Tong hopada

Embed Size (px)

DESCRIPTION

gsdfsf

Citation preview

1. All notices shall be written in English and shall be hand delivery to the Parties at their business addresses or to such other address as either Party may specify by notice to the other pursuant to this Section. All notices shall be regarded as having been given if sent by handTt c cc thng bo phi c vit bng ting Anh v c trao tn tay cho ccBn ti a ch kinh doanh ca h hoc ti cc a ch khc m mi Bn c th nh r bng cch thng bo cho bn kia cn c theo mc ny. Tt c thng bo c coi l cung cp nu c gi bng tay.2.."Subcontractor means any person named in the Contract as a Subcontractor for a part of the Works or any person to whom a part of the Works has been subcontracted with the consent of the Engineer and the legal successors in title to such person, but not any assignee of any such person.Nh thu ph c hiu l bt k ngi no c tn trong hp ng ny vi t cch l mt Nh thu ph cho mt phn ca cng trnh hoc bt k ngi no k kt hp ng ph nhn thu mt phn cng trnh c s ng ca cc k s v nhng ngi k nhim hp php trn danh ngha, nhng khng phi l ngi c chuyn giao (y nhim) ca bt k i tng no trn3. The buyer may, at the buyers option, inspect the goods prior to shipment. At least 10 days before the actual delivery date, the seller shall give notice to the buyer, or to any agent nominated by the buyer, that the goods are available for inspection. The seller shall permit access to the goods for purposes of inspection at a reasonable time agreed by the partiesTheo quyn la chn ca mnh, bn mua c th gim nh hng ha trc khi giao hng. t nht 10 ngy trc ngy giao hng thc t, bn Bn phi thng bo cho bn mua hoc bt k i l no c bn mua ch nh, v vic hng ha sn sng gim nh. Bn bn cho php tip cn hng ha vi mc ch gim nh ti thi im hp l c tha thun bi 2 bn4. In no event shall either party be liable to the other or any third party in contract, tort or otherwise for incidental or consequential damages of any kind, including, without limitation, punitive or economic damages or lost profits, regardless of whether either party shall be advised, shall have other reason to know or in fact shall know of the possibilityKhng c bt c trng hp no m mt bn s phi chu trch nhim vi bn kia hay vi bt c bn th ba no trong hp ng, kh c hay bt c phng thc no khc cho cc thit hi mang tnh kt qu hay ph thm ca bt c hnh thc no, bao gm nhng khng gii hn, cc thit hi kinh t hay trng pht, hay li nhun b mt, khng quan tm ti vic bn no c c thng bo, hay c l do no khc bit hay trn thc t bit v kh nng c th xy ra5. This Agreement shall be deemed to come into force on the Effective Date and expire one year after the Effective Date, unless earlier terminated as provided herein ("Initial Term). This Agreement will be automatically renewed on a month-to-month basis after the expiration of the Initial Term or any mutually agreed subsequent termHp ng ny c coi l c hiu lc thi hnh vo ngy Hiu lc v kt thc (ht hiu lc) sau 1 nm k t ngy Hiu lc, tr khi b chm dt trc nh qui nh y ( trong iu khon Ban u). Hp ng ny s t ng gia hn theo c s tng thng sau khi iu khon Ban u hay bt k iu khon no c tho thun sau bi 2 bn ht hiu lc6. Payment shall be made by an irrevocable, confirmed letter of credit. The BUYER shall open the L/C on or before 8thDecember 2012 on the terms agreed by the parties. The confirming bank is liable for paying the SELLER immediately upon his submission of a full set of documents in accordance with all the terms and conditions of the L/CThanh ton phi c thc hin bng 1 tn dng th xc nhn, khng th hy ngang. Ngi mua s m mt th tn dng vo hoc trc ngy 8/12/2012 theo cc iu khon c nht tr bi cc bn. Ngn hng xc nhn chu trch nhim thanh ton cho Ngi bn ngay lp tc trn c s s xut trnh mt b chng t y ca Ngi bn tun th tt c cc iu kin v iu khon ca th tn dng7. The Parties agree to the establishment and continuance of international telecommunications services using Internet (including phone to phone calls and fax to fax calls) in accordance with the terms and the conditions set forth in this Agreement which shall be collectively referred to as the "Services

Cc bn ng thit lp v duy tr cc dch v vin thng quc t c s dng Internet (bao gm cc cuc gi bng in thoi v fax) theo cc iu khon v iu kin a ra trong hp ng ny, tt c s c gi chung l Dch v8. The Sellers shall not be held responsible for any delay in delivery or non-delivery of the goods due to Force. Major. However, the Sellers shall advise the Buyers immediately of such occurrence and within fourteen days thereafter, shall send by airmail to the Buyers for their acceptance a certificate issued by competent government authorities of the place where the accident occurs as evidence thereofBn bn s khng phi chu trch nhim v bt c s chm tr no trong vic giao hng hoc khng giao hng m nguyn nhn l do bt kh khng. Tuy nhin, bn bn phi ngay lp tc thng bo cho bn mua v s kin bt kh khng v trong vng 14 ngy sau , qua ng hng khng, Bn bn s phi gi Bn mua 1 giy chng nhn c cp bi cc c quan, t chc chnh ph c thm quyn ti ni xy ra s c, lm bng chng cho vic ny Bn mua xem xt chp nhn9. CONTRACTOR and its Sub-contractors shall be subject to the applicable law. If CONTRACTOR or its Sub-contractors perform the Contract in breach of the law, then CONTRACTOR shall bear any additional costs of said violation and correction thereof. "Law" includes any laws and any requirements, rules, or regulations of any relevant authorityNh thu v cc nh thu ph phi tun th lut p dng. Nu nh thu hay nh thu ph c hnh vi vi phm php lut khi thc hin hp ng, th nh thu phi chu bt k chi ph pht sinh no t vic vi phm ni trn v vic khc phc nhng vi phm . Lut y bao gm bt k lut no v bt k yu cu, lut l hay quy nh ca bt c c quan, t chc c thm quyn lin quan10. If payment for the Goods shall be made by a Letter of Credit, BUYER shall establish in favour of SELLER an Irrevocable L/C through a prime bank of good international reputation immediately after the conclusion of this Contract in a form and upon the terms satisfactory to SELLER

Nu vic thanh ton tin hng c thc hin bng 1 tn dng th th ngay sau khi k kt H Ngi Mua phi m 1 L/C khng th hy ngang, cho Ngi Bn hng theo hnh thc v iu kin tha mn yu cu ca Ngi Bn ti 1 NH hng nht c uy tn trn phm vi quc t 11. Each party shall indemnify, defend, and hold the other party harmless from and against any and all claims, suits, demands, assessments, or judgments asserted, and any and all losses, liabilities, damages, and expenses alleged or incurred arising out of or relating to any operations, acts, or omissions of the indemnifying party or any of its employees, agents, and invitees in the exercise of the indemnifying partys rights or the performance or observance of the indemnifying partys obligations under this agreementMi bn phi bi thng, bo v v gi cho bn kia khng b thit hi t v i vi bt c v tt c khiu ni, kin tng, yu cu, nh gi hay phn quyt i quyn li v bt c v tt c thua thit, trch nhim, thit hi, chi ph phi chu pht sinh ngoi hay lin quan n bt k hot ng, hnh ng hay thiu st no ca bn bi thng hay bt k nhn vin, i l v khch mi ca h trong vic thc thi cc quyn ca bn bi thng hay vic thc hin hoc tun theo cc trch nhim ca bn bi thng theo hp ng ny. 12. The following documents shall be forwarded to BUYERs bank immediately after loading date: Signed Commercial Invoice in 03 originals; Clean "Shipped on Board Ocean Bill of Lading in complete set of at least 03 originals and 03 non-negotiable copies signed and made out "To order of Vietcombank Hanoi; Packing list in triplicateNhng chng t sau y s c chuyn ti ngn hng ca Ngi mua ngay sau ngy bc hng: Ha n Thng mi k 03 bn gc; mt b vn n ng bin sch, " bc hng c t nht 03 bn gc v 03 bn copi khng thanh ton c, k v lp "Theo lnh ca Vietcombank Hanoi; Phiu ng gi 03 bn13. If the Principal fails to settle the payment within the period as agreed upon, except for any amount/invoice in disputes, then it shall be liable to pay to the Consultant an interest on the amount overdue from the due date until the actual date of payment on the basis of the interest rate applicable to the Vietnam dong published by the State Bank of Vietnam at the time of paymentNu Bn thu t vn khng thanh ton trong thi hn nh tha thun, ngoi tr nhng ha n hoc s tin cn ang tranh chp, th Bn thu t vn s phi chu trch nhim tr cho Bn t vn mt khon tin li i vi s tin qu hn t ngy ht hn thanh ton n ngy thc tr trn c s t l li sut p dng vi ng Vietnam do Ngn hng Nh Nc cng b ti thi im thanh ton14. Any dispute between the Parties as to the performance of this CONTRACT or the rights or liabilities of the Parties herein, or any matter arising out of the same or connected therewith, which cannot be settled amicably shall be settled by arbitration. Each of the Parties hereto shall be entitled to appoint one arbitrator and the third arbitrator shall be appointed jointly by the Parties.Bt c tranh chp no gia cc bn trong vic thc hin hp ng ny hay quyn v ngha v ca cc bn trong hp ng, hay bt c vn no pht sinh ging hoc lin quan ti hp ng, m khng th gii quyt bng cch thng lng th s c xt x bng trng ti. Mi bn u c quyn ch nh 1 trng ti vin v ngi trng ti th 3 s c 2 bn cng ch nh15. SELLER shall make the first shipment within 30 days from the date SELLER receives notification of an Irrevocable L/C which has been issued in his favour. All costs of L/C in Singapore shall be for SELLERs account. All L/C amendments costs (if any) shall be for BUYERs accountNgi bn s giao chuyn hng u tin trong vng 30 ngy k t ngy nhn c thng bo rng 1 th tn dng khng hy ngang c m cho bn bn hng. Tt c chi ph v th tn dng Singapore s do bn bn chu. Tt c chi ph sa i th tn dng (nu c) s do ngi mua chu.16. In case of delay in payment (if any), BUYER shall remit to SELLER interest calculated from the date of presentation of documents to the bank in Singapore to the date of effective receipt of due amount. The interest will be calculated on the basis of LIBOR rate (6 months) plus 1.5 percent.Trong trng hp chm tr tin (nu c), Ngi mua s chuyn cho Ngi bn s tin li tnh t ngy xut trnh chng t n ngn hng ti Singapore ti ngy thc s nhn c ton b s tin . Tin li s c tnh trn c s li sut LIBOR (6 thng) cng thm 1.5%17. If payment of any sum payable is delayed, the SELLER shall be entitled to receive interest on the amount unpaid during the period of delay. The interest shall be at an annual rate three percentage points above the discount rate of the central bank in the SELLERs countryNu vic thanh ton bt k khon phi tr no b tr hon, Ngi Bn c quyn c nhn tin li trn s tin cha tr trong thi gian tr hon. Tin li s tnh t l theo nm, cao hn t l chit khu ca Ngn hng Trung ng nc Ngi bn 3%.18. In case of delayed delivery except for force majecure cases, the Seller shall pay to the Buyer for every week of delay penalty amounting to 0.5% of the total value of the goods whose delivery has been delayed. Any fractional part of a week is to be considered a full week. The Seller grants a grace period of four weeks from the delivery date before penalties shall be appliedTrng hp hng ha b giao chm khng nm trong trng hp bt kh khng, ngi Bn phi tr cho ngi Mua 1 khon tin pht cho mi tun giao chm ln ti 0.5% tng gi tr nhng hng ha b giao chm. Bt k phn l no ca 1 tun cng c tnh l 1 tun. Ngi Bn c hng khong thi gian min pht l 4 tun t ngy giao hng trc khi cc n pht c thi hnh19. Termination due to default under this Sections shall be effective thirty days after written notice to the defaulting Party if the default has not been cured within thirty day period. Upon termination of this Agreement for any reason, each Party shall remain liable for those obligations that accrued prior to the date of such termination. Chm dt do khng thc hin c theo mc ny s c hiu lc 30 ngy, k t ngy thng bo bng vn bn cho Bn khng thc hin nu vic khng thc hin khng th khc phc trong thi hn 30 ngy. Sau khi chm dt Hp ng ny v bt k l do no, mi Bn vn s chu trch nhim i vi nhng ngha v tnh n khi ngy chm dt Hp ng.20. Payments of commercial invoiced items shall be made on or before the 30thday after receipt thereof. If the 30thday falls on a Sunday or an announced public holiday, the next working day shall be deemed to be the due day for payment. Payments in respect of disputed items may be withheld by BUYER until the settlement of the dispute by mutual agreement. Payments made by BUYER shall not exclude the right of BUYER to thereafter dispute any of the items invoicedVic thanh ton cho nhng mt hng theo ha n thng mi s c thc hin vo hoc trc ngy th 30 sau khi nhn c hng. Nu ngy th 30 ri vo mt ngy ch nht hoc mt ngy ngh l th ngy lm vic tip theo s c coi nh l ngy o hn thanh ton. Vic thanh ton cho nhng hng ha cn ang tranh chp c th b ngi mua tm dng cho n khi hai bn gii quyt c tranh chp. Ngha v thanh ton ca ngi mua s khng loi tr quyn ca ngi mua sau khiu ni bt c mt khon mc hng ha no ghi trn ha n21. If either Party desires to cancel this Agreement upon the expiration of the Initial Term or any subsequent term, it shall give the other Party written notice of its intent to cancel at least thirty (30) days prior to the expiration of the current termNu mt trong 2 Bn mun hy Hp ng ny khi ht thi hn ban u hoc ht k hn tip theo, Bn s l bn gi cho Bn kia thng bo bng vn bn v nh hy b t nht 30 ngy trc khi ht hn thi hn hin hnh. 22. This credit shall be subject to Uniform Customs and Practice for Documentary Credits, 1993 Revision, ICC Publication No.500. 20% of the credit shall be available against the Sellers draft accompanied by invoice; the remaining 80% shall be available against the Sellers draft accompanied by the shipping documentTh tn dng ny phi tun theo tp qun v thng l thng nht v tn dng chng t, bn sa i nm 1993 do phng thng mi quc t pht hnh, n phm 500. 20% gi tr th tn dng c thanh ton trn c s khi phiu km ha n ca ngi mua; 80% gi tr cn li s c tr nt khi ngi bn xut trnh hi phiu km chng t giao hng23. The parties understand that importation into Japan requires inspection of Goods by SGS before shipment from the SELLERs country. The SELLER agrees to cooperate fully with the SGS in providing access to and necessary information about the Goods for the purposes of such inspectionCc bn hiu rng vic nhp khu hng ha vo Nht bn i hi c gim nh hng ha bi SGS trc khi giao hng t nc ngi bn. Bn bn ng hon ton hp tc vi SGS trong vic to iu kin tip cn v t c cc thng tin cn thit v hng ha cho mc ch gim nh 24. In the case of loss or damage after goods landed at port of arrival all by the Buyer shall be made claim for quantity must be presented two month after arrival of goods at Saigon Port, claim for quality within three month after the goods at Saigon Port, and shall be confirmed in writting together with survey report of the goods inspection office of the VINACONTROL. The survey report of VINACONTROL should be regards as finalTrong trng hp mt mt hoc h hng hng ha sau khi n cng ch n nhng khiu ni v cht lng hng ha t pha ngi bn phi a ra trong vng 2 thng t khi hng ti cng si gn, khiu ni v cht lng phi a ra trong vng 3 thng t khi hng ti cng si gn, v phi c xc nhn bng vn bn gi km vi bo co gim nh ca i din vinacontrol. Bn bo co ca vinacontrol s c coi l bn cui cng25. All disputes, controversies, or differences which may arise between the parties, out of, or in relation to, or in connection with this contract, or for the breach thereof, shall be finally settled by arbitration in Singapore in accordance with the Commercial Arbitration Rules of the Singapore Commercial Arbitration Board and under the Laws of SingaporeTt c tranh chp, tranh ci, bt ng pht sinh gia cc bn hoc lin quan hoc vi phm ca hp ng ny, s c phn quyt cui cng bng trng ti ti singapore tun theo lut trng ti thng mi ca y ban trng ti thng mi singapore v tun theo lut singapore26. For each week of delay, the SELLER shall pay 1% of the contract price up to a maximum of 10% of the contract price. The SELLERs total liability for all claims for damages made against him by the BUYER under this Contract or otherwise shall not exceed 10% of the Contract pricei vi mi tun giao hng chm, bn bn phi tr 1% gi tr hp ng n mc ti a l 10% gi tr hp ng. Tng trch nhim ca bn bn i vi tt c cc khiu ni v tn tht ca ngi mua ti ngi bn theo hp ng ny hay theo cch khc s khng vt qu 10% gi tr hp ng.27. If any one or more of the provisions contained in this Contract or any document executed in connection herewith shall be invalid, illegal or unenforceable in any respect under any applicable law, the validity, legality and enforceability of the remaining provisions contained herein shall not in any way be affected therebyNu bt k mt hoc mt s iu khon trong hp ng ny hoc bt k cc chng t no lin quan n hp ng ny s khng c hiu lc, khng c gi tr php l i vi bt k mt no, theo lut p dng hiu lc, tnh hp php v tnh kh thi ca cc iu khon ny vn s khng b nh hng bng bt c cch no28. In the event of late delivery: The Manufacturer has to pay as liquidated damages 2.5% of the sum of performance bond if the Manufacturer delays 15 working days or more from the planned time of shipment. If such delay exceeds 30 days, liquidated damages amounting up to 5% of the sum of performance bond shall be due. In any event, the total maximum claim during the execution of this contract is capped at 5% of the sum of the performance bondTrng hp giao hng chm: nh sn xut phi tr mt khon bi thng thit hi nh trc tng ng 2.5% tng gi tr th bo lnh thc hin nu giao hng chm 15 ngy lm vic hoc nhiu hn so vi thi gian giao hng d kin. Nu tr hon ny vt qu 30 ngy, nh SX s phi tr khon bi thng thit hi nh trc ln ti 5% tng gi tr th bo lnh. Trong bt c trng hp no, tng tin bi thng ti a trong qu trnh thc hin hp ng ny ko vt qu 5% tng gi tr th bo lnh thc hin29. In the event of inappropriate or improper use, incorrect storage, erroneous assembly or start-up by the Buyer or third parties, natural wear and tear, erroneous or negligent handling, improper maintenance, use of inappropriate operating resources, defective construction work, or chemical, or electrical influences for which Manufacturer is not responsible, the Buyer is not entitled to claim against Manufacturer under warranty.Trong trng hp ngi mua hay bn th 3 s dng khng ng hng dn, bo qun khng ng quy cch, vn hnh hay lp rp sai, sn phm b hao mn t nhin, xp d cu th, bo qun khng ng hng dn, ngun vn hnh s dng khng thch hp, cng trnh xy dng c khim khuyt hoc tc nhn ha hc, in m nh sn xut khng chu trch nhim, ngi bn s khng c quyn khiu ni yu cu bo hnh t pha nh sn xut30. If BUYER fails to make any due payment, SELLER may demand BUYER to provide, within a reasonable time, adequate assurance satisfactory to SELLER of the due performance of this Contract and may withhold shipment or delivery of any of the undelivered Goods until such assurance is givenNu bn mua khng thanh ton ng hn, bn bn s yu cu bn mua trong thi gian thch hp, cung cp bo m y theo yu cu ca bn bn v vic chm thc hin theo hp ng ny v t chi giao hng cho n khi bo m c thc hin31. This Agreement shall be binding upon and serve the benefits of the Parties hereto and their respective heirs, successors and shall not voluntarily or by operation of law assign, transfer, license, or otherwise transfer all of any part of its right, duties or other interests in this Agreement or the proceeds thereofHip nh ny s rng buc v phc v li ch ca cc bn lin quan v nhngngi tha k ca mnh, k tha v s khng t nguyn hoc hot ng ca lutchuyn nhng, chuynn hng, giy php, hoc chuyn giao tt c ca bt k mt phn ca quyn ca mnh, nhim v hoc li ch khc trong Hip nh ny hoc s tin thu c .32. In the event of late Delivery for reasons other than force majeure as defined in this Contract, the SELLER shall pay as liquidated damages and not as a penalty the sum of 0.1% of the value of the undelivered part per day of late Delivery up to a maximum of 10% of the Price payable under Clause 10 below. Payment of liquidated damages shall be due without the BUYER having to furnish proof of any loss, damages or injuryTrong trng hp giao chm khng phi do bt kh khng c nh ngha trong hp ng ny, ngi bn s tr mt khon tin coi nh l bi thng tn tht ch khng phi l pht tng s l 0.1% gi tr hng giao chm trn 1 ngy chm v ln nht l 10% gi phi tr theo iu 10 di y. Thanh ton thit hi quy ra tin phi c lm m khng cn ngi mua cung cp cc bng chng v bt k tn tht, thit hi hoc thng tn no.33. Any discrepancies and/ or disputes arising out or in connection with this contract not settled amicably shall be referred to Arbitration in accordance with the Rules and Practices of the International Chamber of Commerce in Paris or such other places agreed by both sidesBt c s khc bit v/hoc tranh chp no pht sinh t v trong quan h vi hp ng ny m khng c gii quyt bng thng lng s phi a ra x theo lut v tp qun trng ti ca phng thng mi quc t paris hoc nhng ni khc do hai bn tha thun34. Notwithstanding the foregoing, the Parties may agree that any particular matter of disputes can most quickly be settled by an Expert. In that event, the Parties shall jointly prepare and sign a statement on the issue to be determined by the Expert before agreeing upon the identity of the ExpertTr nhng vn c quy nh trn, cc bn s ng rng bt c tranh chp trong trng hp c th no cng c th c gii quyt nhanh chng nht bng chuyn gia. trong trng hp . Cc bn s cng nhau chun b v a ra 1 tha thun chuyn gia xc nhn trc khi ng cch phn x ca chuyn gia35. In this contract the words below have the meanings ascribed to them unless the context otherwise clearly dictates. Contract means this Contract, its preamble and appendices, as well as all documents expressly listed as Contract documents or otherwise expressly mentioned in this ContractTrong hp ng ny, tt c nhng ni dung di y u c cp n chng tr khi nhng ni dung khc yu cu mt cch r rng. T hp ng c ngha l hp ng ny, phn m u v cc ph lc cng nh tt c cc ti liu khc c lit k l cc ti liu ca hp ng hoc nu c khc i s c ghi r trong hp ng36. If one party to this contract causes damages to the other party, the injured party has the right to recover the cost of the damages from the party causing the injury. Damage costs that could be recovered include direct damages, which are damages that are a direct result of what happened, like medical costs or property damage, and indirect damages. Indirect damages are those that are not directly caused by the other party but that are incurred because the party was injuredNu 1 bn trong hp ng ny gy ra thit hi cho bn kia th bn b thit hi s c quyn yu cu n b chi ph thit hi t bn gy ra. Chi ph tn tht c th bao gm tn tht trc tip, nhng tn tht m hu qu trc tip t s vic xy ra nh chi ph thuc men, thit hi v ti sn v thit hi gin tip. Nhngg thit hi gin tip l nhng thit hi khng b gy ra trc tip t bn kia nhng pht sinh t bn b thit hi37. The goods must be packed in strong wooden case(s) then in container, suitable for long distance ocean transportation and change of climate, well protected against moisture and shocks and roughly portage. The Sellers shall be liable for any damage of the commodity and expenses incurred on account of improper packing and for any rust attributable to inadequate or improper protective measures taken by the Sellers in regard to the packingHng ha phi c ng trong thng g chc chn t trong container, thch hp vi vn ti ng bin ng di v cc thay i kh hu, c bo v chng li m mc, va p hay vn chuyn mnh v ngi bn phi chu trch nhim cho bt c h hi v hng ha v chi ph pht sinh m nguyn nhn do s ng gi khng cn thn v c thiu st do ngi bn lin quan ti vic ng gi38. If BUYER fails to pay for the contracted Goods, BUYER shall pay SELLER liquidated damages but not a penalty for overdue interest at the rate of the lower of 18% per annum or the maximum interest rate permitted by the law of BUYERs country, calculated from the due payment date until the actual payment date on 360-day-a-year basis for the actual number of days elapsedNu ngi mua khng thanh ton cho hng ha ph hp vi hp ng ny, ngi mau s tr cho ngi bn mt khon tin nh l s bi thng nhng thit hi ch khng phi l tin pht li sut ngn hng cho s tin qu hn vi t l thp hn 18% mi nm hoc mc li sut cao nht cho php bi lut nc ngi mua, tnh t ngy n hn thanh ton cho khon tin n ngy thc s thanh ton, tnh trn c s mt nm c 360 ngy i vi tng s ngy thc t qua.39. Any dispute regarding the financial matters shall be settled by the said auditors who in settling the matter shall act as an expert and not as arbitrators, unless otherwise agreed by Parties in writing. All payments shall be made by the Principal to the Consultants bank account in Vietnam dongs, unless otherwise mutually agreed by the PartiesBt c tranh chp no lin quan ti vn ti chnh s c gii quyt thng qua kim ton vin ngi s gii quyt vn vi t cch l 1 chuyn gia ch khng phi 1 trng ti vin tr khi 2 bn c tha thun khc bng vn bn. tt c thanh ton s c thc hin cho ti khon ca ngn hng ca chuyn gia bng VND tr khi 2 bn c tha thun khc40. The Supplier disclaims all warranties with regard to any software licensed to the Purchaser under this Agreement, including all implied warranties of merchantability and fitness for a particular purpose. In no event shall the Supplier be liable for any special, indirect or consequential damages whatsoever resulting from loss of use, data or profits, whether in an action of contract, negligence or other tortuous action, arising out of or in connection with use or performance of any software licensed under this agreementBn cung cp khc t tt c cc bo hnh lin quan ti bt c phn mm no c cp php cho bn mua theo hp ng ny k c nhng bo m ng v kh nng tiu th v tnh thch hp ca sn phm vi mc ch s dng c th no. Khng c bt c trng hp no bn bn phi chu trch nhim vi bt c khon h hi c bit, gin tip v hu qu lin quan, cho d tn tht xy ra do khng s dng c, mt d liu hay li hp ng, s bt cn hay mt hnh ng phng hi no pht sinh hoc c lin quan ti vic s dng hay vn hnh bt c phn mm no c chuyn giao theo hp ng ny41. Any new, additional or increased freight rates, surcharges, taxes, customs duties, other charges levied by the government or insurance premiums, which may be incurred by SELLER with respect to the Goods after the conclusion of this Contract, shall be for BUYERs account and reimbursed to SELLER by BUYER on demandBt k nhng chi ph v cc ph mi no, ch ph thm, thu, thu hi quan, v nhng khon khc thu bi nh nc hoc l ph bo him, nhng th ny c th b tr bi ngi bn lin quan n hng ha sau khi k kt hp ng ny, s do ngi mua chu v s c hon li cho ngi bn bi ngi mua khi yu cu42. This Agreement may be executed with several counterparts, each of which shall constitute an original, but all of which shall constitute one and the same instrument. To the extent that this Agreement is translated into any other language, the English language version shall be the authoritative versionHp ng ny c th thc hin mt vi phn, mi phn s to thnh mt bn gc nhng tt c cc phn s to thnh 1 v ch 1 hp ng ng nht. Trong phm vi m hp ng ny c dch sang cc ngn ng khc, ch c bn dch ting anh mi c gi tr php l43. This Contract shall not come into force until SELLER has received advice that the L/C has been opened in his favor and has ascertained that the terms are in accordance with those agreed between the parties. Any discrepancy between the terms agreed by the parties and the L/C as issued shall be notified by SELLER to BUYER immediatelyHp ng ny s khng c hiu lc cho n tn khi bn bn nhn c thng bo rng th tn dng c m cho ngi bn hng v chc chn rng cc iu kin tun th theo ng nhng g m 2 bn tha thun. bt c s khc bit no gia cc iu khon m 2 bn tha thun vi th tn dng s phi c ngi bn thng bo ngay lp tc cho ngi mua

44. This Contract and all questions concerning its validity, interpretation and performance shall be governed by the law of the Socialist Republic of Vietnam. This contract shall not include, incorporate or be subject to the provisions of the "United Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods.Hp ng ny v tt c vn lin qun ti hiu lc, cch thc din gii v vic thc hin hp ng s do Lut nc cng ha x hi Vit nam iu chnh. Hp ng ny s khng bao gm, lin quan hay phi tun theo cc iu khon ca Cng c Lin hp quc v hp ng mua bn hng ha quc t45. CONDITIONS FOR THE CONTRACT TRANSFERENCE: This Contract is binding upon all organization, individual who shall become a succeeding Party or the Party transferred by either Party. Party A is permitted to deliver this contract only when there is acquiescense by party B's text. For party A to have contract transmitted, Party A have to notify Party B at least fifteen working days in advance and fulfill the payment of all accrued unpaid fees and other accounts payable specified in this Contract