60
www.embalagemmarca.com.br

Revista EmbalagemMarca 079 - Marzo 2006 (edición en castellano)

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Edición en español de marzo de 2006 de la revista EmbalagemMarca, publicación brasileña de embalajes.Visite el website oficial da revista http://www.embalagemmarca.com.br/castellano y el blog http://embalagemmarca.blogspot.com

Citation preview

Page 1: Revista EmbalagemMarca 079 - Marzo 2006 (edición en castellano)

www.embalagemmarca.com.br

Page 2: Revista EmbalagemMarca 079 - Marzo 2006 (edición en castellano)
Page 3: Revista EmbalagemMarca 079 - Marzo 2006 (edición en castellano)

Vehículo ideal para promociónpartir de esta edi-ción y hasta fin de año, los lectores

recibirán todos los meses EMBALAGEMMARCA enso-brada. Los sobres materia-lizarán, una vez más, las dos características que con-tribuyeron a la consagraci-ón de la revista como la mejor del sector en Brasil: innovación y creatividad. En esta oportunidad, pre-sentaremos cuatro mode-los diferentes de sobre, cada uno de los cuales será distribuido dos veces, en forma alternada.Esta acción integrada tiene el objeto de comprobar la calidad de los materiales y

servicios que dieron como resultado un producto final de excelente desempeño y perfectamente adecuado a varias alternativas de enva-sado. Al hablar de integra-ción, nos referimos a que fue fundamental para el éxito del trabajo la asocia-ción de empresas que parti-ciparon con lo mejor de sus portfolios. Son ellas: Polo Films (película de BOPP), Aquiléia (pre-impresión), Dann Group (tintas gráfi-cas), Henkel (adhesivos) y Arco Convert (impresión en rotograbado, con seis colores – cuatricromía, blanco y plata). La crea-ción de los sobres quedó

a cargo de la agencia de diseño Recriar.Con este tipo de inicia-tivas, EMBALAGEMMARCA procura ir más allá de meros objetivos comercia-les, y al mismo tiempo que ayuda a integrar socios, se transforma en un vehículo para la promoción de mate-riales, insumos y servicios. En realidad, la revista es el único medio que per-mite realizar con efica-cia este tipo de acciones y por eso es sorprendente que, antes del lanzamiento de EmbalagemMarca, no había ninguna revista en Brasil dedicada a la cadena de embalaje. Hasta abril.

Esta acción integrada tiene el objeto de comprobar la calidad de los materiales y servicios que dieron como resultado un producto final perfectamente adecuado a varias alternativas de envasado.

Wilson Palhares

A

Page 4: Revista EmbalagemMarca 079 - Marzo 2006 (edición en castellano)

Entrevista: Fábio Mestrinery Lincoln SeraginiPresidente de la Associación Brasileña de Envase y un gran especialista crian curso para formar gerentes de envase

EtiquetajeIndústria en Brasil debe informar nivel de grasa trans en etiquetas de alimentos

Puesto de ventaTecnologia europea desarrolla un tipo de display que reduce costos

TecnologiaEn la tapa del frasco de cosmetico, el olor del producto

LimpiezaEn un solo envase, se juntan dos marcaslíderes en su mercado

CierresTapa de goma revestida con fluor garantiza seguridad a medicamentos inyectables

PlásticasBotellas de PET com nueva tec-nologia agrega valor a envases de tés, jugos y otras bebidas

PlásticasHace casi un año en el mercado brasileño, botellas de PP con alta transparencia tienen gran exito

Etiquetas inteligentes:Marcelo PedrosoSin las presiones de los mino-ristas, como ocurre en el exte-rior, las industrias nacionales podrán adoptar etiquetas RFID de forma más eficaz para sus modelos de negocios

Conversión y Impresión:Aplicación adecuada deletterform design pude reducir costos de impresión de envases

10

nº 79 • marzo 2006Diretor de Redação

Wilson [email protected]

ReportagemFlávio Palhares

[email protected] Kamio

[email protected] Haberli Silva

[email protected] Deorsola

[email protected]

Departamento de ArteCarlos Gustavo Curado (Diretor de Arte)

[email protected]é Hiroshi Taniguti (Assistente)

AdministraçãoMarcos Palhares (Diretor de Marketing)

Eunice Fruet (Diretora Financeira)

Departamento [email protected]

Karin TrojanWagner Ferreira

Circulação e AssinaturasMarcella de Freitas Monteiro

Raquel V. [email protected]

Assinatura anual: R$ 99,00

Público-AlvoEM BA LA GEM MAR CA é di ri gi da a pro fis sio nais que ocu pam car gos de di re ção, ge rên cia e su per vi são em em pre sas integrantes da ca deia de em ba la gem. São profissionais envolvidos com o desenvolvimento de embalagens e com poder de decisão colo-cados principalmente nas indústrias de bens de consumo, tais como alimentos, bebidas, cosméticos e medicamentos.

Filiada ao

Impressão: Congraf Tel.: (11) 5563-3466

EMBALAGEMMARCA é uma publicação mensal da Bloco de Comunicação Ltda.Rua Arcílio Martins, 53 • Chácara Santo

Antonio - CEP 04718-040 • São Paulo, SPTel. (11) 5181-6533 • Fax (11) 5182-9463

Filiada à

www.embalagemmarca.com.br

O con teú do edi to rial de EM BA LA GEM MAR CA é res guar da do por di rei tos au to rais. Não é per-mi ti da a re pro du ção de ma té rias edi to riais pu bli ca das nes ta re vis ta sem au to ri za ção da Blo co de Co mu ni ca ção Ltda. Opi niões ex pres sas em ma té rias as si na das não re fle-tem ne ces sa ria men te a opi nião da re vis ta.

3 Editorial La edición del més, por el editor

58 Almanaque Factos y curiosidades del mundo de las marcas y de los envases

28

54 Conversión y Impresión Productos y procesos gráficos para producción de etiquetas y envases

32 Panorama Movimentación en el mundo de los envases y de las marcas

5 Espacio Abierto Opiniones, criticas y sugerencias de los lectores

6 Display Lanzamientos y novedades – y sus sistemas de envase

46

25

29

26

Reportaje dela tapa: SalsasSalsas para ensaladas todavía pueden utilizar envases diferenciados. Salsas de mesa empezan a hacerlo

18

27

36

50

42

Page 5: Revista EmbalagemMarca 079 - Marzo 2006 (edición en castellano)

MARGARINAS Y JABONES

Felicitaciones por la nota sobre envases para jabones que prefería las cajas de cartulina. Nos sorprendió, sin embargo, el hecho de que no hayan sido explorados otros aspectos y ventajas competitivas del material, tales como la optimización del área impresa, la facilidad para apilarlos en el puesto de venta y la mayor eficacia en la protección del producto, tanto en el almacenaje como en el transporte. Además, los envases de cartulina se producen, en su mayoría, con eleva-do grado de materia prima reciclada (residuos), que refuerzan la respon-sabilidad social y ambiental de las empresas productoras y usuarias.Finalmente, la nota omite que la marca líder desarrolló su producción de cajas en Brasil con cartulina Ripasa, con la que continúa trabajando hasta el día de hoy. Ripasa fue pionera en el desarrollo de envases para jabones. Instaló en su planta industrial una extrusora para aplicación de PEBD a

temperaturas elevadas, que constitu-ye la barrera más eficiente contra la humedad y el vapor para este tipo de envase, impidiendo la proliferación de hongos y alteraciones en la calidad del producto y del envase final.

Sergio CanelaGerente de Marketing y Ventas

Fernanda HassadAnalista de Productos y Mercados

Ripasa S.A. Celulosa y PapelSan Pablo, SP

N. de la R.: Por razones de espacio, la carta publicada más arriba fue edi-tada. Se la puede leer en su totalidad en nuestro sitio, en la sección Espacio Abierto.

Felicitaciones por la calidad de las notas y por el layout de la edición de febrero de EmbalagemMarca (nº 78). Las notas sobre margarinas y jabo-nes fueron muy buenas. Aprovecho para recordarles que Santher es una importante proveedora de papel para

los cierres utiliza-dos en el interior de los envases de margarinas. Se trata de un papel especial con determinadas barreras, que es convertido por otra empresa. Una de las marcas que lo utiliza es Qualy, de Sadia.

Fabiana C. Della PiazzaMarketing / Santher Specialty Papers

San Pablo, SP Quiero felicitarlos por la nota sobre el mercado de margarina publicada en la edición de EmbalagemMarca Nº 78 (febrero de 2006). Hago un llamado de atención en cuanto a mi nom-bre, en ella mencionado, que aparece escrito equivocado. Nada más, la nota quedó muy buena.

Antonio Carlos S. JuniorGerente Comercial

Poly-Vac S/ASan Pablo, SP

los cierres utiliza-dos en el interior de los envases de margarinas. Se trata de un papel

convertido por otra empresa. Una de

Page 6: Revista EmbalagemMarca 079 - Marzo 2006 (edición en castellano)

6 >>> EmbalagemMarca >>> março 2006

Aumenta línea de limpieza del Grupo BertinEl Grupo Bertin, uno de los mayores productores de carnes de Brasil, invierte esta vez en el enriquecimiento de otra categoría. Su división de higiene y limpieza lanza la línea de detergentes líquidos Lavarte en tres fragancias: manzana, limón y neutro. El producto viene envasado en frascos de 500 mililitros, pro-ducidos internamente por la propia empresa en polietile-no de alta densidad. La ela-boración del diseño quedó a cargo de la agencia Labcom de Riberão Preto (SP), que optó por etiquetas tipo revis-ta, impresas en cuatro colo-res por Teciclo y por Ibagraf en papel couché.

Hikari lanza saladitos de trigoHikari, que acaba de completar cua-renta años de actuación en el seg-mento de harinas y especias, ingresa en el mercado de snacks con el lan-zamiento de la línea de saladitos de trigo listos para el consumo. “Optamos por esta nueva línea para acompañar una tendencia de mercado cada vez más direccionada a productos listos para el consumo y en paquetes

prácticos”, informa Luiz Kurita, director comercial de Hikari. La línea de saladi-tos Hikari está compuesta por cuatro opciones de sabores: queso, salsa y cebolla, churrasco, y pizza. Producidos con harina de trigo, los snacks son embalados en paquetes individuales de 60 g de BOPP coextrudado, provis-tos por Itaprint, que también estuvo a cargo del diseño. El vidrio como

tarjeta postalA fin de generar impacto en las góndolas de las secciones de mayonesas y al mismo tiempo apelando a la reutilización de recipientes, Bunge lanzó una edi-ción limitada de su marca Primor en potes de vidrio decorados con serigrafía en dos colores. La serie, denominada Postales de Brasil, destaca a través de la decoraci-ón de los recipientes, concebida por la Pande, algunas imágenes de tarjetas postales brasileñas, como la Ópera de Alambre de Curitiba, el Ascensor Lacerda de Salvador y el Museo de Arte de San Pablo (MASP). Los potes son de la Owens-Illinois de Brasil.

Page 7: Revista EmbalagemMarca 079 - Marzo 2006 (edición en castellano)

Rezende, empresa minera adquirida hace siete años por Sadia, moder-nizó la imagen de toda su línea de alimentos congelados, compuesta por más de 100 artículos. Bajo el slogan “Una casa apetitosa tiene ese sabor”, la mayor reformula-ción emprendida por la marca en 44 años de actividad, privilegió la adopción de colores más vivos. La opción fue estandarizar los envol-torios, que ahora presentan la grá-fica en blanco y azul. La apuesta de Team Creátif, agencia francesa responsable por el proyecto, tam-bién incluye el logo de la marca, cuyo símbolo

pasa a ser una casa impresa sobre fondo azul y detalles en amarillo, sustituyendo al antiguo fondo gris y rojo. Otra novedad es la inclusión de recetas en el envase, demanda identificada en estudios de mercado. Los materiales de los recipientes varían entre envases flexibles de polietileno de baja densidad provistos por Maxiplast y por Incoplast, termoformados de la Unipac y cajas de cartulina impresas por Brasilgráfica y Gráfica Estrela.

Kory’s Productos Alimenticios está abasteciendo al mercado de food service con el postre helado

Mangos dentro y fuera de las copasMister Mousse, hecho a base de helado cremoso de mango. El proyecto gráfico fue realizado por RNA Design, agencia de

Campinas (SP) que remo-deló los antiguos vasos ter-

moformados con impresión serigráfica. Ahora el postre es envasado en copas de polipropileno de 120 mililitros provistas por Sonoco For-Plas, con rótulo termoencogible impreso en seis colores por

Italpack. Los sellos metálicos que cierran las copas son pro-vistos por Emplal.

Colores vivos y estandarizados

Page 8: Revista EmbalagemMarca 079 - Marzo 2006 (edición en castellano)

8 >>> EmbalagemMarca >>> março 2006

Kaiser Gold con plaza ampliada

Comercializada desde 1995 en la Región Sur, la cerve-za premium Kaiser Gold ahora llega a San Pablo y a toda la región sudeste. Según Kaiser, el lanza-miento responde a pedi-dos de los consumidores, que aumentaron debido a los resultados de una prueba a ciegas realiza-da por periodistas, que consideró a la Gold como la mejor cerve-za premium del país. El producto llega a la nueva plaza en botellas de 600 mili-litros y en botellas “long neck” de 355 mililitros, ambas de Owens-Illinois de Brasil, decoradas con etiquetas de Dixie Toga. La concepción gráfica de las etique-tas es de la agencia Giovanni, FCB.

La imagen aclara los finesChamex Colors, Chamex Toner Líquido y Chamex Súper, tres versiones de papeles para oficina de la International Paper, presentan una gráfica renovada. Diseñados por Portal Publicidade, los envases ahora estampan íconos que resaltan la finalidad del producto. En Chamex Toner, por ejemplo, gotitas de

tinta sobre hojas de papel comunican la eficiencia del pro-ducto en aplicaciones con toner. International Paper -dueña de la licen-cia de la marca HP para papeles- también renovó el layout de los envoltorios de esa línea, compuesta por las variantes Office y Laserjet, siguiendo el modelo gráfico más recientemente adoptado en el mundo por la empresa de tecnología. “Las especificaciones técnicas están con letra más grande, lo que facilita la lectura y la diferenciación entre los productos”, explica Antonio Gimenez, director de marketing de IP. Los envases de Chamex y HP son produ-cidos en papel laminado con BOPP por Teruel (Papeles Amalia).

Cerveza, vino y jugo de uva al mismo tiempoEn la onda de los mix de bebidas con frutas, Worldbev, productora de las cervezas y gaseosas Lecker desde hace cuarenta años, lanza Draft&Wine, mezcla de cerveza, vino y jugo de uva. El inusitado cóctel es distribuido en todo

Brasil en latas de acero de la Cia. Metalic Nordeste, también res-ponsable por la impresión de las etiquetas, en offset a seis colores. El diseño fue elaborado por el departamento de marketing de Woldev.

Page 9: Revista EmbalagemMarca 079 - Marzo 2006 (edición en castellano)

Pelota de PET, la jugada de Coca-Cola con la vista puesta en la CopaIdeal para las promociones, la Copa del Mundo ya comienza a inspirar creativas ediciones limi-tadas de envases. Una de ellas sale de Coca-Cola: una botella innovadora, cuyos contornos explicitan la vinculación con el megaevento deportivo que tendrá lugar en Alemania a partir de junio. Publicitada como “La Coca-Cola oficial de la hinchada”, la Coca-Cola Copabola consiste en un reci-piente de PET de 400 mililitros con aspecto de pelota de fútbol. “Es un envase con el formato de la pasión nacional”, dice Mónica Horcades, directora de marketing de Coca-

Cola Brasil.La botella esférica de Coca-Cola es un proyecto mundial, y Brasil es uno de los primeros países en reci-bir la novedad. Será comercializa-da en supermercados, almacenes, panaderías y bares de las principa-les capitales del país, en una acci-ón que comprenderá 40 millones de unidades hasta fin de junio. El desarrollo de la Copabola bra-sileña partió de un modelo de México y reunió los esfuerzos de profesionales de Coca-Cola Brasil y de Amcor PET Packaging. La pro-

ducción de botellas se divide entre Amcor y Engepack.

Page 10: Revista EmbalagemMarca 079 - Marzo 2006 (edición en castellano)

10 >>> EmbalagemMarca >>> março 2006

Objetivo: crear gestores de envasado

entrevista >>> Fábio Mestriner e Lincoln Seragini

i diseñador gráfico, ni ingeniero. Un nuevo curso de especialización de la ESPM (Escuela Superior de Propaganda y Marketing) será lanzado en San Pablo, en mayo próximo, con la propuesta de formar profesionales con

conocimientos de gestión estratégica de envasado. Calificada como pionera en Brasil por sus creadores, la idea tiene el obje-to de mejorar la calidad de los departamentos de gestión de envasado de las empresas usuarias. “Los pocos profesionales que actúan en esa área no tienen formación específica”, dice Lincoln Seragini, director de la agencia Seragini Farné, uno de los mayores especialistas en formación de marcas y liga-do a la enseñanza de envasado desde hace casi treinta años. Su socio en la creación del nuevo curso, Fabio Mestriner, es presidente de Abre (Asociación Brasileña de Envasado), director de Packing Design e Inteligencia de Envasados y fue uno de los responsables del lanzamiento, hace casi diez años, del curso de diseño de envasado de la ESPM, hoy modelo de referencia en el tema.Denominado Curso Avanzado de Administración de Envasado, el programa tiene una carga horaria de 360 horas y una dura-ción de aproximadamente quince meses. Está destinado a

profesionales que ya actúan en la cadena de embalaje, y pre-tende llenar un vacío en el sector. “Existen cursos de grado y de postgrado vinculados al envasado”, dice Mestriner, “pero ninguno tiene como propuesta formar profesionales que sepan lidiar con comunicación, marketing, diseño, en fin, con todos los aspectos de la gestión de envasado”.En ocasión del lanzamiento del curso, EmbalagemMarca entrevistó a los dos profesionales para conocer las perspec-tivas de esa carrera en el mercado brasileño del envasado. Más que tratar sobre aspectos vinculados al nuevo progra-ma de enseñanza, la conversación fue un análisis crítico de Mestriner y Seragini del papel de los profesionales que deci-den sobre envasado en Brasil.

– ¿Cuál es el perfil del profesional que actúa en el área de gestión de envasado en Brasil?LINCOLN SERAGINI – Existe un desfasaje entre la importancia del envase para las empresas, para la economía y para la sociedad y la calidad de gestión de envasado. Esa es una de las áreas más atrasadas. Pocas empresas tienen el cargo de gerente de envasado en Brasil. Las que lo tienen, no sólo ganan más dinero, sino que controlan mejor sus costos

y aumentan el poder de competencia del envase, manteniéndose actualizadas y aprovechando esa compleja cadena.

– ¿Cuál es la formación de ese profesional?LS – El que trabaja en esa área de gestión no tiene formación específica. Es un profesional híbrido. Es un ingeniero en alimentación, un diseñador gráfico. No tiene una formación especializada. La infraestructura de la indus-tria del envasado es muy buena. Pero nuestro punto débil es la gestión. No todas las empre-sas entienden el papel que el envasado des-

DIV

ULG

ACIÓ

N

N

ción de aproximadamente quince meses. Está destinado a sólo ganan más dinero, sino que controlan mejor sus costos y aumentan el poder de competencia del envase, manteniéndose actualizadas y aprovechando esa compleja cadena.

– ¿Cuál es la formación de ese profesional?LS –tiene formación específica. Es un profesional híbrido. Es un ingeniero en alimentación, un diseñador gráfico. No tiene una formación especializada. La infraestructura de la indus-tria del envasado es muy buena. Pero nuestro punto débil es la gestión. No todas las empre-sas entienden el papel que el envasado des-

DIV

ULG

ACIÓ

N

Dos de los mayores referentes brasileños en envasados, el diseñador gráfico y presidente de Abre Fabio Mestriner y el consultor y diseñador gráfico Lincoln Seragini, explican por qué decidieron crear un nuevo curso de gestión estratégica de envasado con el aval de la ESPM.

Page 11: Revista EmbalagemMarca 079 - Marzo 2006 (edición en castellano)
Page 12: Revista EmbalagemMarca 079 - Marzo 2006 (edición en castellano)

12 >>> EmbalagemMarca >>> março 2006

a dirigir los procesos de envasado necesita hacer esa interfaz con el área técnica. El envasado funciona como herramienta de marketing y vehículo de comunicación. Por lo tanto, los nuevos gestores de envasado van a tener que ser capaces de proponer programas de utilización intensiva del envasado como tal. En el futuro sólo existirán envases que tengan algu-na acción promocional.

– Ustedes están pensando en crear un profesional que no existe. Pero la función tampoco existe. ¿No será necesario primero convencer a las empresas de la necesidad de ese profesional?FM – De hecho, estamos haciendo algo revolucionario, como lo que ocu-rrió cuando la Bauhaus, en Alemania, en los años 20, creó su escuela de diseño para formar un nuevo profesional: el diseñador gráfico. Hasta entonces ese profesional no existía. Ni los conoci-mientos para formarlo. Pero la necesidad de ese profesional ya existía. En nuestro caso, la necesidad es acuciante. Sólo que no existe la disciplina y tampoco la metodología. Uno de los objetivos del curso es formar la metodología de ges-tión. La ESPM tiene un ejemplo exitoso en ese sentido que es el curso de diseño, pronto a completar diez años. En ese curso fue desarrollada y sistematizada la metodología del diseño de envases, que está publicada en los libros que escribí, hoy adoptados por más de treinta universidades en Brasil. El precursor de eso es Lincoln, que está vinculado a la ESPM desde 1975. Nuestro objetivo es realizar lo mismo con la gestión estraté-gica del envasado: desarrollar una meto-dología para auxiliar el trabajo de esos

profesionales y, al mismo tiempo, abrir un espacio para que ellos actúen en sus empresas. Este curso es apoyado por un conjunto de industrias del envase: Owens-Illinois de Brasil, Suzano Petroquímica, Rigesa, Novelprint, Gegraf y Canguru Embalagens.

– ¿Cómo funcionan hoy los departamentos de envasado de las empresas usuarias?LS – Al mismo tiempo que no existe ese modelo de gestión, muchas empresas tienen gerencia de envasado. ¿Cuál es la diferencia? Generalmente, esas gerencias son parciales, no tienen dominio ni influencia general en las decisiones. El problema es que ese profesional no fue entrenado para eso. Él administra una parte de aquel trípode del que hablábamos,

empeña en su negocio. Además de ser un componente obliga-torio del costo, tiene influencia en la venta. La evolución del envase está mucho más en la conveniencia y en el impacto en los anaqueles, en la estética. En la jerarquía del envasado, pri-mero están los nuevos tipos de envase, que llevan siglos para ser inventados. Después vienen los materiales, también muy difíciles de ser renovados. Después viene el proceso. En cuar-to lugar ya, entran la estética y la comunicación. Y lo último es la conveniencia. En los últimos años, el diseño ha sido más importante que la tecnología. Desde el punto de vista de la gestión, el envasado está huérfano dentro de las empresas. No hay quien mande. E incluso el que manda no tiene pleno dominio. Sólo responde por la parte técnica, mercadológica o económi-ca. No hay un profesional que cuide de la gestión de esas tres áreas. De esa manera, la empresa obtiene poco provecho de esa ecuación. El envasado es un componente del costo, pero no siempre está claro quién define el nivel de costo. El marketing apenas dice que el precio de venta del producto no puede pasar de X. El envasado tiene influencia también en las ganancias. La cuestión es la siguiente: ¿quién administra eso? Históricamente, el especialista en envasado no tiene influencia en la decisión final. Estamos ante un vacío. El gerente de envasado es un mero ejecutor. Esperamos que el curso sea capaz de llenar ese vacío, formando profesionales especializa-dos en gestión de envasado. Más del 70 por ciento de todos los productos comercializados en el mundo vienen envasados. Si la empresa comprende la contribución del envasado, para bien o para mal, va a bus-car ese tipo de profesional.

–Los cursos como los ofrecidos por la Escuela de Ingeniería Mauá, o por la Anhembí Morumbí, para dar ejemplos de San Pablo, ¿no estaban llenando ese vacío?FÁBIO MESTRINER – Los otros cursos existentes no tienen ese perfil, son más dirigidos a las técnicas. El curso de la Escuela Mauá es de postgrado en ingeniería de envasado. Tiene un módulo de diseño, pero es un curso técnico. El de la Escuela Anhembí Morumbí es un curso de diseño. El concep-to que está detrás de la ESPM es marketing, comunicación y administración. Tratamos de reunir esas tres especialidades. Trajimos también, un módulo de tecnología. La gente que va

entrevista >>> Fábio Mestriner e Lincoln Seragini

– Ustedes están pensando en crear un profesional que no existe. Pero la función tampoco existe. ¿No será necesario primero convencer a las empresas de la necesidad de ese profesional?FM –algo revolucionario, como lo que ocu-rrió cuando la Bauhaus, en Alemania, en los años 20, creó su escuela de diseño para formar un nuevo profesional: el diseñador gráfico. Hasta entonces ese profesional no existía. Ni los conoci-mientos para formarlo. Pero la necesidad de ese profesional ya existía. En nuestro caso, la necesidad es acuciante. Sólo que no existe la disciplina y tampoco la

es la conveniencia. En los últimos años, el diseño ha sido más importante que la tecnología. Desde el punto de vista de la gestión, el envasado está huérfano dentro de las empresas. No hay quien mande. E incluso el que manda no tiene pleno dominio. Sólo responde por la parte técnica, mercadológica o económi-ca. No hay un profesional que cuide de la gestión de esas tres áreas. De esa manera, la empresa obtiene poco provecho de esa ecuación. El envasado es un componente del

marketing apenas dice que el precio “Nosso objetivo é desen-

volver uma metodologia

para subsidiar o trabalho

dos profissionais e, ao

mesmo tempo, abrir

espaço para que eles

atuem nas empresas”

Fábio Mestriner

Page 13: Revista EmbalagemMarca 079 - Marzo 2006 (edición en castellano)
Page 14: Revista EmbalagemMarca 079 - Marzo 2006 (edición en castellano)

14 >>> EmbalagemMarca >>> março 2006

Brasil está atrasado en ese sentido. El diseño y la innovación son temas principales en la actualidad. Las grandes empresas de consumo del mundo están implantando vicepresidencias de diseño. La innovación del producto en sí mismo se está agotando. Más que el recipiente, el envase es ese factor de diferenciación. No es aceptable que, dentro de ese contexto, en Brasil no se le dé la debida importancia estratégica para la gestión del envasado.FM – La mayoría de las gerencias de envasado, existentes en las empresas, actúa sólo a nivel operacional.

– Este modelo de formación que ustedes quieren implantar ¿ya existe en el exterior?LS – Sí, ya existen másters en ges-tión de envasado desde hace muchos años en el exterior. Pero muchos de los avances recientes están ligados a las escuelas de diseño. En este curso habrá una materia llamada “gestión de diseño”. El envasado ¿es un ser-vicio o una industria? ¿Quién lidera las definiciones del envasado? ¿Cuál es el envase ideal para un producto o una empresa? ¿Quién responde a esa pregunta? Ya no es más el marketing. El diseño va a liderar el proceso no sólo de concepción, sino de resolu-ción de problemas. El diseñador es el profesional más completo que existe. El ingeniero, por mejor que sea, esta únicamente preparado para activida-des productivas, de calidad. El gerente de marketing y el gerente financiero también son específicos. El profesio-nal más completo es el diseñador, en el sentido de que es integrador.

FM – A pesar de esa afirmación, no queremos causar riva-lidad entre diseñadores e ingenieros. Pero es innegable que el diseñador está presente en la relación de todos los compo-nentes, es decir, el fabricante, la industria usuaria, el canal de distribución y el consumidor. Es el elemento integrador. Por eso, hace ocho años que existe una comisión de diseño en Abre cuyo objetivo es promover la integración del sector con la industria del envase. Hay actualmente cincuenta agencias participando. Por el lado de las industrias esta idea de integra-ción tampoco es nueva. La prueba de eso es que el curso de la ESPM tendrá un convenio con Abre, a través de su comi-sión educativa. Este tipo de sociedad existe desde la gestión de Sergio Haberfeld (ex presidente de Abre). La industria está preocupada en desarrollar la enseñanza del envasado

entrevista >>> Fábio Mestriner e Lincoln Seragini

en Brasil. Los asociados de Abre tendrán descuentos en este curso. Abre no sólo apoya este curso, sino también los de Mauá, de la FAAP, de Anhembí Morumbí, del IED (Instituto Europeo di Design) y de otras entidades que promueven la enseñanza del envasado en Brasil.

LS – Vale recordar también que el diseñador es el intérprete, pero que no está entrenado en tecnología. ¿Cómo puede proyectar algo si no domina los límites y las tecnologías?

Además de la herramienta técnica, es necesario tener el liderazgo de la ges-tión, para no sólo optimizar el proyec-to, sino vender la decisión a la alta ges-tión. Es un profesional valiosísimo. Las experiencias de gerencia de envasado en Brasil son pocas y merecen ser cita-das. Estas son algunas de las empresas: Procter & Gamble, Johnson & Johnson, Natura, O Boticario, Nestlé y Sadía. Estas empresas percibieron la importan-cia del envasado. Montaron un equipo entero que se ocupa de la estructura del envase, del costo, de la fabricación y de la especificación.

– ¿Esos departamentos tienen poder de decisión?LS – No siempre. Porque no se puede decidir respecto de un envase basán-dose apenas en informaciones sobre la estructura de su material. Es necesario aprobar el concepto global de envase y optimizarlo. El defecto que veo en la gestión actual es la falta de un pro-fesional dentro de esas empresas, con influencia en la totalidad. Aún en las grandes empresas, no es el gerente de envasado el que define el diseño. Al contrario. Él va a verificar si se puede

fabricar, si los equipos son bueno, si se puede etiquetar, si es posible manipularlo, transportarlo, etc. Esa es la ecuación central del problema. La última generación está formada por profesionales que lideran el todo, que le dicen a la empresa lo que el envase debe tener.

–La carga horaria del curso es de 360 horas. ¿Es suficiente para formar un profesional de este tipo?FM – Sí. Siempre que se tenga experiencia y algunos requi-sitos básicos. Es necesario tener formación universitaria, o en caso de no tenerla, al menos haber trabajado en envasado. Los alumnos serán seleccionados.LS – Es importante también que ese profesional aspire a ser gerente, que quiera serlo. Va a ser entrenado para asumir un

La mayoría de las gerencias de envasado, existentes en las empresas, actúa sólo a nivel

– Este modelo de formación que ustedes quieren implantar ¿ya existe

Sí, ya existen másters en ges-tión de envasado desde hace muchos años en el exterior. Pero muchos de los avances recientes están ligados a las escuelas de diseño. En este curso habrá una materia llamada “gestión de diseño”. El envasado ¿es un ser-

las definiciones del envasado? ¿Cuál

proyectar algo si no domina los límites y las tecnologías? Además de la herramienta técnica, es

necesario tener el liderazgo de la ges-tión, para no sólo optimizar el proyec-to, sino vender la decisión a la alta ges-tión. Es un profesional valiosísimo. Las experiencias de gerencia de envasado en Brasil son pocas y merecen ser cita-das. Estas son algunas de las empresas: Procter & Gamble, Johnson & Johnson, Natura, O Boticario, Nestlé y Sadía. Estas empresas percibieron la importan-cia del envasado. Montaron un equipo entero que se ocupa de la estructura del envase, del costo, de la fabricación y de la especificación.

“O designer é o intérprete,

mas ele não é treinado na

tecnologia. Além da

ferramenta técnica, é

preciso ter liderança da

gestão, para não apenas

otimizar o projeto”

Lincoln Seragini

Page 15: Revista EmbalagemMarca 079 - Marzo 2006 (edición en castellano)
Page 16: Revista EmbalagemMarca 079 - Marzo 2006 (edición en castellano)

16 >>> EmbalagemMarca >>> março 2006

una de esas herramientas. El marketing y la comunicación, otra. En ese campo la ESPM tiene un primerísimo equipo de profesores. Buscamos formar personas que, además del conocimiento técnico de las herramientas, tenga instrumentos de comprensión del consumidor, del minorista, del marketing y de la comunicación.

Ese profesional tiene la misión de ser completo. ¿Qué cono-cimientos tendría de los diferentes materiales y procesos industriales de producción?LS – Para gestionar un proceso no es preciso ser espe-cialista. La misión de un gerente es coordinar trabajos de terceros. Entender desde lo más grande a lo más pequeño. Dominar los fundamentos de compatibilidad química de los

materiales, y también las reglas económi-cas. Antiguamente las propias indus-trias usuarias tenían que hacer pruebas, investigaciones para desarrollar nuevas ideas de envasado. Eso está sucediendo con los proveedores, que para evolucio-nar, también tuvieron que aprender dise-ño, tomar la iniciativa de ofrecer ideas nuevas. La presión del precio aumentó la búsqueda de diferencias competitivas. Entonces los proveedores comenzaron a ofrecer servicios. Una razón más para tener dentro de la empresa usuaria la figura del gestor.FM – Tendremos un módulo de tecno-logía. La idea no es que el profesional tenga conocimientos profundos en todos los aspectos del envasado –tales como tapa, etiquetas, sistemas de transpor-te– pero que sepa interactuar con la industria, obteniendo lo máximo que ésta pueda ofrecer. Necesita ser capaz de desarrollar una interlocución calificada, inclusive con el ingeniero de envasado, que no será sustituido ni despedido.

– ¿Cómo surgió la idea del curso?FM – Trabajo en la ESPM desde hace trece años. Hace un tiempo, quisimos traer a Brasil un curso internacional de gestión estratégica de diseño. Este proyecto no salió, pero continuamos trabajando en la idea. Entonces nos inclinamos hacia este modelo. Ha crecido el número de empresas que se deciden a brindar asesoramiento en envasado.

– ¿Ése es un mercado potencial para los futuros alumnos?LS – Sí. Y es bueno que eso ocurra, pues abre campos de tra-bajo. Las agencias no deben ver a los asesores como una ame-naza. Hay espacio para todos, y sólo así el mercado del envase será capaz de evolucionar y crecer aún más en Brasil.

entrevista >>> Fábio Mestriner e Lincoln Seragini

liderazgo. Si eso no sucediese, no estaríamos ofreciendo al mercado el beneficio de estar entrenando personas especiales. La función sólo será consagrada si la industria la entiende y la apoya. Cualquier función necesita del apoyo de las altas esferas de las empresas. En Brasil, hace falta una etapa preparatoria para que los estudiantes de administración e ingeniería, por ejemplo, entiendan la importancia del envase en el negocio. Históricamente, el envase es visto como un costo, un mal necesario. La cultura de las empresas valoriza el producto. Se piensa: “El producto lo hago yo, el envase lo compro a terceros”. Veamos, ¿por qué las grandes empresas no tienen un envase exclusivo, patentado? Ninguna empresa grande parte de ese principio. Las latas de cerveza son todas iguales.

–Pero las empresas patentan el diseño gráfico. Del lado estructu-ral existe el eterno ejemplo de la botella de Coca-Cola...FM – Es verdad, la propia Nestlé patentó la lata de Leite Moça.LS – Hay ejemplos, pero son pocos. Cito otro. Marlboro, cuan-do nació, patentó la cajita flip top. Nadie podía comprarla. Hoy todo el mundo la usa, pero la exclusividad duró diez años. A causa de eso, sólo de eso, la marca ganó liderazgo mun-dial. Ese futuro gerente que nosotros queremos formar, necesita ser ayu-dado con herramientas y argumentos para poder alcanzar el liderazgo. No es un pase de magia, es un proceso. Lo más importante es vender la idea. Sin escuela no nace la función.FM – Un médico puede hacer una cirugía porque aprendió los procedi-mientos médicos. De ahí la importan-cia de la metodología sistematizada. Este profesional nuevo no va a decidir todo él solo. Debe actuar junto con el pensamiento estratégico de la empresa. La dificultad hoy es actuar al nivel de decisión estratégica. Es de esperar que las decisiones mejoren. Es necesario tener poder de veto. Uno de los módulos del curso es el de gestión de diseño, que será responsabilidad de Ellen Kiss, que hizo un máster en gestión de diseño en Inglaterra. Lincoln hablará sobre innovación, tema en que es un referente del mercado. Yo voy a hablar sobre metodología y fundamentos de diseño, además de una disciplina nueva, inteligencia de envasado. Es una metodología en que son utilizadas herramientas estratégi-cas para establecer un programa de envasado en la empresa. La idea es que los alumnos sepan montar y operar un progra-ma de inteligencia de envasado en la empresa. El diseño es

Dominar los fundamentos de compatibilidad química de los materiales, y también las reglas económi-

cas. Antiguamente las propias indus-trias usuarias tenían que hacer pruebas, investigaciones para desarrollar nuevas ideas de envasado. Eso está sucediendo con los proveedores, que para evolucio-nar, también tuvieron que aprender dise-ño, tomar la iniciativa de ofrecer ideas nuevas. La presión del precio aumentó la búsqueda de diferencias competitivas.

–Pero las empresas patentan el diseño gráfico. Del lado estructu-ral existe el eterno ejemplo de la

Es verdad, la propia Nestlé

Hay ejemplos, pero son

do nació, patentó la cajita flip top. “Esse futuro gerente que

nós queremos formar

precisa ser subsidiado

de ferramentas e argu-

mentos para alcançar

a liderança. Sem escola

não nasce a função”

Lincoln Seragini

Page 17: Revista EmbalagemMarca 079 - Marzo 2006 (edición en castellano)
Page 18: Revista EmbalagemMarca 079 - Marzo 2006 (edición en castellano)

reportagem de capa >>> molhos

Consolidado en el país después de ocho años, el mercado de aderezos para ensaladas pasa por un período en el que se pronostican mayores inversiones

Por Guilherme Kamio

¿Nos esperan más condimentos?

Page 19: Revista EmbalagemMarca 079 - Marzo 2006 (edición en castellano)

março 2006 <<< EmbalagemMarca <<< 19

¿Nos esperan más condimentos?aseosas, margarina, jabón en polvo. Productos como estos, hoy comu-nes en la canasta de compras del brasileño, fueron traídos al país por

las multinacionales y rápidamente se tornaron hits de consumo. Los aderezos para ensaladas parecen seguir el mismo camino. Año tras año, desde su aparición en las góndolas nacionales –cerca de ocho años atrás– estas mezclas de con-dimentos van adquierendo mayor popularidad. Entre 2002 y 2004, por ejemplo, la facturación de este mercado saltó de 334 millones de reales

a 460 millones de reales, como informa la consultora AC Nielsen. La verdad es que los salad dressings –nom-bre que reciben los aderezos para ensaladas en Estados Unidos, donde tienen un éxito tremendo– atraen pro-gresivamente la atención del ramo alimentario, y también del sector de envasado.

FOTO

: STU

DIO

AG

– A

ND

GOD

OY

nes en la canasta de compras del brasileño, fueron traídos al país por

las multinacionales y rápidamente se tornaron

Page 20: Revista EmbalagemMarca 079 - Marzo 2006 (edición en castellano)

20 >>> EmbalagemMarca >>> março 2006

en favor del envase de PET en el área de los aderezos –además de su bajo costo– es “el hecho de que en los últimos años se ha perfeccionado la construcción de envases de un material con notable “squeezability”, que es la capacidad del envase de verter el contenido al ser exprimido.

Sin necesidad de alejarse de estas caracterís-ticas, aún se perciben dudas en cuanto a decidirse por proyectos de envases exclusivos. Belizario, de Olveplast, comenta que los formatos estándar responden por la gran mayoría de los envases suministrados por la empresa a las marcas de aderezos para ensaladas. (A propósito, para dar cuenta del salto en la demanda de envases para aderezos, Oveplast invirtió meses atrás en la ampliación de sus equipos, agregando un nuevo molde a su parque). Sin embargo, el ejecutivo confirma que ya nota señales de preocupación en algunos clientes que quieren tener envases identificados con sus marcas.

Innovación en gotasUno de ellos es Castelo Alimentos, que lanzó el proyecto de envases para aderezos en forma de gota. Proyecto que denota una preocupación por salir de la estandarización de envases de los ade-rezos emulando los envases de aderezos Kenko, de Sakura Alimentos, que también presentan un perfil de gota. “Muchas veces no sirve limitarse a imitar los envases de la empresa líder” comenta Salles de Amcor PET Packaging, con propiedad –la empresa fabrica los envases de Sakura y los de la poderosa familia de salsas y aderezos

PremiumPlastic –el fabricante de envases de Masterfoods (Uncle Ben’s)– es una de las proveedoras atentas al fenómeno. “La búsqueda de calidad en la alimentación hace que la cate-goría despegue”, evalúa Gian Piero Bortone, gerente de ventas de la empresa. “El producto también ha sido beneficiado por el crecimiento del sector de consumidores solteros”, recuerda Carlos Belizario Junior, gerente industrial de Olveplast, de donde provienen los envases de los aderezos de productores como Cargill (Liza y Purilev), Castelo Alimentos y GL Laboratories. Consolidadas en Brasil, las góndolas de adere-zos ahora aguardan aquello que es inevitable en cualquier segmento de alto consumo con la con-secuente disputa ascendente entre las diversas marcas: presentaciones diferenciadas del produc-to. Sucede que los aderezos del mercado inter-no todavía utilizan envases bastante similares, dominados por el binomio envase transparente de PET y tapa flip-top.

De acuerdo con los proveedores, se trata de una solución “redonda” para el producto, aclamada en los países de donde la manía de los dressings fue importada. Como el producto tiene alto valor visual, con condimentos coloridos en su interior, que no son mayormente afectados por la radiación ultravioleta –a diferencia de salsas como el ketchup y la mostaza– el envase transparente tiene sentido. Según Rodolfo Salles, gerente de desarrollo e ingeniería de Amcor PET Packaging de Brasil, otra característica que habla

FOTO

S:

STU

DIO

AG

– A

ND

GOD

OY

APOSTA – PremiumPlastic acaba de inaugurar nova

fábrica de olho na clientela em salad dressings

ASCENSÃO – Clientela da Olveplast cresce na área de molhos; frasco da Castelo (à dir. na foto) aposta no perfil de gota

Page 21: Revista EmbalagemMarca 079 - Marzo 2006 (edición en castellano)
Page 22: Revista EmbalagemMarca 079 - Marzo 2006 (edición en castellano)

22 >>> EmbalagemMarca >>> março 2006

ne envases con geometrías alternativas, “aunque siempre teniendo en cuenta las consideraciones ergonómicas, un factor crucial para ese tipo de envase”.

Un ejemplo de que hay espacio en Brasil para la introducción de envases innovadores para aderezos está dado por un lanzamiento internacional. El producto en cuestión es un chutney

de la marca Sharwood’s, de la fábrica inglesa Centura Foods. Su envase de PET de 322 milili-tros, producido por RPC –importante fabricante europeo de envases rígidos– tiene orientación invertida. La tapa flip-top queda en la base y la etiqueta es aplicada siguiendo esta disposición del envase. “Queríamos algo insinuante, que ape-lase al consumidor de salsas, y lo conseguimos”, comenta Helen Williams, gerente de la marca Sharwood’s. Lo cierto es que, conforme con lo que el sector nacional de envases deja en claro, la innovación en la presentación de aderezos para ensaladas es una posibilidad viable. Las con-diciones están dadas. Estará en los fabricantes decidir si vale la pena ponerle más condimento a las estanterías del producto.

Amcor PET Packaging(11) 4589-8000www.amcor.com

Olveplast(11) 4191-8222www.olveplast.com.br

PremiumPlastic(11) 4655-1051www.premiumplastic.net

RPCwww.rpc-group.com

Sart/Dreamaker(11) 3887-4133www.sart.com.br

ne envases con geometrías alternativas, “aunque siempre teniendo en cuenta las consideraciones ergonómicas, un factor crucial para ese tipo de envase”.

Brasil para la introducción de envases innovadores para aderezos está dado por un lanzamiento internacional. El producto en cuestión es un chutney

de la marca Sharwood’s, de la fábrica inglesa

Hellmann’s, de Unilever, pionera y líder del segmento en el país. Hellmann’s sería la capitana natural de las innovaciones en envases en el área de los aderezos y las salsas. Conviene recordar que Unilever no titubeó en cambiar las mayone-sas de esta marca de los potes de vidrio a los de PET, hace aproximadamente dos años, aunque la marca líder solo actualizó una vez en ocho años la forma del frasco. Se priorizó el mejoramien-to de las imágenes en la etiqueta; la última de ellas, el año pasado, quedó a cargo de la agencia Sart/Dreamaker. “La lógica de quien está en la delantera parece ser la de no cambiar nada en el equipo que está ganando”, afirma un especialista en envasado que pidió no ser identificado.

PremiumPlastic acaba de inaugurar una nueva fábrica con sus propias GMP (Good Manufacturing Practices – Normas de Correcta Fabricación) para el suministro a la industria alimentaria, en Arujá (estado de San Pablo). Gian Piero Bortone –gerente de ventas de la empresa– informa que están en curso “algunos proyectos de envases personalizados para ese segmento”. Actualmente la empresa produce envases exclusi-vos solamente para los aderezos de Masterfoods. “Estamos dispuestos a estudiar formatos diferen-ciados para este tipo de envase”, dice Bortone. Según él, el crecimiento del mercado implicará el desarrollo de nuevos tamaños de envase, tanto más pequeños –con la vista puesta en las personas que viven solas–, como más grandes –para fami-lias de cuatro o más integrantes.

Otros profesiona-les sugieren cambios aún más radicales. “Impresiones en seri-grafía, como sucede en los frascos de shampúes y cosméticos, podrían ser interesantes para la diferenciación de líneas de aderezos”, sugiere Salles de Amcor PET Packaging. “Otras posibilidades son el uso de relieves en las paredes del envase que armonicen con las etiquetas y proyectos de áreas de asimiento diferentes”. Belizario, de Olveplast, propo-

TENDÊNCIA – Lá fora, chutney inova com base invertida

FOTO

S:

STU

DIO

AG

– A

ND

GOD

OY

DIV

ULG

AÇÃO

DIANTEIRA – Amcor PET Packaging produz os frascos da líder Hellmann’s e da Sakura/Kenko (no destaque), uma das marcas que apostam na fuga dos frascos standard

Page 23: Revista EmbalagemMarca 079 - Marzo 2006 (edición en castellano)
Page 24: Revista EmbalagemMarca 079 - Marzo 2006 (edición en castellano)

24 >>> EmbalagemMarca >>> março 2006

as salsas de mesa (de pimien-ta, inglesa, de ajo) –un clásico de los mostradores de las pana-derías y de las mesas de los

bares, restaurantes y hogares brasileños– empiezan a prestar atención a un deseo de buena parte de los que las consumen: el de sustituir las tapas a rosca por mecanismos flip-top. Para el consumidor, este tipo de tapa rebatible significa conveniencia. Es práctica, no se pierde y elimina el uso del cuchillo u otro instrumento filoso para el corte del pico plástico que tradicionalmente viene con las tapas a rosca. En lugar de la boca del recipien-te, las tapas flip-top que están siendo utilizadas para las salsas de mesa utili-zan un pico dosificador, que controla el flujo del producto.

Uno de los más recientes adeptos a las tapas flip-top en esa área es Fuchs de Brasil, productora de las salsas Jimmi. Las piezas son importadas de provee-dores alemanes cuyos nombres la empresa no revela. Según Fuchs, el reemplazo de las tapas elevó las ventas, aunque la empresa también evita dar números. “La flip-top permite la aper-tura de los envases con un solo movimiento del pulgar, mientras que la tapa a rosca requiere el uso de las dos manos para la apertura y el cie-rre”, recuerda la gerente de marketing de la com-pañía, Ana Lucia Schledorn. “La practicidad es incomparable”. La salsa inglesa –un clásico de la marca Jimmi– fue la elegida para estrenar la nueva tapa. El éxito trasladó la solución a la salsa de soja o shoyu y a las salsas de ajo y de pimienta, todas cautivas de los frascos de vidrio de Owens-Illinois de Brasil.

Según afirma Luiz Adolfo Basqueira, direc-tor comercial de Jaguar Plásticos –una de las pocas empresas proveedoras de tapas flip-top para envases de 150 mililitros en el país– los picos dosificadores poseen un diámetro calcu-lado de acuerdo a la consistencia del contenido, para que se lo pueda servir en la medida exacta. La medida del orificio también está calculada

reportagem de capa >>> molhos prontos

LLas salsas de mesa invierten en recurso práctico con tapas flip-top

Factor pulgar en alzade acuerdo a las dimensiones del frasco, de modo de evitar que se derrame salsa cuan-do el envase vuelve a la posición vertical, explica Ricardo Rodrigues, representante comercial del grupo. Las tapas inyectadas de Jaguar fueron elaboradas para envases de PET, pero pueden ser usadas también en frascos de vidrio, siempre que el cuello tenga las mismas dimensiones.

La seguridad también es un requisito evaluado por los usuarios a la hora de llevar adelante la sustitución de las tapas a rosca por las flip-top. Sucede que algunos modelos de estas últimas ya incorporaron un precinto de seguri-dad. Tómese como ejemplo a Sakura, cuyas tapas flip-top recién adoptadas para la línea Kenko de salsas de mesa presentadas en envases de PET pre-sentan un anillo rígido de segu-ridad alrededor del cierre. Los dientes que unen el precinto al cuerpo de la tapa se separan en

el momento de la apertura.La sustitución de las tapas de las

salsas Kenko fue realizada hace cerca de un año y se basó en un exten-so programa de investigaciones mercadotécnicas y de desarro-llo técnico, según afirma Henry Nakaya, gerente de marketing de la empresa. “El resultado fue la aprobación total de los con-sumidores, que dijeron sentirse más seguros. Eso se reflejó en el aumento de las ventas, que superaron las expectativas de la empresa”, afirma el ejecuti-vo. Nakaya también se muestra renuente a revelar los datos de mercadotecnia y la identidad del proveedor de las tapas flip-top que usa Sakura. Este es un indicador de cómo las tapas que se accionan con el pulgar están siendo utilizadas como herramienta estratégica para aumentar las ventas en la categoría.

EM VOGA – Mais práticas que as de rosca, tampas

flip-top começam a ser estrategicamente adotadas por marcas como Jimmi (à dir.) e Kenko (acima)

Jaguar Plásticos(19) 3867-2831www.jaguar.ind.br

Owens-Illinois do Brasil(11) 6542-8000 www.oidobrasil.com.br

FOTO

S:

DIV

ULG

AÇÃO

Page 25: Revista EmbalagemMarca 079 - Marzo 2006 (edición en castellano)

rotulagem >>> alimentos

El nivel de grasa trans de los alimentos deberá ser informado en los envases a partir de agosto.

Para transmitirsí lo afirma Anvisa, la autoridad máxima de vigilancia sanitaria en Brasil. A partir de agosto los envases de las industrias alimenticias deberán exhibir la cantidad de grasa trans –o de ácido

graso trans, sustancia que aumenta el nivel del llamado coles-terol malo en el organismo– presente en sus productos. La nueva norma fue establecida por Anvisa junto con los órganos competentes de los demás países del MERCOSUR a fin de estandarizar la presentación de los alimentos y facilitar su tránsito en el bloque geopolítico sudamericano.

La Organización Mundial de la Salud (OMS) recomienda que las grasas trans no sobrepasen el 1% del consumo calóri-co diario. Esa información, no obstante, difícilmente constará en las tablas nutricionales a ser adoptadas por los alimentos brasileños. “No podemos recomendar el consumo mínimo de algo nocivo como la grasa trans”, declaró la gerente de productos especiales de Anvisa, Antonia Maria de Aquino, al diario O Estado de S. Paulo. Según ella, diversas industrias ya evalúan sus productos, para modificar los envases y adaptarse a las nuevas normas establecidas por Anvisa.

Estas acciones que refuerzan el carácter informativo de los envases han tenido impacto en el exterior. McDonald’s, por ejemplo, ya adoptó la política mundial de colocar infor-mación nutricional minuciosa en sus envases. Lanzados en febrero, durante el inicio de la vigésima edición de los Juegos Olímpicos de Invierno, en Turín, Italia, los nuevos recipientes llegarán a las 20.000 unidades de la cadena a fines de 2006. Un artículo reciente de la revista The Economist declara que con decisiones de ese tipo, empresas como McDonald’s no sólo intentan pulir su imagen, sino también garantizar una “coartada” para posibles querellas futuras con consumidores que aleguen perjuicios a la salud causados por la ingestión de sus comidas de alto contenido graso.

A

CUIDADO – Novas embalagens do McDonald’s, com dados nutricionais, são apresentadas pelo presidente mundial da empresa, Mike Roberts, em Turim. Rigor informativo das embalagens também recrudesce no Brasil

SCOTT

HALL

ERAN

/PR

NEW

SW

IRE

Anvisa: (61) 3448-1000 • www.anvisa.gov.br

Page 26: Revista EmbalagemMarca 079 - Marzo 2006 (edición en castellano)

na buena noticia del exterior para el merchandising en los pun-tos de venta son los exposito-res plegables y de fácil montaje

Lamà, patentados por la empresa francesa Marin’s. Su gran ventaja es que, desmon-tados, adquieren un tamaño reducido que puede ser embalado en envoltorios planos. Así, toda su logística, incluida la reubicación en grandes espacios, como supermercados y centros comerciales, es práctica y simple. Según el fabricante, los expositores Lamà reducen los costos de transporte entre un 20 y un 30 por ciento, además de garantizar economía en el manejo, almacenaje y mon-taje en los puntos de venta.

Quien recientemente adhirió los exposi-tores Lamà fue Colgate de Brasil para pre-sentar su línea infantil de cepillos de dientes. Literalmente con la vista puesta en el creci-miento de sus destinatarios, Colgate optó por un modelo de cartón de más de 2 metros que trae, en uno de los laterales, una regla de 1,5 metros. Con ella, los niños pueden medir su altura cada vez que van al supermercado. La estructura está compuesta por 24 soportes, cada uno con capacidad para cinco cepillos.

También se pueden ver los expositores Lamà en 1.350 agencias de Unibanco. Estos cuentan con ventanas transparentes de PVC y tienen 1,90 metros de altura y 65 centímetros de ancho. Este formato, de acuerdo con José Cosme Fernandes, director de la filial brasi-lera de Marin’s, es el de mayor salida en el país. El ejecutivo indica que los expo-sitores Lamà se fabrican en equipos de la propia proveedora, que pueden tener hasta seis colores y abarcan una serie de modelos. Además de los que tienen soportes, existen versiones con vitrina, estanterías y mesas para degustación. Para este año, está previsto el lanzamien-to de nuevos expositores que podrán ser utilizados al aire libre y armazones de cuatro lados.

marcas >>> ponto-de-venda

ULa agilidad y la reducción de costos son triunfos de los nuevos expositores plegables

Listos para exponer

26 >>> EmbalagemMarca >>> março 2006

GIGANTE – Colgate opta por modelo de display com 2 metros para apresentar sua linha de escovas infantis. A estrutura vem com uma régua para medir o tamanho dos pequenos consumidores

Marin´s(11) 4148-3008www.marins.net

FOTO

S:

STU

DIO

AG

– A

ND

GOD

OY

Page 27: Revista EmbalagemMarca 079 - Marzo 2006 (edición en castellano)

tecnologia >>> higiene e beleza

Un proyecto muestra el potencial de los envases que emanan la fragancia del cosmético que contienen

Una cuestión de olfato

aior sinestesia, ou seja, combinação de experi-ências sensoriais, é algo que as indústrias de bens

de largo consumo, principalmente de cosméticos, cada vez mais procu-ram trabalhar em suas embalagens. A essas empresas, a química americana Eastman propõe uma interessante solu-ção: recipientes produzidos com plás-ticos de alto valor agregado contendo aromas encapsulados, que se dispersam no ambiente.

Um exemplo prático dessa possibili-dade está sendo exibido num programa de amostragem da empresa, nomeado Material Difference. Nele, um pote de espessas paredes transparentes, mol-dado por injeção e sopro com Glass Polymer, um grupo de termoplásticos que emulam propriedades visuais e táteis do vidro, acondiciona um creme com fragrâncias de chocolate, baunilha e laranja batizado com a marca fictícia Chocolatine. A tampa do pote emprega uma resina natural aromatizada (acetato de celulose), produzida com uma tec-nologia de encapsulação que lhe con-fere a mesma fragrância do produto

M

Eastman(11) 4506-1000www.eastman.com.br.

DOCE – Tampas exalam odor de chocolate, o mesmo do conteúdo

DIV

ULG

AÇÃO

acondicionado. Além de atrair o olfato, o odor exalado, o mesmo do produto, desestimula violações da embalagem no ponto-de-venda.

Segundo a Eastman, o Chocolatine demonstra como a sinergia de diferentes competências pode criar produtos ino-vadores. O projeto só conseguiu tomar forma graças a uma parceria entre a quí-mica e a casa espanhola de fragrâncias Eurofragrance, a fabricante sul-coreana de embalagens para cosméticos EJ Pack e a americana Rotuba, produtora da linha Auracell de cápsulas de aroma. Conforme a Eastman sublinha, a amos-tra “ilustra o potencial da encapsulação e a qualidade do Glass Polymer na pro-dução de recipientes com paredes gros-sas e geometria complexa. Informações sobre o programa de amostragem Material Difference podem ser aces-sadas no Eastman Innovation Lab, um site criado pela química americana para estimular inovações em design (www.innovationlab.eastman.com).

EJ Packwww.ejpack.comRotubawww.rotuba.com

Page 28: Revista EmbalagemMarca 079 - Marzo 2006 (edición en castellano)

28 >>> EmbalagemMarca >>> março 2006

ara echar un poco de agua fría sobre los competidores en un mer-cado caliente, cuya facturación fue de 2.800 millones de reales en

2005, Unilever decidió apostar a un producto innovador combinando las dos marcas líderes –Omo y Comfort– en un mismo detergente en polvo. La combinación tiene sentido. Según una investigación realizada por la empresa, el 56% de los consumidores de Omo también usan el suavizante Comfort. Hay otro factor que sustenta las buenas perspectivas del pro-ducto: la combinación de jabón en polvo Surf, de consumo popular, con el suavizante Fofo, lanzado cerca de un año atrás, es un éxito. Ya responde por el 25% de las ventas de la marca Surf y alcanzó cinco puntos de participación en el mercado. Para la presentación del nuevo Omo, fue necesaria una reelaboración del enva-se para destacar los dos componentes, aunque dando más énfasis al jabón en polvo, estrella principal de la sociedad. Se eligió la caja de cartón “horizontalizada” de Dixie Toga, ya uti-lizada en otros artículos de la línea Omo desde mediados de 2005. La caja retacona, más baja y ancha, está impresa en rotograbado a cinco colores con la marca Omo subrayada por la palabra Comfort en letra cursiva, aludiendo a la suavidad. El envase está terminado con barni-zado especial que detiene la humedad, evitando el endurecimiento del polvo.

La novedad no es simplemente una más que se suma a la onda de estrategias de promo-ción del tipo “dos en uno”. Andrea Salgueiro, directora de marketing de higiene y limpieza de Unilever, explica que el objetivo es incentivar la combinación de las poderosas marcas en el lavado de ropa, tornando este casamiento en sinónimo de máxima eficacia. Prueba de eso – y de que la multinacional no quiere ver desalentadas las ventas del suavizante – es que paralelamente, Unilever lanza una nueva edición de Comfort, justamente con la misma fragancia del detergente en polvo (aloe vera) y una pequeña inscripción en el envase que dice

marcas >>> limpeza doméstica

P

La combinación de Omo y Comfort es la nueva táctica de Unilever para perpetuarse en el liderazgo del lavado de ropa

Para suavizar la competencia

“recomendado por Omo”. Para las botellas de polietileno de alta densidad (PEAD), provistas por Sinimplast, se adoptó una etiqueta autoad-hesiva impresa por Prodesmaq en offset a cinco colores más la aplicación de barniz UV. Así como con la combinación de Omo y Comfort, el nuevo envase del suavizante también fue diseñado por Rex Design, que optó por repetir la letra cursiva y los grafismos en forma de corazón en donde aparece el término “Aloe Vera”. En el proyecto del nuevo Omo, se invir-tieron 15 millones de reales, y su difusión se hará bajo la campaña “Porque ensuciarse hace bien”. Para mantener el liderazgo del mercado que ostenta con un 40,4 por ciento – según la consultora AC Nielsen – el nuevo artículo de la marca se ubicará en la franja de precio de cinco a seis reales, cercana a la emergente marca competidora Asim, de Assolan.

Dixie Toga(11) 6982-9497www.dixietoga.com.br

Prodesmaq(19) 3876-9300www.prodesmaq.com.br

Rex Design(11) 3862-5121www.rexnet.com.br

Sinimplast(11) 3683-0137www.sinimplast.com.br

DUPLA LIDERANÇA – Novo Omo com toque de Confort se vale de 56% das consumidoras que compartilham a preferência entre o sabão em pó e o amaciante

FOTO

S:

DIV

ULG

AÇÃO

Page 29: Revista EmbalagemMarca 079 - Marzo 2006 (edición en castellano)

março 2006 <<< EmbalagemMarca <<< 29

la industria farmacéutica, pone a disposición de los clientes una línea de tapas especiales.

Estas tapas de goma tienen un revestimiento de fluorocarbono que ha sido registrado bajo la marca FluroTec. “Ese revestimiento proporciona una barrera que evita las reacciones entre la tapa y el contenido que producen las llamadas sus-tancias extraíbles orgánicas e inorgánicas inde-seables para la droga y minimiza la interacción entre la droga y la tapa, manteniendo la integri-dad del medicamento”, explica Vanessa Marks, analista de marketing de la subsidiaria brasileña de West. A través de su departamento de soporte técnico, la empresa evalúa la necesidad del uso de revestimientos, así como el mejor tipo de goma para cada fármaco, teniendo en cuenta la fórmula del producto, su proceso de envasado y su forma de aplicación.

o siempre los envases primarios se consideran parte integrante de los medicamentos, y esto puede ocasionar problemas serios. Este es

el caso de los tapones de goma que se utiliza-ron mucho tiempo en los envases de fármacos inyectables. Las reacciones químicas indeseadas entre la goma y la fórmula del medicamento, la dudosa hermeticidad y la fragmentación de la goma – que libera partículas en el producto – son algunos ejemplos de los riesgos a los que las drogas quedan expuestas cuando los estudios de compatibilidad con el material del que está hecha la tapa del envase son poco rigurosos. Lo cierto es que no siempre es posible establecer niveles de seguridad en esa interacción. Por ello, la empresa americana West Pharmaceutical Services, importante proveedora de envases para

fechamentos >>> medicamentos

NTapa de goma con flúor garantiza la seguridad de medicamentos inyectables

Riesgo cero

FLÚOR – Tampas da West possuem revestimento fluoretado: segurança para fármacos injetáveis

West Pharmaceutical Services(11) 4055-6060www.westpharma.com

DIVULGACIÓN

Page 30: Revista EmbalagemMarca 079 - Marzo 2006 (edición en castellano)
Page 31: Revista EmbalagemMarca 079 - Marzo 2006 (edición en castellano)
Page 32: Revista EmbalagemMarca 079 - Marzo 2006 (edición en castellano)

32 >>> EmbalagemMarca >>> março 2006

Este año puede ser mejor para el vidrioMarca BrasilEn febrero, la Marca Brasil cumplió un año, en el que se registraron 1.045 pedi-dos de uso. Creada por órganos guber-namentales para identificar el turismo brasileño en el exterior, la marca fue adoptada en envases de productos de exportación de empresas como Matte Leão, Nestlé y Carrefour.

Promociones en ImajeMarcio Caillaux asumió la gerencia operativa de la fábrica de codificadores Imaje Brasil. Este profesional actúa en el área comercial de la empresa desde 1999. A su vez, Claudia Pereira, respon-sable del área de marketing de Imaje, asume también la gerencia de marketing de América Latina.

Bolsas ecológicas en bogaEn una iniciativa apoyada por la muni-cipalidad de Río de Janeiro, la red de supermercados Mundial comenzó a utilizar bolsas producidas con plástico oxibiodegradable (de degradación acele-rada). Otra acción con bolsas de ese tipo fue adoptada por Bradesco en playas de todo Brasil. Los dos tipos de bolsa se fabricaron con la tecnología D2W, de la empresa inglesa Symphony, representa-da en el país por RES Brasil. Ya pasan de sesenta las empresas transformadoras de plástico aptas para trabajar con esta tecnología.

Todo sobre PVC en la WebCon el objeto de ofrecer mayor interactivi-dad y más información técnica y ambien-tal, el Instituto de PVC lanzó su Portal de PVC en Internet (www.portaldopvc.com.br). El portal está dotado de diferentes herramientas operativas, de manera de facilitar la búsqueda de información por parte de los interesados.

Riesgo en los carritosUna investigación realizada por el Comité de Protección al Consumidor de Corea del Sur, mostró que los carritos de super-mercado son los objetos más contami-nados por bacterias entre los artículos utilizados diariamente por mucha gente. A continuación siguen los mouses de las computadoras de los cibercafés, los pasamanos de los colectivos y los pica-portes de los baños públicos.

El 31,1 por ciento de la facturación de las productoras de vidrio en 2005 – el equivalente a 1.168 millones de reales – se produjo en el segmento de envases, que se consolidó como el principal negocio del sector. Estos datos fueron publicados por el nuevo Anuario de Abividrio, la Asociación Técnica Brasilera de las Industrias Automáticas del Vidrio. En el capítulo sobre envases, el volumen menciona casos comen-tados en un reciente artículo de EmbalagemMarca (nº 75, noviem-bre de 2005), como los nuevos potes de las conservas Olé y de la crema Nutella, y las botellas de cerveza Bohemia Cofradía y del ron Montilla. El presidente de la entidad, Jean Pierre Floris, pronostica un crecimiento del 3 al 4 por ciento en 2006 para el sector vidriero. “La

Copa Mundial va a elevar la temperatu-ra de los negocios para los fabricantes de envases y de componentes para televisores”, afirma el ejecutivo.0800 7720 207 – www.abividrio.org.br de envases, que se consolidó como 0800 7720 207 – www.abividrio.org.br

Sigdopack quiere ampliar su presencia en el mercadoUn síntoma más del buen momento que están pasando las películas de polipropileno biorientado (BOPP) en América del Sur. El holding chi-leno Sigdo Koppers anunció que su subsidiaria Sigdopack construirá una nueva planta de ese material en Argentina, cerca de Buenos Aires. Con ello, Sigdopack doblará su capacidad, hoy de 31.500 toneladas

anuales, basada en la producción de su casa matriz de Santiago. La inversión en la nueva fábrica será de cerca de 50 millones de dólares. Importada por algunas convertido-ras nacionales, la película de BOPP de Sigdopack se utilizada en Brasil principalmente en el segmento de saladitos.www.sigdopack.cl

“Tal como estaba previsto, nuestra industria no vivió una situación confortable ante la serie de dificultades enfrentadas durante el año 2005. Situación muy diferente de la de 2004, que fue un año excelente para el sector”

Eli Kattan, presidente de Afipol – Asociación Brasilera de Productores de Fibras Poliolefínicas. El

sector facturó cerca de 700 millones de reales en 2005. La producción de bolsas para azúcar,

fertilizantes y raciones cayó – en unidades – un 20, 21 y 13,4 por ciento, respectivamente, en

comparación a 2004. Sólo las bolsas para granos, que representan apenas un 4 por ciento del

volumen total de la producción del sector, se destacó, registrando un alza del 37,7 por ciento.

Kattan estima que el sector crecerá entre un 3 y un 5 por ciento en volumen en 2006.

Page 33: Revista EmbalagemMarca 079 - Marzo 2006 (edición en castellano)
Page 34: Revista EmbalagemMarca 079 - Marzo 2006 (edición en castellano)

34 >>> EmbalagemMarca >>> março 2006

Recuperación de una marca de referencia

El cartón conquista MoscúBaltika, la mayor cervecera rusa, se hizo cliente de Klabin. La industria brasileña provee los nuevos multipacks de cartón que la embotelladora utiliza para comercializar cuatro unidades de botellas long neck. El este euro-peo es una región promisoria para los negocios de Klabin. Allá, el concepto del multipack de cartón es todavía nuevo, así como el formato long neck de botellas de vidrio (en la foto al lado). El mismo multipack de Baltika también es exportado a otros países europe-os y a Estados Unidos.

Basf propone espumas avanzadasEn vez de espuma de polies-tireno expandido (EPS), que ayudó a difundir hace casi cincuenta años con la célebre marca Isopor, Basf ahora quiere popularizar otra solución para la producción de envases de transporte y protección. Se trata de Neopolen P, línea de espu-mas de polipropileno expandido (EPP) que ahora tiene cinco nuevas variantes. Según la gigante química alemana, el material deviene en piezas más robustas y con mejor desem-peño en la absorción de cho-

ques que el EPS. Una posibili-dad de aplicación de los nuevos materiales, sugiere la Basf, es la producción de envases para el despacho de alimentos, con dis-tintos colores para la identifica-ción de platos fríos y calientes. Antes de su utilización en masa en envases, los nuevos modelos de Neopolen P ya están sien-do utilizados en la creación de juguetes. Es el caso de un con-junto de ladrillos ensamblables de la empresa alemana DVHV (ver imagen abajo).www.basf.de/neopolen

El cartón conquista Moscú

peo es una región promisoria para

Un mercado en expansiónA juzgar por las cifras divulgadas por la Asociación Brasileña de la Industria de la Higiene Personal, Perfumería y Cosméticos (Abihpec), no es difícil descubrir para qué ramo debe apuntar la industria del envasado en 2006 si quiere dar en el blanco. Según la asociación, en 2005 se crearon 109 empre-sas nuevas, todas debidamente autorizadas y reglamentadas por la Agencia Nacional de Vigilancia Sanitaria (Anvisa). Esa cifra significó un aumento del 8,7 por ciento en relación al año anterior. Una de las regiones de mayor crecimiento fue el estado de Bahía, en donde se crearon dieciséis empresas de cosméticos desde 2003 hasta fines de 2005. Para este año, el escenario continúa promisorio. Según el presidente de Abihpec, João Carlos Basilio da Silva, los próximos objetivos son combatir la informalidad sanitaria y garantizar el trata-miento adecuado a las pequeñas y medianas empresas del sector. “Por ser ágiles y diná-micas, estas empresas consiguen identificar nichos especiales, lanzar productos diferen-ciados y abrir nuevos mercados”, afirma.www.abihpec.org.br

Las marcas fuertes también influyen en insumos. Casi cinco meses después de haber adquirido el control de Polibrasil y de haber creado la Suzano Petroquímica, el Grupo Suzano anuncia que uti-lizará la marca PP-Polibrasil en sus negocios. “El objetivo de la acción es reforzar la comunicación con los clientes, rescatando el antiguo nombre de la empresa, que durante décadas fue refe-rente en el mercado de polipropileno en Brasil y en América Latina”, explica el director superin-tendente de Suzano Petroquímica, José Ricardo Roriz Coelho. La compañía ostenta cerca del 45 por ciento de participación en el mercado nacio-nal de polipropileno y 500 clientes locales.

Page 35: Revista EmbalagemMarca 079 - Marzo 2006 (edición en castellano)
Page 36: Revista EmbalagemMarca 079 - Marzo 2006 (edición en castellano)

36 >>> EmbalagemMarca >>> março 2006

i se investiga en las divisiones de marke-ting de las industrias de bebidas la reputación que tienen las botellas de PET para el llenado en caliente de tés

preparados, jugos y bebidas isotónicas, seguramente lloverán piedras sobre los llamados paneles de dilata-ción de estos envases. Es comprensible. Estos pane-les, esqueletos estriados proyectados en las paredes de las botellas, son considerados un mal necesario por muchos de los que cuidan de la imagen de los productos. Ocurre que, por un lado, los paneles acomodan el vacío que se forma cuando el líquido se enfría y se contrae, evitando deformaciones de la botella, pero por el otro, complican el rotulado, difi-cultan la ergonomía y cercenan la libertad de diseño del envase.

Pero hay buenas noticias para los críticos: las botellas de PET desprovistas de paneles laterales comienzan a difundirse en el exterior, y algunas de ellas ya pueden adquirirse aquí. Una de esas botellas

plásticas >>> bebidas

S

Las botellas para envasado en caliente con paredes lisas, sin paneles de dilatación, prometen pulir la imagen del PET en las góndolas de jugos, tés preparados y similares

Si es liso, mejor

FOTO

S:

DIV

ULG

AÇÃO

libradas de paneles, la panel-less, en su definición en inglés, es la PowerFlex, de Amcor PET Packaging, lanzada a mediados del año pasado. En vez de las estructuras laterales, es la base la que absorbe la distorsión producida por el vacío. Como un diafrag-ma, la base converge hacia el interior de la botella a medida que el líquido se enfría, tomando la forma de un cono invertido. Los primeros usos de la nueva botella se llevaron a cabo en Estados Unidos, en el segundo semestre de 2005, con una familia de tés preparados de Tradewinds Tea y con aguas saboriza-das de la marca Trinity Springs.

Rodolfo Salles, gerente de desarrollo e ingeniería de la subsidiaria brasileña de Amcor PET Packaging, declara que ya se encuentra en curso un proyecto de presentación de la PowerFlex en el sector nacional de bebidas. “La atención despertada por ese enva-se es enorme”, comenta el ejecutivo. Según él, la PowerFlex puede desplazarse en las mismas líneas de envasado en calor de las botellas con paneles, y

PIONEIROS – Chás prontos Tradewinds estão entre os primeiros clientes da garrafa sem painéis PowerFlex, da Amcor PET Packaging

Page 37: Revista EmbalagemMarca 079 - Marzo 2006 (edición en castellano)
Page 38: Revista EmbalagemMarca 079 - Marzo 2006 (edición en castellano)

38 >>> EmbalagemMarca >>> março 2006

también en las líneas de llenado para botellas de vidrio, con mínima o ninguna alteración en las configuraciones.

La actividad está en la baseBajo el nombre comercial de ATP (sigla de Active Transverse Panel, o Panel Transversal Activo, en una traducción libre del inglés), otra botella de PET para llenado en caliente sin pane-les laterales es fabricada por la empresa nortea-mericana Graham Packaging. La empresa – pio-nera en el área – lanzó oficialmente su envase en agosto de 2004, que además ofrece ventajas en el costo en relación a la competencia. “Nuestras botellas ATP son las más livianas del mercado”, afirma John Denner, director de servicios globa-les de desarrollo de la sede central de Graham Packaging. Según lo que explica Denner, la ATP funciona con una mecánica similar a la de la PowerFlex, en donde la base de la botella tiene el papel activo en la absorción del vacío. Por ahora,

la principal usuaria de la ATP es la productora norteamericana de tés preparados Honest Tea.

Con una operación brasileña que hoy está más enfocada en la producción de envases para acei-tes para el automóvil, alimentos, agroquímicos y cosméticos, Graham Packaging quiere invertir en las bebidas nacionales cautivas del llenado en caliente. “Queremos expandir negocios entre los embotelladores brasileños y nuestra botella ATP está a su disposición”, contó a EmbalagemMarca el norteamericano Paul Young, vicepresidente de negocios en PET de Graham Packaging. “Al principio, los envases podrán ser importados. Cuando alcancemos la masa crítica, nuestra plan-ta brasileña podría fabricarlos”.

Inicialmente, los que proponen las botellas sin paneles apuntan a las líneas de tés, jugos y otras bebidas consideradas saludables y ubicadas en franjas premium. En el razonamiento del norteamericano David Andison, vicepresiden-te de estrategias de mercado de Amcor PET Packaging, “muchas marcas adoptaron el vidrio por no haber encontrado una solución en PET que combinara envasado en caliente con nobleza estética”. Para él, las botellas lisas van a revertir la situación. En este punto, John Denner, de Graham Packaging, recuerda que las paredes lisas de las nuevas botellas de PET permiten decoraciones con etiquetas autoadhesivas o ter-moencongibles sin los riesgos de los pliegues ocasionados por los paneles. “Además, el PET baja los costos de flete, es irrompible y soporta grandes apilamientos, además de que permite explotar canales en los que el vidrio encuentra restricciones, como las casas nocturnas”.

DISPONIBILIDADE Também sem

painéis de dilatação,

garrafas ATP da Graham

Packaging, como as dos chás americanos

Honest Tea, já estão ao alcance

das indústrias nacionais

FONTE – PowerFlextambém foi adotada para águas com sabor da Trinity Springs

Amcor PET Packaging(11) 4589-3000www.amcor.com

Graham Packaging(11) 3901-7900www.grahampackaging.com

Page 39: Revista EmbalagemMarca 079 - Marzo 2006 (edición en castellano)
Page 40: Revista EmbalagemMarca 079 - Marzo 2006 (edición en castellano)
Page 41: Revista EmbalagemMarca 079 - Marzo 2006 (edición en castellano)
Page 42: Revista EmbalagemMarca 079 - Marzo 2006 (edición en castellano)

42 >>> EmbalagemMarca >>> março 2006

Braskem(11) 3443-9999www.braskem.com.br

Milliken(11) 3043-7170www.clearpp.com

Packpet(11) 4198-7750www.packpet.com.br

Sidel(11) 3783-8800www.sidel.com

n vías de cumplir su primer aniversario, la botella de polipropileno (PP) de alta transparencia pro-ducida por Packpet, pionera mundial en su fabri-cación en escala por el proceso de inyección,

estiramiento y soplado – conocido como ISBM, su sigla en inglés – aceleró la marcha en el mercado de bebidas. Tal como declara Victor García, director de la transformadora, el nuevo envase de PP ya atiende a más de quince clientes en los ramos de refrescos, bebidas mixtas y energéticas. “Así como sucede en otros segmentos, este mercado también tiene necesidad de envases transparentes en respuesta a la demanda del consumidor”, comenta García.

Desarrollada con inversiones de un trío formado por la empresa petroquímica Braskem, la fábrica de aditivos químicos Milliken y la participación de la productora de máquinas Sidel, la botella se ubicó bien en el panorama bra-sileño, en donde la mayor parte de las pequeñas y medianas embotelladoras de refrescos, con una producción en menor escala, tenía dificultades de diferenciación con costo com-petitivo. “La botella transparente de PP permite que esas marcas aumenten la percepción de valor de su producto por parte del consumidor”, argumenta García. “Además”, subraya, “en el proceso de producción ISBM el cuello es inyectado, permitiendo un cierre perfecto, sin pérdidas y sin necesidad del uso de cierres herméticos, reflejando por un lado una reducción de costos y por el otro, una mayor confiabilidad para el consumidor”.

Para aplicaciones más sofisticadas, el envase de PP soporta envasado en caliente, a temperaturas de hasta 95ºC, siempre que el diseño sea adecuado, con la utilización de paneles de dilatación (ver reportaje en pág. 36). Muy estima-do por norteamericanos y europeos, el envasado en caliente de bebidas en envases plásticos, principalmente botellas de PET, todavía tiene en Brasil una base usuaria pequeña. “En relación al PET, nuestra botella sólo es inferior en sus propie-dades de barrera contra los gases, pero permite una reducción significativa de peso gracias a la superior resistencia del PP a las altas temperaturas”, explica García, sin perder de vista el potencial del envasado en caliente en el recalentado mercado nacional de bebidas, cada vez más favorable a productos que apelan a una vida sana.

plásticas >>> sucos e chás

E

En un año, la botella de PP de alta transparencia conquista a los pequeños y medianos productores de refrescos al combinar ventajas de costo y de imagen

Rapida popularidad

FORÇA - GuaraPower é uma das mais de quinze bebidas que adotaram a garrafa de PP da Packpet

STU

DIO

AG

– A

ND

GOD

OY

Page 43: Revista EmbalagemMarca 079 - Marzo 2006 (edición en castellano)
Page 44: Revista EmbalagemMarca 079 - Marzo 2006 (edición en castellano)

lobalizar, pero con una mirada regional. Este desafío permanente para las multinacionales acaba de inspirar una solución a Coca-Cola.

Para promover la nacionalización de su marca mundial Minute Maid, un bastión en la catego-ría de jugos listos para beber, con 59 años de antigüedad, el gigante norteamericano decidió mezclarla a la brasileñísima “Sucos Mais”, que adquirió en agosto del año pasado, creando así la línea Minute Maid Mais. La nueva marca se lanzó a la venta minorista en febrero. Según Sandor Hagen, director de productos nuevos de Coca-Cola Brasil, la inclusión de los jugos Mais bajo el paraguas de la Minute Maid va a alinear aún más la rama brasileña de la compa-ñía a su patrón internacional, permitiendo más sinergia con otros países y economía de esca-la en promociones y marketing. “Al mismo tiempo, la marca Mais, un caso de éxito en Brasil, continuará en la memoria de los consu-midores”, afirma el ejecutivo. Al principio, la Minute Maid Mais preservará el mix de enva-ses de los jugos Mais, compuesto por cajas Tetra Brick Aseptic de 200 mililitros y 1 litro, de Tetra Pak, latas de aluminio de 335

marcas >>> sucos prontos

Apadrinando la línea “Mais”, Minute Maid, referente mundial en jugos, llega a Brasil

Una marca mundial Mais

DIV

ULG

AÇÃO

Ana Couto Branding & Design(21) 3205-9970www.anacouto.com

Owens-Illinois do Brasil(11) 6542-8000www.oidobrasil.com.br

Rexam(21) 3231-3300www.rexamcan.com.br

Tetra Pak(11) 5501-3200www.tetrapak.com.br

CARTÃO DE VISITA Caixinha Tetra Brik Aseptic é um dos

suportes da Minute Maid Mais. Latinha e garrafa de vidro são os outros

Gmililitros, de Rexam, y botellas de vidrio no retornables de 250 mililitros de Owens-Illinois Brasil. “Pero los envases ahora presentan una apariencia más moderna, gracias a su nueva gráfica”, dice Hagen, aludiendo al trabajo de diseño coordinado por la firma Ana Couto Branding & Design.

La llegada de la Minute Maid demuestra el interés de Coca-Cola de facturar más en el mercado de bebidas no carbonatadas llamadas saludables. El presidente de la rama brasileña de la compañía, el norteamericano Brian Smith, no se cansa de exaltar el potencial del segmento de jugos listos para beber en Brasil, donde el con-sumo anual per cápita es aún bajo. “En México, ese consumo es el triple del brasileño, y en los Estados Unidos llega a ser quince veces más grande”, dice Smith. Cuando la compró Coca-Cola, Sucos Mais era una típica marca regional, su distribución se restringía a 3.000 puntos de venta concentrados en Río de Janeiro, Minas Gerais, Espíritu Santo y en parte de San Pablo. Sandor Hagen anticipa que la meta es superar

los actuales 20.000 negocios y alcanzar los 130.000 en el corto plazo. “La Minute Maid Mais tendrá presencia nacional”, anticipa.

Page 45: Revista EmbalagemMarca 079 - Marzo 2006 (edición en castellano)
Page 46: Revista EmbalagemMarca 079 - Marzo 2006 (edición en castellano)

46 >>> EmbalagemMarca >>> março 2006

e aproxima la fecha en que las etiquetas inteligentes, basadas en la identificación por radiofrecuencia (RFID, sigla en inglés para Radio Frequency Identification), for-marán parte de la cotidianeidad de las

empresas brasileñas minoristas. Este es el pronóstico que hace IBM Business Consulting Services, que señala el 2008 como el año clave para la difusión de esta tecnología. El diagnóstico se basa en una amplia – y pionera – investiga-ción realizada por el área de consultoría de IBM, que tiene 114 empresas instaladas en Brasil. Entre las 104 cuya factu-ración anual supera los 100 millones de dólares, el 53,4 por ciento piensa adoptar estas etiquetas dentro de los próximos tres años. Actualmente, el 6,2 por ciento de ellas ya pusieron a prueba los beneficios aparejados por la innovación, entre los cuales se destacan una mejoría en la gestión de las exis-tencias y una mayor eficiencia en las operaciones.Mientras tanto, los datos recogidos en seis meses de estudio, revelan que la adopción efectiva de la identificación por radiofrecuencia en Brasil tiene su principal barrera en el ele-vado costo de implementación. La evaluación se confirmó en entrevistas con otras cuarenta empresas, todas con factu-ración superior a los mil millones de dólares. Entre ellas, el número de iniciativas de uso del sistema RFID aumentó a un 32 por ciento. Según Marcelo Pedroso, gerente de consulto-ría de IBM, en medio de este escenario recién descubierto, Brasil se encuentra en una situación privilegiada: sin sufrir presiones por parte de los minoristas, las empresas evalúan y calculan con calma todos los pasos necesarios para que las etiquetas inteligentes se tornen una amplia realidad. En una entrevista concedida a EmabalgemMarca, Pedroso comenta las alternativas de los sistemas y las posibilidades de reduc-ción de costos de esta tecnología.

En la investigación realizada por IBM Business Consulting Services, participaron empresas de las áreas de manufactu-ra, bienes de consumo, distribución, minoristas y servicios. ¿Cuáles de estos sectores se mostraron mejor preparados para adoptar las etiquetas inteligentes?Evaluamos, entre otras cosas, el grado de madurez y de conocimiento que cada área tiene sobre el sistema RFID. En los Estados Unidos, el mayor avance fue percibido en las empresas de bienes de consumo, precisamente porque allá es necesario atender a los grandes mandatos de los minoris-tas. Esto nos lleva a la deducción de que el principal soporte

El tiempo está de nuestro lado

de ese sistema es el envase. Ya en Brasil, percibimos que las compañías más maduras son las de manufactura. Estas vislumbran tres aplicaciones principales de las etiquetas inteligentes: monitoreo de existencias – incluidas aplicacio-nes internas o externas en los envases; monitoreo a través de la cadena de suministro; y en tercer lugar, la gestión de activos de alto valor agregado. Se percibe entonces que, cuando se habla de manufactura, la cuestión de la aplicación en el envase no tiene un foco tan específico. Como no hay tanta imposición para que los clientes sean atendidos de esa manera, tenemos tiempo de analizar con cuidado si vale la pena invertir en esa tecnología. Esto es porque toda vez que se coloca una etiqueta en un envase, en general se hace a partir del sistema llamado open loop, modelo en el que el envase ya etiquetado es enviado al cliente y no retorna. De esa forma, la etiqueta pasa a tener un costo variable. Es justamente ese modelo que nosotros vislumbramos como segunda alternativa de inversiones para las empresas brasi-leñas. La primera es el monitoreo de las existencias.

– ¿Qué tienen en común las expectativas en torno del RFID y las expectativas que años atrás fueron depositadas en el

SSin las presiones de los minoristas, como ocurre en el exterior, las industrias naciona-les podrán adoptar etiquetas RFID de forma más eficaz para sus modelos de negocios

DIV

ULG

AÇÃO

Marcelo Pedroso, da IBM: “ Brasil é privilegiado”

Page 47: Revista EmbalagemMarca 079 - Marzo 2006 (edición en castellano)
Page 48: Revista EmbalagemMarca 079 - Marzo 2006 (edición en castellano)

48 >>> EmbalagemMarca >>> março 2006

e-business?Cuando fue la explosión del llamado e-business, es decir, de los negocios efectuados por medios electrónicos, muchos tenían una visión muy optimista de su desarrollo. Sin embar-go, las empresas brasileñas habían terminado de realizar fuertes inversiones en ERP (sigla para Enterprise Resource Planning, softwares que facilitan el flujo de informaciones entre todos los departamentos de la empresa), con sistemas alineados al año 2000. Había una cierta postura consensual muy semejante a lo que ocurre hoy con el RFID: las empresas entendían lo que era el mercado en cuestión y sabían cuál era el momen-to adecuado para invertir. Así como sucede hoy en relación a la adopción del RFID, el mercado brasileño no enfrentaba grandes presiones externas para la inversión en los sistemas de e-business. Las empresas, entonces, fueron invirtiendo de acuerdo con la necesidad y conforme sentían que tendrían beneficios. Ese es el paralelo fundamental entre las dos situaciones. En cuanto al RFID, se trata de una ola que va a aparecer en Brasil, una vez que estemos ante un fenómeno mun-dial. Pero debemos considerar que tanto Brasil como el resto del mundo todavía están en una fase de experi-mentación. Las empresas brasileñas, con algunas excepciones, continúan sin sentir una fuerte presión externa, como ocurre con los mandatos adoptados por empresas como Wal-Mart, Target, Alberton’s, BestBuy y otras grandes redes minoristas. O sea, las grandes corporaciones que atienden al mercado norte-americano son las que más sufren presiones para adoptar las etiquetas inteligentes. Aquí, el tiempo está de nuestro lado porque tales mandatos todavía no tienen fuerza de mane-ra primordial. Lo que hay es una visión de negocios: las empresas miran el RFID como miran otras oportunidades de inversiones en tecnología o en procesos productivos.

– La investigación establece una relación entre la factura-ción de las empresas y la posibilidad de adopción futura de sistemas RFID. Se observa que las empresas más grandes evalúan con más cariño la tecnología. ¿Esa lógica es carac-terística de Brasil?No tengo conocimiento de investigaciones que asocian el interés por el sistema RFID con el porte de las empresas y tampoco hicimos una comparación directa sobre eso, pero la investigación identificó claramente el requisito financiero como la principal preocupación de los grupos brasileños.

Percibimos que en las empresas con un mínimo de 100 millones de dólares de facturación anual la tecnología puede ser puesta en práctica con tranquilidad hasta 2008. Pero para ese momento, es muy posible que la tecnología ya esté bastante más barata. También hay expectativa de que haya reducciones continuas a lo largo de los años, y ahí hasta se abre la posibilidad de se anticipe el momento de imple-

mentación. De cualquier manera, los hechos concretos serán pautados bajo los siguientes factores: postura inno-vadora, recursos disponibles y retor-no financiero.

– El costo elevado se considera el gran obstáculo para la diseminación de los sistemas RFID. Ya existen ges-tos de aprobación hacia las etiquetas alternativas desprovistas de chips, las llamadas chipless tags. ¿Cuáles son las perspectivas de que el costo de las etiquetas RFID pueda bajar?Una posibilidad que se abre son las llamadas low cost, o etiquetas des-cartables. Desde el punto de vista financiero, en el modelo citado ante-riormente, en que el envase etiqueta-do no retorna al minorista, la etiqueta entra como un costo variable. En ese caso, es fundamental que los gas-tos sean más bajos. Sucede que las empresas vienen procurando alterna-tivas de abaratar todavía más el costo

y lo encontraron en los llamados sistemas chipless, en que componentes orgánicos cumplirían el papel de los chips. Es una alternativa. Sin duda es un camino, pero que todavía necesita pasar ciertas pruebas. Indudablemente la etiqueta con chip está mucho más adelantada, porque fue creada hace más de cincuenta años y por eso ya alcanzó madurez tecnológica.

– ¿Cuáles son las posibilidades de que las etiquetas dota-das de chips puedan ser utilizadas en los envases de los productos? ¿Existen perspectivas de que se las adopte en artículos de menor valor agregado o el sistema será más usado sólo en embalajes de transporte, que almacenan grandes cantidades?La perspectiva, una vez más, obedece a una lógica econó-mica. En las aplicaciones de etiquetas en cajas, existe la probabilidad de obtener el retorno, lo que es consecuente-mente una evaluación de negocios positiva. Por lo tanto, la tendencia es a iniciar la aplicación de RFID en cajas y palets: en general, cuanto mayor es el valor agregado del producto, mayor el beneficio. Así, los productos de alto

“Aqui não existem

os mandatos do

varejo, como nos

Estados Unidos, e

por isso as empresas

brasileiras olham

o RFID como olham

outras oportunidades

de investimento em

tecnologia ou em

processo produtivo”

Page 49: Revista EmbalagemMarca 079 - Marzo 2006 (edición en castellano)

março 2006 <<< EmbalagemMarca <<< 49

valor agregado también ayudarán en la proliferación del uso del RFID. Pero es aconsejable que la tecnología se pruebe primero en palets y cajas. – ¿Usted ve otras posibilidades de abaratamiento?Sí. Existen alternativas tanto en relación a los costos como en relación a las variedades de modelos. Una de ellas es el uso de la logística reversa en el reaprovechamiento de etiquetas, de manera que no sean totalmente descartables. Algunas empresas brasileñas ya probaron el uso de etiquetas embutidas en palets retornables. En este modelo, la inver-sión es mucho menor comparada al total invertido en una solución logística.

– ¿Cómo se evalúa el costo total de la implementación del RFID, teniendo en cuenta el software, las antenas y los apli-cativos, y no solamente el precio de las etiquetas?Cuando los proyectos se analizan por primera vez, en primer plano está el costo de las etiquetas y, en segundo plano, el costo de los lectores. Sin embargo, todavía es confusa la percepción de que hay un costo total de la solución, en el que hay que tomar en cuenta la parte de software, de inte-gración, de servicios y los cambios de procesos. Para ilus-trar esa diferencia de análisis, acostumbro siempre a hacer alusión a la figura de un iceberg, en el que sólo la parte visible – la etiqueta en sí – es visualizada por las empresas. Pero es necesario percibir lo que está escondido, porque en el modelo de la etiqueta retornable, por ejemplo, esa parte no se configura como costo principal. Al contrario: llega a significar una pequeña parte del total. Es importante tener una visión completa de la solución. El RFID está compuesto por una serie de vectores, de ahí la gran variación de costos en el desarrollo y en la aplicación.

– Fuera de las actividades de análisis de mercado, ¿IBM Consulting busca la integración de empresas de la cadena de embalaje, como fabricantes de rotuladoras o impresoras de etiquetas?Entendemos que hay un potencial muy grande en el mer-cado de envases. Las empresas pueden incorporar las etiquetas con chip o utilizar el propio chip directamente en los recipientes. Entre lo que está siendo planificado, elijo la segunda opción como la mejor forma de minimizar costos. El mecanismo funcionaría como un código de barras ya impreso en los envoltorios. Eso es lo que vemos para el futuro.

– En su opinión, los sistemas alternativos ¿son competido-res o complementarios?Por el momento, son complementarios. Serán competidores en el futuro, cuando el RFID consiga sustituir el código de barras. Hoy eso todavía es inviable, porque los costos del código de barras son bajísimos.

Page 50: Revista EmbalagemMarca 079 - Marzo 2006 (edición en castellano)

50 >>> EmbalagemMarca >>> março 2006

n su célebre libro Los elementos del estilo tipográfico, de 1992, el especia-lista norteamericano Robert Bringhurst decía que la tipografía “es a la literatura

lo que la ejecución musical es a la composición: un acto esencial de interpretación, lleno de infinitas oportunidades para la iluminación o para la estu-pidez”. Bringhurst sabía que el uso de las familias tipográficas adecuadas tiene otras prioridades ade-más de la claridad y la facilitación de la lectura. El estudio de las fuentes, o letterform design, se tornó una herramienta importante para la reducción de costos de impresión, un aliado frente a las presiones de costos que inciden cada vez más en ese proceso. Los especialistas aseguran que prácticamente cual-quier producto gráfico – libros, envases, panfletos – puede abaratarse a partir del análisis técnico de las características de las letras utilizadas. Esto fue espe-cialmente evidente en las reformulaciones gráficas a que fueron sometidos los grandes diarios nortea-mericanos en la década de 1990. Los diarios y otros productos editoriales con gran número de páginas consiguieron reducir de manera considerable sus costos gráficos apostando al rediseño de las letras. Con ello, combatieron puntos de acumulación de tinta, entre otras mejoras guiadas por los diversos conceptos del letterform design.

La pregunta que surge es si este análisis también puede reducir costos en la producción de envases. Los profesionales del ramo dicen que sí, recordan-do, por ejemplo, que la eliminación del refuerzo del color negro en impresiones en que tal recurso no es necesario, es por sí sólo una buena economía. “La industria del envase necesita entender que el estudio de las letras puede ser caro y lento, pero, cuando está bien hecho, trae ganancias, e invariablemente se recupera el gasto”, defiende Sara de Paula Souza, de la agencia Hi Design, especialista en el tema.

Corroborando las prerrogativas económicas, la diseñadora recuerda que a partir del diseño de las letras, es posible colocar más información en menos espacio, disminuyendo la cantidad de sustrato con-

ELa elección juiciosa de fuentes tipográficas puede abaratar la impresión en los envases

Para analizarlas

HARMONIA – Fonte Century Old Style permitiu casamento com o design gráfico das colônias da Anantha. Abaixo, um exemplo de como diferentes letras com mesmo corpo podem apresentar, na prática, tamanhos distintos

FOTO

S:

DIV

ULG

AÇÃO

Page 51: Revista EmbalagemMarca 079 - Marzo 2006 (edición en castellano)

março 2006 <<< EmbalagemMarca <<< 51

sumido. En el campo de los envases, ese detalle sería capaz de hacer una gran diferencia. “Al mismo tiempo que economiza material, el estudio de letras resuelve problemas de lectura”, comenta Sara, citando como ejemplos críticos las etiquetas que tienen textos excesivamente condensados, en los que las palabras “se juntan unas con otras”.

La tipografía puede burlar la leyEntre otras curiosidades, el estudio tipográfico muestra que letras con el mismo cuerpo pueden tener tamaños diferentes. “Esto significa que la legislación que especifica el tamaño del texto legal de determinados envases podría ser burlada”, comenta la diseñadora. El diseño de las letras también es indicado para los envases de productos destinados a la exportación, que pueden confundir a los consumidores al presentar, en un mismo espacio y con una disposición mal resuelta, textos en dos o más idiomas. La tendencia al crecimiento de las técnicas del estudio de las letras también se debe al hecho de que los medicamentos y otros productos de venta controlada pueden ser retira-dos del mercado si los textos de sus envases no se pueden leer con claridad.

En términos estéticos, la tipografía en el proyec-to gráfico debe reforzar la armonía del conjunto de grafismos. “Es difícil crear reglas de aplicación en el estudio de las letras, pues los proyectos son muy complejos y muy diferentes unos de otros”, dice el diseñador Gustavo Lassala, profesor de la Escuela Senai Theobaldo De Negris. En el caso de reducción de costos, el especialista piensa que “sólo es posible a partir del análisis del proyecto gráfico como un todo, respetando las condiciones del trabajo en cuestión y sabiendo conjugar los elementos del estilo tipográfico”.

Se sabe que, en los envases, el estampado en caliente, por ejemplo, exige muchos estudios de espacio. Sara de Paula Souza cita un caso en el que el diseño de las letras fue explotado con éxito por la industria del envase: el envase de las fragancias Body Splash, de Anantha, que fue diseñado por Hi Design. El “tipo” elegido para las cajas del producto, Century Old Style, trans-mite un diseño armonioso con las ilustraciones”, comenta. “En el contexto legal, que aparece en el reverso de las cajas, usamos la misma familia tipográfica, con la precaución de no condensar las letras más de un 85%”.

Hi Design(011) 3834-2821wwww.hi-design.com.br

Page 52: Revista EmbalagemMarca 079 - Marzo 2006 (edición en castellano)

52 >>> EmbalagemMarca >>> março 2006

Mercado de distribuição...A SPP-Nemo, unidade de distribui-ção da Suzano Papel e Celulose, abraçou o conceito de logística multi-modal, que prevê a utilização de cabotagem e de ferrovias no transporte dos produtos. Além da redução de custos de operação, a empresa visa reduzir o índice de avarias das mercadorias. A SPP-Nemo possui treze unidades insta-ladas no país.

Movimentando-sePor sua vez, a KSR Distribuidora, unidade de negócios da Votorantim Celulose e Papel (VCP), está reali-zando em todo o Brasil a promoção “Compra Premiada”. O objetivo é incentivar os clientes a utilizar o KSR Card – o cartão de compras da companhia. Os clientes que participarem da ‘Compra Premiada’ vão concorrer a um prêmio mensal de 5 mil reais até abril. Todas as filiais da KSR estão envolvidas na campanha.

PrêmioAs inscrições para o Concurso de Identidade Visual do 20º Prêmio Design Museu da Casa Brasileira, tradicional premiação de design de produto do país, vão até o dia 30 de março. A participação é aberta a designers gráficos. A inscrição custa 30 reais, e o ven-cedor receberá um prêmio de 8 mil reais. Os trabalhos deverão ser entregues ou postados para o Museu da Casa Brasileira – Prêmio Design (Av. Faria Lima 2705 – Cep 01451-000 - São Paulo). Mais informações: (11) 3032-3727 ou [email protected]

Mesa gráficaProjetada para fotógrafos, desig-ners, artistas e engenheiros que utilizam múltiplos monitores ou monitores de tela WIDE, a mesa gráfica Intuos3 12x19 é a novidade da Wacom Technology. A Intuos3 12x19 possui uma área ativa e um índice de forma (relação entre altu-ra e largura) que permitem o ajus-te perfeito tanto nos monitores de tela expandida quanto nos monito-res padrão utilizados em conjunto.

A Agfa Graphics está investindo na produção de chapas de impressão fabricadas no Brasil. Segundo a empresa, o recente lançamento do modelo Thermostar P970 marca o início da produção de chapas digi-tais no país, que se juntam à linha de chapas analógicas Meridian P51 e Zenith N555. Com os investimentos, representantes da empresa defendem que a unidade brasileira, localizada em Suzano (SP), se equiparou tecnologicamente às mais moder-nas filiais da Agfa, inclusive à unidade de Wiesbaden, na Alemanha, con-siderada a mais adiantada da rede. No caso das cha-pas Meridian P51 e Zenith N555, o diferencial alega-do é a facilida-de de trabalhar com impressoras rotativas. Outras vantagens seriam

baixo consumo de tinta, tempo de exposição reduzido e agilidade na limpeza. A grande aposta da empresa, entretanto, é no mer-cado de chapas digitais, que não requerem o uso de filme e trazem avanços em termos de resolução e tiragem. Segundo a empresa, no Chile 70% das gráficas já possuem maquinário digital.(11) 5561-5474www.agfa.com.br

Chapas de impressão nacionalizadas

2005 não foi tão mornoA despeito do abrandamento das exportações, o setor gráfico bra-sileiro fechou o ano passado com desempenho acima do esperado. Segundo o Departamento de Estudos Econômicos da Abigraf (Associação Brasileira da Indústria Gráfica), o setor contabilizou em 2005 faturamento de 17,1 bilhões de reais, 6,8% superior aos 16,08 bilhões de reais obtidos em 2004. Descontada a inflação, o cres-cimento ficou em 3,3%, índice superior ao do crescimento do PIB brasileiro em 2005. Artigos de papelaria, com crescimento de 11,2%, e o setor promocio-nal, que evoluiu 10,8%, foram as

áreas com os melhores desem-penhos. Os segmentos editorial, de embalagens e de formulários cresceram menos do que em 2004, com taxas de 4,7%, 5,3% e 8,7%, respectivamente. Os res-ponsáveis pelo estudo da Abigraf creditam os resultados a dois fatores: a valorização do real, que prejudicou as vendas externas, e a concorrência de produtos chi-neses, em especial nos Estados Unidos, principal destino das exportações de cadernos brasi-leiros. Para 2006, eventos como Copa do Mundo e eleições ele-vam as expectativas do setor grá-fico para o mercado interno.

brasileira, localizada em Suzano

inclusive à unidade

www.agfa.com.br

Page 53: Revista EmbalagemMarca 079 - Marzo 2006 (edición en castellano)
Page 54: Revista EmbalagemMarca 079 - Marzo 2006 (edición en castellano)

54 >>> EmbalagemMarca >>> março 2006

ngana-se quem atribui destaque único aos plás-ticos nas mais recentes evoluções tecnológicas

das embalagens flexíveis nacionais. Veja-se o caso do Cromopel, da MD Papéis. Papel branco de alta rigidez e de alto brilho especialmente indi-cado para a produção de embala-gens de alimentos, com aptidão para laminação. O segmento de papéis glassines, do qual o Cromopel faz parte, foi alvo de investimentos da ordem de 21 milhões de reais nos últimos dois anos. “O resultado”, conta Carlos Manzini Bonfim, chefe de vendas de flexíveis e crepados da MD Papéis, “é que o produto man-tém o nível de benchmark mundial e responde às mais rigorosas exigên-cias do mercado de embalagens”.

A injeção de capital e melhoria no processo de produção da linha de papéis glassines contemplou maior aproveitamento de largura, veloci-dade de secagem e maior produti-vidade. Os convertedores de emba-lagens aumentaram as garantias de melhor desempenho em impressão, estabilidade do processo, confiabi-lidade de gramatura e do perfil do papel e maior velocidade em máqui-na. “Com isso, atendemos à deman-da por menores níveis de devolução,

custos e retrabalho das embalagens com maior eficiência do processo em linha”, diz Manzini. Na prática, o upgrade na linha de produção de papéis glassines, ele conta, propor-cionaram um aumento significativo de velocidade no processo.

Manzini aponta como emba-lagens que ganharam qualidade de processo com o upgrade do Cromopel as de chicles, de sachês de açúcar, envelopes de figurinhas e sachês de lenços umedecidos. “São aplicações e embalagens com rigo-roso apelo técnico e de qualidade, em que o papel pode ser utilizado na laminação com alumínio, com polietileno e em alguns casos com aplicação de parafina alimentícia. O desempenho em máquina, prin-tabilidade e produtividade são pon-tos fundamentais para a excelência do processo”, descreve o executi-vo. O carro-chefe da MD Papéis para a área de embalagens flexíveis é o Cromopel. Recentemente, a empresa lançou o Cromopack, uma versão mais competitiva usada nas linhas de derivados de milho, “pro-dutos fortíssimos no Nordeste”, assinala Manzini. Os papéis da MD têm certificações nacionais e internacionais para o contato direto com produtos alimentícios.

TRIDENT – Beneficiadopelos aportes no Cromopel

Para evitar a formação de ozônio nos compartimentos que abrigam as lâmpa-das UV usadas pelos equipamentos de impressão com aplicação de verniz, a Heidelberg anunciou o desenvolvimen-to de uma tecnologia ambientalmente correta. Com a marca Inerte, o sistema elimina a formação do ozônio, que normalmente acontece com a elevação da temperatura e da pressão interna do compartimento. Não foi por acaso que a empresa investiu no sistema. Com a família Speedmaster SM 52, Speedmaster CD 74 e Speedmaster CD 102 (foto), a Heidelberg é líder em máquinas instaladas com aplicação de UV. Segundo a empresa, a tecno-logia Inerte é na verdade um sistema opcional de refrigeração das máquinas, que injeta nitrogênio no compartimento da lâmpada UV. Com esse módulo de arrefecimento, evita-se que o oxigênio se transforme em ozônio. A empresa acredita numa boa receptividade do sistema, em função principalmente da crescente preocupação com respon-sabilidade social no ambiente gráfico. Além da questão ambiental, a tecnolo-gia tem a missão de preservar a saúde dos operadores de impressoras. A empresa lembra que a lâmpada UV fica em um compartimento hermético, que não tem contato com o operador. (11) 5525-4500www.br.heidelberg.com

MD Papéis investe em upgrades de glassines

Nível apurado

Compartimentoslivres do ozônio

FOTO

S:

DIV

ULG

AÇÃO

MD Papéis(11) 4605-2364www.mdpapeis.com.br

E

Page 55: Revista EmbalagemMarca 079 - Marzo 2006 (edición en castellano)

Um novo espaço para o mercado de embalagens.

O ShowRoom é um espaço criado para gerar negócios na cadeia de embalagens.

As indústrias fornecedoras poderão colocar um perfi l de sua atuação nesse mer-

cado, listando seus principais produtos, detalhando os segmentos de mercados

que atende e mostrando as regiões para onde vende.

Já a indústria usuária poderá usar os mecanismos de busca para procurar forne-

cedores por produtos, mercados de atuação ou outros critérios. Tudo de forma

rápida e direta.

[email protected] • (11) 5181-6533

Conheça o modelo do Show Room no site: www.embalagemmarca.com.br/showroom

Sua empresa não pode fi car de fora. Para saber mais detalhes sobre como fazer

parte desse espaço, entre em contato conosco agora mesmo.

Page 56: Revista EmbalagemMarca 079 - Marzo 2006 (edición en castellano)

56 >>> EmbalagemMarca >>> março 2006

Anunciante Página Telefone Site

Altec 19 (11) 4053-2900 www.altec.com.br

Antilhas 43 (11) 4152-1100 www.antilhas.com.br

Arco Convert 11 (11) 6161-8099 www.arco.ind.br

Aro 19 (11) 6462-1700 www.aro.com.br

Braga 37 (19) 3897-9720 www.braga.com.br

Brasil Multimídia 51 (11) 5678-7798 www.brasilmultimidia.com.br

Brasilpack 47 (11) 6283-5011 www.brasilpack.com.br

Colacril 29 (44) 3518-3500 www.colacril.com.br

Congraf 40-41 (11) 5563-3466 www.congraf.com.br

Elástica Comunicação 27 (19) 3837-4873 www.elasticadesign.com.br

Elo Design 7 (11) 3871-9942 www.elopress.com.br

ESPM 30-31 (11) 5081-8225 www.espm.br

Fispal 53 (11) 5694-2666 www.fispal.com

Gumtac/Pimaco 49 (21) 2450-9707 www.gumtac.com.br

Imaje 17 (11) 3305-9455 www.imaje.com.br

Incor Artes Impressas 7 (11) 6143-3336 www.graficaincor.com.br

Indeplast 5 (11) 4056-3500 www.indeplast.com.br

Indexflex 33 (11) 3611-7100 www.indexflex.com.br

Itap Bemis 39 (11) 5516-2097 www.dixietoga.com.br

Kromos 3ª capa (19) 3879-9500 www.kromos.com.br

Limer Cart 25 (19) 3404-3900 www.limer-cart.com.br

Maddza Máquinas 9 (35) 3722-4545 www.maddza.com

Markem 15 (11) 5641-8949 www.markem.com

Master Print 7 (41) 2109-7000 www.mprint.com.br

Moltec 9 (11) 5523-4011 www.moltec.com.br

Pentapack 7 (19) 3458-2655 www.pentapack.com.br

PMMI 23 +1 (703) 243-8555 www.pmmi.org

Poly Vac 13 (11) 5541-9988 www.poly-vac.com.br

Rio Polímeros 2ª capa (21) 2157-7777 www.riopol.com.br

SetPrint 9 (11) 2133-0007 www.setprint.com

SIG Combibloc 35 (11) 2107-6744 www.sigcombibloc.biz

Simbios-Pack 9 (11) 5687-1781 www.simbios-pack.com.br

Sonoco For-Plas 4ª capa (11) 5097-2750 www.sonocoforplas.com.br

Speranzini Marketing 9 (11) 5685-8555 www.speranzini.com.br

Technopack 51 (51) 470-6889 www.technopack.com.br

Tetra Pak 45 (11) 5501-3262 www.tetrapak.com.br

Trade Pack 3 (11) 5093-6511 [email protected]

Wheaton 21 (11) 4355-1800 www.wheatonbrasil.com.br

Page 57: Revista EmbalagemMarca 079 - Marzo 2006 (edición en castellano)

A Suzano Petroquímica investe fortemente no desenvolvimento de novas aplicações para o uso do polipropileno, principalmente no setor de embalagens, por se tratar de um segmento estratégico e em crescimento.

Por isso, nossa empresa busca sempre acom-panhar as tendências e os movimentos do mercado e compreende a atuação da Revista EmbalagemMarca como um termômetro para as oportunidades de negócios e para o forta-lecimento do setor no Brasil.

Page 58: Revista EmbalagemMarca 079 - Marzo 2006 (edición en castellano)

Almanaque

58 >>> EmbalagemMarca >>> março 2006

Los inicios del requesón

Exactamente. En la década de 1960, el consagra-do actor y director de Hollywood, entonces en el inicio de su carrera, fue el “chico” de la propagan-da de la vodka Smirnoff. En esa época, la empre-sa Diageo, propietaria de la marca, apostaba a los famosos de Hollywood para divulgar su producto. Artistas famo-sos como Zsa Zsa Gabor, Eva Gabor, Buster Keaton, Vincent Price, Charles Coburn, los hermanos Marx, entre muchos otros, cada uno en su estilo, fueran algunos de los “chicos” de la propaganda de Smirnoff.

¿SABÍA QUE...?La secular figura de la campesina suiza con su traje típico que ilustra las latas de Leche

Moça, de Nestlé, fue sustituida una vez en Brasil. En 1932,

la joven habría sido cambiada por

dibujos alusivos a la Revolución

Constitucionalista. Fue la forma que la empresa encontró

para incentivar a las tropas paulistas.

En febrero, se conmemoró el centenario del nacimiento del norteamericano Chester Carlson (foto), inventor del

proceso de reproducción de textos e imágenes a partir de fotocopias. Diplomado en física, era asistente de un abogado cuando pensó en desarrollar una máquina capaz de reproducir documentos gráficos. Sus primeras tentativas utilizaban cargas electrostáticas y materiales fotoconductores con propiedades eléctricas sensibles a la luz. El 22 de octubre de 1938, Carlson creó la pri-mera imagen xerográfica del mundo (10–22–38 ASTORIA). Años después fundó The Harold Company, que pasó a llamarse Xerox Corporation en 1961. Murió en 1968.

¿Woody Allen vendiendo vodka?

1961. Murió en 1968.

El hombre que copiava

Exactamente. En la década de 1960, el consagra-

sa Diageo, propietaria de la marca, apostaba a los

¿Woody Allen vendiendo vodka?

famosos de Hollywood para divulgar su producto. Artistas famo-

Coburn, los hermanos Marx,

algunos de los “chicos” de la

Veálo en www.embalagemmarca.com.br

En febrero, se conmemoró el centenario del nacimiento del norteamericano Chester Carlson (foto), inventor del

proceso de reproducción de textos

El hombre que copiava El fabricante de productos lácteos

Poços de Caldas – hoy controlado por la empresa francesa Danone – puede ser considerado pionero en la fabrica-ción del requesón cremoso en Brasil. Una de las primeras recetas de este alimento fue inventada en 1950 por Moacir de Carvalho Dias, responsable de la fábrica en esa época. Él desarrol-ló un preparado lácteo cremoso bien diferente al queso de Minas al que sus clientes estaban acostumbrados. El éxito fue inmediato. Más duro que los requesones y especialidades lácteas actuales, la novedad acabó siendo bautizada como Poços de Caldas Chisi Cremoso, en una adaptación fonética de la voz inglesa cheese. Durante años, el producto se comercializó en papel laminado acondicionado en moldes de madera. Los vasos de vidrio – que en los últimos años la empresa reem-plazó por recipientes plásticos, en una migración generalizada de la catego-ría – sólo serían adoptados en 1964, con ayuda de una máquina manual para el sellado de las tapas. También en la década del 60 la empresa buscó

en Francia tecnologías para producir yogurt con frutas, inexistente en el país hasta entonces. Así surgió la sociedad con Danone, que llegó a Brasil en 1970, cuando la marca Chisi le cedió el lugar al nombre de la multi-nacional francesa en las etiquetas del requesón Poços de Caldas.

Page 59: Revista EmbalagemMarca 079 - Marzo 2006 (edición en castellano)
Page 60: Revista EmbalagemMarca 079 - Marzo 2006 (edición en castellano)