24
10 Copia Gratuita La rivista è disponibile anche in formato sfogliabile sul sito www.airplanesmagazine.it Periodico di Aeronautica e Spazio iscritto al n° 47/2007 del registro della stampa presso il tribunale di Roma - Editore Associazione IDEAE - via Gianfilippo Usellini, 434 - 00125 Roma - Direttore Responsabile Alessio Piano www.airplanesmagazine.it - cod. fisc. e p. IVA 09339321003 - Finito di stampare nel mese di agosto 2014 presso LitografTodi - Todi - Anno 8° - numero 10 - agosto 2014. Fotografie: Aeronautica Militare.

Airplanes 10 2014

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Airplanes 10 2014

Citation preview

Page 1: Airplanes 10 2014

10

Co

pia

Gra

tuit

aL

a r

ivis

ta è

dis

po

nib

ile

an

ch

e i

n f

orm

ato

sfo

gli

ab

ile

su

l si

to w

ww

.air

pla

ne

sma

ga

zin

e.i

t

Periodico di Aeronautica e Spazio iscritto al n° 47/2007 del registro della stampa presso il tribunale di Roma - Editore Associazione IDEAE - via GianfilippoUsellini, 434 - 00125 Roma - Direttore Responsabile Alessio Piano www.airplanesmagazine.it - cod. fisc. e p. IVA 09339321003 - Finito di stampare nel mesedi agosto 2014 presso LitografTodi - Todi - Anno 8° - numero 10 - agosto 2014. Fotografie: Aeronautica Militare.

Page 2: Airplanes 10 2014

www.

aero

nauti

ca.di

fesa.i

t - w

ww.ae

rona

utica

milita

re-co

llezio

nepr

ivata.

it

Il saluto del Sindaco di Grado

Page 3: Airplanes 10 2014

1

S i rinnova anche quest’anno sull’Isoladel Sole il tradizionale appuntamentocon la pattuglia acrobatica delle

“Frecce Tricolori”, in programma domenica17 agosto.Grado è lieta di ospitare questo importanteevento, che è uno dei più attesi della stagio-ne turistica, capace di calamitare l’interessenon solo degli appassionati di volo ma anchedei cittadini e degli ospiti.È un’occasione unica per assistere ad unospettacolo emozionante che tiene il pubblicocon il fiato sospeso per tutta la durata dell’e-sibizione.Nel porgere il saluto dell’Amministrazionecomunale e mio personale, rivolgo un dove-roso ringraziamento a quanti hanno colla-borato con il Comune di Grado per la miglio-re riuscita della manifestazione e auguro atutti buon divertimento.

Il Sindaco di GradoEdoardo Maricchio

Il saluto del Sindaco di Grado

Page 4: Airplanes 10 2014
Page 5: Airplanes 10 2014
Page 6: Airplanes 10 2014

4

GRADO

foto

graf

ie: M

ass

imo

Crive

llari (

POR F

ESR 2

007-2

013),

Gia

nlu

ca B

aro

nch

elli

(PO

R F

ESR 2

007-2

013)

Scopri il Friuli Venezia Giulia Non solo panorami mozzafiato ma anche perle d’arte quali sono le eleganti ediscrete città del Friuli Venezia Giulia che hanno girato il mondo, ascoltatolingue diverse, conosciuto culture e religioni lontane. Per capirlo bastaguardare il molo Audace da piazza dell’Unità d’Italia a Trieste, oppure cam-minare contemporaneamente in territorio italiano e sloveno nella piazzaTransalpina di Gorizia. Da questi luoghi, per secoli, sono passati Celti,Romani, Unni, Longobardi, Veneziani e Austro-ungarici. Così Trieste haindossato “abiti” asburgici, Udine è diventata la città del Tiepolo, Gorizia haassunto il nome di “Nizza austriaca”, Pordenone oscilla tra gli influssi roma-nici, barocchi e gotici e ospita nella sua provincia Sacile, il “Giardino dellaSerenissima”.Spostandosi sulla costa, il mare del Friuli Venezia Giulia racchiude tanteproposte in una sola. È la meta turistica ideale per tutte le famiglie, graziealla certificazione delle strutture ricettive e a un programma di accoglienzacreato specificamente sulle esigenze dei più piccini e dei loro genitori. Altempo stesso, l’estate targata FVG balla sui ritmi eccitanti della glamourLignano Sabbiadoro, si rilassa nei silenzi e nella calma della laguna di Grado,respirando le cadenze marinaresche dei pescatori di Marano Lagunare.

Vivere la montagna del Friuli Venezia Giulia, invece, è un’esperienza autenti-ca di immersione in un luogo incontaminato e protetto, dove si può praticareogni tipo di sport in estate e d’inverno. Come non parlare quindi delle splen-dide Dolomiti Friulane, Patrimonio dell’Unesco, e delle Alpi Giulie e Carniche,tra le quali si insinuano valli disegnate dal verde. Confine naturale del terri-torio regionale, le catene alpine custodiscono borghi di rara bellezza quali,ad esempio, Sauris, Poffabro e Pesaris.Punta di diamante del Friuli Venezia Giulia, inoltre, è da sempre la tradizioneenogastronomica, perché qui ogni piatto è reso unico dalla genuinità deiprodotti locali. Il Friuli Venezia Giulia è una vera e propria terra promessaper gourmet ed enoturisti, attraversata da strade del gusto che si snodanodalla montagna al mare passando per le colline del Collio. Territorio, cucinae storia si mescolano per dare un tocco unico.

Le visite guidate di TurismoFVGL’Agenzia TurismoFVG rinnova anche quest’anno il calendario di visite gui-date in alcuni dei luoghi più belli del Friuli Venezia Giulia per offrire ai turistila possibilità di conoscere e apprezzare le peculiarità del territorio a unprezzo davvero competitivo. Il 2014 porta inoltre grandi novità, grazie

Page 7: Airplanes 10 2014

5

all’aggiunta nel ventaglio delle località anche di Gorizia, la “Nizza Asburgica”ricca di atmosfere caratteristiche delle città di frontiera, e di Palmanova,la città fortezza veneziana candidata a diventare patrimonio dell’umanitàdell’Unesco che svelerà ai turisti i segreti del suo sistema fortificato.Non possono mancare nel calendario delle visite guidate di TurismoFVG legemme regionali dichiarate patrimonio dell’UNESCO: l’antica metropoliromana di Aquileia è protagonista di una visita guidata che da aprile partiràdall’infopoint di TurismoFVG di via Iulia Augusta, mentre il centro storico diCividale del Friuli potrà essere scoperto con l’accompagnamento di unaguida turistica che metterà in luce il patrimonio longobardo della città.Infine, l’Agenzia TurismoFVG ripropone ai turisti e ai cittadini della regionedelle vere chicche: la visita guidata a Spilimbergo, che mette in luce la cultu-ra musiva della scuola dei mosaicisti, e le visite tematiche “Trieste atmo-sfere letterarie” e “Trieste mosaico di culture” che, fino a settembre, faran-no apprezzare due degli aspetti più caratteristici del capoluogo regionale esi aggiungono alle visite generali della città.Per chi invece desidera conoscere la storia delle diverse località ma visitar-le in piena libertà e autonomia, TurismoFVG ha pensato a un servizio di audioguida disponibile ad Aquileia, Trieste e Udine nei diversi infopoint. A Udine,

in aggiunta, è possibile noleggiare gratuitamente una bicicletta e visitare lacittà su due ruote. Per ulteriori informazioni è possibile consultare il sitodell’Agenzia TurismoFVG www.turismofvg.it o contattare il numero verde800 016 044. Prenotazioni e adesioni per le visite guidate si possonoeffettuare rivolgendosi a tutti gli infopoint TurismoFVG della regione.

Offerta FVG CardUna sola carta per scoprire una regione intera: la FVG Card è la cartamagnetica dell’Agenzia TurismoFVG che comprende l’accesso gratuito aiprincipali monumenti e musei della regione, una grande offerta di visite gui-date ed escursioni naturalistiche, alcuni trasporti pubblici e inoltre scontiper l’ingresso a terme, parchi divertimento e servizi in spiaggia. Il costo èdavvero eccezionale se paragonato all’effettivo valore della card: 15, 20 o29 € rispettivamente per le card di 48 o 72 ore oppure di un’intera setti-mana. La FVG card, che è acquistabile online dal sito www.turismo.fvg.itoppure negli infopoint TurismoFVG e negli hotel convenzionati, permette aturisti e visitatori di organizzare e programmare il proprio tour in modoautonomo, ma anche di cambiare idea all’ultimo momento senza penalità nécosti aggiuntivi.

Page 8: Airplanes 10 2014

Il Friuli Venezia Giulia ti fa conoscere da vicino le mitiche

Vivrai un’esperienza unica ed esclusiva, scoprirai da vicino isegreti dei velivoli ed i luoghi frequentati ogni giorno dai pilotidella pattuglia che solca i cieli di tutto il mondo con le sue spet-tacolari acrobazie.Sarai guidato alla scoperta dell’emozionante atmosfera dellabase aerea di Rivolto (20 km da Udine), centro logistico epunto di partenza di tutte le esibizioni delle “Frecce Tricolori”.Vedrai da vicino un vero Aermacchi MB.339 e conoscerai tuttii segreti della mitica Pattuglia Acrobatica Nazionale.E se sarai fortunato potresti avere l’occasione unica di assiste-re all’addestramento in volo della formazione delle “FrecceTricolori”!

Prenota la visita compilando il form on-line dal sito www.turismofvg.it

Costo: € 10,00 a persona – € 5,00 con la FVG CardGratis: bambini sotto i 12 anni (max 3 ogni adulto)Servizio: italiano/inglesePartecipanti: individuali o piccoli gruppi non organizzati

Per informazioni: Numero Verde 800-016-044

L’apporto dell’Aeronautica Militare e l’ingresso in base vengono forniti a titolo gratuito.

Page 9: Airplanes 10 2014

7777

LaPANè pronta al decollo!I dieci velivoli della Pattuglia Acrobatica Nazionale sono già schierati in testata

pista. Dopo il “ready for take off” manca solo l’autorizzazione della torre. Sguardi

rivolti al cielo: arrivano le “Frecce Tricolori”!

Come ogni anno, il calendario delle esibizioni dellaPattuglia Acrobatica Nazionale si presenta ricco diimpegni, sia in Italia che all’estero. Il debutto uffi-

ciale della nuova formazione, se si esclude il 1° maggio, èavvenuto nei cieli di Loano (SV) il 18 maggio scorso. Unritorno tanto atteso soprattutto dagli appassionati che, congrande fatica, hanno dovuto sopportare questa forzataastinenza invernale. Le tappe, in generale, interesserannotutta l’Italia e non solo, anzi quest’anno è stata fatta unascelta strategica: incrementando il numero di esibizioniall’estero si è, infatti, voluto puntare a promuovere mag-giormente il made in Italy nel mondo, così da giovare, sispera, all’intero sistema Paese.

I nostri piloti saranno presenti sui cieli di Regno Unito,Francia, Svizzera, Belgio, Spagna e Malta. Ovviamente,l’appuntamento più significativo è stato quello del RoyalInternational Air Tattoo, tra i più seguiti a livello interna-zionale. Quest’anno l’air show britannico, che si è svoltodall’11 al 13 luglio scorso, è stato ancora più importante,poiché sono stati celebrati i 50 anni delle “Red Arrows” eperché le "Frecce Tricolori" sono state premiate per il “Bestflying display by an overseas participant”. I piloti e gli spe-cialisti che costituiscono il Gruppo della “Pattuglia”, anchequest’anno, avranno la possibilità di portare l’eccellenzaitaliana in giro per il mondo, mostrando a tutti le capacità,la passione e la bravura che rendono questa squadra unicanel suo genere. Anche in questa nuova stagione la forma-zione ha subito dei cambiamenti tra cui due new entry.Alle selezioni si sono presentati diversi candidati, ma ilcapitano Massimiliano Salvatore e il tenente GiulioZanlungo hanno avuto la meglio.

Il comandante della PAN, il magg. pil. Jan Slangenci tiene a sottolineare che «quelli che hanno partecipatoalle selezioni sono tutti piloti professionisti che ormai daanni volano sulle varie linee jet della nostra Forza Armata,quindi nei criteri di valutazione non dobbiamo tanto valu-tarne la loro bravura nel pilotare, quanto la propensionealla vita di gruppo e la compatibilità caratteriale con tutti

noi». E già, lo spirito di squadra, la coesione, l’amalgamatra i piloti delle “Frecce Tricolori” sono fondamentali e l’a-spetto caratteriale non è certo da sottovalutare. Se ripen-siamo, infatti, a ciò che riescono a realizzare per ariadomando quei roboanti velivoli, non ci è difficile compren-dere il perché l’affiatamento all’interno del gruppo sia cosìdeterminante. Il cap. Salvatore, pilota di Eurofighter 2000proviene dal 18° Gruppo del 37° Stormo di Trapani, voleràcon il numero 7, mentre il ten. Zanlungo, pilota di AMXproveniente dal 13° Gruppo del 32° Stormo di Amendola,volerà con il numero 8. Restano invariate le posizioni delcapo formazione, magg. Mirco Caffelli, e del solista FabioCapodanno. Ma le novità per il 2014 non sono terminate;infatti, Pony 6, leader della seconda sezione diventerà ilcap. Mattia Bortoluzzi, che lascia la posizione di gregario.Mentre il magg. Stefano Centioni e il cap. MarcoZoppitelli, arrivati alla fine del loro percorso, si occuperan-no dell’addestramento acrobatico della nuova formazione.Per tutti loro, ma soprattutto per i nuovi, è l’inizio non solodi una stagione ma di una nuova e impegnativa esperienzaprofessionale e umana. Sì perché, se lavorativamente par-lando l’impegno che i nostri piloti devono infondere in ciòche fanno è palese, meno evidente è il coinvolgimento per-sonale ed emotivo che questi uomini hanno quotidiana-mente, anche al di là di quello che è il loro lavoro inteso insenso stretto. Essi sono “i piloti della Pattuglia AcrobaticaNazionale italiana”, sono l’esempio delle virtù, dei valorie dei principi che contraddistinguono l’Arma Azzurra,sempre e comunque, sia quando indossano la tuta da volosia quando la sostituiscono con jeans e t-shirt.

Ma ora è veramente arrivato il momento di vedere all’o-pera i nostri piloti, tutto è pronto, e i 10 “macchini” sonogià in testata pista per regalarvi grandi emozioni, dopo il“ready for take off”, stanno solo attendendo l’autorizzazio-ne della torre.

Allora non ci resta che fare ai nostri “fantastici 10” ungrosso in bocca al lupo e rivolgere lo sguardo al cielo perl’ennesima esibizione mozzafiato!

Page 10: Airplanes 10 2014

8

PONY 4GAETANO FARINA

PONY 11MARCO ZOPPITELLI

PONY 12STEFANO CENTIONI

PONY 0JAN SLANGEN

PONY 9FILIPPO BARBERO

PONY 8GIULIO ZANLUNGO

PONY 3STEFANO VIT

Page 11: Airplanes 10 2014

9

PONY 9FILIPPO BARBERO

PONY 1MIRCO CAFFELLI

PONY 5VIGILIO GHESER

PONY 10FABIO CAPODANNO

PONY 2PIERANGELO SEMPRONIEL

PONY 6MATTIA BORTOLUZZI

PONY 7MASSIMILIANO SALVATORE

Page 12: Airplanes 10 2014
Page 13: Airplanes 10 2014
Page 14: Airplanes 10 2014
Page 15: Airplanes 10 2014

13

Il solista rende lo spettacolo più avvincente, facendorestare il pubblico con il fiato sospeso e strappandoapplausi a scena aperta alla fine di ogni esibizione

Nell’economia del programma della Pattuglia rappresentauno spettacolo nello spettacolo, è colui che consente alle“Frecce Tricolori” di offrire alla gente quell’armonia e conti-nuità nella sequenza delle figure che è altra caratteristicapeculiare della PAN. Come per il resto della Pattuglia, ilprogramma del numero “10” viene messo a punto durantela fase invernale dell’addestramento. Si analizza ogni singo-la figura e si decide l’introduzione di qualche “tecnicismo” odi piccole personalizzazioni che generalmente non vanno astravolgere un programma consolidato negli anni. Durantela stagione invernale, ogni volo d’addestramento del solistaprevede l’esecuzione di tutto il programma della Pattugliaperché una buona parte della difficoltà del volo del “Pony10” è costituita dalla scelta dei tempi di inserimento tra lefigure eseguite dalla formazione. Il rispetto dei tempi d’in-gresso è una responsabilità del solista, il quale deve modifi-care la propria esibizione per riuscire ad accordarsi al ritmodettato dal capoformazione, un ritmo che può dipenderedalla copertura nuvolosa, dal vento, dal luogo in cui si svol-ge l’esibizione. Il 60% della difficoltà della performance delsolista sta nell’esecuzione delle manovre; il restante 40% stanel rispetto della tempistica. I voli di addestramento delsolista richiedono la presenza costante presso la biga (in col-legamento radio) del comandante, l’unico pilota titolato acommentare e a seguire gli aspetti di sicurezza del volo del“10”. Il comandante solitamente si limita a esprimere consi-derazioni sulla qualità estetica della manovra senza forniresuggerimenti tecnici: solo il solista detiene il bagaglio diconoscenze tecniche necessario a correggere eventuali difet-ti di esecuzione delle figure acrobatiche. Del resto, anche dalpunto di vista addestrativo il “Pony 10” è abbastanza auto-nomo rispetto alla formazione, potendo pianificare, eseguiree gestire nella sua interezza il proprio allenamento.

Da solo per esaltare!

PONY 10FABIO CAPODANNO

Page 16: Airplanes 10 2014
Page 17: Airplanes 10 2014

15

L’AW-139, che nella versione per l’AeronauticaMilitare prende la denominazione HH,Hospital Helicopter, è un biturbina di categoria

media prodotto da AgustaWestland, individuato dallaForza Armata per affiancare e gradualmente sostituirele attuali linee HH-3F e HH-212, in servizio da oltre 30anni in Aeronautica Militare. L’HH-139A è una soluzio-ne individuata sul mercato per continuare ad assicu-rare con efficacia il servizio di Ricerca e Soccorsoaereo, sia per i compiti istituzionali di eventuale recu-pero di equipaggi e personale militare in difficoltà, siaper le attività di concorso alla collettività in caso di volisanitari d’urgenza, calamità naturali e grandi eventinazionali. Trattandosi di un elicottero già collaudato ein servizio presso altre realtà civili e militari nazionali(Guardia di Finanza, Guardia Costiera, vari Enti loca-li), l’HH-139A permetterà di realizzare significativesinergie – addestrative, logistiche e, soprattutto, opera-tive – in ambito interforze e interagenzia nel settoredelicato e complesso del soccorso aereo, fondamentaliper intervenire con successo quando viene richiesto,spesso in condizioni proibitive, di notte, con il maltem-

po, in zone particolarmente impervie e isolate. L’HH-139A è in grado di operare sia di giorno che dinotte grazie all’utilizzo di visori notturni (NVG – NightVision Goggles), in aree particolarmente impegnative,anche da superfici non preparate, in ambienti polverosi,zone innevate o in ambiente marino. L’elicottero è unamacchina particolarmente versatile; in massimo 30minuti è possibile cambiare la configurazione interna,passando da quella per il soccorso aereo (versione pri-maria SAR – 5 passeggeri + 1 barella) a quella soccorsoaereo e sanitario di urgenza (versione MEDEVAC – da2 a 4 barelle) o trasporto passeggeri (versione UTI-LITY – fino a 14 passeggeri).

Caratteristiche tecniche:Diametro rotore 13,8 m – lunghezza 16,66 m – lar-ghezza massima (pianetto orizzontale) 4,22 m – pesomassimo al decollo 6.800 kg – due turbine Pratt &Whitney PT6C-67C Turboshafts con FADEC – velo-cità massima 306 km/h.

HH-139A

M.llo 1a Classe Vito Gadaleta (Speaker)

Page 18: Airplanes 10 2014

www.aleniaaermacchi.it

M-345 HETProgettato, sviluppato e realizzato in Italia, da ingegneri e tecnici italiani. Pensato per soddisfare i requisiti delle forze aeree tra le più esigenti al mondo. Progettato per affermarsi in un mercato internazionale estremamente competitivo quale esempio delle capacità tecnologiche e industriali italiane. Erede di una tradizione centenaria che ha visto oltre 2.000 aerei da addestramento Alenia Aermacchi formare 20.000 piloti civili e militari in oltre 40 paesi di tutti i continenti.

So Many Skies, Still To Fly.

Made in Italy

follow us on:

Made in I

ade in Iade in Iade in Iade in Iade in Iade in Italy

y

16

Page 19: Airplanes 10 2014

17

Il cielo si tinge di emozione quando volaFrancesco Fornabaio. Con il suo nuovissimoBREITLING XTREME 3000 è pronto ad

impressionare il pubblico: potenza, creatività,nuove “magnetiche” evoluzioni. Pronto ad ammirare le manovre e le acrobazieaeree del campione del volo, c’è sempre il nume-roso pubblico che circonda con il suo affetto unodei piloti più applauditi e richiesti, perché lospettacolo acrobatico di Francesco regala ognivolta forti suggestioni.Tutti con gli occhi al cielo, dunque, per ammirarele acrobazie mozzafiato di uno dei piloti piùamati d'Italia che con i suoi inconfondibili coloriBreitling trascina il pubblico a vivere la magia

del volo artistico. Francesco Fornabaio, atletaProfessionista di Acrobazia Aerea eAirshowman, membro della Nazionale Italiana(cat. Unlimited) di acrobazia aerea dal 2002, hapartecipato negli anni a diversi campionati,Nazionali e Internazionali, ma, al di là dellenotevoli vittorie in campo agonistico, la sua spe-cialità è il volo artistico, che presenta negli AirShow creando ogni volta un programma dedica-to. Proprio per le sue abilità e per l’affetto riscos-so tra il pubblico, nel 2010 Francesco è stato scel-to come Pilota sportivo da Breitling per rappre-sentare, sia nelle competizioni che negli air showinternazionali, la casa orologiera che dal 1884lega il proprio nome al mondo dell’aeronautica.

Francesco

FORNABAIO

foto Gian Luca Onnis

SBACh XTREME 3000

Motore Barrett aeio 540,330 cv

Apertura alare m 7,50

Lunghezza m 6,30

Altezza m 2,30

Superficie alare mq 11,25

Peso a vuoto kg 570

Peso massimo acro kg 750

Capacità serbatoi lt 185

Velocità massima 390 km/h

Velocità di stallo 94 km/h

VNE 417 km/h

Rateo di salita 21 m/s

Fattore di carico utile +/- 10 g

Page 20: Airplanes 10 2014

In che modo viene garantita la maggiore efficienza?Il dispositivo contiene i dati di identificazione e i dettagli medicisalienti della persona e permette al personale sanitario l’accesso aqueste informazioni direttamente sul luogo dell'infortunio, tramitesmartphone o computer, mettendo in evidenza eventuali aspettida tenere in considerazione nelle operazioni di primo soccorso.E che vantaggio porta rispetto a non avere a disposi-zione questi dati?L'impiego del sistema comporta la riduzione del tempo di inter-vento in quella che viene comunemente chiamata “GoldenHour”, ovvero la prima ora successiva all'infortunio, ritenuta lapiù importante per le cure di emergenza, dove normalmente ilmedico non ha un quadro generale dell'infortunato se non, inmedia, dopo circa 35/40 minuti, e solo una volta arrivato in unastruttura sanitaria. Il braccialetto Sa.Me.Da.® L.I.F.E.® LocalInfomed For Emergency permette immediatamente di sapere seci sono allergie, cure mediche in atto o infortuni pregressi dandomodo al soccorritore di poter agire con il massimo dell’efficacia.Dal mondo della F1 a quello della Fedemo...L'incontro con il Direttivo FedEmo ha creato immediatamenteuna grande sintonia di intenti, sfociata nella presentazione delprogetto nella X Giornata Mondiale dell'Emofilia, dove forte èstato anche l'interessamento di diversi rappresentanti delle isti-tuzioni nei confronti della Soluzione; l’entusiasmo mostrato daparte di tutti i partecipanti mi ha confermato la bontà dell'ideadi sviluppare un progetto pilota coinvolgendo i Centri di riferi-mento FedEmo, test che avrà la sua attuazione da settembre,con una prima distribuzione di 100 bracciali Sa.Me.Da.®L.I.F.E.® Local Infomed For Emergency ai propri associati.In quali altre applicazioni può essere utilizzato questo sistema?Al momento, sono tre le macro aree dove il braccialetto può esse-re applicato: nello sport, per le associazioni di malattie rare e perla sicurezza sul lavoro. Oggi, nel modo sportivo, i progetti pilotasono applicati dalla CSAI (Commissione AutomobilisticaItaliana) e dalla FIM (Federazione Italiana Motonautica) inalcune delle loro discipline. FedEmo è stata la prima a intuire lapotenzialità della Soluzione applicata ai propri associati, seguita

da AIRETT, l’Associazione Italiana Sindrome di Rett, che stacominciando un percorso simile. Nell’area della sicurezza sullavoro, il sistema è impiegato presso i meccanici della ScuderiaToro Rosso in Formula 1.È freschissima la tua nomina a Presidentedell'Automobile Club di Milano, con le problematiche chedovrai risolvere dell’Autodromo di Monza. Pensi che que-sta nuova carica possa aiutare il braccialetto Sa.Me.Da.®L.I.F.E.® Local Infomed For Emergency?Fortunatamente non sarò da solo a occuparmidell’Autodromo di Monza e delle attività ACI per la città diMilano. È stata formata una bella squadra e la mia compe-tenza, oltre alla professionalità dei miei compagni di viaggio,cercherà di porre fine all’immobilismo che ha caratterizzatogli ultimi anni della gestione di queste strutture. Il progettoSa.Me.Da.® L.I.F.E.® Local Infomed For Emergency è la miapriorità come imprenditore e, sebbene questa occupazione siamolto diversa dalla carica appena assunta, spero che la visi-bilità data dalla nuova posizione possa aiutarmi nella divul-gazione di questo sistema di sicurezza medica.Certo, se i piloti di Formula 1 avessero in passatoindossato il braccialetto sicuramente avrebbero avutouna tutela e un aiuto notevoli?Un pilota di una squadra di Formula 1 subì un incidente con unforte trauma alla schiena in Giappone anni fa. Dato l’urto e il visi-bile trauma alla colonna vertebrale non poté partecipare alla garadella domenica. Tornato a casa continuò ad avere dolori di un’in-tensità non giustificata dal trauma subito. Dopo nuovi controlli,più accurati, i medici si accorsero che il soggetto presentava duetraumi avuti in momenti diversi, ma nello stesso punto. Quellopiù recente si era sommato a uno che il pilota aveva avuto circa 5anni prima e del quale si era dimenticato di riferire ai medicidurante i soccorsi prestatigli. Questo è solo un esempio tra i tanti,che però dimostra in modo evidente la valenza del braccialettoSa.Me.Da.® L.I.F.E.® Local Infomed For Emergency. Avereavuto un quadro medico storico generale avrebbe evitato un erro-re così banale.

Il progetto nasce dalla collaborazione con Ivan Capelli, ex pilota di F1 e commentatore Rai del Circus. È proprio l’ex pilota a spiegare il brac-cialetto Sa.Me.Da.® L.I.F.E.® Local Infomed For Emergency. Il sistema, già utilizzato in F1 dai meccanici della Toro Rosso e in cinque cam-pionati automobilistici italiani tra i quali il Gran Turismo garantisce una maggiore efficienza dei soccorsi nell’emergenza/urgenza medica.

DALLA F1ALL’ EMOFILIAI BRACCIALI SA.ME.DA.® L.I.F.E.®:

Scopri le nostre iniziative e come sostenerci, visita www.fedemo.it

Page 21: Airplanes 10 2014

19

Prima Aviation è un’agenzia che opera da anni nelcampo aeronautico. Dalla nascita, nel 2005, adoggi ha realizzato per conto di Comuni, Società e

Associazioni più di quarantacinque eventi. Si occupaprincipalmente della realizzazione “chiavi in mano” dieventi e spettacoli aviatori, manifestazioni aeree, saloniaeronautici, fiere e raduni, consulenze ad hoc, corsi diformazione in collaborazione con agenzie e società delsettore, pubbliche relazioni per i propri eventi e perconto di altre organizzazioni aeronautiche. PrimaAviation si occupa della gestione delle pubbliche relazio-ni riguardanti il settore dell’aviazione e degli eventiaeronautici. Lo scopo è quello di raggiungere il maggiornumero di utenti per un messaggio chiaro, diffuso ecapillare del settore. Un ufficio stampa dedicherà la

massima professionalità a ogni progetto, raccogliendo lepubblicazioni diffuse dai media. L’agenzia dispone diuna vasta e diversificata rete di contatti con enti e agen-zie del settore aeronautico e si avvale di collaboratoripreparati ed esperti per ogni settore dell’aviazione civi-le, in grado di risolvere qualsiasi problema. Siamo ingrado di fornirvi molte delle informazioni che vorrestereperire. Inoltre, possiamo gestire per voi una pianifica-zione seria e adeguata per i vostri eventi, rendendo faci-le e piacevole la conduzione dell’avvenimento. PrimaAviation è un consulente affidabile per i problemi legatial volo, alle manifestazioni aeree, al settore ULM, allacura degli eventi. Nello specifico il rilascio di autorizza-zioni, di documenti adatti per rendere più` efficientel’organizzazione del vostro progetto.

www.primaaviation.itPrima Aviation

Via Mattioni, 5 – 33033 Codroipo (UD)

Tel/Fax 0432.908713 – [email protected]

Page 22: Airplanes 10 2014
Page 23: Airplanes 10 2014

wwwwww..mmvvaagguussttaa..iitt

RIVALE 800 tecnologia avanzata e motore come nessun altro: 3 cilindri, 12 valvole - 125 CV - CambioElettronico MV EAS - Sistema accensione/iniezione MVICS (Motor & Vehicle Integrated ControlSystem) con 3 iniettori - Controllo di coppia con 4 mappe - Traction Control a 8 livelli - Disponibile conABS e RLM (Rear wheel Lift-up Mitigation). Non avrai altri rivali all’ infuori di lei.

Beyond exclusive.

Motorcycle Art

AIRPLANES 210x280.qxd:Layout 1 13/05/14 17:42 Pagina 1

Page 24: Airplanes 10 2014

C’È CHI NAVIGA. E CHI VOLA.ANCHE IN INTERNET.

FRECCE

TRICOLORI

146 | fastweb.it | Punti Vendita

FASTWEB e le Frecce Tricolori. Velocità, affi dabilità e passione.QUESTA È FIBRA.