرط مبتال است، حتما با یک مشاور یا روانشناس مشورت کنید.

۸ با وجود داشتن سن باال هرگز درگیر یک رابطه جدی نبوده است:اگر به تازگی با آقایی آشنا شده اید که در دهه چهارم زندگی خود است ولی همسر و بچه ای ندارد، زیاد خوش بین نباشید چون این می تواند یک نشانه هشداردهنده باشد. اگر مردی تا سن ۴۰ سالگی است، هیچ نپذیرفته را مسئولیتی و نکرده متعهد به کسی را خود تضمینی وجود ندارد که به شما پایبند شود، به خصوص که بعضی کارها در طول زمان به صورت عادتی درمی آیند که ترکشان آسان

نیست.از تعهد و مسئولیت روش پیشگیری: اگر احساس می کنید مردی گریزان است هیچ اشکالی ندارد که با او بیشتر آشنا شوید. اما چشم هایتان را باز کنید چون ممکن است هرگز به همسر ایده آلی که به

دنبالش هستید تبدیل نشود.

Page 39: kiosk magazine - #13
Page 40: kiosk magazine - #13
Page 41: kiosk magazine - #13
Page 42: kiosk magazine - #13

www.kioskmagazine.net 40

Top 10 KIOSKTop 10TOP 10 NON-FOOD

CROPS

TOP 10 VEGETABLE-PRODUCING COUNTRIES

1 Cotton 65,985,197 2 Rubber 10,605,6183 Coffee 8,235,1904 Tobacco 6,881,4345 Tea 4,735,961 6 Jute 2,837,519 Linseed 2,199,537 Castor oil seed 1,580,603 Coir 1,111,270 Flax 935,172

10 کشور تولیدکننده سبزیجات

Japan11,028,750

1 C

hina

457

,730

,386

2 I

ndia

78,

886,

100

3 U

SA 3

6,43

1,62

5

4 T

urke

y 27

,135

,619

5 I

ran

16,1

73,0

00

6 R

ussi

a 14

,057

,800

7 E

gypt

13,

750,

511

8 I

taly

13,

686,

621

9 S

pain

12,

784,

900

10 J

apan

12,

699,

500Myanmar

30,500,000

Grapes67,708,587

Oranges67,695,802

Plantains34,343,343

TOP 10 VEGETABLE CROPS

1 Sugar Cane/ 1,743,092,9552 Potatoes 314,140,1073 Sugar beets/ 230,952,6364 Soybeans/ 227,585,4145 Tomatoes 129,649,8836 Sweet potatoes 110,128,2987 Cabbages and other brassicas/ 69,664,1858 Onions 66,829,9179 Yams/ 51,728,23310 Cucumbers and gherkins/ 44,321,303

نیشکر

چغندر قندسویا

کلم

زمینی هندی

خیار ترشیخیار و

Mangoes34,343,083

Tangerines28,556,834

5 6

78

Cantaloups28,009,921

Pears20,998,473

9

10

Page 43: kiosk magazine - #13

CROPS

41 www.kioskmagazine.net

Maize /

Wheat/

Rice/

Barley/

Sorghum/

Millet/

Oats/

Rye/

Triticale/

Mixed grain/

12345 678910

10غالت برتر

10غالت برتر

10کشور تولید کننده برنج

ذرت گندم

برنججو

جو

چاودارچاودم

مخلوط دانه غالت

ذرت خوشه ایارزن

TOP 10 CEREAL CROPS

TOP 10 FRUIT CROPS

TOP 10 RICE-GROWING COUNTRIES

China193,354,175

Indonesia60,251,072

Thailand30,466,918

Philippines16,815,500

Brazil12,100,138 Japan

11,028,750

Bangladesh46,905,000 Vietnam

38,752,100 Myanmar30,500,000

India148,260,000

Watermelons99,194,223

Bananas90,705,922

Apples69,603,640

Grapes67,708,587

1

2

3 4

نجی

طان

وراست

ر

ن جی

طان

وراست

ر

ن

جیطا

ن ورا

ست ر

ن جی

طان

وراست

ر

ن جی

طان

وراست

ر

ن جی

طان

وراست

ر

Page 44: kiosk magazine - #13
Page 45: kiosk magazine - #13
Page 46: kiosk magazine - #13

380

280

coco beach

Address 1: No28 ,1 Jalan BPP 8/4 , Pusat Bandar Putra Permal 4300, Serikembangan

HP: 0060176477785Tel: 0060389575382

Address 2: B-9-14 Block B,Megan Avenue II, JalanYap Kwan Seng, 50450 Kuala Lumpur

HP: 0060176477785Tel : 0060321630595

www.cocobeachtravel.com

cocobeach

All the packages include Hotel, breakfast and transfer, ticket price would be added

آژانس مسافرتی

کلیه پکیج ها شامل هتل، صبحانه وترانسفر می باشد و قیمت بلیط به آنها اضافه خواهد شد.جمیع البرامج تشمل سعر حجز الفنادق, وجبات الفطور مع المواصالت .سعر تذاکر الطیران سوف يضاف علی سعر البرامج.

Page 47: kiosk magazine - #13

DOT GRAPHIC

Page 48: kiosk magazine - #13

آموزش کاربردی زبان های برنامه نویسی )مبتدی – پیشرفته(

DOING STUDNTS PROJECTS PHP – ASP .Net - Java – C# - C++ - Visual Basic

برگزاری کالس های آمادگی جهت امتحانات پایان ترم انجام پروژه های دانشجویی

239121۷-01۷ صنوبری[email protected]

سالن زیبایی شينا زیبایی را با ما تجربه کنید

کوافیر و صالون الحالقة شیناجربی الجمال معنا

کوتاهی مو، اصالح ابرو، انواع رنگ و هایالیت، براشینگ، ویتامینه،فر کردن مو، اپیالسیون کامل بدن، کاشت ناخن.

ساعت کار: 11 صبح الی 7 شب با تایین وقت قبلی

Address:Damansara Casa Tropicana, Jalan persiaran tropicana, Tropicana Golf & Country Resort.دامنسرا، کاسا تروپیکانا، جنب زمین گلفTel: 0374969462Mobil: 0122142927

12 سال

سابقه کار

Page 49: kiosk magazine - #13

آموزش خصوصی زبان انگليسی

من قبل استاذه تدریسیةتوسط مدرس خانم

IELTSConversationAcademic WritingFree Discussion

Tel: 0173775629Email: [email protected]

To The TopTutoring

التدریس الخاص للغة االنجلیزیة

آموزش کاربردی زبان های برنامه نویسی )مبتدی – پیشرفته(

DOING STUDNTS PROJECTS PHP – ASP .Net - Java – C# - C++ - Visual Basic

برگزاری کالس های آمادگی جهت امتحانات پایان ترم انجام پروژه های دانشجویی

239121۷-01۷ صنوبری[email protected]

Page 50: kiosk magazine - #13

شدن به

5

DOT GRAPHIC

014-

2650

973

Page 51: kiosk magazine - #13

مجهز به دستگاه کارت خوان

Page 52: kiosk magazine - #13
Page 53: kiosk magazine - #13
Page 54: kiosk magazine - #13
Page 55: kiosk magazine - #13
Page 56: kiosk magazine - #13
Page 57: kiosk magazine - #13

سالم آقای دکتر محمدی نیا با تشکر از شما به عرض شما می رسانم من دختری هستم ۲۶ ساله که برای ادامه کار و در صورت

درآمد, برای تحصیل به مالزی آمده ام. به محض ورود به مالزی در یک کالج زبان انگلیسی ثبت نام کردم اما به دلیل مشکالت خانوادگی دچار افسردگی شدید شدم.

این افسردگی به حدی بود که 3 ماه تمام با یک مشت قرص ضد افسردگی و آرامبخش کارم شده بود خواب و خواب و خواب. خانواده ام هیچ حمایت مالی نمیکنند و من وحشت دارم که اگر

مقدار پولی که با خود به مالزی آورده ام تمام شود چه باید بکنم؟ در این مدت 3 ماه حتی یک بار هم الی کتاب را باز نکردم و

هیچ چیزی از زبان نفهمیدم. در مدتی که افسرده بودم پسری از کشور مراکش بشدت به من عالقمند شد ولی من هیچ احساسی

نسبت به او نداشتم. او اینقدر به من محبت کرد و اینفدر با حمایت عاطفی و مالی تالش کرد تا من تا حدی از افسردگی خارج شوم. در این مدت هیچ انتظاری هم از من نداشت. ما هیچگونه رابطه جنسی هم با هم نداشتیم. انگیزه او فقط عشق و عالقه ای بود که به من داشت. او به من زبان انگلیسی یاد داد, کاری کرد که من از انزوا بیرون آمدم. و اکنون با دوستانم تفریح میکنم, زبان

میخوانم و برای گذران معاش در یک رستوران هم کار میکنم و االن تقریبا 5۰ تا ۶۰ درصد بهتر شدم و دیگر کمتر دارو میخوردم. حتی اطرافیانم تشویقم میکنند که سریع با او ازدواج کنم می گویند

خوشبختی در خانه ات را زده است و چرا از این فرصت استثنایی استفاده نمی کنی؟

در حال حاضر ایشان خواستگار پر و پا قرص من است اما او حدود -۲ تا 3 ماه قبل یکباره و بدون هیچ اطالعی ناپدید شد و بعد از

بازگشتش گفت بخاطر درگیریهای مراکش زندان بودم. االن دائما عذرخواهی میکند که مرا ببخش که یکباره تو را رها کردم که از نظر من توجیه قابل قبولی برای اینکارش ندارد. یک مشکلی که

هست اینست که او ۲ سال از من کوچکتر, قدش هم از من ۴-5 سانت کوتاهتر است و چیزی که خیلی مرا نگران کرده است

اینست که به هیچ عنوان اجازه نمی دهد من و خانواده ام با خانواده اش که ساکن مراکش هستند مالقات کنیم. به نظر شما ازدواج با

او ازدواج موفقی خواهد بود؟ اینکه او از یک کشور و مذهب دیگری است ما را دچار مشکل نخواهد کرد؟

سالم دختر گلم!اول اینکه:

شما قبل از هر نوع تصمیم گیری نیازمند اطالعات کافی در باره خواستگار خود دارید. اصوال وقتی می خواهید در باره موضوعی تصمیم بگیرید و انتخاب کنید خواه در مورد خرید یک لباس و غذا و میوه باشد یا انتخاب همسر و هر چیز دیگری شما نیازمند اطالعات هستید. بنابر این تا زمانی که ایشان اجازه مالقات شما با خانواده اش را نمی دهد این ازدواج منتفی است و شما حق ندارید دست به این انتخاب بزنید.

ما که نمیتوانیم خانه خود را بر روی شن بسازیم. می توانیم؟ به باد تکیه نکنید.

میگویند ماری عاشق شده بود و هر روز می آمد و به معشوق خودش که مار زیبایی بود خیره می شد بعد از ماهها دریافت که معشوقه اش

مار نیست بلکه او فقط یک شلنگ است. گاهی اوقات اطالعات آدمها برای انتخاب تا این حد ضعیف است و بعدها متوجه میشوند که حقیقت چیست و طرفشان کیست. پس اول جمع آوری اطالعات راجع به این

دوست عزیز یعنی خواستگارتان و بعد تصمیم گیری برای ازدواج.دوم اینکه:

تفاوت شما در ملیت و مذهب, در صورت تفاهم و احترام به ارزشهای یکدیگر مشکل جدی ای ایجاد نخواهد کرد. مشکل از آنجا شروع میشود که دو طرف به ارزشهای یکدیگر بی توجهی و بی احترامی

می کنند.سوم اینکه:

قد و سن هم احتماال مشکالت پنهانی ایجاد خواهد کرد. بهتر است برای انتخاب همسر مرد به دلیل روحیه قدرت طلبی ای که دارد در

چند زمینه از زن باالتر باشد:۱ - سن ۲ - قد

3 - تحصیالت ۴ - وضعیت اقتصادی5 - هوش ۶ - و میزان عشق و عالقه

یعنی عشق و عالقه مرد به زن باید بیشتر از عشق و عالقه زن به مرد باشد. کسانیکه با همش هستند می دانند که چرا باید مرد باید عشق بیشتری به زن داشته باشد. من بعنوان روانشناس همواره به خانمها

گفته ام برای کسی تب کنید که برای شما بمیرد.چهارم اینکه:

نکته بسیار مهمتر اینست که خواستگار شما در شرایط روحی بدی با شما آشنا شده است. شرایطی که شما در آن دچار افسردگی و از نظر

روحی و موقعیت اجتماعی آشفته بوده اید. در وافع ایشان نقش ناجی و قهرمان را در زندگی شما بازی کرده اند و شما هم نقش منجی را در

این رابطه داشته اید. از نظر علم روانشناسی, این نوع ارتباط یعنی ناجی و منجی در ازدواج موفق نخواهد بود. به عبارت دیگر از نظر علم روانشناسی

متقابل یا IPRS, اکثر ازدواجهایی که در آن یک طرف نقش ناجی و قهرمان و دیگری نقش منجی و غریق را دارد منجر به شکست می شود

چون شرایط, شرایط ویژه ای است. هیچ چیز سر جایش نیست. در این شرایط شما دچار یک سردرگمی و بی ثباتی هستید و احتماال تصمیم شما

هم اشتباه خواهد بود. در حال حاضر هنوز افسردگی شما کامال درمان نشده, شغل ثابت و مورد عالقه ای ندارید و معلوم نیست که بعد از کالس

زبان چه اتفاقی برای شما خواهد افتاد؟ بهتر است بدانیم که ما وقتی می خواهیم برای ازدواج تصمیم بگیریم باید در یک "شرایط ثبات" قرار

داشته باشیم. به قول روانشناسان Stable باشیم.کال خوب است بدانید که ۱۰ نوع ازدواج منجر به شکست میشود. مراقب

باشید که از این نوع ازدواجها اجتناب کنید تا ازدواج شما ازدواج موفقی باشد:

-۱شما خیلی بیشتر از نامزدتان, او را دوست دارید-۲ نامزدتان خیلی بیشتر از شما, شما را دوست دارد

-3 قرار است طرف مقابل تغییرات زیادی بکند. یعنی او را همانطور که هست نپذیرفته اید

-۴ ناجی و منجی: یکی از شما نقش نجات دهنده شما از بحران و مشکالت را دارد

-5 استاد و شاگردی: و حتی رئیس و مرئوسی. چون در برابر او اصال اعتماد به نفس ندارید

-۶ عشق به دالیل بیرونی: مثال چون همه دوستانم ازدواج کرده اند پس منم باید ازدواج کنم و یا خانواده شما را تحت فشار قرار داده است که

ازدواج کنید-7 تفاهم جزیی و مقطعی: اکثرا با هم درگیر هستید و فکر می کنید اگر

ازدواج کنید این درگیریها از بین خواهد رفت.-8 از روی سرکشی او را برگزیده اید: برای لجبازی با خانواده یا دیگران.-9او را بعنوان عکس العملی در برابر نامزد قبلی برگزیده اید: فقط برای

اینکه به نامزد قبلی ثابت کنید آدم قوی, با ارزش ومهمی هستید دست به انتخابهای زودرس یا عجیب و غریبی می زنید. مثل ازدواج با کسی که از

نظر اقتصادی خیلی باالتر از شماست-۱۰نامزدتان در دسترس نیست: شما مالزی او مراکش. شما ایران و او در

کشور دیگری است. حتی او دائما مسافرت و یا در ماموریت است.موفق باشید

محمدی نیا )معین(

Page 58: kiosk magazine - #13

• Corporate Communication• Advertising Design

A member of the Sunway Education Group

January Intake in Progress.

Page 59: kiosk magazine - #13

• Corporate Communication• Advertising Design

A member of the Sunway Education Group

January Intake in Progress.

جهت کسب اطالعات بیشتر در مورد شرایط و هزینه های ثبت نام دوره های پیش دانشگاهی و دانشگاهی می توانید با مشاور فارسی زبان ما تماس حاصل نمایید. )01۷۸۸11۷۵9(

Page 60: kiosk magazine - #13

دنی کاظمی )دانیال کاظمی( متولد 1۸ آبان 13۶۵ . شهر رشت . سن حدود 10 سالگی با مجیک آشنا شد توسط یکی از نزدیکان . از اون به

بعد این کار تبدیل به سرگرمی و بدش هم تبدیل به شغل و حرفه ی و شد .دنی کاظمی سبکی از مجیک رو انجام میده که به کلوز اپ مجیک

یا استریت مجیک معروف هستش .دانی کاظمی اولین کسی هست تو ایران که این سبک از شعبده بازی رو انجام داد . حدوده 2 سال پیش

به مالزی اومد . و با تلویزیون بیت که یک تلویزیون اینترنتی برای ساکنین مالزی بود شروع به ضبط اولین سری برنامهاش کرد . در ابتدا

برای تلویزیون بیت و بعد برای شبکه ماه واری OITN . که این سری از برنامه ها هیچ وقت پخش نشد . بعد از اون مصاحبه با VOA . بعد از

اون آشنائی با علیرضا سروش . و تصمیم به ضبط ی ویدئو با علی رضا . تا االن یک قسمت از این برنامه ها با پشتیبانی مالی از طرف صرافی

پارا ریت مالزی آماده شده و در حال حاضر از شبکه GEM در حال پخش هستش . دانی در طول اقامتش در کواال المپور اجراهای زیادی در

آنجا داشته مثل اجرا در دانشگاه های UCSI ، taylor و KDU ، بسیاری از cluB های مالزی . دانیال همچین برای هنرمندان زیادی مثل رضا

عطاران ، علی صادقی ، مجید صالحی ، ویشکا آسایش ، ابی ، افشین ، رامین زمانی ، پویا ، 2۵band ،عرفان ، رضایا ، آرمین 2afm ، بابک

رهنما ، TIK TAAK ، بهزاد leito ، پایا ، ماز جبرانی ، خانواده سلطنتی مالزی و ،،، داشته . دنی در تاریخ اول و دوم نوامبر قرار که قبل از مکس

امینی کمدین ایرانی به روی استج بره و یکی از کارهای عجیبش رو به صورت زنده اجرا کنه .

MAGIC SHOWBY DANY KAZEMI

Page 61: kiosk magazine - #13
Page 62: kiosk magazine - #13

Biography KIOSK

www.kioskmagazine.net 26

عادل إمامعن حیاته

بدأت شهرته في منتصف سبعینات القرن العشرين، ومنذ ذلك الوقت يعتبر واحدا من

أهم الممثلین العرب، واألكثر شعبیة في تاريخ السینما المصرية. أدى أكثر من مئة

فیلم. اشتهر بأدوار الكومیديا الممزوجة بالطابع السیاسي. تأخذ بعض أعماله منحنى

الجرأة وتثیر ضجة وجدال لنقاشه لقضايا اجتماعیة وسیاسیة ودينیة هامة.

عادل إمام )17 مايو 1940 -(، ممثل مصري.

Adel Emam

حیاته الشخصیةولد في قرية شها مركز المنصورة بمحافظة الدقهلیة وتخرج من كلیة الزراعة التي تخرج منها الكثیر من الفنانین المصريین. بدأ حیاته

الفنیة على مسرح الجامعة ومنها إلى النجومیة. عادل إمام متزوج من السیدة

هالة الشلقاني ولديه ثالثة أبناء، هم رامي “مخرج” الذي أخرج له فیلم “أمیر الظالم” ومسلسل “فرقة ناجي عطاهلل”، ومحمد

الذي شاركه بطولة فیلم “عمارة يعقوبیان” و”حسن ومرقص” ويظهر معه في نفس

المسلسل، وابنته “سارة” التي تزوجت أحد أبناء قیادات جماعة اإلخوان المسلمین.

هاجم النظام في معظم أفالمه، وكشف ما به من فساد سیاسي واقتصادي.. لكنه

دافع عن مبارك، وهاجم شباب الثورة.. عادى القوى اإلسالمیة طويال.. واتهم أخیرا

بازدراء األديان.. إنتاجه السینمائي غزير قرابة الـ100 فیلم سینمائي.. لكنه لم

يقدم سوى 5 مسرحیات ومسلسلین فقط والثالث في الطريق.

“عادل إمام” الفنان الذي يمتلك خیطا سحريا بینه وبین جمهوره العريض.. بعد

كل أزمة.. يتبارى الجمیع في إعالن أفول نجمه.. لكنه يفاجئ الجمیع بالعودة أقوى

وأكثر نجومیة. إنه “الزعیم” الذي يمتلك وصفة النجومیة والنجاح.

ولیس ببعید عن الذاكرة كل ما قیل عن سینما الشباب والتنبؤات التي صاحبت

ظهور محمد هنیدي، ومحمد سعد، وأحمد حلمي، وكل هذا الجیل على الساحة أواخر التسعینیات بأفول نجمه، وتداولت الصحافة

الفنیة وقتها أخبارا عن اكتئاب عادل إمام وعزلته في بیته النجذاب جمهور السینما

إلى هؤالء الشباب الذين يحملون السینما الجديدة وروح الشباب المتدفقة التي

ستنهي الممالك القديمة في الكومیديا، ولكن الرهان األخیر كان “للزعیم” الذي

استطاع أن يسحب البساط مرة أخرى من تحت أقدامه، وأن يخرج في “تولیفة” جديدة

في أفالم “التجربة الدنماركیة” و”عريس من جهة أمنیة” واستعانته بمجموعة

من الممثلین الشباب في “مرجان أحمد مرجان”، وتكون المفاجأة هي اختفاء هالة

النجومیة عن كثیر من النجوم الشباب الذين توقع لهم الجمیع احتالل مكانة عادل إمام؛

إال من اسم أو اسمین، وصعود نجومیة الزعیم أكثر وأكثر.

www.kioskmagazine.net 36

Page 63: kiosk magazine - #13

27 www.kioskmagazine.net

عادل إماموبعد ثورة 25 يناير التي أطاحت بنظام مبارك؛ لم يترك أعداء عادل إمام الفرصة إال لیهاجموه

على تأيیده لمبارك عندما قال في أحد البرامج: “هو عمل إيه حسني مبارك علشان

يتشتم؟!”، ولم يشفع له على اإلطالق أنه قدم العديد من األفالم التي توجه انتقادات الذعة للنظام، وتفضح الفساد السیاسي

واالقتصادي في مصر مثل “اللعب مع الكبار” و”اإلرهاب والكباب” و”طیور الظالم” و”النوم

في العسل” و”المنسي”.

وككل مرة توقع النقاد وقطاع عريض من الجمهور أن نجومیة عادل إمام اهتزت، حتى

قام محام مغمور برفع دعوى قضائیة ضد عادل إمام بتهمة ازدراء األديان في أعماله الفنیة، لیصدر بعدها حكم بحبسه 3 أشهر وغرامة مالیة، لتتغیر دفة الرياح المعارضة والرافضة لعادل إمام، إلى تعاطف شعبي واسع ألنك

ربما تغضب من آرائه، لكنك لن تنسى ضحكة من القلب في أحد أعماله، وصاحب هذا

التعاطف تكاتف من المشتغلین بالفن أيضا، معلنین أن القضیة لیست قضیة “الزعیم”

وحده بل هي قضیة تخص كل فنان مصري.

وال شك أن هذه المعركة هي أقوى المعارك وأعنفها التي يخوضها “الزعیم”، وتحسم

نتیجتها في أول أيام عرض مسلسل “فرقة ناجي عطاهلل” الذي يحاول عادل إمام خالله

أن يعتمد على الخیط السحري بینه وبین المشاهد، لیعود مرة أخرى إلى صدارة

الكومیديا في العالم العربي.

وخاض إمام معركة قوية مع القوى اإلسالمیة في التسعینیات من القرن الماضي، ففي

فترات اإلرهاب كان لعادل إمام دور بارز فیها عندما قدم “اإلرهاب والكباب” لوحید حامد

و”اإلرهابي” للینین الرملي، ثم ذهب لعرض

مسرحیة “الواد سید الشغال” في محافظة أسیوط، إحدى محافظات الصعید التي

انتشرت بها العملیات اإلرهابیة، وسبق العرض تلقیه تهديدات بالقتل في حال

عرضها؛ إال أنه لم يهتم وذهب وقدم عرضه، وفي كلمة له بعد أن تسلم جائزة تكريم

في أحد المهرجانات في هذا التوقیت قال: “أنا أعلنت الحرب على اإلرهاب بالضحك،

هموتهم.. من الضحك”.

ويواجه أيضا اآلن طلب أحد نواب حزب النور السلفي في البرلمان بمنع عرض

مسرحیة “مدرسة المشاغبین” وهي أحد أهم األعمال التي كتبت نجومیة “بهجت األباصیري”، والذي كان دائما عدوا صريحا

للتیارات اإلسالمیة المتشددة.

يظل هذا الخیط السحري الرفیع مربوطا بین عادل إمام وجمهوره في ربوع العالم العربي،

لیس فقط كفیلم أو مسرحیة، إنما كعامل يدخل في قلب حیاتهم الیومیة المعاشة يستعیرون

“إفیهاته” في مواقف كثیرة، ويتذكرونه منذ كان شابا رفیعا في مسرحیة “أنا وهو وهي” التي قدم فیها ورقة اعتماده كممثل كومیدي بإفیه

“بلد شهادات صحیح” حتى “البحث عن فضیحة” و”النمر واألنثى” و”خللي بالك من عقلك”

و”احنا بتوع األوتوبیس” و”المشبوه” و”الحب في الزنزانة” و”الهلفوت” و”شمس الزناتي”

و”المنسي” و”طیور الظالم” و”النوم في العسل” وفي مسلسلیه الوحیدين “مذكرات الفتى

الطائر” و”دموع في عیون وقحة”، وأخیرا “فرقة ناجي عطاهلل”.

37 www.kioskmagazine.net

Page 64: kiosk magazine - #13

نحن بحاجة إللصغاء إلى حاجات جسمنا ، وتناول

الطعام عندما نشعر بالجوع وهذا يضمن بقاء الجسم مفعما بالطاقة

المطلوبة خالل الیوم

نصائح غذائية للتغلب علىمشاعر التعب والخمول

اشرب كمیة كبیرة من الماء1 شرب الماء له العديد من الفوائد

الصحیة للجسم ، ومنها الحفاظ على شباب البشرة ، التخلص من سموم الجسم ،

وكذلك تحسین وظائف الدماغ المعرفیة واإلدراكیة ، إضافة إلى ذلك له دور هام في دعم مستويات الطاقة والتغلب على التعب

، وفي ذلك تقول Katie Peck ” يسبب الجفاف المتوسط في الجسم فقدان القوة والقدرة

على المقاومة ، خاصة أن الجسم لیس لديه احتیاط من الماء لیخزنه ، وبناء على ذلك كمیة

الماء المفقودة خالل الیوم يجب تعويضها ، ونحن نحصل على الماء عادة من جمیع

السوائل التي نشربها ، وكذلك من األطعمة التي نتناولها مثل الفواكه والخضار التي تحتوي

على كمیة عالیة من الماء .

2تناول األغذية الغنیة

بالمنغنیزيوميلعب المنغنیزيوم دورا حیويا في

تنظیم مستويات الطاقة في الجسم ، ونقصانه يؤدي إلى الشعور بالتعب أو اإلغماء أحیانا ،وفي هذا تقول Peck“ المنغنیزيوم هو

معدن مثل الكالسیوم ضروري لتقوية العظام ، وهو رابع أهم المعادن الطبیعیة في الجسم ، ومهم جدا للصحة العامة ، ويساعد على بناء االنزيمات التي تشارك في إنتاج الطاقة في

خالیا جسمنا ، ويتواجد المنغنیزيوم بوفرة في العديد من االغذية مثل الحلیب ، الجبن ، لبن

الزبادي ، المكسرات كالجوز والفستق ، الحبوب ، البقولیات كالبازالء والفاصولیا والفول ،

الحبوب الكاملة ، الخضروات الورقیة مثل السبانخ وغیرها ، الفواكه مثل التفاح والموز

واللیمون والمشمش والكیوي ، واالسماك بأنواعها ، والجرعة الیومیة الطبیعیة منه

للبالغین ما يقارب 300-400 میلیغرام ”

3تناول األغذية الغنیة بالحديد

يعتبر نقص الحديد أحد أوجه القصور في معظم موادنا الغذائیة خاصة

بالنسبة لإلناث ، فاألنثى تحتاج غالبا ضعف الكمیة التي يحتاجها الرجل يومیا

، أي مايقارب 14.8 میلغرام لالنثى مقابل 8.7 للذكر ، وذلك نتیجة النزيف الطمثي

الذي تتعرض له شهريا ، ويؤدي نقص الحديد في الجسم إلى مرض األنیمیا وأهم أعراضه الشعور بالكسل والخمول ، ويمكن الحصول

على نسبة جیدة من الحديد عبر تناول نظام غذائي صحي ومتوازن ، وفي ذلك تقول خبیرة

التغذية ”Cara Lewis يوجد الحديد الغذائي في الطبیعة بكمیة كبیرة في الكبد ، الدجاج ، االسماك ، البیض والحلیب ، الخبز ، الحبوب

، الخضروات الورقیة ، البطاطس ، واللحوم الحمراء ، و يختلف امتصاص الحديد من طعام

آلخر، فالحديد الموجود في اللحوم الحمراء واألسماك والمعروف بالحديد العضوي أكثر

قابلیة لإلمتصاص بسهولة من غیره بنسبة تتراوح ما بین 10 إلى 30٪ ، أما الحديد غیر

العضوي والموجود في النباتات سواء في الحبوب المجففة أو الخضروات والفاكهة ، الجوز ، فیمتص منه ما بین 2 إلى 10٪ فقط ، ناهیك عن فقدان كمیات كبیرة من الحديد عند طبخ

هذه المواد في الماء ”.

8

Health KIOSK

www.kioskmagazine.net 34

Page 65: kiosk magazine - #13

الماء.. الماغنسیوم.. الحديد.. الجلوكوز وأسلوب الحیاة

غذائك اليومييلعب دورا أساسیا في مقاومة التعب واإلجهاد والمزاج !

3تناول األغذية الغنیة بالحديد

يعتبر نقص الحديد أحد أوجه القصور في معظم موادنا الغذائیة خاصة

بالنسبة لإلناث ، فاألنثى تحتاج غالبا ضعف الكمیة التي يحتاجها الرجل يومیا

، أي مايقارب 14.8 میلغرام لالنثى مقابل 8.7 للذكر ، وذلك نتیجة النزيف الطمثي

الذي تتعرض له شهريا ، ويؤدي نقص الحديد في الجسم إلى مرض األنیمیا وأهم أعراضه الشعور بالكسل والخمول ، ويمكن الحصول

على نسبة جیدة من الحديد عبر تناول نظام غذائي صحي ومتوازن ، وفي ذلك تقول خبیرة

التغذية ”Cara Lewis يوجد الحديد الغذائي في الطبیعة بكمیة كبیرة في الكبد ، الدجاج ، االسماك ، البیض والحلیب ، الخبز ، الحبوب

، الخضروات الورقیة ، البطاطس ، واللحوم الحمراء ، و يختلف امتصاص الحديد من طعام

آلخر، فالحديد الموجود في اللحوم الحمراء واألسماك والمعروف بالحديد العضوي أكثر

قابلیة لإلمتصاص بسهولة من غیره بنسبة تتراوح ما بین 10 إلى 30٪ ، أما الحديد غیر

العضوي والموجود في النباتات سواء في الحبوب المجففة أو الخضروات والفاكهة ، الجوز ، فیمتص منه ما بین 2 إلى 10٪ فقط ، ناهیك عن فقدان كمیات كبیرة من الحديد عند طبخ

هذه المواد في الماء ”.

الجلوغوز مصدر أساسي لتولیدالطاقة

Katie تقول اختصاصیة وخبیرة التغذيةPeck “ الغذاء الذي نتناوله له دور أساسي

في ضبط مستويات الطاقة في الجسمومنع اإلصابة بالتعب واإلجهاد ، وكمثال

على ذلك ، الجلوغوز هو أبسط أنواعالمواد الكربوهیدراتیة ويسمى سكر

الدم، ويكون على شكل سكر طبیعيفي الغذاء أو يستطیع الجسم توفیره من

خالل هضم الكربوهیدرات المركبة مثلالنشويات الموجودة في األرز والمعكرونة

والبطاطا ، وتستخدم خاليا الجسمالجلوغوز لتولید الطاقة التي نحتاجها ،بناء على ذلك نحن بحاجة لإلصغاء إلىحاجات جسمنا الیومیة ، وتناول الطعام

عندما نشعر بالجوع وهذا يضمن بقاءالجسم مفعما بالطاقة المطلوبة خالل

الیوم “ . وتضیف Katie “ عادة ماتسببعادات األكل غیر المنتظمة أو سیئةالتنظیم الشعور بالتعب، وبالرغم من

أن حجم المخ يمثل فقط % 2 من وزنالجسم، إال أنه يستغل % 30 من السعرات

الحرارية المكتسبة يومیا، ، فالدماغيهوى الجلوكوز، لكن ال داعي الستهالك

السكر بشكل كبیر ، بل من األفضل إدراجاألطعمة الغنیة بالسكريات في كل من

وجباتنا خاصة بطیئة الهضم “.

اختار األغذية المالئمة من 5 الكربوهیدرات

هل تصدق من يقول أن السبب الغذائي الرئیسي للتعب والخمول هو تناول

الكربوهیدرات ، فعلى الرغم من أنه ينبغي علینا تقلیل تناول بعض أنواع الكربوهیدرات مثل الكربوهیدرات المكررة البیضاء كالمعكرونة

، الرز ، والخبز ، إال أنه في المقابل هناك مصادر آخرى للكربوهیدرات سوف تساعدك حقا على

التمتع بصحة جیدة ومزاج حسن خالل الیوم ، وفي ذلك تقول Lewis ” ضمان وجود نظام

غذائي صحي ومتوازن من خالل توفر أغذية متنوعة الفائدة على مائدتك ، والحفاظ على

تناول الطعام ضمن وجبات منتظمة ومتباعدة و وجبات خفیفة ، كل ذلك سوف يساعدك

على تعزيز مستويات ثابتة من الطاقة خالل الیوم ، ولضمان استهالك مقدار منتظم من الكربوهیدرات يفضل تناول الحبوب الكاملة

بكمیات متساوية خالل الیوم ، وهذا سوف يساعدك على تجنب الذروة والهبوط في

مستويات الجلوغوز في الدم ، وتناول كذلك الخضروات ، الحبوب ، البقول ، الحلیب ، وحاول

قدر اإلمكان الحصول على %50 من كمیة الطاقة الالزمة لك من الكربوهیدرات“.

تناول الطعام بانتظام6 يجب تناول وجبات الطعام الغنیة

بالمغذيات والمواد الالزمة لبناء الجسم بانتظام ، وهذا األمر ينطبق

حتى على األشخاص الذين يريدون إنقاص وزنهم ، ألن إسقاط بعض الوجبات من نظامك الیومي

وتقلیل عدد السعرات الحرارية بشكل كبیر ، أي مايسمى سیاسة التجويع واإلستغناء عن

الوجبات األساسیة يدفع الجسم الى اإلحتفاظ بكل الدهون السیئة مما يضعف مناعته ، ومن ثم يشعر الفرد بالتعب واإلرهاق ، والحقیقة أن

الوزن الذي يفقده الجسم خالل ريجیم السعرات الحرارية وتجويع النفس هو عبارة عن ماء ولیس

دهونا ، وسوف يستعید الجسم هذه الكمیة بسرعة بعد التوقف عن تجويع النفس ، وتقول

أخصائیة التغذية Lewis ” الفشل في تناول ثالث وجبات في الیوم ، إضافة إلى تناول وجبات

خفیفة معقولة مابین الوجبات مثل الفواكه ، الجوز ، والحبوب سوف يؤدي إلى انخفاض

في سكر الدم ، ويقود إلى انهیار مفاجئ في مستويات الطاقة ”.

7قلل من نسبة تناولك

للكافیینهذا مثال آخر ينطبق على القاعدة

التي تقول ” مايرتفع فجأة يهبط فجأة ” ، فالكافیین له تأثیر مشابه أللواح الشوكوالته

المثقلة بالسكر على الجسم ، فإذا شربت كمیة كبیرة من القهوة واعتمدت علیه لتأخذ بعض

النشاط من أجل أعمالك الصباحیة ، فأنت تعرض نفسك لإلصابة بأعراض تراجع أو ارتداد الكافیین مثل الصداع ، وقد تظنها مجرد تعب

netdoctor.co.uk وإجهاد ، ووفقا للموقع الطبي ، الكافیین يمكن أن يتداخل مع امتصاص

الحديد في الجسم ، لذا يجب تجنبه في أوقات تناول وجبات الطعام ،و حاول استبدال شربه

بشرب شاي األعشاب ، إضافة إلى اإلستفادة من المواد المضادة أللكسدة في بعض أنواع

الشاي .

تناول وجبات غنیة باأللیاف8 تناول المواد الغنیة باأللیاف الغذائیة يحافظ على استقرار حالتك الصحیة

، ويمكنك من مقاومة التعب واإلجهاد ، وهذه األلیاف موجودة بوفرة في

العديد من األغذية مثل الفاصولیاء ، العدس ، الفواكه والخضار مثل البروكلي الغني باأللیاف

والفیتامینات والمعادن ، الخبز ، الحبوب الكاملة ، وهي تبطئ عملیة الهضم بعد الوجبات ،

مايعني أن الجسم يتلقى دفقا ثابتا من الطاقة خالل الیوم ، بدال من التیارات السريعة التي

يتبعها انهیار حاد في مستويات الطاقة .

احذف الشوكوالته من 4 نظامك الغذائي

يتناول 99% من النساء ألواح الشوكوالته في مرحلة ما من حیاتهم

، خاصة عندما يشعرن بانخفاض في مستويات الطاقة لديهن ، وبالرغم أحیانا من النشاط

األولي الذي يحصل علیه الشخص من تناول هذه الحلويات فإن األثر اإلجمالي نتیجة تناول

الشوكوالتة هو حدوث تراجع حاد بإمدادات Lewis الطاقة فیما بعد ، وفي ذلك تقول

” المصادر الغنیة بالسكر المكرر مثل ألواح الشوكوالته تحتوي بالعموم

على القلیل من المواد المغذية ، وهي أيضاقلیلة األلیاف ، وهي تقود إلى إرتفاع سريع في

مستويات سكر الدم ، مما يساهم في حدوث زيادة كبیرة في الطاقة ولكن لیس لفترة طويلة استنادا إلى القاعدة التي تقول ما يرتفع فجأة

يهبط فجأة ، واألفضل اختیار وجبة خفیفة تزودك بإطالق طاقة أكثر بطئا .

35 www.kioskmagazine.net

Page 66: kiosk magazine - #13

Cayenne GTS تحقق رقما قیاسیا تزخر ”كاين جي تي إس“ بعناصر الرحابة

والراحة المعتادة في سیارة رياضیة متعددة االستعماالت، وتضیف إلیها متعة القیادة

والدينامیكیة والرشاقة المعهودة في سیارة رياضیة أصیلة. وهي ستساهم في تعزيز نمو

مبیعات كاين في المنطقة، التي سجلت رقما قیاسیا في العام 2011 نتیجة ارتفاعها

بنسبة هائلة بلغت 35 بالمئة. شخصیتها فريدة

قال جورج ويلز، العضو المنتدب لدى بورشه الشرق األوسط وأفريقیا م.م.ح: ”ال تعتبر

كاين جي تي إس الجديدة مجرد طراز لملء الفراغ الكائن بین ”كاين إس“ و“كاين

توربو“ فحسب، بل تتمتع بشخصیة فريدة جرى تطويرها بنواحیها كافة لتوفیر أداء

دينامیكي يزخر بالمشاعر الرياضیة. هذه السیارة على أتم االستعداد لالستئثار بقلوب

عشاق القیادة وعقولهم.“وأضاف: ”تحظى مجموعتنا من السیارات

الرياضیة متعددة االستعماالت بشهرة كبیرة في سوق الشرق االوسط. وقد شهدنا إقباال هائال على نسخات كاين كافة في السنوات

القلیلة الماضیة، لدرجة أنها استأثرت بحوالى ثلثي مبیعات بورشه اإلقلیمیة.

على وقع هذا النجاح الباهر، تطل نسخة ”جي

طابع رياضي بمعايیر متطورةباالنتقال إلى التصمیم الخارجي، نجد أن

شخصیة ”كاين جي تي إس“ الرياضیة ال تتجسد من خالل أدائها فحسب، بل تنعكس

أيضا عبر تصمیمها الخارجي. وتتمحور أبرز المالمح الخارجیة للسیارة حول مقدمتها التي

تتضمن مداخل هواء تبريد أكبر مشابهة Cayenne “لتلك المعتمدة في ”كاين توربو

Turbo ، ومصدا أمامیا الفتا مع فتحات هواء إضافیة. وتبرز المؤخرة بعاكس هواء خلفي

مهیب ثنائي األجنحة يقع على السقف، يمتاز بتصمیم رائع ويزيد الدفع السفلي على المحور الخلفي.وقال السید سلمان جاسم الدرويش،

رئیس مجلس إدارة مركز بورشه الدوحة ومديرها التنفیذي: ”ثمة تركیز كبیر على األداء الرياضي في كاين جي تي إس. فهذه النسخة الجديدة

من كاين تجمع القوة الحصانیة المرتفعة مع أسلوب رياضي ملتهب في تولید القوة،

باإلضافة إلى إعداد أقسى للهیكل وأرضیة أقرب إلى الطريق، ولكن من دون التضحیة بمعايیر

متقدمة جدا من الراحة.“ تصمیمها الداخلي .. الفخامة والراحة

ترافق الطابع الرياضي لطراز بورشه ”كاين جي تي إس“ مع معايیر عالیة من الراحة والفخامة

في المقصورة. فهي تكتسي بالجلد كتجهیزقیاسي، وتزخر بتطعیمات من قماش ”ألكنتارا“ Alcantara. ويجلس السائق والراكب األمامي

على مقعدي„جي تي إس” رياضیین يمكن تعديل وضعیتهما كهربائیا بثمانیة اتجاهات.

أما بالنسبة إلى ركاب المقعد الخلفي، فیستمتعون بمقاعد مقس مة فرديا توفر ثباتا

قدم مركزبورشه الدوحة ، شركةالبراق للسیارات ذ.م.م. ، نسخة

Cayenne “كاين جیتیإس”GTS الرياضیة في السوق القطري

الذي يشهد إقباال كبیرا على طرازكاين. وقدسبق لهذه النسخةاألكثر دينامیكیة على اإلطالق

من طراز بورشه الرياضي متعدداالستعماالت، أن أدهشت الجمهور

العالمي عندما كشفت بورشهالنقاب عنها للمرة األولى في

معرض الصین الدولي للسیارات 2012.

تنبض بالمحرك األقوى بین فئتهابروح رياضیة عائلیة متطورة..

www.kioskmagazine.net 32

Car KIOSK

تي إس“ وسط اهتمام بالغ من العمالء، لتعطي زخما إضافیا للنجاح الذي تشهده

مجموعة كاين.المحرك األقوى بین فئتها

تضمن ”كاين جي تي إس“ محركا هو األقوى بین محركات السحب العادي

المتوفرة لمجموعة كاين. وهو يتألف منثماني أسطوانات على شكل ”V“ سعة

4.8 لیترات بقوة 420 حصانا، يتیح للسیارة التسارع من صفر إلى 100 كلم/س في

غضون 5.7 ثوان وصوال إلى سرعة قصوى تبلغ 261 كلم/س. وينقل المحرك قوته

إلى العجالت الدافعة من خالل علبة تروس Tiptronic S “أوتوماتیكیة ”تیبترونیك إس

من ثماني سرعات مع وظیفة تشغیل/إيقاف أوتوماتیكیة للمحرك مدمجة بها. ويوفر ”نظام Porsche Traction “بورشه للتحكم بالتماسكManagement) PTM( الخاص بالدفع الرباعي

النشط، أفضل معايیر الراحة والسالمة التي يتوقعها العمالء من سیارة تحمل شعار بورشه

حتى على سرعات مرتفعة.دينامیكیة مذهلة

ترتكز دينامیكیة القیادة المذهلة التي توفرها ”كاين جي تي إس“ على اإلعداد

الجديد بالكامل لهیكلها، والذي باتت بموجبه أرضیة السیارة أقرب إلى الطريق

مقارنة بطراز ”كاين إس“ Cayenne S بمقدار 24 ملم مع النوابض الفوالذية القیاسیة

وبمقدار 20 ملم مع التعلیق الهوائي االختیاري. وتوفر أرضیة ”كاين جي تي إس“

المنخفضة مركزجاذبیة متدن يعزز رشاقة السیارة أثناء االنعطاف.

Page 67: kiosk magazine - #13

جانبیا مذهال. على صعید آخر، اختارت بورشه لطراز “كاين جي تي إس” مقود „سبورت

ديزاين” SportDesign قیاسیا يتضمن مقبضین لتبديل التروس يدويا وينسجم بشكل رائع مع طابع المقصورة الرياضي األصیل. ولمن يرغب في تجهیز سیارته بمقومات حصرية، يمكنه

االختیار بین رزمات داخلیة اختیارية تتوفر لنسخة „جي تي إس” دون غیرها. وهي تشمل، على سبیل المثال، درزات متناقضة بلون الزبرجد)حجر

كريم شفاف أخضر مصفر( المعدني أو „األحمرالقرمزي.

سیارة رياضیة متعددة االستخداماتختم السید سلمان جاسم الدرويش قائال:

”يختار كثیرون في قطر كاين لما تتمتع به من رحابة وراحة وفخامة، إلى جانب أدائها

الرياضي المتفوق والمتعة االستثنائیة المرتبطة بالجلوس وراء مقود سیارة بورشه.

واآلن مع نسخة ”جي تي إس“ الجديدة، سیتفاجأ عمالؤنا بأن هذا الطراز الذي يبدو

كسیارة رياضیة متعددة االستعماالت، مع كافة ما تزخر به من مزايا سیارة عائلیة كبیرة

ومريحة، قادر على توفیر أداء دينامیكي مماثل لسیارة رياضیة مع جرعة هائلة من

المشاعر الرياضیة.“

33 www.kioskmagazine.net

PorscheCayenne GTS Porsche Cayenne رياضیة من “Gran Turismo” نسخة

Page 68: kiosk magazine - #13
Page 69: kiosk magazine - #13
Page 70: kiosk magazine - #13

www.kioskmagazine.net 28

Ball KIOSK

Cristiano Ronaldo

Ronaldinho

طفولة العبيكرة القدم المشهورين

Wayne Rooney

Zinedine Zidane

Thierry Henry

Page 71: kiosk magazine - #13

29 www.kioskmagazine.net

طفولة العبيكرة القدم المشهورين

David Beckham

Lionel Messi

Frank Lampard

Steven Gerrard

Iker CasillasRonaldo Luís

Page 72: kiosk magazine - #13

من اللحم تاكو اعداد طريقة المطبخ المكسيكي

صدور دجاج محشوة باذنجان وجبن .. لوجبة خفيفة ولذيذة

الطريقة1 يسخن الزبد فى مقالة كبیرة على نار متوسطة، ويضاف إلیه اللحم المفروم ويقلب به لمدة دقیقتین.

2 يضاف الملح والفلفل والبابريكا إلى اللحم، ويقلب به جیدا.3 ثم تضاف صلصة توباسكو واللبن الرايب، ويقلب الخلیط ويترك لمدة 5 دقائق.

4 تقطع حبة الفلفل الحلو إلى نصفین، وتزال منها البذور ثم تقطع إلى مكعبات صغیرة.5 تضاف مكعبات الفلفل إلى الخلیط، ويقلب ويترك على النار لحوالى 7 دقائق أخرى أو

حتى ينضج اللحم، مع الحرص على تقلیبه من وقت آلخر.6 تقطع حبات الطماطم إلى 4 أجزاء، وتزال منهم البذور ثم تقطع إلى مكعبات صغیرة.

7 تفرى أوراق البقدونس ناعما بالسكین، ويقطع الزيتون المخلى إلى قطع صغیرة.8 يرفع اللحم من على النار، ويضاف إلیه التاكو صوص ومكعبات الطماطم والزيتون والبقدونس

المفرى، ويقلب الخلیط جیدا.9 يحضر خبز التاكو طبقا للتعلیمات المذكورة على العلبة.

10 يوزع خلیط اللحم على خبز التاكو، وينثر علیه الجبن المبشور، ويرص فى صحن التقديم مع أوراق الخس ويقدم ساخنا.

المكونات- ½ كیلو لحم مفروم.- 3 ملعقة كبیرة زبد.

- 1 كوب لبن رايب.- 2 ملعقة صغیرة بابريكا.- ½ ملعقة صغیرة ملح.

- ¼ كوب صلصة توباسكو.- 1 حبة فلفل أصفر حلو.

- 2 ملعقة كبیرة تاكو صوص.- 2 حبة طماطم.

- ¼ كوب أوراق بقدونس.- زيتون مخلى.- أوراق خس.

- جبن مبشور.- 12 خبز تاكو.

المقادير بقدونس مقطع )للحشوة(,2 ملعقة

مايونیز )للحشوة(,2 ملعقة ملح , حسب الرغبة صدور دجاج ,2 قطعة

فلفل أسود , حسب الرغبة بصل حلقات, حبة

باذنجان شرائح مقلیة, حبة ماء أو مرق دجاج ,0.50 كوب

قطع طماطم مجففة )للحشوة(,3 حبات جبنة موزريال )للحشوة(,0.75 كوب

بصل أخضر مقطع )للشحوة(,2 ملعقة بهارات طعام ,2 ملعقة صغیرة

www.kioskmagazine.net 26

طريقة التحضیر- شرحي صدور الدجاج.

وادهنیها جمیعها الخلطة مقادير اخلطي -داخل صدور الدجاج.

سكري ثم والباذنجان البصل حلقات رصي -أن إلى أسنان بأعواد الدجاج صدور جوانب

تتحكم وتتبلیها بالبهارات.- حمريها على المقالة من الجانبین ثم ضیفي المرق أو الماء واتركیها على نار هادئة إلى أن

تنضج ويصبح الصوص ثقیال.

Cook KIOSK

Page 73: kiosk magazine - #13

الطريقة1 يسخن الزبد فى مقالة كبیرة على نار متوسطة، ويضاف إلیه اللحم المفروم ويقلب به لمدة دقیقتین.

2 يضاف الملح والفلفل والبابريكا إلى اللحم، ويقلب به جیدا.3 ثم تضاف صلصة توباسكو واللبن الرايب، ويقلب الخلیط ويترك لمدة 5 دقائق.

4 تقطع حبة الفلفل الحلو إلى نصفین، وتزال منها البذور ثم تقطع إلى مكعبات صغیرة.5 تضاف مكعبات الفلفل إلى الخلیط، ويقلب ويترك على النار لحوالى 7 دقائق أخرى أو

حتى ينضج اللحم، مع الحرص على تقلیبه من وقت آلخر.6 تقطع حبات الطماطم إلى 4 أجزاء، وتزال منهم البذور ثم تقطع إلى مكعبات صغیرة.

7 تفرى أوراق البقدونس ناعما بالسكین، ويقطع الزيتون المخلى إلى قطع صغیرة.8 يرفع اللحم من على النار، ويضاف إلیه التاكو صوص ومكعبات الطماطم والزيتون والبقدونس

المفرى، ويقلب الخلیط جیدا.9 يحضر خبز التاكو طبقا للتعلیمات المذكورة على العلبة.

10 يوزع خلیط اللحم على خبز التاكو، وينثر علیه الجبن المبشور، ويرص فى صحن التقديم مع أوراق الخس ويقدم ساخنا.

27 www.kioskmagazine.net

طريقة عمل الهوت شوكليت

عصير أربع فواكه

طريقة التحضیر- امزجي الحلیب والشوكوالته والسكر في وعاء ثم ضعیه على النار على درجة حرارة

متوسطة.- حركي المزيج باستمرار حتى تذوب

الشوكوالته تماما ويصبح الخلیط ساخنا.- اسكبي الشوكوالته الساخنة في 4 أكواب

وأضیفي طبقة من الكريما فوق كل كوب.- زيني األكواب بالشوكوالته المبشورة

وقدمیها ساخنة.

طريقة التحضیر- تخفق قطع الموز مع 4/1 كوب من عصیر البرتقال

في خالط كهربائي ثم تحفظ جانبا.

- تخفق قطع األناناس مع 4/1كوب من عصیر البرتقال

في نفس الخالط.

- يضاف خلیط األناناس إلى خلیط الموز.

- يخلط الماء وعصیر البرتقال واللیمون والشربات مع

مزيج األناناس والموز جیدا، ويحفظ في الثالجة. )ال

يجب حفظه أكثر من ساعة حتى ال يتغیر لونه(.

- يصب العصیر في وعاء عمیق، وتزين بأنواع الفاكهة

المختلفة.

المقاديرشوكوالته نصف حلوة مبشورة,8 ملعقة كبیرةللتزيین,2 مبشورة حلوة نصف شوكوالته

ملعقة كبیرةحلیب سائل ,3 كأسسكر ,2 ملعقة كبیرة

كريمة مخفوقة , كأس

المقاديرموز قطع صغیرة ,4.0 حبةعصیر برتقال مجمد ,2.0 كوبأناناس قطع صغیرة ,0.5 كوبماء بارد , كوبعصیر اللیمون , ملعقة كبیرةشربات )قطر( ,2.5 ملعقة كبیرةحلقات من اللیمون والفراولة، توت، وقطع تفاح للتزين

طريقة عمل عصير الجزر والشمندر

الطريقة- يعصر الشمندر والجزر، في الماكینة الخاصة بالعصیر.

- يخفق الثلج مع عصیر التفاح والبرتقال والزنجبیل )في الخالط الكهربائي(، ثم يضاف إلى عصیر الشمندر والجزر.- يصب في كأس التقديم، ويزين بشريحة من الشمندر

المسلوق.

المقاديرجزر متوسط الحجم و مقشر,

ثلج مجروش ,شمندر طازج مسلوق ومقشر ومقطع إلى أنصاف

نجی

طان

وراست

ر

ن جی

طان

وراست

ر

ن

جیطا

ن ورا

ست ر

ن جی

طان

وراست

ر

ن جی

طان

وراست

ر

ن جی

طان

وراست

ر

Page 74: kiosk magazine - #13

الخدمات الدراسیة: 1. الفیزا والقبول من الجامعات االمریکیة2. القبول المجاني في جامعات المالیزیة

RM5500 = 3. فیزا دراسیة لمدة سنة +10 اشهر دروس للغة االنجلیزیة RM 4000= 6 اشهر فیزا + 6 اشهر دروس للغة االنجلیزیة

RM 150 الی RM 90 4. دروس لغة االنجلیزیة للکبار و االطفال شهریا RM 120 5. دروس الریاضیات و العلوم بالغة االنجلیریة یوم في االسبوع ثالثة ساعات ، شهریا

RM350=لمدة 4 اسابیع IELTS .67. دورات GRE للمتقدمین للجامعات االمریکیة و الکندیة

8. دروس للغات الفرنسیة ، اإلسبانیة و االلمانیة9. دورات لبرامج الحاسوب

(Windows, Internet, ICDL: Word, Excel, Access, PowerPoint, Photoshop)10. الصفوف الخاصة و الجماعیة للدروس االطفال في المدارس

11. دروس للغة االنجلیزیة لعطلة اخر االسبوع

برای اطالعات بیشتر به سایت ما مراجعه نمائید.Address: A 11-M, Jln Seleman 1, Ampang Point Website: www.educationhouse.com.mywww.farsi.educationhouse.com.myE-mail: [email protected]: 03 - 4270 4700 , 017- 210 5046

لمزید من المعلومات زورونا علی الموقع االلکتروني:

قائمة القنوات في جهاز مولتي باكساكثر من 150 قناة بكثیر من الغات مثل العربیة

,االنجلیزية,الفارسیة, الكردية و الخبث مباشر كرة قدم , مسلسالت ,افالم ,اخبار و افالم كارتون

سهولة النصب بوجود انترنیت 1 مغابايتجودة عالیة للقنوات مع اسعار منخفضة

Tel: 0321667641- 0169022496

MBC DRAMA - MBC MAX - MBC ACTION SAUDIA TV2 - NOOR TV - SYRIAN DRAMA MBC 1,2,3,4 - SYRIAN TV - ASSYRIASAT TV , AND ...

Page 75: kiosk magazine - #13

اكثر من 150 قناة بكثیر من الغات مثل العربیة ,االنجلیزية,الفارسیة, الكردية و الخ

بث مباشر كرة قدم , مسلسالت ,افالم ,اخبار و افالم كارتونسهولة النصب بوجود انترنیت 1 مغابايتجودة عالیة للقنوات مع اسعار منخفضة

Page 76: kiosk magazine - #13

تخیل الطرق المختلفةالتي ممكن أن يؤدي لها

الحوار وكیف تصل لحل وسط

اسمح للشخص اآلخرأن ينهي عباراته فمنالمدهش كم العباراتالتي يقاطعها الناس

الحوار..

نجد في المناقشة مخاطرةألننا نصنعها مع اآلخرين مما يقلل

تحكمنا في ذاتنا

دراسات عن الحوار

على الرغم من حقیقیة األمر أن الحديثممكن أن يغیر حیاة أفراد إال أننا ال نعنیه من

الوقت واالهتمام ما يكفي. تقر الدراساتأننا نجري عددا من المحادثات بمتوسط

27 محادثة إال أن الحديث الذي يحدث فرقالكیاننا هو الحديث الجوهري المعبر ذو

مغزى، غیر تقیدنا بحديث “القیل والقال”.Psychological كما وجدت دراسة نشرت في

Science في 2010 أن األشخاص األكثرسعادة تزداد محادثاتهم المفیدة بالضعف

عن نظرائهم.المخاطرة في الحوار

فالسبب لعدم وجود الكثیر من الحواراتالهامة هو المخاطرة بعدم القدرة على

التوقع، حیث أن الحوار يصنع بین طرفین،كما يكون التفاعل لحظیا، وبالتالي نتجنبه

ألنه يفرض الحاجة للتحكم في الذات،باإلضافة إلى خوفنا من استجابة الطرف

اآلخر بغیر ما نأمل به ، سواء كان رد فعلمعین أو سماع كلمة “ال”.

فعلى سبیل المثال إذا طلبت من رئیسكفي العمل زيادة الراتب قد ال يقتصر الرد على

الرفض فقط بل يكشف عن وجود مشاكلمالیة تقابل الشركة”.

هل نلغي الحوار؟عندما تتجنب التحاور فستتحول هذه

الكلمات المكبوتة الحقا إلى مصدر إزعاجلنا، فالزيجات تنهدم والصداقات تذبل وكله

بسبب خوفنا أن نتحاور، لكن هذه المخاوفلیست أعذارا لتتحرى “اللعب المضمون”.ألننا في طرقنا المتقاطعة في الحیاة قد

يقدم الحوار الهادف فرصة لتغیر جذري لیسفقط ألنفسنا بل ألكثر عالقاتنا التي نقدرها

ونعتز بها.

على الرغم من أن معظمنا يقضي جزءا كبیرا من يومه وهو يتحدثمع اآلخرين، لكن كم مرة نتحاور فیها عن مواضیع فعال مهمة؟

فجلوسك وتحدثك مع إنسان آخر يعد أمرا سهال، كما أن المحادثةالناحجة ممكن أن تكون بداية لزواج أو عالقة عمل أو تكوين أسرةوممكن أن تنهي عداوة، أما الحوار غیر البناء قد يؤدي إلى الطالق

و خیبة األمل والنزاعات. فاعرف هنا ماذا تقول بذكاء بین ما يدورSarah في عقلك وما يجب أن يقوله لسانك، مع أخصائیة العالج

Changing Conversations... ومؤلفة كتاب Rozenthulerنح ان ف لي حاجة إ حلى... وار..

لنغیر حیاتنا لألفضل ونتخطى العقباتال تهاب المواجهة..

لنغیر حیاتنا لألفضل ونتخطى العقبات

Psychology KIOSK

www.kioskmagazine.net 22

Page 77: kiosk magazine - #13

تخیل الطرق المختلفةالتي ممكن أن يؤدي لها

الحوار وكیف تصل لحل وسط

اكتب ما تشعر بهاترك ما يتعلق بالماضي

لتكن أكثر استعداداو استماعا للحوار

ال تمیل إلجراءالحوار على الهاتف،

فالمواجهة وجها لوجهأقوى تأثیرا بكثیر

بحث عن المدخل4الحوار..في حالة تأجیل أحد المحادثاتلوقت ما، فستشعرأنك تائه ال

تعرف ما يجب أن تقوله، فابحثعن العبارة التي قد تفتح لك طريقا للحوار،

ومن المفید أن تقوم بتحديد مشكلتكقبل الحديث. فمشاركتك مشكلتك مع

الشخص اآلخر هو أشبه بخلق حوار من القلبللقلب وهو أفضل من الجلوس وعرض

أفكارك بمفردك كقرار منته.جرب استخدام المقارنة مثال..من جهة أحب

األشخاص الذين أعمل معهم ولكن هذالیس ما أريد أن اشتغله لبقیة حیاتي واحتاج

للتغییر.

قرر ما تتجنب قوله5المحادثة لیست الفرصة لوضعكل فكرة صغیرة وكبیرة خطرت

ببالك عن هذا األمر. فاختیار ماتتجنب قوله هو بنفس أهمیة اختیار ما تريد

أن تقوله، مما تقل احتمالیة وقوع مشاكلفیما يلفظ عند لحظات اإلثارة.

ويمكنك أن تجرب كتابة كل ما تفكر وتشعربه حیال األمر بما فیها من مشاعر سلبیة،

ومثال قد تكتب “ أشعر أني الشخص المتنازلدائما”، وبعدها اعد النظر فیما كتبت واترك

ما يتعلق بالماضي، مما سیجعلك أكثراستعدادا للتحاور واالستماع.

تواصل مع تقدير اآلخر6النقاش المتناغم عملیة شد وجذب

نقوم باالستالم بقدر ما نقومباإلرسال ، وما نحتاجه هو التوازن،

فالمجتمع يمیل لتشجیع من يتحدث بصوتعال بدال ممن يتساءل داعیا اآلخر لمشاركة

وجهة نظره.اختر األسئلة ذات النهايات المفتوحة بدال

من تلك التي تنتهي إجاباتها بنعم و ال.وابذل من الجهد ما يكفي لتسمح للشخص

اآلخر أن ينهي عباراته فمن المدهش ماتالحظه من كمیة المقاطعات التي يقوم

بها الناس طوال الوقت.

تكلم بصراحة7إن من أحد العوائق الهائلة للتحاور

هي الخوف من جرح مشاعر اآلخرينواعتقادنا أن تعبیرنا عن بعض

المشاعر هو خیانة ألحد األفراد. ففي الوقتالذي نعتقد فیه أننا مرهفو الحساسیة قد ال

يكون األمر أكثر من كوننا مقیدين بالخوف.أي أننا ال نقدر مشاعر اآلخرين بقدر ما نستتر

من مشاعرنا نحن.تجربة قبل المناقشة.. اكتب قائمة لحقیقة

موقفك في عمود ذاكرا األمور الحیادية،مثل “نحن أصدقاء لمدة 7 أعوام لكن

كلما ذكرت شريكي الجديد تقوم بتغییرالموضوع”.

واكتب في عمود ثاني كل األفكار والمشاعرالتي تولدت من موقفك، مثل “أشعر بأنك ال

تحب شريكي”.احرص على تمییز الحقائق عن عواطفك

لتدعمك بالثقة والتركیز على ما تريدتحقیقه من الحوار.

اختر الحديث األكثر أهمیة1فكر فیما تريد أنت تغییره في

حیاتك، من الذي تحتاج الحديثمعه أوال؟ وهو أمر لیس سهال

فعلیك أن تقبل باستیراتیجیة لتحددالشخص الذي يجب أن تتحدث معه أوال.

فمثال إذا رغبت في تغییر دوام عملكلتستغل باقي الوقت في شيء آخر، قد

يكون أول األفراد الذين ستتحدث إلیهم هماألهل، أو رئیسك في العمل أو قد تتدرب

مع أحد األفراد في الجامعة أوال. حیث أن ناتجالحواراألول سیؤثر على الحوار الثاني.

جهز “مسرح الحديث”2من المهم أن تعد مكان الحوار

مسبقا مهما كان الهدف القائممنه، واسمح للشخص اآلخر القیام بنفساألمر أيضا.فال تقتحم المكان على الطرف

اآلخر وتلقي بالكرة علیه، لكن من الضروريأن تقوم باإلشارة مسبقا عن هذا األمر لتحديد

الوقت والمكان المناسبین للتحاور معه.وتحري المواجهة وجها لوجه حیث أنها أقوى

فهي تمكنك من التواصل المباشر ومتابعةتعبیرات الوجه ولغة الجسد. ومن المهم أن

تختار مكانا محايدا بعیدا عن التشويش.

توقع االحتماالت3يتطلب إجراء المحادثات الهامةنوعا من الشجاعة، ألنك قد ال

تحصل على ما تطلبه، لذا قم بوزنوتحديد المخاطر والمنافع مسبقا، وتخیل

الطريقین اللذين ممكن أن يؤدي إلیهماالحوار وحدد كیف ستتعامل مع كل منهما،مما سیساعدك على أن تكون هادئا في

وقتها.فتخیل أن شريكك ال يرغب في التحدث عن

أية خطط مستقبلیة، فقد يكون السببهو میله لعیش اللحظة أو العكس تماما

وهو عدم رؤيته ألي مستقبل بینكما علىاإلطالق.

23 www.kioskmagazine.net

Page 78: kiosk magazine - #13

أقیمت أمسیة عراقیة یوم الثالثاء الموافق 23 أکتوبر 2012 في جامعة لیمکوك وینک من قبل مجموعة من طلبة وطالبات الجامعة

نفسها وجامعات أخری، وتضمنت العدید من الفقرات. وافتتحت هذه االمسیة بالنشید الوطني ورفع العلم، ثم تلتها کلمة االفتتاحیة التي

ألقاها الطالب علي القهوجي ثم کلمة ممثل الجامعة وبعدها کلمة ممثل السفارة العراقیة. قدم الحفل الطالب أزور مهدي والطالبة یسر

القزویني وتضمنت فقرات األمسیة فیدیو عن تاریخ العراق وبعدها تم عرض تمثیلیة المقهی البغدادي القدیم وأغاني تراثیة. ثم تلتها فقرة

إلقاء شعر عن الغربة وحب العراق من قبل طالبتین من خارج الجامعة، نبراس حاکم الربیعي وسدرة عمار الطالب وبعدها تم عرض عرس

وزفة عراقیة ورقصة الجوبي وتلتها فقرة راب عراقي.

CULTURAL KIOSK

Page 79: kiosk magazine - #13

کما تم عرض أزیاء عراقیة من قبل سوسن فاشن

SawsanFashion حیث قدمت مصممة االزیاء العراقیة

السیدة سوسن الحسیني مزیجا من المشرق والمغرب وبعدها

تم عرض فیلم قصیر یمثل معاناة طالب عراقي من تمثیل

یاسر، یسر، مروان، نبراس، عمر، سامر، حمزة ومن تصویر

وإخراج أزور. واختتم الحفل بلعبة المحیبس الشهیرة والتي یتنافس فیها فریقین أحدهما یخفي المحبس )الخاتم( بید

أحد أعضاء فریقه وعلی الفریق اآلخر اکتشاف من یخفي

المحبس من خالل دراسة تعابیر وجوه أعضاء الفریق

اآلخر وبعد عدة جوالت یتم تحدید الفریق الرابح.

IRAQI CULTURAL SHOW

Page 80: kiosk magazine - #13
Page 81: kiosk magazine - #13

ورمب

اللوا

كت

ناوا

حیال

ة يق

حد

Page 82: kiosk magazine - #13

www.kioskmagazine.net 16

غرفة نوم الزوجین ..مساحة للعین والجسد والقلب

الدور األساسي لغرفة النوم يكمن في توفیر الراحة الجسدية والنفسیة من خالل تصمیم

مناسب لمن يستخدمها ، وهي تعكس بامتیاز شخصیة قاطنها، عمره ، هواياته . هذا

الدور يصبح مزدوجا متى كانت الغرفة خاصة بزوجین يختلفان في الجنس، الشخصیة ،

الحاجات ، ويتفقان على الحمیمیة، التواصل والتكامل . لذا تجدر مراعاة عناصر التصمیم

فیها الثابتة منها والمتحركة ، وصیاغتها بدقة ودراية .

-يجب أن تعكس غرفة النوم صورة جمالیة فخمة تخبئ في طیاتها وظیفیة مدروسة

دقیقة ، فال تطغى الوظیفیة على الجمالیة ، أو العكس .

-من الضروري جدا فتح المجال لتحرك سهل وسلیم في محیط الغرفة ، وتوفیر منفذ

مبسط الى أرجائها كافة .-اإليحاء بالرفاهیة والرخاء يحول الغرفة الى

واحة تعكس جوا مريحا ، هادئا يطیب اللجوء الیه .

-التصمیم الناجح لفرفة النوم يراعي شخصیةالزوجین معا وحاجاتهما المختلفة بحیث ال

تتخذ صفة التأنیث كما هو معتاد ، وال تتبلور بعیدا عن طابع شخصي ممیز .

-على غرفة الزوجین أن تتضمن مساحةمشتركة ذات وظیفیة مزدوجة تناسبهما

، ومساحتین أخريین مغايرتین ، كال منهماخاصة بأحد الزوجین .

-مساحة غرفة الزوجین هي األكثر حمیمیةوتقاربا ، لذا يجب أن تكون أجواؤها دافئة

مضیافة مطمئنة .-مهما يكن طراز غرفة النوم ، تبق مساحة

مخصصة للحیاة الشخصیة ، تسودهاالحشمة والخصوصیة .

-كونها مخصصة للنوم بالدرجة األولى ، اليعني أن دورها أقل أهمیة أو عناصرها أقل

حضورا .-يفضل اعتماد المواد الطبیعیة لغرفةالنوم ، وأهمها الخشب والقماش .

-المعادن والمواد الصناعیة باردة وغیرمحبذة .-من أهم عناصر غرفة النوم ، األشكال

المريحة النقیة .-األشكال والمواد الضخمة ، الزخارف والزوائد

غیر الضرورية تثقل أجواء غرفة النوم .-يجب مراعاة النسب الصحیحة بحیث ال

أو الشكل الحجم، في آخر على عنصر يطغى اللون .

على تصمیمها في التركیز -يستحسن العملیة مقابل الحد األدنى في الحداألقصى من

الشكل .-من المطلوب أن يكون جمال التصمیم

عملیا وجوهريا .-يشكل السرير العنصر األساسي الذييتمحور حوله التصمیم ، ونقطة االنطالق

تكون في تحديد حجمه وطرازه .-يجب أن يكون مريحا ، ذا تصمیم سلیميسمح لصاحبه باالرتماء علیه دون خطر

األذى الجسدي .

تعتبرغرف النوم من أهم الغرف في المنزل الذي يجدر االهتمام بها الى الحد االقصى

وذلك كونها مكان االسترخاء االخیر من هموم النهار وتعبه، كما انها تحتل أهمیة كبیرة

لكونها المكان الذي يعثر فیه االنسان على الراحة النفسیة والهدوء، كما توفر للزوجین

فرصة للتوافق وااللتقاء بعیدا عن كل ما يجري حولهما.

لهذه االسباب، ال شك أن خبراء الديكور قدموا نظرياتهم الخاصة في غرفة النوم المثالیة،

فحددوا صفاتا معینة من شأنها ان تجعل هذا المكان أكثر تمیزا وراحة وأناقة، كالوان الديكور، نوع القماش المستخدم كأغطیة،

مساحة الغرفة، األثاث، االضاءة وغیرها...هذا الملف يتناول تفاصیل تتعلق بغرفة

النوم المثالیة، والتي يجدر اتباعها من أجل االستمتاع بغرفة نوم مريحة وانیقة وتبعث

األمان والشعور باالسترخاء الى اقصى الحدود..

غرف النوم الراقية..بتصامیم عصرية مترفة البساطة ومريحة

Interior Design KIOSK

أسرار النوم السلیم ..

-الهدوء والظلمة : احرص على توفیرعازل صوتي وضوئي لغرفة النوم

، وذلك باستعمال الزجاج المزدوجإذا كانت الغرفة مطلة على الشارع، تغلیف الجدران باألقمشة الخاصة، إضافة استعمال الستائر المزودةبحاجب للنوم في حال عدم وجود

ستور خشبي .-األلوان والمواد الطبیعیة : اللونالعاجي وألوان الباستیل توحي

بالهدوء وتساعد على االسترخاء ،وهي أفضل للذين يعانون األرق . كما

تساعد المواد الطبیعیة مثل القطنوالكتان على امتصاص التعرق ومنح

شعور بالراحة واالنتعاش .-األجواء الصحیة : تهوئة الغرفةبانتظام ، النوم مع ترك النافذة

مفتوحة ، إذا أمكن ، وضع بعضالزهور في مزهرية مع االبتعاد عن

الشتول الخضراء التي تفرز أوكسیدالكاربون ، تجنب أي مصدر حراري

Page 83: kiosk magazine - #13

عنصرا تشابه ..ال يوجد تصمیم موحد مثالي لغرفة النوم ، فحاجات األشخاص وأذواقهم تختلف ، لكن ثمة تشابها بین

جمیع الغرف قائما على عنصرين أساسیینهما :

-التعبیر عن حمیمیة وخصوصیة فردية جوهرية توفر الطمأنینة والسكینة .

-تأمین مقومات النظافة وتسهیل محاربة الغبار والمیكروبات لضمان أجواء صحیة مهدئة لطیفة .

أخطاء التصمیم الشائعة ..األخطاء الشائعة في تصمیم غرفة النوم تتمحور حول نسب األحجام ،درجة األلوان ، شكل السرير ، منها :

-سرير كبیر في غرفة صغیرة .-سرير مزدوج بتاج ، قبة أو أعمدة

في غرفة قلیلة االرتفاع على غرارالمساكن الحديثة .-سرير مشغول بالحفر البارز ، ما يمنعصاحبه من

االرتماء علیه بحرية .-اعتماد ألوان متضاربة ، أو بدرجات قوية تمنع

االسترخاء .

أقمشة “ محظورة “ ..ال تصلح جمیع أنواع األقمشة

لالستعمال في غرفة النوم ، ألنها تشكل خزانا للغبار ، سببا للحساسیة، أو مصدرا للحرارة الزائدة ، وأهمها

األقمشة الوبرية ، أو تلك الخشنة، وبعض األقمشة الصناعیة ، ويستحسن االختیار من ضمن

األنسجة تلك الطبیعیة اللطیفةعلى البشرة .

-ينصح بأن يكون حجمه واسعايسمحبالتحرك بحرية في أحضانه .

-من المفضل تمییز تصمیم ظهر السرسرذاته السرير وإبقاء بارز جمیل بأسلوب

بسیطا ومريحا .-ينصح بمعالجة جدار خلفیة السريربأسلوب مختلف عن بقیة الغرفة .

-السرير المصمم بحافة سفلیة مرتفعةيحد من حرية الحركة في أحضانه ،

ويشكل مصدر أذى للقدمین ، خاصةإذا كانت هذه الحافة مشغولة بالحفر

والنتوءات .-لون الغرفة أمر أساسي وشخصي ، اليوجد لون أفضل من غیره ، لكن كمیتهيجب أن تتناسب مع قوته وقدرة تحمل

الشخص له .-المرايا الكبیرة توسع وتضيء مساحة

الغرفة وتعتبر عنصرا إيجابیا .-اإلضاءة أساسیة في هذه المساحة ،

لكن يجب أن تكون متنوعة ومرنة .-إضاءة أسفل السرير باتجاه األعلى

تمنح األجواء حمیمیة مريحة .-اإلضاءة الثانوية تخص الغرفة

بشخصیة ممیزة ومصدرها المصابیحالثابتة أو المتحركة .

-الخزائن الواسعة القادرة على

استیعاب تشكیلة كبیرة من الحاجاتمهمة جدا .

-يجب أن نراعي مساحة التوضیببإنصاف للشريكین ، فالرجل المعاصر

بات مثل المرأة يقتني كمیة مهمةمن األلبسة المنوعة ، االكسسوارات

المختلفة ، وأدوات العناية بالجسدوالبشرة .

-إذا كانت الغرفة واسعة بما فیهالكفاية ، علینا تخصیص مساحة

للمعدات الرياضیة والمیزان .-إذا كان الزوجان من محبي الجلوسفي غرفة النوم ، يجدر التفكیر بزاوية

خاصة حمیمة لذلك .-األرضیة الفضلى هي الطرية والناعمة

، ألننا غالبا ما نمشي حفاة األقدام فيغرفة النوم .

-تراعى حماية الغرفة من الضجیجالخارجي باعتماد زجاج مزدوج لنوافذها، ومن الضجیج الداخلي بصیانة جمیع

أبواب المنزل والخزائن .-باختصار يجب أن تكون غرفة النوم

المالذ األهدأ الذي يساعد على التخفیفمن تأهب النهار والتحضیر لالستسالم

للنوم .

Page 84: kiosk magazine - #13

تبعد بوكیت تنجى عن العاصمة كوااللمبور حوالى ساعة باستخدام طريق كاراك هاى واى السريع ، ويقع المنتجع على

أرتفاع 2700 قدما فوق سطح البحر وهى أول مدينة فى مالیزيا تمثل مدينة فرنسیة بكل محتوياتها ومن األشیاء الهامة هناك هو كولمار تروبیكال وهو عبارة عن قرية صممت على النسق الفرنسى فى كل شئ حتى أختیار الزهور واألشجار توحى

فعال بأنك فى أحدى القرى الفرنسیة ، وللوصول الى كولمار البد من عبور جسر خشبى متحرك ، كما أن الشارع الرئیسى فى كولمار تحیط به المبانى من الجانبین مع وجود فندق ومطاعم

عديدة هناك ، كما يوجد برج المشاهدة ويمكن مشاهدة التالل المحیطة بالمنتجع من خالله ، كما يوجد بیت األرانب وهو مثیر بالنسبة لألطفال حیث يمكنهم اللعب مع األرانب دون خوف ،

كذلك الحديقة الیابانیة والمطعم الیابانى فى المنتجع ، كما يقدم المطعم الشاى الیابانى المعروف ، كما توجد حديقة

النباتات بالقرب من المنتجع ويمكن التجول فیها بحرية ، ومن األشیاء األخرى هى اآلنفجار البركانى فى المنتجع وهو يحدث

Tourism KIOSK

www.kioskmagazine.net 14

فى التاسعة لیال من األحد الى الخمیس ، وفى يوم الجمعة يحدث مرتین مرة فى التاسعة واألخرى فى العاشرة والنصف

لیال ، وكذلك الحال فى السبت والعطالت الرسمیة فى مالیزيا .مرتفعات برجايا هلیز ) Hills Berjaya ( تبعد فقط 40 دقیقة عن

كواال ، و 10 كیلو عن خط كارك السريع ، وتتبع والية بهانج ، وتقع على مساحة 16.000 هكتار من الجبال والهضاب والتالل

، وترتفع عن سطح البحر بـ 2700 قدم ، تتوج بالهواء البارد والمنعش ، وتجمع عدة ثقافات في مكان واحدة ، وجهة فريدة من نوعها ، وتجمع هذه المرتفعات ) القرية الفرنسیة - القرية الیابانیة – مالعب الجولف – حديقة األرانب والغزالن والخیل( .

والمنتجع يتبع شركة برجايا الشهیرة ، والتي لها سلسلة فنادق ومنتجعات في مالیزيا ، وطبعا من أشهرها فندق برجايا تايم سكوير والذي يقع في قلب كوااللمبور والقريب من شارع

العرب .

اجواء فرنسیة في األراضي المالیزیة

Page 85: kiosk magazine - #13

المراكز التجارية في كوااللمبور

تايمز سكوير

سوق البي بي بالزا

سوق الصنقي وانق

مجمع كي ال بالزا

مجمع البافیلیون

سوق اللويات بالزا لاللكترونیات

سوق الي ام بي اي

مجمع اللوت تن

سوق سوريا في البرجین

مجمع سوق السیتي سكوير

سوق امبانق بوينت

مجمع سوقو

مجمع ذا مول

مجمع ون اوتاما

سوق المیقا مول او المیدفالي

مناطق السیاحة في كوااللمبور

ابراج كوااللمبور

منارة كوااللمبور

المتحف القومي

المتحف اإلسالمي كوااللمبور

حديقة الحیوانات كوااللمبور

حديقة الطیور كوااللمبور

حديقة الفراشات كوااللمبور

حديقة الزهور كوااللمبور

بحیرة تاسیك بردانا كوااللمبور

أكواريا

حديقة البرجین التوأمین

مبنى سلطان عبد الصمد

میدان التحرير كوااللمبور

تیتي دنق سار

ساحة الحرية كوااللمبور

الجزر في مالیزيا

Redang Island جزيرة ريدانج

Kabas Island جزيرة كاباس فى كواال ترينجانو

Sibu Islandجزيرة سیبو فى جوهور

Pulau Dayang Panteg جزيرة العذراء الحامل فى لنكاوى

Pulau Payar جزيرة بايار فى لنكاوى

Perhentian Island جزيرة برهنتیان فى كواال ترينجانو

Tenggol Island جزيرة تینجول فى كواال ترينجانو

Pangkor Island جزيرة بانكور فى والية بیراك

Tioman Island جزيرة تیومان فى باهانج

Langkawiجزيرة لنكاوی

Pulau Penangجزيرة بوالو بینانج أهم جزر مالیزيا

Pangkor Laut Island جزيرة بانكور الوت فى بیراك

Berjaya Hills (formerly Bukit Tinggi Resort) is a hill resort in Bukit Tinggi, Pahang, Malaysia near the Genting Highlands. It is well known for its French-themed village, Colmar Tropicale.

Page 86: kiosk magazine - #13

Yellow KIOSK

هواتف مفیدة

اإلسعاف/الشرطةالحریق واإلنقاذ

مکتب کوااللمبور للسیاحةمرکز السیاحة المالزیة

مطار کوااللمبورخدمات تیلیکوم دلیل مالزیا

االستسفار عن المکالمات محلیا و دولیا

المواصالترابید کواالامبور

kl سنترالاکسبریس و ترانزیت المطار

مونوریل کوااللمبورتاکسي کوااللمبور

لیموزین مطارکوااللمبور

طیران الخلیجJalan Bukit Bintang,55100 KL, Wilayah ,79

Peresekutuan, Tel: +603 2141 2676

طیران اإلماراتLot 9.03.01 Level 9, Pavilion KL 168 Jalan Bukit Bin-

tang, 55100 KL Tel: +603 2058 5888

طیران اإلتحاد Suite 32.2, Level 32, Menara Standard Chartered,

No.30 Jalan sultan Ismail 50250 KL www.etihadairways.com, Tel: +603 2687 2222

الملکیة األردنیة 5th Floor, Menara Hap Plaza, Jalan P.Ramlee 50250,

KL, Wilayah Persekutuan Tel: +603 2148 7500

الخطوط القطریةGround Floor, Central Plaza, No.34 Jalan sultan

Ismail, 50250 KL Tel: +603 2118 6100 www.qatarairways.com

الخطوط الکویتیةLevel 7, UBN Tower, Jalan P. Ramlee, 50250 KL

Tel: +603 2031 6033

الخطوط الیمنیةBusiness Suite, 19A-30-3 30th Floor UOA Centre 90

Jalan Pinang, 50450 KL Tel: +603 2164 3031

الخطوط السعودیةUnit C-11-2, Level 11, Block C, Megan Phileo Avenue,

No 12, Jalan Yap Kwan Seng, 50450 KL WilayahPersekutuan Tel: +603 2166 4488

الخطوط الجویة المالیزیةMain Ticket Office , 0 level Bangunan MAS, Jalan Sul-

tan Ismail, 50250 KL toll free no: 1300 88 3000www.malaysiaairlines.com, www.maswings.com.my

الخطوط الجویة العمانیةSuite 9-03, 9th Floor Menara hap seng, Letter Box

No. 55, Jalan P Ramlee, 50250 KLTel: +603 2145 6123 www.omanair.com

سفارات الدول العربیةKingdom of Saudi Arabia4th Floor , Wisma Chines Chamber , No 258 Jalan Ampang , 50450 KLTel: +60342579433

SudanPersiaran Ampang, Off Jalan Ru, 55000 Kuala LumpurTel: +60342569104

QatarNo 113 Jalan Ampang Hilir, 55000 Kuala LumpurTel: +60342565552

Kingdom Of JordanNo 2 , Jalan Kedondong, Off Jalan Ampang Hilir , 55000 KLTel: +60342521268

United Arab Emirates1 Gerbang Ampang Hilir , Off Persiaran Ampang Hilir 55000 KLTel: +60342535221

YemenJalan Kedondong, Off Jalan Ampang Hilir , 55000 KLTel: +60342511793

Sultanate Of Oman17 Jalan Kedondong Off Jalan Ampang Hilir, 55000 KLTel: +60342577378

PalestineNo 63 Jalan U Thant,55000 Kula LumpurTel: +60342568905

KuwaitNo 229 Jalan Tun Razak, 50400 Kuala LumpurTel: +60321410033

MorrocoBox 9, Wisma Selangor Dredging, 7th Floor, East Block, 142-b Jalan Ampang, 50450 Kuala LumpurTel: +60321610701

Iraq2 Jalan Langgak Golf, Off Jalan Tun Razak 55000 Kuala LumpurTel: +60321480555

EgyptNo 12, Jalan Ru, Off Jalan Ampang Hilir, 55000 KLTel: +60342568184

LebanonNo 56 Jalan Ampang Hilir, 55000 Kuala LumpurTel: +60342516690

SyriaNo.93, Jalan U Thant, 55000 Kuala LumpurTel: 0342516349

AlgeriaNo 5, Jalan Mesra, Off Jalan Damai, 55000 Kuala LumpurTel: +60321488159

LibyaNo 6, Jalan Madge, Off Jalan U Thant, 55000 Kuala LumpurTel: +60321411293

مکاتب خطوط الطیران العربیة

+1 800 38 8228+603 2279 8699+603 2267 8000+603 2273 1888+603 9221 4241+1300 888 989

Association Of Private HospitalsNo. 43 2nd Floor jalan Mamanda 9 Ampang point, 68000 Ampang Selangor Darul EhsanTel: +603 4253 0278

Damansar Specialist Hospital119 Jalan SS 20/10 47400 Petaling Jaya, Damansara UtamaTel: +603 7722 2692

Healthscan Malaysia2-02 Level 2, Menara HLA3 Jalan Kia Peng50450 Kuala Lumpur

Hsc Medical CentreLot 3.6, Level 3, PNB Darby Park 10 Jalan Ninjai, 50450 KLtel: +603 2712 0866

iHeal HPT Sdn BhdLevel 7 & 8, Annexe Block, Menara IGB, Mid Valley City, Lingkaran Syed Putra, 59200 Kuala Lumpur Malaysia

Pantai Medical centre8 Jalan Bukit pantai 59100 KLTel: +603 2296 08887

Sentosa Medical Centre36 Jalan Chemur, Kompleks Damai, 50400 Kuala Lumpur, Malaysia.Tel: +603 4043 7166

Sime Darby Medical centre Subang Jaya1, Jalan SS 12 / 1A, 47500 Subang Jaya,Selangor Darul Ehsan.Tel: +603 5639 1212

Kpj Ampang Puteri Specialist Hospital1 Jalan Mamanda 9 Taman Dato Ahmad Razali, 68000 Ampang, SelangorTel: +603 4270 2500

Sunway Medical CentreNo 5, Jalan Lagoon Selatan Bandar Sun-way, 46150 Petaling Jaya, SelangorTel: +603 7491 9191

Twin Towers Medical Centre KLCCLot LC 402-404, Level 4, Lot C, Suria KLCC, Suria Klcc Jalan Ampang, 50088 Kuala Lumpur, Federal Territory of Kuala LumpurTel: +603 2382 3500

Tropicana Medical Centre11 Jalan Teknologi Taman Sains Selangor 1, Petaling Jaya, Selangor03-6287-1111

Pantai Medical centre8 Jalan Bukit pantai 59100 KLTel: +603 2296 08887

HOSPITALS & MEDICAL CENTRES

999994

+603 6612 8322+603 2146 3928+603 8776 2000103101

Page 87: kiosk magazine - #13

Address:Global kiosk Sdn Bhd

No.1, 8th Floor ,Plaza 138 , Hotel Maya ,Jalan Ampang, 50450 Kuala Lumpur

Malaysia

Printer: BHS Book Printing Sdn.Bhd. ,Lot 17-22 & Lot 17-23, Jalan Satu

,Bersatu Industrial Park, Cheras JayaCheras, Kuala Lumpur, Malaysia 43200

Tel: 03-21811555 Fax: 03-21811777

Advertising: 014-2650973

[email protected]

صاحب االمتیاز Global kiosk Sdn . Bhd

رئاسة التحریرالهیئه التحریریة

المدیر العامحاجی غالمی كیفیة االتصال بنا[email protected]

المدیر التنفیذيحسام کشتدار

المدیر القسم العربيمحمد حسین ریاض

االبتكار واإلبداعیوسر علی تقی

القسم العربیحسام عبدالرسول لیث فؤاد موسی

فریق التسویق الدوليHami Sam Sarah

المصور خالد ابوبکر

فریق التصمیم

المشارکین أسامه ابراهیم یوسف الخلیل انوار بنت احمدمحمد شریف جاسمجالل عبدالرئوف

أكشاك هی جملة منوعة غنیة باملعلومات والدعایة. و هی األوىل و املتفردة من حیث مجعها للغتنی )العربیة و الفارسیة(. أكشاك تقوم بتوزیع 20.000 نسخه شهریا و اليت یتم نشرها مبوجب قواننی احلكومة املالیزیة. مجیع حقوق النشر حمفوظة من قبل شبكة التنمیة املستدامة العاملیة أكشاك . ال یسمح بنسخ أي جزء من هذا املنشور يف أي شكل من األشكال دون إذن الناشر خطیا. التعلیقات اليت أعرب عنها يف املقاالت املنشورة لیست متثل بالضرورة عن أكشاك من ناحیة أخرى هی تأخذ كل الرعایة املناسبة لنشر اجمللة. الناشر غري مسؤول عن أي خطا او تقصري فی مضمون األعالنات. مسامهات التحریر هي موضع ترحیب، ولكن یسبب تقدمي املواد الغري مرغوب فیها للخطرعلی املرسل. وحيق للناشر عدم

حتمل أي مسؤولیة عن األضرار.

مجلة شهریة ثقافیة منوعة مستقلة

الكشك الخاص بمجلة أكشاك LCCTفي مطار كوااللمبورالدولي و

Kiosk International Magazine13th Issue November 2012

DOT GRAPHIC

KIOSK International Magazine

www.kioskmagazine.net

طیران الخلیجJalan Bukit Bintang,55100 KL, Wilayah ,79

Peresekutuan, Tel: +603 2141 2676

طیران اإلماراتLot 9.03.01 Level 9, Pavilion KL 168 Jalan Bukit Bin-

tang, 55100 KL Tel: +603 2058 5888

طیران اإلتحاد Suite 32.2, Level 32, Menara Standard Chartered,

No.30 Jalan sultan Ismail 50250 KL www.etihadairways.com, Tel: +603 2687 2222

الملکیة األردنیة 5th Floor, Menara Hap Plaza, Jalan P.Ramlee 50250,

KL, Wilayah Persekutuan Tel: +603 2148 7500

الخطوط القطریةGround Floor, Central Plaza, No.34 Jalan sultan

Ismail, 50250 KL Tel: +603 2118 6100 www.qatarairways.com

الخطوط الکویتیةLevel 7, UBN Tower, Jalan P. Ramlee, 50250 KL

Tel: +603 2031 6033

الخطوط الیمنیةBusiness Suite, 19A-30-3 30th Floor UOA Centre 90

Jalan Pinang, 50450 KL Tel: +603 2164 3031

الخطوط السعودیةUnit C-11-2, Level 11, Block C, Megan Phileo Avenue,

No 12, Jalan Yap Kwan Seng, 50450 KL WilayahPersekutuan Tel: +603 2166 4488

الخطوط الجویة المالیزیةMain Ticket Office , 0 level Bangunan MAS, Jalan Sul-

tan Ismail, 50250 KL toll free no: 1300 88 3000www.malaysiaairlines.com, www.maswings.com.my

الخطوط الجویة العمانیةSuite 9-03, 9th Floor Menara hap seng, Letter Box

No. 55, Jalan P Ramlee, 50250 KLTel: +603 2145 6123 www.omanair.com

Page 88: kiosk magazine - #13
Page 89: kiosk magazine - #13
Page 90: kiosk magazine - #13
Page 91: kiosk magazine - #13
Page 92: kiosk magazine - #13
Page 93: kiosk magazine - #13
Page 94: kiosk magazine - #13
Page 95: kiosk magazine - #13
Page 96: kiosk magazine - #13
Page 97: kiosk magazine - #13
Page 98: kiosk magazine - #13
Page 99: kiosk magazine - #13

في قلب العاصمة الماليزيا يقع عالم البحار KLCC , مكان آسر و أحواض مليئة بمختلف الكائنات البحرية.. سوف تستمع بمناظر خالبة و اخرى آسره في أعماق األحواض الضخمة التي تبلغ ٦٠,٠٠٠

قدم مربع..هذه التجربة سوف تطلي عليك وعلى أسرتك أحساس بانك تغوص في وسط البحار فعال’’..

ولكن دون الحاجة الرتداء بدلة الغوص..و مايزيد التجربة متعه التصميم الحلزوني للحوض و وجود طريق متحركة لتعطيك فرصة لالستمتاع

المطلق في عالم البحار ستجد اسماك القرش و الشبوط و السالحف البحرية العمالقة واكثر بكثير..

مکان رائع البد من زیارته!

Page 100: kiosk magazine - #13

Issue 13 . November 2012 . KDN:PQ/PP1505(17559)(5)مجلة شهریة ثقافیة منوعةمجلة مستقلة رسمیة مرخصة من الحکومة المالیزیا مجلة شهریة ثقافیة منوعة

نسختك المجانية

KIOSKKIOSKKIOSKKIOSKKIOSKKIOSK KIOSKKIOSK

طفولة العبيكرة القدم المشهورين

نصائح غذائية للتغلب علىمشاعر التعب والخمول

IRAQI CULTURAL

Berjaya hills SHOW

اجواء فرنسية في األراضي الماليزیة

عادل إمامفرقة ناجي عطا هللا

Porschecayenne Gts