88
№2 июнь 2013 АРХиТЕКТУРА / ТЕХнОЛОГии / ДиЗАЙн / инТЕРьЕР / АРТ

Журнал «Обстановка» 2013 [2]

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Когда за окном начинается лето, листва еще свежая и яркая, а горожан начинает нестерпимо тянуть на природу, самое время посвятить номер теме «Архитектура и ландшафт».

Citation preview

Page 1: Журнал «Обстановка» 2013 [2]

2013: 06 [2]

№2 июнь 2013

АРХи

ТЕКТ

УРА

/ ТЕХ

нО

ЛОГи

и /

Ди

ЗАЙ

н /

ин

ТЕРь

ЕР /

АРТ

Page 2: Журнал «Обстановка» 2013 [2]

www.mz5.ru

ДИВАНЫ для домашних кинотеатров

Салоны мягкой мебели möbel&zeit

* Мёбель унд Цайт

Яркие впечатления, буря эмоций и уникальный многочасовой комфорт!

Разработки möbel&zeit в области эргономики, примененные в линейке мягкой мебели «Диваны для Домашних Кинотеатров», дарят своему обладателю возможность продолжительного комфортного отдыха.

Благодаря десяткам разнообразных опций и электрическим механизмам, диван подстраивается под вас с легкостью одного прикосновения.

Ничто не отвлекает от просмотра нового фильма в кругу семьи и друзей!

В 2012 году наша компания удостоилась международной награды высокого уровня «Golden M».На протяжении почти 50 лет награда вручалась только немецким, итальянским и австрийским производителям в знак подтверждения высочайшего качества продукции.

CHIC

AGO

г. МинскТЦ “ARENA city”пр. Победителей, 843-й этаж, подиум möbel&zeitт. +37529 1046545

ул. М.Богдановича, 78салон möbel&zeitт. +37529 1393837т. +37517 2907934

ТЦ GRADул. Тимирязева, 123/23-й этаж, пав. 326т. +37517 2596185

Page 3: Журнал «Обстановка» 2013 [2]
Page 4: Журнал «Обстановка» 2013 [2]
Page 5: Журнал «Обстановка» 2013 [2]

Кирпич ручной формовкиVANDERSANDEN (Бельгия) – это новые возможности, расширяющие устоявшиеся обычаи возведения современных домов и коттеджных поселков, это перспективы и безграничный потенциал фантазий, безмерное разнообразие вариантов, это новый взгляд сквозь историческую призму на проектирование и строительство зданий и сооружений из такого материала, как кирпич.

ООО «Мастертайл», г. Минск,ул. Мележа, 1-1617,тел.: +375 17 281-66-22,+375 17 281-66-33,www.mastertile.by

Page 6: Журнал «Обстановка» 2013 [2]
Page 7: Журнал «Обстановка» 2013 [2]

Когда за окном начинается лето, листва еще свежая и яркая, а горожан начина-ет нестерпимо тянуть на природу, самое время посвятить номер теме «Архи-тектура и ландшафт». Ведь изначально архитектура не противостояла природе, а была ее естественным продолжением. Дома вырастали из земли, постепенно поднимаясь все выше. Лепились к горным склонам, распластывались, подчиня-ясь извивам рельефа. Самые удачные образцы архитектуры – те, что не проти-востоят ландшафту, а органично вписаны в него.

Мы выбрали несколько замечательных примеров гармоничного взаимодей-ствия архитектуры и ландшафта – это и поражающий воображение House оn Cliffside – дом в скалах на побережье Балеарского моря, и невероятный Edgeland House – убежище писателя-фантаста, устроенное на месте заброшен-ной промышленной зоны, и скромный P-K House, ставший естественным про-должением альпийского луга.

Еще один пример удачного сочетания архитектуры и природных компонентов – вертикальные сады, придуманные французским ботаником Патриком Блан-ком. Сегодня они украшают административные здания, рестораны, торговые центры, музеи, фешенебельных бутики и отели по всему миру, делая их немно-го ближе к природе.

«Чувствительность к пейзажу» – так называется материал о новом лауреате Притцкеровской премии – японском архитекторе Тойо Ито. Именно она, наря-ду с поэтикой и сочетанием уникальности и универсальности форм принесла Тойо Ито самую престижную награду в мире архитектуры.

В новой рубрике «Инсталляции» собраны самые интересные образцы это-го «бесполезного», но прекрасного искусства – «Тигр и черепаха» в Германии, «Цветок будущего» в Великобритании, «Лента» в Австралии, «Вихрь» в Нью-Йорке. Они очень разные, но благодаря своей оригинальности неизменно ока-зываются в центре внимания.

Вот таким получился наш очередной номер. Мы старались сделать его инте-ресным и по возможности «летним». Поэтому в нем есть море, горы, цветущие луга, теплый ветер и ощущение свободы. А что еще нужно для счастья?

ВашиАндрей Тумас

и Надежда Лобанова

Фот

о С

ерге

я П

илип

ович

а

5

Page 8: Журнал «Обстановка» 2013 [2]

СОДЕржАНИЕКолонка редактора 5

ДИзАЙН

Новости дизайна 8

ИНСТАЛЛяЦИИ

Tiger and Turtle – Magic Mountain 12Slipstream 14

Future Flower 16Tape Melbourne 17

ПрИТЦКЕрОВСКАя ПрЕМИя 2013

Лобанова Н. Чувствительность к пейзажу 18

АрхИТЕКТурА И ЛАНДшАфТ

Вертикальные сады Патрика Бланка 24

АрхИТЕКТурА

Edgeland House 28House on the Cliff 36

P-K House 44H3 House 48

Kielder Belvedere 56

АрТ

Супрематический реализм Сергея Криштаповича 60

ИНТЕрьЕр

В невесомости 64

МОНОЛОГИ

А. Трусов. Архитектурные платья 74

ТЕхНОЛОГИИ

Петкевич И. Солнечный водонагреватель – модная игрушкаили эффективный способ сэкономить деньги? 78

АНОНС

Открытые международные конкурсы 82распространение журнала 84

Журнал “Обстановка”№2 (3) июнь 2013

Редакцияруководитель проектаАндрей Тумас

Главный редакторНадежда Лобанова

Технический директорСергей Пуйман

Коммерческий директорИлья Бакин

Координатор международного отделаЛена Никифорова

Дизайн и верстка Петр Анансон

Над номером работали Дмитрий жуков, Мария Минич, Сергей Пилипович

Адрес редакции:ул. Скрыганова, 6, 2408Тел.: +375 29 680 56 71E-mail: [email protected]

журнал зарегистрирован в Министерстве информации рБСвидетельство о регистрации №1573 от 4.10.2012 г.

учредители Пуйман С.А., Бакин И.И., Тумас А.Е.

Издается с ноября 2012 г. Выходит 4 раза в год.Подписной индекс 00079 (индивид.), 000792 (ведомств.)

Подписано в печать 14.05.2013формат бумаги 720х520Офсетная печатьОтпечатано в ООО «Альтиора – живые краски»ЛП №02330/431 от 10.04.2013 г.ул. Сурганова, д. 11, 220072заказ №Тираж 2000 экз.

Перепечатка текстов и фотографий, цитирование материалов журнала “Обстановка” только с разрешения редакции. редакция не несет ответственности за содержание рекламных материалов

© журнал “Обстановка”

Page 9: Журнал «Обстановка» 2013 [2]

Галерея мебели DOMUS,Минск, ул. Богдановича, 108,тел. 375 44 753 77 67, 375 17 292 56 43

Page 10: Журнал «Обстановка» 2013 [2]

НОВОСТИ ДИзАЙНАСтол из коллекции «Element»Дизайнеры бюро Tokujin Yoshioka создали коллекцию столов и сту-льев «Element» для итальянского брэнда Desalto, специализирую-щегося на инновационных технологиях металлообработки. В апре-ле 2013 года коллекция была представлена на ежегодном мебель-ном салоне в Милане. Основой вдохновения при ее создании ста-ла естественная структура кристаллов, которая подразумевает со-четание случайной красоты и природной гармонии. Воплощение в жизнь коллекции «Element» заняло продолжительное время и сто-ило немалых усилий. Специальная технология металлообработки придает этим скульптурным предметам мебели особую текстуру и иллюзию свободы от сил земного притяжения.

Информация и фото любезно предоставлены Tokujin Yoshioka Inc. http://www.tokujin.com/

Тумба Booleanos*При создании этого объекта ее автор жоэль Эскалон (Joel Escalona) применил приемы, характерные для архитектуры, искусства и гео-метрии: деконструкцию, сложение/вычитание, прозрачность. Вос-приятие тривиальных прямоугольных форм кардинально транс-формировалось благодаря применению различных видов покры-тий на разных участках тумбы. Наложение этих различных по цве-ту и фактуре плоскостей друг на друга под разными углами созда-ет очень непривычный острый образ столь традиционного объек-та интерьера. Помимо этого покрытие подчеркивает богатство ма-териала. Этот объект был впервые представлен на открытии Неде-ли Дизайна в Мехико в октябре 2012 года.

* booleanos (исп.) – логический

фото и текст любезно предоставлены жоэлем Эскалона. Больше информации о дизайнере и его работах на сайте www.joelescalona.com

№2 (3) июнь 2013

8

ДИЗАЙН

Page 11: Журнал «Обстановка» 2013 [2]

Клинкерный кирпич ручной формовки KolumbaКонцерн Petersen Tegl (Дания) впервые представил в Беларуси клинкерный кирпич ручной формовки Kolumba – эксклюзивный материал для отделки фасада и интерьера. Все его производство от начала и до конца осуществляется вручную.Клинкерный кирпич Kolumba имеет нестандартную форму (его га-бариты 528х108х37 мм) и неоднородный рисунок при цветовой гамме от белого до практически черного. Все это дает возмож-ность по-новому реализовать архитектурные идеи и воплотить са-мые смелые и ультрасовременные проекты. Этот материал превос-ходно подходит для объектов в стиле хайтек и минимализм, под-черкивая высокий статус как заказчика, так и архитектора.Стоимость одного квадратного метра клинкерного кирпича Kolumba – 240 евро, что автоматически возводит продукт в ранг привилегированных.

Стол Torque*Концепция этого произведения Алессандро Исола и Суприи Мэн-кад (Alessandro Isola & Supriya Mankad) из дизайнерского бюро I M Lab переворачивает традиционное представление о данном предмете. Стационарный стол преобразован в пространственный динамический объект, спорящий со строгими перпендикулярами стен. Для того чтобы создать форму стола, визуально отображаю-щую эффект вращения, нужен был пластичный и податливый мате-риал. Сочетание грамотного проектирования и мастерсткого ис-полнения обеспечили превосходный результат. С одной стороны опора стола и столешница выглядят как сложенный пополам лист, и соответственно, составляют единое целое. Другой же стороной эта цельная конструкция опирается на тумбу с ящиками. ящики тумбы не выдвигаются, а вращаются вокруг невидимой внутрен-ней оси, которая выполняет не только свою прямую функцию под-держки стола, но также служит коробом для электрических кабе-лей. Держатель для ручек и бумаги, выполненный из малахита, слу-жит завершающей ноткой в дизайне стола.

* Torque (англ.) – крутящий момент

9

Page 12: Журнал «Обстановка» 2013 [2]

Вешалка для одежды из коллекции Les Ailes Noires*В конце зимы 2013 года мультидисциплинарная дизайнерская студия +Tongtong начала выпуск коллекции функциональных интерьерных объек-тов под названием Les Ailes Noires. В нее входят 11 объектов – представлен-ная здесь вешалка, зеркало в полный рост, настенный сервант со стеклян-ной полкой, этажерка, монтируемая к потолку, а также 8 отдельно стоящих вешалок. Нижние отрезки их контура, а также те, которые соприкасаются со стенами, имеют прорезиненную поверхность. Все они сконструированы та-ким образом, что благодаря центру тяжести конструкцию достаточно про-сто опереть о стену, и она будет надежно и устойчиво стоять, без необходи-мости использовать какую-либо крепежную фурнитуру. Это позволяет лег-ко перемещать и переконфигурировать модули, поднимая либо перевора-чивая их. В оригинале коллекция предназначалась для розничного мага-зинчика в Торонто, и ее главная ценность по задумке дизайнеров состояла именно в мобильности. Директор студии Джон Тонг (John Tong) рассказы-вает: «я пытался создать нечто большее, нежели просто тривиальная штанга для одежды на колесиках». Вдохновленный простотой чертежных эскизов, тем, как эти простые черные линии передают трехмерное пространство, он провел целое исследование серии форм, которые способны манипули-ровать пространственным восприятием. Использование черных матовых линий на двухмерной плоскости, точно продлевающих контур объемного оъекта, заставят пошатнуться вашу твердую увереренность в том, какой пе-ред вами объект – двух- или трехмерный. «Оригинальное название коллек-ции переводится как «черные крылья». Объект, конечно, не колышется, но у меня он вызывает именно такие ассоциации, поскольку он легок и неуло-вим, словно крылья» – говорит Тонг.

* Les Ailes Noires (фр.) – черные крылья

за более подробной информацией обращайтесь на сайт дизайнерского бюро www.tongtong.coфото Колина фолкнера (Colin Faulkner)

№2 (3) июнь 2013

10

ДИЗАЙН

Page 13: Журнал «Обстановка» 2013 [2]

Светильник w126 фантастические летательные аппараты для космоса от Starship Enterprise, руль автомобиля Citroën… Такие выдающиеся истори-ческие примеры промышленного дизайна послужили источником вдохновения при создании напольного светильника w126, разра-ботанного Claesson Koivisto Rune. равно как и приведенные выше образцы, этот объект обладает и знаковостью, и передовой кон-струкцией. Светильник выполнен из алюминия. В него встроены два мощных независимых светодиода теплого белого свечения (сверху и снизу) с автономными системами регулирования силы света для каждого. Светодиоды снабжены системой отражателей и диффузоров. Все это в совокупности дает широкие возможности для создания световой атмосферы и позволяет управлять светом в соответствии с любым настроением и потребностями. Причем все настолько элементарно, что не понадобится даже инструкция. Светильник интуитивно управляется двумя простыми сенсорными кнопками. являясь частью архитектурного контекста, светильник не перемещается сквозь космические пространства и не летит по автостраде, но при этом он так экспрессивен! Лаконичный по фор-ме, занимающий незначительное пространство, он дарит ощуще-ние абсолютного умиротворения и гармонии.

Светильник HoodМодульный светильник Hood был представлен широкой пу-блике в рамках Недели Дизайна в Стокгольме (Stockholm Design Week) в феврале 2013 года. Новая работа шведского ди-зайнерского бюро Form Us With Love представляет собой объ-емный модульный подвесной светильник зонального освеще-ния. В качестве источника света в нем используется светоди-одная лампочка. Светильник обладает ярким характером и вы-глядит ультрасовременно. В нем заложена двойная функция. С одной стороны, он освещает объекты, а с другой, обособля-ет их от остального пространства, создавая выраженное ощу-щение уединенности и сосредоточенности. Светильник Hood – это своего рода эмоциональная защита, преграда перед от-влекающими внешними факторами, мешающими сосредото-чению. «Находясь в зоне этого светильника, ты отграничива-ешь себя и наблюдаешь за происходящим вне этой зоны со стороны» – считают его авторы. В то же время модульная функ-ция, представленная тремя элементами, из которых состоит светильник, позволяет по желанию увеличивать его до необ-ходимых размеров.

* Hood (англ.) – капюшон

Исчерпывающая информация о дизайнерах и их работах на сайте http://www.formuswithlove.seфото Йонаса Линдстрома (Jonas Lindstrom)© 2013 Form Us With Love

11

Page 14: Журнал «Обстановка» 2013 [2]

В ноябре 2011 года в Дуйсбурге (Германия) были, наконец, полностью завершены работы по возведению крупномасштабной инсталляции под названием «Tiger and Turtle – Magic Mountain», что дословно можно перевести как «Волшебная гора «Тигр и черепаха»». Проект создан дизайнерами хайке Муттер и ульриком Гентом (Heike Mutter, Ulrich Genth).

TIGER AND TURTLE MAGIC MOUNTAIN

№2 (3) июнь 2013

12

ИнсталляцИИ

Page 15: Журнал «Обстановка» 2013 [2]

Достопримечательность очень напоминает форму аттракциона «Американские горки». Плавно извивающиеся причудливые пет-ли хорошо видны со всех сторон, поскольку расположились на са-мой вершине возвышенности хайнрик хильдебранд в южной ча-сти Дуйсбурга. Динамичные витки и изогнутые с разным радиу-сом кривые гигантским росчерком прошлись по пейзажу. Издале-ка блестящий металлический трек создает впечатление не просто скорости, а непрерывно нарастающего ускорения. По мере при-ближения казавшиеся издалека плоскими линии превращаются в лестницу, изгибы которой прямо ассоциируются с «Американ-скими горками». Но, в отличие от стремительного, захватывающе-го дух аттракциона, здесь можно спокойно забраться и прогулять-ся по произведению искусства пешком. На самой высокой доступ-ной для публики точке – на высоте 45 метров над землей – усилия забравшейся туда публики будут вознаграждены потрясающим ви-дом панорамы западного рура.

В инсталляции можно усмотреть некий глубинный смысл едине-ния противоречивых явлений: безудержной скорости и внезапно-го тупика. Такие проявления очень характерны и для самого реги-она, где возникла эта инсталляция, и его жизнедеятельности в це-лом. Но помимо такой глубинной трактовки, этой инсталляции так-же отведена не менее важная и очевидно простая роль – стать ре-гиональной достопримечательностью, о которой все будут расска-зывать, фотографировать на память, и она в итоге превратится в неотъемлемый символ этой местности.

© Heike Mutter and Ulrich Genth, «Tiger & Turtle – Magic Mountain» LandmarkeAngerpark, City of Duisburg.A project of the cultural capital of Europe RUHR.2010.

фото Микаэль Маркс /Michael Marx/

13

Page 16: Журнал «Обстановка» 2013 [2]

В августе 2012 года дизайнерское бюро Freeland Buck продемонстрировало свою инсталляцию Slipstream* в художественной галерее Нью-Йорка Bridge Gallery. Еще Леонардо да Винчи делал попытки описать и визуализировать явление турбулентности при помощи многочисленных графических зарисовок. Именно этот художник и вдохновил архитекторов Дэвида фриланда и Бреннана Бака (David Freeland, Brennan Buck) на их творчество в целом и создание этой инсталляции в частности.

SLIPSTREAM

№2 (3) июнь 2013

14

ИнсталляцИИ

Page 17: Журнал «Обстановка» 2013 [2]

Динамика и взаимодействие потоков всегда впе-чатляло и занимало умы этих авторов, скорее всего, из-за стремления уйти от стационарной, солидной, традиционно прямолинейной приро-ды недвижимых сооружений. Начиная с 1990-х годов, благодаря активному развитию и возмож-ности применения цифровых технологий про-ектирования архитекторам стало намного про-ще создавать новые динамичные формы и отра-жать в своих чертежах такие характеристики как текучесть, неустойчивость, волнистость и непо-стоянство.

Архитекторы стараются максимально матери-ализовать перечисленные динамические чер-ты, перенести их с бумаги на физические объек-ты. Инсталляция Slipstream как нельзя лучше во-плотила в себе это стремление. Slipstream – это физическая конструкция, которая перенесла ли-нии двухмерного плоского эскиза в трехмерное пространство.

Объект состоит из 1800 элементов, индивиду-альный эскиз каждого из которых составлялся в компьютерной программе, и затем элементы вы-резались из фанеры на специальном програм-мируемом станке. Они соединены друг с другом без применения какой-либо крепежной фур-нитуры. Многочисленные элементы продуман-но и гармонично создают устойчивую конструк-цию. Для создания инсталляции использовались лишь деревянная фанера и краска. Множество гармонично соединенных элементов, а также яркая окраска придают этой инсталляции цель-ность. Причем эта окраска не однородная, а гра-диентная по всей поверхности каждого элемен-та. Это задает особое восприятие контуров фи-гуры, усиливает эффект динамики перекрещива-ющихся линий и изгибов. феномен инсталляции Slipstream в квинтэссенции каждой ее составля-ющей: формы, структуры и графики.

Во время демонстрации в Bridge Gallery инстал-ляция не работала сама по себе. Она была как единый большой рисунок, растянувшийся в по-мещении галереи, одновременно объединяя и разграничивая ее. С одной стороны сквозь нее достаточно хорошо просматривается простран-ство, находящееся за ней, но, с другой стороны, она же и отделяет это пространство от наблю-дателя.

фото и текст любезно предоставлены Бреннаном Баком (Brennan Buck)Подробная информация о работе архитекторов на сайте http://www.freelandbuck.com/

Slipstream* (англ.) – вихрь

фото Кевин Кунстадт /Kevin Kunstadt/

15

Page 18: Журнал «Обстановка» 2013 [2]

На берегу реки Мерси в городе уиднес, Великобритания, из буйных камышовых зарослей поднимается примечательный цветок. Это легкая скульптурная конструкция, придуманная дизайнерами бюро Тонкин Лью (Tonkin Liu) и построенная в марте 2010 года.

Высота цветка – 14 м, диаметр – 4,5. Его перфорированные, оцин-кованные лепестки – все 120 – нежно трепещут и светятся при каждом дуновении ветра. На цветке установлено 60 низковольт-ных светодиодных лампочек. В безветренную погоду светодиоды бездействуют, и лепестки цветка просто естественно сияют в свете солнца и неба. Сила ветра влияет на интенсивность свечения дио-дов, так что цветок всегда выглядит по-разному и настолько дина-мично, что напоминает некий маяк, привлекающий публику к бе-регу. Издалека может показаться, что это просто мираж, обман зре-ния… Но по мере приближения трепетные очертания воздушных слоистых лепестков становятся все более явственными, хотя кон-тур остается неуловимым за счет их беспрестанного движения.

На создание инсталляции дизайнеров вдохновило соседство двух разнородных начал: природы и промышленности. В долине реки, где вырос этот необычный цветок, расположена крупная, уже не-действующая индустриальная зона, которая насчитывала порядка сорока пяти предприятий химического производства. Цветок рас-тет на фоне некогда дымившихся труб теплоэлектростанции, напо-миная о наследии от этих промышленных объектов для окружаю-щей среды и местного населения, о загрязненных водах канала и испорченной береговой почве.

Посылом для творческого вдохновения создателей проекта по-служило открытие масштабной региональной программы охраны окружающей среды путем развития возобновляемых источников энергии. Глава регионального органа управления Тони МакДэр-матт так говорит об этом проекте: «Люди часто достаточно цинич-но относятся к предметам публичного искусства. Однако это не ти-пичный объект такого рода, цель которого состоит лишь в деко-ре. Мы не рассчитываем на то, что Future Flower станет громким символом нашего города, подобно Эйфелевой башне. Однако не-посредственно для нашего населения он, возможно, будет иметь даже большую значимость и символизм, демонстрируя рост, граж-данскую гордость, веру в дальнейшее позитивное развитие горо-да и перемены к лучшему».

FUTURE FLOWER

фото Грэг Сторрар /Greg Storrar/

фото Грэг Сторрар /Greg Storrar/

фото Анна Лью /Anna Liu/

№2 (3) июнь 2013

16

ИнсталляцИИ

Page 19: Журнал «Обстановка» 2013 [2]

хорватско-австрийский дизайнерский кол лектив Numen/ForUse, который об-разует замечательное творческое трио Свен Йонке, Кристоф Катцлер и Нико-ла раделикович (Sven Jonke, Christoph Katzler, Nikola Radeljković), задумали и реализовали необычную масштабную инсталляцию на Площади феде рации в Мельбурне.

Tape Melbourne – первая из серии Tape, установленная за пределами Европы. До этого подобные инсталляции поя-вились в Вене, Берлине, франкфурте, хасселте. 16-метро-вая растяжка на западной Террасе Площади федерации – самая длинная из реализованных ранее. Для установки конструкции применялись специальные мобильные плат-формы, поскольку она должна была крепиться к внеш-ним стенам здания многофункционального центра SBS на уровне 6 метров от земли. характерная гибкая форма ин-сталляции, сочетания очень плотных и слоистых элемен-тов с деликатными и невесомыми переходами продикто-ваны стереометрией застройки и уличного пространства, где установлена инсталляция.

Идею ее внешнего облика можно вкратце выразить сло-вами «конструкция-паразит». Надо отметить, задумка от-лично реализована. Чужеродные очертания извне вне-дрились в пространство городской площади и прилегаю-щих к ней окрестностей, зацепившись за постройки. Вна-чале прямые, растянутые над заданным пространством полосы основных элементов плавно переходят в диаго-нально перекрещивающиеся, все утолщающиеся пере-плетения многослойных перекрученных, словно сухожи-лия, пластов эластичной материи. Все это очень напоми-нает структуры, встречающиеся в природе. Дальнейшее наслоение материи одновременно с ее плавными изгиба-ми делает конструкцию все более телесной и ощутимой. Внутренняя сторона (или интерьер инсталляции) – упру-гая, гибкая, пластичная. форма статически идеальна, по-скольку она в совершенстве визуализирует траектории сил натяжения, воздействующих на нее. Когда публика «входит» в инсталляцию, происходит буквально следую-щее: скульптура тут же становится архитектурой.

Создание и реализация проекта Tape Melbourne происхо-дили по инициативе и при непосредственной поддерж-ке со стороны заинтересованных муниципальных органи-заций Мельбурна в рамках специальной творческой про-граммы.

Подробная информация о работах дизайнеров на http://www.numen.eu/home/news/

TAPE MELBOURNE

фото Numen/ForUse

17

Page 20: Журнал «Обстановка» 2013 [2]

японский архитектор Тойо Ито стал лауреатом Притцкеровской премии 2013 года – главной награды в мире архитектуры, считающейся ана-логом Нобелевской премии. Международное жюри, определяющее победителя, меняется каждый год и состоит из наиболее авторитет-ных архитекторов, архитектурных критиков и бизнесменов. Победитель определяется закры-тым голосованием. Место церемонии вручения также ежегодно меняется и сопровождается вы-ставкой работ всех притцкеровских лауреатов – по сути, это антология современной архитек-туры. Одним из основных критериев присужде-ния премии является инновационный характер архитектурных идей, применяемых при проекти-ровании.

Официальный релиз гласит: «Тойо Ито – соз-датель вневременных зданий, который смело прокладывает новые направления. Его архи-тектура излучает оптимизм, легкость и радость и наполнена одновременно уникальностью и универсальностью. По этим причинам, за синтез структуры, пространства и формы, за чувстви-тельность к пейзажу, за духовные измерения и, кроме того, за поэтику, присущую его произ-ведениям, Тойо Ито удостоен Притцкеровской Премии 2013 года».

Тойо Ито стал шестым архитектором из японии, получившим Притцкеровскую премию. Церемо-ния награждения прошла 29 мая в бостонской президентской библиотеке и музее Джона ф. Кеннеди в Бостоне (СшА). Ито получил денеж-ный приз в $100 тысяч и памятный медальон.

Текст – Надежда Лобановафото – Yoshiaki Tsutsui,Nacasa & Partners Inc., Tomio Ohashi,Ishiguro Photographic Institute,Daici Ano

№2 (3) июнь 2013

18

Притцкеровская Премия 2013

Page 21: Журнал «Обстановка» 2013 [2]

ЧуВСТВИТЕЛьНОСТьК ПЕЙзАжу

19

Page 22: Журнал «Обстановка» 2013 [2]

Тойо Ито (яп. 伊東豊雄, 1.06.1941) – японский архи-тектор. Обучался архитектуре в Токийском универ-ситете. В 1965-1969 годах работал в известном ар-хитектурном бюро «Kiyonori Kikutake Architect and Associate». В 1971 году он открыл в Токио собствен-ное бюро под названием «Urban Robot», затем пере-именованное в «Toyo Ito & Associates Architects». Пер-воначально разрабатывал преимущественно проек-ты домов по частным заказам. Однако известность пришла к нему как к креативному мастеру, сумевше-му в своих творениях соединить представления о физическом, реальном и виртуальном мирах.

В 1976 году для своей сестры он создает концепту-альный проект White U – U-образный жилой дом, в корне отличный от привычных высотных апартамен-тов. Спустя восемь лет рядом с White U Ито построил дом для себя – Silver Hut, проект которого получил премию Архитектурного института японии. Начиная со второй половины 1980-х он делает сразу несколь-ко громких проектов – Pao for the Tokyo Nomad Girl

Sendai Mediatheque

№2 (3) июнь 2013

20

Притцкеровская Премия 2013

Page 23: Журнал «Обстановка» 2013 [2]

(1985), «Башню Ветров» (1986) и «яйцо ветров» (1991) в Иокогаме – своеобразные ориентиры для обществен-ного пространства, в темное время суток превращаю-щиеся в огромные интерактивные экраны. Еще боль-шую славу ему принес Городской музей, построенный в японском городе яцусиро в 1991 году.

В 1995 году Тойо Ито участвовал в конкурсе на проек-тирование здания Медиатеки в городе Сэндай – и его работа была признана лучшей среди 235 участников. Строительство многофункционального комплекса, со-стоящего из библиотеки, арт-галереи и киностудии, было завершено в 2001 году. Это целый город, в кото-ром кроме традиционных читальных и видеозалов, ки-нотеатров, ресторанов и кафе существуют живые инте-рактивные пространства. Стеклянный прямоугольник, точно соответствующий эстетике минимализма, дер-жится на искривленных под разными углами опорах. Благодаря прозрачному фасаду опоры хорошо видны снаружи, поэтому кажется, что этажи медиатеки висят на стволах деревьев. Медиатеку окрестили «городски-ми воротами в виртуальную реальность». Этот проект считается лучшей работой Ито и был упомянут жюри Притцкеровской премии как характерный пример его творчества.

Serpentine Gallery Pavilion

21

Page 24: Журнал «Обстановка» 2013 [2]

Медиатека без каких-либо повреждений пережила разруши-тельное землетрясение магнитудой в 9 баллов в 2011 году и превратилась в энциклопедический пример сейсмостойких сооружений. А Тойо Ито стал одним из авторов национальной программы японии по созданию общественных и жилых цен-тров для жертв этой катастрофы. Он лично курирует разработ-ку и строительство сейсмически безопасных строений по всей стране. Именно Ито придумал временные пристанища для лю-дей, работающих на пострадавших территориях – своеобраз-ные насесты, закрепленные в ветвях деревьев. В прошлом го-ду в японском павильоне на биеннале в Венеции он показы-вал выставку, посвященную территориям, пострадавшим от цу-нами.

Среди других знаковых работ Ито следует отметить также вре-менный выставочный павильон для музея Serpentine Gallery в Лондоне (2002), здание TOD’S Omotesando в Токио (2004), опер-ный театр Metropolitan Opera в Тайчжуне (2005), развлекатель-ный комплекс VivoCity в Сингапуре (2006), театр Дза-Коэндзи (2007) и университет искусств Тама в Токио (2008), отель Porta Fira в Барселоне (2009), Тайваньский национальный стадион в Гаосюне (2009), Музей архитектуры Тойо Ито (2011).

Tama Art University Library

Za-Koenji Public Theatre

№2 (3) июнь 2013

22

Притцкеровская Премия 2013

Page 25: Журнал «Обстановка» 2013 [2]

Тойо Ито – лауреат многих престижных архитектурных премий, в том числе золотой медали Гран-При IAA 'interach ‘97' в Софии, премии памяти Арнольда у. Бруннера американской Академии искусств (1998), золотой премии япон-ской академии дизайна (2001), золотой медали Королевского института британских архитекторов (2005), а также высшей награды японии – премии императора (2010). Ито – двукратный обладатель золотого льва Венецианской би-еннале – как архитектор (2002) и как куратор национального павильона (2012). Он – профессор университетов То-ке Еси Дайгаку, университета Северного Лондона, Колумбийского университета, токийского университета искусств Тама.

Последние работы Тойо Ито выполнены в постмодернистском стиле. Мастер находится в постоянном поиске новых форм архитектурного самовыражения. «Когда строительство здания по моему проекту завершается, ко мне прихо-дит болезненное чувство собственной некомпетентности, но оно превращается в энергию для того, чтобы бросить вызов следующему проекту. Поэтому я никогда не зафиксирую свой собственный архитектурный стиль и вряд ли бу-ду удовлетворен результатом своего труда», – сказал Ито, комментируя присуждение ему Притцкеровской премии.

Toyo Ito Museum of Architecture

23

Page 26: Журнал «Обстановка» 2013 [2]

ВЕрТИКАЛьНыЕ САДы ПАТрИКА БЛАНКАфранцузский ботаник Патрик Бланк обрел всемирную известность благодаря системе декора под названием “Вертикальные сады”. Изобретение Бланка чрезвычайно рациональное и, как все гениальное, удивительно простое. К фасаду здания (или любой другой вертикальной поверхности) монтируется металлическая рама с тонким настилом полимерного войлока с капиллярной структурой, по которой поднимается влага и минералы. Именно в него высаживаются семена и саженцы растений. Благодаря разработанной Патриком Бланком системе высотного орошения вес вертикального сада сводится к минимуму. Средняя толщина “зеленой” стены не превышает нескольких сантиметров, а ее квадратный метр весит не более 30 кг.

№2 (3) июнь 2013

24

АрхитектурА и лАндшАфт

Page 27: Журнал «Обстановка» 2013 [2]

25

Page 28: Журнал «Обстановка» 2013 [2]

Свои первые эксперименты с растениями Патрик начал прово-дить еще в детстве. Он высаживал цветы на сетчатую ограду вдоль каменной стены в саду родительского дома и наблюдал, смогут ли они там выжить. Опыты продолжались в домашнем аквариуме с небольшим количеством воды, обогащенной минералами. Дет-ское увлечение переросло в научный интерес – Бланк поступил в парижский Pierre & Marie Curie University и вскоре отправился из-учать тропические леса Малайзии и Таиланда. Там он и открыл для себя уникальную способность некоторых растений комфортно ра-сти в условиях недостаточной освещенности даже на вертикаль-ных скалистых склонах. Именно это открытие подтолкнуло его к мысли о создании вертикальных садов на стенах зданий современ-ных городов.В отличие от уже известных методов озеленения с использовани-ем таких неприхотливых растений как плющ и виноградная лоза, работа Бланка – это настоящее садоводческое искусство. Его из-юминка состоит в том, что, высаживая на одном квадратном метре несколько десятков различных растений, дизайнер создает вы-сокохудожественные композиции, напоминающие картины. При этом Бланк незыблемо соблюдает одно из главных правил – никог-да не повторяться.В самом начале своей карьеры Патрик Бланк и подумать не мог о возможной взаимосвязи ботаники и дизайна. Придуманная им си-стема стала революционным открытием в сфере современного де-кора. Впервые Бланк выступил с наглядным примером реализации своих идей в 1994 году во время парижского фестиваля ландшафт-

ного дизайна Chaumont-sur-Loire. Его экспозиция с “живой стеной” из экзотических и традиционных садовых растений привлекла внимание сотен специалистов и сразу же была отмечена как обра-зец развития новой тенденции в искусстве декорации.А серьезное внимание международного сообщества его работа начала привлекать после реализации проекта для Музея на набе-режной Бранли в Париже, который открылся в 2006 году. Бланк соз-дал удивительный живой гобелен общей площадью около 800 ква-дратных метров из 15 тысяч растений 170 различных видов. По за-мыслу Патрика Бланка, в зависимости от угла падения света и его интенсивности, поверхность сада способна менять свои очерта-ния и цвет.заказы на озеленение зданий по системе Бланка начали посту-пать не только от владельцев частных резиденций, но и от имени-тых архитекторов и декораторов, например, ренцо Пиано и Андре Путмана. По просьбе последнего Патрик Бланк внес свою лепту в оформление ресторанной зоны отеля Pershing Hall и создал под его куполом 30-метровый лиственный каскад из папоротников, бе-лых гвоздик, ирисов и бегоний, после чего эта гостиница превра-тилась в одну из самых модных и посещаемых в Париже.Стоимость зеленых шедевров Патрика Бланка трудно оценить, ведь в каждой композиции применяется различный ассортимент растений, создается оригинальный рисунок, да и размеры суще-ственно отличаются. Свою работу дизайнер оценивает в среднем из расчета 500 евро за 1 квадратный метр сада. При этом он под-черкивает, что содержание вертикальной оранжереи не потребу-

№2 (3) июнь 2013

26

АрхитектурА и лАндшАфт

Page 29: Журнал «Обстановка» 2013 [2]

ет больших расходов: биологическая система развивается сама по себе, достаточно лишь сле-дить за ее своевременной подпиткой.Сегодня вертикальные сады Бланка украшают фасады административных зданий, ресторанов, паркингов, шопинг-центров, музеев, фешенебельных бутиков и отелей всего мира. С 1988 го-да Патрик Бланк создал десятки этих живых “гобеленов” и не собирается останавливаться на до-стигнутом. В его планы входит реализация целого ряда новых проектов в Малайзии, Катаре, Бельгии, Вьетнаме, Корее, Австралии, СшА, Италии и франции. Начиная с 2009 года он также чи-тает лекции во многих странах.Испытывая острое желание максимально озеленить современные урбанизированные террито-рии и превращая бетонную серость мегаполисов в произведения дизайнерского искусства, сам Бланк очень скромно характеризует свою работу. “я просто стараюсь примирить город с при-родой”, – говорит он.

Больше информации о вертикальных садах Патрика Бланка на http://www.verticalgardenpatrickblanc.com/

27

Page 30: Журнал «Обстановка» 2013 [2]

Проект – дом в Остине, штат Техас, СшААрхитектурное бюро – Bercy Chen StudioДизайнеры – Thomas Bercy, Calvin Chen, Dan Loe, Ryan Michael, Brad Purrington, Agustina RodriguezПлощадь – 1 400 м2

реализация – 2012фото – Paul Bardagjy

EDGELAND HOUSE

Page 31: Журнал «Обстановка» 2013 [2]

Проект – дом в Остине, штат Техас, СшААрхитектурное бюро – Bercy Chen StudioДизайнеры – Thomas Bercy, Calvin Chen, Dan Loe, Ryan Michael, Brad Purrington, Agustina RodriguezПлощадь – 1 400 м2

реализация – 2012фото – Paul Bardagjy

Page 32: Журнал «Обстановка» 2013 [2]

В мире, который все больше и больше тяготеет к обобщенности и денатурали-зации, возникает интерес к архитектуре, которая бы гармонировала с окружаю-щим ее пейзажем. резиденция Edgeland была построена по заказу писателя-фан-таста, который мечтал о городском жи-лище в заброшенной промышленной зоне. Дизайн постройки вдохновлен наиболее старым типом жилища в Се-верной Америке, который использова-ли на протяжении долгого времени ее коренные жители, а именно – землян-кой.

№2 (3) июнь 2013

30

АрхИТЕКТурА

Page 33: Журнал «Обстановка» 2013 [2]
Page 34: Журнал «Обстановка» 2013 [2]

Проект Edgeland House является попыткой исце-лить землю и восстановить склон после предше-ствующих земляных работ по удалению старого трубопровода, которые оставили глубокий шрам на земле. Одновременно делалась попытка ре-шить задачу защиты жилища от палящего солнца в условиях климата центральной части Техаса. Кры-лья здания образуют приятную тень, а узкий и вы-тянутый внутренний двор позволяет свежему воз-духу проходить между скосом строения и распо-ложенной ниже рекой, принося прохладу. Бас-сейн острым клином уходит в зелень, со всех сто-рону окружившую дом.

Внешне дом выглядит как небольшой холм, разо-рванный на две части (две спальни с одной сторо-ны и гостиная с другой). Наклонная крыша, распо-ложенная на уровне земли, покрыта травой, а все великолепие современного дизайна видно лишь изнутри. Большие стеклянные стены компенсиру-ют недостаток окон и пропускают солнечный свет

№2 (3) июнь 2013

32

архитектура

Page 35: Журнал «Обстановка» 2013 [2]

33

Page 36: Журнал «Обстановка» 2013 [2]

внутрь, а климат внутри помещения контролируется геотермальной системой охлаждения и обогрева поме-щения. Edgeland также располагает интегрированной системами вентиляции и кондиционирования.

Внутренний двор представляет собой своеобразную платформу, с которой удобно наблюдать за миграцией колибри, бабочками-монархами и колониями муравьев. Это дает возможность приблизиться к природе, не отрываясь от урбанистического окружения. Авторы проекта сотрудничали с the Lady Bird Wildflower Center, в результате чего в проекте использованы более 40 видов диких растений и травы для защиты этой локаль-ной экосистемы.

№2 (3) июнь 2013

34

архитектура

Page 37: Журнал «Обстановка» 2013 [2]

35

Page 38: Журнал «Обстановка» 2013 [2]

Проект – дом в Аликанте, ИспанияАрхитектурное бюро – Fran Silvestre ArquitectosВедущие архитекторы – Fran Silvestre, María José SáezИнженер-строитель David Gallardo (UPV)Дизайн интерьера – Alfaro HofmannПлощадь участка 962,84 м2

Площадь постройки 242 м2

реализация – сентябрь 2012фото – Diego Opazo

HOUSE ОNCLIFFSIDE

№2 (3) июнь 2013

36

архитектура

Page 39: Журнал «Обстановка» 2013 [2]

37

Page 40: Журнал «Обстановка» 2013 [2]

№2 (3) июнь 2013

38

архитектура

Page 41: Журнал «Обстановка» 2013 [2]

Белоснежный «Дом на скале» в пригороде испанского города Кальп – проект студии Fran Silvestre Arquitectos – построен на крутом склоне побережья Балеарского моря. Авторы проекта сочли, что обрывистый участок земли, возвышающийся над морем, – хорошее место для релаксации. Ландшафт отличается естественностью своего абриса и обеспечивает превосходный панорамный вид. А сама постройка представляется надежным укрытием, расположенным высоко над морем. House оn Cliffside – это укромная бухточка сре-ди скал, открытая солнцу.

учитывая обрывистость участка и пожелание заказчика вместить все помещения в один уровень, трехмерная структура укрепленных бетонных панелей и пластин приспосабливается к топографическим особенностям участка, что позволило свести к минимуму земля-ные работы. Гостиная и спальни расположены на верхнем этаже, который консольно нависает над участком, устремляясь в сторону берега и опираясь на две бетонные стены. Отсюда можно любоваться на море через остекленный фасад. Вход в дом организован по наружной лестнице, соединяющей внутренние помещения с панорамным бассейном и открытой террасой. Строгая геометрия дома, прямые линии и белый цвет нарочито контрастируют с природным хаосом окружающих скал и моря, не вступая при этом в конфликт.

39

Page 42: Журнал «Обстановка» 2013 [2]

№2 (3) июнь 2013

40

архитектура

Page 43: Журнал «Обстановка» 2013 [2]

41

Page 44: Журнал «Обстановка» 2013 [2]

№2 (3) июнь 2013

42

архитектура

Page 45: Журнал «Обстановка» 2013 [2]

Дом построен из бетона, но стены покрыты штукатур-кой для создания совершенно белой и гладкой по-верхности. Преобладание белого как в экстерьере, так и в интерьере в целом характерно для Испании. Мате-риалы, использованные для отделки стен и полов, да-же гравий на крыше – все выдержано в одном цвете, акцентируя общий колорит постройки и одновремен-но подчеркивая гармоничность всего строения.

Архитекторы отмечают, что «всегда стараются созда-вать дома в соответствии с привычками будущих вла-дельцев, какими бы экзотическими они ни были. Если надо, в доме найдется помещение, где будет хранить-ся тележка для перевозки садового инструмента или крейсерская яхта». заказчики рассказывают, что им нравится делать, как они любят отдыхать, чтобы архи-текторы могли отразить все это в своей работе. В ре-зультате получаются максимально комфортные и удоб-ные для проживания дома.

43

Page 46: Журнал «Обстановка» 2013 [2]

Проект – дом в Пунитце, АвстрияАрхитекторы – Pichler & Traupmann Architekten ZT GmbHруководитель проекта – Barbara AullСтроительство – Die Haustechniker, JennersdorfЛандшафтный дизайн – Pichler & Traupmann Architekten ZT GmbHОбщая площадь – 280 м2

реализация – 2010фото – Lisa Rastl / Copyright by Pichler & Traupmann Architekten ZT GmbH

P-K HOUSE

№2 (3) июнь 2013

44

архитектура

Page 47: Журнал «Обстановка» 2013 [2]

45

Page 48: Журнал «Обстановка» 2013 [2]

здание находится в южной части феде-ральной земли Бургенланд, отличаю-щейся развитым сельским хозяйством, что, собственно, и нашло отражение в проекте. P-K House расположен в окру-жении лугов и полей, идеально вписы-ваясь в окружающий ландшафт.

расположение подъезда к дому на се-веро-западной стороне участка про-диктовано рельефом местности. Он на-чинается дорожной насыпью по обе-им сторонам и примыкает к подпор-ной стенке – строительному элементу, который непрерывно растет от самого нижнего уровня и у входа в здание до-стигает высоты целого этажа.

На нижнем уровне объем сооруже-ния почти полностью врезан в рельеф.

№2 (3) июнь 2013

46

архитектура

Page 49: Журнал «Обстановка» 2013 [2]

Свободно расположенные в пространстве пласти-ны навеса неподалеку от входа в гараж переходят в озелененную кровлю. Та же их часть, которая слег-ка наклонена в западном направлении, создает по-верхность, являющуюся логичным продолжением холма, на котором находится дом. Благодаря этому пространство в интерьере разновысокое, что при-дает ему дополнительную динамику.

Верхний жилой этаж, где расположены приватные помещения, полностью открыт. Большая площадь остекления визуально расширяет комнаты квер-ху и формирует почти полностью прозрачное про-странство, которое словно купается в дневном све-те. Такому восприятию интерьера способствует преобладание белого цвета.

Просторные террасы связаны с наружным про-странством, которое было превращено в сад воз-ле дома. На нижнем краю участка расположен бас-сейн.

47

Page 50: Журнал «Обстановка» 2013 [2]

Проект – дом в Афинах, ГрецияАрхитектурное бюро – 314 Architecture StudioВедущий архитектор – Pavlos ChatziangelidisИнженер-консультант – Fotini KaragianniСтроительство – Mohamed AhmedОбщая площадь – 1000 м2

реализация – 2012фото – Courtesy of 314 Architecture StudioH3 HOUSE

№2 (3) июнь 2013

48

архитектура

Page 51: Журнал «Обстановка» 2013 [2]

Постройка расположена на огромной белой платформе посреди зеленого участка пло-щадью 7 000 м2. Дом создан с учетом двух основополагающих аспектов: наличия водного пространства, как неотъемлемой составляющей строения, и увлечения владельцев яхтами. Собственно, именно яхты послужили тем самым предметом вдохновения, благодаря кото-рому был осуществлен данный проект.

49

Page 52: Журнал «Обстановка» 2013 [2]

№2 (3) июнь 2013АрхИТЕКТурА

Page 53: Журнал «Обстановка» 2013 [2]
Page 54: Журнал «Обстановка» 2013 [2]

Дом имеет три уровня. В подземном уровне расположены два гостевых блока, гимнастический зал, сауна и хозяйственные помещения. Общая зона первого этажа имеет открытую планировку и почти по всему периметру окружена водой. На втором этаже, собственно в «яхте» разместились три спальни.

Дизайн дома позволяет солнцу нагревать холодные участки в зимний период, а в летние месяцы, наоборот, охлаждать помещения, в то время как вентиляционная система разгоняет горячий воз-дух. Применение геотермальной энергии обеспечивает работу систем охлаждения и нагревания. Солнечные батареи в задней части участка используются для выработки электроэнергии, а также согревают воду в бассейне.

Внутреннее обустройство дома полностью отвечает пожеланиям владельцев. Интерьер спроек-тирован с использованием прямых линий и акцентом на лаконичность форм. условия жизни в доме продуманы с точки зрения эргономики и соответствуют максимальному уровню комфорта.

Проект осуществлен с применением безопасных для окружающей среды материалов. Они пре-красно гармонируют с динамичной конструкцией и современным интерьером.

№2 (3) июнь 2013

52

архитектура

Page 55: Журнал «Обстановка» 2013 [2]

53

Page 56: Журнал «Обстановка» 2013 [2]

Вода для искусственного озерца и бассейна поступает из колодца, в то время как вода, необходимая для оро-шения, берется из бака, куда стекает дождевая вода, и где она очищается благодаря специальной системе.

участок вокруг дома декорирован скульптурами ав-торства Джона Аспраса (John Aspras), что привносит некую своеобразную нотку абстрактности.

№2 (3) июнь 2013

54

архитектура

Page 57: Журнал «Обстановка» 2013 [2]

55

Page 58: Журнал «Обстановка» 2013 [2]

Проект – бельведер в графстве Килдэр, ИрландияАрхитектурное бюро – Softroom architectsзаказчик – Kielder PartnershipИнженер-строитель – Брайан Экерслиреализация – июль-октябрь 1999 г.фото – Кейт Пейсли (Keith Paisley), Джозефин Плеттс (Josephine Pletts)

KIELDERBELVEDERE

№2 (3) июнь 2013

56

архитектура

Page 59: Журнал «Обстановка» 2013 [2]

Водохранилище графства Килдэр располага-ется в лесной зоне и является крупнейшим ис-кусственным резервуаром в Северной Евро-пе. Ежегодно лесную зону Килдэра посещает 250 000 туристов. убежище, или “бельведер”, было первым архитектурным заказом в рамках арт-программы компании Kielder Partnership, созданной для поддержки и продвижения ту-ризма в графстве.

Исходя из поставленных требований, по-стройка должна была иметь практический ха-рактер, не лишенный творческого подхода. Она должна была стать достойным убежищем для застигнутых непогодой путешественников и пассажиров, ожидающих переправы на дру-гой берег.

завершенная после 10 месяцев строитель-ства постройка имеет форму призмы, поверх-ность которой полностью покрыта тонким слоем стойкой к коррозии стали. Извне объ-ект не защищен от непогоды, но приспосо-блен к природному окружению. Приближа-ясь к нему со стороны парка, можно видеть две зеркальные стены из стали, отражающие лес, а также боковую зону входа, располо-женную под стеклянным навесом. Изогнутая дверь скрывает то, что лежит за ней, а имен-но – золотистую круглую комнату, освещен-ную мягким дневным светом, проникающим через окно из цветного стекла в крыше. Бла-годаря покрытию внутренних поверхностей золотистой уплотненной сталью внутри воз-никает ощущение тепла и комфорта. При этом внутреннее помещение делает постройку бо-лее устойчивой, позволяя внешним границам выступить подобно кронштейнам на доволь-но покатом склоне.

На дальней стене находится узкое длинное окно, через которое можно обозревать пано-рамный вид водных просторов. Вследствие искривления, обусловленного полировкой поверхности, и резкого скоса окна сложно определить толщину стен; таким образом, ви-димая внешняя панорама становится неотъ-емлемой частью общего целого. угол обзора окна в 120 градусов позволяет увидеть гори-зонт, ширь водных просторов и береговую ли-нию. В отличие от плоских боковых стен, тре-тья, несущая стена интерьера имеет выпуклую зеркально-глянцевую поверхность. Она безу-пречна и обладает несколько драматическим характером: панорама сокращается по на-правлению к изогнутому окну и зрителю, буд-то под силой тяжести.

Бельведер (от итал. belvedere – “прекрасный вид”) – легкая

архитектурная постройка на возвышенном месте,

позволяющая обозревать окрестности.

57

Page 60: Журнал «Обстановка» 2013 [2]

№2 (3) июнь 2013

58

архитектура

Page 61: Журнал «Обстановка» 2013 [2]

Объект построен и оборудован таким образом, чтобы со-ответствовать установкам, данным “Kielder Partnership”, и непростым условиям суровой погоды, характерной для этой местности. Локальные климатические условия тре-буют прочных материалов, которые бы могли прослужить, по крайней мере, десятилетие. Поэтому, например, сиде-ния изготовлены из практически не подверженной разру-шению искусственной камеди, а стены, похожие на свое-образные экраны, сделаны из прочной стали. Все это опре-деленно обеспечивает постройке достаточную “выносли-вость”.

В 2000 г. Kielder Belvedere был признан лучшей обществен-ной постройкой и получил Приз Стефана Лоренса RIBA. Су-дья, присудивший вышеупомянутый приз, отметил: “Мы ни-когда ранее не видели ничего подобного. удивительно ви-деть по-настоящему оригинальное произведение архитек-туры... Это восхитительная “причуда”… При этом это доста-точно хорошая идея, которая со вкусом осуществлена при бюджете в 35 000 фунтов стерлингов, что совсем недорого для такого объекта”.

© Photography by Josephine Pletts

© Photography by Josephine Pletts

59

Page 62: Журнал «Обстановка» 2013 [2]

Каждая эпоха ставит перед художником свою задачу, которую он обязан решить, как условие для рождения нового искусства. Самобытность, яркая индивидуальность мастера предопределены нашими предшественниками, которые решали задачи своего времени. Как и они, мы стремимся отразить

своим творчеством одну из граней величия Мира.

СуПрЕМАТИЧЕСКИЙ рЕАЛИзМ СЕрГЕя КрИшТАПОВИЧА

№2 (3) июнь 2013

60

АРТ

Page 63: Журнал «Обстановка» 2013 [2]
Page 64: Журнал «Обстановка» 2013 [2]

живопись Сергея Криштаповича является поиском той поэтической правды, которая заключена в первообразе – архетипе. Тем тайным ко-дом и шифром к нашему прошлому, магическим знаком и символом, которые лежат в основе всего сущего.

работы художника выстроены с архитектурной элегантностью и математической точностью. Но в то же время картины не схематичны, в этой простоте художник воплощает самые высокие эстетические категории, целью которых сделать смотрящего на них лучше, приблизить его к пониманию простоты и одновременно богатству этого мира.

Магистральные темы творчества – безбрежность космоса, звездное небо, дерево, летящая птица…

Текст Аллы Наровской. Фото Владимира Оганова

№2 (3) июнь 2013

62

АРТ

Page 65: Журнал «Обстановка» 2013 [2]
Page 66: Журнал «Обстановка» 2013 [2]

Дом в МинскеОбщая площадь – 680 м2

Дизайнеры – Станислав и Анна Макеевыроспись на камине – Александр Доманов

Скульптурная перегородка - Дмитрий Врублевскийфото – Дмитрий Калашников

В НЕВЕСОМОСТИ

№2 (3) июнь 2013

64

ИНТЕРЬЕР

Page 67: Журнал «Обстановка» 2013 [2]

65

Page 68: Журнал «Обстановка» 2013 [2]
Page 69: Журнал «Обстановка» 2013 [2]

Что делать, если пасмурных дней в Беларуси намного больше, чем сол-нечных? Секрет прост – максималь-но открыть свой дом для солнца, а любую плоскость использовать для отражения неба.

Стиль этого интерьера задан архи-тектурой самого здания. Дом сто-ит на возвышенности, с которой от-крывается отличный вид. Таким об-разом, главный фокус интерьера – природа. задача дизайнеров све-лась к тому, что бы создать рассла-бляющую атмосферу для хозяев – молодой семьи с двумя детьми.

С учетом этого строилась вся орга-низация пространства. Интерьер устроен таким образом, что одна зо-на плавно перетекает в другую, не пересекаясь и с любой точки откры-вая прекрасный вид из окна.

В основе концепции дизайна ми-нимум архитектурных и декоратив-ных деталей. Все декоративные де-тали функциональны. Например, ограждение второго этажа перехо-дит в лестничные перила и затем – сплошной лентой в скамью, на ко-торой можно не только сидеть, но и лежать. Светильник, застывший над двусветным пространством, явля-ет собой некую бионическую фор-му, подчеркивая пластичную графи-ку ограждения лестницы.

Каминная полка является продол-жением подоконников. Да и сам ка-мин обращает на себя внимание благодаря росписи в виде круга, ко-торый удачно фокусирует взгляд. Для того, чтобы камин вписался в интерьер, топку запроектировали открытой. Таким образом, появи-лась возможность сделать его за-днюю часть не только функциональ-ной, но и декоративной. Этого доби-лись, используя стальные крашеные прутья квадратного сечения разной глубины. Получилась прекрасная имитация сланца.

1. Спальня

2. Ванная

3. Гардеробная

4. Постирочная

5. Детская ванная

6. Детская

7. Детская

1-й этаж

1. зал

2. Столовая

3. Кухня

4. Гостевой санузел

5. Санузел

6. Кабинет

7. Гардеробная

8. Прихожая

9. Тамбур

10. Бассейн

11. Санузел

12. Сауна

13. Гараж

14. уличный бассейн

2-й этаж

67

Page 70: Журнал «Обстановка» 2013 [2]
Page 71: Журнал «Обстановка» 2013 [2]
Page 72: Журнал «Обстановка» 2013 [2]

Перегородка, разделяющая кухню и гостиную, сделана по эскизу авторов скуль-птором Дмитрием Врублевским и сама по себе является скульптурой. Также функциональна и перегородка из прозрачных блоков, отделяющая зону душа в бассейне.

Стиль всей мебели максимально облегчен. Кресло и стулья фабрики MatteoGrassi, выполненные из резаной кожи, напоминают плетеные шезлонги. Невероят-но тонок и обеденный стол фабрики Arco. Он так и называется – Slim. Торшер LigneRoset дополняет этническую тему – он, словно лист на тонкой ножке, сви-сает над диваном.

Все пространство выкрашено одним цветом и словно находится в невесомости, отражаясь от полированного пола.

На втором этаже расположена приватная зона – это спальня хозяев, ванная и две детские комнаты с собственными санузлами. Достоинство главной спальни – большая высота помещения – стала также и некоторой проблемой, поскольку было сложней сделать этой пространство уютным. задача была решена за счет продления существующего конструктивного элемента на соседнюю стену. Та-ким образом, возле кровати появилась уютная зона. А окончательного эффек-та дизайнеры добились с помощью обоев ручной работы английской фабри-ки Andrew Martin. фоновые обои сделаны в виде перламутровых чешуек, а пла-фон торшера повторяет текстуру, но уже в другом цвете. Бордовые обои, на фо-не которых стоит кровать, выглядят как старинная лакированная китайская шир-ма. Кровать и комод Ligne Roset с белыми глянцевыми поверхностями как будто

1. Домашний кинотеатр, бильярд, бар

2. Котельная

3. Гардеробная

4. Кладовая

5. Инвентарная

Цокольный этаж

№2 (3) июнь 2013

70

ИНТЕРЬЕР

Page 73: Журнал «Обстановка» 2013 [2]

71

Page 74: Журнал «Обстановка» 2013 [2]

Цветовая гамма всего дома лаконична. холод-ный бело-серый оттенок дополнен темно-ко-ричневым и бордовым. Эта гамма повторяется не только в фактурах стен, но и в мебели и ак-сессуарах. Исключением являются двери и кухня из тика. По дизайну очень лаконичные, они при-дают интерьеру этничность за счет самого дере-ва и приятно смягчают глянцевые поверхности.

Для полного слияния интерьера с экстерьером авторы запроектировали неглубокий декора-тивный бассейн вдоль всего дома, который мож-но созерцать из огромных окон гостиной.

парят в воздухе. Покрывало на кровати сшито из ткани, являющейся самой последней разработкой фабрики Germes, где сочетаются, каза-лось бы, несочетаемые фактуры – шелк и шерсть. Эту фактуру подчеркивают дизайнерские вазы из двустороннего стекла – снаружи матово-го, похожего на керамику, а внутри гладкого. И над всем этим каплями дождя свисает светильник.

К спальне примыкает гардероб и ванная комната. И снова – главная тема ванной – вид из окна, который авторы заставили отражаться в зер-кале над умывальником. А отдельно стоящая ванная дизайна филиппа Старка подчеркнула природную стилистику помещения.

В цокольном этаже задумывалась развлекательная зона. заказчикам захотелось иметь все в одном помещении. Таким образом, перед дизай-нерами встала сложная задача – совместить три функции (бар, домашний кинотеатр и биллиард) вместе. Это удалось за счет разделения ки-нотеатра и биллиарда барной стойкой. Соответственно на нее делался акцент. Появилась возможность сделать ее отдельной скульптурной формой. Для реализации идеи был применен полимербетон.

72

Page 75: Журнал «Обстановка» 2013 [2]

12, 2� 017 200 20 73, 029 660 60 74|www.newstudio.by | www.baxter. i t

|

ООО «ЛИВИНГ СТУДИЯ» УНП 191314871

МЕБЕЛЬ НЕМИГА, 12, 2-й этаж

Page 76: Журнал «Обстановка» 2013 [2]

Итак, рассмотрим анонсированные в предыдущем номере «архитектурные платья», которые мы носим дома. Тема, казалось бы, простая, повседневная, но очень сложная психологически, технически и финансово.

Александр Трусов

АрхИТЕКТурНыЕ ПЛАТья

Классика требует большого пространства для деталей и канонов

ДЕзАБИЛьЕ*

№2 (3) июнь 2013

74

Монологи

Page 77: Журнал «Обстановка» 2013 [2]

Сформировались три группы населения, которые по-разному относятся к интерьерам. Для подавляюще-го большинства профессии «дизайнер интерьеров» в принципе не существует. Интерьер складывается сам собой. Сначала государственная планировка, потом гомельские обои, плитка «Керамин», мебель со старой квартиры. Все логично и естественно.Ко второй группе – обладателей «платьев» подороже – я отнесу людей, которые слышали о профессии «дизай-нер». Их вкусы, как правило, сформированы почерпну-тым из интернета опытом 3D-визуализаций, примера-ми из журналов, знанием ассортимента дизайн-фаст-фуда от IKEA, а также знакомым консультантом, закон-чившим трехмесячные курсы по классу «Дизайн». ха-рактеристикой жилья этой группы является демокра-тичный снобизм, признающей необходимость эстети-ческой составляющей в их жизни.К третьей группе принадлежат люди, образование, здоровая амбициозность и материальное положе-ние которых исключает возможность жить, как все. Эта группа наших соотечественников и двигает инте-рьерный дизайн «от кутюр». Именно здесь «зажигают-ся звезды», происходит поиск нового, проводятся экс-перименты, а наиболее удачные примеры выводятся в тираж. Об этом и пойдет речь.Первое, что мы можем изменить при формировании места обитания семьи – это интерьер. По сути, инте-рьер – это фон, декорация для спектакля жизни. Ди-апазон огромен – от тюремных камер до роскошных

Безстилье - можно все. Лишь бы это сочетал художник

75

Page 78: Журнал «Обстановка» 2013 [2]

дворцов. Все зависит от достатка и назначения помещения. Но есть главное в любом интерьере. Он должен соответствовать ста-тусу и воззрениям его обитателей. Иначе говоря, интерьер – это статус. Какой внутренний статус – такой и интерьер.Конечно, классицизм в малогабаритной квартире на девятом эта-же панельного дома выглядит глупо. Неестественен минимализм в коттедже стиля «барокко». Так же, как брутализм непригоден в детском саду. Таким образом, интерьер лишь поддерживает есте-ственность существования в том или ином замкнутом простран-стве, на определенном социокультурном уровне. Иначе говоря, те платья, которые мы носим дома – тоже из разных магазинов и должны соответствовать ситуации. И любой человек безошибочно распознает – сделано это «платье» с дизайнером или без. С дизай-нером оно какое-то другое, все как-то «нагловато» со всем сочета-ется. Этот нюанс и отличает «дизайн» от «не-дизайна».Во всех искусствах существует непреклонное правило – от общего к частному! Существует оно и в технологии построения и воспри-ятия жилья. Первое, что мы оцениваем – это пространство. Оно нематериально, мы воспринимаем его подсознательно, но имен-но это – самое важное! затем мы оцениваем планировку и разме-ры комнат, пропорции, высоту потолков. Потом бросается в гла-за цвет, который говорит о вкусах и зрелости обитателей. Перево-дим взгляд на мебель, сравниваем с каталогом в голове. Аналогов не найдено! И напоследок – детали, которых нет. Приходится об-ращать внимание на какой-то странный плинтус или щелочку све-та. Принципиально различие – любой заказчик мыслит деталями и цветом, а любой дизайнер – пространством и планировкой. И по-ка они договорятся и выяснят, кто что имел в виду – у обоих пропа-дает творческий запал.

Вообще, профессиональные дизайнеры – это люди с особенной точкой зрения на жизнь, пытающиеся эту жизнь систематизиро-вать, обобщить и подать результат в лаконичной форме. И глав-ное – они знают, как сшить, что отрезать, где приталить, а где раз-местить жирную брошь. И к каждому индивиду – индивидуальный подход.Интерьерные платья «вышиваются» значительно дольше, чем обычные! Материала идет поболее, терпения и духа – немерян-но, материальных ресурсов – прорва. И есть только один участник этого процесса, который способен выдержать все до конца, – ав-тор! Поскольку им движет не только гонорар, тонким слоем нама-занный на двухлетний авторский надзор, но и нормальное амби-циозное желание явить миру свою версию «наряда», которое бу-дет носиться несколькими поколениями. замечено, что авторские интерьеры не стареют. за ними ухаживают, их ценят, ими даже хва-стаются.Теперь – несколько слов о персонах – «кутюрье от интерьеров». художественная школа, высшее художественное образование, пять лет работы в государственных проектных институтах, десять лет частной практики, музеи, конкурсы, семинары, поездки по все-му миру, глубокие знания в смежных областях и профессиях позво-ляют безошибочно принимать оптимальные решения при созда-нии «платья» для вашего жилья.Дорогие заказчики! И напоследок: «Любите и цените дизайнеров, посвятивших жизнь воспитанию своего вкуса, чтобы его частичку разместить в вашем доме. Ведь это же вы их пригласили!»

* Дезабилье (от франц. déshabillé – утреннее, домашнее платье) – легкая, простая, домашняя одежда, которую надевают, встав с постели (устар.)

шоколадная цветовая гамма - и на душе сладко Минимализм. Отсутствие цвета есть присутствие вкуса

№2 (3) июнь 2013

76

Монологи

Page 79: Журнал «Обстановка» 2013 [2]
Page 80: Журнал «Обстановка» 2013 [2]

Солнечная энергетика, наряду с ветроэнергетикой, является самой перспективной концепцией получения электрической и тепловой энергии из самого неисчерпаемого, безопасного и доступного источника самыми экологически чистыми методами.

В разное время человечество активно внедряло новые источники энергии. Первый бурный переход на новые энергоносители состо-ялся с 1890 по 1910 год, когда электрическое освещение заменило газовые светильники. Этот переход привел к промышленной рево-люции в большинстве развитых стран мира. В настоящее время че-ловечество переживает очередной этап перехода на новые источ-ники энергии, который начался в 1990-е годы. Особенность этого этапа заключается в его экологической направленности – умень-шение загрязнения окружающей среды, существенное сокраще-ние выброса в атмосферу парниковых газов. На этом этапе челове-чество должно внедрить в повседневную жизнь возобновляемые экологически чистые источники энергии, прежде всего, энергию ветра и солнца.

Известно, что мощность солнечного излучения, достигающего по-верхности земли в виде прямого и рассеянного в атмосфере све-та, составляет 1,7х10¹⁴ кВт. Это примерно в 500 раз превышает пре-дельную потребность всего человечества во всех видах энергии. Если оценить всю солнечную энергию, которую наша планета по-лучает за один год, то она составит 1018 кВт·ч, что примерно в 10 раз больше энергии всех разведанных и неразведанных источни-ков ископаемых топлив, включая и расщепляющиеся вещества. Это вечный, неиссякаемый, бесплатный источник энергии. Только в те-чение одного безоблачного дня на 1 м² поверхности земли Солн-це отдает до 10 кВт·ч тепловой энергии. Для наших широт в пери-од март-сентябрь (7 месяцев) по данным NASA в день на 1 м² посту-пает в среднем 4,1 кВт·ч тепловой энергии, или 1000 кВт·ч суммар-но по году. И это только на 1 м² поверхности! Кроме того, важным фактором является абсолютная экологическая чистота получения энергии и отсутствие природных дисбалансов, характерных для

СОЛНЕЧНыЙ ВОДОНАГрЕВАТЕЛь – МОДНАя ИГрушКА ИЛИ ЭффЕКТИВНыЙ СПОСОБ СЭКОНОМИТь ДЕНьГИ?

Игорь Петкевич

№2 (3) июнь 2013

78

Технологии

Page 81: Журнал «Обстановка» 2013 [2]

традиционных методов выработки энергии (перекрытие рек, раз-рушение земной коры, осушение болот и пр.). Если использование природных энергетических ресурсов планеты медленно, но неу-клонно приводит к нарушению экологического равновесия в при-роде, а в обозримом будущем станет просто невозможным, то от-бор солнечной энергии даже в предельных для цивилизации коли-чествах наше светило просто не почувствует на протяжении еще многих миллионов лет.

у ученых и практиков уже не осталось сомнений, что производить электрическую и тепловую энергию за счет солнца в странах, срав-нимых по освещенности с нашей республикой, вполне целесоо-бразно. Продолжительность солнечного сияния в Беларуси со-ставляет в среднем за год 1730-1950 часов, возрастая к юго-вос-току. Она минимальна в осенне-зимний период (когда бывает до 20 дней в месяц без яркого солнца), а в остальные дни насчитыва-ет в среднем по 3 часа. В мае-июле солнце не показывается только 1-3 дня в месяц, при этом в отдельные дни продолжительность си-яния достигает 16 часов. Май, июнь и июль вместе дают примерно 48% годового прихода суммарной солнечной радиации, а ноябрь, декабрь и январь – только 5%. уровень освещенности в Беларуси выше, чем в Германии. Анализ многолетних исследований показы-вает, что потенциальная эффективность использования солнечной энергии у нас только за счет благоприятных условий инсоляции на 10% выше, чем в Польше, Нидерландах, и более чем на 17% – чем в фрГ, Бельгии, Дании, Ирландии, Великобритании, не говоря уже о странах, находящихся севернее. Словом, расположение республи-ки, ее географическая широта, высота над уровнем моря, а также метеорологические условия не являются сдерживающими факто-рами для развития солнечной электроэнергетики.

Тем не менее, бытует мнение, что использование гелиоколлекто-ров в средних и северных широтах эксплуатационно неэффектив-но и экономически невыгодно ввиду низкой солнечной активно-сти по сравнению с югом.

Обратимся к цифрам. Ежегодно NASA публикует данные спутнико-вых замеров солнечной активности по всему земному шару. Эти данные обрабатываются уже на протяжении многих десятилетий и сводятся в статистические таблицы гелиообстановки для различ-ных регионов мира. По официальным данным среднедневная ин-тенсивность солнечного излучения в течение среднестатистиче-ского года составляет: для Крыма – 3,65 кВт·ч/м²/день, для Мурман-ска – 2,18 кВт·ч/м²/день. разница составляет всего 1,7 раза! Это ка-жется невероятным, но на самом деле очень легко объяснимо, ес-ли обратить внимание на то, что речь идет не о сравнении кли-матов или среднедневной температуре, а о солнечном излучении. Трудно поверить, но в ясный, солнечный, морозный день солнце посылает на 1 м² поверхности земли столько же энергии, сколь-ко и летом. Только период дневной инсоляции зимой и на высо-ких широтах короче!

Солнце – не единственный источник альтернативной энергии. Лю-ди уже давно научились использовать энергию падающей воды, ветра и морского прибоя, совершенствуется ядерная энергети-ка. у перечисленных направлений есть одна общая особенность: все это дорогостоящие и долго окупаемые проекты, эффектив-ные только в крупных масштабах. Солнечная энергетика – пожа-луй, единственное направление, позволяющее с одинаковой эф-фективностью создавать как маломощные и дешевые генерирую-щие устройства мощностью в единицы кВт для бытовых нужд, так и мощные гелиокомплексы, работающие на глобальные энергоси-стемы.

Итак, Солнце всегда готово отдавать нам, жителям средних широт, 1 МВт·ч энергии в год на 1 м² поверхности светоприемника. Со-брать его не составляет никакого труда практически любым совре-менным гелиоколлектором. Главной задачей становится сохранить

собранную энергию, минимизировать теплопотери гелиосистемы в виде инфракрасного излучения от нагретого солнцем теплоно-сителя в условиях низкой температуры окружающей среды. Дру-гими словами, необходимо эффективно утеплить конструкцию те-плообменных элементов коллектора, при этом не ухудшая условия инсоляции. Понятно, что для этого не годятся никакие современ-ные теплоизоляционные материалы ввиду их оптической непро-зрачности.

Однако правда и то, что все гениальное просто и что все новое – хорошо забытое старое. Пришлось вспомнить, что лучшим тепло-изолятором в природе является вакуум. решение напрашивается само собой: прозрачный стеклянный двустенный сосуд. Другими словами – термос! Именно это решение легло в основу трубочных вакуумных гелиоколлекторов, производство которых уже достиг-ло гигантских масштабов, а география их использования прости-рается от Австралии до Канады. Именно это решение продвинуло практическое использование гелиосистем на Север. Только в од-ном Китае насчитывается более 3 000 заводов по производству ва-куумных гелиоколлекторов.

Однако этим не ограничилось движение по созданию вакуумных трубочных гелиоколлекторов. Эта концепция была многократно усилена еще одним высокотехнологичным техническим решени-ем – тепловой трубкой (Heatpipe). Сочетание вакуумной колбы и тепловой трубки – вот основа современных высокоэффективных всесезонных гелиоколлекторов.

Тепловая трубка – это медная, герметично запаянная трубка, один конец которой образует утолщенный массивный наконечник (кон-денсатор). Внутри трубки находится небольшое количество неток-

79

Page 82: Журнал «Обстановка» 2013 [2]

сичной, легкокипящей жидкости. Температура кипения – 27-30°С. Тепловая трубка размещена внутри двустенной колбы – термоса, изготовленной из высокопрочного боросиликатного стекла, спо-собного выдерживать удары града диаметром до 35 мм. Глубина вакуума в межстенном пространстве колбы – 5·10¯³ Pa. Внутрен-няя поверхность вакуумной колбы покрыта высокоселективным многослойным составом, обеспечивающим высокую абсорбцию лучистой энергии(96%) и очень низкие эмиссионные потери (0,8 Вт/м²·°С). уже при разогреве тепловой трубки до 27°С начинает-ся интенсивное испарение жидкости. Пар с высокой скоростью (в 3 раза превышающем скорость звука) переносит тепло в конден-сатор, нагревая его до температуры 270°С (при отсутствии отво-да тепла). Поскольку тепловая трубка находится в глубоком ваку-уме, ее теплопотери ничтожны. При наличии отвода тепла от кон-денсатора пары жидкости конденсируются в нем, опять превраща-ясь в жидкость, которая стекает вниз трубки. Процесс повторяет-ся непрерывно.

Одна трубка может развивать мощность около 100 Вт. Для прак-тического использования этого явно мало. С целью увеличения установленной мощности трубки объединяют в коллекторы от 10 до 60 штук в каждом. Конденсатор каждой трубки входит в стакан внутреннего сборного коллектора, конструкция которого обеспе-чивает хороший тепловой контакт и эффективную передачу теп-ла от конденсатора тепловой трубки к теплоносителю – незамер-зающей жидкости – принудительно циркулирующей по контуру: гелио коллектор – теплообменник накопительного бака. Вся кон-струкция надежно теплоизолирована и имеет высокую ремонто-пригодность. В случае повреждения одной трубки гелиоколлек-тор продолжает функционировать. замена трубки осуществляет-ся даже без остановки работы коллектора.

Солнечная энергия уверенно завоевывает устойчивые позиции в мировой энергетике. Единственным обстоятельством, сдержива-ющим массовое внедрение гелиосистем у нас, являются первона-чальные затраты. учитывая стремительное развитие и применение солнечной энергетики во всем мире, в том числе и в наших широ-тах, решение о внедрении у нас нужно принимать, руководствуясь в большей степени здравым смыслом и конкретными практиче-скими примерами прогрессивной части человечества, чем цифра-ми действующих тарифов на энергоносители, которые очень ско-ро сравняются с таковыми в Европе. В противном случае можно вновь оказаться в хвосте цивилизованного мира.

При принятии решения об использовании гелиоколлекторов сле-дует учитывать два важных момента:- гелиоколлектор предназначен только для получения горячей во-ды и не генерирует электроэнергию (для этого служат солнечные батареи),- гелиоколлектор не является стопроцентной альтернативой тра-диционному нагревательному оборудованию. В ночное время и в период низкой солнечной активности параллельно гелиосистеме должен включаться традиционный источник: газовый или жидко-топливный котел, электронагреватель или иное устройство.

Гелиосистемы позволяют существенно экономить затраты на по-догрев воды и поддержку отопления, но не заменяют традици-онное оборудование. Так, например, в период март-сентябрь ге-лиоколлектор полностью обеспечит бесплатной горячей водой любое жилье. А в период октябрь-февраль только 50%. В итоге, в среднем по году вы сэкономите 85-90% затрат на подогрев во-ды и до 60% на отопление. Теоретически можно обеспечить сто-процентное покрытие затрат по всему году, но это приведет к не-

оправданной избыточности капитальных вложений в оборудова-ние, переизбытку горячей воды в летний период и необходимости ее утилизации. Правда, наличие бассейна в этом случае может пол-ностью сбалансировать систему.

На практике для дома площадью 250-300 м², в котором живет 4-5 человек, достаточно установить на скатной кровле, фронтоне или на лужайке перед домом 4 гелиоколлектора по 15 трубок каждый. Остальное оборудование легко размещается в подвале, бойлер-ной или котельной и включает в себя: бак – накопитель (если его еще нет), расширительный бачок на 10-15 литров, циркуляцион-ный насос и блок управления и контроля (контроллер). Все обору-дование хорошо интегрируется в существующую водогрейно-ото-пительную систему и не требует серьезных реконструкций.

Проекты солнечной энергетики, как и многие другие, являются ин-вестиционными. Например, строительство ветроустановок и соз-дание ветропарков даже на современной технической базе оку-пается только через 30 лет. Еще 10 лет назад эта цифра составляла 40-50 лет. В 1998 г. расчетная окупаемость установки окон со сте-клопакетами составляла 12 лет! Сегодня уже никто даже не мыслит любое строительство без современных окон со стеклопакетами и не пытается с чем-либо их сравнивать экономически. Бесполезно оценивать сроки окупаемости покупки дома или нового автомоби-ля – они не окупятся никогда, но все же мы их покупаем.

№2 (3) июнь 2013

80

Технологии

Page 83: Журнал «Обстановка» 2013 [2]
Page 84: Журнал «Обстановка» 2013 [2]

Международный конкурс дизайна PLAYscapesОсновная задача конкурса – выбрать наиболее захватывающие дизайнерские предложения и разработки для преображения за-брошенных, неприглядных городских участков в живописные интерактивные пространства, привлекательные для публики, ак-тивной взаимной социализации людей, их совместного конструктивного времяпрепровождения вне дома.Приглашаются к участию: профессионалы и студенты – архитекторы, дизайнеры, инженеры и художники.Организатор: Building Trust international.Окончание регистрации: 1 июля 2013 г.Последний срок подачи проектов: 29 июля 2013 г.Подробная информация на http://www.buildingtrustinternational.org/competition.html

Международный конкурс цифрового производства и инноваций в области фасада SKIN 2013Основная цель – разработать новые методы проявления и совершенствования перфомативных свойств фасада. В фокусе данно-го конкурса – фасад архитектурной постройки: его роль, исполнение, динамичные особенности, инновационные решения для фасадов в контексте заботы об окружающей среде. форма предоставления проектов произвольная. Ключевым материалом раз-работок объявлен металл, но это не исключает иных, гибридных решений. Среди всех представленных работ планируется ото-брать четверку лучших проектов.Организатор: международная организация TEX-FAB, базирующаяся в Техасе, основным направлением деятельности которой яв-ляется развитие и поддержка цифрового производства и параметрического проектирования в архитектуре и смежных с ней от-раслях.Приглашаются к участию: архитекторы, дизайнеры, исследователи, ученые из различных стран.Последний срок регистрации и подачи проектов: 30 июня 2013 г.Оценка проектов жюри, оглашение победителя: 25 октября 2013 г.Подробная информация на http://tex-fab.net/skin-competition/

ОТКрыТыЕ МЕжДуНАрОДНыЕКОНКурСы

Международный конкурс экодизайна и экотехнологий ONEPRIZE 2013ONEPRIZE – это ежегодный конкурс, с вручением премии за дизайнерские и научные разработки по продвижению «зеленого ди-зайна». В этот раз основной темой конкурса стала разработка проектов с учетом резко меняющегося климата, а также крайних его проявлений в виде стихийных бедствий.Приглашаются к участию: архитекторы, ландшафтные архитекторы, дизайнеры, проектировщики, ученые, инженеры, художники, студенты из любых стран мира. В конкурсе можно участовать индивидуально либо группой. участники могут представлять как реальные, так и теоретические разработки.Организатор: Terreform ONE.Приглашаются к участию: профессионалы и студенты со всего мира.Окончание регистрации: 30 июня 2013 г.Последний срок подачи проектов: 31 августа 2013 г.Подробная информация на http://www.oneprize.org/index.html, www.terreform.org

№2 (3) июнь 2013

82

Анонс

Page 85: Журнал «Обстановка» 2013 [2]

На II республиканский конкурс «Профессиональный интерьер 2013» было подано около 300 заявок от дизайнеров и дизайнер-ских студий. Все работы были разделены на 4 основные и 2 допол-нительные номинации: «Интерьер жилого дома», «Интерьер квар-тиры», «Интерьер ресторана, бара, клуба», «Интерьер обществен-ного помещения», а также «Арт-объект» и «Концептуальное реше-ние жилого (или общественного) пространства в формате 3D».В состав жюри конкурса вошли ведущие белорусские специали-сты – Галина Полянская (председатель жюри), Юрий Градов, Анна Литвинова, Игорь Герасименко, Лев Агибалов, а также зарубежные гости – Тотан Кузембаев и Владимир Плоткин (россия), Igor Matata (Словакия), Anita Grase (Латвия), Oliver Sievers (Германия), Brian Rassmussen (Италия).Кульминацией вечера стало вручение Grand Prix за лучшую рабо-ту всего конкурса. Под аплодисменты всех присутствующий побе-дителю вручили скутер.Специальные призы – путевку в эко-отель Jonathan (спа-отель в Лат-вии для друзей Fusion House и всех, кто любит отдых класса люкс), дизайнерский молоток от Белорусского союза дизайнеров и iPad от журнала «Обстановка» – получили авторы работ в дополнительно учрежденных номинациях: «Лучший деревянный дом», «Лучший арт-объект» и «Самая проработанная декорация интерьера».Искренне поздравляем всех победителей! желаем не останавли-ваться на достигнутом, двигаться только вверх и удивлять мир сво-ими идеями!Благодарим за сотрудничество компании Gira, Domus, Smeg, Stanley, Philips; журналы «Обстановка», «Большой», «МажорДом», «Таймер», «Time City», «Сапиенс», «Icon», «YoLife»; порталы obstanovka.by, tut.by, vashdom.tut.by, dom.by, dezign.by, а также рекламное агентство «Игвитта», Primary JWT и Польский Институт в Минске.

Победители конкурсаGrand Prix:Кирилл Ерохин («Белорусская Государственная филармония»)

Номинация «жилой дом»:диплом 1 ст. – Александр Трусов, Александр Донской (жилой дом в поселке Масюковщина)диплом 2 ст. – Станислав и Анна Макеевы («Blue sky дом»)диплом 3 ст. – Станислав и Анна Макеевы («Дом.com.by»)сертификат 4 ст. – Александр Дашко, Владимир Щедрин (интерьер индивидуального жилого дома)сертификат 5 ст. – Владимир Кузьмин («Белый дом»)

Номинация «Квартира»:диплом 1 ст. – Людмила Татаринова (квартира «На Светлой»)диплом 2 ст. – Людмила худякова (квартира «Квадрат в кубе»)диплом 3 ст. – Юрий Алехно и Мария Ключник-Алехно (квартира «Пятый угол»)сертификат 4 ст. – Алексей Дайнеко (двухуровневая квартира в Минске)сертификат 5 ст. – Игорь Кулаковский (Jade Ocean)

FUSION HOUSE ОБъяВИЛ рЕзуЛьТАТы КОНКурСА

«ПрОфЕССИОНАЛьНыЙ ИНТЕрьЕр 2013»

Номинация «Общественные помещения»:диплом 1 ст. – «Минскгражданпроект» (комната переговоров)диплом 2 ст. – Дмитрий Сидельников (реконструкция складов)диплом 3 ст. – Александр Овчинников, Павел Асмаковский («Мор-тадель»)сертификат 4 ст. – Людмила Меречко (офис управляющей компа-нии)сертификат 5 ст. – «Минскгражданпроект» (кабинет заместителя директора)

Номинация «рестораны, бары, клубы»:диплом 1 ст. – Юрий Алехно и Мария Ключник-Алехно (бар «Бес-сонница»)диплом 2 ст. – Ирина и Анна Соколовы (интерьер кафе «Greenki»)диплом 3 ст. – Александр Трусов, Валерий шумский (ресторан-клуб «TNT»)сертификат 4 ст. – Александр Овчинников, Павел Асмаковский («ID-Bar»)сертификат 5 ст. – Алексей Дайнеко (сеть кафе Salad drive в Минске)

Номинация «Арт-объект»:диплом 1 ст. – Влад рутковский («Венецианская ночь»)сертификат – Юрась Мацко (формление в жилом доме)сертификат – Анна и Ирина Соколовы (элемент входной группы для кафе «Greenki»)

Номинация «3D визуализация»:диплом 1 ст. – Кирилл Ерохин («Белорусская Государственная фи-лармония»)сертификат – Дмитрий шелег (кафе «Airy»)сертификат – Андрей Михаленко (жилой дом «Forest House»)

Специальные призы:Лучший деревянный дом – Александр Трусов, Александр Донской (жилой дом в поселке Масюковщина)Лучший арт-объект по мнению Белорусского союза дизайнеров – Юрась Мацко, (оформление в жилом доме)Самая проработанная декорация интерьера по мнению журнала «Обстановка» – дизайнерская студия F.O.R.M.S

83

Page 86: Журнал «Обстановка» 2013 [2]

журНАЛ «ОБСТАНОВКА» МОжНО НАЙТИ зДЕСь:Ardeco, ул. Сурганова, 78аBella Rosa, ул. Гикало, 3Bergamo, ул. Кульман, 37Berghaus, пр. Независимости, 48Body Jazz, ул. Комсомольская, 7Brummel, ул. Короля, 47Butterfly, Логойский тракт, 15/2Canali, ул. К.Маркса, 8Crowne Plaza Hotel, ул. Кирова, 13Cuba libre, ул. Кропоткина, 93аDeesse, ул. Димитрова, 5Domus, ул. Богдановича, 108Effetto, ул. Богдановича, 108Forest Hall, ул. Героев 120-ой дивизии, 3аFusion House, ул. Мележа, 5/2Fusion Style, ул. Ольшевского, 22Gira, ул. Сурганова, 88Glivi, ул. П.Бровки, 3/2Grazio, ул. Стариновская, 11IBB Hotel, пр. Газеты Правда, 11Jacques Dessange, ул. Козлова, 18Land Rover, ул. Аэродромная, 125La Scala, ул. Могилевская, 5Le Home, ул. Богдановича, 153 БMercedes Benz, ул. Тимирязева, 68Mexo, ул. Тимирязева, 65аMiDent clinic, ул. зыбицкая, 3Miele, ул. Городецкая, 38аMobel&Zeit, ул. Богдановича, 78New Studio, ул. Немига, 12Oikos, ул. Сурганова, 88Openini, ул. Сурганова, 78аOrchid Spa, пр. Победителей, 20/1Princess Spa, ул. Кирова, 13Rialto, ул. Сурганова, 61Red Luxe, ул. Логойский тракт, 15/1Rosso, ул. хоружей, 36Robinson Club, трасса Минск-МолодечноSan Remo, пр. Победителей, 73, к. 1San Remo, ул. филимонова 55, к. 3Senso, ул. Кропоткина, 93аStanley, ул. Димитрова, 3Tina Vlati, Старовиленский тракт, 28/1Verona, ул. Сердича, 11Viessmann, ул. Богдановича, 153бАндеграунд, ул. Волгоградская, 69Андеграунд, ул. Коласа, 52Антрэ, ул. Димитрова, 5Атриум, ул. Острошицкая, 14Вестфалия, пр. Газеты «Правда», 11Дар-электро, ул. Стариновская, 2Итейра, пер. Козлова, 7бИтейра, ул. Платонова, 1бКорона, ул. Коммунистическая, 3Кронон Парк Отель, г. ГродноКуБ-Мебель, ул. Кульман, 11Лекарь, ул. Энгельса, 34а/2Муссон, пер. Козлова, 4аНордин, ул. Сурганова, 47 бОкно в интерьере, ул. Мельникайте, 9Перламутр, ул. Интернациональная, 11аПорто-Порто, ул. Машерова, 9фламинго, ул. Сурганова, 54Черный пион, ул. Азгура, 1Четвертый квартал, ул. Кропоткина, 93а

СООБЩЕСТВО ПрОфЕССИОНАЛьНых ДИзАЙНЕрОВ И АрхИТЕКТОрОВ

Page 87: Журнал «Обстановка» 2013 [2]

www.mz5.ru

ДИВАНЫ для домашних кинотеатров

Салоны мягкой мебели möbel&zeit

* Мёбель унд Цайт

Яркие впечатления, буря эмоций и уникальный многочасовой комфорт!

Разработки möbel&zeit в области эргономики, примененные в линейке мягкой мебели «Диваны для Домашних Кинотеатров», дарят своему обладателю возможность продолжительного комфортного отдыха.

Благодаря десяткам разнообразных опций и электрическим механизмам, диван подстраивается под вас с легкостью одного прикосновения.

Ничто не отвлекает от просмотра нового фильма в кругу семьи и друзей!

В 2012 году наша компания удостоилась международной награды высокого уровня «Golden M».На протяжении почти 50 лет награда вручалась только немецким, итальянским и австрийским производителям в знак подтверждения высочайшего качества продукции.

CHIC

AGO

г. МинскТЦ “ARENA city”пр. Победителей, 843-й этаж, подиум möbel&zeitт. +37529 1046545

ул. М.Богдановича, 78салон möbel&zeitт. +37529 1393837т. +37517 2907934

ТЦ GRADул. Тимирязева, 123/23-й этаж, пав. 326т. +37517 2596185

Page 88: Журнал «Обстановка» 2013 [2]

2013: 06 [2]

№2 июнь 2013

АРХи

ТЕКТ

УРА

/ ТЕХ

нО

ЛОГи

и /

Ди

ЗАЙ

н /

ин

ТЕРь

ЕР /

АРТ