19
MEISTERSTRASSE IN RESIDENCE IN LECH AM ARLBERG MEISTERSTÜCKE AUS ÖSTERREICH MASTERPIECES FROM AUSTRIA 30. JÄNNER - 6.FEBRUAR 2016 5. MÄRZ - 12.MÄRZ 2016

MEISTERSTRASSE Lech Winter 2016

Embed Size (px)

DESCRIPTION

MEISTERSTRASSE in Residence in Lech Zürs am Arlberg Winter 2016

Citation preview

Page 1: MEISTERSTRASSE Lech Winter 2016

MEISTERSTRASSE IN RESIDENCE IN LECH AM ARLBERG

ME

IST

ERS

CK

E A

US

ÖS

TER

RE

ICH

MASTERPIECES FROM AUSTRIA30. JÄNNER - 6.FEBRUAR 20165. MÄRZ - 12.MÄRZ 2016

Page 2: MEISTERSTRASSE Lech Winter 2016

— 2 — — 1 —

HANDWERK IN LECH AM ARLBERG HANDICRAFT IN LECH AM ARLBERG

Die Meisterstrasse steht als Siegel für feinstes Handwerk, erlesene Manu-fakturprodukte und regionale Spezialitäten für Qualität, Tradition und Innovation.

Genau diese Attribute assoziiert der exklusive Gast auch mit der österreichischen Alpenregion Lech Zürs am Arlberg, die mittlerweile zum weltweit zweitbesten Skigebiet gekürt wurde. Wie könnte es anders sein als dass dieser gemeinsame Qualitätsanspruch das Beste beider Partner im Projekt Meisterstrasse in Residence vereint?

The Meisterstrasse is a label that stands for fine handicraft, exquisite manufacture and regional specialties that are qualitative, traditional and innovative.

It is these attributes that the discerning guest associates with the alpine region of « Lech Zürs am Arlberg », which has now been crowned as the second best skiing region worldwide. How could it be otherwise than that the mutual demand for quality of both partners, has united them in the « Meisterstrasse in Residence » project?

EIN LAND, DAS SEINE HANDWERKSKUNST VERLIERT,

VERLIERT SEINE SEELE.

www.meisterstrasse.at/lech-zuers

Page 3: MEISTERSTRASSE Lech Winter 2016

— 2 — — 3 —

MEISTERSTRASSE IN RESIDENCE

Ausgewählte, hervorragende Handwerks-meister – allesamt Mitglieder der Meister-strassen in Österreich oder Deutschland – lassen sich in lebenden Werkstätten über die Schulter schauen und präsentieren saisonbe-gleitend ihre handgefertigten Erzeugnisse in den Top-Hotels in Lech Zürs: Vom exklusiven Maßschuh bis zum Designeroutfit im eigens kreierten Arlberg-Karo, ausgesuchtem Interi-or Design bis zum handgravierten, hauchzar-ten Musselinglas, von der Tropenausrüstung bis zu maßgeschneidertem Dirndlg’wand, Abendrobe und Lederhose, vom edlen Schreibgerät über individuelle Goldschmie-dearbeiten bis zum handgefertigten Etui. Las-sen Sie sich verzaubern vom Stil traditionel-ler Handwerkstätten in einer der schönsten Landschaften Österreichs – und bestellen Sie dort Ihr individuelles Meisterstück beim Meis-ter persönlich!

Selected, outstanding masters of handicraft, who are all members of the Meisterstrassen in Austria or Germany, allow for a glimpse into both workshops and present their hand-ma-de, seasonal produce at the best hotels in Lech Zürs: From exclusive bespoke shoes to designer clothes tailored from especially cre-ated Arlberg tartan, choice interior design to delicate muslin glass, engraved by hand, from safari equipment to made-to-measure traditional dress, evening gowns and „Leder-hosen“, from high-class writing utensils to individual pieces of gold jewellery and hand-made cases. Let yourself be enchanted by the style of traditional workshops located at one of the most beautiful regions in Austria, and order your individual masterpiece from the master in person on location!

Nicola und Christoph Rath Gründer / founders MEISTERSTRASSE

MEISTERSTRASSE IN RESIDENCE

Page 4: MEISTERSTRASSE Lech Winter 2016

— 4 — — 5 —

LEIDENSCHAFT FÜR MEISTERLEISTUNGENPASSION FOR MASTERPIECES

INHALTSVERZEICHNIS LIST OF CONTENTS

DIE HOTELS & IHRE PARTNERBETRIEBE IM ÜBERBLICK OVERVIEW OF PARTNER-HOTELS & MASTER-CRAFTSMEN .............................6

DIE PARTNERHOTELS DER MEISTERSTRASSE IN LECH MEISTERSTRASSE’S PARTNER-HOTELS IN LECH ..............................................8ALMHOF SCHNEIDER .................................................................................10HOTEL ANGELA ..........................................................................................11HOTEL ARLBERG ........................................................................................12HOTEL BERGHOF ........................................................................................13BURG HOTEL ..............................................................................................14HOTEL HINTERWIES ...................................................................................15ROMANTIK HOTEL »DIE KRONE VON LECH« ...............................................16HOTEL GASTHOF POST ...............................................................................17

DIE HANDWERKSBETRIEBE THE CRAFTSMEN ........................................................................................18J.&L. LOBMEYR............................................................................................19GERHARD WIESER........................................................................................20STEFAN WIMMER.........................................................................................21STILLSEGLER.................................................................................................22STEFAN NIKL................................................................................................23REGINA LIEBMANN......................................................................................24ANDREAS MÜSSAUER..................................................................................25RETTL 1868 .................................................................................................26ERNST BRENDLER.........................................................................................27LIST&LIST......................................................................................................28FIALKA.........................................................................................................29IMPRESSUM IMPRINT ..................................................................................36

Page 5: MEISTERSTRASSE Lech Winter 2016

— 6 — — 7 —

HOTELHINTERWIES SEITE PAGE 15

30.1.-6.2. GOLDSCHMIED / GOLDSMITH – Stefan Nikl

5.3.-12.3. MAßSCHNEIDERIN / DRESSMAKER – Regina Liebmann

9.3.-12.3.SCHOKOLADENMANUFAKTUR/ CHOCOLATE MANUFACTORY – Andreas Müssauer

HOTEL ANGELA SEITE PAGE 11 31.1.-7.2. SCHUHMACHER / SHOEMAKER – Gerhard Wieser

6.3.-13.3. GLAS UND LUSTER / GLASS AND CHANDELIERS - J.&L. LobmeyrHOTEL KRONE SEITE PAGE 16 30.1.-6.2.. MODEDESIGN / FASHION DESIGN – Rettl 1868

5.3.-12.3.. TROPENAUSRÜSTER / SAFARI CLOTHING – Ernst Brendler

HOTEL POST SEITE PAGE 17 30.1.-6.2. SCHREIBGERÄTE / WRITING UTENSILS – LIST&LIST

5.3.-12.3. ETUIS UND KASSETTEN / CASES & Caskets – Friedrich Fialka

HOTEL BERGHOFSEITE PAGE 13 5.3.-12.3. TISCHKULTUR / TABLEWARE - Stillsegler

DIE HOTELS & IHRE PARTNERBETRIEBE IM ÜBERBLICK OVERVIEW OF PARTNER-HOTELS & MASTER-CRAFTSMEN IN LECH

HOTEL ARLBERG SEITE PAGE 12 30.1.-6.2.. TRACHTENSCHNEIDER / TRADITIONAL COSTUMES’ TAILOR – Stefan Wimmer

HOTEL ALMHOF SCHNEIDER SEITE PAGE 10

5.3.-12.3. GLAS UND LUSTER / GLASS AND CHANDELIERS - J.&L. Lobmeyr

BURG HOTEL SEITE PAGE 14 31.1.-7.2. MEISTERTAGE / DAYS OF MASTER

4.3.-6.3. MEISTERTAGE / DAYS OF MASTER

Page 6: MEISTERSTRASSE Lech Winter 2016

— 8 — — 9 —

LEIDENSCHAFT FÜR QUALITÄT VERBINDET…PASSION FOR QUALITY CONNECTS...

Die Gastfreundschaft der Lecher Gastge-ber ist legendär - so beherbergen acht weit über die Region bekannte Hotelin-stitutionen unsere Handwerksmeister, die sich zu folgenden Terminen jeweils nach-mittags von 16:00 Uhr bis 19:00 Uhr über die Schulter schauen lassen:

When it comes to hospitality, Lech’s hosts are unbeatable, thanks to which eight of the region’s most famous hotels accommodate our craftsmen, who will be presenting their products and wor-king techniques every afternoon from 4 p.m. to 7 p.m. on the following dates:

30. JANUAR BIS 6. FEBRUAR 2016JANUARY 30TH TO FEBRUARY 6TH

5. MÄRZ BIS 12. MÄRZ 2016MARCH 5TH TO MARCH 12TH 2016

DIE PARTNERHOTELS DER MEISTERSTRASSE IN LECH MEISTERSTRASSE’S PARTNER-HOTELS IN LECH

Page 7: MEISTERSTRASSE Lech Winter 2016

— 10 — — 11 —

31.1.-7.2. SCHUHMACHER SHOEMAKER Gerhard Wieser6.3.-13.3 GLAS UND LUSTER GLASS AND CHANDELIERS J.&L. Lobmeyr

HOTEL ANGELATannberg 62 | 6764 Lech tel. + 43 (0) 5583 2407

[email protected] www.hotel-angela.at

HOTEL ANGELAFAMILIE WALCH FERNANDEZ

Die ANGELA thront oberhalb von Lech. Der Blick auf das Dorf und die herrliche Bergwelt ist atemberaubend. Unvergleichlich bequem ist der direkte Zugang zum Skivergnügen. Innen heißt das lodernde Kaminfeuer willkommen. Warme Farben und edle Wollstoffe prägen die heimelige Atmosphäre im ganzen Haus. Raffinierte Köstlichkeiten verlocken ebenso wie die edlen Tropfen aus dem Weinkeller.

Please come in! We will make you welcome from the very first minute. We will pamper you with our personal and attentive service. Immer-se yourself in the life of the hotel, distinguished by its very special atmosphere, cosy conversa-tions and togetherness but also by relaxation, withdrawal and rest. The luxurious surroun-dings and carefully selected foods and wines round off the package.

For many the Almhof Schneider is more than just a hotel. It has been home to the family sin-ce 1451, since 1929 our goal is to make our guests feel at home. Its convenient position in the village, somewhat off the main road and at the foot of the Schlegelkopf mountain allows you to spend your vacation in peace, without a car, walk into the centre, put on your skis out-side the front door and enjoy all sport facilites within close range.

ALMHOF SCHNEIDERFAMILIE SCHNEIDER

ALMHOF SCHNEIDER6764 Lech tel. + 43 (0) 5583 3500 - 0

[email protected] www.almhof.at

Für viele ist der Almhof mehr als ein Hotel. Seit 1451 ist der Almhof die Heimat der Familie, seit 1929 bemühen wir uns darum, den Almhof auch zum Zuhause unserer Gäste zu machen. Seine privilegierte Position – abseits der Hauptstraße und doch mitten im Zentrum – erlaubt einen Urlaub ohne Auto. Skilifte, Loipen, Eislaufplatz, Rodelbahn, Unterhaltung und shopping befinden sich in unmittelbarer Nachbarschaft des Hotels.

5.3.-12.3. GLAS UND LUSTER GLASS AND CHANDELIERS J.&L. Lobmeyr

Page 8: MEISTERSTRASSE Lech Winter 2016

— 12 — — 13 —

HOTEL ARLBERGFAMILIE KR JOHANN SCHNEIDER

Das familiengeführte, im Herzen von Lech gele-gene Hotel Arlberg vermittelt sofort das Gefühl des Nachhausekommens. Die Herzlichkeit der Gastgeberfamilie Schneider, die das Haus nun schon in zweiter Generation führt, und Ihrer Mitarbeiter ist unübertroffen. Ebenso der durch-weg erstklassige Service. Das Hotel Arlberg wird nicht umsonst immer wieder als eine der Insti-tutionen von Lech beschrieben und präsentiert sich beständig als luxuriöses Urlaubsdomizil.

The family run Hotel Arlberg is located in the heart of Lech and makes you feel like coming home immediately. The warmth and friend-liness of both, the host family Schneider and their staff is unsurpassed, not to mention the first class service. Hotel Arlberg is not without reason again and again described as one of the institutions of Lech and presents itself constant-ly as a luxurious holiday home.

HOTEL ARLBERG6764 Lech tel. +43 (0)5583 2134-0

[email protected] www.arlberghotel.at

30.1.-6.2. TRACHTENSCHNEIDER TRADITIONAL COSTUMES’ TAILOR Stefan Wimmer

5.3.-12.3. TISCHKULTUR TABLEWARE Stillsegler

HOTEL BERGHOFFAMILIE BURGER

HOTEL BERGHOFDorf 161 | 6764 Lech tel. +43 (0)5583 2635

[email protected] www.derberghof.at

Das 4-Sterne-Superior Hotel „Der Berghof“ in Lech am Arlberg – ein Ort für genussfreudige Individualisten. An einem der schönsten Plätze in Lech, direkt im Zentrum und doch in erhabener, ruhiger Lage thront der Berghof. Ein stilvolles Boutique-Hotel mit Sonnen-Panoramaterrasse, einer exquisiten SPA-Anlage und Ski-Übungshang direkt vor der Tür. Die Interieur Boutique „Room Service“ bietet nachhaltige Lifestyle- Produkte für Zuhause.

The 4star superior Hotel „Der Berghof“ in Lech – the place to be for individual bon vivants.The Berghof is situated on one of the nicest spots in Lech, directly in the centre and still very peacefully on a little hill. A stylish boutique Hotel with panorama terrace, an exquisite SPA area and its own beginner’s ski lift directly in front of the door. The interior boutique “Room Service” offers a wide range of sustainable products for back home.

Page 9: MEISTERSTRASSE Lech Winter 2016

— 14 — — 15 —

BURG HOTEL OBERLECHOberlech 266 | 6764 Lech tel. + 43 (0) 5583 2291- 0

[email protected] www.burghotel-lech.com

Die BURG ist ein sportives und aktives Familienhotel der gehobenen Klasse und steht am schönsten Platz in Oberlech am Arlberg. Im BURG Hotel stehen zwölf verschiedene Zimmer-Kategorien vom Einzelzimmer, Doppelzimmer, bis hin zu verschiedenen Appartements zur Verfügung, um Ihnen genau die für Sie passende Unterkunft zu bieten. Infrastruktur wie ein riesiger Wellness-Bereich und eine ausgezeichnete Gastronomie sind nur einige der Extras, die das BURG Hotel anzubieten hat.

The BURG is a sports and active high class family hotel and is located in the nicest spot in Ober-lech in Arlberg. There are 12 different room ca-tegories from single and double rooms, up to different holiday flats so you can find the right holiday accommodation for you. Infrastructure such as its own tennis court (only summer sea-son), a huge spa area, great culinary offering or WLAN in the room are only some of the extras that BURG hotel can offer.

BURG HOTELGERHARD LUCIAN

30.1. – 6.2. MEISTERTAGE EXHIBITIONS 5.3. – 12.3. MEISTERTAGE EXHIBITIONS

30.1.-6.2. GOLDSCHMIED GOLDSMITH Stefan Nikl 5.3.-12.3. MAßSCHNEIDERIN DRESSMAKER Regina Liebmann 9.3.-12.3. SCHOKOLADENMANUFAKTUR CHOCOLATE MANUFACTORY Andreas Müssauer

HOTEL HINTERWIESFAMILIE MANHART

HOTEL HINTERWIESTannberg 186 | 6764 Lech tel. + 43 (0) 5583 2531

[email protected] www.hinterwies.at

Die Großzügigkeit, die wir denken, leben wir auch. Eine Symphonie heller Farben lässt bei uns den ganzen Tag die Sonne strahlen. Eleganz und Stil bringen den Komfort, der für uns selbstverständlich ist. Die „blauen Stunden“ des Urlaubs in großzügigem, edlem Ambiente und harmonischer Ruhe verbringen können – mit ein Hinterwies-Anspruch an die Erlebnisqualität. Die 27 Zimmer und weitläufigen Suiten offerieren sämtliche Annehmlichkeiten eines 4-Sterne-Superior-Hauses.

The generosity which we imagine comes to life here. A symphony of bright colours allows the sun to shine the whole day. Elegance and style bring comfort, which is a matter of course for us. The “twilight hours” of the holiday can be spent in a generous and elegant atmosphere with harmonious peace and quiet – with that Hinterwies standard of quality of experience. The 27 rooms and spacious suites offer all the comforts of a 4-star Superior Hotel.

Page 10: MEISTERSTRASSE Lech Winter 2016

— 16 — — 17 —

GASTHOF POSTLech 11 | 6764 Lech tel. + 43 (0) 55 83 2206 - 0

[email protected] www.postlech.com

DIE KRONE VON LECHLech 13 | 6764 Lechtel. tel. + 43 (0) 5583 2551

[email protected] www.kronelech.at

HOTEL KRONEFAMILIE PFEFFERKORN

Vier Jahre bevor Maria Theresia zur Kaiserin Österreichs gekrönt wurde, erhielt Lech am Arlberg seine „Krone“. Damals, 1741 wurde „Die Krone von Lech“ das erste Mal urkundlich erwähnt und war einst beliebte Raststation für Reisende, die den damals beschwerlichen Weg über den Arlberg auf sich genommen haben.Heute führen gut ausgebaute Straßen Gourmets, Ski-Enthusiasten und Wanderer aus der ganzen Welt nach Lech und in das 5-Sterne-Hotel Krone.

The Hotel Krone in Lech was first officially mentioned in 1741, four years before Maria Theresia was crowned Empress of Austria. Back then it was a tavern and guesthouse, offering shelter to the very few who embarked on the hike that lead up the Arlberg Massif. Today the Romantic Hotel Krone in Lech offers an exclusive holiday home to skiing and mountaineering fans, hikers and gourmets from around the globe.

30.1.- 6.2. MODEDESIGN FASHION DESIGN

Rettl 1868

5.3.-12.3. TROPENAUSRÜSTER

SAFARI CLOTHING

Ernst Brendler

30.1.- 6.2. SCHREIBGERÄTE WRITING UTENSILS

List&List

5.3.-12.3. ETUIS UND KASSETTEN

CASES & CASKETS

Friedrich Fialka

The Hotel “Gasthof Post” is an exclusive five-star property in the world-renowned Lech and the not less well known Arlberg.We have been family-owned for almost 75 years with a chequered history and are today a member of the select group of reputed “Relais & Châteaux” hotels. Arrive and relax. Spending a vacation here means simply be you, enjoy calm and tranquillity, experience hospitality and let yourself by pampered by professional service.

GASTHOF POSTFAMILIE MOOSBRUGGER

Das Hotel „Gasthof Post“ ist ein exklusives 5-Sterne-Haus im weltberühmten Lech am nicht weniger bekannten Arlberg. Seit bald 75 Jahren bewegter Geschichte im Familienbesitz, gehören wir heute zum auserwählten Kreis der renommierten „Relais & Châteaux“-Hotels. An- kommen und loslassen. Hier Urlaub machen, heißt einfach Mensch sein, Ruhe und Geborgen- heit genießen, die gelebte Gastfreundschaft und den professionellen Service erleben.

Page 11: MEISTERSTRASSE Lech Winter 2016

— 18 — — 19 —

Bewundern Sie hervorragende Handwerkskunst und feinste Manufakturarbeitfolgender MEISTERSTRASSEN-WERKSTÄTTEN aus Österreich und Deutschland

Admire high-class handicraft and the most exquisite objects, produced by master-artisans or manufactures - all members of MEISTERSTRASSE Austria or Germany

J.&L. LOBMEYR

HELLES GLAS UND KLARES LICHTAuf 200 Jahre Designgeschichte kann J.&L. Lobmeyr zurückblicken und hat in dieser Zeit Lusterkreationen und mundgeblasene Trinkglasservice entworfen, die heute in den großen Museen der Welt stehen. Mit seinem Essential-Sortiment und einer Neuauflage des für die New Yorker Metropolitan-Opera produzierten MET-Lusters zeigt Lobmeyr die Bestseller der letzten Jahrzehnte.

BRIGHT CRYSTAL AND CLEAR LIGHTThe company J.& L. Lobmeyr can look back on 200 years of design history. Their chande-liers and mouth-blown glasses can be found in renowned museums all over the world. Lob-meyr will show last decades‘ bestsellers, such as the “Lobmeyr Essentials” and a new edition of the Met Chandelier, which was manufactured for the Metropolitan Opera in New York.

J.&L. LOBMEYRJOHANNES RATHKärntnerstraße 261010 Wien

tel.: +43(0)1 512 05 08 [email protected]

Page 12: MEISTERSTRASSE Lech Winter 2016

— 21 — — 20 —

GERHARD WIESER

THE SHOE MUST GO ONAls zwölffacher Goldmedaillenträger und Meis-ter in dritter Generation fertigt Gerhard Wieser Maßschuhe, die erstaunen: denn so modern und trendig sieht man individuell handgefertigte Produkte des traditionellen Schuhmacherhand-werks selten. Seine neueste Kreation: „hole in one“ – der Maßschuh ohne Naht; sieht unbe-schreiblich elegant aus und Druckstellen sind ausgeschlossen!

THE SHOE MUST GO ON12 times gold medal winner and 3rd genera-tion master shoemaker, Gerhard Wieser shows just how modern and trendy bespoke shoes can look. His new creation, „hole in one“, is a made-to-measure seamless shoe - elegant and heavenly comfortable. Pressure marks are out of the question!

WIESER SHOE DESIGNGERHARD WIESERGymnasiumstraße 321180 Wien

tel.: +43 (0)660 552 84 [email protected]

STEFAN WIMMER

TRACHT – KREATIV UND LEBENSFROHStefan Wimmer fügt sich in eine Ahnenreihe von acht Schneidergenerationen seit 1741. Seinen handwerklichen Qualitätsanspruch paart er mit frischem Design - er präsentiert fröhliche Tracht und handgemachte, sämisch gegerbte Hirschlederhosen. Blicken Sie ihm beim Schneidern über die Schulter, wählen Sie aus der bunten Vielfalt an Stoffen und Schnitten. Lassen Sie Maß nehmen und freuen Sie sich, wenn Sie wenig später zu Hause Ihr neues Dirndl oder Ihr Lederhosen-Einzelstück in Händen halten.

traditional dress - creative and full of lifeStefan Wimmer comes from a family of master tailors. The tradition goes back as far as 1741 and is now in 8th generation. Wimmer combines masterful quality with fresh design and presents cheerful traditional dresses and handmade „Lederhosen“, leather trousers made of chamois leather. Watch the master at work and choose from a great variety of fabrics and patterns. Have your measures taken and look forward to have your new Dirndl or your bespoke „Lederhosen“ delivered to your house.

WIMMER SCHNEIDERTSTEFAN WIMMERRochusgasse 65020 Salzburg

tel.: +43 (0)662 [email protected]

Page 13: MEISTERSTRASSE Lech Winter 2016

— 22 — — 23 —

EIN SCHÖNES ZUHAUSEWer sein Heim mit gutem Design, hochwertigen, ausgesuchten Materialien und erlesenen, zeitlos anmutenden Produkten verschönern will, dem ist die Marke Stillsegler längst ein Begriff. Mit Wohn- und Modeaccessoires, die im eigenen Haus entworfen und von traditionellen Handwerksbetrieben ausgeführt werden, erobert Gründer Franz Eisl mit seinen Kollektionen die nationale und internationale Interior Design-Szene. Gemütliches für Zuhause entspannt im Schiurlaub zu kaufen – was gibt es Schöneres.

A BEAUTIFUL HOMEWhoever wants to make his home more beau-tiful by using good design, first-rate materials and timeless and classy objects, might already be familiar with the Stillsegler brand. Their in-terior and fashion accessories are designed on the premises and manufactured by traditional artisans and Stillsegler‘s founder Franz Eisl has been taking the national and international de-sign scene by storm with his collections.Buy beautiful things for your home while you spend a relaxing winter holiday - can you think of anything more pleasant?

STILLSEGLER STEFAN NIKL

DER WIENER RING Seit drei Generationen steht die Goldschmiede Nikl für Präzision, Qualität und die Fähigkeit, Kunst und Handwerk in einem Schmuckstück zu vereinen. Für Furore sorgte Stefan Nikl mit einem besonderes „Wienerischen“ Entwurf: der „Wiener Ring“, gemeinsam mit dem Designer und Stadtplaner Siegfried Baumgartner kreiert, ist in seiner äußeren Form dem Ringstraßen-Verlauf nachempfunden. Für alle Wien-Fans in Lech gibt es die verschiedensten Ausführungen – mit und ohne Diamanten – bei Stefan Nikl persönlich zu bewundern.

THE „WIENER RING“The Nikl goldsmiths have been combining art and artistry in their pieces of jewellery for three generations. Stefan Nikl has created a sensation with a particular Viennese design: He created the „Wiener Ring“ together with the designer and town planner Siegfried Baumgartner. The shape of the ring emulates the course of the Viennese ring road. Vienna enthusiasts can ad-mire the different varieties, with or without dia-monds, in the presence of Stefan Nikl.

GOLDSCHMIEDEJUWELIER NIKLSTEFAN NIKLTaborstraße 791020 Wien

+43 (0)1 216 40 [email protected]

STILLSEGLERMag. Franz EislSpiegelgasse 131010 Wien

tel. +43 (0)1 512 23 [email protected]

Page 14: MEISTERSTRASSE Lech Winter 2016

— 24 — — 25 —

ANDREAS MÜSSAUER

SCHOKOLADE – HANDGESCHÖPFTMit dem Fachwissen dreier Generationen verwöhnt Konditormeister Andreas Müssauer anspruchsvolle Gaumen mit immer neuen, süßen Kreationen und kernigem Gebäck. Sein besonderes Steckenpferd ist allerdings die handgeschöpfte Schokolade, die er mit ausschließlich Waldviertler Zutaten geschmacklich vollendet: Holunder, Zwetschken, Whisky, Hanf, Kornelkirsche, Mohn oder Erdäpfel. Lassen Sie sich Genuss pur auf der Zunge zergehen!

HANDMADE FINE CHOCOLATEMaster confectioner Andreas Müssauer draws on the experience and knowledge of three generations to create sweet and savoury deli-cacies, that tickle the palates of discriminating gourmets. However, his forte is handmade chocolate. The ingredients Müssauer uses to perfect the chocolate‘s flavour, all come from the „Waldviertel“ region in Lower Austria: el-der-berry, plums, whiskey, hemp- or poppyseed, potatoes or Cornelian cherry. These vivid sensa-tions will melt on your tongue!

THAYATALER SCHOKO-

LADEN-MANUFAKTUR

ANDREAS MÜSSAUER

Böhmgasse 19

3830 Waidhofen an der Thaya

tel.: +43 (0)2842 526 [email protected]

REGINA LIEBMANN

MODE NACH MASSDie Damenkleidermacherin Regina Liebmann aus Wieselburg ist eine vollendete Handwerke-rin – perfektes Schneiderhandwerk kombiniert sie mit Stil-, Stoff- und Farbberatung, sodass maßgeschneiderte Braut- und Abendkleider ge-nauso wie Businesskostüme oder Dirndln ihre Werkstatt verlassen, die den Trägerinnen jahre-lange Freude bereiten.

FASHION MADE-TO-MEASURERegina Liebmann, dressmaker from Wieselburg, is an accomplished craftswoman. She excels in the art of tailoring and gives advice on sty-le, fabrics and colours. The evening gowns, business dresses, bridal gowns or „Dirndl“, made-to-measure in Liebmann‘s workshop, will give great pleasure to the women wearing them!

MODE NACH MASSREGINA LIEBMANNFranz Lehar Gasse 13250 Wieselburg

tel.: +43 (0)7416 551 [email protected]

Page 15: MEISTERSTRASSE Lech Winter 2016

— 26 — — 27 —

THOMAS RETTL

DAS ARLBERG-KARO KRÖNT LECHGekrönte Häupter stattete Familie Rettl schon Ende des 19. Jahrhunderts aus – nun krönt Tho-mas Rettl, der in fünfter Generation den 1868 gegründeten Familienbetrieb führt – die Krone von Lech mit seinen legendären Kilt-Kollektio-nen und dem mittlerweile weltberühmten Ar-lberg-Karo. Lassen Sie sich entführen in Rettl’s schillernde Modewelt!

LECH - CROWNED BY THE ARLBERG TARTANRoyalty has been outfitted by the Rettl family as early as the late 19th century. Now Thomas Rettl, who runs the 1868-founded family busi-ness in 5th generation, will crown Lech with his legendary kilt collections and the Arlberg tartan, which is already world-famous.You will be dazzled and carried away by Rettl‘s colourful fashion!

RETTL 1868 KILTS & FASHION

THOMAS RETTL

Freihausgasse 12

9500 Villach

tel.: +43 (0)4242 268 [email protected]

ERNST BRENDLER

ALPINE SAFARIErnst Brendler‘s shop, located in the city of Hamburg, has been providing travellers with clothes and accessories for more than 130 years. Sun helmets or marine jumpers, safari clothes or an „Elbsegler“, the hat for true old salts. „Marine- und Tropenausrüstung seit 1879“ (equipment for the sea and for the tropics since 1879) proclaims the old shop sign. And this Hamburg shop with a great sense of tradition will have a branch in the mountains: whoever is spending his winter holidays in the snow, might already be dreaming about his next big adventure in the tropics, mosquito net included...

TROPENAUSRÜSTER ERNST BRENDLERINGRID OSTHUES

Große Johannisstraße 1520457 Hamburgtel.: +49 (0)40 37 34 [email protected]

ALPEN-SAFARISeit über 130 Jahren decken sich in Hamburg Reisende im Laden Ernst Brendler mit Kleidung ein – vom Tropenhut bis zum Marinepullover, vom Safarihemd bis zum „Elbsegler“, der Mütze für echte Seebären. „Marine- und Tropenausrüstung seit 1879“ steht selbstbewusst auf dem alten Geschäftsportal – nun gibt es für eine Woche eine Außenstelle dieses Hamburger Traditionsbetriebs in den Bergen: wer im Winter das Schiabenteuer genießt, träumt sicher schon von der nächsten Abenteuerreise in die Tropen, Moskitonetz inklusive...

Page 16: MEISTERSTRASSE Lech Winter 2016

— 28 — — 29 —

SCHREIBEN MIT ZWETSCHKE, KIRSCHBAUM ODER WACHOLDERDie Wurzel der Schreibwarenmanufaktur List&List liegt im Tischlerhandwerk – aus Liebe zum handgeschriebenen Wort stellen die Lists edle Schreibgeräte in Ergänzung ihres Sortiments in der Tradition klassischer Handwerkskunst her. Füllfedern aus edelsten Hölzern, mit oder ohne Einlegearbeit, vergoldet, schlicht oder verziert, die Oberfläche dreifach Hochglanz lackiert oder mit Schellack-Politur veredelt – der Phantasie sind keine Grenzen gesetzt.

WRITING WITH PLUM-TREE, CHERRY-WOOD OR JUNIPERLis&List, the manufacturers of fine writing uten-sils, have their roots in the cabinetmakers‘ tra-de. Because of their love for the written word, the Lists produce writing utensils according to traditional craftsmanship. Fountain-pens made from precious woods, with or without inlaid work, gilded, plain or ornate, with triple mirror finish or shellac polish. There are no limits for your imagination!

LIST&LIST

LIST & LISTANDREA UND ADOLF LISTSeitelschlag 414161 Ulrichsberg

tel.: +43 (0)7288 [email protected]

FIALKA

FÜR ALLES, WAS WERTVOLL ISTWiens renommierte Adresse für die Erzeugung exklusiver Etuis, Kassetten und Schatullen ist seit 1923 Friedrich Fialka: als Enkel des Gründers ist Friedrich III. heute der letzte Meister seiner Zunft in Österreich – und produziert auf historischem Werkzeug Hutkoffer, Essbesteckkassetten, Schmucketuis, Luxuskartonagen oder Medaillen- und Abzeichenetuis. Ein Hauch nostalgischer Romantik umgibt Fialka – gönnen Sie sich die passende Hülle für ihre Lieblingspreziosen und Kleinode!

FOR EVERYTHING PRECIOUSSince 1923 Friedrich Fialka has been Vienna‘s first address if you were looking for high-class cases, boxes and caskets. Friedrich Fialka III, the company founder‘s grandson, is now Austria‘s last remaining master craftsman in his guild. He is manufacturing hatboxes, cases for cutlery, jewel-cases, luxury cardboard containers and boxes for medals or decorations with the use of historical tools. There is a touch of nostalgia and romanticism all over Fialka‘s - treat yourself to a case for your favourite gems and treasures!

ETUI- UND KASSETTENERZEUGUNGFRIEDRICH FIALKASchottenfeldgasse 631070 Wien

tel.: +43 (0)1 523 14 [email protected]

Page 17: MEISTERSTRASSE Lech Winter 2016

— 30 — — 31 —

Werte ändern sich. Alte gehen, Neue kommen. Luxusgüter werden abgelöst.Durch Neue. Wie Raum und Zeit. Leisten Sie sich diesen Luxus.

Lech Zürs Tourismus GmbH, A-6764 Lech am Arlberg, Tel: +43 (0)5583 2161-0, Fax: +43 (0)5583 3155, [email protected]

www.lech-zuers.at

Mehr Raum, mehr Zeit.

Page 18: MEISTERSTRASSE Lech Winter 2016

— 32 — — 33 —

IMPRESSUMMEISTERSTRASSE

EDITION MEISTERSTÜCKE

im Verlag durch die MEISTERSTRASSE OG

HERAUSGEBER & CHEFREDAKTION

MEISTERSTRASSE OG

Dipl.-Ing. Nicola Rath, Mag. Christoph Rath

Erzbischofgasse 46, 1130 Wien

tel. + 43 (0) 676 / 8844 8840

fax + 43 (0) 1 / 877 97 77- 44

[email protected]

www.meisterstrasse.com

GRAFISCHE GESTALTUNG

www.ceka.me | Christiane Krämer

www.loumaris.com | Maria Silze

ISBN

978 - 3 - 902912 - 13- 8

DRUCK / PRODUKTION

Moserbauer

Druck & Verlags-GmbH & Co KG,

4910 Ried / Innkreis

GENDERHINWEIS: Wir legen großen Wert

auf geschlechtliche Gleichberechtigung und

bedauern, dass aufgrund der Lesbarkeit in

diesem Katalog meistens die maskuline Form

gewählt werden musste. Dies impliziert keine

Benachteiligung der Leserinnen und Interes-

sentinnen. Dies möchten wir hier ausdrück-

lich betonen.

FOTOS

© MEISTERSTRASSE: Lisa Resatz, Matthias Rücker, Stefanie Starz

Umschlag: © Stillsegler, © Wieser

Seite 2: © Stillsegler

Seite 10: © Almhof Schneider

Seite 11: © Hotel Angela

Seite 12: © Hotel am Arlberg

Seite 13: © Hotel Berghof

Seite 14: © Burg Hotel

Seite 15: © Hotel Hinterwies

Seite 16: © Hotel Krone

Seite 17: © Gasthof Post

Seite 22: © Stillsegler

Seite 27: © Brendler

Seite 28: © List&List

Umschlag hinten: © Österreich Werbung – Lech / Conrad Amber

© J.&L. Lobmeyr

Stand: Januar 2016

MEISTERSTRASSE – AUS LIEBE ZUM HANDWERK

Page 19: MEISTERSTRASSE Lech Winter 2016

www.meisterstrasse.com9 783902 912138