24
GŘ pro zaměstnanost, sociální věci a rovné příležitosti Nová Nařízení EP a Rady o koordinaci systémů sociálního zabezpečení Dávky v nemoci a mateřství Seminář sítě expertů trESS Brno, 14. září 2010 Miroslava Hájková

2010 - Nová Nařízení EP a Rady o koordinaci systémů sociálního zabezpečení

Embed Size (px)

DESCRIPTION

 

Citation preview

Page 1: 2010 - Nová Nařízení EP a Rady o koordinaci systémů sociálního zabezpečení

GŘ pro zaměstnanost, sociální věci a rovné

příležitosti

Nová Nařízení EP a Rady

o koordinaci systémů sociálního zabezpečení Dávky v nemoci a mateřství

Seminář sítě expertů trESS Brno, 14. září 2010

Miroslava Hájková

Page 2: 2010 - Nová Nařízení EP a Rady o koordinaci systémů sociálního zabezpečení

22

ObsahObsah

I. Bydliště mimo stát pojištění• situace důchodců, příhraničních pracovníků, rodinných

příslušníků

II. Plánovaná péče • autorizace, náhrada nákladů pojištěnce

III. Peněžité dávky• souběh dávek dlouhodobé péče s věcnými dávkami

Page 3: 2010 - Nová Nařízení EP a Rady o koordinaci systémů sociálního zabezpečení

3

Nová právní úprava EU Nová právní úprava EU Dávky v nemoci a mateřstvíDávky v nemoci a mateřství

• Hlava III, Kapitola I nařízení 883/2004

• Hlava III, Kapitola I prováděcího nařízení 987/2009

• Rozhodnutí Administrativní komise pro koordinaci systémů sociálního zabezpečení („AK“)

Page 4: 2010 - Nová Nařízení EP a Rady o koordinaci systémů sociálního zabezpečení

4

Rozhodnutí AKRozhodnutí AKS1 o evropském průkazu zdravotního pojištění

S2 o technických specifikacích evropského průkazu zdravotního pojištění

S3 kterým se vymezují dávky, na něž se vztahuje čl. 19 odst. 1 a čl. 27 odst. 1 nařízení 883/2004 a čl. 25 písm. a) odst. 3 nařízení 987/2009

S4 o postupech poskytování náhrad za účelem provádění čl. 35 a 41 nařízení 883/2004

S5 o výkladu pojmu „věcné dávky“ a o výpočtu částek, které mají být nahrazeny podle čl. 62, 63 a 64 nařízení 987/2009

S6 o registraci v členském státě bydliště podle čl. 24 nařízení 987/2009 a o sestavení seznamů podle čl. 64 odst. 4 nařízení 987/2009

S7 týkající se přechodu od nařízení 1408/71 a 574/72 k nařízením 883/2004 a 987/2009 a o uplatňování postupů úhrady

xxx o důleživých věcných dávkách (čl. 33 nařízení 883/2004)

Page 5: 2010 - Nová Nařízení EP a Rady o koordinaci systémů sociálního zabezpečení

5

I. Bydliště mimo stát pojištěníI. Bydliště mimo stát pojištění

– Přístup k věcným dávkám ve státě bydliště ve stejném rozsahu jako místní pojištěnci

– Podmínka = registrace• Přenosný dokument S1Přenosný dokument S1

Page 6: 2010 - Nová Nařízení EP a Rady o koordinaci systémů sociálního zabezpečení

6

Bydliště mimo stát pojištěníBydliště mimo stát pojištěníRůzný rozsah práv ve státě pojištěníRůzný rozsah práv ve státě pojištění

• Pojištěnec a rodinní příslušníci Pojištěnec a rodinní příslušníci (čl. 17 a 18 nařízení 883/2004)

• DůchodciDůchodci (příloha IV nařízení 883/2004)

• Rodinný příslušník příhraničního pracovníkaRodinný příslušník příhraničního pracovníka (čl. 18 odst. 2 nařízení 883/2004, příloha III nařízení 883/2004)

Page 7: 2010 - Nová Nařízení EP a Rady o koordinaci systémů sociálního zabezpečení

7

Bydliště mimo stát pojištěníBydliště mimo stát pojištění

Důchodci a jejich nezaopatření rodinní Důchodci a jejich nezaopatření rodinní příslušnícipříslušníci mohou být léčeni v plném rozsahu ve státě pojištění, pokud tento je uveden v příloze IVpříloze IV

nařízení 883/2004

čl. 27(2) nařízení 883/2004

Příloha IV:

BE, BG, CZ, DE, GR, ES, FR, LU, HU,NL, AUT, PL, SL, SE

Page 8: 2010 - Nová Nařízení EP a Rady o koordinaci systémů sociálního zabezpečení

8

Bydliště mimo stát pojištěníBydliště mimo stát pojištění

Nezaopatření rodinní příslušnícirodinní příslušníci příhraničních pracovníkůpříhraničních pracovníků mohou být

léčeni v plném rozsahu ve státě pojištění, pokud tento stát není uveden v příloze IIIl

nařízení 883/2004

čl. 18 odst. 2 nařízení 883/2004

Příloha III: DK, EE, IE, ES, IT, LT, HU, NL, FI, SE, UK

Page 9: 2010 - Nová Nařízení EP a Rady o koordinaci systémů sociálního zabezpečení

9

Bydliště mimo stát pojištěníBydliště mimo stát pojištění

• Bývalý příhraniční pracovníkBývalý příhraniční pracovník v důchodu má nárok na pokračovánípokračování léčby v plném rozsahu ve státě bývalé činnosti

• Jeho rodinní příslušníci také, pokud tento stát není uveden příloze III nařízení 883/2004

(čl. 28 odst. 1 nařízení 883/2004)

Page 10: 2010 - Nová Nařízení EP a Rady o koordinaci systémů sociálního zabezpečení

10

Zvláštní úprava pro bývalé příhraniční Zvláštní úprava pro bývalé příhraniční pracovníkypracovníky

Nárok bývalého příhraničního pracovníka po odchodu do důchodu na plný rozsahna plný rozsah péče ve

státě posledního zaměstnání

Podmínky:

1. Stát posledního zaměstnání a stát pojištění jsou obaoba uvedeny v příloze V nařízení 883/2004, a

2. Činnost ve státě posledního zaměstnání min. 2 roky během pěti let před odchodem do důchodu

čl. 28 odst. 2 nařízení 883/2004

Příloha V: BE, DE, ES, FR, LU, AT, PT

Page 11: 2010 - Nová Nařízení EP a Rady o koordinaci systémů sociálního zabezpečení

11

Přednost nároku na věcné dávkyPřednost nároku na věcné dávky

Zvláštní pravidlo pro nárok rodinných příslušníků Zvláštní pravidlo pro nárok rodinných příslušníků na dávky ve státě bydlištěna dávky ve státě bydliště

• Přednost samostatného práva před odvozeným právem rodinných příslušníků

Ne, pokud samostatné právo ve státě bydliště existuje přímo a pouze na základě bydliště

Tato výjimka se neuplatní, pokud manžel/ka nebo osoba pečující o děti pojištěnce je v tomto státě

• zaměstnaná• samostatně výdělečně činná• pobírá důchod

čl. 32 nařízení 883/2004

Page 12: 2010 - Nová Nařízení EP a Rady o koordinaci systémů sociálního zabezpečení

12

Příspěvky důchodcůPříspěvky důchodců

• Příspěvky na zdravotní pojištění mohou být institucí sráženy pokud tento stát nese náklady na tyto dávkypokud tento stát nese náklady na tyto dávky.

• Zmizelo omezení podle nařízení 1408/71 (čl. 33)

The institution ... shall be authorized to make such deductions, calculated in accordance with the legislation concerned, from the pension payable by such institution...)

→ Příspěvky mohou být tedy sráženy také z cizích penzí

• čl. 30 nařízení 883/2004

• čl. 30 nařízení 987/2009

Page 13: 2010 - Nová Nařízení EP a Rady o koordinaci systémů sociálního zabezpečení

13

II. Plánovaná péče II. Plánovaná péče AutorizaceAutorizace

• Nařízení vyžadují souhlas příslušné instituce• Žádost podávána u instituce ve státě bydliště• Souhlas (přenosný dokument S2) vydává:

– příslušná instituce státu pojištění

– instituce státu bydliště, pokud tento uplatňuje paušální náklady (příloha III prováděcího nařízení)*

čl. 20 nařízení 883/2004

čl. 26 nařízení 987/2009

Příloha III nařízení 987/2009: IE, ES, IT, MT, NL, PT, FI, SE, UK

*rodinní příslušníci a důchodci

Page 14: 2010 - Nová Nařízení EP a Rady o koordinaci systémů sociálního zabezpečení

14

Plánovaná péčePlánovaná péče Autorizace – pro osobu žijící ve státě Autorizace – pro osobu žijící ve státě pojištění nebo státě uvedeného v příloze IIIpojištění nebo státě uvedeného v příloze III

• Souhlas nesmí být odmítnut pokud: 1. Léčení patří mezi dávky stanovené právními předpisy

státu bydliště

2. a nemůže být poskytnuto v lékařsky odůvodnitelné lhůtě s ohledem na zdravotní stav osoby a pravděpodobný průběh nemoci

čl. 20 nařízení 883/2004

Page 15: 2010 - Nová Nařízení EP a Rady o koordinaci systémů sociálního zabezpečení

15

Plánovaná péčePlánovaná péče Autorizace – pro osobu žijící mimo stát Autorizace – pro osobu žijící mimo stát pojištěnípojištění

I. Instituce místa bydliště posoudí žádost podle čl. 20 odst. 2 nařízení 883/2004

II. Příslušná instituce, které byla postoupena žádost státem bydliště, smí odmítnout jen pokud: 1. nejsou splněny podmínky stanovené čl. 20 odst. 2 druhé

věty základního nařízení ve státě bydliště, nebonebo

2. stejná léčba může být poskytnuta ve státě pojištění, a to ve lhůtě lékařsky odůvodnitelné s ohledem na zdravotní stav osoby a pravděpodobný průběh nemoci

čl. 26 nařízení 987/2009

Page 16: 2010 - Nová Nařízení EP a Rady o koordinaci systémů sociálního zabezpečení

16

Plánovaná péče Plánovaná péče Autorizace – pro osobu žijící mimo stát Autorizace – pro osobu žijící mimo stát pojištěnípojištění

Nutnost neodkladného a životně důležitého léčení

Souhlas může být vydán institucí místa bydliště jménem příslušné instituce státu pojištění, pokud jsou splněny podmínky

podle čl. 20 odst. 2 nařízení 883/2004 Stát pojištění musí akceptovat lékařský nález a postupy léčení odsouhlasené institucí

státu bydliště

čl. 26 odst. 3 nařízení 987/2009

C-145/03, Keller

Page 17: 2010 - Nová Nařízení EP a Rady o koordinaci systémů sociálního zabezpečení

17

Plánovaná péčePlánovaná péče Úhrada nákladů na věcné dávky pojištěnciÚhrada nákladů na věcné dávky pojištěnci

• Náhrada v souladu se sazbami místa léčby

• Pokud pojištěnec nesl alespoň část nákladů na léčbu a pokud stát pojištění by uhradil vyšší náhradu než stát léčby, na žádost pojištěnce stát pojištění uhradí tento rozdíl (do max. výše skutečných nákladů pojištěnce)

• Úhrada za cestu a ubytování, pokud podle právních předpisů státu pojištění tyto náklady jsou neoddělitelné od samotné léčby

• čl. 26 nařízení 897/2009• C-368/98, Vanbraekel, C-466/04, Acereda Herrera

Page 18: 2010 - Nová Nařízení EP a Rady o koordinaci systémů sociálního zabezpečení

18

III. III. PenPeněžité dávkyěžité dávky

• Náhrada příjmů, jejichž vyplácení je kvůli nemoci přerušeno („Champagne test“)

• Vypláceny podle předpisů státu pojištěnípodle předpisů státu pojištění zpravidla přímo příslušnou institucí

• Princip exportabilityexportability

Page 19: 2010 - Nová Nařízení EP a Rady o koordinaci systémů sociálního zabezpečení

19

PenPeněžité dávkyěžité dávkySouběh dávek dlouhodobé péčeSouběh dávek dlouhodobé péče

Pokud osoba ve státě bydliště uplatní a získá věcné dávky ke stejnému účelu, částka peněžitých částka peněžitých dávek se sníží o částku věcných dávekdávek se sníží o částku věcných dávek, na kterou je nebo by mohl být uplatňován nárok u

instituce státu pojištění

• čl. 34 nařízení 883/2004

Page 20: 2010 - Nová Nařízení EP a Rady o koordinaci systémů sociálního zabezpečení

20

Přenosné dokumentyPřenosné dokumenty

Registrace k nemocenskému pojištění S1S1 E106

E109

E120

E121

Nárok na plánované léčení S2S2 E112

Lékařské ošetření bývalého přeshraničního pracovníka v zemi, v níž dříve pracoval

S3S3 -

Nárok na zdravotní péči v rámci pojištění pro případ pracovního úrazu a nemoci z povolání

DA1DA1 E123

Nárok na nezbytnou zdravotní péči EHICEHIC EHIC

Page 21: 2010 - Nová Nařízení EP a Rady o koordinaci systémů sociálního zabezpečení

21

Vývoj pokračuje… Vývoj pokračuje…

• Příklad relevantních bodů v pracovním programu AKPříklad relevantních bodů v pracovním programu AK– objasnění výrazu „neodkladné a životně důležité léčení"

– objasnění výrazu „pokračování léčby"

– objasnění způsobu výpočtu doplatku podle principu Vanbraekel

– objasnění provádění zvláštních pravidel pro bývalé příhraniční pracovníky v důchodu

– objasnění pravidel o příspěvcích důchodců

• Pracovní skupina na dávky dlouhodobé péče (C-255/09)Pracovní skupina na dávky dlouhodobé péče (C-255/09)• trESS think tanktrESS think tank• Směrnice o uplatňování práv pacientů v přeshraniční zdravotní Směrnice o uplatňování práv pacientů v přeshraniční zdravotní

péči (GŘ Zdraví a spotřebitelé, SANCO)péči (GŘ Zdraví a spotřebitelé, SANCO)• Judikatura Soudního dvoraJudikatura Soudního dvora• eEHICeEHIC

Page 22: 2010 - Nová Nařízení EP a Rady o koordinaci systémů sociálního zabezpečení

22

Další zdroje informacíDalší zdroje informací

• Aktualizované webové stránky DG EMPL • Malý průvodce • Praktický průvodce (Právní předpisy, které se vztahují na

pracovníky)• Explanatory Notes (webové stránky DG EMPL)• EESSI zpravodaj

Page 23: 2010 - Nová Nařízení EP a Rady o koordinaci systémů sociálního zabezpečení

23

Page 24: 2010 - Nová Nařízení EP a Rady o koordinaci systémů sociálního zabezpečení

24

Děkuji za pozornost

[email protected]