48
Colori delle automobili Oggi vanno le tinte fosche ma il passato era a colori 16 Stand TCS al Salone Il club si presenta nel segno della tradizione 23 Eurotest trasporti locali I mezzi pubblici di Berna superano l’esame 29 Concorso: vincete una Ford Ka 1.2 Titanium 45 80° Salone di Ginevra L’auto torna all’ottimismo 4 In camper in Nuova Zelanda Viaggio agli antipodi 32 Accordo tra TCS e PSA Peugeot Citroën Patrouille via satellite 41 4 marzo 2010 touring 4 www.touring.ch GAA 1214 Vernier Il giornale della mobilità

Touring 04/2010 italiano

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Il giornale della mobilità, edizione del 4 marzo 2010

Citation preview

Page 1: Touring 04/2010 italiano

Colori delle automobiliOggi vanno le tinte foschema il passato era a colori 16

Stand TCS al Salone Il club si presenta nel segno della tradizione 23

Eurotest trasporti locali I mezzi pubblici di Berna superano l’esame 29

Concorso: vincete una Ford Ka 1.2 Titanium 45

80° Salone di Ginevra

L’auto torna all’ottimismo 4

In camper in Nuova Zelanda

Viaggio agli antipodi 32

Accordo tra TCS e PSA Peugeot Citroën

Patrouille via satellite 41

4 marzo 2010 touring 4www.touring.ch GAA 1214 Vernier

Il giornale della mobilità

Page 3: Touring 04/2010 italiano

4 marzo 2010 | touring 4 | editoriale e sommario 3

I timori nutriti nel bel mezzo della crisi

dai responsabili dell’80° Salone inter-

nazionale dell’automobile di Ginevra si

sono rivelati infondati. Non solo questa

esposizione, tra i cinque principali ap-

puntamenti al mondo del settore auto-

mobilistico, non ha registrato defezioni,

ma i costruttori hanno addirittura por-

tato nella città di Calvino un ricchissimo

numero di novità. Evidentemente i mar-

chi si sono messi nella prospettiva di

una ripresa che si spera imminente.

Si tratta di un ottimismo che si riflette

innanzitutto sui modelli di volumi per-

ché, contrariamente a quanto farebbe-

ro credere le congetture sfrenate sul

futuro dell’automobile, quest’ultima è, e

resterà, un prodotto di massa. In questo

settore ultra-concorrenziale in preda a

sovracapacità, le case automobilistiche

non possono permettersi errori. Ragion

per cui le alimentazioni alternative so-

no relegate in imboscata, lasciando via

libera a molteplici possibilità. In questo

senso, il Salone mette in scena i labora-

tori di idee e fornisce una panoramica

esaustiva delle proposte dei costruttori

più affermati e dei nuovi agguerritissimi

arrivati.

Quest’anno, i circa 700000 visitatori

del più grande evento svizzero scopri-

ranno dunque un edificante capitolo

della storia dell’automobile. Da non

perdersi per nessun motivo, tanto più

che gli automobilisti impenitenti bene-

ficiano del fatto che la corsia d’emer-

genza dell’autostrada tra Losanna e

Morges viene trasformata in una terza

corsia. Marc-Olivier Herren

Il Salone di Ginevraanticipa la ripresadell’automobile

speciale salone 4 Anteprime: una carrellata delle novità mondiali, europee e svizzere a Ginevra.12 Auto a idrogeno: intervista a uno specialista svizzero di GM sulle prospettive future.

società e mobilità29 Trasporti cittadini: nell’Eurotest valutati anche i mezzi pubblici di Berna. 30 Strade nazionali: il TCS insiste sugli investimenti nei trasporti stradali.

viaggi e tempo libero37 Crisi del settore aereo: mentre i grandi piangono i piccoli si affermano. 38 Turismo in Franconia: in Germania visitando Bamberg, Norimberga e Würzburg.

club e soci41 Patrouille TCS e Gruppo PSA: accordo per un soccorso stradale all’avanguardia. 42 Viasuisse: il direttore del TCS eletto presidente del Consiglio d’amministrazione.

27 il consulente

43 contatti TCS, il punto: Niklaus Lundsgaard-Hansen

45 il concorso, impressum

46 l’incontro: Gérard Valéri, un corriere molto ecologico

Una vecchia gloria in bella mostra a GinevraUna vecchia jeep Willys del 1956, in servizio alla Patrouille TCS, sarà l’ospite d’onoredello stand del club al Salone di Ginevra (pag. 25). Perfettamente restaurata, farà la figura di una «vecchia principessa» tra migliaia di giovani debuttanti…

ald

Foto di copertinaAutore: 7pictures.ch

42 Corsi di guida per motociclistiCon le giornate primaverili torna la vogliadi inforcare la moto e di godersi il beltempo. Il TCS propone ai motociclisti varicorsi per rinfrescare i riflessi.

32 La Nuova Zelanda in camperVivere a stretto contatto con la naturasulle isole neozelandesi. Spostarsi e dormire in una casa mobile in luoghi chesembrano usciti da una cartolina.

Page 4: Touring 04/2010 italiano

4 speciale salone | touring 4 | 4 marzo 2010

›Questo Salone è innegabilmente all’inse-gna della ripresa. In uno slancio proattivo,i costruttori svelano tutta una serie di novità per rivitalizzare il settore, duramen-te colpito dalla recessione planetaria. Gine-vra trae inoltre vantaggio dagli indugi con-giunturali che hanno caratterizzato i salo-ni precedenti. Di conseguenza, i padiglionidel Palexpo presentano un’antologia di an-teprime di portata mondiale. Oltre che perle vetture di grande diffusione, il Salone èuna vetrina esaustiva delle vetture ecologi-che attuali e di quelle annunciate per un futuro imminente, delle ibride e dei model-li elettrici, passando per le vetture a bassoconsumo.

Anteprime di peso | Anche se non neces-sariamente più numerose del solito, le an-teprime mondiali sono rilevanti, poiché laripresa passa inevitabilmente per i model-li di volume. Tra le vetture classiche, si ri-corderanno le berline BMW serie 5 e Volvo

L’80° Salone di Ginevra segna la ripresa del settoreautomobilistico. Dal 4 al 14 marzo, i visitatori vedranno un’ampia gamma d’importanti anteprime ed una panoramica delle tendenze ecologiste.

A Ginevra l’auto ripartealla grande

Questa GT, disponibile fra 6 mesi, segna il ritorno della Hispano-Suiza: telaio in alluminio e carrozzeria in carbonio.

Il prototipo Opel Flextreme GT/E elettrico mostra i tratti stilistici dei futuri prodotti della marca tedesca.

Lunga 4,90 m, la BMW 5 adotta un design fluido e si distingue per le ruote posteriori direttrici.

Seconda generazione per la Volvo S60 dotata di un sistema sofisticato di protezione dei pedoni.

La cittadina Audi A1 mira a una nuova clientela altodi gamma ma affezionata ai piccoli modelli.

Tratti simili alla MiTo e lunghezza di 4,35 m per la 5 porte Alfa Romeo Giulietta che sostituisce la 147.

Anteprime mondiali (selezione)

Page 5: Touring 04/2010 italiano

4 marzo 2010 | touring 4 | speciale salone 5

continua a pagina 7

S60, così come la monovolume compattaOpel Meriva. La crisi favorisce l’emergeredel concetto di vettura globale, come laFord Focus oppure l’erede della Nissan Mi-cra, che aspira ad una commercializzazioneplanetaria. Per alcuni marchi le anteprimesegnano una rinascita, come quella dellaGiulietta incaricata di rilanciare l’Alfa Ro-meo. Le concept car inedite nascondono poi nuove tendenze, come ad esempio ilfrizzante coupé Peugeot SR1, che dissimulail design delle creazioni future del marchiodi Sochaux.

Largo alle cittadine | La recessione e gliincentivi alla rottamazione hanno poten-ziato le city car, a sorpresa nominato prin-cipale segmento automobilistico europeo.Accanto ai modelli classici, alcuni costrut-tori puntano su vetture a valore aggiuntomaggiorato. È il caso dell’Audi A1 e della Citroën DS 3 (vedi a lato). Scendendo digamma, gli automobilisti troveranno poi

Un’edizione 2010 al gran completoContrariamente ai suoi omologhi mondiali, Ginevra non fa registrare defezioni e

riunisce tutto il gotha della costruzione automobilistica. Come constata il presidente

del Salone, Luc Argand, questa edizione 2010 è all’insegna della fortuna.

mw

La Nissan Juke (4,14 m) introduce il prototipo cross-over nella categoria delle mini 4�4. Viva l’autunno!

La crossover Mini Countryman si distingue per la sua lunghezza di 4,10 cm e la trazione integrale.

La romena Dacia Duster applica la ricetta low-cost nella categoria delle SUV compatte.

Vicina alla Hyundai ix35, la SUV Kia Sportages’annuncia un po’ più signorile e spaziosa.

In rinforzo alla Prius arriva la Toyota Auris ibrida a cui faranno seguito altre versioni alternative.

Motore V6 (333 CV) ed elettrico (34 kW) per la VW Touareg ibrida dalle incredibili prestazioni.

Page 6: Touring 04/2010 italiano

Nome: Cognome:

Indirizzo:

NAP: Località:

Tel: E-mail:

Tagliando di comanda

Si prega di inviare entro il 30 aprile 2010 a : Avenches Tourisme, Place Eglise 3, 1580 Avenches, tel. 026 676 99 22, fax 026 675 33 93, [email protected]

2-3-4 SETT 201020.30-22.30

AVENTICUMMUSICALPARADEArena di Avenches

PROMOZIONE PER I SOCI TCS

Per comanda:1 DVD dell’edizione 2008Attenzione: l’offerta è limitata!

Ordinate subito i vostri biglietti conla cedola allegata. L’Ufficio turisticovi invierà in seguito la fattura peril pagamento.

I biglietti e il DVD potranno essereritirati alla cassa prima dello spettacoloa partire dalle 18.00.

Informazioni:

www.avenches.ch/musicalparadeAvenches Tourisme, 026 676 99 22

Guest Star: Francine Jordi(2-3 settembre)

The Royal Life Guards Danimarca

The Band of the Scots Guards Inghilterra

The Band of the RoyalRegiment of Scotland Scozia

The Band of the PolishBorder Guard Polonia

L’Orchestra di rappresentanza della fanfara dell’Esercito(Swiss Army Central Band) Svizzera

La Fanfara delle reclute 16-2 Svizzera

La «Musik Verein Bubendorf» Svizzera

Sabato alle ore 16.30CORTEO IN CITTÀ (Gratuito)

UNO SPETTACOLO ECCEZIONALE CON:

Comando

❑❑ 2 settembre ❑ 3 settembre ❑ 4 settembre

E: Gradinate numerate con sedili: adulti : Fr. 70.– bambini : Fr. 35.–

F: Gradinate numerate con sedili: adulti : Fr. 70.– bambini : Fr. 35.–

G: Gradinate numerate su banco: adulti : Fr. 50.– bambini : Fr. 25.–

H: Gradinate non numerate: adulti : Fr. 40.– bambini : Fr. 20.–

Posti per disabili : Fr. 50.- (in vendita solo a “Avenches Tourisme”)

HH

G

F

E

sponso r p r i nc ipa le

L’UNICO MILITARY

TATTOO DELLASVIZZERAROMANDA

Page 7: Touring 04/2010 italiano

4 marzo 2010 | touring 4 | speciale salone 7

maestro della sua sorella maggiore Qash-qai. Nello stesso senso, la Mini Countrymanpunta al premium, mentre la Dacia Dusterlancia la SUV low-cost. Ma il cuore del seg-mento continuerà ad essere rappresentatodalle compatte (Kia Sportage, Hyundai ix35,Mitsubishi ASX). Le 4�4 fanno ammendacon onore, come il duo VW Touareg e Por-sche Cayenne, alleggerita di 200 kg e passa-ta all’alimentazione ibrida.

Ecologiche & Co. | Le ibride proseguonola loro lenta progressione. La Toyota Aurismostra la volontà del marchio di estenderela combinazione di motore termico ed elet-trico alla gamma nel suo complesso. Lostesso vale per Lexus con la compatta CT200h. Le numerose concept car presentatepreannunciano l’entrata in scena di altreibride, sulla scia della tecnologia diesel/elettricità di Peugeot-Citroën.

Anch’esse sempre più vicine, le automo-bili elettriche sfoggiano concretezza (Nissan

city car vitaminizzate, come Abarth PuntoEvo e VW Polo GTI. Questo segmento pre-senta una serie di modelli economici al disotto del limite dei 100 g/km di CO2.

Viva lo spazio | Le vetture spaziose e polivalenti vanno più che mai per la mag-giore. Seat innova affiancando una breakalla city car Ibiza. Ginevra, che mostra anche l’anteprima della break Ford Focus,rilancia le monovolume. Oltre all’Opel Me-riva con porte ad apertura centrale (cfr. intervista), si notano le rivisitazioni dellacompatta Mazda 5 e della monovolume VWSharan, superstite di un segmento che re-sta indietro.

Concorrenti dirette delle monovolume, le SUV (sport utility vehicles) sfoggiano di-mensioni più urbane per conservare la lo-ro verve. Con i suoi 4,14 m, la crossoverNissan Juke tenta di ripetere il colpo da

continua da pagina 5 Audi A1 e Citroën DS3

Cittadine elegantiIl segmento delle city car vede irrompe-

re dei modelli premium che puntano al

remunerativo mercato della Mini. Que-

sta nuova tendenza segna il ritorno di

Audi che, dopo il flop dell’A2, immette

sul mercato una A1 per il segmento più

elevato. Più consensuale, questa quat-

troposti di 3,95 m offre numerose pos-

sibilità di personalizzazione. Diversa la

ricetta di Citroën DS3, la quale rivendi-

ca un approccio più defilato di fronte al

premium tedesco, «spesso associato a

prestigio e a costi elevati». «La DS3 in-

tende essere una vettura distintiva,

senza però sposare il prezzo dei model-

li premium», afferma la Citroën, mar-

chio che ha conservato materiali at-

traenti e propone una linea di persona-

lizzazione che privilegia una tecnica

inedita di adesivi autocollanti. MOH

Il dislivello sulla linea di cintura dell’Opel Meriva mette in evidenza le porte ad apertura centrale.

La monovolume compatta Mazda 5 resta fedele al concetto delle porte scorrevoli posteriori.

La break Seat Ibiza ST beneficia della tecnologia del gruppo VW tra cui un cambio DSG a 7 rapporti.

La piattaforma della concept car Mercedes-Benz F800 puòaccogliere dei motori alternativi (ibrido, pila a combustibile).

Versione roadster (3,83 m), la Renault Wind ha un tetto a scomparsa rigido che si ritrae in soli 12 secondi.

Il coupé-cabriolet Renault Mégane CC rimodellato è equipaggiato con un tetto retrattile in vetro.

continua a pagina 9

Page 8: Touring 04/2010 italiano

Wellness sul Ceresioplemento camera singola 99 franchi per sog-

giorno, bambini fino a 3 anni gratuito, bambini

dai 4 ai 15 anni: 89 fr. (per le 3 notti). Il forfait

può essere raddoppiato.

* dal 18 ottobre al 29 dicembre 2010 ad un

nuovo prezzo speciale.

Prezzo speciale 299 franchi per persona per le

3 notti, (prezzo normale 500 fr.). Il prezzo si ri-

ferisce a persona in camera doppia. Supple-

mento camera singola 99 franchi per soggior-

no, bambini fino a 3 anni gratuito, bambini dai

4 ai 15 anni: 69 fr. per soggiorno nella suite dei

genitori.

Informazioni e prenotazioni

Private Selection Hotels, tel. 041 368 10 05,

e-mail: [email protected].

Prestazioni– 3 pernottamenti per 2 persone in una suite

con vista sul lago Ceresio e le montagne

- drink di benvenuto

- early check-in a seconda della disponibilità

- quotidiano buffet di colazione fino alle 11

- libera entrata alla San Marco SPA

- intrattenimento bambini gratuito nel

club «Bim Bam Bino»

- libero utilizzo delle biciclette dell’albergo a

seconda della disponibilità

OffertaValidità: dal 18 marzo al 17 ottobre 2010*

Prezzo speciale di 393 franchi per persona per

le 3 notti, (il prezzo normale raggiunge i 640

franchi a seconda del periodo). Il prezzo specia-

le si riferisce a persona in camera doppia. Sup-

I soci del TCS hanno la possibilità di tra-

scorrere giornate piene di sole sul lago di

Lugano: l’Hotel Parco San Marco Beach

Resort Golf & SPA di Cima di Porlezza li

attende con allettanti offerte wellness.

L’Hotel Parco San Marco sorge sulle splendide

rive italiane del Ceresio, a soli 15 km da Lugano.

Il Beach Resort Golf & SPA, lussuoso complesso

quattro stelle superior situato in un verde parco

di 30 mila m2, dispone di 111 ville con suite e

appartamenti con vista sul lago, per una straor-

dinaria vacanza. La folta proposta per i bambini

nel nuovo club «Bim Bam Bino», le numerose

possibilità di praticare attività sportive e il pro-

gramma culturale e di manifestazioni non te-

mono confronti. I quattro ristoranti sono gestiti

dal cuoco di grande nomea Dario Galli.

Page 9: Touring 04/2010 italiano

4 marzo 2010 | touring 4 | speciale salone 9

Riecco le porte adapertura centrale

Appannaggio di prototipi e modelli peculia-

ri (Mazda RX-8, Mini Clubman), le porte ad

apertura centrale ritornano in grande serie

con l’Opel Meriva, lanciata a Ginevra. Parla

l’ingegnere che l’ha sviluppata.

»Contrariamente a quanto si potrebbeimmaginare, le porte ad apertura cen-trale erano molto diffuse in passato…Helmut Ruff: Da un punto di vista economi-

co, è la configurazione più logica per acce-

dere alla vettura. Del resto, le porte ad

apertura centrale sono state riprese dagli

esordi dell’automobile, ispirandosi molto

semplicemente alle carrozze di un tempo.

Perché sono scomparse?Per una questione di sicurezza. Poiché i

sistemi di chiusura mancavano di affidabi-

lità, i passeggeri rischiavano di essere

Leaf, BYD e6) e numerosi studi spettacola-ri, come la svizzera Lampo 2. Meno appari-scenti ma già presenti sul mercato, i model-li termici a basso consumo continuano adirrobustirsi. Sul segmento più elevato tede-sco, la comparsa dei cambi automatici a ot-to rapporti modera gli appetiti.

Cabriolet e sogni | Sempre in voga, i ca-briolet si arricchiscono della biposto Re-nault Wind e della Mégane CC, o ancoradella Mercedes classe E. Si fanno notareanche i coupé Peugeot RCZ e Honda CR-Zibrida, così come il ritorno della ChevroletCamaro. Quanto al sogno propriamentedetto, esso è alimentato da una moltitudi-ne di sportive e concept car. Ad esempio,dalla resurrezione di Hispano-Suiza, fon-data allora da un ingegnere svizzero, chepresenta un coupé scultoreo pronto per laproduzione. ‹ Marc-Olivier Herren

Helmut Ruff, ingegnerecapo responsabile dellosviluppo dell’Opel Meriva.

espulsi dall’abitacolo in caso di improvvisa

apertura delle porte. Di conseguenza, sono

state vietate in Germania nel 1951.

E la ragione di questo inaspettato ritorno?Rolls Royce ha fatto un’efficace pressione

sulle istanze europee al fine di imporre que-

sto concetto sulla berlina Phantom. A tal

punto che l’Unione europea ha modificato

la normativa ECE R11, autorizzando le por-

te ad apertura centrale.

E l’aspetto della sicurezza?L’Opel Meriva II non è stata soggetta ad

alcun problema in sede di crash test. Prov-

vista di un montante centrale, la carrozze-

ria presenta le stesse caratteristiche di un

modello classico. Del resto, la vettura sod-

disfa già le normative di sicurezza 2012.«Intervista: MOH

La berlina Ford Focus sarà affiancata dalla break. Ma occorre pazienza: i modelli arriveranno ad inizio 2011.

Con questa Suzuki Kizashi di 4,65 m, il costruttoregiapponese sperimenta le berline familiari.

La Citroën DS3 è il primo prodotto della linea distintivaDS che si amplia con una versione Racing di 200 CV.

Sulla scia dell’Audi TT, il coupé 2+2 Peugeot RCZverrà lanciato sul mercato dalla prossima primavera.

Una crossover compatta in più: la Mitsubishi ASXnon supera i 4,30 m e si annuncia economica.

Sostituta della Tucson, la Hyundai ix35 è stata concepitadal centro design europeo della marca. E lo si nota!

Anteprime europee e svizzere (selezione)

continua da pagina 7

Page 10: Touring 04/2010 italiano

Scala telescopica in alluminio

incl. cinghia da trasporto e sacca attrezzi

del valore di Fr. 40.–

La scala ideale per tutti gli usiPuò essere impiegata come scala a libro o scala da appoggio

Tagliando d‘ordinazione Ordino a prezzo speciale (+ Fr. 9.50 per spese di spedizione):

pz Scala telescopica in alluminio Fr. 298.80/pz invece di Fr. 498.–/pz (N. art. 90015.01.000)

Termine di invio: 6 maggio 2010fi no ad esaurimento delle scorte

Cognome: Nome: E-mail:

Indirizzo: NAP/Luogo: Tel.:

N. socio TCS: Data: Firma:Inviare il tagliando a: TCS, «Touring Shop», Maulbeerstrasse 10, 3001 Berna; fax 031 380 50 06; e-mail: [email protected]; se avete domande: TCS, «Touring Shop», tel. 031 380 50 15 (non si accettano ordinazioni telefoniche). Ditta partner/spedizione: Max Versand AG, 8340 Hinwil tramite posta, spedizione unicamente in Svizzera e nel Liechtenstein.

Offerta per

i soci TCS

40% di sconto

Lavorare sempre all’altezza giusta!

Sicura e professionale!

Scala telescopica in alluminioaltezza massima piegata: 90 cmaltezza spiegata: 90, 150, 210, 385 cmaltezza massima di lavoro: ca. 490 cmpeso: 14,5 kgcertifi cato: EN131 / GS

Facilmente trasportabi-le, può essere riposta praticamente in ogni cofano.

Page 11: Touring 04/2010 italiano

4 marzo 2010 | touring 4 | speciale salone 11

Salone 2010in dettaglioL’80° Salone internazionale

dell’automobile di Ginevra si

svolgerà al Palexpo dal 4 al 14

marzo. Informazioni e dati utili.

Tra le cinque principali fiere automobi-

listiche, questo appuntamento inter-

nazionale accoglie tutti i grandi co-

struttori e fornisce una panoramica

esaustiva della produzione mondiale e

degli orientamenti strategici del futu-

ro su una superficie espositiva com-

patta. Oltre alle vetture, il Salone con-

cede ampio spazio ai produttori di

accessori. L’esposizione riunisce circa

700 marchi provenienti da una trenti-

na di paesi.

� Biglietti d’ingresso: adulti, 14 fr.;

bambini da 6 a 16 anni e pensionati

AVS, 8 fr.; gruppi di 21 persone, 9 fr./

pers. È possibile acquistare il biglietto

su Internet e stamparlo a domicilio. I

soci TCS beneficiano di una riduzione

di 3 fr. su presentazione del buono a

pagina 25 di questo «Touring».

� Orari d’apertura: in settimana dal-

le 10 alle 20; finesettimana 9–19.

� In auto: diversi parcheggi (20 fr.)

adiacenti al Palexpo e serviti regolar-

mente da bus navette.

� In treno: stazione di Ginevra-aero-

porto a 3 minuti a piedi dal padiglione

7. Le FFS offrono biglietti combinati.

� In bus: la linea 5 dei TPG collega il

Salone al centro città in 20 minuti.

� Disabili: info allo 0227611111.

� Info dettagliate e aggiornate: www.

salon-auto.ch e www.tcs.ch. tg

Padiglione verde e vetture alternative

Considerazioni sullamobilità alternativaUn Padiglione verde, che promette di esse-re più ricco dell’anno scorso, mostra alpubblico le possibilità della mobilità ver-de. Marchi rinomati, aziende high-tech eistituti di ricerca svelano un’ampia gam-ma di tecnologie alternative. Inoltre, l’as-sociazione e’mobile presenta diverse vet-ture ecologiche, tra cui lo studio sportivoLampo 2 concepito dall’azienda ticineseProtoscar. Da non perdere nemmeno le numerose novità esposte presso lo standdelle vetture a gas metano. tg

Prove di auto ecologiche e giornale TV

Le sensazioni dell’auto del futuroInedito: i visitatori del Salone dell’auto-mobile si vedranno offrire la possibilità dipartecipare ad alcune «prove verdi». Seimarchi mettono a disposizione prototipiavanzati per una corsa di prova. Si trattadi un’opportunità unica di valutare la mo-bilità di un futuro molto prossimo, poichéqueste vetture verranno commercializzatea breve. Inoltre, un Telegiornale del Sa-lone verrà trasmesso quotidianamente su Internet dal 1° al 15 marzo alle ore 10(www.salon-auto.tv). tg

Mai a corto d’immaginazione, l’elaboratore zurighese Rinspeed concilia mobilitàstradale e ferroviaria tramite il concetto UC (Urban Commuter). Il progetto volto adecongestionare i centri urbani si basa su una minuscola city car ad alimentazio-ne elettrica. Lunga 2,50 m, la biposto è in grado di raggiungere i 120 km/h conun’autonomia di 105 km. Ma la grande novità è rappresentata dall’interattivitàgomma/rotaia. Vagoni compatibili con i treni Intercity accolgono questa pulce deltraffico che approfitta così dei lunghi tragitti per ricaricare le batterie prima diessere depositata in città. Gli utenti devono però prima prenotare il posto tramiteInternet. Si tratta di un concetto innovativo che il responsabile di Rinspeed, FrankRinderknecht, ritiene assolutamente realizzabile. Seguiremo gli sviluppi. MOH

L’auto va in trenofo

to a

ld

Pubblicità

Page 12: Touring 04/2010 italiano

12 speciale salone | touring 4 | 4 marzo 2010

» Innanzitutto, perché la pila a combustibile

(PAC) è stata soppiantata dal ritorno di

fiamma per le vetture elettriche?

Gérard Planche: Perché è più semplice epiù veloce sviluppare auto elettriche. Inol-tre, la loro espansione è stata agevolatadalle batterie agli ioni di litio, una tecno-logia di cui solo qualche anno fa si parlavaappena. La pila a combustibile richiedetempi di sviluppo più lunghi. I nostri inge-gneri vi lavorano da 11 anni e General Mo-tors ha già investito oltre 1,5 miliardi difranchi in questo settore.

Lo sviluppo dell’automobile a idrogeno ha

risentito della recessione?

GM, che è fra i leader in questa tecnologiainsieme a Honda e Daimler, non ha dimi-nuito il budget. Altri costruttori hanno fre-nato leggermente, come Ford, i cui progettiprocedono a rilento. A mio avviso, questatecnologia permetterà a General Motors diuscire dalla situazione di difficoltà. Sono

Pila a combustibilein vigile attesa Parallelamente al boom delle vetture elettriche, alcuni costruttori perseguono con tenacia lo sviluppo della pila a combustibile. Lo svizzero Gérard Planche, che lavora per General Motors, parla del futuro dell’idrogeno.

foto

ald

quasi 600 gli ingegneri che vi lavorano negliStati Uniti e presso lo stabilimento tedescodi Rüsselsheim.

Il bilancio CO2 della produzione di idrogeno è

però un argomento piuttosto controverso…

Al momento si producono già 5 milioni ditonnellate di idrogeno utilizzato, come no-to, per la produzione di fertilizzanti chimicie per l’industria petrolifera. In effetti, si sacome produrlo e trasportarlo, ma non comerenderlo disponibile a piccole dosi. Conl’idrogeno estratto dal gas naturale attual-mente si risparmia il 30% di CO2 sull’interacatena di produzione rispetto ad un moto-re termico. Con un’energia rinnovabile si potrà raggiungere un tasso del 100%. Spet-terà però anche alle società elettriche pro-durre un’elettricità priva di emissioni diCO2. Noi stiamo lavorando ad una produ-zione decentralizzata, ossia a domicilio,che consentirebbe di annullare le perditelungo la catena di distribuzione. GeneralMotors ha ideato, ad esempio, una stazionesperimentale approvvigionata da 50 m2 dipannelli solari sufficiente per alimentareuna casa. Per quanto riguarda i consumi, ri-cordiamo che la pila a combustibile è più

efficiente del 50% rispetto ad un buon mo-tore diesel.

E per quanto riguarda i rischi di stoccaggio

dell’idrogeno a bordo di una vettura?

La quantità di idrogeno imbarcata è ridot-ta, corrispondente ad un serbatoio di 4,2 kgsui nostri prototipi attuali. In caso di fuga,il gas si volatilizza nel giro di 20 secondi.Inoltre, numerosi crash test hanno dimo-strato che i serbatoi sono molto resistenti.In breve, l’idrogeno non sembra più perico-loso di qualsiasi altro carburante.

Questa tecnologia sarà concorrenziale

rispetto ai veicoli termici, destinati a

divenire sempre più economici?

Non dimentichiamo che l’entrata in vigoredi tutte le nuove normative antinquina-mento provoca un rincaro di diverse centi-naia di franchi a danno dei motori termici.Basta pensare ai filtri antiparticolato dei

«La pila a combusti-bile permetterà aGM di uscire dallafase difficoltà»

Guidare Hydrogen 4

A parte l’autoadesivo, niente tradisce la

presenza di una pila a combustibile

(PAC) sul prototipo Hydrogen 4 di Gene-

ral Motors. Questa vettura a idrogeno

nascosta sotto una carrozzeria da SUV

Chevrolet si guida infatti come una vet-

tura elettrica. Un giro di chiave e il si-

stema si attiva. Una volta diventata ver-

de la spia, l’auto parte nel più assoluto

silenzio e con la potente coppia del mo-

tore elettrico (100 CV) alimentato dalla

PAC. La sola particolarità è rappresen-

tata dal rumore che viene emesso, una

volta spento il motore, dal sistema di

evacuazione del vapore acqueo dalle tu-

bature per prevenire il rischio di conge-

lamento. Le emissioni di Hydrogen 4 si

riducono dunque a qualche goccia di va-

pore acqueo.

serbatoio refrigerante

unità di distribuzione della potenza

filtro dell’aria

radiatore

motore elettrico

blocco di celle a combustibile

Page 13: Touring 04/2010 italiano

4 marzo 2010 | touring 4 | speciale salone 13

Il prototipo Hydrogen 4 di General Motors: sotto il telaio della SUV Chevrolet Equinox si nasconde una fabbrica a... idrogeno.

diesel. La pila a combustibile andrà inveceincontro a costanti migliorie e il suo prezzosubirà una flessione. La quantità di platinoutilizzato per catturare l’idrogeno, per esem-pio, è già stata dimezzata. Senza contareche una vettura a idrogeno presenta minoricosti di manutenzione perché ha meno com-ponenti in rotazione rispetto ad un motoretermico.

Per quando è prevista la commercializzazio-

ne delle auto a idrogeno?

GM conta di metterle in produzione verso il2015. Si tratta di un obiettivo confermatoanche da Daimler, Toyota e Honda. I privatipossono dunque sperare in una commercia-lizzazione su larga scala da qui al 2020.«

Intervista: Marc-Olivier Herren

Nato a Monthey (VS), Gérard Planche è responsabiledei test di mercato su vetture alimentate con pila acombustibile presso General Motors Europe.

Principio e funzionamentoLa pila a combustibile (PAC) è un generato-

re che produce elettricità mettendo a con-

tatto idrogeno ed ossigeno (principio della

ionizzazione). L’energia alimenta un motore

elettrico accoppiato ad una trasmissione

automatica. Sul prototipo Hydrogen 4 di

General Motors, di cui ne vengono testati

un centinaio ogni giorno, l’idrogeno è stoc-

cato in tre serbatoi ad alta pressione. In

confronto ad una vettura elettrica, la PAC

ha il vantaggio di offrire una notevole auto-

nomia, ossia 320 km sul prototipo GM e ad-

dirittura 450 km su Honda FCX Clarity, pri-

ma vettura a idrogeno ad essere commer-

cializzata in serie. Oltre al fatto che utilizza

un’energia rinnovabile senza emettere al-

cun inquinamento, la PAC raggiunge un

rendimento quasi tre volte superiore a

quello di un motore elettrico. Per quanto ri-Alcuni privilegiati viaggiano in Honda FCXClarity in Giappone e in California.

guarda l’affidabilità, la durata di una PAC è

attualmente stimata in 240000 km, ma GM

si è posta l’obiettivo di 400000 km. Gli unici

problemi sono rappresentati da produzione

e approvvigionamento, poiché l’idrogeno

non esiste allo stato naturale. MOH

bocchettone di riempimento idrogeno

alimentazione idrogeno convertitore di tensione

centralina di comando

batteria di compensazione

serbatoio di stoccaggio dell’idrogeno compresso

Page 14: Touring 04/2010 italiano

14 speciale salone | touring 4 | 4 marzo 2010

L’equipaggiamento per le vetture elettriche fabbricato dall’azienda Brusa è molto apprezzato sul mercato.

ald

›Secondo gli esperti, l’auto elettrica saràun’importante protagonista della mobilitàfutura. Sono già stati presentati numerosiprototipi e pure i grandi costruttori, comeNissan, includono questi veicoli nella lorogamma. Una tendenza favorevole per l’am-biente, che però promette ripercussionipositive anche a livello economico, poichédischiude alle imprese svizzere operantinel settore dell’automobile interessantiopportunità di diversificazione.

Capacità innovative | «L’auto elettrica èuna tecnologia del futuro», conferma AnjaSchulze, ricercatrice all’Istituto per la ge-stione delle tecnologie e dell’innovazionedell’ETH di Zurigo. «Per le imprese svizze-re operanti quali fornitori dell’industriaautomobilistica, vi è un ampio potenzialedi sviluppo nel settore di componenti elet-tronici e informatici, come anche in quellodelle stazioni per la ricarica e la sostituzio-ne delle batterie». I componenti fabbricatiin Svizzera presentano ottimi vantaggi checonsentiranno loro di imporsi sulla con-

correnza estera. «Occorrono però ulteriorisforzi per razionalizzare i processi produt-tivi e ridurre i prezzi», continua Anja Schul-ze. Se il prezzo della produzione svizzerarappresenta realmente un handicap, vieneperò compensato dallo stimolo innovativorappresentato dalla prossimità dei Politec-nici federali. È proprio tra questa forza la-voro altamente qualificata che le aziendefornitrici reclutano collaboratori specializ-

zati a cui affidare la principale sfida delfuturo, ossia la fabbricazione di compo-nenti sempre più leggeri: «Si tratta di unadelle competenze chiave dei subfornitorisvizzeri», sottolinea Susanne Wegmanndell’associazione E-Mobile. L’obiettivo ècontenere il peso dei veicoli in modo chesiano in grado di rispettare le norme euro-pee per la riduzione delle emissioni diCO2».‹ Jacques-Olivier Pidoux

L’elettricità porta soldiOltre ai vantaggi ecologici, il boom delle automobili elettriche dischiude alla Svizzera allettanti prospettive di sviluppo economico. Alcuni esempi.

La componentistica anticipa le esigenze

Il presidente dell’organizzazione Swissmechanic, una delle associazioni

mantello del settore meccanico ed elettronico, si rallegra per il boom del-

le vetture elettriche, sebbene non preveda alcuna rivoluzione nel settore:

«Già oggi i fornitori svizzeri fabbricano componenti per tutti i tipi di vei-

coli con motore elettrico o a combustione», spiega Martin Z. Welna. Que-

ste unità produttive, piccole ma estremamente flessibili, con una ventina

di dipendenti altamente qualificati si adeguano ai requisiti imposti dai co-

struttori automobilistici e spesso sono addirittura in grado di anticiparne

le esigenze attraverso lo sviluppo di nuovi prodotti. Per assicurare il

futuro, conclude Martin Z. Welna, «è innanzitutto importante che venga

rispettato l’elevato standard qualitativo». jop

Page 16: Touring 04/2010 italiano

16 speciale salone | touring 4 | 4 marzo 2010

›Agli esordi dell’industria automobilisti-ca, il nero era l’unico colore che «si potevascegliere». Infatti, per ragioni di efficienza,la prima auto prodotta a catena, la cosid-detta Tin Lizzy, fu disponibile per dieci an-ni solo in nero, ciò che consentiva di avereuna singola linea di verniciatura. Ad HenryFord fu difatti attribuita l’affermazione:«Potete avere Tin Lizzy in qualsiasi colore,purché sia nero». Dopo la prima guerramondiale, le vetture non divennero solopiù lunghe, larghe e potenti, ma anche piùcolorate. Se i modelli anteguerra avevanoper lo più colori sobri, l’industria chimica,riuscita per la prima volta a produrre pig-menti sintetici in grandi quantità, provocòl’avvento di colori più sgargianti. Da quelmomento, nessuno temette più di vernicia-re una Bentley, leggenda inglese conside-rata a quel tempo l’auto sportiva per eccel-lenza, di un sognante color azzurro.

Negli anni 20 e 30 erano molto in voga anche le vernici multicolori, come sulla Bu-gatti 1934 di color nero e zabaione. Annodopo anno il mondo divenne sempre più co-lorato, come dimostra l’archivio cromaticodell’azienda tedesca di vernici Glasurit. Così negli anni successivi non era insolitovedere sulle strade BMW fresche di catenadi montaggio nei colori Mondstein metal-lizzato, ottone-oliva o oyster gold. Il calei-doscopio di colori trovò infine il suo apicenella BMW CSL color arancio che, valutan-do con il gusto di oggi, poteva trovare unacquirente solo negli anni 70.

Papere e maggiolini | Alla varietà di tinte hanno contribuito anche le utilitarielanciate nei tardi anni 30 e 40, come la Citroën 2CV o il VW Maggiolino. Mentre laprima, chiamata scherzosamente «papera»,si faceva ammirare nei diffusissimi colori

Tutti i colori dell’arcobalenoI colori delle auto preferiti dagli svizzeri sono il nero e il grigio. Eppure nella centenaria storia dell’automobile, vi sono state epoche molto più variopinte.

L’effetto di un’auto dipende anche dal suo colore. In foto: la variopinta e appariscente Mini disegnata nel 1999 dallo stilista di moda Paul Smith.

nero-giallo o rosso vino-nero, durante isuoi 65 anni di produzione il VW Maggioli-no ha esaurito tutte le possibilità dellagamma cromatica. Le VW color giallo Tuni-si con sedili rivestiti in jeans lo testimonia-no tanto quanto le azzardate tonalità Ischiametallic (verde), melanzana, blu ghiacciometallico o giallo rally. L’eccesso si rag-giunse con la variopinta «Arlecchino», dicui ne vennero prodotti solamente 141esemplari e in cui ogni pezzo di carrozzeriaera di colore diverso.

Persino la scienza si interessa ai coloridelle automobili. I ricercatori australianidella Monash University di Melbourne han-no scoperto che le auto nere sono più sog-gette ad incidenti rispetto a quelle bianche.Secondo lo studio, anche il color argentometallizzato è più frequente fra le auto in-cidentate. Una possibile spiegazione po-trebbe essere che, soprattutto con cattivotempo, le auto grigie si distinguono male ri-spetto all’ambiente circostante, a differen-za di quelle bianche, beige o gialle. Eppure,anche le vetture rosse sono a rischio nono-stante la loro elevata visibilità.

In Svizzera il colore dell’auto non è rile-vante ai fini assicurativi. O almeno non an-cora, perché alle compagnie assicurativenon è certo sfuggito che determinati coloripresentano un elevato rischio di incidente,soprattutto se abbinati a certi modelli diauto. In un settore in cui il rischio deve

Page 17: Touring 04/2010 italiano

4 marzo 2010 | touring 4 | speciale salone 17

essere valutato con la massima precisionetenendo conto di vari parametri, in futurosi potrebbe senz’altro pensare di far pagaread una Ferrari nel classico colore rosso unpremio assicurativo diverso da quello peruna vettura identica, ma nel colore fuorigamma «kitty pink».

Un altro studio di ricercatori britanniciconstata che le persone non sposate guida-no autovetture verniciate di nero, mentredopo il matrimonio passano al grigio. Le si-gnore single preferiscono invece guidareautomobili rosse, passando al verde dopo ilfatidico sì.

Il colore del futuro | Ma quali colori sonostati in voga nel primo decennio del 2000?Oltre alla monotonia di grigio e nero, nelprimo decennio del nuovo millennio spicca-no soprattutto i colori rosa e verde. La FordFiesta verniciata in «Hot Magenta» tende albordeaux, mentre la Suzuki Alto in «Fortu-ne Rose» ha una tonalità più spenta. Visto-sa è invece la Mazda 2 in «Spirited Green» ola Renault Clio in «Vert Pomme». E in futu-ro? Secondo BASF Coatings AG, titolare diGlasurit, non si prevedono brusche inver-sioni di tendenza. Nero e argento resteran-no secondo BASF i colori preferiti, sebbene

la gamma cromatica della vernice argenta-ta verrà ampliata grazie a nuovi pigmenti.Tonalità da fredde a calde, quasi organiche,ragion per cui Eva Höfli, designer cromati-ca BASF, azzarda un pronostico: «In futuro,dire che la propria auto è argentata non ba-sterà più».

La possibilità di cambiare il colore pre-mendo un pulsante è allo studio degli inge-gneri Nissan. Si studia una vernice parama-gnetica per auto che, posta sotto tensione,è in grado di assumere qualsiasi tonalità.Una volta spenta l’automobile e tolta la ten-sione, la vettura assume il colore bianco.Nel 2007 si previde con ottimismo l’immis-sione sul mercato per il 2010, ma da alloranessuno ha più parlato di questa vernicecamaleontica.

Un metodo utilizzato già oggi per cambia-re il colore dell’autovettura senza ricorreread una riverniciatura, è quello dell’incol-laggio di pellicole. Il film adesivo, che puòessere applicato sull’intera automobile oanche solo su una sua parte, è disponibileanche in tonalità metallizzate. Ciò fa ancherisparmiare denaro, perché la sostituzionedella pellicola è meno onerosa della river-niciatura. Un altro metodo per gli indecisiè quello della vernice cangiante, che appare

verde oppure lilla a seconda dell’angolo diosservazione.

«Black is back» | Se si osservano le stra-de oggi, l’immagine che si ottiene è moltomonotona. Predominano infatti i non-colo-ri, poiché nero, argento e bianco sono, conblu e rosso, i colori di auto preferiti daglisvizzeri. Questa scelta cromatica può esse-re imposta dal valore di rivendita. Un’in-dagine del sito www.comparis.ch dimo-stra infatti che in Svizzera le auto d’occa-sione nere sono quelle vendute a prezzomaggiore. La stessa auto verniciata in vio-la, turchese o bordeaux ha un prezzo dimercato fino al 20% inferiore. La valutazio-ne svolta su circa un milione di vettureusate mostra poi che il bianco fa il suo ritorno. Finiti i tempi in cui le automobilibianche sapevano di anni 80 e anche la polizia acquistava auto di servizio argen-tate perché quelle bianche si rivendevanosolo deprezzate. Il bianco è il colore delnuovo decennio, ma chi vuole andare sulsicuro nella rivendita, si ricordi di cosa diceva Henry Ford.‹ Pascale Marder

Info TouringIl colore originale di un’auto d’epoca è riportatonell’archivio di www.glasurit.com.

Il significato dei colori nel settore dell’auto

Nero prezioso, auto-

ritario e sicuro di sé.

Le limousine delle

autorità di Stato

sono nere. Il nero

sottolinea il design

della vettura e ne

accresce il valore.

Argento elegante

perché sobrio. L’ar-

gento è il colore

della tecnologia e

della funzionalità e si

abbina ad un design

moderno e avanzato.

Bianco leggero e di-

retto. Rappresenta

l’energia pulita e il ri-

spetto dell’ambiente.

Verniciata di bianco,

un’automobile anche

piccola sembra più

grande.

Rosso temperamen-

to spiccato, sportivo

ed estroverso. Il ros-

so è la vita e la forza.

È un colore vistoso

che ama mettersi al

centro della scena.

Il rosso può risultare

anche borioso e inva-

dente.

Blu mitigatore e

rilassante. Significa

sicurezza e protezio-

ne. È il colore del-

l’orizzonte e dell’ac-

qua. Chi parte senza

una meta, si dice

infatti che viaggia

inseguendo il blu.

In generale è il prefe-

rito dagli svizzeri.

Dice Lourdes Girolimetto: «L’effetto di un colore è determinato dalla sfumatura cromatica. Un

rosso Ferrari vivo, ad esempio, risulta vistoso e appariscente, mentre un bordeaux è più sobrio e

discreto. Importante è anche la verniciatura. La metallizzazione ad esempio nobilita il colore».

In pilloleLourdes Girolimettoè designer cromaticacon APF, e insegnapsicologia dei coloripresso la ScuolaSvizzera del Tessiledi Zurigo

All’inizio fu il nero: Ford modello T-100.

Azzurro cielo per la Bentley 8 litri cabriolet di Barker.

Vendibile solo negli anni 70: la BMWcolor arancio.

Verde mela su quattro ruote: l’odiernaRenault Clio.

foto

«L

e g

ran

d a

tla

s d

e l’

au

tom

ob

ile»

, a

ld

Page 18: Touring 04/2010 italiano

18 speciale salone | touring 4 | 4 marzo 2010

foto

ald

Inizialmente utilizzati per l’illuminazione diurna, i LED infrangono una nuova barriera sostituendosi ai fari, qui sull’Audi A8.

›L’impianto di illuminazione delle auto-mobili ne ha viste di tutti i colori in menodi un mezzo secolo. Innanzitutto, vi fu lasostituzione delle lampadine a filamentodi tungsteno con quelle alogene, che pre-sentavano il doppio vantaggio di una mag-giore durata e di una migliore potenza illuminante a parità di consumo elettrico.Apparsi più di recente, i fari allo xeno han-no in parte rimpiazzato quelli alogeni,esattamente per gli stessi motivi. Ma nonhanno avuto il tempo di diffondersi. Infat-ti, a causa della loro tecnologia complessae del prezzo, si sono imposti solo nella fa-scia alta e rischiano ora di essere già sop-piantati da un’altra tecnologia di illumina-zione, i diodi elettroluminescenti (LED).

I primi LED hanno fatto la loro comparsanell’illuminazione automobilistica entran-do dall’ingresso secondario. Inizialmente,si sono infatti limitati ai fari posteriori ealle luci diurne, in seguito all’obbligo di te-nere i fari accesi anche di giorno vigente inalcuni paesi. In Svizzera, questa norma fa

parte, d’altronde, delle misure raccoman-date da Via sicura.

È stata Audi la prima casa automobilisti-ca ad introdurre l’illuminazione diurna aLED su automobili di serie, ed altri costrut-tori l’hanno ben presto imitata. Perfetta-mente visibile di giorno e nella penombradel sottobosco, questo allineamento di dio-di assolve bene alla sua funzione di sicurez-za, consumando nettamente meno dellacorrente elettrica dei fari accesi anche di giorno. Inoltre, essi rappresentano un ele mento di caratterizzazione visiva chepermette spesso di identificare da lontanoil modello dell’automobile.

Dei veri fari a LED | Il minimo ingombro,la qualità dell’illuminazione e il modestoconsumo elettrico dei diodi elettrolumine-scenti hanno, però, finito per invogliare al-cuni costruttori ad utilizzarli anche per vedere nell’oscurità, e non solo per esserevisti. Lanciata nel 2007, la berlina di lussoa propulsione ibrida Lexus LS 600h è dotata

di serie di anabbaglianti a LED, mentre ifari abbaglianti restano comunque affidatia lampadine allo xeno. È stata di nuovo Audi ad abbattere un’altra barriera propo-nendo l’illuminazione integrale a LED co-me optional sulla nuova A8, dopo averla inqualche modo testata sulla vettura sporti-va R8. Ogni blocco ottico di questa berlinadi lusso concorrente di BMW 7 e Mercedes-Benz S è costituito da 76 LED che fungonoda fari anabbaglianti e abbaglianti, fariper il «cattivo tempo» e di illuminazionedegli incroci. In breve, alcuni diodi si spen-gono ed altri si accendono a seconda del tipo di illuminazione desiderato.

Sull’Audi A8, questa nuova tecnologiacomporta una maggiorazione di prezzo di3070 fr. rispetto ai fari allo xeno, già costo-si. Ma i vantaggi sono tali che si perverràad un’inevitabile popolarizzazione se leeconomie di scala consentiranno di ridurrein futuro il prezzo. Gli amanti del joggingnotturno conoscono già queste piccolelampadine frontali molto leggere e in gra-

E la luce fu… grazie ai LEDGrazie ai diodi elettroluminescenti, i fari delle auto sono ad un passo da una vera rivoluzione tecnologica. Con, per di più, un look personalizzato.

Page 19: Touring 04/2010 italiano

L’illuminazione diurna a LED imprime un’identitàcaratteristica, come nel caso della Citroën DS3.

4 marzo 2010 | touring 4 | speciale salone 19

Pubblicità

do di produrre, grazie ad una sola minu-scola pila, un’intensa luce bianca per di-verse decine di ore. Sulle automobili, ilprincipio è lo stesso. L’illuminazione a LEDrichiede poco spazio, lasciando ai proget-tisti una libertà d’azione finora sconosciu-ta. Poiché il calore prodotto è esiguo, la suaefficienza energetica è superiore e la suadurata (50000 ore) è perlomeno uguale aquella della vettura. Inoltre, i LED sono re-sistenti alle vibrazioni.

Ma è soprattutto la qualità dell’illumina-zione ad essere eccezionale. La temperatu-ra in gradi Kelvin si avvicina a quella dellaluce del giorno, e il colore della luce emessadipende unicamente dal semiconduttoreutilizzato. È dunque possibile variarla apropria discrezione senza ricorrere ad al-cun filtro. I LED sono molto di più di lam-padine di piccole dimensioni: essi rappre-sentano la vera rivoluzione dell’illumina-zione automobilistica.‹ Denis Robert

Un’illuminazione futurista

Il diodo elettroluminescente (LED = Light Emitting Device) non è una lam-

padina, bensì un componente elettrico in cui la corrente può fluire in una

sola direzione. Un LED è in un certo senso l’inverso di un collettore solare.

Mentre quest’ultimo trasforma in corrente elettrica la luce catturata da

un semiconduttore in silicio, il LED converte la corrente elettrica in luce.

L’emissione di luce è dovuta allo spostamento di elettroni nel semicon-

duttore. Il principio fu scoperto all’inizio del Ventesimo secolo, ma si è

dovuto attendere fino al 1970 per vedere le prime applicazioni del LED,

in particolare in orologeria o sui dispositivi con display a cristalli liquidi.

I LED di illuminazione si sono diffusi nel settore automobilistico solamen-

te a partire dal 2006. DR

Page 20: Touring 04/2010 italiano

TAGLIANDO DI ORDINAZIONE Spese postali e di spedizione Fr. 12.50 per ogni ordinazione. Offerta valida fi no al: 30.06.2010, fi no ad esaurimento scorte.

Inviare il tagliando al seguente indirizzo: TCS, «Touring Shop», Maulbeerstrasse 10, 3001 Berna; fax 031 380 50 06; e-mail: [email protected]. Per eventuali domande: TCS, «Touring Shop», tel. 031 380 50 15 (non si accettano ordinazioni per telefono). Ditta partner/consegna: Colag AG, 8305 Dietlikon, solo in Svizzera o nel Liechtenstein.

Quantità:Nome: Cognome:

Via: CAP / Località:

Telefono / Cellulare: E-mail:

N° socio TCS: Firma:

RADIO DAB+ / INTERNET CLINT F1per Fr. 159.– invece di Fr. 199.–

Sconto del

20% per

soci TCS

RADIO PORTATILE CON DAB+ / FM E FUNZIONE

INTERNETCON BATTERIA RICARICABILE

INTEGRATA, PARTICOLARMENTE

ECONOMICA*

Fr. 159.– Invece di Fr. 199.–

• *riducete il consumo inquinante delle vecchie batterie e in più risparmiate fi no a 500 volte 4 batterie grazie al nuovo accumulatore • Radio pratica ed elegante, utilizzabile ovunque – con collegamento in rete o in viaggio• Piccola, compatta e con ottima qualità del suono• Guida a menu intuitiva che facilita l’utilizzo• Non è necessario consultare a lungo le istruzioni d’uso• Dotata di: sveglia, orologio e data

RADIO DAB+ / INTERNET CLINT F1

I VANTAGGI:

Possibilità di disporre della radio preferita

sempre e dovunque

Oltre 3 ore di carica della batteria

Modernissima tecnica digitale (DAB+)

Ricezione perfetta (DAB+)

Accesso ad oltre 15000 stazioni (via Internet)

Design elegante in due colori

Installazione ed utilizzo particolarmente

semplici

Rapporto qualità-prezzo molto vantaggioso

goditi la radio del futuro

Streaming WLAN da pc

Con telecomando

Per ulteriori informazioni sui nuovi canali e la data di attivazione vai su: www.digitalradio.ch

Musica sempre e ovunque grazie alla combi-nazione tra DAB+ e internet

COS‘È LA RADIO DIGITALE?DAB sta per digital audio broadcasting, il sistema più moderno di trasmissione di programmi radio. La ricezione radio in digitale è priva di interferenze con una qualità del suono costante. A lungo termine il DAB sostituirà del tutto la normale trasmissione ra-diofonica in VHF. Questa radio può ricevere segnali VHF, DAB e DAB+. Il piacere di ascoltare la radio senza interferenze.

COS‘È LA RADIO IN RETE?Live broadcasted radio o livestreaming, le trasmissi-oni sono in tempo reale come nel caso della trasmis-sione in VHF. Ricevi canali da tutto il mondo. Serve solo una connessione internet senza fili = WLAN

Ricezione perfetta e cristallina – le FM sono il passato

+ Telecomando

nero:bianco:

NUOVI CANALI

Prossimamente verranno attivati altri canali radiofonici.Verifi ca ogni volta quali sono i nuovi canali disponibili!

Al momento in Svizzera con la radio digitale si possono ascoltare, a seconda della lingua, dai 12 ai 21 canali radio

Quantità:

Page 21: Touring 04/2010 italiano

4 marzo 2010 | touring 4 | speciale salone 21

La solida reputazione di affidabilità di Toyota è stata scossa nel giro di qualche settimana.

›Le ragioni principali alla base di questorichiamo, uno dei più importanti mai effet-tuati da un costruttore automobilistico,sono quattro (aggiornate alla metà di feb-braio, ndr.):� il tappetino sospettato di trattenere il

pedale dell’acceleratore (5,3 milioni divetture);

� il pedale dell’acceleratore che resta pre-muto (2,3 milioni);

� i problemi all’albero di trasmissione suigrandi 4�4 (108000 unità);

� ABS da riprogrammare (circa 437000 automobili, soprattutto Prius).

Genesi del problema | Negli ultimi cin-quant’anni, i costruttori di automobili han-no effettuato una muta importante: da costruttori totali, sono infatti diventati assemblatori. Nel periodo tra le due guerre,Ford costruiva tutto in prima persona, eccetto i pneumatici. A differenza di unaodierna Porsche Cayenne, dove solo il 12%del valore dell’autovettura proviene dal costruttore che «firma» la macchina.

Naturalmente, la ricerca, lo sviluppo, lamessa a punto, l’assemblaggio nel suo insieme, la distribuzione, e soprattutto ilcontrollo della qualità restano dominio delmarchio. Ma per ragioni di costo, di effi-cienza e di filosofia industriale, il motto diquesti ultimi anni è diventato: «subappalta-re». Si tratta di un settore in cui i costruttorigiapponesi sono stati dei veri e propri pre-cursori. In patria, Toyota lavora ormai dadecine di anni con le stesse aziende forni-trici.

In altri paesi, invece, questa simbiosi trail costruttore nipponico e il subappaltatoreè meno praticata e i due partner spessonemmeno si conoscono bene. Così, l’azien-da CTS, che costruisce per la Toyota gli acceleratori difettosi, ha a sua volta subap-paltato il componente ad un costruttore...cinese!

Pesanti ripercussioni | Toyota, uno deicampioni del mondo in fatto di affidabilità,è sotto accusa per diversi difetti. Niente dinuovo però, poiché negli ultimi 10 anni ilcostruttore ha dovuto far fronte a numerosie ricorrenti reclami da parte della clientelaamericana, culminati nel 2009 con quasi5000 reclami. Al momento attuale, è diffici-le valutare i danni.

Secondo alcuni analisti economici giappo-nesi, americani e cinesi, la perdita subita daltitolo in borsa potrebbe avvicinarsi ai 30 miliardi di dollari, mentre l’importo totaledei costi oscillerebbe tra 2,5 e 3 miliardi didollari. Senza dimenticare che in Giappone il fatto che il presidente di Toyota, Akio To-yoda, ha dovuto rispondere dinanzi a com-missioni governative americane, è conside-rato un episodio piuttosto degradante.

Quello che è certo è che i grandi gruppiautomobilistici concorrenti approfitteran-no della situazione. Negli Stati Uniti, i dueprincipali concorrenti (General Motors eFord) si sono premurati di lanciare unacampagna di riconquista rivolta alla clien-tela Toyota.

Toyota non è sola | Un altro elemento daconsiderare è la crescente complessità tec-nologica delle vetture. Il numero di compo-nenti elettronici è aumentato esponenzial-mente, accrescendo la probabilità ipoteticadi un guasto. Il numero di componenti elet-tronici ed elettrici di una vettura di catego-ria media è duplicato in questi 10 anni. Èdunque sorprendente, merito dell’industriaautomobilistica, come l’affidabilità sia net-tamente migliorata nell’ultimo ventennio.Non illudiamoci però: la situazione in cui sitrova ora Toyota, interesserà anche altricostruttori. La globalizzazione, l’accorcia-mento dei processi di produzione e il su-bappalto lo favoriranno.‹ Axel Béguin

Toyota nella buferaCon oltre 8 milioni di vetture richiamate, per il numero uno dei costruttori cominciaun anno difficile. Aldilà dei costi generati e della perdita subita dal titolo in borsa, è soprattutto la leggendaria immagine di affidabilità della Toyota a risentirne.

Richiami: la procedura

Sia che si tratti di un richiamo, di una

miglioria al prodotto o di una qualsiasi

altra operazione, il TCS consiglia al tito-

lare della vettura di farsi sempre confer-

mare per iscritto la correzione apporta-

ta, ad esempio sulla fattura. Si consiglia

inoltre di attenersi scrupolosamente

alle raccomandazioni e alle avvertenze

degli importatori e, in caso di dubbio, di

mettersi in contatto con il concessiona-

rio del marchio. Non fidatevi di dicerie o

pettegolezzi.

Al sito www.infotechtcs.ch è possibile

trovare ulteriori raccomandazioni in

lingua tedesca (rubrica Unterhalt >

Rückrufe e Reparatur).

Key

sto

ne

Page 22: Touring 04/2010 italiano

TAGLIANDO DI ORDINAZIONE Spese di spedizione: Fr. 15.– per ordinazione, offerta valida fi no al 31.03.2010, fi no ad esaurimento delle scorte.

Inviare il tagliando al seguente indirizzo: TCS, «Touring Shop», Maulbeerstrasse 10, 3001 Berna; fax: 031 380 50 06, e-mail: [email protected]. Per eventuali richieste: TCS, «Touring Shop», tel. 031 380 50 15 (non si accettano ordinazioni per telefono). Ditta partner/consegna: Colag AG, 8305 Dietlikon, solo in Svizzera o nel Liechtenstein

Stufa elettrica con resistenze in carbonio Fr. 149.– Nome: Cognome:

Via: CAP / Località:

Telefono / Cellulare: E-mail:

N° socio TCS: Data: Firma:

quantità:

Il riscaldamento a carbonio economico con telecomando e timer Il calore a soli 20 cent. / l‘ora*

*

Il principio del riscaldamento a carbonio è il riscaldamento dell’oggetto e non dell’aria.Il caldo non sale verso l’alto come l’aria ma i raggi sono irradiati come i raggi del sole

è per questo motivo che questo riscaldamento è così economico.

In più il suo riscaldamento a carbonio si può oscillare di 270°.

Fr. 149. – invece di Fr. 179.–

Esclusivamente al Touring Shop

Tubi in carbonio set composto da 4 pz. a Fr. 19.– = Fr. 76.–

Page 23: Touring 04/2010 italiano

4 marzo 2010 | touring 4 | speciale salone 23

Stand TCS: una tradizione

›Da quasi 120 anni il TCS è attivo a favoredegli utenti della strada. Fondato nel 1896a Ginevra, dove tuttora ha la sua sede cen-trale, il club è da sempre presente al Saloneinternazionale dell’auto che si svolge nellacittà lemanica. Quest’anno il suo stand (nr.0020), posizionato come al solito nella halld’entrata di fronte al ristorante «Le Jura»,ospita una delle prime vetture impiegatedalla Patrouille TCS nel soccorso stradale:una Jeep Willys del 1956 perfettamente re-staurata. Si tratta di un chiaro simbolodella continuità dell’impegno del TCS a fa-vore della mobilità in tutte le sue forme.

Un impegno che ha fatto diventare il no-stro club il numero uno incontrastato delsettore, come ben testimoniano le grandicifre impresse sulle pareti interne dellostand: centinaia di migliaia di richieste disoccorso stradale ricevute ogni anno dalnumero 140 con successive missioni daparte dei pattugliatori. Oltre a decine dimigliaia di consulenze ai soci di vario ge-nere. «È un evidente riferimento all’im-pressionante attività che il TCS svolge afavore dei suoi soci», afferma RolandSchnyder che da 30 anni cura l’allestimen-to dello stand del club al Salone.

Consulenze e ricchi premi | I visitatoritroveranno quattro isole tematiche dovescoprire le numerose prestazioni del TCS:dall’Accademia della mobilità alla forma-zione per i conducenti, dalle assicurazionifino ai vantaggi e agli sconti esclusivi peri soci. Inoltre, all’interno di uno spazio ap-partato, gli specialisti della Test&TrainingTCS, presenteranno i cinque centri in cui si

Quest’anno allo stand del TCS al Salone dell’auto troneggia una delle prime vetturedella Patrouille, in segno di continuità. Caffé e bibite gratis per tutti i soci.

organizzano i corsi di perfezionamento diguida e risponderanno alle domande dei soci.

Come sempre, anche per questa edizioneil TCS offre ai visitatori la possibilitàdi vincere ricchi premi divertendosi. Ad attenderli vi è, infatti, un angolo con unoschermo gigante collegato a una console«Wii» dove viene proiettata una pista di bowling. Ogni partecipante a questo giocodei birilli partecipa automaticamente anche all’estrazione a sorte della Ford Kamessa in palio dal giornale «Touring» (v.Pagina dei lettori). Inoltre, altri premi si

ald

Uno stand modernissimo con un tributo alla secolare tradizione del TCS.

possono vincere immediatamente: telefo-nini cellulari HTC dell’ultima generazione,occhiali da sole e orologi da parete radio-controllati con stazione meteo integrata.

Ma lo stand TCS è pure un luogo di puraospitalità, in cui venire a fare una pausaanche solo per bere qualcosa in pace: a tut-ti i soci viene offerto caffé e bevande nonalcoliche.‹ ac

Info TouringI soci del TCS godono di uno sconto di 3 franchi sull’ingresso al Salone, presentando alla cassa il tagliando in calce assieme alla tessera sociale2010.

Page 24: Touring 04/2010 italiano

LussoPremium come standardGli eleganti interni in pelle creano un ambiente di lusso. Cerchi in alluminio 18˝, tetto panoramico elettrico scor-revole e basculante in vetro, climatizzatore automatico a 2 zone e sedile del conducente impostabile in 10 posizioni con funzione memory inclusa.

Trazione integrale

i-AWD

Nuovo concetto 4x4Il nuovo intelligente sistema a trazione integrale i-AWD di Suzuki, pioniere delle 4x4,creato per la Kizashi e attivabile con un pulsante, distribuisce elettronica-mente la propulsione alle singole ruote, a seconda della situazione.

Anteprima svizzera

New Suzuki Kizashi 4 x 4 già a Fr. 39 990.–L’esclusività compatta della classe superiore: l’anteprima 4x4 con la nuova intelligente tecnologia a trazione integrale i-AWD. www.kizashi.ch Lusso e high-tech, design ed esclusività riuniti in una straordinaria automobile. Qualità premium e tecnologia all’avanguardia di serie a un prezzo senza eguali. La nuova Kizashi 4 x 4: ora a disposizione per un giro di prova presso il vostro concessionario Suzuki!

Chi guida Suzuki, risparmia carburante. Foto principale: New Kizashi 2.4 GL Top 4x4, 4 porte, Fr. 39 990.–, consumo normalizzato in ciclo misto: 8,3 l / 100 km, categoria di effi cienza energetica: D, emissioni CO2 in ciclo misto: 191 g / km; valore medio di tutti i nuovi marchi e modelli in Svizzera: 204 g / km

Suzuki-Hit- Leasing

www.suzuki.chIl vostro concessionario Suzuki sarà lieto di sottoporvi un’offerta Suzuki-Hit-Leasing studiata appositamente per voi. Tutti i prezzi indicati sono consigliati e non vincolanti.

La nuova

Suzuki Kizashi

4x4 al Salone

dell’Automobile

di Ginevra,

4 – 14 marzo 2010

Padiglione 4, stand 42.51

Page 25: Touring 04/2010 italiano

La compatta N.1

Sicurezza

7 airbag, ESP Trazione integrale intelli-gente, 7 airbag, ESP, ABS con EBD, fanali xenon: la Kizashi 4x4 dispone di un pacchetto sicurezza completo.

Un miracolo di spazio grazie ai sedili posteriori reclinabili separatamente (60:40)

Cambio automatico CVT Il cambio automatico CVT con bilanciere sul volante, sensori di parcheggio e pioggia nonché fanali xenon rendono la Kizashi un veicolo di classe superiore.

High-TechDinamismoUn propulsore 2.4 l VVT di ultimissima gene-razione, potente ed efficiente. 178 CV, 230 Nm a 4000 giri / min, 8,3 l / 100 km.

New Splash già a Fr. 14 990.–

New Swift già a Fr. 15 990.-, 4x4 già a Fr. 19 490.–

New Alto già a Fr. 12 990.–

Il veicolo adatto a ogni esigenza: Suzuki, la compatta N. 1. www.suzuki.ch

New Grand Vitara 4x4 già a Fr. 29 990.–

New SX4 già a Fr. 21 490.–, 4x4 già a Fr. 23 990.–

New Jimny 4x4 già a Fr. 19 990.–

Page 26: Touring 04/2010 italiano

Tappeti su misuraPrendete comodamente posto a bordo della vostra automobile dotata di bei tappeti su misura. I tappeti per auto della AZU SA sono un prodotto svizzero di marca: antiscivolo e resistenti. Poiché vengono tagliati secondo ogni modello, i tappeti si adattano perfettamente ad ognivettura.

set 4 pezzi con simbolo TCS Fr. 115.–

set 4 pezzi senza simbolo TCS Fr. 98.–

set 2 pezzi (solo avanti)con simbolo TCS Fr. 92.–

set 2 pezzi (solo avanti)senza simbolo TCS Fr. 78.–

Offerta speciale:tappeti AZU su misura in velluto diqualità, con protezione per il tacco,disponibili per veicoli immatricolati dal 1955.

più Fr. 12.– per porto e spedizioneConsegna: ca. 2–3 settimane

�beige argento antracite nero bordeaux blu rosso Ferrari verde scuro

Ordino al prezzo speciale (+ spese di spedizione Fr. 12.–)

tappeti in velluto 4 pezzi� con simbolo TCS (Fr. 115.–) � senza simbolo TCS (Fr. 98.–)

tappeti in velluto 2 pezzi� con simbolo TCS (Fr. 92.–) � senza simbolo TCS (Fr. 78.–)

Colori:

� beige � argento � antracite � nero

� bordeaux � blu � rosso Ferrari � verde scuro

Cognome: Nome:

Via/n.: CAP/località:

Tel.: Data/luogo: Firma:

Tagliando da spedire a: TCS, «Touring Shop», Maulbeerstrasse 10, 3001 Berna; fax 031 380 50 06; e-mail: [email protected]. Per ev. domande: TCS, «Touring Shop»,

tel. 031 380 50 15 (non è possibile ordinare per telefono.) Ditta partner/consegna: AZU SA, 3322 Schönbühl, unicamente in Svizzera e Liechtenstein.

Tagliando di ordinazione (si prega di compilare con precisione e in stampatello) Offerta valida fino al 31 maggio 2010

Marca/modello del veicolo:� berlina � con portellone � break � cabrio � coupé � fuoristrada

� monovolume, 2 pezzi davanti e per 1a fila sedili (per 2a fila sedili + piano di carico,

più Fr. 55.– ognuno)

Prima messa in circolazione/anno (secondo licenza di circolazione)

Numero porte � 2 porte � 3 porte � 4 porte � 5 porte

� cambio manuale � cambio automatico � trazione 4 ruote (4�4)

Page 27: Touring 04/2010 italiano

4 marzo 2010 | touring 4 | società e mobilità 27

L’autore è giornalista giudiziario accreditato presso il Tribunale federale.

Molte automobili – SUV, cabriolet o mo-

novolume – hanno ai lati del parabrezza

dei montanti frontali particolarmente lar-

ghi. Tali strutture coprono lateralmente

la visuale sulla strada e sono spesso

causa di incidenti. Poco tempo fa, anche

il Tribunale federale ha dovuto trattare il

caso di un incidente stradale, causato

dai montanti larghi.

La conducente di una VW Touareg si

era arrestata prima di una fermata del

tram a Basilea, per dare la precedenza

ai pedoni. Nel riprendere lentamente la

marcia, non vide un pedone e lo urtò. Il

Tribunale penale di Basilea condannò

la conducente del veicolo, per la grave

violazione alle regole della circolazione

stradale, ad una pena pecuniaria equi-

valente a 10 giorni di detenzione, pari a

680 franchi giornalieri, come pure ad

un’ammenda amministrativa di 1000 fr.

La conducente non accettò la senten-

za – confermata poi anche in appello – e

ricorse al Tribunale federale. La donna

ammetteva che l’investimento di un pe-

done, quale atto di mancato diritto di

precedenza, rappresenta una grave vio-

lazione del codice stradale. Tuttavia, ciò

non doveva essere classificato come un

atto di negligenza grave, poiché l’urto

sarebbe stato causato da una momenta-

nea e brevissima disattenzione: proba-

bilmente, il montante frontale largo del-

l’auto avrebbe impedito la visuale.

Il Tribunale federale non diede adito

a tali contestazioni (sentenza 6B_788/

2009). La conducente sapeva che il pro-

prio veicolo aveva tale conformazione

e quindi avrebbe dovuto agire di conse-

guenza. Invece di accertarsi che non vi

fossero pedoni nell’angolo morto, la con-

ducente sarebbe partita «alla cieca»,

senza controllare ulteriormente, urtan-

do così il pedone che si stava muovendo

correttamente nella circolazione. «Que-

sta elementare mancanza di attenzione

deve essere classificata come grave

negligenza», recita la decisione di Lo-

sanna. La donna dovrà subire anche un

ritiro della licenza di condurre.

il consulenteUrs-Peter Inderbitzin

Il montante frontale largo non è una scusa

Parco veicoli stradali nel 2009

Oltre 4 milioni di automobili Al 30 settembre 2009, in Svizzera si sonoraggiunti per la prima volta oltre 4 milionidi vetture private, su un totale di 5,27 mi-lioni di veicoli a motore. Con lo 0,5%, iltasso di aumento rispetto al 2008 è statoil più ridotto dal 1990. Le automobili ave-vano un’età media di 8,1 anni e presenta-vano mediamente una cilindrata di 1975cm3. L’83% era dotato di un motore a ben-zina, mentre il 77% possedeva un cambiomanuale. Registrate, inoltre, 642800 mo-tociclette e 327800 veicoli adibiti al tra-s porto di merci. tg

Tagli alle carte giornaliere per i comuni

In futuro valide solo a partire dalle 9.00L’Associazione dei Comuni Svizzeri (ACS)deplora che, dal 12 dicembre, le carte gior-naliere per i comuni rincareranno del 15%e saranno valide nei giorni lavorativi soloa partire dalle ore 9. L’ASC sottolinea conpreoccupazione come per gli anziani nonvarrebbe così più la pena effettuare usciteavvalendosi della carta giornaliera, e come verrebbe soppresso un importantecontributo alla mobilità degli anziani. LeFFS giustificano il provvedimento con ilsovraffollamento dei treni negli orari dipunta. hwm

Sulla scia della sua leggendaria apparizione con la zebra al circo nazionale Knienel 1977 (nell’illustrazione), il comico svizzero-tedesco Emil Steinberger sensibi-lizza ora i più anziani anche sull’utilizzo delle strisce pedonali: «Non attraversaremai il passaggio pedonale in modo imprudente», recita l’opuscolo «A piedi senzalimiti d’età – sicuri nel traffico» di «Mobilità pedonale», l’associazione svizzera deipedoni (www.fussverkehr.ch). L’opuscolo, sostenuto anche dal Fondo di sicurezzastradale e da Pro Senectute, fornisce agli anziani numerosi suggerimenti utili. Se-condo uno studio, gli ultraottantenni sarebbero infatti otto volte più soggetti agliincidenti rispetto alle persone tra i 40 e i 64 anni. hwm

Emil sensibilizza

ald

Page 28: Touring 04/2010 italiano

SET DI VALIGIE DA VIAGGIOSet di trolley esclusivoe superleggeroin policarbonatoresistente

Tutte e tre le valigie dispongono di una maniglia estraibile, piacevoli maniglie da trasporto sul lato lungo e corto. Le pieghe supplementari della valigia e la cernieraestendibile danno la possibilità di tra-sportare tutti gli utensili in modo sicu-ro. Non è più necessario rovesciarla o sollevarla. Con le quattro rotelle doppie girevoli, spingere o tirare la valigia è un gioco da ragazzi. Estremamente maneggevole molto silenziosa.

SISTEMA A ROTELLE SPINNER4 rotelle girevoli in tutte le dire-zioni che facilitano il trasporto

RESISTENTE ALLA ROTTURA, AI COLPI E AGLI URTI

SISTEMA A TELESCOPIO RIENTRABILEManiglia per trolley estraibile.Sbarre in alluminio con tasto a pressionee funzione a scatto

SERRATURA A CIFRE TSAStandard di sicurezza internazionali / importante per i viaggi in USA

MANIGLIE IMBOTTITE che non tagliano

5 anni di GARANZIA

& 10 anni di

servizio pezzi di

ricambio

RIFINITURE INTERNE DI TUTTI I PEZZI Interno imbottito. Con scom-partimenti separati che si possono riempire da entrambi i lati, tasche in nylon e cinghie incrociate per trattenere gli abiti (invio senza contenuto)

MISURE (incluse le ruote): l x a x p PESO:

Valigia grande: 55 x 80 x 30 cm 4,8 kg Valigia media: 46 x 66 x 25 cm 3,8 kgValigia piccola: 36 x 50 x 22 cm 2,8 kg

40%

di sconto per

i soci TCS

AMMORTIZZATORIper disporla orizzontalmente

ULTRALEGGERApiù bagagli, meno valigie

MATERIALE: policarbonato COLORE: nero INTERNO: rosso bordeaux

TAGLIANDO DI ORDINAZIONE Spese postali e di spedizione Fr. 20.– per ogni ordinazione. Offerta valida fi no al: 30.06.2010, fi no ad esaurimento scorte.

Inviare il tagliando al seguente indirizzo: TCS, «Touring Shop», Maulbeerstrasse 10, 3001 Berna; fax 031 380 50 06; e-mail: [email protected]. Per eventuali domande: TCS, «Touring Shop», tel. 031 380 50 15 (non si accettano ordinazioni per telefono). Ditta partner/consegna: Colag AG, 8305 Dietlikon, solo in Svizzera o nel Liechtenstein.

Quantità:

Nome: Cognome:

Via: CAP / Località:

Telefono / Cellulare: E-mail:

N° socio TCS: Firma:

SET DI VALIGIE DA VIAGGIO a Fr. 419.40invece di Fr. 699.–

Page 29: Touring 04/2010 italiano

4 marzo 2010 | touring 4 | società e mobilità 29

Buoni risultati nell’EuroTest per i trasporti pubblici di Berna (qui la nuova Bahnhofplatz).

Ma

thia

s W

ysse

nb

ach

›«Non male, ma si può ancora migliorare».È questo il risultato dei test che sono staticondotti alla fine dell’anno scorso in ben 23città e 14 paesi europei per esaminare «laqualità del trasporto pubblico locale». Iltutto si è svolto nell’ambito di EuroTest, ilprogramma europeo di tutela dei consuma-tori, al quale il TCS ha partecipato in qua-lità di unico rappresentante svizzero, as-sieme ad altri 15 club automobilistici.

Buon risultato di Berna | Sul banco diprova degli ingegneri del traffico dell’Uni-versità di Stoccarda, non vi sono state legrandi città svizzere di Ginevra o Zurigo,bensì «solo» Berna. La capitale se l’è cavatacon un giudizio «buono», sebbene con la sua12a posizione si sia piazzata solamente ametà classifica. Sono stati apprezzati, tral’altro, i collegamenti relativamente rapiditra città e regione, i brevi percorsi necessariper le coincidenze, le fermate testate, per lopiù prive di barriere, le numerose demarca-zioni di guida per non vedenti e le piazzoleper passeggini e sedie a rotelle. A riassume-re il risultato del test, è stata poi elogiata labuona informazione ai viaggiatori sui mez-zi di trasporto e su Internet.

Gli aspetti negativi di Berna sono statiravvisati nella mancanza di collegamentinotturni da domenica a mercoledì (mentreda giovedì vi sono numerose corse «Moon-liner») e nella carenza di posti a sedere ri-servati a disabili e donne incinte. Sono statipoi criticati lo scarso numero di schemi del-le linee affissi sui mezzi e la limitazione im-posta dal pagamento con monete. I nuovidistributori di biglietti, di prossima instal-lazione, accetteranno praticamente tutte lecarte di credito, e i sistemi d’informazionesu numerosi nuovi tram, in parte posti in

esercizio soltanto dopo il test, funzionanoegregiamente.

Da Amsterdam a Zagabria | Oltre aBerna, sono state esaminate le seguenti cit-tà: Amsterdam, Bruxelles, Budapest, Hel-sinki, Copenhagen, Lisbona, Lubiana, Lon-dra, Oslo, Parigi, Praga, Roma, Varsavia,Vienna, Zagabria, Francoforte, Amburgo,Colonia, Lipsia, Monaco di Baviera, Barcel-lona e Madrid. Soltanto due, Lubiana e Za-gabria, sono state gudicate insufficienti emolto insufficienti, in nove casi è stato attribuito il voto «sufficiente» (tra cui a Pa-rigi e Londra), in undici «buono» ed è statoassegnato perfino un «ottimo». Il vincitoreè Monaco di Baviera, anche grazie alla ra-pidità dei collegamenti nel centro città eall’assenza di ostacoli. Le metropoli Londrae Parigi, con i loro complicati accessi ad unservizio di metropolitana ormai datato, sela sono cavata peggio, mentre fanalino dicoda è stata la capitale croata Zagabria. Oltre alla lentezza dei collegamenti in cen-

tro città, è stato criticato anche il serviziodi informazione ai viaggiatori.

Secondo il test, però, anche altre città simostrano avare di informazioni per i pas-seggeri: su circa un terzo dei mezzi di tra-sporto testati in tutte le città mancano di-splay dinamici e a testo variabile. I siti in-ternet sono invece molto diversi: Londraostenta ben 16 lingue, così come Lisbona.La capitale portoghese è stata però critica-ta per la frequente necessità di acquistareun nuovo biglietto per la coincidenza. Perquanto riguarda le tariffe, in molti casi l’acquisto dei biglietti si è rivelato essereun’operazione indecifrabile. Sotto questoaspetto il test ha incoronato Amsterdam eil suo sistema di carte con chip; in questomodo i viaggiatori non devono più preoccu-parsi del biglietto giusto, perché l’importoviene automaticamente scalato.‹

Heinz W. Müller

Info TouringTutti i dettagli relativi all’EuroTest sui trasporti pubblici locali su: www.strada.tcs.ch.

Buoni i trasporti localiIl trasporto pubblico locale in 23 città europee è di buona qualità, anche se vi sonopossibili migliorie. Il TCS ha partecipato al test, che ha interessato pure Berna.

I criteri del test

Per l’EuroTest condotto tra il 24 ottobre

e l’11 dicembre 2009, in ognuna delle

23 città sono state selezionate secondo

uno schema standardizzato 12 ferma-

te, diverse per affluenza di viaggiatori,

funzione di raccordo e numero di sistemi

di trasporto. Sono stati valutati i seguen-

ti elementi: durata del viaggio (35%),

coincidenza (15%), informazione prima

e durante il viaggio (25%), disponibilità

di biglietti e prezzi (25%). tg

Page 30: Touring 04/2010 italiano

30 società e mobilità | touring 4 | 4 marzo 2010

Alla fine del 2009 «Touring» aveva rife-

rito ancora una volta del tragico caso

della giovane automobilista Angela S.

che nel 2006 aveva investito una cicli-

sta tredicenne, la quale aveva svoltato

improvvisamente senza segnalare la

manovra con la mano. La studentessa

era morta sul colpo, mentre l’automobi-

lista ha subito un trauma psicologico.

Ciononostante, la ragazza si è dimostra-

ta disponibile a partecipare ad una cam-

pagna di sensibilizzazione del TCS rivol-

ta a chi termina la scolarità.

Per i non addetti ai lavori non è com-

prensibile come Angela S. sia stata giu-

dicata colpevole in prima istanza di omi-

cidio colposo, sebbene a prima vista non

avesse alcuna colpa. Tutte le speranze

erano dunque riposte in appello. Ecco

perché ora risulta particolarmente scon-

fortante il verdetto del tribunale d’appel-

lo, il quale ha confermato la sentenza,

nonostante la ragazza rimasta uccisa

non si fosse comportata correttamente,

né avesse utilizzato la pista ciclabile sul

lato opposto. Anche se Angela S. non

stava superando i limiti, secondo il tribu-

nale «avrebbe dovuto moderare la velo-

cità, tenersi pronta a frenare, rispettare

una sufficiente distanza di sicurezza la-

terale o rinunciare addirittura alla ma-

novra di sorpasso». I giudici, pur commi-

nando una multa relativamente ridotta,

hanno ritenuto che la giovane automo-

bilista avrebbe dovuto tenere conto di

un eventuale comportamento errato

della ciclista.

La morale di questa amara storia è

dunque che su tutti gli automobilisti che

mettono in moto il loro mezzo incombe

una sanzione in caso di incidente. Non è

allora sufficiente attenersi scrupolosa-

mente alle norme? Gli automobilisti de-

vono anche essere estremamente previ-

denti e tenere sempre conto che gli altri

utenti del traffico potrebbero improv-

visamente commettere un’infrazione.

Occorre sempre tenersi pronti a frenare.

Eppure vi sono situazioni che non sono

prevedibili e alle quali non si riesce a rea-

gire. In questo senso, si può dunque

affermare che guidare un’auto è a tutti

gli effetti un’impresa ad alto rischio.

il commentoHeinz W. Müller

Il caso di Angela S.e la morale della storia

›Nella sua risposta di consultazione alrapporto in merito al futuro delle reti infra-strutturali nazionali, il TCS ritiene «asso-lutamente necessario potenziare le infra-strutture dei trasporti». Sono soprattutto larete stradale e quella ferroviaria ad averraggiunto già oggi, in molti punti, i loro li-miti. A causa dell’evoluzione demograficaprevista, il TCS ritiene che la domanda ditrasporti continuerà a crescere.

Unilaterale | Sebbene il rapporto conten-ga «un orientamento strategico fondato perle sfide nel settore dei trasporti», è incom-prensibile «come il Dipartimento dei tra-sporti continui a vedere unilateralmentevantaggi ambientali e a livello di sicurezzasolo nel traffico su rotaia, disconoscendo i progressi del trasporto motorizzato sustrada».

In questo senso, secondo il TCS, la retestradale nazionale gioca un ruolo centrale,poiché le strade nazionali sono di gran lun-ga le più sicure. L’adeguamento di questarete alla crescente esigenza di mobilità diuna popolazione in aumento è indispensa-bile. Solo con una rete autostradale effi-ciente si può impedire al traffico di andarea gravare sulle strade di categoria inferiore

e sulle città. Per il finanziamento degli in-vestimenti nel traffico stradale, occorre peril momento restare fedeli al sistema in vi-gore. Per il «mobility pricing» il TCS espri-me dunque riserve. Inoltre, «occorre final-mente impiegare la riserva miliardaria delfinanziamento speciale per i progetti ur-genti di costruzione stradale, indipenden-temente dai prossimi programmi di rispar-mio della Confederazione», scrive il TCSnella sua presa di posizione.‹ hwm/tg

Il TCS spezza unalancia per la stradaPer il finanziamento degli investimenti nel trasporto stradale, secondo il TCS occorre restare fedeli al sistema in vigore. Riserve del TCS sul «mobility pricing».

Le strozzature sulle autostrade vanno rimosse affinché gli ingorghi non si riversino altrove.

Key

sto

ne

Reti infrastrutturali

Le reti infrastrutturali nazionali assicu-

rano l’approvvigionamento e sono per lo

più di competenza della Confederazione.

Si tratta della rete di strade nazionali e

strade principali; della rete ferroviaria

(senza tram e ferrovie di montagna);

dell’infrastruttura dell’aviazione civile

(aeroporti nazionali e sicurezza aerea);

dell’infrastruttura elettrica; dei gasdot-

ti ad alta pressione e delle reti terrestri

delle telecomunicazioni e radio. L’elen-

co non comprende le reti infrastruttura-

li regionali.

Page 31: Touring 04/2010 italiano

4 marzo 2010 | touring 4 | società e mobilità 31

Pubblicità

dei controlli. Leggermente diminuite anchele cifre relative ai motociclisti: nel 2009 imorti sono stati 79 (–5%), mentre i feriti gra-vi 1439 (–5%); l’anno prima gli uccisi eranostati 83 e i feriti gravi 1374.

Ciclisti a rischio | Inversa è invece la ten-denza delle cifre relative ai ciclisti: nel 2009sono stati 55 i morti sulle nostre strade, ossia più del doppio rispetto al 2008 (27 e105%). Il numero dei feriti gravi è aumenta-to da 821 a 850 (+4%). Non è ancora chiarocome mai i ciclisti siano tanto colpiti, anchese il boom della bicicletta potrebbe avercontribuito. Progettisti, politici, psicologidel traffico e ciclisti stessi sono tutti chia-mati ad una maggiore responsabilità, ritie-ne l’upi. Per quanto riguarda i pedoni, nelloscorso anno sono rimaste uccise 62 personecontro le 59 del 2008 (+5%), mentre 689 sonostate ferite gravemente, ossia 51 in più (+8%) rispetto all’anno prima.

Le cifre definitive sugli incidenti verran-no pubblicate in estate dall’Ufficio federaledi statistica.‹ hwm/tg

key

Meno morti in auto, ma di più in biciMolti meno automobilisti hanno perso

la vita sulle strade svizzere durante il

2009, a fronte di un pauroso aumento

di ciclisti morti. Sono i risultati di una

indagine dell’Ufficio prevenzione infortuni

(upi) presso gli uffici cantonali di polizia.

› Secondo la ricerca dell’upi, il numero del-le vittime della strada in Svizzera è nelcomplesso leggermente diminuito: nel 2009sono morte 348 persone, ossia 9 in meno ri-spetto all’anno precedente, mentre 4648 so-no rimaste gravemente ferite (2008: 4780). Il numero di morti e feriti gravi è diminuitosoprattutto per quanto riguarda i passeg-geri delle automobili, confermando in talmodo la tendenza positiva degli ultimi an-ni: nel 2009 le vittime tra gli occupanti diautovetture sono state 128, mentre nel 2008erano ancora 156 (–18%). Il numero dei feritigravi è diminuito del 13%, passando da 1599a 1389.

L’upi riconduce la tendenza ai progressitecnologici delle vetture, al miglioramentodelle infrastrutture e all’intensificazione

Le ultime cifre sugli incidenti dimostrano che i ciclisti sono i soggetti più a rischio.

Page 32: Touring 04/2010 italiano

32 viaggi e tempo libero | touring 4 | 4 marzo 2010

›Ancora due metri avanti e un po’ verso sinistra: ora la posizione è perfetta. Accan-to al tavolo da pranzo luccica lo specchio diun lago, dietro al letto si stende un pratocon greggi al pascolo e dalla cucina si am-mirano montagne innevate. La nostra casetta delle vacanze si trova direttamen-te sulle sponde del magnifico Lake Wanaka,nel cuore dell’Isola del Sud della Nuova Zelanda. Solo ieri, da salotto, cucina e ca-mera da letto potevamo ammirare il Kara-wau River e le pittoresche casupole di Arrowtown, antico paesino di cercatorid’oro, mentre nei prossimi giorni il pano-rama sarà scandito dalle spiagge di scoglie dalle foreste pluviali della selvaggia co-sta occidentale. Del resto, la nostra casa haquattro ruote, sei marce, un serbatoio dibenzina, uno di gas, uno di acqua ed unoper gli scarichi. Si tratta infatti di un cam-per di 6,8 m di lunghezza.

Viaggiare in piena libertà | La NuovaZelanda è il paese ideale da visitare conquesto mezzo di trasporto. Le strade sonobuone, il traffico extraurbano è scarso o

Nuova Zelandain piena naturaViaggiare in camper attraverso spettacolari montagne,baie e laghi della Nuova Zelanda è eccitante e rilassante allo stesso tempo. E per il pernottamento vi sono strutture gestite da espatriati svizzeri.

Page 33: Touring 04/2010 italiano

4 marzo 2010 | touring 4 | viaggi e tempo libero 33

moderato e ovunque si possono trovaregraziosi campeggi, alcuni dotati addiritturadi zona wellness. Inoltre è consentito per-nottare su numerosi parcheggi e piazzole disosta pubbliche. Eccetto in dicembre e gen-naio, quando è indispensabile la prenota-zione anticipata, una casa su quattro ruoteoffre dunque la massima libertà, consen-tendo di partire quando e per dove si vuolee di sostare ovunque a piacimento.

Le sfide non mancano di certo. Innanzi-tutto occorre imparare la funzione dellemolte leve, pulsanti e interruttori di abita-colo, cucina, toilette e salottino. Poi viene ilmomento di confrontarsi con la circolazionea sinistra, le stradine di montagna ricche dicurve, i ponti a senso unico, gli improvvisiscrosci di pioggia e le folate di vento chefanno oscillare il veicolo. Nel frattempo c’èsempre la preoccupazione di trovare dueparcheggi affiancati liberi al supermercatoe di non incappare in tettoie visto le cabinerialzate del camper.

Dopo un paio di giorni, però, tutto è sottocontrollo. Ora si sa finalmente dov’è il ri-scaldamento, dove si deve collegare il tubo continua a pagina 35

Visitando la Nuova Zelanda a bordo di un camper, si incontrano frequentemente paesaggi mozzafiato. Una tranquilla sosta per il pranzo in questo luogo equivale a puro relax.

per le acque di scarico e come riporre le sto-viglie affinché non cadano durante il viag-gio. E si è capito, soprattutto, che i dati uf-ficiali sulla durata del viaggio sono sempreapprossimativi. Viaggiare in camper richie-de infatti tempo e calma, perché se da unlato è meglio procedere a velocità modera-ta, dall’altro la grandiosità del panoramainvita a frequenti soste.

Ad esempio quando il Franz Josef Glacierrisplende d’argento nella luce del mattino,quando dalle nuvole spunta improvvisa-mente la montagna più alta della Nuova Ze-landa, il Mount Cook o quando i delfini delQueen Charlotte Sound sfoggiano le loroacrobazie e i leoni marini sonnecchiano alsole sulla strada per Kaikoura. Qui e là sideve poi assolutamente abbandonare il vei-colo per una bicicletta, un kayak o un paiodi scarponcini per apprezzare più da vicinola varietà del paesaggio. Perché non provareun viaggio in barca lungo i fiordi dell’Isoladel Sud, una passeggiata attraverso la fore-sta vergine di Kauri dell’Isola del Nord,

Montagne e pecore al pascolo sulla costa ovestdell’Isola del Sud e le imponenti Pancake Rocks.

Page 34: Touring 04/2010 italiano
Page 35: Touring 04/2010 italiano

4 marzo 2010 | touring 4 | viaggi e tempo libero 35

un volo turistico sulle vette, una gita in bar-ca a vela con uno yacht da regata, un girodi osservazione delle balene o un bagno nel-le calde acque sulfuree di Rotorua e Han-mer Springs?

Paradiso dei turisti fai da te | La bel-lezza della natura fa dimenticare però spes-so che la Nuova Zelanda è anche ricca di cit-tà da visitare. Ad esempio Christchurch,con il suo flair meridionale, la scozzese Dunedin, il centro economico Auckland e,non da ultima, la capitale Wellington con-quistano il turista con la loro interessantearchitettura, i graziosi parchi verdi e le se-ducenti vie per lo shopping. Una tappa ob-bligata per i turisti è l’entusiasmante mu-seo nazionale «Te Papa» di Wellington.

Ma l’isola è di interesse anche sotto ilprofilo culinario. Da un paio d’anni, su tut-to il territorio vengono inaugurati nuovi ri-storanti per intenditori, cosa questa che

Da sapere

Come arrivare: La compagnia di bandiera Air New Zealand effettua voli

giornalieri da Londra alla Nuova Zelanda, con scalo ad Hong Kong o Los

Angeles. Coincidenze da e per la Svizzera con Swiss; www.airnewzea-

land.com. Periodo migliore: Da ottobre ad aprile. In camper: Non pro-

grammare tragitti troppo lunghi da effettuare in un giorno. Generalmen-

te, per percorrere 1 km occorre 1 minuto. Attenzione: divieto di transito

per i camper sulle strade sterrate. Alloggi: La scelta migliore sono i «Top

10 Holiday Parks»; www.top10.co.nz. Prezzo a notte per veicolo con 2

persone: 15–40 NZD. Al di fuori delle città, il campeggio è consentito qua-

si ovunque. Informazioni e prenotazioni: tel. 0844888333 o presso una

filiale Kuoni. Informazioni sulla Nuova Zelanda: www.newzealand.com.

500 km

Isola del Sud

Isola del Nord

Christchurch

Dunedin

Auckland

Mt. Cook

WellingtonKaikoura

AUSTRALIA

NZ

Le isole della Nuova Zelanda offrono alcuni dei paesaggi più belli: la solettese Iris Abächerli davanti ad uno scenario mozzafiato; il Moeraki River sulla costa ovest dell’Isola del Sud.

foto

Arn

etp

ress

, ca

rta

TC

S V

isu

ell

Visitando la Nuova Zelanda capita spes-

so di imbattersi in espatriati svizzeri

che lavorano nel settore del turismo.

Magari capiterà di incontrare il primo

già all’arrivo. Claudio Rüegger è diretto-

re delle vendite dell’accogliente Hyatt

Regency Hotel di Auckland, mentre Eve

Häuptli lavora presso l’agenzia locale

«Explore NZ» di Auckland, che organiz-

za gite in barca a vela, in yacht ed escur-

sioni in barca per vedere le balene.

Iris Abächerli, originaria del Canton

Soletta (v. foto a sinistra), lavora invece

sulle montagne dell’Isola del Sud. Insie-

me al marito, la guida alpina e maestro

di sci Gary Dickson, dirige l’agenzia «Al-

pinism & Ski» nella località turistica di

Wanaka, che da ottobre a maggio orga-

nizza escursioni personalizzate, pas-

seggiate in alta quota e su sci, offrendo

inoltre accoglienti alloggi.

Pernottare come a casa di amici è

possibile anche da Heidi e Werner Plüss

a Blenheim, sulla punta più settentrio-

nale dell’Isola del Sud. Dopo una vacan-

za in Nuova Zelanda, l’imprenditore e la

manager Swissair avevano istintiva-

mente deciso di lasciare la località zuri-

ghese di Wangen, per realizzare il sogno

di aprire un proprio hotel. La loro villa

edoardiana «Peppertree», graziosamen-

te arredata, è tra i più bei bed & break-

fast della Nuova Zelanda. Non lontano,

si estendono due aziende vitivinicole

dal nome svizzero. Una è quella fondata

da Georg Fromm da Malans, chiamata

«Fromm Winery», mentre l’altra è la

«Herzog Winery», di proprietà dell’ex ri-

storatore di Winterthur Hans Herzog e

di sua moglie Therese (ristorante Tag-

genberg). I vini degli Herzog possono

tra l’altro essere disgustati nell’adia-

cente ristorante per intenditori. cha

www.auckland.regency.hyatt.com, www.ex-plorenz.co.nz, www.alpinismski.co.nz,www.thepeppertree.co.nz, www.frommwine-ries.com, www.herzog.co.nz

Heidi e Werner Plüss davanti al loro B&BPeppertree a Blenheim.

Ospitalitàelvetica in Nuova Zelanda

continua da pagina 33 non deve stupire, data l’abbondanza di pre-giati prodotti locali. Chi possiede un cam-per dotato di cucina perfettamente allestita(ed intende anche utilizzarla!), apprezzerà isupermercati dove abbondano bistecche,verdura, frutta, formaggio e torte; tutto ingrandi quantità e a buon mercato per i no-stri standard. È solo al pane che si deve farel’abitudine.

Risultato di un viaggio in camper: si por-terà con sé il vivo ricordo non solo dellegrandi attrazioni della Nuova Zelanda, maanche e soprattutto delle esperienze perso-nali di viaggio. Come ad esempio il piaceredi un ottimo salmone acquistato in un viva-io lungo la strada; lo spavento di scoprireun opossum sul tetto nel bel mezzo dellanotte; la sorpresa di scoprire, di primo mat-tino, un piccolo pinguino vicino al propriocamper; e la gioia di aver trovato una minu-scola pepita durante la ricerca dell’oro adArrowtown.‹ Christa Arnet

Questo viaggio è stato organizzato da Air New Zealand e Tourism New Zealand.

Page 36: Touring 04/2010 italiano

Vacanze in Italia

Page 37: Touring 04/2010 italiano

4 marzo 2010 | touring 4 | viaggi e tempo libero 37

Ora si conferma finalmente quello che

abbiamo sempre sospettato: in vacanza

si tende a lasciarsi andare di più. Il sol-

leone, il mare cristallino e le calde sera-

te estive inducono al flirt. O anche a

qualcosa di più, come ha mostrato uno

studio rappresentativo condotto da

Kuoni Svizzera. La metà di tutti gli

intervistati afferma infatti di aver avuto

almeno un flirt o una scappatella in va-

canza. Sospendiamo però ogni giudizio

sul fatto che le donne, con il 49%, sa-

rebbero in questo senso più attive ri-

spetto agli uomini con il 42%. Per il

15% degli svizzeri, il flirt estivo si è poi

trasformato in una relazione duratura.

Evidentemente parlare di relazioni e

famiglia in vacanza ha il suo effetto: il

46% decide infatti di andare a vivere

con il proprio partner, il 42% di ampliare

la famiglia, il 37% di movimentare la vi-

ta amorosa e il 35% di fondare una fa-

miglia. Nessun segno invece delle tanto

pubblicizzate litigate vacanziere: solo il

4% di tutte le coppie litiga, ossia un bel

25% in meno rispetto a quanto accade

tra le quattro mura domestiche.

I temi principali di cui si discute nelle

brevi settimane di vacanza sono la salu-

te e il lavoro. Secondo l’indagine sulle

vacanze di Kuoni, circa la metà degli in-

tervistati parla con il partner o gli amici

del proprio stato di salute (45%). Ma

anche un bilancio della propria vita

lavorativa e personale più equilibrato

(43%) o un posto di lavoro migliore

(43%) sono temi che interessano a mol-

ti e che spingono al cambiamento.

Questi studi, al di là di quanto affida-

bili si ritengano, consentono però di

gettare uno sguardo su vita privata e

abitudini preferite. A questo proposito,

dovete sapere che un uomo svizzero su

otto, ovunque lo incontriate, conoscerà

i risultati più recenti della Champions

League. E per quanto riguarda il cellula-

re, non sono gli uomini con il 32%, bensì

le donne con il 35%, a non volervi affat-

to rinunciare. Per quanti desiderano

programmare vacanze un po’ diverse

dal solito, si consulti il sito Internet:

www.kuoni.ch/ferienreport.

taccuino di viaggioChristian Bützbergerredattore

Gli svizzeri non sono immuni ai flirt vacanzieri

›L’andamento economico del settore aereoè inspiegabile. Quasi tutte le compagnie aeree registrano una perdita ed alcune sonoaddirittura sull’orlo del baratro, tra cui anche nomi importanti. Eppure cresce ilnumero di quanti prenotano un volo e il turismo è un settore in espansione. Comeriesca una «piccola» compagnia aerea qualeAir Berlin ad affermarsi in questa situazio-ne, ce lo racconta il suo CEO Joachim Hu-nold in occasione della Conferenza deglioperatori turistici a San Gallo, organizzatadalla rivista «travelmanager».

Ampliamento in Svizzera | Il modello dibusiness della seconda compagnia aereatedesca, dopo Lufthansa, è un modello ibri-do trainato dai due settori dei voli turisticie dei voli d’affari. Negli ultimi anni, AirBerlin è riuscita ad aumentare la frequenzadei voli e oggi sul traffico interno tedescodetiene una quota di mercato del 40%.

Secondo Hunold, Air Berlin ha legger-mente ampliato l’offerta a Basilea, mentrea Zurigo la sua quota si attesta al 13%. «I co-sti su Zurigo sono molto elevati», lamenta ilCEO della compagnia. Ciononostante è inprogramma un potenziamento da sei a noveaeromobili. Nel 2007, Air Berlin ha acquisi-to il 49% di Belair, diventando responsabiledella gestione economica. Hunold intrave-de per Air Berlin altre opportunità di cre-

scita nel segmento dei voli d’affari. Cosaoccorre per sopravvivere e dove sarà AirBerlin fra sette anni? «Non saprei dirlo. Chivuole sopravvivere, deve essere flessibile esfruttare ogni opportunità di mercato».‹

Christian Bützberger

I cieli bruciano molti soldiNel 2009 le compagnie aeree hanno bruciato 11,5 miliardi di franchi. Quest’anno si prevede una perdita di «soli» 5,5 miliardi. Eppure le prenotazioni fioccano.

Sostenibilità e frustrazione

Messa a dimora di alberi, sostegno ad orfanotrofi e offerte per progetti

di tutela dell’infanzia. Sull’aspetto della sostenibilità del turismo, anche

in futuro le opinioni promettono di essere divergenti. Christine Plüss,

amministratrice del gruppo di lavoro «Turismo e sviluppo», invita opera-

tori turistici e hotel a segnalare con pittogrammi tra le loro offerte le mi-

sure adottate a favore dell’ecologia.

L’instabilità dell’euro offusca le prospettiveC’è chi si rallegra per il deprezzamento dell’euro, mentre altri si preoccu-

pano. L’esperto di turismo Jürg Schmid, che da marzo lavorerà per le FFS,

vede così annullati gli effetti dei tagli alle spese effettuati negli ultimi

dieci anni. L’instabilità dell’euro e la solidità del franco significano per

Schmid un vantaggio per i concorrenti alpini Alto Adige e Austria. E in

estate gli svizzeri se ne voleranno via. Bü

ald

Joachim Hunold non commenta la diatriba in corsocon la Germania sull’aeroporto di Zurigo.

Page 38: Touring 04/2010 italiano

38 viaggi e tempo libero | touring 4 | 4 marzo 2010

›Con oltre 300 stabilimenti, la Franconia èla regione con la più alta densità di birrificiin Europa. Non sorprende dunque che ordi-nando un bicchiere di vino della regionenella città barocca di Bamberg, si ricevadapprima uno sguardo torvo. Nove birrificiin città e oltre 90 in tutto il circondario of-frono un’ampia scelta di specialità di birra.Gli itinerari per gli amanti di questa bevan-da, che rientrano nell’offerta turistica stan-dard della città, non si limitano solo a descrivere il processo di produzione dellabirra, ma offrono anche l’opportunità di degustare la cinquantina di birre specialiprodotte.

Rinfrescati si va poi verso il centro stori-co della città, con i suoi 200 edifici di valorestorico-architettonico. Dal duomo sino alfamoso municipio ancorato in mezzo al fiume Regnitz, è possibile percorrere mille

anni di storia. Il fiume che attraversa la città divide Bamberg in tre settori denomi-nati Bergstadt, Inselstadt e Gärtnerstadt.Un’esperienza da provare è quella di unaescursione guidata in canoa, che sfiora la«piccola Venezia» e il municipio vecchio.Bamberg è, però, anche un centro economi-co di rilevanza regionale, sede universita-ria e città vivace e interessante grazie a numerosi musei, alla rinomata orchestrasinfonica e a molti mercati all’aperto. Lacittà è tappa obbligata di crociere sul fiumee dal suo porto partono chiatte che, attra-verso il canale Reno–Meno–Danubio, rag-giungono verso sud il Mar Nero e a nordl’oceano Atlantico.

Mercatino a Norimberga | Le possentimura della città con i loro 80 torrioni cir-condano il centro storico di Norimberga,

Birra e culturaBassa Franconia, Alta Franconia, Media Franconia: sono tre dei sette distretti amministrativi della Baviera.Una visita a Bamberg, Norimberga e Würzburg.

Pubblicità

Il municipio di Bamberg ancorato in mezzo al fiumeRegnitz è uno dei soggetti fotografici più amati.

Page 39: Touring 04/2010 italiano

4 marzo 2010 | touring 4 | viaggi e tempo libero 39

Riflessione sul recente passato a Norimberga: la«Strada dei diritti umani». L’imponente residenzadei vescovi principi di Würzburg, dichiarata patrimonio dell’umanità dall’Unesco.

foto

Bru

no

Be

rnh

ard

suoi ammirati affreschi del pittore venezia-no Giovanni Battista Tiepolo, attrae i visi-tatori anche per la sua eccezionale sceno-grafia. Il pittoresco ensemble formato daMarienkapelle, Kiliansdom, Neumünster,Grafeneckart e Ponte vecchio sul Meno conle sue statue sacre merita ben di essere am-mirato almeno una volta nella vita.

A differenza di Bamberg e Norimberga, aWürzburg il vino è principe, quasi l’attra-zione principale. Qui Frankenwein, Bocks -beutel & co. caratterizzano il paesaggio e lostile di vita del posto. Una peculiarità è rap-presentata dalla cantina storica Juliusspi-tal. Ubicata nel cuore della città, dietro allesue facciate barocche nasconde un moder-no ospedale, mentre nelle sottostanti canti-ne a volta si conservano i vini che godonodi una fama di tutto rispetto anche nelmondo.‹ Bruno Bernhard

Info TouringInformazioni generali: www.deutschland-tourismus.de, www.bayern.by, www.bamberg.info,www.christkindlesmarkt.de, www.tourismus.nuernberg.de, www.wuerzburg.de. Come arrivare:www.ffs.ch. Dove alloggiare: a Norimberga e Würzburg Maritim Hotel, www.maritim.de, a Bamberg Hotel Residenzschloss, www.welcome-hotel-residenzschloss-bamberg.de

metropoli della Media Franconia. Dalla for-tezza di Kaiserburg, simbolo della città, sirespira la Storia. I sogni dei bambini diven-tano realtà grazie al museo del giocattolo,mentre gli amanti dell’arte e della culturaapprezzeranno il Museo Nazionale Germa-nico. Oggi Norimberga è famosa soprattut-to per il suo mercatino di Natale, che si tie-ne ogni anno nel periodo dell’Avvento sullapiazza principale dinnanzi alla Frauenkir-che, la «chiesa delle donne».

Norimberga è inoltre rinomata per le suesalsiccie alla griglia (Rostbratwürstchen).Non più spesse di un mignolo, vengonomangiate in quantità che variano a secondadella loro lunghezza, in genere accompa-gnate dai crauti oppure dall’insalata di pa-tate. Non bisogna poi dimenticare le moltevarietà di birra e i biscotti speziati chiama-ti «Lebkuchen».

Würzburg città barocca | Würzburg af-fascina per i suoi contrasti: qui monumentidi pregio storico-artistico, musei, l’impo-nente Residenz, il tutto incastonato nei vigneti circostanti, e là divertimenti, sfre-natezza, progresso… La Residenz, palazzoresidenziale dei vescovi principi e oggi pa-trimonio dell’umanità dell’Unesco, con i

Pubblicità

Page 40: Touring 04/2010 italiano

Tagliando d‘ordinazione Ordino a prezzo speciale (+ Fr. 9.50 per spese di spedizione):

pz Sega a catena per rami con batteria 18V Fr. 149.40/pz invece di Fr. 249.–/pz (N. art. 90064.00)

pz Batteria agli ioni di litio supplementare Fr. 77.40/pz invece di Fr. 129.–/pz (N. art. 90064.02)

pz Prolunga supplementare (90 cm) Fr. 11.95/pz invece di Fr. 19.90/pz (N. art. 90064.01)

pz Caschetto antinfortunistico Fr. 53.40/pz invece di Fr. 89.–/pz (N. art. 90076.00)

Sega a catena per rami con batteria• Per segare rami fi no a 4,5 m di altezza in sicurezza e senza alcuna fatica• Evita di doversi arrampicare o mantenersi in equilibrio su scale traballanti• Consente di lavorare in sicurezza da terra• Ideale anche per sramare comodamente ad altezza terra• Potente batteria a 18V agli ioni di litio (senza effetto memoria)• Assenza di fastidiosi cavi elettrici o gas di scarico• Estremamente silenziosa; utilizzabile anche in zone densamente popolate• Ampio raggio di lavoro (non intralciato da cavi elettrici)• Consente di segare rami fi no a 12 cm di spessore• Con cinghia regolabile e impugnatura• Interruttore di sicurezza a due posizioni• Con serbatoio integrato dell’olio (80 ml) per la lubrifi cazione automatica della catena• Prolungabile con max. 2 tubi di prolungamento di 90 cm• Da ordinare subito come utile accessorio: caschetto antinfortunistico con schermo di protezione per il viso (testato GS secondo EN397 e EN1731)

Lunghezza: 186 cm / 276 cm (1 prolunga) / 366 cm (2 prolunghe)Compreso nella fornitura: 1 sega a catena, 1 prolunga (90 cm), 1 caricabatterie, 1 batteria a 18V agli ioni di litio, 1 bottiglia per il riempimento dell’olio e 1 manuale di istruzioni (i/t/f)

Termine di invio: 27 maggio 2010fi no ad esaurimento delle scorte

Cognome: Nome: E-mail:

Indirizzo: NAP/Luogo: Tel.:

N. socio TCS: Data: Firma:Inviare il tagliando a: TCS, «Touring Shop», Maulbeerstrasse 10, 3001 Berna; fax 031 380 50 06; e-mail: [email protected]; se avete domande: TCS, «Touring Shop», tel. 031 380 50 15 (non si accettano ordinazioni telefoniche). Ditta partner/spedizione: Max Versand AG, 8340 Hinwil tramite posta, spedizione unicamente in Svizzera e nel Liechtenstein.

Offerta per

i soci TCS

40% di sconto

Fr. 149.40/pz

invece di Fr. 249.–

Ideale anche per sramare comodamente ad altezza terra

Per segare rami fi no a 4,5 m di altezzain sicurezza e senza alcuna fatica!

Pro

lun

ga

bil

e fi

no

a 3

66 c

m

Page 41: Touring 04/2010 italiano

4 marzo 2010 | touring 4 | club e soci 41

› Il settore dell’assistenza stradale è in piena mutazione grazie ai sistemi telemati-ci di bordo. Con questa tecnologia è oggipossibile stabilire una comunicazione vo-cale con il conducente dell’auto, conoscerela sua posizione esatta e sapere addiritturase è avvenuta una collisione. Una tecnologiaora funzionante anche in Svizzera grazie aun accordo tra TCS e gruppo PSA (v. inter-vista). Da marzo tutte le chiamate di soccor-so, emesse manualmente o automaticamen-te dai modelli Peugeot o Citroën equipag-giati con il dispositivo, sono ricevute dallaCentrale d’intervento del Touring ClubSvizzero, che provvederà a fornire assisten-za o soccorso stradale in caso di panne tra-mite la sua Patrouille. In caso di chiamatad’emergenza, il TCS si incarica di raccoglie-re i dati emessi dal veicolo via SMS e di coordinare l’invio di soccorsi.

Ad esempio, per una panne il sistema siattiva premendo un pulsante posto sull’ap-parecchio radio/CD, dopo aver inserito unacarta telefonica SIM nell’apposita fessura.Su alcuni modelli la SIM è integrata di serie. Nel caso, malaugurato, in cui l’allar-me scatta e gli occupanti non sono in gradodi rispondere, il TCS invierà i soccorsi piùappropriati sul luogo esatto, in base alle in-formazioni emesse dal veicolo, quali coor-dinate GPS e apertura degli airbag.‹ ac

Premi «SOS» e arriva il TCSDa marzo l’assistenza stradale dei modelli Peugeot e Citroën è affidata al TCS. Grazie a una tecnologia d’avanguardia, basta ormai schiacciare un pulsante sul cruscotto e il TCS coordina gli interventi in caso di panne o di incidente.

foto

ald

Basta una pressione sul pulsante SOS e la centrale del TCS organizza i soccorsi.

«Abbiamo scelto il TCS per le sue qualità»»Perché il gruppo PSA Peugeot Citroën ha scelto ilTCS come partner in questo progetto?Stephan Cayet: Siamo leader europei nei servizi di emergen-

za e assistenza localizzati: siamo già presenti in 9 paesi, con

750000 veicoli venduti, 100000 chiamate trattate di cui

10000 urgenze. Questo risultato poggia essenzialmente

sulle società di assistenza che devono dimostrare la qualità

nel loro servizio, un’informatica efficiente e l’accesso ai ser-

vizi pubblici di soccorso nazionali. Per questi criteri, il TCS è

apparso il miglior partner per PSA in Svizzera.

Su quali modelli Peugeot e Citroën è già, oppure sarà, disponibile questo dispositivo?La seconda generazione del sistema viene presentata al

Salone di Ginevra in anteprima mondiale e viene commercia-

lizzata su due nuovi veicoli. Entro la fine del 2010 sarà este-

sa alla maggior parte dei nostri modelli.

Quali sono i vantaggi concreti per l’automobilista?Siccome funziona sia manualmente sia automaticamente,

quando si rileva una collisione il servizio permette di localiz-

Stephan Cayet (44 anni) è il responsabile dellaTecnica dei servizi telematici del gruppo auto-mobilistico francese PSA Peugeot Citroën.

zare il veicolo immediatamente e con estrema esattezza. Il

cliente guadagna così tempo prezioso nell’assistenza in

caso di avaria oppure nell’intervento dei soccorsi pubblici nel

caso di un incidente.

Il sistema funziona anche se ci si trova all’estero?Ovunque si trovi in uno dei dieci paesi in cui vige la copertu-

ra, il cliente potrà in ogni momento essere assistito o soc-

corso nella sua lingua dalla centrale telefonica del suo paese

d’origine. I soccorsi locali sono invece avvertiti tramite la

centrale del luogo d’incidente. In questo modo, il servizio se-

gue l’automobilista senza obbligarlo a parlare le lingue dei

paesi visitati o a conoscere le procedure locali di accesso ai

servizi di soccorso pubblici.« Intervista: ac/mv

Page 42: Touring 04/2010 italiano

42 club e soci | touring 4 | 4 marzo 2010

Bruno Ehrler è il nuovo presidente del CdAdi Viasuisse a Bienne.

Presidente di ViasuisseBruno Ehrler (42 anni), direttore

generale del Touring Club Svizzero

(TCS), è il nuovo presidente del

Consiglio di amministrazione di

Viasuisse a Bienne.

›Con Bruno Ehrler, al vertice delConsiglio di amministrazione dellasocietà Viasuisse SA è stata nomina-ta una personalità che vanta ampiaesperienza e know-how in merito alle questioni del traffico a livellonazionale ed internazionale. Cosìrecita il comunicato ufficiale di Via-suisse.

Viasuisse SA è la centrale nazio-nale d’informazione sul traffico consede a Bienne, che gestisce una re-dazione trilingue in grado di redi-gere notizie sul traffico 24 ore su 24 e di trasmetterle ai diversi mezzidi comunicazione. Il Touring ClubSvizzero è tra i suoi fondatori ed èazionista per il 30% di Viasuisse SA;da quest’ultima il club riceve ampiservizi relativi al traffico.

Il pioniere TCS | In precedenza,era stato il TCS che per molti anniaveva diffuso sotto la propria regiale informazioni sul traffico tramitel’emittente radio SRG SSR Idée Suisse, dalla sede centrale di Gine-vra-Vernier. Il club contribuisce at-tivamente ad alimentare il numerotelefonico di informazioni sul traffi-co 163, pure gestito attualmente daViasuisse.‹ hwm/tg

›Anche questo lungo inverno sta per giun-gere al termine. E gli amanti delle due ruotegià pensano al momento in cui tirerannofuori dal garage il loro mezzo per lanciarsiin una spensierata corsa all’aria aperta.Tuttavia, a volte la foga fa brutti scherzianche ai centuari più provetti, facendo lorodimenticare che dopo mesi di inattività i riflessi si sono piuttoso appannati. Per evi-tare allora che il tanto desiderato ritorno in sella ad una potente motocicletta si con-cluda spiacevolmente, è auspicabile un ap-proccio prudente per riprendere «la mano»sul manubrio. Niente di meglio di uno spe-cifico corso di Test & Training TCS in unodei suoi cinque centri.

Formule e contributi | Durante il corso ipartecipanti imparano a conoscere i proprilimiti e quelli del veicolo. Innanzitutto, si

inizia con una lezione di teoria sulle tecni-che ottimali di guida. In seguito, durante lapratica i centauri avranno modo di familia-rizzarsi con le varie tecniche di guida: comeaffrontare le curve, come frenare in modoottimale ed evitare gli ostacoli.

Varie le formule dei corsi offerti: «Com-patto» (circa 5 ore), «Intensivo» (una giorna-ta) e «Perfezionamento (1 giorno). Per i con-ducenti di scooter vi sono lezioni specificheper le loro esigenze. I corsi «intensivi» e di«perfezionamento» per motociclisti sonosovvenzionati dal Fondo per la sicurezzastradale con 200 fr. fino al 30 giugno 2010.In seguito solo con 100 fr. Vengono orga-nizzati anche corsi di guida sportiva e ago-nistica (all’estero).‹ ac

Info TouringPer date, prezzi e sedi dei corsi consultare il sito:www.test-und-trainingtcs.ch o tel. 0844888111

Per recuperare i riflessi in moto Dopo la lunga inattività dovuta al freddo inverno, i motociclisti potrebbero avere i riflessi appannati. Un corso Test & Training TCS per riprendere confidenza.

Le prime escursioni in moto sono le più a rischio; meglio allenarsi con un corso del TCS.

foto

ald

, o

bs/

Via

suis

se

Page 43: Touring 04/2010 italiano

4 marzo 2010 | touring 4 | il punto 43

Ma

thia

s W

ysse

nb

ach

Niklaus Lundsgaard-Hansen, presidente centrale del TouringClub Svizzero (TCS)

Il futuro è delle auto elettriche: la Nissan Leaf in occasione del 1° Forum sull’elettromobilità.

Il Salone internazionale dell’automo-bile, in corso in questi giorni presso il

Palexpo di Ginevra, offre un’interessantepanoramica sulle innovazioni e sui progettifuturi dell’industria internazionale del-l’automobile e della componentistica, chemostra di volersi assumere la responsabi-lità di un futuro migliore.

Il Touring Club Svizzero si impegna affinché i suoi soci, e quindi l’intera popo-lazione elvetica, possano sfruttare a lungotermine gli innegabili vantaggi della mobi-lità motorizzata. Del resto, scegliendo ognigiorno i loro mezzi di trasporto, i consuma-tori dimostrano di non poterne fare a meno.Ma qual è la particolare responsabilità del-l’industria mondiale dell’automobile e del-la componentistica nei confronti dei consu-matori?

1.Sicurezza: occorre spingere oltre glienor mi progressi compiuti dal settore au-tomobilistico in fatto di sicurezza attiva epassiva dal tragico record di vittime dellastrada raggiunto circa 40 anni fa, senza di-minuire gli sforzi in questo senso. Contro-parti dell’industria sono la politica, la polizia, l’educazione stradale e la forma-zione continua.

2.Efficienza energetica: è ritenuta la sfi-da più importante. I combustibili fossili so-no limitati e sempre più costosi, mentre ilclima mondiale richiede di ridurre al mini-mo le emissioni di CO2. Per l’industria ciòsignifica due cose: in primo luogo, renderemolto più efficienti i motori a carburanti

fossili, ossia abbassarne i consumi e, in secondo luogo, trovare alternative tecnolo-giche ad essi. Le parole chiave sono: «plug-in hybrid», celle a combustibile, elettromo-bilità, idrogeno. Decisiva sarà la possibilitàdi produrre rapidamente in serie tali tecno-logie per integrarle in prodotti di massa.

3.Collaborazioni: l’industria, consapevo-le della sua responsabilità, deve collabora-re con la ricerca, il mondo del commercio, iconsumatori e la politica. L’industria nondovrà strenuamente cercare di screditare lenuove condizioni quadro e disposizioni dilegge. Nell’ambito di una collaborazionecostruttiva, dovrà invece accettare nuovi estimolanti obiettivi, per esempio dei limitiall’emissione di CO2 per le auto nuove. Allostesso tempo, la politica deve cessare di an-nichilire la forza innovatrice dell’industriacon misure di stampo ideologico, qualimulte salate o divieti di utilizzo.

Il Touring Club Svizzero sostiene la col-laborazione tra politica ed industria, pro-ponendo al mondo della politica soluzionipraticabili e ragionevoli, ed incoraggiandol’industria e il mondo del commercio ad im-mettere attivamente sul mercato le loro in-novazioni a beneficio di sicurezza ed effi-cienza energetica. Inoltre, ci impegniamoper un comportamento responsabile deiconsumatori, affinché conoscano e sfrutti-no le innovazioni tecnologiche dell’in-dustria.

»

«

L’industria ha ildovere di essereresponsabile

Panoramica prezzi eprestazioni TCSAffiliazione www.tcs.ch

Motorizzati (automobilisti e motociclisti) a seconda della Sezione e pro rataTessera partner/giovani Fr. 44.–Non motorizzati Fr. 32.–Cooldown Club membercard Fr. 66.–Ciclisti (con Velo Assistance e RC) Fr. 37.–Juniores (con Velo Assistance e RC) a seconda della SezioneQuota per socio campeggiatore TCS(solo se già socio motorizzato o non motorizzato) Fr.55.–** camping club AG: + Fr. 7.–; ZH: + Fr. 5.–

ETI TCS www.eti.ch

Europa motorizzato «Famiglia» Fr.103.–Europa motorizzato «Individuale» Fr. 75.–Europa non motorizzato «Famiglia» Fr. 77.–Europa non motorizzato «Individuale» Fr. 65.–Estensione Mondo «Famiglia» Fr. 88.–Estensione Mondo «Individuale» Fr. 70.–Spese di cura Europa Fr. 32.–Spese di cura Mondo Fr. 45.–

Card Assistance www.cardassistance.tcs.ch

per tutta la famiglia Fr. 28.–20% di sconto per i titolari del Libretto ETI

Carta Aziendale TCS www.tcs.ch/azienda

Per veicoli aziendaliSoccorso stradale da Fr. 134.–Protezione giuridica di circolazione da Fr.111.–

ASSISTA www.assista.ch

Assicurazione protezione giuridicaCircolazione Fam. Fr. 96.– Individuale Fr. 66.–Privata Fam. Fr. 215.– Individuale Fr. 192.–Immobili Fr. 95.–

Auto TCS www.autotcs.ch

Responsabilità civile, casco parziale, cascocollisione, capitale incidente, protezione delbonus, danni di parcheggio su richiesta

Assicurazioni due ruotewww.assicurazionitcs.ch

Velo-Assistance. Con contrassegno per la bici, protezione giuridica, assistenza e copertura casco fino a Fr. 2000.– Fr. 25.–*copertura casco fino a Fr. 5000.– Fr. 80.–*Contrassegno responsabilità civile (RC) bici Fr.6.50*Moto-Assistance(soccorso stradale e assistenza) Fr. 41.–*Ai motociclisti in Svizzera e all’estero

* prezzi soci TCS

Carta di credito TCS drive

TCS MasterCard drive Fr. 50.–Carta partner Fr. 20.–TCS-American Express drive Gold Fr.100.–Carta partner Fr. 50.–

Infotech www.infotechtcs.ch

Il TCS sottopone a test veicoli ed accessori emette a disposizione dei soci del club informa -zioni raccolte e redatte in modo competente e neutrale.

Test&Training www.test-et-trainingtcs.ch

Sconti sui prezzi dei corsi di perfezionamento diguida nei centri di Lignières, Plantin, Betzholz,Stockental e Emmen (da giugno 2009).

Formazione in due fasi www2fasi.tcs.ch

corsi obbligatori per la licenza di condurre definitiva.

Viaggi TCS www.viaggi-tcs.ch

Per ogni viaggio un consiglio personalizzato nelle agenzie di Viaggi TCS (tel. 0844888333)

Per ottenere ulteriori informazioni sulle presta-zioni del TCS e sui numerosi vantaggi offerti aisoci tel. 0844888111 o www.tcs.ch

Page 44: Touring 04/2010 italiano

Fr. 39.–

BILANCIA DIGITALE PER BAGAGLI

anziché Fr. 59.–

Viaggiare senza costosi chili in eccesso• Piccola e pratica bilancia, pesa fino a 40 kg / 88 lb / 1410 oz – facile da usare• Indicazioni del peso in chilogrammi (Europa, Asia e Africa) in libbre e in once (USA, Australia)• Risparmiate i costi dei chili bagaglio in eccesso ed evitate di togliere abiti al banco del check-in• Ideale per i viaggi negli Stati Uniti (di regola 23 kg)• Metro a nasto estraibile integrato (fino a 72 cm)

Misure: 16 x 3 x 3 cm (l x a x p), pesa ca. 160 gr. SUPER COMPATTA!

Nuovo

modello con

metro a nastro

integrato

TAGLIANDO DI ORDINAZIONE Spese postali e di spedizione Fr. 9.50 per ogni ordinazione. Offerta valida fi no al: 30.06.2010, fi no ad esaurimento scorte.

Inviare il tagliando al seguente indirizzo: TCS, «Touring Shop», Maulbeerstrasse 10, 3001 Berna; fax 031 380 50 06; e-mail: [email protected]. Per eventuali domande: TCS, «Touring Shop», tel. 031 380 50 15 (non si accettano ordinazioni per telefono). Ditta partner/consegna: Colag AG, 8305 Dietlikon, solo in Svizzera o nel Liechtenstein.

Nome: Cognome:

Via: CAP / Località:

Telefono / Cellulare: E-mail:

N° socio TCS: Firma:

BILANCIA DIGITALE PER BAGAGLI per Fr. 39.– invece di Fr. 59.–

Set composto da 2 batterie per soli Fr. 3.–

In esclusiva

per i soci

TCS

Quantità:

Page 45: Touring 04/2010 italiano

4 marzo 2010 | touring 4 | la pagina dei lettori 45

Blu, mon amour! «Touring» mette in palio una

allettante Ford Ka blu Scuba. Questa briosa

rappresentante del Kinetic Design della Ford si

contraddistingue per il suo stile espressivo e

l’aspetto sportivo che la rendono una cittadina

tra le più vivaci. Molto accogliente, l’abitacolo

dal design estremamente moderno rispetta la

linea di questa vettura terribilmente attraente.

Il modello in palio è alimentato da un potente

motore da 1,2 litri in grado di sviluppare 69 CV

a fronte di consumi ridotti. Prova ne è che i

consumi in ciclo misto si attestano a modesti

5,1 l/100 km. La Ford Ka si contraddistingue

inoltre per la maneggevolezza nel traffico urba-

no e l’agilità di comportamento.

Il concorso offre l’opportunità di vincere la

versione 1.2 Titanium, che corrisponde al livel-

lo di dotazione superiore. Ben equipaggiata

(radio/CD, climatizzazione, finestrini anteriori

Impressumtouring Giornale del Touring Club Svizzero (TCS). Redazione: Felix Maurhofer (fm, caporedat-tore); vice caporedattore: Heinz W. Müller (hwm); vice caporedattore: Marc-Olivier Herren(MOH); Christian Bützberger (Bü), Antonio Campagnuolo (ac), Pascale Marder (pam), Jacques-Olivier Pidoux (jop), Peter Widmer (wi). Grafica: Andreas Waber (caposervizio), StephanKneubühl, Mathias Wyssenbach. Assistenti di redazione: Michela Ferrari (i), Sylvie Fallot (f), Sa-bine Rothacher (t), Irene Mikovcic-Christen (assistente caporedattore). Corrispondenza: Reda-zione Touring, Maulbeer strasse 10, 3001 Berna, tel. 031 380 50 00, fax 031 380 50 06. E-mail: [email protected]. Editore: Touring Club Svizzero, cp 820, 1214 Vernier (GE). Tiratura: edi-

Il concorso

elettrici), la vettura in palio include inoltre: ver-

nice metallizzata, cerchi in alluminio da 16˝,

spoiler posteriore e volante rivestito in cuoio,

per un valore di 19 750 franchi. La caccia alle

risposte giuste è aperta!

Sponsor del premio:

Ford Motor Company (Switzerland),

Wallisellen, www.ford.ch

Le domande:

1. A quanto ammonta lo sconto offerto

ai soci del TCS per visitare il Salone

internazionale dell’auto di Ginevra?

2. Come si chiama la coppia che possiede

il Bed&Breakfast Peppertree in Nuova

Zelanda?

3. Chi è il nuovo presidente del Consiglio di

amministrazione di Viasuisse a Bienne?

Si possono fornire le risposte per posta (uni -

camente su cartolina postale), tramite SMS, e-

mail o www.touring.ch, indicando le generalità.

Concorso 2/2010: l’apparecchio GPS Garmin nüvi

1390T è stato vinto da Gilbert e Arlette Rubin di Por-

rentruy. Congratulazioni!

Condizioni di partecipazione: il concorso di «Touring»

è aperto a tutti, ad eccezione dei collaboratori del TCS

e dei loro famigliari. I vincitori saranno estratti a sorte

e avvertiti per iscritto. I premi non possono essere so-

stituiti da una somma di denaro equivalente. Non vie-

ne tenuta alcuna corrispondenza. Non sarà possibile ri-

correre alle vie legali.

Redazione Touring, concorso per

i lettori, casella postale, 3024 Berna;

SMS al numero 9988 (1 fr./SMS)

scrivendo «Touring» e le tre risposte;

[email protected] (intestazione: concorso)

Termine d’invio: 14 marzo 2010

zione italiana: 96 028, totale: 1 355 061. Editoria/marketing: Reto Kammermann (responsa-bile), Gabriela Amgarten. Pubblicità: Publicitas Publimag SA, Seilerstrasse 8, 3011 Berna, tel.031 387 21 16, fax 031 387 21 00. Produzione: St. Galler Tagblatt SA, Basler Zeitung SA, CIE Cen tre d’impression Edipresse Lau sanne S.A. Cambiamenti d’indirizzo: per iscritto, indi-cando il numero di socio, alla Sede centrale del TCS, cp 820, 1214 Vernier, tel. 022 417 24 40,fax 022 417 28 66, e-mail: [email protected]. Abbonamento: compreso nella quota sociale annua. «Touring» è pubblicato 20 volte l’anno. Si declina ogni responsabilità per manoscritti ealtri lavori non richiesti.

In palio la frizzante Ford Ka

Page 46: Touring 04/2010 italiano

46 l’incontro | touring 4 | 4 marzo 2010

Siamo un 10–30% meno cari rispetto allaconcorrenza, poiché non abbiamo costi peril carburante, ma premi assicurativi ridottie spese di manutenzione minime. La manu-tenzione del nostro parco veicoli si limitaalla sostituzione, di quando in quando, diun pneumatico bucato o di una catena usu-rata. Inoltre, la nostra grande forza sta nel-la rapidità di consegna, perché possiamofarci largo nel traffico, utilizzare le piste ciclabili e parcheggiare con facilità.

Le cargo cycle sono sufficientemente potenti

per affrontare le strade in salita?

Naturalmente dipende dalla pendenza e dalcarico. Se dobbiamo recarci in un’area insalita, non imbarchiamo più di 100 –150 kgdi merce per rapporto ai 180 kg di capacitàtotale. Montare motori più potenti ci fareb-be però passare ad una categoria superioredi veicoli, per cui preferiamo mantenerel’attuale omologazione di motociclo.

Dopo il successo ottenuto a Ginevra, state

programmando di espandervi altrove?

Sì, quest’anno speriamo di aprire una fili ale a Zurigo e successivamente a Basileaed anche a Lugano.

E più a lungo termine?

Sono convinto che la nostra idea abbia unfuturo, perché il prezzo della benzina con-tinuerà a crescere e i centri cittadini saran-no progressivamente chiusi alla circolazio-ne, ad eccezione dei veicoli elettrici. Un pro-getto in questo senso è ad esempio in corsodi valutazione a Ginevra.

Oltre all’impatto ecologico, la vostra impresa

intende sviluppare anche un asse sociale?

Sì. Con contratti a tempo determinato tra 6e 24 mesi, intendiamo promuovere il rein-serimento professionale delle persone di-soccupate. In questo modo, esse potrannorientrare nel mondo del lavoro ed utilizzarequesta occupazione di fattorini come tram-polino.

E per le persone gravate da serie difficoltà

sociali?

Sarà concesso loro un 20% di tempo liberoper sbrigare i loro problemi legati ad esem-pio all’affitto o ai debiti, oppure per inizia-re un corso di formazione. In tutti questicompiti saranno sostenuti da un responsa-bile per gli affari sociali che nomineremo abreve.«

Intervista: Jacques-Olivier Pidoux

Per muoversi nel traffico congestionato di Ginevra, GérardValéri ha creato una società di recapito postale tramite«cargo cycle» elettriche, bizzarri motocicli a tre ruote.

Può fornirci qualche cifra al riguardo?

Nel 2009 abbiamo consegnato 10000 ton-nellate di merci su cargo cycle, impedendocosì l’immissione nell’atmosfera di 4 t diCO2 e di 2 chili di particolato fine. Nel 2010,provvederemo al trasporto di 48000 colli,per una riduzione di 12 tonnellate di CO2.

Ma i vostri prezzi sono competitivi rispetto a

quelli dei corrieri motorizzati?

» Le vostre cargo cycle elettriche fanno

davvero scalpore per le strade di Ginevra…

Gérard Valéri: Sì, la gente adora questi veicoli dall’aspetto così esotico. Si avvicinaper guardarli non si offende se stazioniamosul marciapiede oppure imbuchiamo un divieto di transito. Hanno capito, infatti,che lavorando in questo modo forniamo uncontributo concreto ad una migliore quali-tà di vita.

Quando l’ecologia siabbina al business

Gérard Valéri ed una delle sue cargo cycle elettriche che si possono incontrare a Ginevra.

In pilloleGérard Valéri, 44 anni, ha avviato all’inizio del 2008la filiale ginevrina di La Petite Reine, una società di recapito di colli con cargo cycle, già presente aLondra, Parigi e in altre città francesi. Per sapernedi più: www.ecomotrice.ch.

Ja

cqu

es-O

livie

r P

ido

ux