39
1 Určování příslušnosti k právním předpisům sociálního zabezpečení 20.10.2008 VYSÍLÁNÍ PRACOVNÍKŮ

Určování příslušnosti k právním předpisům sociálního zabezpečení

  • Upload
    pierce

  • View
    39

  • Download
    1

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Určování příslušnosti k právním předpisům sociálního zabezpečení. VYSÍLÁNÍ PRACOVNÍKŮ. 20.10.2008. Určování příslušnosti k právním předpisům soc. zabezpečení. 1 . Úvod 2 . Koordinace systémů sociálního zabezpečení v EU - PowerPoint PPT Presentation

Citation preview

Page 1: Určování příslušnosti k právním předpisům sociálního zabezpečení

1

Určování příslušnosti k právním předpisům sociálního

zabezpečení

20.10.2008

VYSÍLÁNÍ PRACOVNÍKŮ

Page 2: Určování příslušnosti k právním předpisům sociálního zabezpečení

2

1. Úvod

2. Koordinace systémů sociálního zabezpečení v EU

3. Určování příslušnosti k právním předpisům sociálního zabezpečení podle Nařízení Rady (EHS) 1408/71

- vyslání zaměstnance, OSVČ, státního úředníka - souběžná pracovní činnost na území více členských států- výjimka z příslušnosti k právním předpisům – čl. 17

Určování příslušnosti k právním předpisům soc. zabezpečení

Struktura přednášky:

Page 3: Určování příslušnosti k právním předpisům sociálního zabezpečení

3

Struktura přednášky:

4. Vysílání podle bilaterálních smluv

5. Právní následky určení příslušnosti k právním předpisům sociálního zabezpečení

6. Formulář E 102 – prodloužení vyslání

7. Informace pro české zaměstnavatele, jejichž zaměstnanci podléhají cizím právním předpisům

Určování příslušnosti k právním předpisům soc. zabezpečení

Page 4: Určování příslušnosti k právním předpisům sociálního zabezpečení

4

4. Základní prameny

Nařízení Rady (EHS) 1408/71 o aplikaci soustav sociálního zabezpečení na osoby zaměstnané, samostatně výdělečně činné a jejich rodinné příslušníky pohybující se v rámci Společenství

Nařízení Rady (EHS) 574/72 stanovující postup provádění Nařízení Rady (EHS) 1408/71

Nařízení Rady (EHS) 859/2003, kterým se rozšiřuje používání ustanovení Nařízení 1408/71 a 574/72 na občany třetích zemí

Rozhodnutí Administrativní komise Evropských společenství pro sociální zabezpečení migrujících pracovníků č. 181/2000

+ jednotlivé bilaterální smlouvy uzavřené ČR

Určování příslušnosti k právním předpisům soc. zabezpečení Úvod

Page 5: Určování příslušnosti k právním předpisům sociálního zabezpečení

5

Koordinace systémů sociálního zabezpečení v EU

v oblasti SZ nedochází k harmonizaci národních systémů, ale k jejich koordinaci

- různorodost národních systémů- odlišné institucionální uspořádání- respektování demografického vývoje populace ...

Koordinační nařízení- aplikují se přímo, nevyžadují inkorporaci do vnitrostátního práva- ustanovení mezinárodních smluv a národního práva jsou prováděna v rozsahu, který neodporuje Nařízení

Určování příslušnosti k právním předpisům soc. zabezpečení - Koordinace systémů sociálního zabezpečení v EU

Page 6: Určování příslušnosti k právním předpisům sociálního zabezpečení

6

Příslušnost k právním předpisům

- migrace osob za prací do jiných států- stanovení právních předpisů kterého státu migrující pracovník podléhá

- čl. 13.1 Nařízení – migrující osoba podléhá právním předpisům o sociálním zabezpečení a zdravotním pojištění jen jednoho členského státu

- Na určení PPP nemá vliv:- státní příslušnost osoby; místo výplaty mzdy; měna, ve

které je mzda vyplácena; místo, kde jsou odváděny daně,…

- oblast daňová a pracovněprávní není koordinačními nařízeními upravena

Určování příslušnosti k právním předpisům soc. zabezpečení - Koordinace systémů sociálního zabezpečení v EU

Page 7: Určování příslušnosti k právním předpisům sociálního zabezpečení

7

Příslušnost k právním předpisům

- stanovení příslušných právních předpisů dle Nařízení Rady 1408/71 se týká:

۰ dávky v nemoci a mateřství ۰ dávky v invaliditě ۰ dávky ve stáří ۰ dávky pozůstalým ۰ dávky při pracovních úrazech a nemocech z povolání ۰ pohřebné ۰ dávky v nezaměstnanosti ۰ rodinné dávky

Určování příslušnosti k právním předpisům soc. zabezpečení - Koordinace systémů sociálního zabezpečení v EU

Page 8: Určování příslušnosti k právním předpisům sociálního zabezpečení

8

Příslušnost k právním předpisům

Určenou PPP potvrzuje vystavený formulář:! Formulář/potvrzení vystavuje stát, jehož právní předpisy jsou příslušné !

- PPP v článcích 13 – 17 Nařízení Rady (EHS) č. 1408/71- formuláře k PPP:

E 101E 102

bilaterální smlouvy – bilaterální formuláře / potvrzení

Určování příslušnosti k právním předpisům soc. zabezpečení - Koordinace systémů sociálního zabezpečení v EU

Page 9: Určování příslušnosti k právním předpisům sociálního zabezpečení

9

Č. potvrzení: EVROPSKÁ SPOLEČENSTVÍ Viz instrukce na straně 3 Nařízení o sociálním zabezpečení EEA*

E101 CZ (1)

POTVRZENÍ O PŘÍSLUŠNOSTI K PRÁVNÍM PŘEDPISŮM

Nařízení 1408/71: čl. 13.2 d; čl. 14.1 a; čl. 14.2. a; čl. 14.2. b; čl. 14a 1.a, 2 a 4; čl. 14.b 1,2 a 4; čl. 14c(a); čl. 14e; čl. 17

Nařízení 574/72: čl. 11.1, čl. 11a 1; čl. 12a 2.a 5.c, a 7.a; čl. 12b

1 Zaměstnaná osoba Samostatně výdělečně činná osoba Příjmení(2) 1.1

Jméno Dřívější příjmení(2) 1.2

Datum narození(3) Státní příslušnost D.N.I. (4) 1.3

Stálá adresa

ulice číslo poštovní schránka

1.4

město PSČ stát 1.5 Číslo pojištěnce(5) 2 Zaměstnavatel Samostatná výdělečná činnost

Jméno zaměstnavatele nebo název firmy 2.1 Identifikační číslo(6) 2.2

2.3 Zaměstnavatel je náborová agentura Ano Ne Adresa Telefon Fax E-mail ulice číslo poštovní schránka

2.4

město PSČ stát 3. Shora uvedený pojištěnec 3.1 je zaměstnán u shora uvedeného zaměstnavatele od vykonával samostatnou výdělečnou činnost od v 3.2 je vyslán nebo bude vykonávat samostatnou výdělečnou činnost po dobu pravděpodobně

trvající od do 3.3 v níže uvedeném podniku (podnicích) na níže uvedené lodi

Název firmy nebo jméno lodi 3.4 Adresa Ulice Číslo Poštovní schránka Město PSČ Stát Ulice Číslo Poštovní schránka

3.5

Město PSČ Stát 3.6 Identifikační číslo(6)

Formulář E 101/CZ

E101

4. Kdo vyplácí mzdu vyslané zaměstnané osobě a platí příspěvky sociálního zabezpečení ? 4.1 Zaměstnavatel uvedený v položce 2 4.2 Podnik uvedený v položce 3.4 4.3 Někdo jiný pokud je tomu tak, uveďte

jméno adresu: ulici číslo poštovní schránku město PSČ stát

5. Pojištěnec nadále podléhá právním předpisům státu (1) 5.1 podle článku

13.2 d 14.1.a 14.2.a 14.2.b 14a 1.a 14a. 2 14a. 4 14b. 1 14b. 2 14b. 4 14c.a 14e 17

Nařízení Rady (EHS) 1408/71. 5.2 od do 5.3 pro trvání činnosti (viz dopis příslušného úřadu nebo určeného orgánu v zemi zaměstnání, který

opravňuje pojištěnce k tomu, aby nadále podléhal právním předpisům vysílajícího státu

ze dne č.j. ) 6 Kompetentní instituce, jejíž právní předpisy se budou aplikovat 6. Název Kód instituce

Adresa Telefon Fax E-mail Ulice Číslo Poštovní schránka

6.2

Město PSČ Stát 6.3 Razítko 6.4 Datum 6.5 Podpis

…………………………………………………..

Page 10: Určování příslušnosti k právním předpisům sociálního zabezpečení

10

SMLOUVA O SOCIÁLNÍM ZABEZPEČENÍ MEZI ČESKOU REPUBLIKOU A REPUBLIKOU CHORVATSKO

UGOVOR O SOCIJALNOM OSIGURANJU IZMEĐU ČEŠKE REPUBLIKE I REPUBLIKE HRVATSKE

POTVRZENÍ O PŘÍSLUŠNOSTI K PRÁVNÍM PŘEDPISŮM POTVRDA O PRAVNIM PROPISIMA KOJI SE PRIMJENJUJU (1)

Smlouva: čl. 7, 8 a 9 Ugovor: čl. 7., 8. i 9

Správní ujednání: čl. 4 Administrativni sporazum: čl. 4

Číslo pojištěnce v ČR: Češki broj osiguranja:

Číslo pojištěnce v Chorvatsku: Hrvatski broj osiguranja:

1. Pojištěnec Osiguranik

1.1 Příjmení

Prezime

............................................................................................

Jméno

Ime

................................................................................ 1.2 Datum narození

Datum rođenja

............................................................................................

1.3 Adresa v ČR(2)

Adresa u Češkoj

2. Zaměstnavatel v ČR Poslodavac u Češkoj

2.1 Jméno nebo název podniku

Ime ili naziv tvrtke

................................................................................................................................................................................................

2.2 Adresa (2)

Adresa

................................................................................................................................................................................................

3. Vyslání Upućivanje

3.1 Pojištěnec uvedený v bodě 1bude vyslán na předpokládanou dobu

Osiguranika iz točke 1 upućuje za predviđeno razdoblje

od/od.......................................... do/do...............................................

zaměstnavatelem uvedeným v bodě 2 do následujícího podniku / poslodavac iz točke 2 u slijedeću tvrtku:

3.2 Jméno nebo název podniku v Chorvatsku

Ime ili naziv tvrtke u Hrvatskoj

................................................................................................................................................................................................

Bilaterální formulář CZ/HR 101 – dle Smlouvy s Chorvatskem

3.3 Adresa (2)

Adresa

................................................................................................................................................................................................ 3.4 Pro osobu uvedenou v bodě 1 platí ve smyslu níže označeného ustanovení Smlouvy (3)

Za osobu iz točke 1. u smislu niže označene odredbe Ugovora

čl. 7 na nejvýše 24 měsíce / čl. 7. za najviše 24 mjeseca

čl. 8 odstavec 1 na dobu trvání zaměstnaneckého poměru / čl. 8. st. 1. za vrijeme trajanja zaposlenja

čl. 8 odstavec 2 na základě volby / čl. 8. st. 2. na osnovi izbora

čl. 9 rozhodnutím příslušných orgánů po vypršení lhůty uvedené v čl. 7/ čl. 9. odobrenjem nadležnih tijela nakon proteka roka iz čl. 7.

české právní předpisy o sociálním zabezpečení.

vrijede češki pravni propisi o socijalnom osiguranju.

4. Česká správa sociálního zabezpečení Češka uprava socijalnog osiguranja

4.1 Název

Naziv

................................................................................................................................................................................................

4.2 Adresa (2)

Adresa .....................................................................................................................................................................................

4.3 Razítko

Žig

Datum / Datum Podpis / Potpis

.......................................................... ...........................................................

Pokyny / Upute (1) Tento tiskopis vyplní Česká správa sociálního zabezpečení a zašle ho pojištěnci nebo zaměstnavateli.

Ovu tiskanicu ispunjava Češka uprava socijalnog osiguranja i uručuje je osiguraniku ili poslodavcu.

(2) ulice, číslo domu, PSČ, místo, stát ulica, kućni broj, poštanski broj, mjesto, država.

(3) Označte křížkem odpovídající políčko Stavite križić u odgovarajući pravokutnik

Page 11: Určování příslušnosti k právním předpisům sociálního zabezpečení

11

Určování příslušnosti k právním předpisům sociálního zabezpečení podle Nařízení Rady (EHS) 1408/71

Určování příslušnosti k právním předpisům soc. zabezpečení

Page 12: Určování příslušnosti k právním předpisům sociálního zabezpečení

12

ČR po vstupu do EU aplikuje Nařízení Rady (EHS) 1408/71 vůči 30 státům:

Určování příslušnosti k právním předpisům soc. zabezpečenípodle Nařízení Rady (EHS) 1408/71

1) „staré“ členské státy EUNěmecko Francie Belgie NizozemíLucembursko Itálie Irsko Velká BritánieDánsko Řecko Španělsko PortugalskoFinsko Rakousko Švédsko

2) a) „nové“ členské státy EU (od 1.5.2004)Polsko Maďarsko Slovensko SlovinskoLitva Lotyšsko Estonsko MaltaKypr

b) „nové“ členské státy EU (od 1.1.2007)Bulharsko Rumunsko

3) země Evropského společenství volného obchodu (ESVO)Norsko Island Lichtenštejnsko

+ Švýcarsko (od 1.4.2006)

Page 13: Určování příslušnosti k právním předpisům sociálního zabezpečení

13

1. Základní pravidlo - pravidlo místa výkonu práce/činnostiformulář E 101 se nevystavuje

2. Hlavní odchylky od základního pravidla

- Vysílání zaměstnanců - 14.1.a- Vysílání OSVČ - 14a.1.a- Vysílání státních úředníků - 13.2.d

3. Další odchylky od základního pravidla

Určování příslušnosti k právním předpisům soc. zabezpečenípodle Nařízení Rady (EHS) 1408/71

Určování příslušnosti k právním předpisům sociálního zabezpečení podle Nařízení Rady (EHS) 1408/71:

Page 14: Určování příslušnosti k právním předpisům sociálního zabezpečení

14

AD 1) Základní pravidlo pro určování příslušnosti k právním předpisům - ZAMĚSTNANCI

Určování příslušnosti k právním předpisům soc. zabezpečenípodle Nařízení Rady (EHS) 1408/71

Základním pravidlo = pravidlo místa výkonu práce

čl. 13.2.a Nařízení – osoba zaměstnaná podléhá právním předpisům toho členského státu, na jehož území pracuje, i když bydlí na území jiného členského státu nebo když registrované ústředí nebo místo podnikání instituce, podniku nebo osoby, které ji zaměstnávají, je na území jiného členského státu.

Např. Čech ukončil pracovní poměr v ČR a odjel do Německa vykonávat práci, tam také uzavřel nový pracovní poměr. Práci vykonává pouze na území Německa.Bude podléhat německým právním předpisům.

Page 15: Určování příslušnosti k právním předpisům sociálního zabezpečení

15

AD 1) Základní pravidlo pro určování příslušnosti k právním předpisům - OSVČ

Určování příslušnosti k právním předpisům soc. zabezpečenípodle Nařízení Rady (EHS) 1408/71

Základním pravidlo = pravidlo místa výkonu činnosti

čl. 13.2.b Nařízení – osoba samostatně výdělečně činná podléhá právním předpisům toho členského státu, na jehož území vykonává svou samostatnou výdělečnou činnost, i když bydlí na území jiného členského státu.

Např. Instruktor lyžování, který dosud působil v ČR jako OSVČ se rozhodne ukončit v ČR veškeré své aktivity a odjede učit lyžování do Francie. Činnost bude vykonávat pouze na území Francie.Bude podléhat francouzským právním předpisům.

Page 16: Určování příslušnosti k právním předpisům sociálního zabezpečení

16

AD 2) Hlavní odchylky od základního pravidla

Určování příslušnosti k právním předpisům soc. zabezpečenípodle Nařízení Rady (EHS) 1408/71

A. Vysílání zaměstnanců - čl. 14.1.a Nařízení

B. Vysílání OSVČ - čl. 14a 1.a

Nařízení

C. Vysílání státních úředníků - čl. 13.2.d Nařízení

Pozn.:Status zaměstnance/OSVČ se posuzuje podle pravidel vysílajícího státu.

Page 17: Určování příslušnosti k právním předpisům sociálního zabezpečení

17

AD 2A.) Vysílání zaměstnanců - čl. 14.1.a AD 2A.) Vysílání zaměstnanců - čl. 14.1.a NařízeníNařízení

Určování příslušnosti k právním předpisům soc. zabezpečenípodle Nařízení Rady (EHS) 1408/71

Osoba, která normálně vykonává práci na území prvního členského státu, a která je dočasně vyslána na území druhého členského státu, aby tam provedla práci, podléhá za splnění určitých podmínek právním předpisům prvního členského státu.

Podmínky vyslání zaměstnanců stanovené Nařízením Rady (EHS) 1408/711) osoba normálně pracuje pro podnik na území členského státu2) osoba dočasně vykonává pro svého zaměstnavatele práci v jiném členském státě3) očekávané trvání práce nepřevyšuje 12 měsíců4) osoba není vyslána, aby nahradila jinou osobu, která dovršila dobu svého vyslání

Page 18: Určování příslušnosti k právním předpisům sociálního zabezpečení

18

AD 2A.) Vysílání zaměstnanců - čl. 14.1.a AD 2A.) Vysílání zaměstnanců - čl. 14.1.a NařízeníNařízení

Určování příslušnosti k právním předpisům soc. zabezpečenípodle Nařízení Rady (EHS) 1408/71

1) statut zaměstnance2) doba vyslání nesmí převýšit 12 měsíců3) účast vysílaného zaměstnance na pojištění ve vysílajícím

státě4) vztah mezi vyslaným zaměstnancem a podnikem =

organická vazba(zaměstnanec normálně pracuje pro vysílající podnik, v

zahraničí vykonává práci pro vysílající podnik, pracovní poměr k zaměstnavateli trvá po celou dobu vyslání, je odměňován vysílajícím podnikem, odpovědnost za jeho práci nese vysílající podnik apod.)

5) činnost vysílajícího podniku ve vysílajícím státě6) náhrada za jiného pracovníka, který dovršil dobu vyslání

Podmínky vyslání dle čl. 14.1.a stanovené Nařízením Rady (EHS) 1408/71 a Rozhodnutím Administrativní komise č. 181/2000:

Page 19: Určování příslušnosti k právním předpisům sociálního zabezpečení

19

AD 2B.) Vysílání OSVČ - čl. 14a 1.a NařízeníAD 2B.) Vysílání OSVČ - čl. 14a 1.a Nařízení

Určování příslušnosti k právním předpisům soc. zabezpečenípodle Nařízení Rady (EHS) 1408/71

Osoba, která je normálně samostatně výdělečně činná na území členského státu a dočasně vykonává činnost na území jiného členského státu, podléhá za splnění určitých podmínek právním předpisům prvního členského státu.

OSVČ vysílá sama sebe.

Podmínky vyslání OSVČ stanovené Nařízením Rady (EHS) 1408/711) osoba je normálně samostatně výdělečně činná na území členského státu2) osoba dočasně vykonává činnost v jiném členském státě3) očekávané trvání práce nepřevyšuje 12 měsíců

Page 20: Určování příslušnosti k právním předpisům sociálního zabezpečení

20

AD 2C.) Vysílání státních úředníků - čl. 13.2.d AD 2C.) Vysílání státních úředníků - čl. 13.2.d Nař.Nař.

Určování příslušnosti k právním předpisům soc. zabezpečenípodle Nařízení Rady (EHS) 1408/71

Státní úředníci a osoby za takové považované podléhají právním předpisům členského státu, kterým podléhá úřad, který je zaměstnává.

Page 21: Určování příslušnosti k právním předpisům sociálního zabezpečení

21

AD 3) Další odchylky od základního pravidla

Určování příslušnosti k právním předpisům soc. zabezpečenípodle Nařízení Rady (EHS) 1408/71

čl. 13.2.c Nařízení - Osoby zaměstnané na palubě lodičl. 13.2.e Nařízení - Osoby odvedené nebo znovu povolané do služby

v ozbrojených silách nebo do náhradní civilní služby čl. 13.2.f Nařízení - Osoby, které přestanou podléhat právním

předpisům členského státu, aniž se na ně začnou vztahovat právní předpisy jiného členského státu

čl. 14.2.a Nařízení - Zaměstnanci v mezinárodní přepravěčl. 14.2.b Nařízení - SOUBĚH ZAM/ZAM (kromě mezinárodní přepravy) čl. 14a 2,3. Nařízení - SOUBĚH OSVČ/OSVČčl. 14c písm. (a) N. - SOUBĚH ZAM/OSVČčl. 14c písm. (b) N. - SOUBĚH ZAM/OSVČ čl. 16 Nařízení - Osoby zaměstnané na diplomatických misích a

konzulárních úřadech a pomocný personál Evropských společenství

čl. 17 Nařízení - Výjimka z příslušnosti k právním předpisům

Page 22: Určování příslušnosti k právním předpisům sociálního zabezpečení

22

A) zaměstnanec bydlí na území jednoho členského státu a vykonává práci na území tohoto členského státu a současně i na území jiného členského státu – bydliště osobyB) zaměstnanec pracuje pro několik různých podniků nebo zaměstnavatelů, kteří zaregistrovali své ústředí nebo místo podnikání na území jiných členských států, než je bydliště osoby – bydliště osobyC) zaměstnanec pracuje pro jednoho zaměstnavatele, práci vykonává na území dvou nebo více členských států, ale v žádném z těchto států nebydlí – registrované ústředí nebo místo podnikání zaměstnavateleD) zaměstnanec pracuje v podniku, který má sídlo na území jednoho členského státu a který působí na obou stranách společné hranice (podnik protíná státní hranice), přičemž svou práci vykonává na území jiného členského státu, než je sídlo podniku - registrované ústředí nebo místo podnikání zaměstnavatele

Určování příslušnosti k právním předpisům soc. zabezpečenípodle Nařízení Rady (EHS) 1408/71

čl. 14.2.b Nařízení – SOUBĚH ZAM/ZAM

Page 23: Určování příslušnosti k právním předpisům sociálního zabezpečení

23

= zvláštní kategorie zaměstnanců vykonávajících činnost souběžně ve více členských státech – členové cestujícího personálu:- řidiči v nákladní a osobní dopravě, strojvůdci, posádka vlaku, piloti, posádka letadel a posádka plavidel vnitrozemské dopravy(ne námořníci)

- zaměstnanec obecně podléhá právním předpisům toho členského státu, na jehož území zaměstnavatel zaregistroval své ústředí nebo místo podnikání

Určování příslušnosti k právním předpisům soc. zabezpečenípodle Nařízení Rady (EHS) 1408/71

čl. 14.2.a Nařízení – ZAMĚSTNANCI V MEZINÁRODNÍ PŘEPRAVĚ

Page 24: Určování příslušnosti k právním předpisům sociálního zabezpečení

24

A) OSVČ bydlí na území jednoho členského státu a vykonává SVČ na území tohoto členského státu a současně i na území jiného členského státu – bydliště OSVČ

B) OSVČ vykonává činnost na území dvou nebo více států, přičemž ani v jednom z těchto států nebydlí – hlavní činnost OSVČ

C) OSVČ vykonává SVČ v podniku, který má sídlo na území jednoho členského státu a který působí na obou stranách společné hranice (podnik protíná státní hranice), - registrované ústředí nebo místo podnikání podniku

Určování příslušnosti k právním předpisům soc. zabezpečenípodle Nařízení Rady (EHS) 1408/71

čl. 14a 2, 3 Nařízení – SOUBĚH OSVČ/OSVČ

Page 25: Určování příslušnosti k právním předpisům sociálního zabezpečení

25

- souběh ZAM v jednom členském státě a SVČ v druhém členském státě, které jsou obsaženy v Příloze VII Nařízení

- osoba podléhá současně právním předpisům dvou členských států osobě, která podléhá právním předpisům obou

států, se formulář E 101 nevystavuje.

- ČR je zařazena v Příloze VII pokud osoba vykonává SVČ v ČR a ZAM v kterémkoli jiném členském státě

dvojí právní předpisy

Určování příslušnosti k právním předpisům soc. zabezpečenípodle Nařízení Rady (EHS) 1408/71

čl. 14c písm.(b) Nařízení – SOUBĚH ZAM/OSVČ

Page 26: Určování příslušnosti k právním předpisům sociálního zabezpečení

26

Dále bude k aplikaci dvojích právních předpisů docházet v případech, kdy:daná osoba bude zaměstnána v ČR a současně bude OSVČ: v  Belgii,v Dánsku (s bydlištěm v Dánsku),v  Estonsku (s bydlištěm v Estonsku), v  Řecku (pouze s ohledem na důchodové pojištění osob samostatně výdělečně činných),ve Španělsku (s bydlištěm ve Španělsku),ve Francii,v Itálii,na Kypru (s bydlištěm na Kypru),na Maltě,činná v zemědělství v Německu,v Portugalsku,ve Finsku (s bydlištěm ve Finsku),na Slovensku,ve Švédsku (s bydlištěm ve Švédsku),v Bulharsku,v Rumunsku.

Určování příslušnosti k právním předpisům soc. zabezpečenípodle Nařízení Rady (EHS) 1408/71

čl. 14c písm.(b) Nařízení – SOUBĚH ZAM/OSVČ

Page 27: Určování příslušnosti k právním předpisům sociálního zabezpečení

27

- Pokud se na souběh zaměstnání a samostatné výdělečné činnosti nevztahuje Příloha VII, aplikuje se základní pravidlo, které stanoví, že dotyčná osoba podléhá právním předpisům členského státu, ve kterém pracuje v placeném zaměstnání. - Placené zaměstnání má tedy přednost před samostatnou výdělečnou činností.

- příslušnost k právním předpisům se potvrdí formulářem E 101

Určování příslušnosti k právním předpisům soc. zabezpečenípodle Nařízení Rady (EHS) 1408/71

čl. 14c písm.(a) Nařízení – SOUBĚH ZAM/OSVČ

Page 28: Určování příslušnosti k právním předpisům sociálního zabezpečení

28

Konkrétně se na osobu vztahují pouze právní předpisy ČR, když:daná osoba je zaměstnána v ČR a OSVČ:

۰ v Dánsku (a nebydlí v Dánsku) ۰ v Estonsku (a nebydlí v Estonsku)۰ ve Finsku (a nebydlí ve Finsku) ۰ na Islandu۰ v Irsku ۰ na Kypru (a nebydlí na Kypru)۰ v Lichtenštejnsku ۰ v Litvě۰ v Lotyšsku ۰ v Lucembursku۰ v Maďarsku ۰ v Německu (a není činná v zemědělství)۰ v Nizozemí ۰ v Norsku۰ v Polsku ۰ v Rakousku,۰ ve Slovinsku ۰ ve Španělsku (a nebydlí ve Španělsku)۰ ve Švédsku (a nebydlí ۰ ve Velké Británii

ve Švédsku) ۰ ve Švýcarsku

Určování příslušnosti k právním předpisům soc. zabezpečenípodle Nařízení Rady (EHS) 1408/71

čl. 14c písm.(a) Nařízení – SOUBĚH ZAM/OSVČ

Page 29: Určování příslušnosti k právním předpisům sociálního zabezpečení

29

UpozorněníUpozornění

Určování příslušnosti k právním předpisům soc. zabezpečenípodle Nařízení Rady (EHS) 1408/71

Je nutné rozlišovat mezi vysláním a souběžnou činností:

- vyslání - dočasná práce na území druhého členského státu- na území ČR přitom nevykonává žádnou práci- dlouhodobější charakter

- souběh - opakovaná a pravidelná práce ve více členských státech - práce v různých zemích se střídá- práce v jedné zemi nemá dlouhodobý charakter

Page 30: Určování příslušnosti k právním předpisům sociálního zabezpečení

30

čl. 17 Nařízení umožňuje, aby si členské státy dohodly výjimku z ustanovení článků 13 - 16 Nařízení (tj. v rámci určování příslušnosti k právním předpisům) v zájmu některých kategorií osob nebo některých osob

- společná žádost zaměstnance a zaměstnavatele, resp. žádost OSVČ - obrací se na instituci toho státu, jehož právním předpisům chce

podléhat- nutný souhlas obou členských států- musí být v zájmu dané osoby- na udělení výjimky není právní nárok- doba, na kterou se výjimka poskytuje – max. 5 let - stát, jehož právním předpisům bude osoba podléhat, vystaví E 101 - dohodnutá výjimka platí jednotně pro nemocenské, důchodové a zdravotní pojištění

Určování příslušnosti k právním předpisům soc. zabezpečenípodle Nařízení Rady (EHS) 1408/71

čl. 17 Nařízení – VÝJIMKA Z PŘÍSLUŠNOSTI K PRÁVNÍM PŘEDPISŮM

Page 31: Určování příslušnosti k právním předpisům sociálního zabezpečení

31

Určování příslušnosti k právním předpisům sociálního zabezpečení podle bilaterálních smluv o sociálním zabezpečení uzavřených ČR

Určování příslušnosti k právním předpisům soc. zabezpečeníVysílání podle bilaterálních smluv

Page 32: Určování příslušnosti k právním předpisům sociálního zabezpečení

32

Určování příslušnosti k právním předpisům soc. zabezpečeníVysílání podle bilaterálních smluv

Smlouvy uzavřené s členskými státy EU - Francie, Německo, Rakousko, Lucembursko,

Nizozemí, Španělsko, Slovinsko, Slovensko, Polsko, Kypr, Litva, Maďarsko, Bulharsko, Rumunsko- mezinárodní smlouvy se aplikují/aplikovaly na vyslání, která proběhla PŘED vstupem ČR do EU- Nařízení Rady (EHS) 1408/71 nahradilo od 1.5.2004 mezinárodní smlouvy o sociálním zabezpečení, které ČR uzavřela s členskými státy EU.- smlouvy neztratily svou platnost, nejsou však aplikovány v případech konkurence s Nařízením.* pozn. ŠvýcarskoSmlouvy uzavřené s nečlenskými státy EU

- Bosna a Hercegovina, Chile, Chorvatsko, Izrael, Kanada, Makedonie, Quebek,

Rusko, Srbsko, Černá Hora, Turecko, Ukrajina, USA- zůstávají nadále v platnosti v celém svém rozsahu

Page 33: Určování příslušnosti k právním předpisům sociálního zabezpečení

33

Právní následky určení příslušnosti k právním předpisům sociálního zabezpečení:

Určování příslušnosti k právním předpisům soc. zabezpečeníPrávní následky určení příslušnosti k právním předpisům

Formulář E 101 Potvrzení o příslušnosti k právním předpisům

Bilaterální formulář

- osvědčují, že jmenovaná osoba po uvedenou dobu vyslání podléhá právním předpisům v oblasti sociálního zabezpečení (a zdravotního pojištění) toho státu, který formulář vystavil - osoba bude platit pojistné na SZ a ZP podle právních předpisů a do systému určeného státu – upozornění: některé bilat. smlouvy se nevztahují na ZP, jiné se

př. vztahují pouze na důchody)

Page 34: Určování příslušnosti k právním předpisům sociálního zabezpečení

34

Prodloužení vyslání uskutečněného dle čl.14.1.a a čl. 14a.1.a- vystavení formuláře E 102 v souladu s čl. 14.1.b a 14a.1.b

čl. 14.1.b Nařízení – FORMULÁŘ E 102 prodloužení vyslání

zaměstnance

Pokud se práce, k jejímuž výkonu byl zaměstnanec vyslán dle čl. 14.1.a, vzhledem k nepředvídaným okolnostem prodlouží nad původně předpokládanou dobu a vyslání má trvat déle než dvanáct měsíců, umožňuje článek 14(1)(b) Nařízení prodloužení doby vyslání až do dokončení této práce, maximálně však o dvanáct měsíců. Vyslaná osoba nadále podléhá právním předpisům vysílajícího státu.

Podmínky:a) doba vyslání je prodloužena maximálně o dalších dvanáct

měsíců b) žádost o prodloužení doby vyslání je podána před skončením

původní 12-ti měsíční doby vyslání

c) stát, na jehož území je zaměstnanec vyslán, k tomu dá souhlas.

* Obdobně čl. 14a.1.b prodloužení vyslání OSVČ uskutečněného dle 14a.1.a

Page 35: Určování příslušnosti k právním předpisům sociálního zabezpečení

35

Prodloužení vyslání uskutečněného dle čl.14.1.a a čl. 14a.1.a- vystavení formuláře E 102 v souladu s čl. 14.1.b a 14a.1.b

Uplatnění žádosti o prodloužení doby vyslání

- Žádá se formulářem E 102 - Zaměstnavatel nebo OSVČ vyplní část A formuláře E 102 a zašle

jej instituci určené příslušným úřadem přijímajícího členského státu, a to ve čtyřech vyhotoveních, a současného rovněž doloží kopii formuláře E 101, který byl žadateli příslušnou zahraniční institucí vystaven v souladu s ustanovením článku 14(1)(a) nebo 14a(1)(a).

- Instituce přijímajícího členského státu pak vyplní část B a v bodě 7 formuláře vyjádří souhlas, popř. nesouhlas s prodloužením doby vyslání, poté formuláře rozešle

- Pokud instituce v přijímajícím členském státě s prodloužením doby vyslání nesouhlasí, doba vyslání nebude prodloužena a na dotčenou osobu se budou vztahovat právní předpisy přijímajícího státu

Page 36: Určování příslušnosti k právním předpisům sociálního zabezpečení

36

SPRÁVNA KOMISIA SOCIÁLNEHO ZABEZPEČENIA 1

MIGRUJÚCICH PRACOVNÍKOV E 102 ( )

PREDĹŽENIE OBDOBIA VYSLANIA ALEBO ČINNOSTI AKO SAMOSTATNE ZÁROBKOVO ČINNÁ OSOBA

Nariadenie (EHS) č. 1408/71: článok 14 ods. 1 písm. b); článok 14a ods.1 písm. b); článok 14b ods. 1 a 2 Nariadenie (EHS) č. 574/72: článok 11 ods. 2 a článok 11a ods. 2

Tento formulár vyplňte tlačeným písmom a píšte len do vybodkovaných riadkov. Formulár tvoria 4 strany, žiadna z nich nesmie byť vynechaná.

A. Vypĺňa zamestnávateľ alebo samostatne zárobkovo činná osoba

1. Inštitúcia, ktorej je formulár adresovaný (2)

1.1 Názov:

....................................................................................................................................................................................................................

1.2 Identifikačné číslo inštitúcie: .......................................................................................................................................................................

1.3 Adresa: .......................................................................................................................................................................................................

Tel.: .................................................................................... Fax: ................................................................................................

Ulica: ................................................................................. Č.: ............................................... P. O. Box: ....................................... Mesto: ................................................................................ PSČ: ........................................... Štát: ................................................

2. □ Zamestnanecn □ Samostatne zárobkovo činná osoba

2.1 Priezvisko/á (3): ...........................................................................................................................................................................................

2.2 Meno/á (4): ..................................................................................................................................................................................................

2.3 Predchádzajúce meno/á: ............................................................................................................................................................................

2.4 Dátum narodenia: Štátna príslušnosť: ................................................................. ........................................................................................................................................... 2.5 Adresa bydliska:

Ulica: ................................................................................. Č.: ............................................... P. O. Box: ........................................ Mesto: ................................................................................ PSČ: ........................................... Štát: ................................................

2.6 Osobné identifikačné číslo (5): ....................................................................................................................................................................

3. Uvedený poistenec

□ bol vyslaný

□ vykonáva činnosť ako samostatne zárobkovo činná osoba v súlade s článkom:

3.1 □ 14 ods. 1 písm. a) □ 14 ods. 1 písm. a) □ 14b ods. 1 □ 14b ods. 2 nariadenia (EH S) č. 1408/71

3.2 od .............................................................................................................. do ..........................................................................................

3.3 □ do/v uvedenej/ých spoločnosti/iach □ na uvedenú/ej loď/di

3.4

Názov spoločnosti alebo lode

....................................................................................................................................................................................................................

3.5 Adresa: .......................................................................................................................................................................................................

Tel.: .................................................................................... Fax: ................................................................................................

Ulica: ................................................................................. Č: ................................................ P. O. Box: ....................................... Mesto: ................................................................................ PSČ: .......................................... Štát: ................................................

3.6 Identifikačné číslo (6): ..................................................................................................................................................................................

1

Formulář E 102/SK

E 102

4. Poistenec mal potvrdenie týkajúce sa uplatniteľnej legislatívy (formulár E 101)

4.1 vydané touto inštitúciou:

Názov: ............................................................................. Ulica: ............................................................................... Č.: .............................................. P. O. Box: ........................................ Mesto: ............................................................................. PSČ: .......................................... Štát: ..................................................

4.2 dňa …………………………………………………………………..… platné do ………………………………………………..............

5. Žiadame, aby sa na poistenca naďalej vzťahovala legislatíva štátu (1)

5.1 od .......................................................................................... do ………………………………………………….. (7)

6. □ Zamestnávateľ □ Činnosť ako samostatne zárobkovo činná osoba 6.1 Meno zamestnávateľa alebo názov spoločnosti:

.....................................................................................................................................................................................................................

6.2 Identifikačné číslo(6):

.....................................................................................................................................................................................................................

6.3 Adresa: .............................................................................

Tel.: ............................................................................. Fax: ................................................................................................

Ulica: ............................................................................. Č.: .............................................. P. O. Box: ........................................

Mesto: ............................................................................. PSČ: .......................................... Štát: .................................................

6.4 Pečiatka 6.5 Dátum:

........................................................................................

6.6 Podpis:

........................................................................................

B. Vyplní príslušný úrad alebo určený orgán v štáte, v ktorom je osoba zamestnaná(8)

7. Vyhlasujeme, že: 7.1 □ potvrdzujeme, □ nepotvrdzujeme,

že legislatíva tohto štátu, týkajúca sa sociálneho zabezpečenia, sa naďalej vzťahuje na osobu uvedenú v tabuľke 2

(1)

7.2 v období od ........................................................................................ do ........................ ………………………………………………….

8. Vyplní príslušný úrad alebo určený orgán štátu, v ktorom je daná osoba zamestnaná

8.1 Meno:

.....................................................................................................................................................................................................................

8.2 Identifikačné číslo inštitúcie: ........................................................................................................................................................................

8.3 Adresa: ............................................................................

Tel.: ............................................................................. Fax: ...............................................................................................

Ulica: ............................................................................. Č.: .............................................. P. O. Box: .......................................

Mesto: ............................................................................. PSČ: .......................................... Štát: ................................................

8.4 Pečiatka 8.5 Dátum:

........................................................................................

8.6 Podpis:

........................................................................................

2

Page 37: Určování příslušnosti k právním předpisům sociálního zabezpečení

37

Informace pro české zaměstnavatele, jejichž zaměstnancipodléhají cizím právním předpisům o soc. zabezpečení

Základní situace:

1. Zaměstnanec české organizace vykonává práci trvale mimo území ČR - formulář se nevystavuje; prokazuje se zejména pracovní smlouvou

2. Zaměstnanec byl do ČR vyslán z jiného členského státu na max. 12 měsíců(pozn. – bilat. smlouvy i 24 / 36 / 60 měsíců)

3. Zaměstnanec vykonává práci v ČR a současně v jiném členském státě / státech a bydliště má mimo území ČR- oznamovací povinnost

4. Zaměstnanec pracující v ČR má udělenu výjimku dle čl. 17 Nařízení

Page 38: Určování příslušnosti k právním předpisům sociálního zabezpečení

38

Informace pro české zaměstnavatele, jejichž zaměstnancipodléhají cizím právním předpisům o soc. zabezpečení

Důsledky:

Pojistné se odvádí z celého započitatelného příjmu ze všech pojištěných zaměstnání do systému pouze jednoho státu: toho, jehož právní předpisy jsou příslušné = stát, jehož instituce formulář vystavila nebo kde zaměstnanec pracuje v případě bodu 1.

-> zaměstnavatel i zaměstnanec se v oblasti sociálního zabezpečení řídí pr. předpisy pouze tohoto státu, nikoli českými pr. předpisy.

X daňové a pracovněprávní předpisy !

Povinnosti zaměstnavatele (registrace organizace, přihlášky/odhlášky zaměstnance k pojištění, výpočtu a odvodu pojistného) - nutné, aby se český zaměstnavatel obrátil na příslušnou zahraniční instituci sociálního zabezpečení- ČSSZ sděluje pouze kontakt na zahraniční instituce- zvláštní evidence

Page 39: Určování příslušnosti k právním předpisům sociálního zabezpečení

39

Děkuji za pozornost

Určování příslušnosti k právním předpisům soc. zabezpečení