11
BISTROT BISTROT ENOTECA WINE SHOP BOTTEGA FOOD SHOP MenU' degustazione Tasting MenU'

Menù estivo i'Licchio

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Il nuovo menù estivo 2015 dell'enoteca i'Licchio di Montespertoli.

Citation preview

Page 1: Menù estivo i'Licchio

BISTROTBISTROT

ENOTECAWINE SHOP

BOTTEGAFOOD SHOP

MenU ' d egustaz ioneTast ing MenU '

Page 2: Menù estivo i'Licchio

Aperitivo 3.50€Un bicchiere di vino a scelta tra alcuni selezionatida I’Licchio accompagnato da assaggini di formaggi,salumi o altro a seconda del momentoAperitifA glass of wine choosen by I’Licchio paired witha choice selection of cheeses, cold cuts and more

Crea il tuo aperitivoUn bicchiere/bottiglia di vino a scelta tra quelli alla carta, una bibita o una birra +1,50€ a persona per gli stuzzichini di accompagnamentoCreate your own aperitifA glass/bottle of wine from the wine chart, a drinks or a beer +1,50€ per person for a choice selection of cheeses, cold cuts and more

dichiarazione allergeni allergens

aperitivo aperitif

Per i prezzi dei vini serviti al tavolo, consultare la carta dei vini.Check the wine list for the price of the wine bottles.

Cereali contenenti glutine (cioè grano, segale, orzo, avena, farro, ka-mut o i loro ceppi ibridati) e prodotti derivati, tranne: Sciroppi di glucosio a base di grano, inclusio destrosio; Malto destrine a base di grano;Sciroppi di glucosio a base di orzo; Cereali utilizzati per la fabbricazione di distillati alcolici, incluso l’alcol etilicodi origine agricola.Crostacei e prodotti a base di crostacei.Uova e prodotti a base di uova. (sono comprese le uova di tutte le specie di animali ovipari)Pesce e prodotti a base di pesce, tranne: gelatina di pesce utilizzata come supporto per preparati di vitamine o carotenoidi;gelatina o colla di pesce utilizzata come chiarificante nella birra e nel vino.Arachidi e prodotti a base di arachidi.Soia e prodotti a base di soia, tranne: olio e grasso di soia raffinato;tocoferoli misti naturali (E306), tocoferolo D-alfa naturale, tocoferolo acetato D-alfa naturale, tocoferolo succinato D-alfa naturale a base di soia;oli vegetali derivati da fitosteroli e fitosteroli esteri a base di soia; estere di stanolo vegetale prodotto da steroli do olio vegetale a base di soia.Latte e prodotti a base di latte (incluso lattosio), tranne: siero di latte utilizzato per la fabbricazione di distillati alcolici, incluso l’alcol etilico di

origine agricola; lattiolo. (sono compresi latte bovino, caprino, ovino, e ogni tipo di prodotto da essi derivato).Frutta a guscio vale a dire: mandorle (Amigdalus communis L.), nocciole (Corylus avellana), noci (Juglans regia), noci di acagiù (Anacardium occidentale), noci di pecan [Carya illinoiensis(Wangenh) K. Koch], noci del Brasile (Bertholletia excelsa), pistacchi (Pistacia vera), noci macadamia o noci del Queensland (Macadamia ternifoliae i loro prodotti, tranne per la frutta a guscio utilizzata per la fabbricazione di distillati alcolici, incluso l’alcol etilico di origine agricola.Sedano e prodotti a base di sedano.Senape e prodotti a base di senape.Semi di sesamo e prodotti a base di semi di sesamo.Anidride solforosa e solfiti in concentrazioni superiori a 10mg/kg o 10mg/l espressi in termini di SO2 totale da calcolarsi per i prodotti così come proposti pronti al consumo o ricostituiti conformemente alle istruzioni dei fabbricanti.Lupini e prodotti a base di lupini.Molluschi e prodotti a base di molluschi.

In ottemperanza al Regolamento No. 1169/2011, informiamo i nostri clienti che i piatti a voi serviti possono contenere i seguenti allergeni:

Cereals containing gluten, namely: wheat (such as spelt and Kho-rasan wheat), rye, barley, oats. Crustaceans for example prawns, crabs, lobster, crayfish. Eggs. Fish. Peanuts. Soybeans. Milk. Nuts; namely almonds, hazelnuts, walnuts, cashews, pecan nuts, Brazil nuts, pistachio nuts, macadamia (or Queensland) nuts. Celery (including celeriac).

Mustard. Sesame. Sulphur dioxide/sulphites, where added and at a level above 10mg/kg in the finished product. This can be used as a preservative in dried fruit. Lupin which includes lupin seeds and flour and can be found in types of bread, pastries and pasta. Molluscs like clams, mussels, whelks, oysters, snails and squid.

Annex II of the EU Food Information for Consumers Regulation No.1169/2011 lists 14 food allergens that must always be labelled in pre-packed and non-prepacked foods. The dishes in the menù may contain the following allergens:

Page 3: Menù estivo i'Licchio

Piatti degustazione terra Land tasting platesPiatto di salumi 8.00€4 diversi salumi a scelta accompagnati con pane di grani antichi, olive e sottoliCold cuts plate 4 different cold cuts, bread made with traditional local grain, olives and pickles

Piatto di formaggi 8.00€4 diversi formaggi a scelta accompagnati con pane di grani antichi, composte di fruttaCheeses plate 4 different cheeses, bread made with traditional local grain, fruit chutney

Piatto misto di salumi e formaggi 10.00€3 assaggi di salumi e 3 formaggi a scelta accompagnati con pane di grani antichi, composte di frutta e oliveCheeses and cold cuts plate selections of 3 different cold cuts and 3 cheeses, bread made with traditional local grain, fruit chutney and olives

Piatto del Licchio 14.00€3 diversi salumi e 3 formaggi a scelta accompagnati con pane di grani antichi, composte di frutta, olive e sottoli, verdure grigliate, bruschetteLicchio’s plate 3 different cold cuts and 3 different cheeses, bread made with traditional local grain, fruit chutney, olives and pickles, grilled vegetables, bruschette

Caprese con mozzarella o stracciatella 9.00€mozzarella o straciatella (Palagiaccio - Scarperia) accompagnata con pane di grani antichi,pomodori freschi e secchi, basilico o origanoCaprese with Palagiaccio’s mozzarella or stracciatellaserved with bread made with traditional local grain, fresh and dried tomatoes, basil or origan

Insalata mista con formaggi locali 7.00€ insalata fresca con pomodori, formaggio a scelta (tra quelli disponibili), frutta secca o misto di semiMixed salad with local cheesesfresh salad with fresh tomatoes, cheese, nuts or mix of seeds

Bruschette al pomodoro 6.00€4 bruschette di pane di grani antichi con pomodori freschi e origanoBruschette with tomato4 bruschette made with traditional local grain bread and fresh tomatoes and origan

Bruschette speciali al pomodoro 7.00€3 bruschette di pane di grani antichi con pomodori freschi e scaglie di formaggio Gran Mugello Ubaldino (Palagiaccio - Scarperia)Special Bruschette with tomato3 bruschette made with traditional local grain bread, fresh tomatoes and Palagiaccio’s dried cheese

Page 4: Menù estivo i'Licchio

Bruschette al tartufo 7.00€2 bruschette con pecorino al tartufo fuso e salsa Bruschetta del Savini TartufiBruschette with truffles2 bruschette with pecorino cheese with truffle and Bruschetta truffle sauce (Savini Tartufi)

Bruschette 7.00€3 bruschette miste a scelta del LicchioBruschette3 different bruschette choosen by Licchio’s staff

Piatto di verdure grigliate 5.00€misto di melanzane, peperoni e zucchinegrilled vegetables platemix of eggplants, bell pepper and zucchini

Piatto di sottoli 6.00€misto di sottoli (carciofini, pomodori secchi, melanzane, etc...)Plate of picklesselection of pickles (artichokes, dried tomatoes, eggplants, etc...)

Coccino di legumi biologici 4.00€Fagioli cannellini, lenticchie o ceci lessati conditi con olio extravergine di olivaBowl of organic beans, lentils or chickpeasseasoned with local extra virgin olive oil

Piatto di porchetta 9.00€accompagnata con pane di grani antichi, fagioli o verdure grigliate“Porchetta” plate grilled pork served with bread made with traditional local grain, beans or grilled vegetables

Lonzino al vinsanto e sottoli pugliesi 10.00€Lonzino al vinsanto (Falaschi - San Miniato) preparato con insalata fresca mista e scaglie di formaggioGran Mugello Ubaldino (Palagiaccio - Scarperia), sottoli pugliesi (I Contadini) e aceto balsamico. Pork loin with sweet white dessert wine (Vinsanto) and pickels from PugliaLonzino al vinsanto (Falaschi - San Miniato) served with fresh salad and freshly grated Gran Mugello Ubaldino(Palagiaccio-Scarperia), selection of pickels from Puglia (I Contadini) and balsamic vinegar.

Carpaccio di Bresaola 10.00€Carpaccio di Bresaola (Mattone Due - Montaione) preparato con insalata fresca mista e scaglie di formaggioGran Mugello Ubaldino (Palagiaccio - Scarperia) e aceto balsamico. Carpaccio di BresaolaCarpaccio di Bresaola (Mattone Due - Montaione) served with fresh salad and freshly grated Gran Mugello Ubaldino(Palagiaccio-Scarperia) and balsamic vinegar.

Tartara di Chianina del Falaschi 11.00€Tartara al coltello di Chianina allevata in Toscana servita con insalata fresca e scaglie di formaggio Gran Mugello Ubaldino (Palagiaccio - Scarperia) Tartare of Chianina veal (Falaschi - San Miniato)Raw minced meat of Chianina veal grown in Tuscany served with the fresh salad and freshly grated Gran Mugello Ubaldino (Palagiaccio-Scarperia)

Page 5: Menù estivo i'Licchio

Piatti degustazione mare Sea tasting platesPiatto del Licchio di Mare 16.00€diversi assaggi di “pesce povero” - Ghezzi (Vinci): acciughe, filetto di aringa, alici, fegato (a pers. mini 2 pers)di baccalà affumicato, tonno a seconda della disponibilità serviti con insalata e pomodori e 2 bruschette Licchio’s fish plate a selections of “poor fish” - Ghezzi (Vinci): anchovies, herring, smoked cod liver, tuna depending on availability served with fresh salad and tomatoes and 2 bruschette

Insalata fresca con fegato di baccalà affumicato 11.00€Fegato di baccalà affumicato (Ghezzi - Vinci) con insalata mista, pinoli, olive, pomodori secchi e limone Smoked cod liver saladSmoked cod liver (Ghezzi - Vinci) with green salad, pine nuts, olives, dried tomatoes and lemon zests

Insalata di Filetti di tonno all'olio di oliva 8.00€Filetti di tonno all’olio di oliva (Ghezzi - Vinci) con pomodorini freschi e secchi, olive, basilico e vinagretteTuna fillets saladTuna fillets in olive oil (Ghezzi - Vinci) with fresh and dried tomatoes, olives, balis and vinagrette dressing

insalate SaladInsalata di ceci biologici 6.00€ceci bio serviti con insalata, pomodorini e scaglie di pecorino I’Grezzo (Caseificio Nuovo - Poggibonsi) Organic chickpeas saladA mix of organic chickpeas, fresh salad and tomatoes, freshly grated I’Grezzo pecorino cheese(Caseificio Nuovo - Poggibonsi)

Insalata di lenticchie biologiche 7.00€lenticchie bio servite con formaggio Galaverna (Palagiaccio - Scarperia) e melanzane rustiche a filetti (I Contadini - Puglia)Organic lentils saladOrganic lentils with Galaverna cheese (Palagiaccio - Scarperia) and eggplants fillets (I Contadini - Puglia)

Insalata di fagioli cannellini biologici 9.00€fagioli bio serviti con Tonno (Ghezzi - Vinci) e cipolla frescaOrganic “Cannellini” beans saladOrganic “Cannellini” beans and tuna fillet in olive oil (Ghezzi - Vinci) and fresh onions

Insalata spagnola 8.00€insalata con prosciutto toscano (Magazzini - Montespertoli), melanzane e peperoni grigliatie formaggio caprino o pecorino (a seconda della disponibilità)Spanish saladSalad with prosciutto toscano (Magazzini - Montespertoli), goat or pecorino cheese (according to availability) grilled eggplants and bellpeppers

Page 6: Menù estivo i'Licchio

Dolci DessertTorta del Pistocchi di Firenze 5.50€ / 18.50€torta al cacao a vari gusti (1-2 pers.) (5-6 pers.)Pistocchi’s cocoa cake - Florenceartisanal cocoa cake available in dark chocolate, white chocolate, etc..

Degustazione cioccolata Pistocchi di Firenze 8.50€Degustazione di Finissimi Cioccolati Artigianali “9 assaggi” Tasting of Pistocchi’s chocolate - FlorenceTasting Fine Handmade Chocolates “9 tastings”

Vinsanto e cantuccini Pasticceria Armelani 5.00€bicchiere di vinsanto con cantuccini (Pasticceria Armelani - Montespertoli) alla mandorla e grani antichi, uvetta e rosmarino, fichi e noci a seconda della disponibilitàVinsanto and Armelani’s Pastry shop Cantuccini (Montespertoli) a glass of vinsanto and Cantuccini with almond and traditional local grain, rosemary and raisins, nuts and figs (depending on availability)

Coppetta Baggiolo 4.00€con yogurt e ricotta (Palagiaccio - Scarperia) con frutti di bosco sciroppati del Baggiolo (Abetone - Pistoia)Baggiolo’s cupLocal yogurt and ricotta (Palagiaccio - Scarperia) served with Baggiolo’s berries in syrup (Abetone - Pistoia)

Coppetta Le Pianacce 4.50€con yogurt e ricotta (Palagiaccio - Scarperia) con cantuccini e miele millefiori (Le Pianacce - Montelupo F.no)Le Pianaccie’s cupLocal yogurt and ricotta (Palagiaccio - Scarperia) with local honey (Le Pianacce - Montelupo F.no)

TiramisùLicchio 5.50€con ricotta e yogurt (Palagiaccio - Scarperia) caffè (Caffè Leonardo - Vinci), scaglie di cacao (Pistocchi - Firenze) e biscotti bioTiramisùLicchioLocal yogurt and ricotta (Palagiaccio - Scarperia), coffee (Caffé Leonardo - Vinci), grated cocoa (Pistocchi - Firenze) and organic biscuits.

Assaggio di dolcetti tipici toscani 4.00€cantuccini, panforte, ricciarelli, panpepato a seconda della disponibilitàTasting of local and tipical tuscan cookiesCantuccini, panforte, ricciarelli, panpepato according to availability

Page 7: Menù estivo i'Licchio

Montespertoli 2.50€salame, prosciutto, finocchiona o altro salume del Salumificio Magazzini (Montespertoli, Firenze)salame, ham, finocchiona or other cold cuts, product handmade by Magazzini butchers in Montespertoli

Falaschi 3.50€salame, prosciutto o finocchiona di suino grigio, antica razza di maiale allevato allo stato semibrado e altri salumi della Macelleria Falaschi (San Miniato, Pisa)salame, ham or finocchiona made from Tuscan “suino grigio” pigs reared in semi-wild conditions, product hand-made by San Miniato pork butchers Falaschi.

Porchetta 4.00€porchetta fresca del Magazzini (Montespertoli - Firen-ze)porchetta produced by Magazzini butchers (Monte-spertoli - Firenze)

I'Licchio 5.00€prosciutto toscano, pomodorini, pecorino fresco e salsa di olive prosciutto toscano, tomatoes, fresh pecorino and olive paté

Campagnolo 4.50€prosciutto toscano e carciofi sottolio prosciutto toscano and artichoke

Rustico 4.50€salame toscano, melanzane grigliate e formaggio Galavernasalame toscano, grilled eggplants and “Galaverna” cheese

Toscano 4.00€finocchiona e pecorino stagionato finocchiona and seasoned pecorino

Toscano estivo 4.00€finocchiona, pecorino fresco e vellutata di peperonifinocchiona, fresh pecorino and peppers cream

Superlativo 5.50€lonzino al vinsanto e pecorino al tartufo “lonzino” aged with “vinsanto”and truffed pecorino cheese

Panini classici Classic Panini*

Panini speciali specials Panini*Blorenz 5.00€porchetta, formaggio fresco e salsa piccanteporchetta, fresch cheese anda hot spicy sauce

Come laPrima Guerra 5.00€prosciutto toscano, formaggio fresco e salsa piccanteprosciutto toscano, fresch cheese anda hot spicy sauce

I'Tartufaio 5.00€prosciutto toscano e Beltartufo del Mugello (formaggio fresco spalmabile al tartufo)prosciutto toscano and Beltartufo del Mugello (truffed fresh cheese)

Page 8: Menù estivo i'Licchio

Il matto 4.00€acciughe, formaggio Galaverna, cipolla fresca e pomo-dori secchianchovies, “Galaverna” cheese, fresh onion and dried tomatoes

Sinergico 4.00€acciughe e Blu di Camporbianoanchovies and “Blu di Camporbiano” cheese

Estivo 4.00€acciughe, peperoni e paté di oliveanchovies, peppers and olives paté

Panini dal mare Panini from the sea*Tonno n01 4.50€filetti di tonno, pomodori secchi e vellutata di zucchinetuna fillets, dried tomatoes and zucchini cream

Tonno n02 4.50€filetti di tonno, paté di olive e origanotuna fillets, olives patè and origan

I panini possono essere fatti con fette di pane di grani antichi o paninicon farine locali The panini could be prepared with traditional local grain bread or bread with local flour

Panini vegetariani vegetarian Panini*Fresco 4.00€ricotta, melanzane grigliate e salsa piccante ricotta, grilled eggplants and hot spicy sauce

I'Blu 4.00€formaggio Blu di Camporbiano e verdure grigliate“Blu di Campoprbiano” cheese and grilled vegetables

Peperoncino 4.50€pecorino al peperoncino, pomodori secchi e salsa di zucchinepecorino hot chilli pepper cheese, dried tomatoes and zucchini cream

Forte 4.00€pecorino stagionato e composta di cipolleseasoned pecorino cheese and onion composte

Page 9: Menù estivo i'Licchio

Acqua minerale naturale o gassata Still or sparkling water½litro ½ liter 1,00€1 litro 1 liter 1,50€

Succhi di frutta biologici Bio Plose100% frutta senza zuccheri aggiunti ananas, pera, mela, pesca, arancia, pompelmo, albicocca, arancia e carota 2.50€mirtillo 3.30€Organic fruit juices Bio Plose100% fruits with no added sugar pinepple, pear, apple, peach, orange, grapefruit

Succhi di frutta biologici Natipuri 100% frutta senza zuccheri aggiunti succo d’uva nera, Mela Arancia Carota Limone, Infuso di rosa canina e mirtillo e altri gusti 2.50€ Organic fruit juices Natipuri 100% fruits with no added sugar juice of red grapes, Apple Orange Carrot Lemon, Infusion of rosehip and blueberry and more

Te verde biologico Bio Plose 2.50€naturale, al limone, alla pescaOrganic green tea Bio Plose natural, lemon, peach

Chinotto, Gazzosa, Acqua Tonica, 2.50€

Aranciata e Cola “Plose“Chinotto (myrtle-leaved orange), Gazzosa (fizzy), Tonica (tonic), Aranciata (orangeade) and Cola “Plose”

Caffè della Torrefazione Leonardo (Vinci)Caffè espresso Espresso coffee 1.00€Caffè d’orzo Barley coffee 1.00€Caffè espresso al ginseng Ginseng espresso coffee 1.00€Caffè espresso decaffeinato Decaffeinated espresso coffee 1.00€Cappuccino con latte fresco Palagiacccio Cappuccino with Palagiaggio’s fresh milk 1.30€ Bicchiere di latte fresco Palagiacccio Glass of Palagiaggio’s local fresh milk 1.00€

BAR BAR

BICCHIERE DI LATTE FRESCO DEL PALAGIACCIO (SCARPERIA) 1.00€ GLASS OF LOCAL FRESH MILK FROM IL PALAGIACCIO FARM (SCARPERIA)

Page 10: Menù estivo i'Licchio

Birrificio artigianale BrutonSan Cassiano di Moriano (Lucca), Toscana• Bianca chiara 4,5% vol. white beer• Bruton chiara 5,5% vol. light, opalescent beer • Lilith Ale Americane 5,5% vol. amber beer• Momus ambrata doppio malto 7,5% vol. deep amber beer • Stoner chiara doppio malto 7,5% vol. strong ale beer

Birre Menabrea Biella, Piemonte • Lager - Chiara di bassa fermentazione, Premium Lager 4,80% vol. Lager beer produced by low fermentation. Premium Lager.• Amber - Birra normale ambrata, specialità, tipo Maerzen, 5,00% vol. Amber beer. A speciality of Maerzen style.

Birre artigianali LA MI' BIRRAEmpoli (FI), Toscana• La Mi’Bionda 4,7% vol. white beer• La Mi’Rossa 6,0% vol. red beer• La Mi’Ambra 7,0% vol. amber beer• La Mi’Turba 8,1% vol. belgian strong golden ale• La Mi’Vizia 8,1% vol. belgian strong amber ale

Birrificio artigianale San Gimignano - biologicoSan Gimignano (SI), Toscana• Errante 4,5% vol. white ale• Sigeric 5,0% vol. golden ale• Detour 5,0% vol. amber ale

Birrificio artigianale TOZCividale del Friuli (UD), Friuli-Venezia Giulia• Easy 4,0% vol. bionda• Toz 4,8% vol. bionda• Strong 6,0% vol. bionda

Birra BeerBottiglia da 0,75 L 10.50€0,75 liter bottle Bottiglia da 0,33 L 5.30€0,33 liter bottleAlla spina piccolaDraught beer - small 3.50€ Alla spina mediaDraught beer - medium 5.00€

Bottiglia da 0,33 L 2.50€0,33 liter bottle

Bottiglia da 0,75 L 9.20€0,75 liter bottleBottiglia da 0,33 L 4.80€0,33 liter bottle

Bottiglia da 0,75 L 11.00€0,75 liter bottleBottiglia da 0,33 L 5.50€0,33 liter bottle

Bottiglia da 0,33 L 3.30€0,33 liter bottle

Page 11: Menù estivo i'Licchio

Bicchiere / Glass

Vinsanto 3.50€Vinsanto Fattorie Parri (Montespertoli)Vinsanto Fattorie Parri (Montespertoli)

Mirtillino del Baggiolo 3.00€Liquore di Mirtilli neri selvatici - BIOBlueberry liqueur (organic)

Grappa bianca di Maremma 3.00€Distilleria Nannnoni (Toscana)

Grappa riserva di Maremma 3.50€Distilleria Nannnoni (Toscana)

Grappa Cuore 5.00€Moscato, Aleatico o VinsantoDistilleria Nannnoni (Toscana)

Whisky scozzese 5.00€(Oban, .......) Scotch whisky

Brandy ORO DEI CARATI 5.00€Distilleria Nannnoni (Toscana)Wine acquavite - aged

Grappa di Brunello riserva ORO DEI CARATI 5.00€Distilleria Nannnoni (Toscana)“Meditative” acquavite - aged

Acquavite di vinaccia di Brunello riserva 5.00€da sigaro toscano“Meditative” acquavite - reserve to pair with tuscan cigar

Santa Teresa 1796 - Ron Antiguo de Solera 5.00€Rum Venezuelano

alcolici distillated