Upload
jan-olof-ruden
View
232
Download
8
Embed Size (px)
DESCRIPTION
Alfvéniana
Citation preview
Alfvéniana 1-2/08 Utgiven av Hugo Alfvénsällskapet
Läs om Vid Emil Sjögrens bår
Serenade på mammas födelsedag publiceras
Rättelser i Alfvénpartitur, 1
Alfvéniana 1-2/08 Besök Alfvénsällskapets hemsida www.alfvensallskapet.se 2
Alfvéniana 1-2/08 Utgiven av Hugo Alfvénsällskapet Ansvarig utgivare:
Miklós Maros
Redaktör och distributör:
Jan Olof Rudén
Västeråsgatan 8
113 43 Stockholm
tel. 08-33 83 69
e-post [email protected]
Medlemsregister (årsavgift 100 kr,
institutioner 200 kr) :
Jan Heimer
Bjurholmsplan 26
166 63 Stockholm
tel och fax: 08-641 53 96
e-post [email protected]
PlusGiro: 42 88 52-8
ISSN 1101-5667
Tryckt av E-Print, Stockholm
Omslaget: Elegie vid Emil Sjögrens bår. Alfvéns autograf i
Uppsala universitetsbibliotek VMhs 178:1a. Se
artikeln Niklas Willén dirigerar Alfvén s. 5
Innehåll Alfvénbilden hos de unga i dag : En skär-
gårdssägen 3
Niklas Willén dirigerar Alfvén. Av Curt Carlsson
och Anders Edling 5
Opublicerad musik av Hugo Alfvén:
Serenade på mammas födelsedag (1902) 9
Rättelser i Alfvén-partitur och stämmor. Av
Jan Olof Rudén och Finn Rosengren 17
“… du som är allra kärasten min”. Recension av
Lunds Vokalensemble. Av Gunnel Fagius 24
Detta nummer innehåller den opublicerade Serena-
de på mammas födelsedag.
Alfvén studerade dirigering i Dresden för hovka-
pellmästaren Hermann Kutzschbach säsongen
1901-1902. Han hade också utverkat tillstånd att
bevista alla operaföreställningar han ville vid Sem-
per Oper som var en av de förnämsta scenerna i
Tyskland.
Där komponerade han en Serenade på mammas
födelsedag, daterad Dresden 25/1 1902. Hugo kan
ha rest hem lagom till födelsedagen som ägde rum
den 1 februari då Lotten Alfvén fyllde 61 år. Förut-
om Hugo (violin) medverkade bröderna Andrew
eller David (flöjt), Gösta (klarinett) och John (piano)
vid framförandet. (Hedwall, Hugo Alfvén 1973, s.
37.) Partituret återfinns på s. 9-16 och kan lossas ur
häftet. Det finns också tillsammans med stämmorna
på www.alfvensallskapet.se/verk/noter
Det har länge funnits behov att meddela rättelser
och tillägg till Alfvéns partitur. Somliga har han
gjort själv och somliga har andra upptäckt. I detta
häfte anges rättelser till Symfoni nr 2 (av Alfvén
själv) och Symfoni nr 3 (av Finn Rosengren). Se
även www.alfvensallskapet.se/verk/korrigeringar .
Alfvéniana 1-2/08 Besök Alfvénsällskapets hemsida www.alfvensallskapet.se 3
Alfvénbilden hos de unga i dag
Vad säger namnet Hugo Alfvén de generationer som är under 40 år? Är Midsommarvaka,
Festspel, Roslagsvår, Vallflickans dans, Uti vår hage begrepp för dem som inte är utövande
musiker eller körsångare? Hur kan vi etablera ett förhållande mellan Hugo Alfvéns person
och verk och de unga idag?
Johannes Alfvén som är medlem i Alfvénsällskapets styrelse föreslår nedanstående berättelse
som kontaktskapande medel. Han tycker den är både spännande och berättar mycket om Hu-
gos person och syn på livet.
Hugo Alfvén: En skärgårdssägen (Första satsen s. 259ff)
Jag ska nu berätta om en händelse som inträf-
fade en höst, hösten 1895, och som kom att
sätta ett outplånligt spår i såväl min livssyn
som i min musik. Den lärde mig att förstå, att
var vi än går, så är den mur, som skiljer oss
från Dödens rike, inte tjockare än ett silkes-
papper.
Redan vid tidigare tillfällen hade jag
haft anledning att besinna detta, men jag var då
för ung och sorgelös för att lägga dylika erfa-
renheter på minnet, och jag hade inte heller då
tvingats kämpa så hårdt för livet som vid detta
tillfälle.
Många gånger har jag i pressen sett
mig omtalad som framförallt festens, den sen-
suella livsyrans och den yppiga praktens ton-
diktare. Detta har varit menat i nedsättande
betydelse av de magra, kalla, gråsura själar,
vilka lever i kronisk melankoli och könlöst,
känslofattigt andligt skumrask. För dem bety-
der moll-treklangen och dissonansanhopningar
djupsinne, men den solstrålande dur-treklangen
och konsonerande harmonier ytlighet och ba-
nalitet. I landsvägens grumliga pöl ser man
inte botten på en decimeters djup. I Medelha-
vets klara vatten har jag sett botten på tjugu
meters djup. Vilket är då djupast: den för ögat
bottenlösa pölen eller havets kristallskimrande
djup, till vars botten blicken når?
Livsberusningen är jag född med, och
den skildrar jag också helst i min musik. Men
under sjunger ett annat tema, som återfinns i
koralboken; och det dyker upp när ämnet så
kräver. Det bryter fram både i min andra och i
min femte symfoni – och i varierad form litet
varstädes i andra av mina tonsättningar, för
den som har öron att höra med. Detta contra-
subjekt i livets stora fuga tonar över texten:
”Jag går mot döden var jag går”. Denna min
stoiska livsfilosofi är inte en gåva av naturen
utan ett resultat av mina upplevelser. Och ald-
rig har solen lyst starkare över min väg, aldrig
har jag älskat livet intensivare än då anderöster
ur det stora mörka låtit mig förnimma denna
sällsamma melodi…
Denna händelse tilldrog sig då jag var
på besök hos en bekant familj i skärgården.
Bredvid denna ö låg en annan, och sundet som
skilde dem åt var omkring trehundra till fyra-
hundra meter bredt. På denna ö bodde en ung
fru, vars gamla tråkiga man för tillfället var
bortrest. Det var egentligen henne mitt besök
gällde, men på dagen vågade jag inte sticka
över sundet, ty människorna har, som bekant,
kvicka ögon och rappa tungor. Hon var utom-
ordentligt vacker och, egendomligt nog, också
mycket gudfruktig. Men Satan hade av någon
anledning på vårsidan tändt syndens lusta i
hennes hjärta och sinnen, och han hade utsett
mig till föremålet för hennes ömma begär.
Mors ring hade den gången räddat mig
ur faran. Jag flydde till Myttinge, fast mitt blod
brände av åtrå. Men under sommarens lopp
hade jag fått ett brev, som kunde ta knäcken på
ett helgon, och däri hade hon också berättat om
sin mans planerade bortresa och sin obotliga
längtan. Hon visste att jag var god vän med
den ovannämnda familjen, som också hon
kände. En bestämd dag skulle hon avlägga sin
visit där, men då måste även jag vara där, så att
vi kunde göra upp vårt program för den följan-
de veckan, då hon var ensam. På våren hade
jag sagt att jag älskade henne, men jag hade
sedan försvunnit utan ett ord till förklaring.
Hon förstod att det måste ha kommit något
alldeles oväntat emellan, som vållat min plöts-
liga avresa från Stockholm, och hon ville förlå-
ta mig den sorg jag gjort henne, blott om hon
nu fick råka mig på nytt osv.
Detta brev kunde jag inte stå för, utan
skrev till den ifrågavarande familjen och frå-
gade om jag den och den dagen finge infria
mitt löfte att komma på en veckas besök. Ett
4 Alfvéniana 1-2/08 Besök Alfvénsällskapets hemsida www.alfvensallskapet.se
älskvärt jakande svar kom omgående, och jag
reste dit.
Allt gick efter önskan. Den följande
dagen kom den unga damen på visit, vackrare
än någonsin, och vi blev högtidligt presentera-
de för varandra. Medan mannen läste sin post
och besvarade brådskande brev och frun måste
ägna sig åt middagsbestyren, fick vi ett osökt
tillfälle att göra en lite promenad och smida
våra planer.
Problemet att råkas var vida svårare än
min väninna först trott, och det av skäl som jag
redan framhållit. Var vi än råkades om dagarna
skulle vi bliva sedda, och skvallret skulle snart
komma igång. Därmed skulle hennes goda ryk-
te vara förstört, och hårdast skulle naturligtvis
domen falla inom hennes egen religiösa krets.
Skulle jag verkligen nödgas återvända hem
med oförättat ärende? De svårigheter som möt-
te, bragte lidelsen till kokpunkten. Nej, någon
utväg måste finnas! Jag var beredd att taga vil-
ken risk som helst, blott jag fick råka henne,
och gick det inte på dagen, måste det gå om
natten. Fru X:s villa låg avsides och badhuset
ännu längre bort, undanskymt av en tät skogs-
dunge. Hembiträdet var en gammal trotjäna-
rinna, som brukade gå tills ängs tidigt om kväl-
larna.
En dåraktig plan slog ner om en blixt i
min hjärna: Jag simmar över sundet varje natt
då tre ljus brinner i ett visst fönster. Jag sim-
mar till badhuset, där ett badlakan, en nattrock
och ett par tofflor ligger till hands, och sedan
ordnar sig allt efter omständigheterna…
Hon hörde häpen på mitt förslag och
vägrade gå med på det. Det var allt för riska-
belt – inte för hennes del, utan för min. Jag
kunde få kramp eller drunkna av trötthet osv.
Jag svarade att jag aldrig fått kramp och att jag
var en god simmare, som ofta simmat minst
fyrdubbla sträckan utan någon känsla av trött-
het. Så därmed var det ingen fara. Men de tre
ljusen skulle vara signalen till att allt var klart.
Hon gav med sig, och sedan tändes ljusen
klockan tolv varje natt. Det var lätt att komma
iväg, ty mitt värdfolk brukade säga god natt
redan vid elvatiden. Och så snart jag såg signa-
len, ålade jag mig ut genom fönstret och ned
genom buskarna till stranden, som jag följde
ett stycke innan jag slängde kläderna i något
snår och gav mig iväg. Men i badhuset väntade
inte endast torra kläder utan även fru X, som
allt efter omständigheterna gjort olika disposi-
tioner för vårt möte. Under fem nätter var vädret bästa tänkbara, och lyckan gynnade mig: varken nå-gon seglare eller roddbåt var ute denna tid på dygnet, när mörkret var som tätast. Det var i början av september, men vattnet var varmt för årstiden – även detta en lycklig omständighet. På kvällen den sjätte dagen började
emellertid vinden friskna så pass, att vågorna
fick vita toppar. Det bekymrade mig inte, ty
jag hade vinden från sidan, och genom att an-
vända mig av den crawlartade sidosimningen,
fick jag vågorna mot ryggen. Jag hade redan
kommit över större delen av sundet, då jag
plötsligt upptäckte ett svart föremål alldeles
intill mig, och i nästa ögonblick kände jag hur
något virade sig kring mitt ena smalben, det,
som låg djupast i vattnet. Jag förstod att jag
råkat trassla in mig i en strömmingssköte eller
annat notgarn och sparkade förtvivlat för att
komma loss. Men linan snodde sig allt fastare
om benet och foten och drog mig oupphörligt
under vattnet. I sådana ögonblick arbetar hjär-
nan kvickt. Enda möjligheten till räddning var
att med händerna få fatt på linan eller nätet och
känna efter från vilket håll det virat sig för att
sedan linda av det i rätt riktning. Jag drog ett
djupt andedrag, sjönk ned, trevade med hän-
derna ända ned till fotens sula, kände genast åt
vilket håll vindlingen gick, och sedan var det
en enkel sak att linda av repet. Men det tog sin
tid, så jag var nära nog kvävd, då jag ändtligen
kom upp till vattenytan. Jag lade mig på rygg
och flåsade som en säl.
Då sjöng vågorna livsfugans contra-
subjekt med starka stämmor, men allteftersom
jag återhämtade mig tonade melodin bort och
en annan började ljuda. Det var första temat,
huvudtemat, livsberusningens strålande melo-
di. De tre ljusen i fönstret lyste och lockade.
Jag fortsatte, men försiktigt nog med ryggsim,
med fötterna vid vattenytan. Den följande, sis-
ta natten, gungade skötens flöte på samma
plats, men då var jag beredd och hade lärt mig
konsten att klara det.
På denna episod byggde jag senare upp
den symfoniska tondikten ”En skärgårdssä-
gen”, vars elegiska avslutning är ett stilla ut-
klingande av det sista avskedets vemod.
Alfvéniana 1-2/08 Besök Alfvénsällskapets hemsida www.alfvensallskapet.se 5
Niklas Willén dirigerar Alfvén
Symfoni nr 4, Op. 39, Från havsbandet (1919)
Festuvertyr, Op. 52 (1944)
Arndis Halla, sopran; Johann Valdimarsson, tenor
Islands symfoniorkester – Niklas Willén
NAXOS 8.557284
Synnöve Solbakken, svit ur filmmusiken Op.50 (1934)
En bygdesaga, svit ur musiken till filmen Mans kvinna, Op.53
(1944)
Elegie vid Emil Sjögrens bår Op.38 (1918)
Norrköpings symfoniorkester – Niklas Willén
NAXOS 8.557828
den sedan några år pågå-ende kartläggningen av Hugo Alfvéns orkester-
musik som Niklas Willén har gjort för skivbolaget Naxos, har två nya utgåvor sett da-gens ljus. Tidigare har Wil-lén spelat in symfonierna 1, 2, 3 och 5 kopplade med andra Alfvénverk. Här full-bordas nu symfonicykeln med nr 4 Från havsbandet, inspelad i Reykjavik med Islands symfoniorkester kopplad med den lite ovanli-gare Festuvertyren från 1944. På den andra skivan leder Niklas Willén Norrköpings symfoniorkester i två av Alf-véns bidrag till den svenska filmkonsten. Det gäller svi-terna till filmerna Synnöve Solbakken och Mans kvinna, från 1934 respektive 1944. På den senare skivan har man också fått plats med en alfvénsk skivpremiär, nämli-gen orkesterelegien Vid Emil Sjögrens bår komponerad strax efter Sjögrens bortgång 1918. Ett stycke som alltför länge tillhört de gömda eller
glömda skatterna i Alfvéns produktion.
Fjärde symfonin har sedan länge,
tillsammans med musiken till
baletten Bergakungen, markerat
krönet på Alfvéns orkesterproduk-
tion. Nu 1918–19 var Alfvén den
obestridlige mästaren i instrumen-
tationskonst norr om Garmish-
Partenkirchen, (där ju Richard
Strauss som bekant var bosatt).
Alfvéns liv har vid den här tiden
konsoliderats. Han har sin tjänst
som director musices vid Uppsala
Universitet, där han också just
promoverats till hedersdoktor. Han
har sitt nya hem i Tällberg, där han
kan dra sig tillbaka och kompone-
ra. Han är berömd, är den självkla-
ra mottagaren av beställningar på
kantater för när och fjärran. Så
skriver han sitt mästarprov, den
fjärde symfonin. Efter uruppföran-
det i Stockholm och två lyckade
framförande med Wiener Philhar-
moniker i Wien hösten 1921, för-
läggs det av det berömda förlaget
Universal Edition i Wien. En dit-
tills enastående bedrift i svenskt
musikliv!
På skiva har symfonin gestaltats
av bland annat Nils Grevillius –
som också ledde det framgångsrika
framförandena i Wien 1921 –,
samt av Stig Westerberg och Nee-
me Järvi. På senare tid har också
Alfvénälskaren Jevgenij Svetla-
novs konsertupptagning från
Moskva den 20 januari 1989 getts
up på CD.
Till denna illustra skara sällar sig
nu Niklas Willén. Hans tolkning
tillsammans med de unga isländska
sångarna Arndis Halla och Johann
Valdimarsson samt den isländska
orkestern får Alfvéns praktfulla
sommarnattsskildring av den
svenska skärgården att skimra.
Svetlanovs tolkning är kanske
ännu mer extatisk, men Willén har
den isländska orkesterapparaten
helt under kontroll. Festuvertyren
opus 52, som fyller ut skivan med
den fjärde symfonin är kanske inte
ett av Alfvéns mera betydande
verk. Det är ett beställningsarbete
för Malmö konserthusstiftelse och
invigningen av det nya teater- och
konserthuset i Malmö i september
1944. I detta verk har Alfvén bland
annat använts sig av en skånsk
folklåt, som han konstfärdigt vän-
der ut och in på. Här dyker på känt
Alfvénmanér också små musika-
liska visitkort ur tidigare verk.
I
6 Alfvéniana 1-2/08 Besök Alfvénsällskapets hemsida www.alfvensallskapet.se
Uvertyren framförs med finess och
humor av islänningarna.
Den andra skivan med alfvéniansk
orkesterprakt är också full med
små reminiscenser ur Alfvéns
tidigare produktion. Här känner
man igen en del motiv från såväl
Bergakungen som Gustav Adolf-
sviten, i de båda filmmusiksviter-
na. I den svensk-norska produktio-
nen Synnöve Solbakken, efter
Björnstierne Björnsons novell har
Alfvén också använt sig av en hel
del norska melodier – ”fritt be-
handlad gammal norsk folkmusik”,
som Alfvén själv uttrycker saken.
Ett par sånger av Halfdan Kjerulf
har fått bidra med melodiskt mate-
rial för att ytterligare förstärka
filmens och novellens norska ton.
Annars är förstås den mest kända
melodin som Alfvén använt sig av
i denna tidiga svenska ljudfilm,
Säterjäntans söndag av Ole Bull.
Den kände säkerligen större delen
av den svenska publiken igen vid
filmpremiären i Stockholm den 22
oktober 1934.
Ur musiken till den andra filmen
Mans kvinna, efter Vilhelm Mo-
bergs roman, sammanställde Alf-
vén en sexsatsig svit med titeln En
bygdesaga. Även här använde sig
han sig av folkmusik, fast nu häm-
tade han den från denna sida kölen.
I den dramatiska satsen Vargskall,
hittar man exempelvis folkvisan
Mandom, mod och morske män. I
denna film lånar Alfvén också
Richard Wagners ledmotivteknik,
där varje huvudperson i filmen har
försetts med sitt eget musikaliska
tema. Det gör denna svit mer mu-
sikaliskt helgjuten och gör att den i
mitt tycke har lättare att stå på
egna ben, befriad från den cineas-
tiska handlingen. Annars är ju den
eviga frågan när det gäller filmusik
– god filmmusik – huruvida man
skall märka den över huvudtaget.
En skola hävdar ju att musiken
skall finnas där och förstärka hand-
lingen, men aldrig själv märkas.
Den typen av filmmusik blir ofta
rätt blek när man skalar bort den
bildmässiga berättelsen. Och blek,
det blir aldrig Alfvéns musik till
Mans kvinna. De olika episodernas
titlar understryker istället styckets
dramatik, med titlar som Drömme-
ri – Brottslig kärlek – Ångest –
Svartsjuka – Vargskall. En av
satserna – Sorgetåget – kom Alf-
vén för övrigt att återanvända i sin
sista balett Den förlorade sonen.
Så kommer vi fram till den stora
sensationen med den här skivan.
Skivpremiären för ett viktigt Alf-
vénverk, som helt hamnat i glöms-
kan: Elegie vid Emil Sjögrens bår.
Alfvén hade i allmänhet inte sär-
skilt höga tankar om sina svenska
tonsättarkollegor. Med ett undan-
tag, den nästan tjugo år äldre Emil
Sjögren. När Sjögren dog den 1
mars 1918, kom Alfvén ned från
Uppsala med sina OD-ister för att
sjunga på Sjögrens begravning.
Sjögrens död grep Alfvén till den
grad, att han beslöt att skriva ett
stycke för att hylla den äldre kolle-
gans minne. Det var ingen beställ-
ning utan Alfvén gjorde detta helt
oombedd på egen hand. Han tog en
av Sjögrens sånger – den stäm-
ningsfulla J.P. Jacobsentonsätt-
ningen Saa stansed og den dér den
blodets ström, för övigt den sång
som Sjögren på dödsbädden bett
sin maka, att som tack ge till läka-
ren som behandlat honom under
hans sista sjukdom. Alfvén gör
som inledning, en mäktig, mörk
orkestrering av den, till denna sin
tondikt till Sjögrens minne. Med
utgångspunkt från denna sång
målar sedan Alfvén med sin mäs-
terliga instrumentationskonst en
fresk i toner, en musikalisk hyll-
ning, som vill jag påstå, saknar
motstycke i den svenska tonkons-
ten och internationellt kanske
endast kan jämföras med engels-
mannen Edward Elgars ömsinta
musikaliska porträtt av sina vänner
i de berömda Enigmavariationerna.
Denna Alfvéns orkestrala 12 minu-
ters hyllning av Sjögren bör inte
saknas i någon sann Alfvénväns
CD-samling! Niklas Willén får
fram både det ömsinta och det
kraftfulla i detta musikaliska me-
mento. Och hans orkester följer
hans minsta vink.
Så en liten randanmärkning. Den
här serien med Alfvéns orkester-
verk är ju alldeles uppenbart inrik-
tad på en internationell marknad –
vilket naturligtvis är någonting
oerhört positivt. Skivorna skall
alltså finnas på skivdiskarna i såväl
Paris, London som Sidney och San
Francisco. Men – det betyder att
texten i texthäftet endast finns på
engelska och tyska. Det hade inte
skadat att också ha texten på
svenska för den inhemska markna-
den. Nåväl, i dagens internationali-
serade samhälle får man väl stå ut
med det. Men man har bett en
engelsman (eller amerikanare?) att
skriva texten i texthäftet och det
kan ju dessvärre få vissa oväntade
konsekvenser. Så blev det just i det
här fallet. Att Elegien vid Emil
Sjögrens bår Op.38 bygger på en
sång av Sjögren får man inte veta.
I texthäftet kan man däremot med
stora bokstäver läsa att Elegien,
komponerad 1918, är hämtad ur
orkestersviten Gustav II Adolf,
Op.49, ursprungligen komponerad
som musik till skådespelet Vi. Att
musiken till Gustav Adolfsviten är
sammanställd ur musiken till Lud-
vig Nordströms skådespel Vi, är ju
helt korrekt. Men Elegien ur Gus-
tav Adolfsviten – som ju är ett av
Alfvéns mest kända stycken, och
vars tema Alfvén frikostigt använ-
de sig av i många av sina verk –
däribland till exempel i Sorgetåget
i den här inspelade sviten En byg-
desaga – den har ju naturligtvis
ingenting med Sjögrenelegien att
göra. Det kan man mycket enkelt
se i noterna, eller varför inte ge-
nom en enkel avlyssning av Gus-
tav Adolf-sviten, som ju för övrigt
också den finns i Naxoskatalogen.
En liten plump i protokollet, på en
i övrigt mycket fin produktion.
Bägge skivorna är för övrigt av
både musikaliskt och tekniskt hög
klass.
CURT CARLSSON
Alfvéniana 1-2/08 Besök Alfvénsällskapets hemsida www.alfvensallskapet.se 7
Elégie (Vid Emil Sjögrens
bår). Tondikt op.38
mil Sjögren och Hugo
Alfvén var vänner sedan
någon gång på 1890-talet.
Tyvärr finns just ingen känd do-
kumentation av denna vänskap i
form av brev eller dagboksanteck-
ningar, men källor finns som berät-
tar om gemensamma konserter,
bland annat i Uppsala 1899, och
det finns antydningar om ett
gemensamt festande. Känd är
anekdoten om hur den inte särskilt
nyktre Sjögren kom med en blom-
bukett till Alfvéns hem på kvällen
efter premiären på Hugos andra
symfoni 1899, men blev avvisad
vid dörren av hans bror, och då
slängde in sin bukett i farstun med
orden: ”Hälsa Hugo att hans sym-
foni är förbannat mycket bättre än
hans broder!” När Alfvén skrev
om sin äldre kollega i sina memoa-
rer var det med stor sympati och
beundran. När han 1911 bosatte sig
i Uppsala hade paret Sjögren redan
året innan köpt hus i Knivsta. Det
är dokumenterat att Alfvén besökte
kollegan i Knivsta, och förmodli-
gen var han medarrangör till de två
konserter som Sjögren gjorde i
Uppsala 1916. Man får tänka sig
att deras umgänge var mer inten-
sivt än så.
I mars 1918 avled den 65-årige
Emil Sjögren, och vid hans be-
gravning sjöng OD en av hans
manskörssånger, Under vita liljor,
under Alfvéns ledning. Något
senare komponerade denne det
verk som blev det viktigaste do-
kumentet över de två tonsättarnas
vänskap: Elegi (vid Emil Sjögrens
bår). Det skrevs några månader
efter begravningen och uruppför-
des vid Musikaliska akademiens
sammankomst samma höst, som
delvis blev en minnesstund över
Sjögren. Nu finns elegin för första
gången på skiva, tolkad av Niklas
Willén och Norrköpings symfoni-
orkester i den serie med Alfvéns
orkestermusik som Willén gjort för
märket Naxos.
Det är ett stycke i full symfonisk
skala som Alfvén har skrivit. Det
inleds med Sjögrens sång Saa
standsed og dér den Blodets Strøm
till en dikt av J.P. Jacobsen, en
enkel, förtätad sång vars korta text
behandlar livets flyktighet och
döendets process. Sjögren själv,
som gärna flätade ihop liv och verk
– såsom i jämförelsen mellan
fonin och brodern ovan – förknip-
pade under sin sista tid denna sång
med sin egen död. Genom att sätta
in sången i ett större instrumentalt
sammanhang anknyter Alfvén
möjligen till en pianokomposition
som Sjögren själv hade skrivit till
minne av en avliden vän: Holger
Drachmanns sista färd till Skagens
klitter från 1908, där tonsättaren
citerar en av sina egna sånger till
Drachmanns texter.
E
8 Alfvéniana 1-2/08 Besök Alfvénsällskapets hemsida www.alfvensallskapet.se
Alfvén återger sången Saa stand-
sed … från början till slut, med
fullständig respekt för alla detaljer.
Här ansluter han sig också till en
tradition: både Aulin och Sten-
hammar hörde till dem som
re hade orkestrerat verk av
gren. Denne hade själv stora pro-
blem med att skriva för orkester
och lyckades aldrig fullborda ett
rent orkesterverk, trots många
ansatser. Alfvéns instrumentering
av Sjögrensången är gjord i mörka
färger, melodilinjen bärs av viola-
stämman och färgas av träblås i
lågt register. Att basklarinetten får
framföra sångens sista, frågande
melodifras är karakteristiskt för
Alfvéns säkra och personliga
strumentering. Ur Sjögrens sång
växer sedan annan musik fram som
ansluter till den i tempo och takt-
art. Det har först en mer trösterik
ton, utan att kontrastera starkt mot
det sjögrenska idiomet. En ny del
avlöser därefter, med hög-
dramatiska tutti och stor gestik.
Sjögrensångens tematik dyker inte
upp igen – den var som en inkörs-
port till Alfvéns egen, delvis
mycket känsloladdade musikaliska
kommentar till Sjögrens bortgång,
vilken berörde honom djupt.
ANDERS EDLING
Alfvéniana 1-2/08 Besök Alfvénsällskapets hemsida www.alfvensallskapet.se 17
Alfvén: Symfoni nr 2 op.11.
Alfvéns rättelser i hans eget partitur i Statens Musikbibliotek
med tillägg av Finn Rosengren.
Stort partitur: Köpenhamn & Mainz [1901]. Schott 26854
Stämmor: Wilhelm Hansen.
Sats 1
t. 2 fag col
b-cl
cor I, III
in A
s. 4
2 före
Vivace
cl II återställd
s. 5
5 efter
Tempo I
fag I
col b-cl
1 cl I solo
vl I p dolce marcato
pp
s. 8 t. 1 cor II skall habindbåge från föregående t. (Finn Rosengren)
5 efter 1 vl I espress mf
s. 10
25 efter 1
cor III, IV
s. 11 fl I första tonen c3 punkterad halvnot
s. 12 vlc, cb mf
s. 13 t. 3 vl I skall ha ess (Finn Rosengren)
23 t. före 13 bleckblås,
stråkar fp
s. 19 t. 5 fag I andra noten skall vara fississ (Finn Rosengren)
s. 20 t. 4 fag I första noten skall vara återställt d (Finn Rosengren)
18 Alfvéniana 1-2/08 Besök Alfvénsällskapets hemsida www.alfvensallskapet.se
s. 21
6 före 14
stråkar pp
4 stråkar pp
s. 23-24 alla Repris 1 struken
s. 25 t. 1 vl I första noten skall vara återställt f (Finn Rosengren)
s. 25 t. 2 blåsare pp
s. 26 t. 4 vlc, cb
timp f
ff
s. 28 cb första tonen återställd
s. 33 t. 5 cb fjärde tonen skall vara f (Finn Rosengren)
s. 35 Sista t. molto cresc
s. 38-39
8 före 7
fag I, II
col b-cl
s. 44
12 efter 8
cor III, IV
in D
Takten struken. Frasen lyder
s. 61.
5 efter 11
fag I
col b-cl
s. 62
7 före 12
ob II, cl I
col fl I, II
Sats 2
s. 67 cb 4 första t. endast understämman. Överstämman övertas av vlc
s. 71
18 efter 1
fl
s. 73 t. före
dubbel-
strecket
vl I första tonen återställd
efter dubbel-
strecket
alla 2/4 slås som 4/8
Alfvéniana 1-2/08 Besök Alfvénsällskapets hemsida www.alfvensallskapet.se 19
s. 74 t. 8 cfag första noten skall vara giss (Finn Rosengren)
s. 75
6 efter 2
cb återställt e
siffra 3
cl
alla
a 2, b-cl p
2/4
s. 78,
10 före 4
cor in G återställd
s. 79 t. 6 fl I skall ha återställt e (Finn Rosengren)
7 före 4 alla 4/8
s. 81
9 efter 4
cor II,III
s. 83
5 efter 5
tuba col
fag II
s. 86
10 före 6
t-trb första halvnoten skall vara f
s. 87 t. 2 cor III första noten skall vara återställt h (Finn Rosengren)
s. 91
sista t.
vl I första tonen halvnot
7
alla språng till 8
8 vla första ackordet ersatt med tonen b
s. 101 blåsare andningstecken före näst sista t.
Sats 3
s. 109
7 före 1
Piatti
s. 111
3 före 2
cor III, IV Ej stoppat
s. 112
2. före 2
cor III, IV Stoppat
s. 119 t. 3 fag I, II det skall vara tenorklav från andra noten (Finn Rosengren)
20 Alfvéniana 1-2/08 Besök Alfvénsällskapets hemsida www.alfvensallskapet.se
s. 120 alla Reprisen struken
s. 120 t. 8 cor I sista noten skall vara noterat giss (Finn Rosengren)
s. 124 cl à 2
s. 124 cor I
col cl
6
ob
col fl, cl
alla Repris 1 struken
Sats 4
s. 157
13 före 3
vl I
vl II
vla
efter sista tonen tillagt e3
efter sista tonen tillagt h2
efter sista tonen tillagt g1
s. 169
7 efter 6
vlc sista tonen spelas i stället av c-fag
Alfvéniana 1-2/08 Besök Alfvénsällskapets hemsida www.alfvensallskapet.se 21
s. 170
8 före 7
s. 174
efter dubbel-
strecket
alla Tempo tranquillo
s. 177
siffra 8
alla Poco a poco ripigliando il tempo primo
s. 180 t. 3 cl II tredje noten skall vara noterat fiss (Finn Rosengren)
s. 182 t. 3 vlc det skall stå ett återställningstecken före femte noten (Finn Rosengren)
s. 192 t. 2 fl I, II andra noten skall vara ass (Finn Rosengren)
s. 203 t. 2 cl I, II det skall vara bindbåge mellan tredje och fjärde noterna(Finn Rosengren)
Stämmaterialet överensstämmer ej med partiturets början. Till detta säger Alfvén i ett brev till förlaget Wilhem Hansen den
7/10 1950
”[…] Under tryckningen omarbetade jag den första satsens inledning från början fram till orienteringsnumret 1, alltså fyra hela
sidor och tre takter på den femte sidan. Denna ändring blev också införd i partituret undr dess stickning, men av någon oförklarlig
anledning blev den icke införd också i orkesterstämmorna […] För egen del räddade jag situationen genom att i mitt eget tryckta
stämmaterial klistra in i varje stämma en kort inlaga, som stämde överens med partituret på det nämnda stället […]”
Stämuppsättningarna i Uppsala universitetsbiblioteks och i Akademiska Kapellets i Uppsala exemplar har dessa ändringar
införda.
22 Alfvéniana 1-2/08 Besök Alfvénsällskapets hemsida www.alfvensallskapet.se
Alfvén: Symfoni nr 3.
Finn Rosengrens kommentarer till fel och oklarheter i partitur och stämmor. Stort partitur: Stockholm 1913, Hirsch 2612
Fickpartitur: Stockholm 1952, Gehrmans 2618
Stämmor: Gehrmans.
De två partiturutgåvorna avviker något från varandra i instrumentationen, vilket Sven-E Svensson påpekar i sin
inledande kommentar i fickpart.
I hyresexemplar från Gehrmans av det stora partituret har vissa ändringar införts, som gör det i det närmaste
(men inte helt) identiskt med fickpartituret.
I denna lista avser kommentarerna partituren om inte annat anges.
Sats 1.
5 före 2 cor II, III, V Bindbågen saknas.
6 efter 2 fl III Skall ha återställt c.
2 e 5 fag III Bör ha forte i denna takt.
2 e 20 vl I, II I stämmorna är alla tonerna uppdelade i 16-delar på samma sätt
som i föregående takt:
Detta mönster återkommer sedan i 4, 6, 8 och 10 takter efter 20.
6 e 36 cl II Skall ha noterat återställt f.
3 f 39 fl II Skall ha bindbåge till nästa takt.
Sats 2.
I denna sats saknas nästan alla tempobeteckningar i stämmorna med undantag för den första (såsom poco più
lento 2 efter 3, a tempo 2 efter 4 etc).
4 e 3 cor V, VI Skall ha basklav.
2 f 6 cor II I stämman spelar cor II unisont med cor VI i denna takt.
2 e 6 cor IV I stämman spelar cor IV unisont med cor III på triolerna.
2 e 8 vla, vlc I partitur 1913 och i st har de nyansen p, vilket i Gehrmans
uthyrningsex av part ändrats till mf. Fickpart har tryckt mf.
Detsamma i vl I och II 1 f 9 och 9.
2 e 11 vlc I stämman finns felaktigt en bindbåge mellan andra och tredje
noten.
2 e 12 vlc Skall ha basklav i första halvan av takten.
13 tuba Andra noten skall vara ass.
Alfvéniana 1-2/08 Besök Alfvénsällskapets hemsida www.alfvensallskapet.se 23
14 vlc Andra noten skall vara aiss även i understämman.
2 e 14 vl II I stämman saknas återställningstecken för g på andra åttondelen i
takten.
3 e 14 cor I Tredje noten skall vara noterat återställt e.
15 cb I stämman saknas återställningstecken före andra noten.
2 e 15 fl I, cl III I stämmorna sker bytet mellan fl I och cl III en åttondel senare än i
part:
2 e 16 vl II, vla I partitur 1913 och i st har de nyansen p, vilket i Gehrmans
uthyrningsex av part ändrats till mf. Fickpart har tryckt mf.
Detsamma i vl I och II 2 f 17
Sats 3.
30 vlc, cb Skall vara arco.
Sats 4.
10 f 1 trb I, II Skall vara tenorklav.
4 ob I I uthyrningsexemplaret av det stora partituret har ob I lagts till i
efterhand i 8 takter. Saknas i fickpart och i stämman.
3 e 6 cor IV Skall ha nyansen p eller pp.
3 f 9 trb II Skall ha dubbelkors före andra noten.
15 alla Poco a poco più moto
4 f 21 cb Skall ha arco.
4 f 23 vla Överstämman skall ha aiss.
4 f 26 ob II Andra noten skall vara återställt g.
26 I det stora partituret och i stämmorna spelar cl I och II i 8 takter en
oktav lägre än i fickpart. I uthyrningsexemplaret har cor I lagts
till i efterhand i 8 takter. Saknas i fickpart och i stämman.
2 e 37 vl I Andra noten skall vara hiss.
Slutkommentar: När källorna avviker från varandra är det enligt min åsikt fickpartituret från
1952 som gör det mest trovärdiga intrycket. Det är väl sannolikt att Alfvén där genomförde ändringar som han
funnit motiverade efter sina erfarenheter av att ha lyssnat till och själv dirigerat stycket under många år. Jag
skulle därför personligen föredra att stämmorna ändrades till 1952 års version. Men jag vet ju inte när
stämmorna skrevs och varför de ibland avviker från båda partituren. Representerar de kanske till och med den
allra första versionen av symfonin, den som uruppfördes i Göteborg 1906?
24 Alfvéniana 1-2/08 Besök Alfvénsällskapets hemsida www.alfvensallskapet.se
”... du som är allra kärasten min” Den nordiska folkvisan. Lunds Vokalensemble, dir Ingemar Månsson.
LVE-6, 2007
olkmelodier från fem nordiska
länder arrangerade för blandad kör,
manskör och damkör är samlade på
en nyutkommen CD med Lunds
Vokalensemble och körens dirigent
Ingemar Månsson. Kören väljer att
starta i Sverige och återvända dit
efter besöken i Danmark, Norge,
Island och Finland. Det gör inspel-
ningen till en smidig och behaglig
vandring mellan språk och kultur-
landskap. Ingemar Månsson och
kören tar sig an uppgiften med stort
allvar.
Nordiska folkvisor är sällan
lättsamma. Texterna är oftare allvar-
liga än glada och uppsluppna. Att
det är en vacker, välintonerad och
välbalanserad körklang behöver inte
ens nämnas. Man blir trygg från
första stund. Många av körsångerna är välkän-
da. De är så välbekanta att det kan
kännas klåfingrigt att recensera
framförandet och att göra några
konstnärliga värderingar av dem
som körarrangemang. Snarare en-
gagerar mig tanken på vad som har
fångat arrangörens intresse för
sången – melodin och dess text.
Texterna överlever därför att
melodierna förmår bära dem och
vice versa. På denna balans mellan
ord och ton förlitar sig arrangören,
förstärker uttrycket i det redan be-
fintliga, framhäver med sitt sätt att
arrangera något enskilt i texten och
melodin eller fångar helheten bara
genom att ge rytmiskt och harmo-
niskt stöd åt melodin och dess fra-
ser. Det sistnämnda räcker många
gånger för sångens överlevnad.
Ingemar Månsson och Lunds Vo-
kalensemble har gjort presentatio-
nen av nordisk folkvisa för kör till
en intressant exposé av arrangeran-
dets konst. De nordiska länderna är
sig lika när det gäller valet av den
homofona satsen, präglad av en
nationalromantisk tid då de flesta av
arrangemangen kom till. Desto
tydligare framträder de som avviker,
de arrangörer som gör något mer än
återger melodin och en ackompanje-
rande klang.
Först ut är Hugo Alfvén. Han är en
av mästarna. Han kan både spegla
helheten och ge detaljerna utrymme
och de olika röstlägenas klangfärger
spelrum som vore det en komposi-
tion för orkester med olika instru-
ment. Både ”Tjuven” och
”Jungfrun” har ett enda samman-
hängande musikaliskt förlopp, där
varje vers får sin egen utformning,
deltar i berättandet.
Danmark besöker vi i sällskap med
några melodier som vi i Sverige är
väl förtrogna med – ”Kaerligheds-
rosen” och ”Det var en lørdag af-
ten”. Tonfallet är ljust och vänligt
som det danska landskapet och
körsatserna formellt okomplicerade
men körmässigt välgjorda. När vi
förflyttat oss till Norge kommer vi
rätt in i en brudmarsch med rörelse-
glädje både melodiskt och rytmiskt
som en välgörande musikalisk kon-
trast. Men det är med de två följan-
de sångerna som arrangörerna Gun-
nar Eriksson och Grete Pedersen tar
kraftfulla tag om visorna. Precis
som Hugo Alfvén skapar de en
kompositorisk helhet av de strofiska
visorna. Gunnar Eriksson laddar
”Sumarnatta” med starka uttryck för
den ljusa sommarnattens berusning
men också existentiella allvar och
öppnar melodin för nya samklanger.
Grete Pedersen förflyttar oss i sång-
en ”Ned i vester soli glader” från
den enkla melodin om den nedåtgå-
ende solen och tacksamheten för
dagen som varit till ett stort allvar i
den lilla människan. Det sker med
en klanglig intensifiering och spän-
ning med hjälp av bordunklanger
och klusterklanger som så småning-
om
växer till en tät homofon körsats.
Gränsen mellan arrangemang och
komposition suddas ut.
Det är på Island jag drabbas av det
oväntade. All skön klangvärme, alla
välrundade frasslut i naturlyriska
scenerier försvinner för en stund.
Den oresonliga djärvheten och li-
vets prövningar i en hård natur tar
sig ton i Hallgrímur Helgasons ”Èg
að öllum” med kvintgångar i paral-
lellrörelser och en mustig och kärv
klanglighet. Men ömsint allvar finns
också på denna säregna ö i vaggvi-
san ”Sofðu unga ástin mín” och då
med den strofiska formens trygga
regelbundenhet.
Med två finska visor och en fin-
landssvensk är den nordiska resan
på väg mot sitt slut. Det är framför-
allt Selim Palmgrens ”Näcken” som
med sin dramatiserade musikaliska
berättelse lägger ytterligare ett ex-
empel till raden av arrangemang
som bryter mot den traditionella
strofiska homofona körsatsen. Här
får kören vers för vers i varierande
musikalisk dräkt förmedla balladen
om Näckens våldsamma färd med
den vackra jungfrun.
När kören avslutar sin resa och
återvänder till Sverige är cirkeln
sluten. CDn som inleddes med Alf-
véns Uti vår hage, den kanske mest
sjungna körsången går i mål med en
annan av våra skickligaste körton-
sättare och arrangörer för kör –
David Wikander. Det enkla är ofta
det svåra, men det har visat sig
kunna hålla generation efter genera-
tion.
Vi är många som är tacksamma för
att det ännu finns körer som förmår
förmedla det stora i det lilla.
GUNNEL FAGIUS
F