28
PT Manual de instruções 2 ES Manual de instrucciones 11 UK Інструкція 19 Combinado Frigorífico-congelador Холодильник-морозильник ZRT27101WA

Nevera Zanussi ZRT27101WA

Embed Size (px)

Citation preview

PT Manual de instruções 2ES Manual de instrucciones 11UK Інструкція 19

CombinadoFrigorífico-congeladorХолодильник-морозильник

ZRT27101WA

ÍndiceInstruções de segurança _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2Antes da primeira utilização _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4Utilização diária _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5Sugestões e dicas _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5

Manutenção e limpeza _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 6Resolução de problemas _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 8Informação técnica _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 9Preocupações ambientais _ _ _ _ _ _ _ _ _ 10

Sujeito a alterações sem aviso prévio.

Instruções de segurança

Leia atentamente as instruções fornecidas an-tes de instalar e utilizar o aparelho. O fabrican-te não é responsável por lesões ou danos re-sultantes de instalação e utilização incorrectas.Guarde sempre as instruções junto do apare-lho para futura referência.

Segurança para crianças e pessoasvulneráveis

Advertência Risco de asfixia, ferimentosou incapacidade permanente.

• Este aparelho pode ser utilizado por crian-ças com 8 anos ou mais e por pessoas comcapacidades físicas, sensoriais ou mentaisreduzidas ou com pouca experiência e co-nhecimento se tiverem recebido supervisãoou instruções relativas à utilização do apare-lho de forma segura por parte de uma pes-soa que seja responsável pela sua seguran-ça.

• Não permita que as crianças brinquem como aparelho.

• Mantenha todos os materiais de embalagemfora do alcance das crianças.

• A limpeza e a manutenção básica não de-vem ser efectuadas por crianças sem super-visão.

Instalação

Advertência A instalação deste aparelhosó deve ser efectuada por uma pessoa

qualificada.

• Remova toda a embalagem.• Não instale nem utilize o aparelho se ele es-

tiver danificado.• Cumpra as instruções de instalação forneci-

das com o aparelho.

• Tenha sempre cuidado quando deslocar oaparelho porque ele é pesado. Use sempreluvas de protecção.

• Certifique-se de que o ar pode circular emtorno do aparelho.

• Aguarde pelo menos 4 horas antes de ligaro aparelho à fonte de alimentação. Isto per-mite que o óleo regresse ao compressor.

• Não instale o aparelho perto de radiadores,fogões, fornos ou placas.

• Apenas para aparelhos com ligação deágua: ligue apenas a uma fonte de água po-tável.

• A parte traseira do aparelho deve ficar viradapara uma parede.

• Não instale o aparelho em locais com luz so-lar directa.

Ligação eléctrica

Advertência Risco de incêndio e choqueeléctrico.

• O aparelho tem de ficar ligado à terra.• Todas as ligações eléctricas devem ser

efectuadas por um electricista qualificado.• Certifique-se de que a informação sobre a li-

gação eléctrica existente na placa de carac-terísticas está em conformidade com a ali-mentação eléctrica. Se não estiver, contacteum electricista.

• Utilize sempre uma tomada devidamente ins-talada e à prova de choques eléctricos.

• Não utilize adaptadores de tomadas duplasou triplas, nem cabos de extensão.

• Certifique-se de que não danifica os com-ponentes eléctricos (por ex. a ficha e o cabode alimentação eléctrica, compressor). Con-

2

www.zanussi.com

tacte a assistência ou um electricista parasubstituir os componentes eléctricos.

• Ligue a ficha de alimentação eléctrica à to-mada apenas no final da instalação. Certifi-que-se de que a ficha fica acessível após ainstalação.

• O cabo de alimentação eléctrica deve ficarabaixo do nível da ficha de alimentação.

• Não puxe o cabo de alimentação para desli-gar o aparelho. Puxe sempre a ficha.

Utilização• Este aparelho destina-se exclusivamente a

utilizações domésticas ou semelhantes, taiscomo:– Áreas de cozinha em lojas, escritórios e

outros ambientes de trabalho.– Turismo rural.– Utilização por clientes de hotéis, motéis e

outros ambientes do tipo residencial.– Ambientes hoteleiros do tipo residencial.

Advertência Risco de ferimentos,queimaduras, choque eléctrico ou

incêndio.

• Utilize este aparelho apenas em ambientedoméstico.

• Não altere as especificações deste apare-lho.

• Não coloque dispositivos eléctricos (por ex.máquinas de fazer gelados) no interior doaparelho, excepto se forem consideradosaplicáveis pelo fabricante.

• Tenha cuidado para não provocar danos nocircuito de refrigeração. Contém isobutano(R600a), um gás natural com um alto nívelde compatibilidade ambiental. Este gás é in-flamável.

• Se ocorrerem danos no circuito de refrigera-ção, certifique-se de que não existem cha-mas e fontes de ignição na divisão. Ventilebem a divisão.

• Não permita que itens quentes toquem naspeças de plástico do aparelho.

• Não coloque bebidas gaseificadas dentrodo compartimento de congelação. Isto irácriar pressão no recipiente da bebida.

• Não guarde gases e líquidos inflamáveis noaparelho.

• Não coloque produtos inflamáveis, ou objec-tos molhados com produtos inflamáveis, nointerior, perto ou em cima do aparelho.

• Não toque no compressor ou no condensa-dor. Eles estão quentes.

• Não remova nem toque em peças do com-partimento de congelação com as mãos hú-midas ou molhadas.

• Ao retirar um gelado do aparelho, não o co-ma de imediato. Aguarde alguns minutos.

• Não volte a congelar alimentos que já foramdescongelados.

• Cumpra as instruções de armazenamentodas embalagens dos alimentos congelados.

Manutenção e limpeza

Advertência Risco de ferimentos edanos no aparelho.

• Antes de qualquer acção de manutenção,desactive o aparelho e desligue a ficha datomada eléctrica.

• Não utilize jactos de água ou vapor para lim-par o aparelho.

• Limpe o aparelho com um pano macio e hú-mido. Utilize apenas detergentes neutros.Não utilize produtos abrasivos, esfregões,solventes ou objectos metálicos.

• Inspeccione regularmente o escoamento dofrigorífico e limpe-o, se necessário. Se o ori-fício de escoamento estiver bloqueado, aágua descongelada fica acumulada na parteinferior do aparelho.

• Este aparelho contém hidrocarbonetos nasua unidade de arrefecimento. A manuten-ção e o recarregamento só devem ser efec-tuados por uma pessoa qualificada.

Luz interior• O tipo de lâmpada normal ou de halogéneo

utilizado neste aparelho destina-se apenas aaparelhos domésticos. Não a utilize para ilu-minação em casa.

3www.zanussi.com

Eliminação

Advertência Risco de ferimentos easfixia.

• Desligue o aparelho da alimentação eléctri-ca.

• Corte o cabo de alimentação eléctrica e eli-mine-o.

• Remova o trinco da porta para evitar que cri-anças ou animais de estimação possam ficarpresos no interior do aparelho.

• O circuito de refrigeração e os materiais deisolamento deste aparelho não prejudicam acamada de ozono.

• A espuma de isolamento contém gás infla-mável. Contacte a sua autoridade municipalpara saber como eliminar o aparelho correc-tamente.

• Não provoque danos na parte da unidade dearrefecimento que está próxima do permuta-dor de calor.

Antes da primeira utilização

1. Limpe as partes interiores do aparelho etodos os acessórios com água morna e de-tergente neutro.

2. Certifique-se de que o aparelho e os aces-sórios estão totalmente secos.

3. Ligue a ficha na tomada eléctrica.4. Active o aparelho e defina a temperatura.

Não utilize produtos abrasivos, esfregõesou solventes para limpar o aparelho e os

acessórios.

Activar o aparelho e definir atemperaturaRode o botão da temperatura para a direita pa-ra activar o aparelho e, ao mesmo tempo, defi-nir a temperatura.Os números do botão correspondem a dife-rentes temperaturas de frio.

Rode o botão da temperatura para valores in-feriores para obter temperaturas frias mínimas.Rode o botão da temperatura para valores su-periores para obter temperaturas frias máxi-mas.

Recomendamos que defina uma tempera-tura medianamente fria.

As seguintes condições podem afectar a regu-lação da temperatura.• A temperatura da divisão e a localização do

aparelho.• A frequência de abertura da porta do apare-

lho.• A quantidade de alimentos que se encontra

no aparelho.

4

www.zanussi.com

Utilização diária

Congelar alimentos frescosO congelador é adequado para congelar ali-mentos frescos e armazenar alimentos conge-lados e ultracongelados.

Se o botão da temperatura estiver numaposição média, não é necessário alterar a

regulação.Se quiser congelar os alimentos mais rapida-mente, regule o botão da temperatura parauma posição superior. Nesta situação, a tem-peratura do frigorífico pode baixar para 0 °C oumenos. Se isto acontecer, regule o botão datemperatura para uma posição inferior.

Armazenamento de alimentoscongeladosNão coloque imediatamente alimentos conge-lados no congelador se o aparelho for novo outiver estado desligado durante muito tempo.Regule o botão da temperatura para a posiçãomais alta e deixe o aparelho funcionar durantepelo menos 2 horas.

Uma falha de corrente eléctrica pode cau-sar o descongelamento do congelador.

Se a corrente eléctrica estiver cortada durantemais tempo do que o valor de “Tempo de auto-nomia”, deve consumir ou cozinhar imediata-mente os alimentos que se descongelarem.Consulte “INFORMAÇÕES TÉCNICAS” paraconhecer o valor.Pode congelar os alimentos cozinhados assimque arrefecerem.

DescongelaçãoAntes de cozinhar alimentos congelados ou ul-tracongelados, descongele-os no frigorífico ouà temperatura ambiente.

É possível congelar pequenas quantidades dealimentos congelados sem os descongelar,mas isso aumenta o tempo de cozedura.

Prateleiras de vidroPode colocar as prateleiras de vidro em dife-rentes alturas.

Posicionamento das prateleiras da portaPode colocar as prateleiras da porta em dife-rentes alturas.

2

1

3

1. Puxe a prateleira na direcção das setasaté que ela se desencaixe.

2. Coloque a prateleira na nova posição.

Sugestões e dicas

Poupança de energia• Não abra a porta do frigorífico ou do conge-

lador com muita frequência.• Não mantenha a porta do frigorífico ou do

congelador aberta durante mais tempo doque o necessário.

• Se o aparelho se mantiver em funcionamen-to contínuo e aparecer gelo na parte de trásdo interior, a causa pode ser:– O botão da temperatura está na posição

mais baixa.

5www.zanussi.com

– A temperatura ambiente na divisão onde oaparelho está instalado é demasiado ele-vada.

– O aparelho está cheio.Regule o botão da temperatura para umaposição mais alta. A descongelação automá-tica inicia e o consumo de energia diminui.

Refrigeração• Não coloque alimentos quentes no frigorífi-

co. Aguarde até estarem frios.• Não coloque líquidos que se evaporem no

frigorífico.• Coloque os alimentos que tenham odores

fortes em recipientes fechados.• Certifique-se de que existe circulação de ar

em torno dos alimentos.• Coloque todos os tipos de carne em sacos

de politeno. Coloque-os sobre a prateleirade vidro acima da gaveta de legumes. Nãomantenha a carne no frigorífico durante maisde 2 dias.

• Tape os alimentos cozinhados e os pratosfrios e coloque-os numa das prateleiras.

• Lave os frutos e os legumes e coloque-osna gaveta de legumes.

• Coloque a manteiga e o queijo em recipien-tes fechados especiais, folha de alumínio ousacos de politeno.

• Certifique-se de que os pacotes de leite fi-cam vedados e coloque-os na prateleira degarrafas da porta do aparelho.

• Não guarde bananas, batatas, cebolas oualhos no frigorífico sem embalagem.

Congelação• A placa de características indica a quantida-

de máxima de alimentos que o congeladorconsegue congelar em 24 horas.

• A congelação dos alimentos demora 24 ho-ras. Não coloque outros alimentos no con-gelador durante esse período.

• Coloque os alimentos no congelador em pe-quenas porções. Isto ajuda a descongelar osalimentos rapidamente e apenas na quanti-dade necessária.

• Envolva os alimentos em folha de alumínioou coloque-os em sacos de politeno. Certifi-que-se de que o embalamento fica bem ve-dado.

• Não junte alimentos frescos com alimentoscongelados. Isto destina-se a evitar que atemperatura dos alimentos congelados au-mente.

• O tempo máximo de armazenamento paraprodutos com muita gordura é menor doque para produtos com pouca ou nenhumagordura. O sal diminui o tempo máximo dearmazenamento dos alimentos.

• Recomendamos que escreva em cada em-balagem a data em que os alimentos foramcongelados.

Armazenamento de alimentoscongelados• Quando comprar alimentos congelados, cer-

tifique-se de que os coloca no congelador omais depressa possível.

• Quando descongelar alimentos congelados,deve cozinhá-los rapidamente. Não devevoltar a congelar alimentos que já tenhamestado congelados.

• Certifique-se de que a data de validade nãoexpirou. Pode encontrar a informação naembalagem do alimento.

Manutenção e limpeza

Cuidado Antes da manutenção, desliguea ficha da tomada eléctrica.

Limpeza• Limpe o aparelho e todos os acessórios

com regularidade.

• Limpe todas as partes do aparelho e todosos acessórios apenas com água morna edetergente neutro. Certifique-se de que oaparelho e os acessórios estão totalmentesecos.

6

www.zanussi.com

• Limpe as juntas da porta regularmente. Parasubstituir uma junta que esteja danificada,contacte a Assistência Técnica.

• Limpe a grelha do condensador e o com-pressor na parte de trás do aparelho comuma escova. Isto ajuda a diminuir o consumode energia e a manter o aparelho em bomestado.

Importante • Tenha cuidado para não puxar, deslocar ou

danificar os tubos e os cabos.• Tenha cuidado para não danificar a unidade

refrigerante.• Não limpe o aparelho com produtos abrasi-

vos, esfregões, solventes, detergentes per-fumados ou cera de polimento.

Após a manutenção, ligue a ficha na tomadaeléctrica.

Descongelação automática do frigorífico

A eliminação do gelo ocorre automaticamentequando o compressor deixa de funcionar.A água escorre pelo orifício de escoamento eé recolhida no reservatório de água, onde seevapora.O reservatório de água encontra-se na partede trás do aparelho, por cima do compressor.O orifício de escoamento encontra-se na partede trás do frigorífico.Para evitar que caia água para outras parte dofrigorífico, certifique-se de que o orifício de es-coamento está sempre limpo. Utilize a ferra-menta de limpeza que se encontra no próprioorifício de escoamento.

Descongelar o congelador

Pode ocorrer acumulação de gelo nasprateleiras e nas paredes do congelador.

Descongele o congelador quando a camadade gelo atingir uma espessura de 3 a 5 mm.

Cuidado Não utilize ferramentasmetálicas aguçadas para retirar o gelo.

Não utilize dispositivos mecânicos paradescongelar o congelador.

1. Desactive o aparelho.2. Retire todos os alimentos do congelador.

Envolva os alimentos em papel de jornal emantenha-os a baixa temperatura.

3. Mantenha a porta do aparelho aberta atéque o descongelamento termine.

4. Limpe e seque totalmente o congelador.5. Ligue a ficha na tomada eléctrica.6. Active o aparelho.7. Regule o botão da temperatura para a po-

sição mais alta e deixe o aparelho funcionardurante 2 a 3 horas nesta regulação.

8. Volte a colocar os alimentos no congela-dor.

Quando o aparelho não for utilizadodurante períodos longos1. Desligue o aparelho e desligue a ficha de

alimentação eléctrica da tomada.2. Retire todos os alimentos.3. Descongele o aparelho.4. Limpe e seque totalmente o aparelho e to-

dos os acessórios.5. Mantenha as portas abertas para evitar

cheiros desagradáveis.

Substituir a lâmpada

1. Desligue a ficha da tomada eléctrica.2. Retire o parafuso da tampa da lâmpada.3. Retire a tampa da lâmpada.

7www.zanussi.com

4. Substitua a lâmpada velha por uma nova.Utilize apenas lâmpadas para aparelhoselectrodomésticos. A tampa da lâmpadaindica a potência máxima da lâmpada.

5. Instale a tampa da lâmpada.6. Ligue a ficha na tomada eléctrica.

O tipo de lâmpada normal ou de halogé-neo utilizado neste aparelho destina-se

apenas a aparelhos electrodomésticos. Não autilize para iluminação em casa.

Resolução de problemas

Advertência Desligue a ficha da tomadaeléctrica antes de fazer qualquer

verificação.

Se tiver algum problema que não estejadescrito na tabela, contacte a AssistênciaTécnica.

Problema Solução possível

O aparelho emite ruído durante ofuncionamento.

Alguns sons são normais quando o aparelho está a funcionar. Con-sulte o folheto fornecido com o aparelho.

O aparelho não funciona. Certifique-se de que o aparelho está ligado.

Certifique-se de que a ficha está ligada na tomada eléctrica.

Faça uma verificação para ver se existe energia eléctrica. Ligue outroaparelho na mesma tomada eléctrica. Para reparar uma tomada eléc-trica, contacte um electricista qualificado.

A lâmpada não acende. Feche e abra a porta para se certificar de que a lâmpada não estáem espera (standby).

A lâmpada está avariada. Substitua a lâmpada.

O compressor funciona continua-mente.

Regule o botão da temperatura para uma posição mais baixa.

Certifique-se de que a porta do aparelho está fechada.

Certifique-se de que a porta do aparelho não é aberta com demasia-da frequência.

Certifique-se de que não coloca alimentos quentes no aparelho.Aguarde até estarem frios.

Certifique-se de que a temperatura ambiente não é excessiva.

Há água a escorrer na placa trasei-ra do frigorífico.

É normal que isso aconteça durante o descongelamento automático.

Existe acumulação de água no fri-gorífico.

Certifique-se de que o orifício de escoamento não está obstruído.

Certifique-se de que não há alimentos ou embalagens a impedir quea água escorra para o reservatório de água.

Existe água no chão. A saída de água descongelada não está ligada ao tabuleiro de eva-poração, por cima do compressor.Encaixe o tubo de saída de água descongelada no tabuleiro de eva-poração.

A temperatura no aparelho está de-masiado baixa

Regule o botão da temperatura para uma posição inferior.

8

www.zanussi.com

Problema Solução possível

A temperatura no aparelho não estásuficientemente baixa.

Regule o botão da temperatura para uma posição superior.

Certifique-se de que a porta do aparelho está fechada.

Certifique-se de que não coloca alimentos quentes no aparelho.Aguarde até que os alimentos fiquem frios.

Certifique-se de que o aparelho não está demasiado cheio.

A temperatura no frigorífico não es-tá suficientemente baixa.

Certifique-se de que existe circulação de ar frio.

Existe demasiado gelo. Certifique-se de que os alimentos estão em recipientes adequadosou embalagens.

Certifique-se de que a porta do aparelho está fechada.

Regule o botão da temperatura para uma posição inferior.

Informação técnica

PosicionamentoEste aparelho deve ser instalado num espaçointerior seco e bem ventilado, onde a tempera-tura ambiente corresponda à classe climáticaindicada na placa de características do apare-lho:

Classeclimática

Temperatura ambiente

SN +10 °C a +32 °C

N +16 °C a +32 °C

ST +16 °C a +38 °C

T +16 °C a +43 °C

Podem ocorrer alguns problemas de funciona-mento em alguns tipos de modelos se estive-rem a funcionar fora destas condições. O fun-cionamento correcto só pode ser garantido nointervalo de temperaturas indicado. Se tiverdúvidas em relação ao local onde deve instalaro aparelho, contacte o vendedor, o nosso ser-viço de apoio ao cliente ou o serviço de assis-tência técnica mais próximo.

Dados técnicos

Dimensões Altura 1590 mm

Largura 545 mm

Profundidade 604 mm

Tempo de autonomia 20 h

Voltagem 230 V

Frequência 50 Hz

Para obter mais informação, consulte a placade características e a etiqueta de energia.

9www.zanussi.com

Preocupações ambientais

Recicle os materiais que apresentem o símbolo . Coloque a embalagem nos contentores

indicados para reciclagem.Ajude a proteger o ambiente e a saúde públicaatravés da reciclagem de aparelhos eléctricos

e electrónicos. Não elimine os aparelhos quetenham o símbolo juntamente com osresíduos domésticos. Coloque o produto numponto de recolha para reciclagem local oucontacte as suas autoridades municipais.

10

www.zanussi.com

Índice de materiasInstrucciones de seguridad _ _ _ _ _ _ _ _ 11Antes del primer uso _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 13Uso diario _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 13Consejos _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 14

Mantenimiento y limpieza _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 15Solución de problemas _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 17Información técnica _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 18Aspectos medioambientales _ _ _ _ _ _ _ _ 18

Salvo modificaciones.

Instrucciones de seguridad

Antes de instalar y utilizar el aparato, lea aten-tamente las instrucciones facilitadas. El fabri-cante no se hace responsable de los daños ylesiones causados por una instalación y uso in-correctos. Guarde siempre las instruccionesjunto con el aparato para futuras consultas.

Seguridad de niños y personasvulnerables

Advertencia Existe riesgo de sufrirasfixia, lesiones o incapacidad

permanente.

• Este aparato puede ser utilizado por niñosde 8 años en adelante y por personas cuyascapacidades físicas, sensoriales o mentalesestén disminuidas o que carezcan de la ex-periencia y conocimientos suficientes paramanejarlo, siempre que cuenten con las ins-trucciones sobre el uso del aparato o la su-pervisión de una persona que se responsa-bilice de su seguridad.

• No deje que los niños jueguen con el apara-to.

• Mantenga los materiales de embalaje fueradel alcance de los niños.

• La limpieza y el mantenimiento no podránrealizarlas niños sin supervisión.

Instalación

Advertencia Solo un electricistacualificado puede instalar este aparato.

• Retire todo el embalaje.• No instale ni utilice un aparato dañado.• Siga las instrucciones de instalación sumi-

nistradas con el aparato.

• El aparato es pesado, tenga cuidado siem-pre que lo mueva. Utilice siempre guantesde protección.

• Asegúrese de que el aire pueda circular al-rededor del aparato.

• Espere al menos 4 horas antes de conectarel aparato a la alimentación eléctrica. Estoes para permitir que el aceite regrese alcompresor.

• No instale el aparato cerca de radiadores,cocinas, hornos o placas de cocción.

• Sólo para aparatos con conexión deagua: conecte sólo a agua potable.

• La parte posterior del aparato se debe colo-car contra la pared.

• No instale el aparato donde reciba luz solardirecta.

Conexión eléctrica

Advertencia Riesgo de incendios ydescargas eléctricas.

• El aparato debe conectarse a tierra.• Todas las conexiones eléctricas deben reali-

zarlas electricistas cualificados.• Asegúrese de que las especificaciones eléc-

tricas de la placa coincidan con las del su-ministro eléctrico de su hogar. En caso con-trario, póngase en contacto con un electri-cista.

• Utilice siempre una toma con aislamiento deconexión a tierra correctamente instalada.

• No utilice adaptadores de enchufes múlti-ples ni cables prolongadores.

• Asegúrese de no provocar daños en loscomponentes eléctricos (como enchufe, ca-ble de alimentación, compresor). Póngase

11www.zanussi.com

en contacto con un electricista o con el ser-vicio técnico para cambiar un cable dañado.

• Conecte el enchufe a la toma de corrienteúnicamente cuando haya terminado la insta-lación. Asegúrese de tener acceso al enchu-fe del suministro de red una vez finalizada lainstalación.

• El cable de alimentación debe estar por de-bajo del nivel del enchufe de alimentación.

• No desconecte el aparato tirando del cablede conexión a la red. Tire siempre del en-chufe

Uso• Este aparato está concebido para utilizarse

en aplicaciones domésticas y similares, talescomo:– Cocinas del personal en tiendas, oficinas

y otros entornos de trabajo.– Granjas.– Por clientes en hoteles, moteles y otros

entornos de tipo residencial.– Entornos tipo hostales o pensiones.

Advertencia Existe riesgo de lesiones,quemaduras, descargas eléctricas o

incendios.

• Utilice este aparato en entornos domésticos.• No cambie las especificaciones de este

aparato.• El utilice otros aparatos eléctricos (como

máquinas de hacer helados) dentro de apa-ratos de refrigeración, a menos que el fabri-cante haya autorizado su utilización

• Tenga cuidado para no dañar el circuito derefrigerante. Contiene isobutano (R600a),un gas natural con alto grado de compatibili-dad medioambiental. Este gas es inflamable.

• Si se daña el circuito del refrigerante, evitelas llamas y fuentes de ignición en la habita-ción. Ventile la habitación.

• No toque con elementos calientes las piezasde plástico del aparato.

• No coloque bebidas con gas en el congela-dor. Se creará presión en el contenedor dela bebida.

• No almacene gas ni líquido inflamable en elaparato.

• No coloque productos inflamables ni objetosmojados con productos inflamables dentro,cerca o encima del aparato.

• No toque el compresor ni el condensador.Están calientes.

• No retire ni toque elementos del comparti-mento congelador con las manos húmedaso mojadas.

• Cuando saque un polo el lado del aparato,no se lo coma inmediatamente. Espere unosminutos.

• No vuelva a congelar alimentos que se ha-yan descongelado.

• Siga las instrucciones del envase de los ali-mentos congelados.

Mantenimiento y limpieza

Advertencia Podría sufrir lesiones odañar el aparato.

• Antes de proceder con el mantenimiento,apague el aparato y desconecte el enchufede la red.

• No utilice pulverizadores ni vapor de aguapara limpiar el aparato.

• Limpie el aparato con un paño suave hume-decido. Utilice solo detergentes neutros. Noutilice productos abrasivos, estropajos du-ros, disolventes ni objetos metálicos.

• Examine periódicamente el desagüe del fri-gorífico y límpielo si fuera necesario. Si eldesagüe se bloquea, el agua descongeladase acumulará en la base del aparato.

• Este equipo contiene hidrocarburos en launidad de refrigeración. Solo una personacualificada debe realizar el mantenimiento yla recarga de la unidad.

Luz interna• El tipo de bombilla o lámpara halógena utili-

zada para este aparato es específica paraaparatos domésticos. No debe utilizarse pa-ra la iluminación doméstica.

12

www.zanussi.com

Desecho

Advertencia Existe riesgo de lesiones oasfixia.

• Desconecte el aparato de la red.• Corte el cable de conexión a la red y desé-

chelo.• Retire el pestillo de la puerta para evitar que

los niños y las mascotas queden encerradosen el aparato.

• El circuito del refrigerante y los materialesaislantes de este aparato no dañan la capade ozono.

• La espuma aislante contiene gas inflamable.Póngase en contacto con las autoridades lo-cales para saber cómo desechar correcta-mente el aparato.

• No dañen la parte de la unidad de refrigera-ción que está cerca del intercambiador decalor.

Antes del primer uso

1. Limpie las partes internas del aparato y to-dos los accesorios con agua tibia y deter-gente neutro.

2. Asegúrese de que el aparato y los acceso-rios estén totalmente secos.

3. Conecte el enchufe a la toma de corriente.4. Active el aparato y ajuste la temperatura.

No utilice productos abrasivos, estropajosduros ni disolventes para limpiar el apara-

to y los accesorios.

Activación del aparato y ajuste de latemperaturaGire el mando de la temperatura hacia la dere-cha para activar el aparato y al mismo tiempoajustar la temperatura.Los números del mando se refieren a las dife-rentes temperaturas de frío.

Gire el mando de la temperatura hasta ajustesmás pequeños para obtener la temperatura mí-nima de frío.Gire el mando de la temperatura hasta ajustesmás altos para obtener la temperatura máximade frío.

Se recomienda ajustar una temperaturade frío media.

Las siguientes condiciones pueden afectar alajuste de temperatura.• La temperatura ambiente y la ubicación don-

de se instala el aparato.• La frecuencia con la que se abre la puerta

del aparato.• La cantidad de alimentos que se encuentra

en el aparato.

Uso diario

Congelación de alimentos frescosEl congelador es aplicable para congelar ali-mentos frescos y para conservar alimentoscongelados y ultracongelados.

Si el mando de temperatura está ajustadoen una posición intermedia, no es necesa-

rio cambiar el ajuste.

13www.zanussi.com

Si desea congelar los alimentos más rápida-mente, ajuste el mando en una posición másalta. En esta condición, la temperatura del fri-gorífico puede bajar hasta 0 °C o más. Si estoocurre, ajuste la temperatura en una posiciónmás baja.

Almacenamiento de alimentoscongeladosNo coloque inmediatamente alimentos conge-lados en el congelador si el aparato es nuevo oha estado apagado durante cierto tiempo.Ajuste el mando de temperatura en la posiciónmás alta y deje funcionar el aparato durante unmínimo de 2 horas.

Un fallo de alimentación puede provocarla descongelación del congelador.

Si la alimentación ha estado apagada duranteun período superior al valor del “Tiempo deelevación”, debe usar o cocinar inmediatamen-te los alimentos descongelados. Consulte elvalor en la “INFORMACIÓN TÉCNICA”.Puede congelar los alimentos cocinados cuan-do se enfríen.

DescongelaciónAntes de cocinar alimentos congelados o ultra-congelados, descongélelos en el frigorífico o atemperatura ambiente.Se pueden cocinar cantidades pequeñas dealimentos congelados directamente desde el

congelador, pero esto aumenta el tiempo decocción.

Estantes de cristalPuede colocar los estantes de cristal a diferen-tes alturas.

Colocación de los estantes de la puertaPuede colocar los estantes de la puerta a dife-rentes alturas.

2

1

3

1. Coloque el estante en la dirección de lasflechas hasta que se desenganche.

2. Coloque el estante en la nueva posición.

Consejos

Ahorro de energía• No abra la puerta del frigorífico o el congela-

dor con frecuencia.• No mantenga abierta la puerta del frigorífico

o el congelador más del tiempo necesario.• Si el aparato funciona de forma continuada y

hay hielo en la parte trasera interna, la causapuede ser:– El mando de la temperatura se ha ajusta-

do en la posición más baja.– La temperatura ambiente, una vez instala-

do el aparato, es demasiado alta.– El aparato está lleno.

Ajuste el mando de la temperatura en unaposición más alta. La descongelación auto-mática se inicia y el consumo de energía sereduce.

Refrigeración• No coloque alimentos calientes en el frigorí-

fico. Espere hasta que se enfríen.• No coloque en el frigorífico líquidos que se

evaporen.• Coloque todos los alimentos que tengan sa-

bores u olores fuertes en recipientes.• Compruebe que el aire circula libremente al-

rededor del alimento.

14

www.zanussi.com

• Coloque todos los tipos de carne en bolsasde polietileno. Colóquelas en el estante decristal sobre el cajón de las verduras. Noguarde la carne en el frigorífico durante másde 2 días.

• Coloque una tapa en los alimentos cocina-dos y platos fríos y póngalos en uno de losestantes.

• Lave las frutas y verduras y colóquelas en elcajón para verduras.

• Ponga la mantequilla y el queso en recipien-tes herméticos especiales, papel de aluminioo bolsas de plástico.

• Asegúrese de que las botellas de leche ten-gan tapón y colóquelas en el estante parabotellas de la puerta del aparato.

• No coloque en el frigorífico plátanos, pata-tas, cebollas ni ajos que no estén envasa-dos.

Congelación• La placa de características indica la canti-

dad máxima de alimentos que se puedencongelar en 24 horas.

• La congelación de los alimentos termina en24 horas. No coloque otros alimentos en elcongelador durante este tiempo.

• Coloque los alimentos en pequeñas cantida-des en el congelador. De esta forma se pue-den congelar rápidamente los alimentos y

descongelar únicamente la cantidad necesa-ria.

• Envuelva los alimentos en papel de aluminioo póngalos en bolsas de polietileno. Asegú-rese de que el envase sea hermético.

• No coloque alimentos frescos junto con ali-mentos congelados. De esta forma se evitaque suba la temperatura de los alimentoscongelados.

• El tiempo de almacenamiento de los alimen-tos grasos es más corto que el de los ali-mentos no grasos o poco grasos. La salacorta el tiempo de almacenamiento de losalimentos.

• Se recomienda escribir en cada envase lafecha de congelación de los alimentos.

Almacenamiento de alimentoscongelados• Cuando compre alimentos congelados, ase-

gúrese de que los coloca en el congeladoren poco tiempo.

• Cuando se descongelan alimentos, debecocinarlos lo antes posible. No se puedencongelar de nuevo alimentos que ya se hancongelado.

• Asegúrese de que no ha expirado la fechade caducidad. Puede encontrar la informa-ción en el envase de los alimentos.

Mantenimiento y limpieza

Precaución Desenchufe el aparato antesde realizar cualquier reparación.

Limpieza• Limpie el aparato y todos sus accesorios pe-

riódicamente.• Limpie todas las partes del aparato y todos

los accesorios solo con agua tibia y deter-gente neutro. Asegúrese de que el aparato ylos accesorios estén totalmente secos.

• Limpie la junta de la puerta periódicamente.Antes de cambiar una junta dañada, diríjaseal servicio técnico.

• Limpie la rejilla del condensador y el com-presor de la parte posterior del aparato con

un cepillo. De esta forma se consume me-nos energía y el aparato se conserva enbuenas condiciones.

Importante • Procure no tirar, mover ni dañar las tuberías

ni los cables.• Tenga cuidado para no dañar la unidad de

refrigeración.• No limpie el aparato con productos abrasi-

vos, estropajos duros, disolventes, detergen-tes con perfume ni cera.

Después del mantenimiento, conecte el enchu-fe a la toma de corriente.

15www.zanussi.com

Descongelación automática delfrigorífico

La eliminación del hielo se realiza automática-mente cuando el compresor del motor se paradurante el funcionamiento.El agua sale por el orificio de drenaje y se re-coge en el contenedor de agua donde se eva-pora.El contenedor de agua se encuentra detrás delaparato, sobre el compresor del motor.El orificio de drenaje se encuentra en la partetrasera del frigorífico.Para evitar que el agua se recoja en otras par-tes del frigorífico, asegúrese de que el orificiode drenaje esté siempre limpio. Use la herra-mienta de limpieza que se encuentra en el orifi-cio.

Descongelación del congelador

Puede haber hielo en los estantes delcongelador y alrededor del compartimento

superior.Descongele el congelador cuando la capa deescarcha alcance un grosor de unos 3 a 5 mm.

Precaución No utilice objetos afilados demetal para eliminar el hielo.

No utilice dispositivos mecánicos paradescongelar el congelador.

1. Apague el aparato.2. Saque todos los alimentos del congelador.

Envuelva los alimentos en periódicos ymanténgalos a una temperatura fría.

3. Deje abierta la puerta del aparato hastaque termine de descongelarse.

4. Limpie y seque totalmente el congelador.

5. Conecte el enchufe a la toma de corriente.6. Encienda el aparato.7. Ajuste el mando de temperatura en la posi-

ción más alta y deje funcionar el aparatodurante 2 ó 3 horas con este ajuste.

8. Vuelva a poner los alimentos en el congela-dor.

Cuando el aparato no se use durante untiempo prolongado1. Apague el aparato y desenchúfelo de la to-

ma de corriente.2. Extraiga todos los alimentos.3. Descongele el aparato.4. Limpie y seque totalmente el aparato y to-

dos los accesorios.5. Deje la puerta abierta para evitar olores de-

sagradables.

Cambio de la bombilla

1. Desenchufe el aparato de la toma de red.2. Retire el tornillo de la tapa de la bombilla.3. Retire la tapa de la bombilla.4. Cambie la bombilla por una nueva. Utilice

únicamente bombillas específicas paraaparatos domésticos. La potencia máximase indica en la tapa de la bombilla.

5. Instale de nuevo la tapa de la bombilla.6. Conecte el enchufe a la toma de corriente.

El tipo de bombilla o lámpara halógenautilizada para este aparato es específica

para aparatos domésticos. No debe utilizarsepara la iluminación doméstica.

16

www.zanussi.com

Solución de problemas

Advertencia Desconecte el enchufe dealimentación de red de la toma principal

antes de realizar la comprobación.

Respecto a los problemas que no se indicanen la tabla, póngase en contacto con elservicio técnico.

Problema Posible solución

El aparato hace ruido durante elfuncionamiento.

Algunos sonidos son normales cuando el aparato está funcionando.Consulte el folleto suministrado con el aparato.

El aparato no funciona. Asegúrese de que el aparato está activado.

Asegúrese de que el enchufe está conectado a la toma de corriente.

Compruebe si hay tensión. Enchufe un aparato diferente a la mismatoma de corriente. Para reparar una toma de red, póngase en con-tacto con un electricista cualificado.

La bombilla no se enciende. Cierre y abra la puerta para asegurarse de que la bombilla no está enespera.

La bombilla es defectuosa. Sustituya la bombilla.

El compresor funciona continua-mente.

Ajuste el mando de la temperatura en una posición más baja.

Asegúrese de que la puerta del aparato está cerrada.

Procure no abrir ni cerrar la puerta del aparato con demasiada fre-cuencia.

Asegúrese de no colocar alimentos calientes en el aparato. Esperehasta que se enfríen.

Asegúrese de que la temperatura de la habitación no es demasiadocálida.

El agua se recoge en la placa pos-terior del frigorífico.

Esto es normal cuando está en marcha la descongelación automáti-ca.

El agua se recoge en el frigorífico. Compruebe que el orificio de desagüe no está obstruido.

Asegúrese de que los alimentos o los envases no impiden que elagua se recoja en el recipiente.

Hay agua en el suelo. El agua de la descongelación no fluye hacia la bandeja de evapora-ción situada sobre el compresor.Fije la salida de agua de descongelación a la bandeja de evapora-ción.

La temperatura del aparato es de-masiado baja

Ajuste el mando de la temperatura en una posición más baja.

La temperatura del aparato no es losuficientemente fría.

Ajuste el mando de la temperatura en una posición más alta.

Asegúrese de que la puerta del aparato está cerrada.

Asegúrese de no colocar alimentos calientes en el aparato. Espere aque se enfríen los alimentos.

Asegúrese de que el aparato no está demasiado lleno.

17www.zanussi.com

Problema Posible solución

La temperatura del frigorífico no eslo suficientemente fría.

Compruebe que el aire frío circula libremente.

Hay demasiada escarcha. Asegúrese de que los alimentos están cerrados en envases o conte-nedores especiales.

Asegúrese de que la puerta del aparato está cerrada.

Ajuste el mando de la temperatura en una posición más baja.

Información técnica

ColocaciónEl aparato se puede instalar en un lugar interiorseco y bien ventilado en el que la temperaturaambiente se corresponda con la clase climáti-ca indicada en la placa de características delaparato:

Clase cli-mática

Temperatura ambiente

SN +10°C a + 32°C

N +16°C a + 32°C

ST +16°C a + 38°C

T +16°C a + 43°C

Se puede producir algún problema de funcio-namiento en algunos modelos cuando se usanfuera de ese rango. Sólo se puede garantizar elcorrecto funcionamiento dentro del rango detemperatura especificado. Si tiene cualquierduda respecto al lugar de instalación del apa-rato, consulte al vendedor, a nuestro serviciode atención al cliente o al servicio técnico máscercano.

Datos técnicos

Medidas Altura 1590 mm

Anchura 545 mm

Profundidad 604 mm

Tiempo de estabilización 20 h

Tensión 230 V

Frecuencia 50 Hz

Si desea obtener más información, consulte laplaca de características y la etiqueta energéti-ca.

Aspectos medioambientales

Recicle los materiales con el símbolo .Coloque el material de embalaje en loscontenedores adecuados para su reciclaje.Ayude a proteger el medio ambiente y la saludpública, así como a reciclar residuos de

aparatos eléctricos y electrónicos. No desechelos aparatos marcados con el símbolo juntocon los residuos domésticos. Lleve el productoa su centro de reciclaje local o póngase encontacto con su oficina municipal.

18

www.zanussi.com

ЗмістІнструкції з техніки безпеки _ _ _ _ _ _ 19Перед першим користуванням _ _ _ _ _ 21Щоденне користування _ _ _ _ _ _ _ _ _ 22Поради і рекомендації _ _ _ _ _ _ _ _ _ 22

Догляд та чистка _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 24Усунення проблем _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 25Технічна інформація _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 26Екологічні застереження _ _ _ _ _ _ _ _ 27

Може змінитися без оповіщення.

Інструкції з техніки безпеки

Перед установкою та експлуатацією при-ладу слід уважно прочитати інструкцію ко-ристувача. Виробник не несе відповідаль-ності за пошкодження, що виникли черезнеправильне встановлення або експлуа-тацію. Інструкції з користування приладомслід зберігати з метою користування вмайбутньому.Безпека дітей і вразливих осіб

Попередження! Існує ризикзадушення, ушкоджень чи втрати

працездатності.

• Цей прилад можуть використовувати ді-ти віком від 8 років і особи з обмежени-ми фізичними, сенсорними або розумо-вими можливостями або особи, які немають відповідного досвіду та знань, як-що це відбувається під наглядом або ке-рівництвом особи, яка відповідає за їхбезпеку.

• Не дозволяйте дітям гратися з прила-дом.

• Пакувальні матеріали слід тримати в не-доступному для дітей місці.

• Не можна доручати чищення або техніч-не обслуговування дітям без відповідно-го нагляду.

Установка

Попередження! Цей пристрійповинен встановлювати лише

кваліфікований фахівець.

• Повністю зніміть упаковку.• Не встановлюйте і не використовуйтепошкоджений прилад.

• Дотримуйтеся інструкцій, що постача-ються разом із приладом.

• Прилад важкий, тому будьте обережні,пересуваючи його. Обов’язково одягай-те захисні рукавички.

• Подбайте про те, щоб повітря могловільно циркулювати навколо приладу.

• Зачекайте щонайменше 4 години, першніж підключати прилад до електромере-жі. Це потрібно для того, щоб масломогло стекти назад до компресора.

• Не встановлюйте прилад поблизу обігрі-вачів, кухонних плит, духових шаф чиварильних поверхонь.

• Лише для приладів з підключеннямдо води: під'єднуйте лише до джерелапитної води.

• Задня стінка приладу повинна стоятиколо стіни.

• Встановлюйте прилад так, щоб на ньогоне попадало пряме сонячне проміння.

Підключення до електромережі

Попередження! Існує небезпекапожежі й ураження електричним

струмом.

• Прилад має бути заземлений.• Всі роботи з підключення до електроме-режі мають виконуватися кваліфікова-ним електриком.

• Переконайтеся, що електричні парамет-ри на табличці з технічними даними від-повідають параметрам електромережі.У разі невідповідності слід звернутисядо електрика.

19www.zanussi.com

• Завжди користуйтеся правильно встано-вленою протиударною розеткою.

• Не використовуйте розгалужувачі, пере-хідники й подовжувачі.

• Стежте за тим, щоб не пошкодити елек-тричні компоненти (наприклад, штеп-сель, кабель живлення, компресор). Принеобхідності заміни електрокомпонентівслід звернутися до відповідної службичи до електрика.

• Вмикайте штепсель у розетку лише пі-сля завершення установки. Переконай-тесь, що після установки є вільний до-ступ до розетки електроживлення.

• Кабель живлення повинен знаходитисянижче рівня штепсельної вилки.

• Не тягніть за кабель живлення, щоб від-ключити прилад від мережі. Тягніть тіль-ки за штепсельну вилку.

Користування• Цей прилад призначений для викори-стання у побутових та аналогічних сфе-рах застосування, наприклад:– на кухнях магазинів, офісів та іншихробочих установ;

– на фермах;– клієнтами готелів, мотелів та іншихжитлових приміщень;

– в установах, що пропонують напівпан-сіон.

Попередження! Існує небезпекатравмування, опіків, ураження

електричним струмом та пожежі.

• Цей прилад призначено для побутовогозастосування.

• Не змінюйте технічні характеристикиприладу.

• Не дозволяється класти всередину при-ладу інші електричні прилади (напри-клад, апарати для виготовлення моро-зива), якщо інше не зазначається вироб-ником.

• Стежте за тим, щоб не пошкодити кон-тур циркуляції холодоагенту. У ньому мі-ститься ізобутан (R600a) та природний

газ із високим рівнем екологічності. Цейгаз є займистим.

• У випадках пошкодження контуру цирку-ляції холодоагенту, переконайтесь у від-сутності полум'я і джерел займання вкімнаті. Провітріть приміщення.

• Не ставте гарячі предмети на пластиковічастини приладу.

• Не кладіть газовані напої у морозильнукамеру. Це створить тиск на пляшку знапоєм.

• Не зберігайте в приладі займисті гази тарідини.

• Не кладіть займисті речовини чи пред-мети, змочені в займистих речовинах,усередину приладу, поряд з ним або нанього.

• Не доторкайтеся до компресора чи кон-денсатора. Вони гарячі.

• Не виймайте предмети з морозильноїкамери та не торкайтеся їх мокрими абовологими руками.

• Не споживайте морозиво одразу післяйого виймання з приладу. Зачекайте де-кілька хвилин.

• Не заморожуйте ті продукти, що булираніше розморожені.

• Дотримуйтеся інструкцій щодо зберіган-ня, що на упаковці продуктів.

Догляд і чищення

Попередження! Є ризик отриманнятравм або пошкодження приладу.

• Перш ніж виконувати технічне обслуго-вування, вимкніть прилад і вийміть вил-ку з розетки.

• Не використовуйте воду з пульвериза-тора або пару для чищення приладу.

• Протріть прилад вологою м’якою ганчір-кою. Застосовуйте лише нейтральнімиючі засоби. Не застосовуйте абразив-ні засоби, абразивні серветки, розчинни-ки або металеві предмети.

• Регулярно оглядайте дренажний отвірхолодильника й очищуйте його за необ-хідності. У разі блокування отвору роз-

20

www.zanussi.com

морожена вода збиратиметься на дніприладу.

• У холодильному агрегаті цього приладумістяться вуглеводні. Обслуговуваннята перезаряджання агрегату повиненвиконувати лише кваліфікований спеціа-ліст.

Внутрішнє освітлення• Електрична або галогенова лампочка,що використовується в цьому приладі,призначена лише для побутових прила-дів. Не використовуйте його для освіт-лення оселі.

Утилізація

Попередження! Існує небезпекатравмування або задушення.

• Відключіть прилад від електромережі.• Відріжте кабель живлення і викиньте йо-го.

• Вийміть дверний замок, щоб запобігтизапиранню дітей чи домашніх тваринусередині приладу.

• Контур циркуляції холодоагенту й ізоля-ційні матеріали приладу є екологічно чи-стими.

• Ізоляційна піна містить займистий газ.Щоб отримати інформацію про належнуутилізацію приладу, слід звернутися доорганів муніципальної влади.

• Не пошкоджуйте елементи охолоджува-ча, що знаходяться поруч із теплообмін-ником.

Цей продукт по змісту небезпечнихречовин відповідає вимогам Технічногорегламенту обмеження використаннядеяких небезпечних речовин велектричному та електронномуобладнанні (постанова Кабінета МіністрівУкраїни №1057 від 3 грудня 2008р.)

Перед першим користуванням

1. Мийте внутрішні частини приладу тааксесуари за допомогою теплої води йнейтрального мила.

2. Переконайтесь, що прилад та аксесуа-ри повністю висохли.

3. Вставте вилку в розетку.4. Увімкніть прилад та встановіть темпе-

ратуру.

Для очищення приладу не використо-вуйте абразивні речовини, абразивні

мочалки або розчинники.

Увімкнення приладу та встановленнятемпературиПоверніть регулятор температури за го-динниковою стрілкою, щоб увімкнути при-лад і одночасно встановити температуру.Цифри на перемикачі показують різні зна-чення температури холоду.

Оберніть регулятор температури на на-йнижче значення, щоб отримати мінімаль-ну температуру.Оберніть регулятор температури на на-йвище значення, щоб отримати макси-мальну температуру.

Рекомендується встановлювати се-редню температуру охолодження.

Наведені далі фактори можуть впливатина встановлення температури.• Температура в приміщенні й місце, девстановлено прилад.

• Частота відкривання дверцят приладу.• Кількість продуктів у приладі.

21www.zanussi.com

Щоденне користування

Заморожування свіжих продуктівМорозильне відділення призначене длязамороження свіжих продуктів та зберіган-ня заморожених продуктів і продуктів гли-бокої заморозки.

Якщо регулятор температури встано-влено у середнє положення, немає

необхідності змінювати це налаштування.Якщо ви хочете швидше заморозити про-дукти, встановіть регулятор температури увище положення. За таких умов темпера-тура в холодильнику може знизитись до 0°C і нижче. Якщо таке станеться, встано-віть регулятор температури на нижче по-ложення.

Зберігання заморожених продуктівНе кладіть заморожені продукти відразу уморозильник, якщо прилад новий або буввимкнений протягом певного часу.Встановіть регулятор температури у на-йвище положення і дайте приладу попра-цювати мінімум 2 години.

Відключення електроенергії можепризвести до розмороження моро-

зильника.Якщо було відсутнє електропостачанняпротягом періоду, що перевищує значеннятривалості виходу в робочий режим, необ-хідно негайно використати або приготува-ти розморожені продукти. Це значенняможна дізнатись в розділі "ТЕХНІЧНА ІН-ФОРМАЦІЯ".Коли приготовлені страви охолонуть, їхможна заморожувати.

РозморожуванняПеред приготуванням заморожених про-дуктів або продуктів глибокої заморозки

розморозьте ці продукти в холодильникуабо при кімнатній температурі.Можна готувати невеликі кількості заморо-жених продуктів безпосередньо з моро-зильника, але це збільшує час приготуван-ня.Скляні поличкиСкляні полички можна встановлювати нарізній висоті.

Встановлення поличок на дверцятахПолички на дверцятах можна встановлю-вати на різній висоті.

2

1

3

1. Потягніть поличку у вказаному стріл-кою напрямку, доки вона не зніметься.

2. Встановіть поличку в нове положення.

Поради і рекомендації

Енергозбереження• Не відкривайте часто дверцята холо-дильника або морозильника.

• Не тримайте дверцята холодильникаабо морозильника відчиненими довше,ніж необхідно.

22

www.zanussi.com

• Якщо прилад працює безперервно і навнутрішній задній стінці є лід, це можебути з наступних причин:– Регулятор температури встановленийв найнижче положення.

– Температура в приміщенні, в якомувстановлено прилад, дуже висока.

– Прилад повністю заповнений.Встановіть регулятор температури у ви-ще положення. Почнеться автоматичнерозморожування та знизиться спожи-вання електроенергії.

Охолодження• Не ставте гарячі продукти в холодиль-ник. Зачекайте, доки вони охолонуть.

• Не ставте в холодильник рідини, які ви-паровуються.

• Зберігайте усі продукти з сильним запа-хом чи ароматом в контейнерах.

• Подбайте про те, щоб повітря могловільно циркулювати навколо продуктів.

• Зберігайте м'ясо в поліетиленових паке-тах. Кладіть їх на скляну поличку надшухлядою для овочів. Не тримайте збе-рігайте м'ясо в холодильнику більше,ніж 2 дні.

• Накривайте готові продукти та холодністрави кришками та ставте їх на одну зполичок.

• Мийте фрукти та овочі і зберігайте їх ушухляді для овочів.

• Зберігайте масло і сир у спеціальнихгерметичних контейнерах, завернутимив фольгу чи в поліетиленових пакетах.

• Переконайтесь, що пляшки з молокомзакриті кришками, та зберігайте їх на по-лиці для пляшок на дверцятах приладу.

• Не зберігайте в холодильнику банани,картоплю, цибулю і часник без упаковки.

Заморожування• На табличці з технічними даними вка-зується максимальна кількість їжі, яку

може заморозити морозильник протягом24 годин.

• Для заморожування продуктів потрібно24 години. Не кладіть інші продукти вморозильник протягом цього часу.

• Продукти в морозильнику слід розміщу-вати в невеликих кількостях. Це даєзмогу швидко заморожувати продукти тарозморожувати лише потрібну кількістьпродуктів.

• Загортайте продукти в алюмінієву фоль-гу або кладіть її в поліетиленові пакети.Переконайтеся, що упаковка не пропу-скає повітря.

• Не розміщуйте свіжі продукти разом іззамороженими продуктами. Завдякицьому температура заморожених про-дуктів не зростатиме.

• Термін зберігання жирних продуктів ко-ротший, ніж у продуктів без вмісту жируабо з низьким вмістом жиру. Сіль змен-шує термін зберігання продуктів.

• Рекомендується записувати на кожнійупаковці дату, коли були замороженіпродукти.

Зберігання заморожених продуктів• При покупці заморожених продуктів слідбути впевненими, що ви дуже швидкозможете покласти їх у морозильник.

• Після розморожування продуктів потріб-но їх швидко приготувати. Розмороженіпродукти не можна заморожувати по-вторно.

• Переконайтеся, що термін придатностідо споживання не сплинув. Інформаціяпро термін придатності наведена на уп-аковці продукту.

23www.zanussi.com

Догляд та чистка

Обережно! Перш ніж починатитехнічне обслуговування, витягніть

вилку з розетки.

Чищення• Регулярно очищуйте прилад і всі аксе-суари.

• Мийте всі внутрішні частини приладу тааксесуари лише теплою водою і нейт-ральним миючим засобом. Переконай-тесь, що прилад та аксесуари повністювисохли.

• Слід регулярно очищувати ущільнювачдверцят. Щоб замінити пошкодженийущільнювач, зверніться до сервісногоцентру.

• Решітку конденсатора і компресор, якізнаходяться позаду приладу, необхідночистити за допомогою щітки. Це допо-може знизити споживання електроенер-гії та підтримувати прилад у гарномустані.

Важливо! • Не тягніть, не переміщуйте і не пошкод-жуйте трубки та кабелі.

• Стежте за тим, щоб не пошкодити холо-дильний агрегат.

• Для очищення приладу не використо-вуйте абразивні речовини, абразивнімочалки, розчинники, ароматизованімиючі засоби та воскові поліролі.

Після проведення обслуговування вставтекабель живлення у розетку.Автоматичне розморожуванняхолодильника

Видалення інею відбувається автоматич-но під час зупинки двигуна компресорапри роботі приладу.Вода стікає через зливний отвір і накопи-чується в контейнері для води, звідки вонавипаровується.Контейнер для води знаходиться в заднійчастині приладу над двигуном компресо-ра.Зливний отвір знаходиться в задній части-ні холодильника.Із метою попередження накопичення водив інших частинах холодильника зливнийотвір повинен завжди бути чистим. Вико-ристовуйте інструмент для очищення,який знаходиться у зливному отворі.Розморожування морозильника

На поличках морозильника і навколоверхнього відділення може бути іній.

Коли товщина шару інею досягає приблиз-но 3-5 мм, розморожуйте морозильник.

Обережно! Для видалення інею невикористовуйте гострі металеві

предмети.Не використовуйте механічні пристрої длярозморожування морозильника.

1. Вимкніть прилад.2. Вийміть всі продукти з морозильника.

Загорніть продукти в газету і зберігайтеу холоді.

3. Тримайте дверцята приладу відчине-ними до закінчення розморожування.

4. Помийте та повністю висушіть моро-зильник.

5. Вставте вилку в розетку.6. Увімкніть прилад.7. Встановіть регулятор температури у

найвище положення і дайте приладупопрацювати 2-3 години з цим нала-штуванням.

8. Покладіть продукти назад у морозиль-ник.

24

www.zanussi.com

Якщо прилад невикористовуватиметься протягомтривалого часу1. Вимкніть прилад і вийміть вилку з ро-

зетки.2. Вийміть з нього всі продукти3. Розморозьте прилад.4. Повністю очистіть та просушіть прилад

і всі аксесуари.5. Залиште дверцята відкритими, щоб за-

побігти утворенню неприємних запахів.Заміна лампи

1. Витягніть вилку з розетки.2. Викрутіть гвинт із плафона.3. Зніміть плафон4. Замініть стару лампу новою. Викори-

стовуйте лише лампи для побутовихприладів. На плафоні лампи зазначе-на максимальна потужність лампи.

5. Встановіть плафон.6. Вставте вилку в розетку.

Електрична або галогенова лампочка,що використовується в цьому приладі,

призначена лише для побутових приладів.Не використовуйте її для освітлення оселі.

Усунення проблем

Попередження! Перед здійсненнямперевірки витягніть вилку з

електричної розетки.

З приводу проблем, не зазначених в данійтаблиці, зверніться у сервісний центр.

Проблема Можливе рішенняПрилад шумить під час роботи. Деякі звуки є нормальними під час роботи приладу. Див. бро-

шуру, що додається до приладу.

Прилад не працює. Переконайтесь, що прилад увімкнено.

Перевірте, чи вилка вставлена в розетку.

Здійсніть перевірку, аби впевнитись у наявності напруги. Під-ключіть до розетки інший електроприлад. З приводу ремонтурозетки зверніться до кваліфікованого електрика.

Лампа не засвічується. Закрийте та відкрийте дверцята і переконайтесь, що лампа незнаходиться в режимі очікування.

Лампочка несправна Замініть лампочку.

Компресор працює без зупинок. Встановіть регулятор температури у нижче положення.

Переконайтеся, що дверцята приладу зачинені.

Не відкривайте дверцята приладу занадто часто.

Не кладіть гарячі страви у прилад. Зачекайте, доки вони охо-лонуть.

25www.zanussi.com

Проблема Можливе рішення Переконайтеся, що температура в приміщенні не занадто ви-

сока.

Вода збирається на задній пане-лі холодильника.

Це нормально, якщо відбувається під час здійснення автома-тичного розморожування.

Вода збирається у холодильни-ку.

Переконайтеся, що зливний отвір не засмічений.

Переконайтесь, що продукти чи упаковки не заважають водізбиратись у контейнері для води.

Вода на підлозі. Злив для талої води спрямований не у піддон для випарову-вання, який розташований над компресором.Під'єднайте злив для талої води до піддону для випаровуван-ня.

Температура в приладі надтонизька

Встановіть регулятор температури у нижче положення.

Температура в приладі недо-статньо низька.

Встановіть регулятор температури у вище положення.

Переконайтеся, що дверцята приладу зачинені.

Не кладіть гарячі страви у прилад. Зачекайте, доки стравиохолонуть.

Переконайтеся, що прилад не занадто заповнений.

Температура в холодильникунедостатньо низька.

Подбайте про те, щоб холодне повітря могло вільно циркулю-вати.

Утворюється надто багато інею. Переконайтесь, що продукти знаходяться в спеціальних кон-тейнерах або в упаковці.

Переконайтеся, що дверцята приладу зачинені.

Встановіть регулятор температури у нижче положення.

Технічна інформація

ВстановленняЦей прилад слід встановлювати у сухому,добре провітрюваному приміщенні, детемпература навколишнього середовищавідповідає кліматичному класу, вказаномуна табличці з технічними даними приладу:

Кліма-тичнийклас

Навколишня температура

SN +10°C - + 32°C

N +16°C - + 32°C

ST +16°C - + 38°C

T +16°C - + 43°C

При експлуатації за межами цього діапа-зону для деяких типів моделей можуть ви-никнути певні проблеми в роботі. Пра-вильна робота гарантується лише при екс-плуатації у зазначеному діапазоні темпе-ратур. При виникненні сумнівів щодо того,де встановлювати прилад, зверніться допродавця, нашої служби обслуговуванняклієнтів або у найближчий сервісний центр

26

www.zanussi.com

Технічні дані

Габарити Висота 1590 мм

Ширина 545 мм

Глибина 604 мм

Тривалість виходу в робочийрежим

20 год.

Електрична напруга 230 В

Частота струму 50 Гц

Додаткову інформацію можна знайти натабличці з технічними даними та на ярли-ку енергоспоживання.

Екологічні застереження

Здавайте на повторну переробкуматеріали, позначені відповіднимсимволом . Викидайте упаковку увідповідні контейнери для вторинноїсировини.Допоможіть захистити навколишнєсередовище та здоров’я інших людей ізабезпечити вторинну переробку

електричних і електронних приладів. Невикидайте прилади, позначені відповіднимсимволом , разом з іншим домашнімсміттям. Поверніть продукт до заводу ізвторинної переробки у вашій місцевостіабо зверніться до місцевих муніципальнихорганів влади.

27www.zanussi.com

www.zanussi.com/shop

2120

0043

6-A

-262

013