36
GLAS BISTRE BROJ 13 GODINA IV TRAVANJ 2010. BESPLATNO JAVNO GLASILO OP INE BISTRA Ć 20 godina HDZ-a u Bistri Humanost na djelu U pozadini "Snježne kraljice" Bistranska zimska služba U OVOM BROJU: Svim čitateljicama i čitateljima časopisa uredništvo želi Sretan Uskrs

Glas Bistre, broj 13, travanj 2010

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Glas Bistre, broj 13, travanj 2010

GLAS BISTRE

BROJ 13 GODINA IV TRAVANJ 2010.

BESPLATNO JAVNO GLASILO OP INE BISTRAĆ

20 godina HDZ-a u Bistri

Humanost na djelu

U pozadini "Snježne kraljice"

Bistranska zimska služba

U OVOM BROJU:

Svim čitateljicama i čitateljima časopisauredništvo želi Sretan Uskrs

Page 2: Glas Bistre, broj 13, travanj 2010
Page 3: Glas Bistre, broj 13, travanj 2010

4Razgovor s povodom

6

7

8

12Projekti

15Humanost na djelu

16Obljetnice

18Komunalno gospodarstvo Bistra

20Trofej ‘Snježna kraljica 2010.’

Darko Slukan,urednik i voditelj'Kronike Bistre'

Općinske odluke

Mjesni odbori

Vijesti

Monografija Bistre

Matija Miškić

20 godina HDZ-a u Bistri

Zimska služba

U pozadini svjetskog ‘brenda’

22DVD 'Bistra'

i

25Povratak baštine

26Običaji

29Zanimljive Bistranke

30Gospodarstvo

31Gospodarstvo

33Općinska knjižnica

34Nebeski jahači

Predanim radomdo uzorne mladež

Pečatni štambiljiz Dvorca Donja Bistra

Vincekuvanje po bistrajnski

Verica Peršin,članica orkestra Opere HNK

Obrtnička radnja ‘Limox’

Poljokem d.o.o.

Ustanova u kojojne nedostaje aktivnosti

'Paramajmunovo 2010.'

20

26

34

sadržajbroj 13

travanj 2010.

IMPRESSUM

GLAS BISTRE, besplatno javno glasilo Općine BistraOvaj broj časopisa tiskan je u nakladi 2.000 primjeraka. Internet izdanje je dostupno na portalu 'Bistra on-line' na adresi www.bistra.org

Izdavač:OPĆINA BISTRABistranska 9810298 Bistra

Grafička priprema:FORMA STUDIOBožidara Kunca 310110 Zagreb

Tisak:BISTRAGRAFNazorova 6, Novaki10298 Bistra

Uredništvo i organizacija:ANIMA MEDIADrenova10298 Bistra

čka 8

Elektroni šta: [email protected]čka poTelefon i telefax uredništva: 01 3391 684

Slika na naslovnici:

DOK JE U PODNOŽJE STIGLO PROLJE ŠKA STAZA JOŠ JE PREKRIVENA SNIJEGOMĆE, SLJEMENSKA SKIJA

Snimio: Davorin Bažuli žujka 2010.ć, 21. o

Page 4: Glas Bistre, broj 13, travanj 2010

4 GLAS BISTRE

RAZGOVOR S POVODOM

Darko Slukan, urednik i voditelj Kronike Bistre

TRAVANJ 2010

Početak ožujka ove godine ostat ćezapisan u povijesti bistranskog medijskogprostora po pokretanju novoga projekta –Kronike Bistre, prve radijske emisijeposvećene upravo Bistri, njezinim ljudimai događanjima.

Ovogodišnji Međunarodni dan žena 8. ožujkau bistranskoj će povijesti ostati upisan kaodan kada je u eter krenula prva radijskaemisija pod nazivom 'Kronika Bistre', koja jeuz postojeće službene općinske internetstranice i tiskovinu koju čitate, kao iv i š e g o d i š n j e r e d o v n opojavljivanje u 'Prigorskom kaju',zaokružila i upotpunila prisutnostBistre u raznovrsnim medijima.Sama emisija realizirana jedogovorom Radio Zaprešića iO p ć i n e B i s t r a , k o j i m j edogovoreno njeno emitiranjesvakoga drugog ponedjeljka spočetkom u 18:30 sati.

Na temu pokretanja ove radijskeemisije i njezine koncepcijerazgovarali smo s njezinimurednikom i voditeljem DarkomSlukanom.

Otkuda je poteklainicijativa o pokretanju 'Kronike Bistre' i kolikoje vremena prošlo od nastanka same ideje donjezine realizacije?

Inicijativa za osmišljavanjem tepotom i pokretanjem radijske emisije sbistranskom tematikom krenula je od našegnačelnika Krešimira Gulića, a sama idejapotječe od prije nekoliko godina. Naime, odsamog ustroja Općine Bistra, ili bolje rečenood početka devedesetih godina, načelnikuGuliću i tadašnjem općinskom čelništvu biloje jasno značenje medija, odnosnopravodobnog i potpunog informiranja, kakobistranske tako i šire javnosti o ukupnimdogađanjima iz društvenog života Bistre. Teč i n j e n i c e n a j b o l j e p o t v r đ u j e v e ćpetnaestogodišnje medijsko praćenje Bistreod strane 'Prigorskog kaja', u početku i jedine

Glas Bistre:

D. Slukan:

tiskovine koja se je sustavno bavilatematikom Bistre. Ukupni razvoj Bistre krozproteklih dvadeset godina, bogatstvonjezinog društveno-političkog, ekonomskog,kulturno-zabavnog i sportskog života, samipo sebi su proizvodili i nove potrebe namedijskom planu. Kao posljedica toganačelnik Gulić 2005. godine inicira pokretanjeopćinskih internet stranica, 2007. godineizlazi i prvi broj 'Glasa Bistre' da bi od ovegodine na frekvencijama Radio Zaprešićabila pokrenuta i radijska emisija pod nazivom'Kronika Bistre'.

Iza nas su već dvije emitirane'Kronike' – kakve su reakcije slušateljstva,odnosno ukupne bistranske javnosti vezaneuz sam projekt te kakvi su Vaši prvi dojmovi?

Što se tiče inicijative kao i samogpokretanja emisije, na moje velikozadovoljstvo, dobio sam puno, što usmenihšto pismenih, iskaza podrške projektu. Kadaje riječ o ocjeni same emisije držim da je tunajmjerodavnije slušateljstvo, pa to pitanje,ipak, treba uputiti njima.

Koristim ovu priliku da pozovem sve našesumještane da nas slušaju svakog drugogponedjeljka od 18:30 sati na radijskimfrekvencijama Radio Zaprešića, odnosno na99,5 i 96 MHz. Također želim skrenutipozornost slušateljima koji su iz bilo kojeg

Glas Bistre:

D. Slukan:

Da

vorin

Bažu

lić

Page 5: Glas Bistre, broj 13, travanj 2010

5GLAS BISTRE

RAZGOVOR S POVODOM

TRAVANJ 2010

razloga propustili poslušati emisiju u njenomizvornom terminu da to mogu učinitinaknadno putem općinskih internet stranicana adresi www.bistra.org. Tamo su, naime,pohranjene i dostupne do sada emitiraneemisije.

Za sve one koji još nisu slušali'Kroniku Bistre' izložite nam kratki shematskiprikaz emisije.

'Kronika' je zamišljena kao emisijamozaičkog karaktera, s nekoliko stalnih inekoliko povremenih priloga. U emisijidonosimo redoviti pregled najvažnijih vijesti odogađanjima između dviju emitiranja, dok urazgovorima s povodom i reportažamapratimo aktualna događanja. Nadalje, nećeizostati niti prilozi iz zabavne i ekološketematike, kao niti najave događanja i servisneinformacije. Što se tiče sadržaja pojedinihemisija držim kako neće biti problema siznalaženjem tema i gostiju obzirom nabrojnost naših udruga i institucija, kao iaktivnosti mjesnih odbora i općinske uprave.

Kao podsjetnik podatak da je u prvoj 'KroniciBistre' gost i sugovornik Bistre bio našnačelnik Krešimir Gulić, koji je tom prigodompozvao sve predstavnike naših udruga iinstitucija da se aktivno uključe u realizaciju'Kronike', što zapravo, drugim riječima značida u emisiji očekujemo gostovanje svih onihkoji imaju što reći o sebi, bilo kao članu nekeod grupacija bilo o sebi kao pojedincu.

Ujedno im skrećem pozornost da ne morajusamo čekati na naš poziv, već da nam se javei budu naši gosti uvijek kada za to nađuvaljanog povoda, odnosno kada se radi onjihovim aktivnostima o kojima je potrebnoinformirati ukupnu društvenu javnost Bistre.

I za kraj još jedno pitanje.Prateći medijski put Općine Bistra, prekona lažen ja pros to ra u reg iona ln imtiskovinama, pa osmišljavanjem vlastitetiskovine i interneta do ove radijske emisijerecite nam ne nazire li se to i već neki novimedijski projekt? Naime, na općinskim

Glas Bistre:

D. Slukan:

Glas Bistre:

internet stranicama neki njezini posjetitelji sukomentirajući Kroniku ne samo istu pozitivnoocijenili, već i dali podršku ideji o realizacijiradijske postaje Bistra.

Ovo pitanje istovremeno zvučisimpatično i nadasve ambiciozno, a odgovorna njega je, kao uostalom i u dosadašnjimmedijskim pričama, na strani inicijatoraovakvih projekata. Čak štoviše, samo pitanjemožda je i malo preuranjeno, ali nikada se nezna. Do prije desetak godina malo je ljudivjerovalo u ovakav brzi tempo razvoja Bistreili ako to prenesemo u kontekst medija tko jetada vjerovao u vlastitu tiskovinu i internetstranice, a one ne samo da su danas tu, negosu i postale našom svakodnevnom realnošćui potrebom.Danas vrijeme izuzetno brzo prolazi, boljerečeno juri, i svi mi stalni smo svjedoci velikih ibrojnih mjena u našim životima, pa jeponekada teško, pa čak i nemoguće, datiodgovor na pitanje što nam donosi sutra.

Kao što je to urednik 'Kronike' lijepo rekaotijekom razgovora, do nekog drugog vremenai mogućih drugih radijskih frekvencija pratite'Kroniku Bistre', svakoga drugog ponedjeljkas početkom u 18:30 sati na frekvencijamaRadio Zaprešića 99,5 i 96,0 MHz, a većemitirane emisije možete poslušati kada godto zaželite na stranicama našeg portala'Bistra on-line' na već spomenutoj adresi:www.bistra.org.

Davorin Bažulić

D. Slukan:

Page 6: Glas Bistre, broj 13, travanj 2010

TRAVANJ 20106 GLAS BISTRE

KRATKE VIJESTI

Općinske odluke

Odluka o radnom vremenu ugostiteljskihobjekata

Odluka o izdavanju potvrda o podmirenjuo b v e z a p r e m a O p ć i n i B i s t r apodnositeljima Zahtjeva za upis djece uDječji vrtić

Općinsko vijeće Općine Bistra je na svojoj 5.sjednici održanoj 11. ožujka 2010. godinedonijelo Odluku o radnom vremenuugostiteljskih objekata.

Ovom odlukom usklađeno je radno vrijemeugostiteljskih objekata na području OpćineBistra s odredbama Zakona o ugostiteljstvu(NN 138/06) i utvrđena su mjerila za drugačijiraspored radnog vremena te pružanjejednostavnih ugostiteljskih usluga. Odluka jeobjavljena u Službenom glasniku OpćineBistra br. 02/2010 i na internetskoj straniciOpćine Bistra.

Načelnik Općine Bistra je 22.10.2009. godinedonio Odluku o izdavanju potvrda opodmirenju obveza prema Općini Bistrapodnositeljima Zahtjeva za upis djece u Dječjivrtić Kapljica kojom se utvrđuju kriteriji za upisdjece u vrtić.

Odluka je objavljena u Službenom glasnikuOpćine Bistra br. 06/2009 od 15.11.2009.godine i na Internet stranici Općine Bistra.

Odluka o antirecesijskim mjerama zapoduzetnike na području Općine Bistra

Odluka O sufinanciranju loznih cijepova u2010. godini

Odluka O subvencioniranju umjetnogosjemenjivanja krava i junica na područjuOpćine Bistra u 2010. godini

Načelnik Općine Bistra je 19.03.2010. godinedonio Odluku o antirecesijskim mjerama zapoduzetnike na području Općine Bistra.

Odlukom se osobe koje samostalno obavljajuprofesionalnu djelatnost (u daljnjem tekstu:poduzetnici) na području Općine Bistra, akoje su podmirile sve obveze prema OpćiniBistra do kraja 2009. godine, potpunooslobađaju od plaćanja obveza zakomunalnu naknadu prema Općini Bistra.

Odluka je objavljena u Službenom glasnikuOpćine Bistra i na internet stranicama, aprimjenjuje se od 01.01.2010. do 31.12.2010.godine.

Načelnik Općine Bistra je 22.03.2010. godinedonio Odluku O sufinanciranju loznihcijepova u 2010. godini.

Odluka je objavljena u Službenom glasnikuOpćine Bistra i na internet stranicama, astupa na snagu od dana donošenja.

Načelnik Općine Bistra je 22.03.2010. godinedonio Odluku O subvencioniranju umjetnogosjemenjivanja krava i junica na područjuOpćine Bistra u 2010. Godini.

Odluka je objavljena u Službenom glasnikuOpćine Bistra i na internet stranicama, astupa na snagu od dana donošenja.

Zainteresirani pojedinci i tvrtke mogu dobiti tiskane primjerke Službenog Glasnika OpćineBistra u uredovno vrijeme u prostorijama Općine Bistra i u uredima Mjesnih odbora.

Obavijest građanima

Najstrože se zabranjuje istakanje otpadnihili fekalnih voda iz septičkih jamadomaćinstava u nedovršeni kanalizacijskisustav.

Općina Bistra će prema prekršiteljima ovezabrane poduzeti sve zakonom dozvoljenemjere.

Načelnik Općine BistraKrešimir Gulić

Page 7: Glas Bistre, broj 13, travanj 2010

TRAVANJ 2010 7GLAS BISTRE

KRATKE VIJESTI

Mjesni odbor Bukovje Bistransko

Mjesni odbor Donja Bistra

Mjesni odbor Gornja Bistra

Adresa:BukovjeKranjčići 510298 Bistra

Uredovno vrijeme MO:1. i 3. srijeda u mjesecu od 16-17 sati

IVAN SKLEPIĆ091 / 339-0468

VEDRAN ŠPOLJAR098 / 636-270

Adresa:Donja BistraStubička 50910298 Bistra

Uredovno vrijeme MO:Četvrtkom od 18-20 sati

DANIJELDRVIŠ091 / 250-8658

ZDENKO SAVNIK098 / 275-0052

Adresa:Gornja BistraBistranska 26210298 Bistra

Uredovno vrijeme MO:Četvrtkom od 18-20 sati

IVAN COHA091 / 553 6350091 / 891 1847

MICHAELMUHAR091 / 544 3121

Predsjednik MO

Tajnik

Predsjednik

Tajnik

Predsjednik MO

Tajnik

Kako bi mještanima omogućili izravni kontakt s lokalnim predstavnicima uprave tijekom veljače sviMjesni odbori na području naše općine uveli su uredovno vrijeme u kojem mještani Bistre mogu iznijetisvoje zahtjeve i zamolbe članovima mjesnog odbora.

Objavljujemo pregled uredovnog vremena svih mjesnih odbora te kontakt telefone predsjednika i tajnikaMjesnih odbora.

Mjesni odbor Novaki Bistranski

Mjesni odbor Oborovo Bistransko

Mjesni odbor Poljanica Bistranska

Adresa:Novaki BistranskiPodgorska 5810298 Bistra

Uredovno vrijeme MO:1. i 3. ponedjeljak u mjesecu od 18 - 20 sati

NIKOLACAR098 / 255-778

ZVONIMIR CAR091 / 5422 066

Adresa:Oborovo BistranskoBrezinska 610298 Bistra

Uredovno vrijeme MO:1. i 3. ponedjeljak u mjesecu od 18 - 20 sati

MLADEN POLJAK098 / 180 -3036

ANDRIJAERŠEK099 / 312-6345

Adresa:Poljanica BistranskaPoljanička 3610298 Bistra

Uredovno vrijeme MO:Srijedom od 18-20 sati

STJEPAN MIKIĆ098 / 877-253

ZDENKO JURAK091 / 579-1407

Predsjednik

Tajnik

Predsjednik

Tajnik

Predsjednik

Tajnik

Page 8: Glas Bistre, broj 13, travanj 2010

TRAVANJ 20108 GLAS BISTRE

Županijska skupština Zagrebačke županije je na sjednici održanoj 22.12.2009. godine donijela Odluku osubvencije od 135,00 Kn za prijevoz učenika srednjih škola s područja Zagrebačke županije od

01.01.2010., za učenike srednjih škola iz obitelji koje ostvaruju pravo na doplatak za djecu.UKIDANJU

OSIM

Kako bi se ublažila posljedica te odluke za građane s područja Općine Bistra, Načelnik Općine Bistra je30.12.2009. godine donio Odluku o povećanju subvencije prijevoza za učenike srednjih škola od straneOpćine Bistra sa dosadašnjih 75,00 Kn na 135,00 Kn.

Srednjoškolcima iz obitelji koje ne ostvaruju pravo na doplatak za djecu Općina Bistra ćesubvencionirati 50 % od pune cijene mjesečne pokazne karte kako slijedi:

KRATKE VIJESTI

Na inicijativu gospodina KrešimiraG u l i ć a , a s u k l a d n ounutarstranačkom dogovoru iz2008. godine, danas je u Saboru RHprisegnula nova zastupnica izredova HDZ-a gospođa ĐurđicaSumrak čime je prestao saborskimandat Načelnika Općine Bistragospodina Krešimira Gulića.

Krešimir Gulić je izabran u I. izbornojjedinici, a tijekom boravka u SaboruRH od 11. siječnja 2008. godinepored redovitih zastupničkihdužnosti obnašao je i dužnosti člananekoliko saborskih odbora.

Krešimir Gulić je kao člansudjelovao u radu Odbora zaprostorno uređenje i graditeljstvo,Odbora za zaštitu okoliša te odboraza regionalni razvoj, šumarstvo ivodno gospodarstvo.

19.02.2010.

Bistra, 04.01.2010.

Svoju podršku Drago Žiljak jeobrazložio činjenicom da je MilanBandić najzaslužniji za izgradnjus l j e m e n s k o g s k i j a š k o gkompleksa koji je na korist Bistri icijeloj Hrvatskoj.

U emisi j i „Kronika Bistre“emitiranoj 22.03.2010. jedan odgostiju bio je gospodin DragutinŽiljak, odnedavno neovisni članOpćinskog vijeća Općine Bistra.

P r i k r a j u r a z g o v o r a uaktivnostima Skijaškog kluba'Bistra', čiji je predsjednik, DragoŽi l jak je prokoment i rao ipromjenu svog političkog statusarekavši kako iz članstva SDP-anije istupio, već je izbačen zbogp o d r š k e k o j u j e p r u ž a oneovisnom predsjedničkomkandidatu Milanu Bandićutijekom nedavnih predsjedničkihizbora.

Dragutin Žiljak postao

nezavisni zastupnik

Prijevoznik ZETRelacija

Puna cijena karte Iznos subvencijeOpćine Bistra

Cijena karte kojuće plaćati učenici

Lokalno područje(Bistra-Zaprešić)

Lokalno područjei Grad Zagreb

200,00 100,00 100,00

270,00 135,00 135,00

Nakon tiskovine Glas Bistre islužbenih općinskih internetstranica od ponedjeljka 8.ožujka Općina Bistra pokrenulaje još jedan novi oblik medijskeprisutnosti.Ovoga puta riječ je o radijskomprojektu pod nazivom KronikaBistre, koja se emitira na RadioZaprešiću svakog drugogponedjeljka s početkom u 18:30sati.Darko Slukan, urednik i voditelj

'Kronika Bistre'

Kronike Bistre – razgovor snjime tiskan je na stranici 4. I 5.Ovog broja časopisa - kažekako će emisija biti mozaičnog

karaktera u kojoj će ses luša te l j s tvo upoznat i svijestima s područja OpćineBistra, dok će važnije teme,o d n o s n o d o g a đ a n j a i zdruštveno-političkog, kulturno-zabavnog i sportskog životaBistre, biti prezentirane putemreportaža s terena i intervjua sgostima u studiju.

Emisija će imati i rubrike Ekominute, Zabavni vuglec, kao inajave nadolazećih događanja.

Page 9: Glas Bistre, broj 13, travanj 2010

TRAVANJ 2010 9GLAS BISTRE

KRATKE VIJESTI

U nedjelju 23. siječnja je u dvoraniSD Bistra održan je u organizacijiHSP ogranak Bistra humanitarniturnir u belotu na kojem jeučestvovalo 24 natjecateljska para ikojim je za potrebe Ženskogrukome tnog k luba 'B i s t r a 'prikupljeno blizu 4.000 kuna.

Pobjednici turnira postali su braćaVeverec, Damir i Darko koji su sesvoje nagrade u iznosu od 1.500kuna odrekli u korist ŽRK Bistra.

Humanitarni turnir u belotu

Na turniru su sudjelovali članovi iistaknuti čelnici Hrvatske strankeprava među njima i počasnipredsjednik stranke Anto Đapić,glavni tajnik Vlado Jukić, članpredsjedništva Ivan Friščić,povjerenik Zagrebačke županije ipredsjednik podružnice ZaprešićAnte Jurina, županijski vijećnik MileIvančić, predsjednica podružniceVelika Gorica Vlatka Pejak i drugi.

26. ožujka u Općinskoj vijećnicio d r ž a n a j e 2 0 . s j e d n i c aGospodarsko-socijalnog vijeća uZagrebačkoj županiji, na kojoj sur a s p r a v l j a n a p r o b l e m a t i k agospodarskih kretanja na područjužupanije u razdoblju 2009-2010.godine te prijedlozi vezani uzsubvencije u poljoprivredi, ruralnomrazvitku i šumarstvu Zagrebačkežupanije.

Gospodarsko-socijalno vijeće

Nakon dosadašnjih sjednicaodržanih po gradskim središtimao v o j e p r v i s l u č a j d a j eGospodarsko-socijalno vijećeodržalo svoju sjednicu u nekom odopćinskih središta što je po riječimanačelnika općine Krešimira Gulićarazumljivo, obzirom na ukupnoboga ts t vo gospoda rskog idruštvenog života općine Bistre kojeje prepoznato i cijenjeno i izvanopćinskih okvira.

plaćanja po poljoprivrednomgospodarstvu u kojem se isplatapotpore ne uvjetuje proizvodnjomodređenog proizvoda, već ona ovisio površini koja se obrađuje.

U tu svrhu svi poljoprivrednici kojižele ostvariti poticaje nakon ulaskau Europsku uniju moraju biti upisaniu A R K O D , š t o p r e t h o d n opodrazumijeva i upis u Upisnikpoljoprivrednih gospodarstava.Kada je riječ o gospodarstvima kojajoš nisu u Upisniku ona moguistovremeno izvršiti upis u Upisnik iuARKOD.

Osim pozdravnih riječi načelnikaGulića vijećnike je pozdravio ipredsjednik Županijske skupštineDamir Mikuljan koji je istaknuove l i ku važnos t su radn je imeđusobnog razumijevanja svihsocijalnih partnera.

Od Joška Bubala, voditelja uredaH r v a t s k o g z a v o d a z apol joprivrednu savjetodavnuslužbu u Bistri, saznajemo kako suupravo u tijeku radovi na prilagodbistatusa i organizacije poljoprivredes europskim standardima. U tomkontekstu jedna od ključnih zadaćaje uspostava sustava IAKS(Integralnog administrativnog ikontrolnog sustava) kojim zemlječlanice Europske unije dodijeljuju,kontroliraju i prate izravna plaćanjapoljoprivrednicima, a čiju ključnukomponentu predstavlja upisnikARKOD.

Taj novi upisnik zapravo jenacionalni sustav identifikacijezemljišnih parcela, odnosnoevidencija uporabe poljoprivrednogzemljišta u Republici Hrvatskoj,napravljen u cilju omogućavanjapol jopr ivrednic ima lakšeg ijednostavnijeg načina podnošenjazahtjeva za poticaje, kao i zanjihovo transparentno korištenje.N a i m e , u E u r o p s k o j u n i j iprimjenjuje se sustav jedinstvenih

Poziv za upis u ARKOD

Joško Bubalo, dipl. ing. agronomije

O tome zbog čega se je potrebnoupisati u navedeni upisnik JoškoBubalo naglašava:'Samim up isom u ARKODpoljoprivrednici će moći ostvaritipravo na poticaje nakon ulaska uEuropsku uniju, kao i dobitimogućnost plasiranja proizvoda načitavo područje unije bez carinskih iadministrativnih granica. Nadalje,na taj način bit će im lakši ijednostavniji način podnošenjazahtjeva za poticaje, a ostavarit ćese i transparentnost u korištenjudodijeljenih poticaja'.Upis u ARKOD za poljoprivrednikeje besplatan, a obavlja se uregionalnim uredima Agencije zaplaćanja u poljoprivredi, ribarstvu iruralnom razvoju te u lokalnimuredima Hrvatske poljoprivredneagencije i Hrvatskog zavoda zapoljoprivrednu i savjetodavnuslužbu.

Za za sve dodatne informacije svizainteresirani se pozivaju u uredH r v a t s k o g z a v o d a z apol joprivrednu savjetodavnuslužbu koji djeluje u prostorijamastare općinske zgrade u DonjojBistri, Stubička 509, od ponedjeljkado petka od 7:30 do 11 sati.

Page 10: Glas Bistre, broj 13, travanj 2010

TRAVANJ 201010GLAS BISTRE

KRATKE VIJESTI

U prošlom broju potkrala se greška kojom je u odlomku o sudionicima projekta izostavljeno puno ime Željka Šuputa.

Također da napomenemo, službene stranice bežične računalne mreže još su u izradi, a zbog nekolicine upita koji suse pojavili u međuvremenu od pojave članka o mreži vezano uz dostupnost pristupa internetu, još jednomnaglašavamo kako povezanost bežične mreže i interneta trenutno nije ostvariva te je upitno da li će ikad to i postati,bez obzira što koncept mreže kao takav nudi tu 'mogućnost'.

Bistra bez žica - ispravak

S dvadeset svojih natjecateljaTaekwondo klub Bistra je podp o k r o v i t e l j s t v o m H T S - a30.01.2010. nastupio Kyorugi-Poomse-Kick međunarodnomtaekwondo triatlonu.

Nastupilo je sveukupno 380nat jecate l ja iz Španjo lske,Slovenije, BIH, Crne Gore, Kosova,Srbije, Slovačke, Italije i Hrvatske.

Taekwondo klub Bistra osvojio je up o j e d i n a č n o j k o n k u r e n c i j isveukupno 10 zlatnih odličja, 4srebrna odličja i 6 brončanih odličjate u ekipnom plasmanu 2 mjesto uborbama i 3 mjesto u udaračkimtehnikama.

Uspjeh TK Bistra nameđunarodnom taekwondotriatlonu

TEL:

MOB:

01/ 3357 - 614098/ 9802 - 499

d.o.o. za ugostiteljstvo i trgovinu

Poljanica Bistranska, Podgorska 142

S R E TA N U S K R S

Iako je Bistra, kao uostalom i cijelakontinentalna Hrvatska, 6. veljačebila pokrivena velikim snježnimpokrivačem to nije nimalopokolebalo Fašničku udruguVuglenari u realizaciji njihovogtradicijskog obilaska Bistre.Fašn ička povorka, po većustaljenom rasporedu, cijelim jedanom pro laz i la B is t rom irazveseljavala svoje sumještane.U večernjim satima na parkiralištukod Kulturnog centra Bistra biloupriličeno i završno suđenje, apotom i spaljivanje Fašnika.

Samo t jedan dana kasni jeVuglenari su, po četvrti puta zaredom, nastupili i na Samoborskomfašniku, gdje su predstavil iprogramom pod nazivom Predajatužbe Ustavnom sudu RepublikeHrvatske protiv Harača. Ovu svojukratku tragediju u jednom činuVuglenari su izveli i na fašničkimmanifestacijama u Velikoj Gorici iJablanovcu.

Fašnikom protiv Harača

Izložba Hrlića i Kovača

Bistrajnski potepuhi

Na planu likovne djelatnostibistranske kulturne scene početakove godine obilježila je izložbadomaćih autora Dragutina Hrlića iDanijela Kovača, čije je otvorenjeupriličeno 16. siječnja u velikojdvorani Kulturnog centra Bistra.Mnogobrojni auditorij imao je prilikuupoznati se sa stvaralačkim radomdomaćeg autorskog dvojca,iskazanog kroz brojne akvarele,crteže i ulja na platnu.

U proteklom razdoblju nekolikobistranskih udruga je održalo svojeizborne skupštine. Donosimo kratakpregled promjena u upravljačkimstrukturama udruga.

Udruga Vuglenara – umjesto IvanaMedvidovića novi je predsjednikpostao Domagoj Sironić.

Ud ruga m lad ih B i s t r e - zapotpredsjednika je izabran LeonŠneler, koji je ujedno i voditeljinovatora, a za blagajnika MatijaHainš.

KUD Bistra – za tajnicu je umjestoValentine Milčić izabrana AntonijaPrša dok je za članicu Nadzornogodbora umjesto Kristine Biškupecimenovana Josipa Meštrović.

U drugim udrugama koje su održalesvoje Skupštine u proteklomrazdoblju (Hrvački klub, DVD Bistra,MNK Gorbi ... ) nije bilo važnijihkadrovskih promjena.

Udruge

Prošlu godinu zaključili poezijom, aovu započeli jagnušom

Bistransko kulturno obzorje prošle jegodine bilo izuzetno bogato naizdavačkom planu. Svjetla danaugledalo je nekoliko zbirki pjesama.Posljednja u nizu je predstavljenazbirka pjesama 'Bistra stara i naša'autor ice Vere Grgac koja jepromovirana u prosincu prošle godineu Kulturnom centru Bistra. O samojzbirci i umjetničkom izričaju autoricegovorio je pjesnik Željko Špoljar, dok jeu glazbenom dijelu programasudjelovao Muški pjevački zborBistrani.

Tekuću 2010. godinu Bistrajnskipotepuhi su otvorili već tradicionalnomradionicom izrade jagnuša, koje su,kao i prijašnjih godina, na Cvjetnicuponudili svojim sumještanima, a na tajnačin prikupljena sredstva donirana suu humanitarne svrhe.

Ovogodišnju sezonu bistranskiplaninari otvorili su usponom naSvetu Geru koja je sa svojih 1178 mnajviši vrh u Žumberačkom gorju,pridružujući se tradicionalnomplaninarskom pohodu koji seredovito održava krajem siječnja.

Ovo je bio baš pravi "pohod"" zaoko tisuću "izletnika", koji su doSošica došli sa dvanaest autobusa,vlastitim prijevozom i redovnomautobusnom linijom pa su napraviligužvu, kao što je to već uobičajenislučaj svake godine...

Zaključak: bilo je lijepo, ali zadizanje andrealina treba nam neštožešće.

Bistranski planinari naSvetoj Geri

nastavak na 25. str.

Page 11: Glas Bistre, broj 13, travanj 2010

DOBROVOLJNO VATROGASNO DRUŠTVO

BISTRA

GRANITI & MRAMORISretan Uskrs

caffe bar

MEDENIMEDENIPOLJANICA

Sretan Uskrs

TEL:

MOB:

01/ 3357 - 614098/ 9802 - 499

TEL:

MOB:

01/ 3357 - 614098/ 9802 - 499

Sretan

Uskrs

PROIZVODNJA:Pešćenka 17,Poljanica BistranskaTRGOVINA:Stubička 511a,Donja Bistra

Drage bistranke i bistrani,

zahvaljujemo Vam na potpori

kojom nas potičete na još ustrajniji rad

na očuvanju kulturne baštine

našeg dragog bistranskog kraja.

Kulturno-umjetničko dru tvoš

„B I S T R A „d.o.o. za ugostiteljstvo i trgovinu

Poljanica Bistranska, Podgorska 142

d.o.o. za ugostiteljstvo i trgovinu

Poljanica Bistranska, Podgorska 142

S R E TA N U S K R SS R E TA N U S K R S

Sretan Uskrs

- jednodnevni pilići

- plin u boci

- sjemenska roba

- gnojiva

- stočna hrana

- cement, vapno ...

Tel: 01/ 3391-595 • Tel./Fax: 01/ 3390-246OBOROVO BISTRANSKO, F. GULIĆA 4

POLJOKEM d.o.o.

Page 12: Glas Bistre, broj 13, travanj 2010

TRAVANJ 201012GLAS BISTRE

PROJEKTI

Monografija Bistre

Tijekom 2009. godine bistranska jejavnost saznala za postojanje projektakojemu je cilj izdavanje knjige o Bistri injenoj sveukupnoj povijesti, kulturi,gospodarstvu itd. U to vrijeme čak su sespominjali određeni vremenski termini.

Vrijeme je pokazalo da ti termini nisu bilirealnost, a zašto je tome tako, razgovaramo sDarkom Sever-Šenijem, zamjenikomnačelnika općine i osobom koja je glavnikoordinator realizacije projekta monografije.

Za početak, recite nam kada sejavila ideja u pokretanju tako opsežnogprojekta kao što je to izdavanje monografijenekog naselja ili kraja?

Ideja o takvoj knjizipostoji dugo. Prošle godine kada smoobilježavali osamstotu godinu spomenaBistre u povijesnim izvorima ova je ideja bilaposebno aktualna. Iako su pripreme počeleznatno prije nitko od nas uključenih u projektnije znao u što se upušta i koliko je tozahtjevan posao. Tek dubljim ulaskom urealizaciju vidjeli smo da je za dobivanjekvalitetnog proizvoda potrebno puno viševremena.

Recite nam najvažnije osobe iinstitucije koje su uključene u izradu projekta?

Izradu monografijepovjerili smo Institutu za društvene znanosti'Dr. Ivo Pilar' iz Zagreba, a glavni voditeljprojekta i autor bistranske monografije je dr.sci. Ljiljana Dobrovšak koja usmjeravaprikupljanje građe i organizira stručnu,znanstvenu i istraživačku aktivnost stručnihsuradnika koji sudjeluju u realizaciji ovogaprojekta.

Na što točno mislite kada kažeteda se u okviru tog projekta provodiistraživačka djelatnost.

Zbog nepotpunearhivske građe, posebno za noviju povijest ivrijeme od Drugog svjetskog rata, pojedinci

Glas Bistre:

Darko Sever-Šeni:

Glas Bistre:

Darko Sever-Šeni:

Glas Bistre:

Darko Sever-Šeni:

starije životne dobi koji se još sjećajupojedinih zbivanja su važan izvor uprikupljanju građe za to razdoblje. Takvih ljudijoš ima, ali treba ih pronaći, a razgovori snjima i sređivanje prikupljenih podataka sudio te istraživačke djelatnosti. Drugi dio jestručni pregled neobrađene i neklasificiranepovijesne građe u raznim muzejima isvjetovnim, crkvenim pa i privatnimarhivama.

Tko je od Bistrana uključen uprojekt? Naravno da ih u članku ovog opseganije moguće sve spomenuti, ali nabrojimo barone koji su većom mjerom uključeni u projekt.

Da, dosta je Bistranauključeno u taj projekt. Na kraju krajeva, to je ilogično jer je to ipak svojevrsna 'biografija'našega kraja. Od samoga početka u projektuje aktivan Domagoj Sironić, profesor povijestina našoj osnovnoj školi čije je 'zaduženje'uglavnom kulturna baština Bistre, kulturneinstitucije i udruge. Tu je i vašim čitateljimaveć dobro poznata gospođa KlementinaBatina, stručna suradnica Odsjeka zaetnologiju pri Hrvatskoj akademiji znanosti iumjetnosti koja obrađuje temu narodnih iživotnih običaja bistranskog kraja. Nadalje,gospodin Marijan Mikuljan, profesor likovnogodgoja u mirovini je svakako najpozvaniji zaprikaz likovnog stvaralaštva na našempodručju, a tu je i gospođa Verica Grgac kojaje veliki znalac povijesti župe Bistra i prošlosticrkve u našem kraju.

Avaša uloga u tome?Prije svega moja je uloga

koordinacija svih aktivnosti na realizaciji ovogprojekta. Zahvaljujući činjenici da sam odosamdesetih godina prošlog stoljećaprofesionalno uključen u rad organa uprave uBistri pamtim dosta događaja i aktivnosti iztog razdoblja. Nažalost, puno toga nije nigdjezap i sano , a već u šezdese t im i

Suradnici

Glas Bistre:

Darko Sever-Šeni:

Glas Bistre:Darko Sever-Šeni:

Page 13: Glas Bistre, broj 13, travanj 2010

TRAVANJ 2010 13GLAS BISTRE

PROJEKTI

sedamdesetim godinama prošlog stoljećapočela je izgradnja komunalne infrastrukturepo bistranskim naseljima. U to je vrijemeizvedena elektrifikacija, izgrađeno jenekoliko vodovoda, u to je vrijeme počeovoziti ZET-ov autobus itd. Da ne pričam od e v e d e s e t i m a k a d a j e d o š l o d ona jd i nam ičn i j i h p rom jena kako uorganizacijskom i političkom smislu tako i ugospodarstvu i komunalnom razvoju ...

Kada bude gotova, hoće limonografija biti dostupna u javnoj prodaji?

Svakako, to i jest njenasvrha postojanja. Želja nam je da svakobistransko kućanstvo ima primjerak i da tobude knjiga koja će imati počasno mjesto nap o l i c a m a , n e s a m o b i s t r a n s k i hdomaćinstava. Ali da me se krivo ne shvati,

Glas Bistre:

Darko Sever-Šeni:

naša se monografija ne radi za policu. Želimoda to bude 'živa' knjiga, povijesno utemeljenaliteratura koju će se rado čitati i s ponosompokazivati.

I dobro, kada će Bistranimonografiju moći nabaviti?

Na to vam pitanje nemogu odgovoriti. Monografija će biti dostupnakada bude dovršena prema dogovorenimstandardima. Brzina izlaska monografije iztiska nije prioritet – apsolutni prioriteti suobjektivnost, kvaliteta i stručnost koji će ukonačnici dati 'kapitalno djelo Bistranskepovijesti i sadašnjosti', upravo onakvo kakvoosamsto godina stara ili mlada Bistra izaslužuje.

Davorin Bažulić

Glas Bistre:

Darko Sever-Šeni:

Darko Sever-Šeni, zamjenik načelnika Općine Bistra koordinira projekt bistranske monografije

Da

vorin

Ba

žulić

Page 14: Glas Bistre, broj 13, travanj 2010

PRODAVAONICA br. 2

za graditeljstvo, trgovinu i uslugeDonja Bistra Stubička 461, tel.: 3392 722

Samoborska cesta 255 ZAGREB

PGM - CENTAR d.o.o.

PRODAVAONICA br. 2

za graditeljstvo, trgovinu i uslugeDonja Bistra Stubička 461, tel.: 3392 722

Samoborska cesta 255 ZAGREB

PGM - CENTAR d.o.o.

SVE ZA VAŠ DOM NA JEDNOM MJESTU - NAJPOVOLJNIJE CIJENEBOGAT IZBOR PROIZVODA VISOKE KVALITETE

POVOLJNI UVJETI KUPNJE

građevinski materijal • proizvodnja fert gredica • sve za fasade

crijep, opeka, jelova građa... • mješaona boja i lakova

građevinski materijal • proizvodnja fert gredica • sve za fasade

crijep, opeka, jelova građa... • mješaona boja i lakova

dostava

kupljene robe

od 1. siječnja 2010. na novoj adresiStubička 461 (nasuprot benzinske crpke)od 1. siječnja 2010. na novoj adresiStubička 461 (nasuprot benzinske crpke)novo novo novonovo novo novo

PAPIRNICA BISTRA – OBRT ZA TRGOVINUVl. Jasminka PušekBistranska 1A10298 DONJA BISTRA

Sretan UskrsSretan Uskrs

LJEKARNAVl. Ljubica Pleško-FružaBistranska 1A10298 DONJA BISTRA

FRIZERSKI SALON ZA ENE I MU KARCE

Vl. eljka VodopijaBistranska 1A10298 DONJA BISTRA

Ž Š

Ž„BONACA“

Page 15: Glas Bistre, broj 13, travanj 2010

15GLAS BISTRE

HUMANOST NA DJELU

TRAVANJ 2010

Obitelj Miškić: "Svima veliko hvala!"

U božićnom broju Glasa Bistre pisali smo opokrenutoj humanitarnoj akciji za pomoć malomMatiji Miškiću iz Donje Bistre u svezi financiranjasloženog i skupog operativnog zahvata na srcu.

Ovu humanitarnu akciju su zajednički pokrenuliOpćina Bistra, Dječji vrtić 'Kapljica' i udruge DVDBistra i Bistrajnski potepuhi te 'Glas Bistre' kojimedijski prati akciju.

Samom akcijom na adrese sviju bistranskihdomaćinstava, kao i brojnih udruga, poslovnihsubjekata i institucija odaslane su prigodneblagdanske čestitke, izrađene rukama malihpolaznika bistranskog vrtića, kao i broj otvorenog žiroračuna i poziv za uplatom dobrovoljnih priloga.

Od roditelja Miškić, majke Nevenke i oca Željka,saznali smo kako im je u tom trenutku pomoć bilanužna, kako zbog skupoće brojnih potrebnih lijekova izbog velikih troškova puta i boravka u Linzu, tako izbog velike cijene koštanja drugog operativnogzahvata, u iznosu od 30 tisuća eura, a za koji se u tovrijeme još nije znalo da li će biti financiran ili ne odstrane Hrvatskog zavoda za zdravstveno osiguranje.

U međuvremenu Zavod je odobrio ta sredstva i maliMatija je trebao otići put Linza 8. ožujka, ali je put zbogbolesti u obitelji odgođen za kraj mjeseca travnja.Naime, Matijina sestra Valentina oboljela je odvodenih kozica, pa je zbog mogućeg i Matijinogoboljenja operacija odgođena za kraj mjeseca travnja.Kako bismo saznali nešto više o samoj humanitarnojakciji i odazivu na istu posjetili smo obitelj Miškić, gdjenas je u ugodnom druženju i razgovoru neprekidnoprekidala vesela vriska i uzbuđenje malog Matije.

Kod roditelja Miškić također je vladalo velikouzbuđenje, kako zbog uspješno izvedene prveoperacije i zbog napetosti uslijed očekivanja daljnjihdogađanja, tako i uslijed njihove dirnutosti velikom inesebičnom pomoći brojnih znanih i neznanihdonatora, što je sve zajedno rezultiralo teškimiznalaženjem riječi zahvale za sve ono što je učinjenoza njihovog mezimca Matiju.

- Velika hvala svima koji su se uključili u ovuhumanitarnu akciju i koji su nam pomogli u ovima zanas uistinu teškim trenucima. Nemamo pravih riječi zaizreči hvalu inicijatorima ove akcije, našoj OpćiniBistra, vrtiću, vatrogascima, Potepuhima i 'GlasuBistre'. Hvala i našoj školi, bistranskim udrugama,brojnim gospodarstvenicima i vatrogasnim društvima,hvala i svim onim pojedincima koji su nam pomoglidonacijama, od kojih su neke upućene i od anonimnihdonatora.Nadamo se da nam nitko neće zamjeriti što ih ovdje ne

možemo sve nabrojati. Svi su nam puno pomogli isvima velika hvala, a namjera nam je da kompletnispisak sviju donatora objavimo na općinskoj oglasnojploči.

Osim svim sudionicima akcije posebnu zahvaluupućujemo obitelji Marijane i Mirka Tirića, koji su namu svojem domu u Linzu pružili smještaj i što je jošvažnije davali stalnu podršku i ohrabrenje, kao inašem načelniku Krešimiru Guliću na velikoj pomoći urealizaciji ove akcije – naglasili su majka Nevenka iotac Željko.

Po riječima supružnika Miškić tijekom akcijeprikupljeno je, što donacijama u gotovini što prekoračuna, 55 tisuća kuna, od kojih je na dosadašnjeliječenje maloga Matije, na brojne lijekove,participacije bolničkih troškova, putne troškove idvadesetpetodnevni boravak u Austriji utrošeno 15tisuća. Za sada nije poznato koliko će iznositi troškovivezani uz drugu operaciju i oporavak od nje kao nitisam nastavak liječenja. O svemu tome više će seznati tek po obavljenoj drugoj operaciji.

Odlazeći iz kuće obitelji Miškić, pod dojmom ganutostiuslijed cijele priče koju sam čuo o malom Matiji injegovoj tako burnoj prvoj godini života, kao i slikenasmijanog i razigranog Matije, na izlasku su me jošjednom zadržali roditelji Miškić uz još jednu poruku:

Hvala vam svima, za svaku vašu pomoć, donaciju iriječ podrške, hvala vam za svaki Matijin osmijeh.

Darko Slukan

Matija i mama Nevenka

PRODAVAONICA br. 2

za graditeljstvo, trgovinu i uslugeDonja Bistra Stubička 461, tel.: 3392 722

Samoborska cesta 255 ZAGREB

PGM - CENTAR d.o.o.

građevinski materijal • proizvodnja fert gredica • sve za fasade

crijep, opeka, jelova građa... • mješaona boja i lakova

od 1. siječnja 2010. na novoj adresiStubička 461 (nasuprot benzinske crpke)novo novo novo

Sretan Uskrs

Dark

o S

luka

n

Page 16: Glas Bistre, broj 13, travanj 2010

TRAVANJ 201016GLAS BISTRE

OBLJETNICE

20 godina HDZ-a u Bistri

Općinski odbor HDZ Bistra obilježioje svoju dvadesetu godišnjicupostojanja 13. ožujka 20010. godinesvečanim skupom održanim udvorani Dobrovoljnog vatrogasnogdruštva Bistra.

Među brojnim gostima nazočnima naskupu izdvajamo Željka Turka,s a b o r s k o g z a s t u p n i k a igradonačelnika Grada Zaprešića,Dražena Bošnjakovića, Državnogtajnika u ministarstvu pravosuđa ibivšeg saborskog zastupnika, DarkaSever-Šenija, zamjenika načelnikaOpćine Bistra, predstavnike okolnihopćina, predsjednike bistranskihudruga te predstavnike informativnih medija.

Gospodine Načelniče, molim Vas da se unekoliko rečenica prisjetite tog vremena prije dvadesetgodina i ispričate nam kako je došlo do osnivanja HDZ-a u Bistri.

Brojni nagomilani problemi,ekonomski, socijalni, politički, nacionalni i mnogi drugiuzrokovali su krajem osamdesetih i na samom početkudevedesetih godina, ne samo u ondašnjoj Jugoslavijijako izražavanje volje naroda za demokratskimpromjenama. To pozitivno ozračje nije zaobišlo niBistru pa se pojavila inicijativa za osnivanjem ogrankaHrvatske demokratske zajednice u Bistri. Vođeni timidejama, 13. veljače 1990. godine u prostorijamaondašnje Mjesne zajednice u Donjoj Bistri sastala segrupa od 13 ljudi iz svih dijelova Bistre i osnovalaogranak stranke, a meni je pripala čast da me izaberuza prvog predsjednika temeljne organizacije.

Kako je u to vrijeme, dok su širomJugoslavije na svjetlo dana izlazili uzroci kasnijihkrvavih sukoba, bilo biti članom HDZ-a?

Nije lako bilo biti članom HDZ-a niti '90ni '91. Nismo imali svoju državu, mnogi supredskazivali kako ćemo uskoro svi završiti u zatvoru,ali želja i volja bili su jači od straha. Prve sastanke imalismo u staroj kući Mije Rogine u Poljanici. Tih smo danaintenzivno radili na upoznavanju mještana s našimidejama i to je dalo rezultate kroz stalan porast brojačlanova i kroz rezultat na prvim izborima u Mjesnojzajednici. Tim su izborima izabrani prvi članoviSkupštine MZ, a mi smo osvojili 96% glasova. Tada jeprvi predsjednik Skupštine MZ postao Stjepan Jumić, a

Glas Bistre:

Krešimir Gulić:

Glas Bistre:

Krešimir Gulić:

ja sam bio predsjednik Vijeća MZ. Stjepan Jumić jeosoba koja mi je tada iskazala puno povjerenje i natome sam mu iskreno zahvalan.

Jeste li imali pritisaka, je li vam se prijetilo,pratilo, prisluškivalo ...?

Da li nas se prisluškivalo i pratilo tostvarno ne znam. Ako jest, obavljeno je profesionalno ija za to ne znam. Ono što sigurno znam je to da je uondašnjim strukturama u Zaprešiću postojao spisakaktivnih članova svih ogranaka HDZ-a u Zaprešičkomkraju. Čemu je on služio neka objasne oni koji su ga inapravili. Što se tiče privođenja, saslušavanja,pritisaka i otvorenog maltretiranja toga, barem u Bistri,nije bilo.

Glas Bistre:

Krešimir Gulić:

Krešimir Gulić govori na svečanosti obilježavanja 20.-tegodišnjice osnivanja HDZ-a u Bistri

Najjača i najbrojnija bistranska stranka proslavila je 20 godina od svog osnivanja u Bistri, a mi smo ovuprigodu iskoristili za kraći razgovor s čovjekom koji je na čelu bistranskog Općinskog odbora strankeod prvoga dana do danas.Naravno, to je Krešimir Gulić,Nače ln ik Općine Bist ra idonedavni saborski zastupnik.

Da

vorin

Bažu

lićD

avo

rin

Ba

žulić

Stara kuća Mije Rogine u Poljanici, prvo sjedište bistranskog HDZ-a

Page 17: Glas Bistre, broj 13, travanj 2010

TRAVANJ 2010 17GLAS BISTRE

OBLJETNICE

Glas Bistre:Krešimir Gulić:

Glas Bistre:Krešimir Gulić:

Kako su izgledali prvi ratni dani?Da, '91. su počele otvorene ratne

aktivnosti širom Hrvatske. Na sreću, Bistra je bilapošteđena neposrednih ratnih djelovanja na svomepodručju. No, veći dio našeg članstva aktivno seuključio u obranu RH od prvih dana rata. U Bistri smoformirali Krizni štab i potpuno preuzeli upravljanje uvojnom skladištu u Jezercu, a grupa dragovoljaca podvodstvom Stjepana Fremeca i Stjepana Drviša otišla jena velebitsko ratište, gdje je vodila borbe u sastavu kaosatnija „Josip ban Jelačić“. Nažalost, među njima je biloi smrtnih žrtava. Njima smo uvijek duboko zahvalni nanjihovoj žrtvi i svake godine sjećamo ih se i obilazimonjihove grobove. Tako ćemo se i ove godine 18. travnjasjetiti Ivana Fabijančića, Ivana Francekovića i StjepanaJedvaja.

Aporatne godine?U prvom razdoblju kada su se smirila

ratna djelovanja velike smo napore ulagali u dobivanjestatusa samostalne jedinice lokale uprave. U vremenuposlije Drugog svjetskog rata bistransko je područjebilo u sastavu raznih općina, kotara, gradova no uvijeknegdje na rubu, daleko od očiju, a time i daleko odnekog ozbiljnijeg napretka. Da ne duljim priču,intervencijom prvog hrvatskog Predsjednika pokojnogdr. Franje Tuđmana i odlukom Hrvatskog sabora od28.11.1995. godine dobili smo statut Općine. Mislim daje svima vidljiv ubrzani razvoj cijele Općine od togvremena do kojega je došlo isključivo zbog

samostalnog statusa, podrške Vlade RH i velikepodrške članova i svih ostalih građana koju uprovođenju općinske politike uživamo od prvog dana.

Prvih dvadeset godina je prošlo. Kakozamišljate Bistru za dvadeset godina?

Vidim je još razvijeniju, s još većimkomunalnim standardom i standardom pojedinaca.Vidim je kao jedno od ljepših mjesta, ne više samo uokolici Zagreba ili u Republici Hrvatskoj već i u Europi.Do toga će doći jer će nositelj svih aktivnosti i razvojaOpćine i nadalje biti HDZ koji ne priča bajke, već sestvarno dokazuje opipljivim djelima.A to ćemo i nadalječiniti kako smo to činili i do sada, bez bahatosti iprepotencije s puno razumijevanja za problemegrađana Bistre.

A što će te 2030. godine raditi KrešimirGulić?

Ja ću tada biti u mirovini. Cilj mi jeodraditi ovaj mandat do kraja. Nakon njega ću, ako Bogda i ako tako odluče građani Bistre, odraditi još jedanmandat i to će biti kraj mog aktivnog učešća u politici. IBistra i HDZ imaju budućnost, imaju svoju mladostkoja je spremna i zaslužuje svoju priliku zapreuzimanje svoje budućnosti u svoje ruke. Pomoćnas iskusnijih u tom prijelaznom razdoblju može im bitisamo od koristi.

Davorin Bažulić

Glas Bistre:

Glas Bistre:

Krešimir Gulić:

Krešimir Gulić:

S jednog od prošlih obilježavanja sjećanja na poginule prijatelje

Kre

šim

ir G

ulić

Page 18: Glas Bistre, broj 13, travanj 2010

TRAVANJ 201018GLAS BISTRE

Ovogodišnja duga i padalinama bogata zimapredstavljala je pravi ispit za bistranskuzimsku službu. Ujedno, svjedočećivišestrukim upitima mještana o tome tkotočno održava naše prometnice prenosimočlanak objavljen na našem portalu 18. veljačeove godine – dakle prije posljednjeg velikogsnježnog vala početkom ožujka – u kome o tojtemi razgovaramo s načelnikom OpćineBistra Krešimirom Gulićem.

KOMUNALNO GOSPODARSTVO BISTRA

Zimska služba

Bistra on-line:

Krešimir Gulić:

Gospodine Načelniče recite namkako su podijeljene prometnice u Bistri obziromna obvezu njihovog zimskog održavanja.

Obveza zimskog održavanjabistranskih prometnica podijeljena je izmeđupoduzeća "Županijske ceste" čiji je osnivačŽupanijska uprava za ceste i poduzeća"Komunalno gospodarstvo Bistra" čiji je osnivačOpćina Bistra. Važno je napomenuti da se ovapodjela ne odnosi samo na zimsko već i na ljetno

održavanje cesta, odnosno cjelokupnoodržavanje pojedinih prometnica kroz godinu jepovjereno jednome poduzeću. Izvan tog sustavaje jedino Sljemenska cesta.

Što to konkretno znači odnosnošto održava poduzeće "Županijske ceste"?

Na području Općine Bistra"Županijske ceste" održavaju cijelu Bistranskuulicu od Donje Bistre do naselja Kraljev vrh, cijeluStubičku ulicu od naselja Novaki do naseljaJakovlje, cijelu Krapinsku ulicu od Donje Bistre donaselja Pojatno, cijelu Podgorsku ulicu od naseljaNovaki do njenog križanja s Bistranskom ulicomkod pizzerije "Plima" i cijelu Potočnu ulicu odkrižanja s Bistranskom kod osnovne škole dokrižanja s Podgorskom kod dječjeg igrališta uPoljanici.

Bistra on-line:

Krešimir Gulić:

Bistra on-line:

Krešimir Gulić:

A što čisti naše Komunalnogospodarstvo?

Naše Komunalno gospodarstvoodržava sve ostale prometnice na područjuOpćine Bistra što ukupno iznosi preko 60kilometara. Ovo područje održavamo s 4 ekipezimske službe, a po potrebi uzimamo ikooperante. Pored ovih prometnica, Komunalnogospodarstvo Bistra čisti i sve uređene pješačkenogostupe iako su oni izgrađeni uz prometnice

Page 19: Glas Bistre, broj 13, travanj 2010

TRAVANJ 2010 19GLAS BISTRE

koje su u nadležnosti poduzeća "Županijskeceste" pa je i njihovo čišćenje obveza togpoduzeća.

Rekli ste da je Sljemenska cestaizvan sustava. Možete li to malo pojasniti?

Da, Sljemenska cesta danasnije niti županijska niti općinska obvezajednostavno zato jer je njezin dio iznadkamenoloma kategoriziran kao šumska cesta. Iztoga proizlazi da se njome prometuje na vlastituodgovornost, na što uostalom upozorava iprometni znak kod ulaska na područje Parkaprirode "Medvednica" u kamenolomu u GornjojBistri. Do prošle godine ovaj dio su čistili djelatnicipoduzeća "Zagrebačke ceste" odnosno njihovikooperanti. To je bilo i logično rješenje jer su ipoduzeće "Zagrebačke ceste" i samo sljemensko

Bistra on-line:

Krešimir Gulić:

skijalište - kojemu je ova cesta glavni cestovnipristup - u sustavu poduzeća "Zagrebačkiholding". Početkom ove godine, isključivo radiskijaškog natjecanja od značaja za cijeluHrvatsku, Komunalno gospodarstvo Bistra jeodržavalo 8 km te za održavanje iznimnozahtjevne prometnice iako to ni po čemu nijenaša obveza.

Kakva je daljna sudbinaBistra on-line:

održavanja te prometnice?Vidjet ćemo, no postojeće stanje

je neodrživo. Sada je situacija takva da namaodržavanje te prometnice predstavlja samotrošak jer upotrebljavamo vlastite strojeve,plaćamo naše ljude i trošimo naše zalihe soli ipijeska za posipanje, a zauzvrat ne dobivamoništa jer sredstva dobivena naplatom korištenjaskijališta i dalje idu isključivo "Zagrebačkomholdingu".

Sve u svemu, kakva je vašaocjena rada zimske službe sada pri krajuovogodišnje sezone?

Vjerujem da su građanizadovoljni brzinom reakcije i kvalitetomobavljenog posla na prometnicama za koje jezadužena naša zimska služba. Mislim da smo

Krešimir Gulić:

Bistra on-line:

Krešimir Gulić:

posao kvalitetno obavili, iako je bilo obiljepadalina i niskih temperatura. Zahvaljujem sedjelatnicima Komunalnog gospodarstva Bistrakoji su mnogo vremena proveli na terenu u lošimvremenskim uvjetima da bi osigurali da se prometodvija nesmetano čak i u vrijeme najvećihpadalina.

______________________________________Davorin Bažulić

Da

vorin

Bažu

lić

Page 20: Glas Bistre, broj 13, travanj 2010

Trofej „Snježna kraljica 2010.“

U pozadini svjetskog 'brenda'

Ovogodišnje održavanje skijaških utrka za „TrofejSnježna kral j ica“ bi lo je zahval ju jućinepredvidivim vremenkim prilikama upitnije negoikada do sada. Na kraju, 'Svemogući' sesmilovao, ali ni to ne bi bilo dovoljno da nije bilodevetnaest požrtvovnih članova Skijaškog kluba„Bistra“

Sve je počelo prije šest godina , dolaskom snježnekaravane na najljepši brijeg iznad Bistre, Medvednicu.Naravno da je tako veliki događaj sam po sebizahtijevao i uključivao mnogo ljudi, pa je tako iHrvatski skijaški savez pozvao skijaške klubove, kakobi im pomogli u pripremama staze. Na tom popisunašao se i skijaški klub Bistra.

Poziv na sudjelovanje u pripremama 'Trofeja Snježnakraljica', za skijaški klub je bio izazov i sasvim novoiskustvo o kojem ljudi koji su bili za taj posao odabranii koji su tek odnedavno bili članovi Skijaškog kluba'Bistra' nisu ni sanjali. Prve godine iz skijaškog klubaBistra na tim pripremama radilo je tek desetak ljudi, odkojih neki nisu bili čak ni skijaši. Te prve godine bilo jeto novo iskustvo kako za skijaški klub Bistra, tako i zaHrvatski skijaški savez. Ljudi su općenito malo znališto, kako i kad treba raditi, puno je tu bilo praznoghoda. U to vrijeme najteži posao svodio se na tzv.zalijevanje staze, na način da se vatrogasnimcrijevom pod tlakom od 2-3 bara doslovce zalijevasnijeg prije nego što počinje smrzavati.

Takav posao bio je mukotrpan i jako mokar, ahladnoća je dodatno otežavala rad. Da bi zalijaličitavi koridor utrke, trebalo je i do deset satineprekidnog rada za dobrog povezivanja snijega ivode. No, iz godine u godinu stvari su se sve boljeslagale pa je posao za koji je u početku bilo potrebnopetnaest sati sada postao posao od šest do sedamsati.

Osim poslova zamrzavanja staze, skijaški klub Bistraradio je i na postavljanju zaštitnih mreža i održavanjustaze za vrijeme utrke. Kroz godine rada članoviskijaškog kluba, koji rade na pripremama postajupravi profesionalci i vrlo cijenjeni kao radnici na stazi.Svake godine za taj rad se prijavi dvadesetak ljudi, odkojih je njih desetak stalnih, a neki se nakonprovedene zime na pripremama predomisle i više sene prijavljuju. To je samo jedan od dokaza da se onajkoji ne voli snijeg, skijanje i zimu, ni za kakve novce nevraća se na taj posao.

Priprema skijališta za utrku fizički i psihički iziskujedobru kondiciju jer se nerijetko događa da se dolazi naposao u šest sati, a odlazi se u devet navečer. Kod

Kako to stvano izgleda?

takvih situacija ljudi dolaze do krajnjih granicaizdržljivosti i pada koncentracije. To može bitiposebno opasno ako čovjek padne i poleti nizzaleđenu stazu - tada u najboljem slučaju dolazi doranjavanja 'derezama' ( čelični šiljci koji se montirajuna na cipele radi boljeg oslonca na snijegu ili ledu), a uonom lošijem i do lomova.

Niti jedne godine do sada utrka nije bila upitna kaoove.

Snijeg je dugu izostajao i pao je pao skoro paprekasno. A i bilo bi prekasno da nije bilo skijaškogkluba Bistra. Najupitniji dan bio je zadnji dan 2009.godine. Tog popodneva skijalište je izgledalo očajno,taktika se mijenjala iz minute u minutu, a topli južnivjetar doslovce je brisao snijeg. U sedamnaest satidolazi poziv od glavnog koordinatora za pripremustaze Rene Fleissa koji poziva grupu od dvanaest ljudiiz Skijaškog kluba 'Bistra' na 'posljednju crtu obraneSnježne Kraljice'.

Sve se činilo uzaludnim, kiša je padala i topila snijeg, ada stvar bude još gora stroj se pokvario na sredinislalom livade i sve je govorilo da utrke neće biti.Donosi se odluka sve ili ništa i dok su se svi spremalina proslavu Nove godine, na Sljemenu se spremalona najtežu bitku s prirodom. Osmorica ljudi seraspoređuju u crtu i ručno sole stazu kako bi i napozitivnoj temperaturi uspjeli zadržati i očuvati onomalo snijega što je ostalo dok su ostala četvorica naskijama spustila oko četiri tone tog materijala. Direktorženske utrke gospodin Markus s čuđenjem je gledao skolikim entuzijazmom ti ljudi ulažu i posljednji atomsvoje snage u stazu. Taj njihov potez sljedećeg sedana pokazao ispravnim pa je Reno Flaiss u izjavi zaRadio 'Sljeme' javno pohvalio i izrazio zahvalu ljudimaiz Skijaškog kluba 'Bistra' za posao kojeg su odradilina Staru godinu. Svima je laknulo kad smo vidjeli da jepočeo padati snijeg, a podloga je bila spremnaprihvatiti ga.Na koncu je na dan utrke staza bilabesprijekorna, možda čak i malo i pretvrda, a prijesamo četrdeset i osam sati činilo se da je sve propalo.

Nakon ženske utrke, dok se na donjem djelu stazeodržavala utrka legendi skijaškog sporta, skijaški klubBistra bio je ponovno u akciji. Mlaznicama zainjektiranje vode u snijeg počeli su ponovnozamrzavati stazu kako se ne bi otopila do muškeutrke, što je potrajalo do kasnih popodnevnih sati. Tajdan ekipa je radila od pet ujutro do osam navečer.

Tada je snijeg koji je počeo padati večer prije muške

Sad ga nema ...

... sad ga ima i previše

20GLAS BISTRE

Page 21: Glas Bistre, broj 13, travanj 2010

TRAVANJ 2010 21GLAS BISTRE

utrke i kojeg se još prije dan priželjkivao počeostvarati probleme. Novi je snijeg zbog količine u kojojje napadao onesposobio stazu za mušku utrku.

Dok bi se negdje drugdje utrka odgodila, za Hrvatsku iza Sljeme to nije bilo prihvatljivo rješenje. ČlanoviSkijaškog kluba 'Bistra' s članovima još dva skijaškakluba počinju lopatama čistiti koridor staze. Procjenegovore da je kroz njihove ruke u sedam sati radalopatama prošlo oko 450 tona snijega. Pazite, tona,ne kilograma!

Na taj način, opet iz nemogućih uvjeta stvaraju uzornopripremljenu stazu i omogućuju održavanje utrke.Naravno da su to ljudi koji su nakon osposobljavanjastaze i kratkog predaha odradili i mušku utrku.

I sad šećer na kraju, ono što se ne vidi na televiziji.Dok dio gledatelja lagano odlazi prepričavajućinedavna sportska događanja, a neki se prepuštajuužicima i blagodatima 'platinium' šatora za njih nijegotovo. Treba demontirati zaštitne mreže i željezneograde. Sav onaj trud uložen u pripreme nestaje zasat i pol i sve je vraćeno u prvobitno stanje. Samo joštribine i televizijska oprema naslućuju da se tu neštodogađalo.

Tada ti ljudi sjedaju u svoju premalu kućicu na'Krumpirištu' i konačno se opuštaju, razgovaraju ismiju se napetim situacijama koje su do nedavnoproživljavali. Još samo prije dva, tri sata zaklinjali su

se da nikad više neće doći, a sada kad je sve gotovo,kao da jedva čekaju sljedeću Snježnu kraljicu.

Ove godine na pripremama je sudjelovalo devetnaestčlanova Skijaškog kluba 'Bistra'. Bili su to:

Drago Pavalić, Mario Škreblin, Dražen Ljubić, IvanCoha, Krešo Minković, Domagoj Eršek, DamirVeverec, Hrvoje Žiljak,Tomislav Poljski, Boris Batina,Zdravko Brezak, Mario Popec, Ante Bašić, DeanNovosel, Antun Žagmešter, Sebastijan Grgac,Fabijan Grgac, Tomislav Borovec i Žarko Škreblin.

Važno je napomenuti da se članovi koji su radili naSljemenu odriču djela svojih dnevnica u korist kluba.A na koncu taj iznos i nije mali – on će ove godineiznositi oko 19.000,00 kn.

Svojim je zalaganjem u pripremama Trofeja 'Snježnakraljica' Skijaški klub 'Bistra' definitivno zauzeo vrlovažno mjesto u Hrvatskom skijaškom savezu. Poredtoga važno je i iskustvo i znanje stečenovišegodišnjim aktivnostima koje već sad članovi klubaprimjenjuju u utrkama i školama koje samostalno iuzorno organiziraju.

Skijaški pozdrav čitateljima 'Glas Bistre' od svih njih ividimo se na Sljemenu.

Žarko Škreblin

Tko su oni?

Tako to na kraju izgleda na trofeju 'Snježna kraljica'

Dav

ori

n B

ažu

lić

Page 22: Glas Bistre, broj 13, travanj 2010

TRAVANJ 201022GLAS BISTRE

DVD BISTRA

Predanim radom do uzorne mladeži

27. veljače u prostorijama Vatrogasnogadoma u Donjoj Bistri održana je 73. po redugodišnja skupština bistranskih vatrogasaca,koja je okupila brojne uzvanike i goste,između kojih izdvajamo predsjednikaŽupanijske skupštine Zagrebačke županijeDamira Mikuljana i načelnika Bistre KrešimiraGulića.

U iscrpnom izvještaju o radu u 2009. godiniposeban naglasak stavljen je na rad svatrogasnom mladeži, koja je prošla obuku zavježbe s brentačama, te sudjelovala na nekolikonatjecanja, za koje su im od strane DVD-aosigurane radne uniforme, kao i sokovi i ručak.Od ostalih aktivnosti, koje su zapravo njihov trajnizadatak te su dobile mjesto i u ovogodišnjemprogramu aktvnosti, radilo se na održavanju io b n a v l j a n j u v a t r o g a s n e o p r e m e ,osposobljavanju vatrogasaca, te na daljnjemuređenju društvenih prostorija.

Velik odaziv skupštini iskorišten je i za dodjeluprigodnih priznanja i nagrada najzaslužnijimčlanovima društva, od kojih su ona najvrednija,spomenice, dobi l i Nedel jko Škrl in zatridesetogodišnji rad i Tobias Gulić zadvadesetogodišnju vjernost bistranskimvatrogasc ima, dok su spomenice zadesetogodišnji rad dobili Jasna Eršek, NevenkaMiškić, Josip Šimunić i Zlatko Savnik.

Brojna vatrogasna mladež

Dark

o S

luka

n

Page 23: Glas Bistre, broj 13, travanj 2010

TRAVANJ 2010

DVD BISTRA

23GLAS BISTRE

Gori! Što učiniti?

Dolazi vrijeme učestalog paljenja trave i niskog raslinja padolazi do čestih požara koji se mogu uz vjetar ili na nekidrugi način proširiti na kuće, poslovne, gospodarskezgrade ili druge objekte ...

1. Dići uzbunu2. Spašavati (pomoći, bježati)3. Gasiti

Dojava požara može biti automatska preko vatrodojavnoguređaja ili manuelno preko ručnog aktiviranja ili telefona.Prilikom dojave treba navesti:- tko javlja (ime i mjesto odakle se javlja)- što se dogodilo (požar, tehnička intervencija)- gdje se dogodila nesreća (mjesto, ulica, cesta, dio grada,najbliže naselje i sl.)- informacija o posebnim okolnostima npr.:

• blokirane ili zaključane osobe• bolnica, starački dom, škola, visoka zagrada,...• ozlijeđeni (trovanje, lomovi, opekotine,...)

Javite vatrogascima i kada sumnjate u požar (primijetite lisamo dim).Ne oslanjajte se na pomisao, da su već drugi obavijestilivatrogasce.

Spašavanje ima prednost pred gašenjem!Uvjerite se, da nema ozlijeđenih ili invalida koji trebajunapustiti zonu opasnosti.Sve one koji trebaju pomoć (djeca, starci, bolesni, invalidi)po mogućnosti odmah izvedite na sigurno mjesto iprovedite uzbunjivanje.Zadržite osobe čija se odjeća zapalila. Goruće odjevnepredmete gasite prekrivanjem uz pomoć deke ili ostalihodjevnih predmeta (valjanjem po podu).Vodite računa i o vlastitoj sigurnosti.

- zatvorite prozore u prostoriji gdje je izbio požar- obavijestite susjede- zatvorite vrata iza sebe- otvorite prozore, puteve za spašavanje (stubišta, prolazi)da bi se spriječilo zadimljavanje prostora- ne upotrebljavajte dizalo- staloženo i mirno napustiti građevinu- zajedno sa susjedima pričekajte dolazak vatrogasaca- provjerite, da li su svi na okupu

- udaljite se što je više moguće od centra požara- zatvorite sva vrata između sebe i centra požara- mokrim krpama spriječiti prodiranje dima u prostoriju- vrata vlažite mokrom krpom- telefonirajte vatrogasce i tražite pomoć (VATROGASCI -93)- ako je moguće, otvorite prozore i privucite pozornost nasebe dozivanjem i mahanjem kroz prozor.

Većina osoba ozlijeđenih u požaru mogla je izbjećistradanje ispravnim ponašanjem. Zato je potrebito zadržatimir i prisebnost. Kod požara, osim pogibelji od topline prijetiopasnost od ugušivanja i trovanja zbog dimnih plinova.

Vatrogasci mogu pomoći na različite načine:- doprijeti do Vašeg mjesta boravka- osloboditi puteve za spašavanje

Gori! Što učiniti?

Uzbunjivanje

Govorite polako i razgovjetno!

Spašavanje (pomoć, bijeg)

Ako možete bježati:

Ako ste zarobljeni požarom:

- spašavati preko auto-ljestve ili zglobne platforme- osigurati spašavanje preko uskočnika i uskočnih jastuka

Osnovna vatrogasna znanja i ispravna uporabavatrogasnih aparata i priručnih sredstava u većini slučajevasprečava nastajanje velikih požara.Preko polovice dojavljenih požara pogasi se još prijedolaska vatrogasne postrojbe.No neka vas to ne spriječava da ipak izvješćujetevatrogasce.

- vrata i prozore požarom zahvaćene prostorije držite takodugo zatvorenim, dok nisu potpuno pripravni vatrogasci zagašenje- otvorite prozore na stubištu i u prostorima oko požara,tako da dim iz centra požara nesmetano može izaći uokolinu, te tako spriječi zadimljavanje stubišta- prilikom ulaska u prostoriju uđite pognuto i koristite vrataza zaštitu- pozor: opasnost od probojnog plamena- u klečećem ili puzajućem položaju približite se požaru,tako da se mlazom vode može precizno gasiti- počnite intervenciju na mjestu najveće opasnostiproširenja požara- vodeni mlaz usmjerite u žar, ne u plamen ili dim!- vodom gasiti samo onda, ako se može razaznati mjesto -objekt koji treba gasiti- gašenje treba povremeno prekidati, da bi se razišlavodena para i da bi se uočili gorući predmeti i stanje požara.

Uvijek se držite zaklona!Obratite pažnju na probojni plamen i vodenu paru!Kod zadimljenja napredujte puzajući po podu!Pazite, da Vam je odstup osiguran.Samo uz uporabu izolacionih aparata ulazite u jakozadimljene prostore.

Ako se požar ne može pogasiti raspoloživim sredstvima zagašenje, treba pokušati ograničiti požar na već zahvaćeniprostor.- od požara još nezahvaćene predmete otklonite izpožarom zahvaćenog prostora- nakon napuštanja opožarenog prostora iza sebe zatvoritevrata! Prije dolaska vatrogasaca ne pokušavajte "zračiti"prostor!- vrata u požarnom sektoru držite zatvorena, prvenstvenovrata prema stubištu- isključite klima i ventilacione uređaje, zatvorite požarnezaklopke- zatvorite plinske i naftne vodove, koji vode u prostorijuzahvaćenu požarom- boce sa stlačenim ili zapaljivim plinom na vrijeme izvucitena otvoreno ako nema pogibelji od eksplozije, tj. akougrijanu površinu boce možete uhvatiti golim rukama- promatrajte okolinu i ako su ugroženi letećim iskrama iplamenim jezicima, u susjednim zgradama i ugroženimprostorima zatvorite sve otvore kao što su prozori, vrata iluknje na potkrovljima. Po potrebi ugrožena mjesta hladite -vlažite, ako treba i mlazom vode s hidranta.

Vatrogasce možete pozvati na broj

Naše 'bistranjske' vatrogasce možete pozvati i izravno.Njihovi su brojevi:

Gašenje

Pravila prilikom gašenja požara

Spriječavanje širenja požara

93

091/3390 091 ---> Damir

099/3130 944 ---> Hrvoje

Page 24: Glas Bistre, broj 13, travanj 2010

Pogrebno poduzeće i cvjećarstvo

„SUZICA“ d.o.o.Tel. 3390 883, 091 5002 899

OBRT ZA VOĆARSTVO I PROIZVODNJU MESA

Gornja BistraSejurska 9

vl. Ivica Škrlin

SRETAN USKRS

frizerski salonfrizerski salon

„BISERKA“„BISERKA“Oborovo, Brezinska 5Oborovo, Brezinska 5

SRETAN USKRSSRETAN USKRS

Donja Bistra, Stubička 458(na benzinskoj postaji)

Tel: 3315 – 570

M-J-AM-J-AVl. Agata Meštrović

Trgovina i kemijska čistionica-obrt

Sretan Uskrs

PROIZVODNJA RADNE ODJEĆEPO NARUDŽBI

Krapinska 1410298 D. Bistra

01/ 3390 879Tel/fax:

Nevenka Miškićdirektor

TRGOVINA: Stubička 511a mob: 091/ 522 77 40

Sretan Uskrs

POLJODOM-BISTRA d.o.o.

OBOROVO BISTRANSKO, Brezinska 6, D. BISTRAtel. 3390-290, fax: 3390-048

Sretan Uskrs želi Vam...

CV

JEĆARNIC

A

S&Z

VJENČANJA - PROSLAVE RAZNIH VRSTA - SPROVODI...10298 Poljanica Bistranska, Podgorska bb

01/ 3391 1691, 091/ 500 5223

VJENČANJA - PROSLAVE RAZNIH VRSTA - SPROVODI...10298 Poljanica Bistranska, Podgorska bb

01/ 3391 1691, 091/ 500 5223

Sretan

Uskrs

Page 25: Glas Bistre, broj 13, travanj 2010

TRAVANJ 2010 25GLAS BISTRE

frizerski salon

„BISERKA“Oborovo, Brezinska 5

SRETAN USKRS

VJENČANJA - PROSLAVE RAZNIH VRSTA - SPROVODI...10298 Poljanica Bistranska, Podgorska bb

01/ 3391 1691, 091/ 500 5223

POVRATAK BAŠTINE'Pečatni štambilj iz Dvorca Donja Bistra'

Dvanaestog veljače 2010. godine iz Kolašina u Crnoj Gori naadresu Općine Bistra upućen je zanimljiv dopis kojega možetevidjeti u nastavku.

Kako bi se izbjegla mogućnost gubitka ili oštećenja 'pečatnogštambilja', ddogovoreno je kako će spomenuti pečat biti predan grupi planinaraPlaninarskog društva „Zagreb-matica“ koji ove godine planirajuplaninarenje u Crnoj Gori.

Zahvaljujemo se gospodinu Vinceku koji je tolike godine čuvao ovuunikatnu bistransku baštinu i zagrebačkim planinarima na njihovojsusretljivosti da spomenuti pečat preuzmu i donesu u Hrvatsku.

Davorin Bažulić

odatnim kontaktom s gospodinom Danijelom Vincekom

Početkom godine, točnije 15.siječnja 2010. godine navršilo sepunih 5 godina od pokretanjainternet portala 'Glas Bistre'.Tijekom proteklog vremena portalj e s t a l n o u n a p r e đ i v a n inadograđivan kako neophodnimtehničkim inovacijama tako iraznim dodacima atraktivnim ikorisnim posjetiteljima portala.Ta k o v i h v e ć i h v a ž n i j i hnadogradnji do sada je bilo točnodvadeset, što znači da jenadogradnja sustava vršenaprosječno u razdoblju od svaka trimjeseca. Rezultiralo je to istalnim povećanjem brojaposjetitelja pa su tijekom 2009.godine razni sadržaji na portalupregledani preko 7.000.000 puta.

Posljednje velike, iako većiniposjetitelja nevidljive, promjeneizvršene su na portalu sredinommjeseca veljače.Najvažnije promjene odnose sena bi tno povećan sustavsigurnosti što je postignutor a d i k a l n o m p r o m j e n o mmogućnosti registracije novihč l a n o v a i k o n t i n u i r a n i mnadzorom i brisanjem svihneautoriziranih i dulje vrijemeneaktivnih korisničkih računa.

Povećavanjem opće sigurnostina portalu ponovo je uvedenam o g u ć n o s t i z r a v n o gkomentiranja članaka te jeaktivirana knjiga gostiju kojamože poslužiti istom cilju, noaktivnost kroz knjigu gostiju nem o r a n u ž n o b i t i v e z a n aneposredno uz neki točnoodređen prilog.

Portal 'Bistra on-line' skladno senadopunjuje i s novopokrenutimi n f o r m a t i v n i m m e d i j e m ,radijskom emisijom 'KronikaBistre' (vidi prethodni članak) jeromogućuje preslušavanje emisijai izvan njenog termina emitiranja.Naime, tonski zapis emisijepohranjen je na našem serveru imožete mu pristupiti kada god topoželite.

Portal 'Bistra on-line'

Kolašin, 12.2.2010

Poštovanoj Op

Mjeseca decembra 1944 godine manja

šao pe štambilj sa grbom plemstvapripadaju Štambilj je od srebra sa drškom od sedefa i dobrosa

š muzej ima interesa za taj štambilj kojisam spreman da Vam besplatno ustupim !

Sa pozdravima

Daniel Vincek

ćini Donja bistra kraj Zagreba

četa partizana Zagorskog odredaprespavala je jednu noć u Dvorcu Donja Bistra.

Sljedećeg dana se je četa povukla u planinu a nekoliko boraca je stradalo.

Kod mene se je tom prilikom na čatnićeg tom Dvorcu.

čuvan.

Očekujem da mi se javite da li Va

Pečatni štambilj iz Dvorca Donja Bistra

nastavak sa 10. str.

Page 26: Glas Bistre, broj 13, travanj 2010

TRAVANJ 201026GLAS BISTRE

OBIČAJI

"Vincekuvanje po bistrajnski"

I ove je godine u vinskom podrumu župne crkveSv. Nikole u Poljanici Bistranskoj u organizacijiudruge ''Vinogradara, podrumara i ljubiteljadobrog vina Sveti Nikola – Bistra'', održano većtradicionalno predstavljanje vinogradarskihobičaja uz blagdan Svetog Vinka. Unatoč velikojhladnoći, bistranski vinogradari i ''vredni''podrumari, ''lublene pajdašice i preštimanipajdaši'', uputili su se dan nakon ''zapovedanogvinogradarskog svetka'' (svetkuje se 22. siječnja)u vinograd vlč. Tomislava Novosela gdje su ''postare dobre hrvacke navade i po stare regulakrstili draga i liepa naša trsja.''Sveti Vinko posvećen je ''proslavi vina'' iblagoslovu vinograda. Uz dan sv. Vinka u narodusu se uvriježile izreke:

Za ovogodišnje Vincekovo bile je ''jake mrzle'', alisu zato dušu i tijelo grijale pune ''kupice'' znalačkiodabranog vina.Vinogradarski običaj Vincekova održan je nanačin i prema ''Regulama o obnašajnu navadi zaVincekove vu trsju i pri klieti'' udruge''Vinogradara, podrumara i ljubitelja dobrog vinaSveti Nikola – Bistra''. Prema starom običaju, naVincekovo muškarci ''po prvi put vu novem letuideju f trsje'' i to prema regulama koje nam jepriopćio klietodomačin: ''...vu trsje se ide vu stareškrlake, težačkem ruhu, z mužiku, z klobasi istarem vinem vu srablivcu...Vincekove sesvetkuje vu dva dele: prvi del pri trsu, a drugi vuklieti, pri preše vu pelnice''. Nakon pozdravadobrodošlice kojeg im je održao stoloravnatel, svisu se okupljeni uz taktove ''putne'' i zvuk zvona,uputili u trsje ''našega preštimanega plebanušaTomaša''. Nakon što je ''trsek'' obredno''nakinđan'' kobasicama ''da bi bile roda'',ceremonijalmešter mu se obratio s molbom:''Dragi Trsek, daj zbudi se! Dosta si spal. Poglečkakve dare sme ti donesli. Klobasi su liepi, debeli,dugi, pak naj nam i grojzdje kaj bou rasle natebiiste bou tak liepe, velike i zdrave!'' SvetomVinceku upućene su molitve ''od sega kaj binašemu trsju, grozdju, mošteku, vinčeku, klietikak i sem nam naškoditi mogle'' pa se tako odsveca zatražilo da nas očuva ''od hude zime, od

''Če na Vincekove sunce svietli, bude vina vkleti''

''Če kre Vinka sunce peče, vine vu lagve teče''''Če na Vinceka kaple strošina v jesen budu

lagvi puni vina''

peklene vručine, od zločestega zraka pri trsu, odfiloksere i peronospore, od slabega brajna, odžeje krej lagva, od napasne mejašic...''. Dokpeharnik zalijeva trs, ostali zagovaraju prošnju:''Nek ove stare vine otopi koru tvega trsa da bivuse prijel njegove vrline. Naj prek tebe primeju sitrsi vu trsju vrline kak i ti imaš: zdravi rast, zreloču,slatkoču i jakost vinsku, da bi mogli žejne napojiti,zmučene okrepiti, tužne rezveseliti, starcepomladiti, zimotrene zgreti, vruče reshledeti,usamlene utešiti.''Sada ''pajdaš kaj obdelava ove trsje'', a potom isvi ostali, prisegnu da će ''do JOŽEFOVEGA trsjeobrezati, do JURJEVA trsje povezati, do ŽOFEtrsje okopati, do IVAJNA dvaput pošpricati, zaBARTOLOVE klopotec vu trsje deti, za MIHOLEgrozdje pobrati, na MARTIJNE moštek krstiti, naVINCEKOVE se to ponoviti''.Prema narodnom običaju, gazda vinograda s trsaodreže tri do pet grančica na tri pupa koje senamoče u vodu. Vjeruje se da ''če dobre potira iče je rodne, liepe listje onda bu dobra letina''.Tada se trsje i ''klobasi takaj poškropiju ze staremvinem''. I dok se ''vu trsju kuri ogen'', a ''mužikašiigraju i popevaju'' Trsek moj zbudi se dosta si spal- pajdaši i pajdašice odlaze ''vu kliet'' gdje kušajuvino i ''klobase'' te nastavljaju sa svirkom izabavom do duboko u noć.Uz želju da se ''k letu iste tak nazaj zijdeme naovaj dan'', šaljem Vam vinski pozdrav: ''Vinskakaplica nek nam bu navek na pomoči! ''Bog naspoživel!''

Tam gore na bregu trsek nam spi,

stari mi japa ga tužno gledi.

V roki gorične škarje drži,

prigne se k njemu, pam mu veli:

Trsek moj zbudi se, dosti si spal.

Dugo na tebi snegek je stal.

Ves si pozebel i tak mi te žal,

trsek moj, zbudi se, bum te vrezal.

Brajdice delal bum trseku svom.

Trsek bu platil mi svojim rodom.

Dečicu moju bu sladil grozdom,

mene pak staroga krepil z vinom.

Vinčekom svojim krepil me bo.

Par let života produžil mi bo.

Zato moj trsek ti zafalen bom,

do skrajnje pak vure poštuval te bom.

Trsek moj zbudi se

Page 27: Glas Bistre, broj 13, travanj 2010

TRAVANJ 2010 27GLAS BISTRE

OBIČAJI

Klementina Batina

Unatoč velikoj hladnoći, bistranski vinogradari i''vredni'' podrumari, ''lublene pajdašice ipreštimani pajdaši'', uputili su se dan nakon''zapovedanog vinogradarskog svetka'' (svetkujese 22. siječnja) u vinograd vlč. TomislavaNovosela gdje su ''po stare dobre hrvackenavade i po stare regula krstili draga i liepa našatrsja.''

Nakon što je ''trsek'' obredno ''nakinđan''kobasicama ''da bi bile roda'', ceremonijalmeštermu se obratio s molbom: ''Dragi Trsek, daj zbudise! Dosta si spal. Pogleč kakve dare sme tidonesli. Klobasi su liepi, debeli, dugi, pak naj nami grojzdje kaj bou rasle natebi iste bou tak liepe,velike i zdrave!''

Dok peharnik zalijeva trs, ostali zagovarajuprošnju: ''Nek ove stare vine otopi koru tvega trsada bi vuse prijel njegove vrline. Naj prek tebeprimeju si trsi vu trsju vrline kak i ti imaš: zdravirast, zreloču, slatkoču i jakost vinsku, da bi mogližejne napojiti, zmučene okrepiti, tužnerezveseliti, starce pomladiti, zimotrene zgreti,vruče reshledeti, usamlene utešiti.'

I dok se ''vu trsju kuri ogen'', a ''mužikaši igraju ipopevaju'' Trsek moj zbudi se dosta si spal -pajdaši i pajdašice odlaze ''vu kliet'' gdje kušajuvino i ''klobase'' te nastavljaju sa svirkom izabavom do duboko u noć.

Page 28: Glas Bistre, broj 13, travanj 2010

LIMOXLIMOXDONJA BISTRA, MOKRIČKA 10

TEL. 3390-504

FAX: 3357-607

GSM:

091/ 5045-535

Sretan UskrsSretan Uskrs

KLIMATIZACIJA IPOPRAVAK UREĐAJAGORNJA BISTRA, Pljuskovec 4, 098/ 212-783

B O R O V E C

Želimo Vam sretan Uskrs

ISO9001

RE

GIS

TERED COM

PA

NY

vl. Josip Jumić

tel./fax: 3390-484

mob.: 098/ 187-94-81

BRAVARIJA

SRETAN USKRS želi VamSRETAN USKRS želi Vam

HRASTINA

OBRT ZA STOLARSKE RADOVE IPROIZVODNJU PVC STOLARIJE

Poljanica Bistranska, Podgorska 224• 01 3390 263• 098 424 731

• 099 7942 922

Sretan Uskrs

POTOČNA 59POLJANICA BISTRANSKA10298 DONJA BISTRAHRVATSKATel/fax: ++ 385 (0)1 33 90 391

BOJE I LAKOVI

Sretan Uskrs

LIMARIJA RUDOLFLIMARIJA RUDOLFIzvodimo:

- pocinčanu, bakrenu i bojanu limariju

- popravke i prepravke limarije

- krovopokivačke radove

Ferdinand Rudolf

GSM: 091/ 3391-315

PVC stolari ja izrađena je od5 i 6 komorasa 2 i 3 brtve iz

njemačkog profi la ALUPLAST

PVC stolari ja izrađena je od5 i 6 komorasa 2 i 3 brtve iz

njemačkog profi la ALUPLAST

Page 29: Glas Bistre, broj 13, travanj 2010

TRAVANJ 2010 29GLAS BISTRE

BISTRANKE & BISTRANIVerica Peršin, članica orkestra opere HNK u Zagrebu

Razne Bistranke i Bistrani rade na zanimljivimposlovima, uspješni su, često i samozatajni paniti ne znamo koga imamo u svome susjedstvu.Jedna od takvih osoba je i akademskaglazbenica i profesorica viole Verica Peršin izBukovja. Naša mještanka zaposlena je uorkestru Opere Hrvatskog narodnog kazališta uZagrebu. Pitamo ju kako je počelo njenobavljenje glazbom?

Moj početak bavljenja glazbom bio s navršenihdevet godina. Roditelji su me odveli na privatneglazbene sate kod prof. Stjepana Obrubića uZaprešić. Kao djevojčica sam najprije bilazainteresirana za gitaru, međutim došavši kodprofesora, on je s obzirom na sluh i fizičkepredispozicije predložio sviranje violine. Meni se tosvidjelo. Kasnije su me roditelji upisali u Glazbenuškolu Vatroslav Lisinski u Zagrebu. Istodobno bilasam i član tamburaške skupine 'Tičeki' iz našeosnovne škole kojeg još uvijek uspješno vodi gđa.Krunoslava Radiković. Ona je bila i moja razrednicai poticala me na bavljenje glazbom.

Kako je bilo dalje?

Recite nam nešto o radu u HNK-u.

Jeste li surađivali s još nekim našimorkestrima?

Imate li kakvu poruku za naše mlade Bistranke iBistrane koji se trebaju odlučiti za svoje budućeživotne pozive?

Nakon osnovne i srednje glazbene škole upisalasam Glazbenu akademiju Sveučilišta u Zagrebu,studij viole, u klasi prof. Zlatka Stahuljaka. Rad snjim bio je poticajan, ali i pun discipliniranog iupornog vježbanja. Na četvrtoj godini studijauspješno sam položila audiciju i postala članicomopernog orkestra HNK. Paralelno uz rad dovršavalasam svoj studij i diplomirala.

U orkestu HNK sviram već osamnaestu sezonu.Čast mi je raditi u tako poznatoj i cijenjenoj opernojkući. Uz operne sudjelujemo i u izvedbama baletnihpredstava. Rad mi ne predstavlja samo čast već je iužitak. Bavljenje samom glazbom čovjeka i dodatnoispunjava. Često nam gostuju iznimno uspješnioperni solisti i dirigenti. Čast mi je spomenutisuradnju s cijenjenim maestrima poput VjekoslavaŠuteja, Vladimira Kranjčevića, Nikše Bareze, IveLipanovića i drugih. Veliko je zadovoljstvo kad namgostuju i poznati svjetski dirigenti. Upravo ovih danapremijerno smo izveli operu 'Norma' VincenzaBellinija. Iznimno nas je sve svojim ravnanjemoduševio maestro Antonello Allemandi koji i inačeravna poznatim svjetskim orkestrima poput Bečkedržavne opere, Pariške opere, Metropolitan opere uNew Yorku, Covent Gardena u Londonu, te TeatroReal u Madridu. Neprocjenjivo glazbeno iskustvo sui gostovanja proslavljenih pjevača poputsopranistice Inve Mule. Oduševljavaju nas iglazbene kreacije naših pjevača, npr. TomislavaMužeka i Dubravke Šeparović.

Šest godina svirala sam i na Splitskom glazbenomljetu. Ovdje bih kao poseban doživljaj izvojila dasmo imali čast pratiti i čuvenog tenora PlacidaDominga. S njim smo se nakon koncerta i osobnoupoznali. Fascinirala me je njegova jednostavnost ipristupačnost.

Želim im da odaberu životni poziv koji će ih zanimati,ali prije svega ispunjavati kao što sam i ja imalasreću i odlučnost to ostvariti. Neka budu uporni iradišni. Naravno, trebaće im malo sreće i pomoćokoline i roditelja. Zahvaljujem se posebno svojimroditeljima. Imala sam sreću da su mi oni uvijek bilivelika potpora tijekom mog školovanja, pa i danas.

Domagoj Sironić

LIMOXSretan Uskrs

SRETAN USKRS želi VamLIMARIJA RUDOLF

Page 30: Glas Bistre, broj 13, travanj 2010

TRAVANJ 201030GLAS BISTRE TRAVANJ 201020GLAS BISTRE

GOSPODARSTVOObrtnička radnja "Limox"

Obrtnička radnja 'Limox' i njezin vlasnik IvoJelkić veći dulji niz godina prisutni su i dobropoznati u bistranskom poslovnom idruštvenom okruženju

Kao i svaka slična priča i priču o 'Limoxu'počinjemo pitanjem o počecima bavljenjalimarskom djelatnošću, kao i pitanjem oJelkićevom životnom putu od Bosne do Bistre, okojem nam je sam naglasio:

'Kako potičem iz mnogobrojne obitelji, u kojoj nasje bilo desetero sestara i braće, bio je red da kaonajstariji od sinova i prvi krenem u svijet, u potraguza zaposlenjem. Tako iz rodnog Žepča, izsredišnje Bosne, zahvaljujući dobivenomstipendijskom ugovoru krećem put Ljubljane ukojoj završavam srednjoškolsko obrazovanje.Nakon toga dvije godine provodim radeći uSloveniji, da bi se po povratku iz vojske 1986.godine skrasio u Bistri. Od te godine do danasneprekidno se bavim poslovima limarije i izolacije,u početku radeći kao radnik kod privatnihposlodavaca, da bih 1995. godine otvorio vlastituobrtničku radnju pod imenom Limox.'

Od tih početaka do danas proteklo je već punihpetnaest godina iza kojih je veliki broj ugrađenihlimarija na kućama, te poslovnim i drugimobjektima, dok se u posljednje vrijeme sve višebavi i prekrivanjem objekata limenim pokrovima.Obrtnička radnja trenutno zapošljava trojedjelatnika, koji su im trenutno, obzirom napostojeće gospodarske i opće uvjete, dovoljni zaredovni rad.

Limox i Ivo Jelikić aktivno i svakodnevno uključenii u društvenom životu Bistre, bilo da se radi odoniranju i sponzoriranju sportskih i kulturnihudruga i njihovih potreba i manifestacija, ili pak daje riječ o realizaciji poslova na društvenimobjektima, kao i objektima vjerskog karaktera, zakoje se uvijek iznađu povoljnije cijene od aktualnihna tržištu.Osim toga poduzetnik Jelkić u proteklom jerazdoblju bio aktivan i na političkom planu Bistre,gdje je u dva mandata obnašao funkciju vijećnikau općinskom Vijeću.

Limox – limar i izolater, Donja Bistra, Mokrička 10Tel. 01 3390 504Fax 01 3357 607GSM 091 5045 535

Darko SlukanIvo Jelkić, vlasnik 'Limoxa'

Brojni su krovovi koje su 'obukli' Ivo Jelkić i njegovi radnici

LIMOXLIMOXDONJA BISTRA, MOKRIČKA 10

Dark

o S

luka

n

Dark

o S

luka

n

Page 31: Glas Bistre, broj 13, travanj 2010

TRAVANJ 2010 31GLAS BISTRE

GOSPODARSTVO

'Poljokem' d.o.o. je tipična obiteljska tvrtkakoja usprkos, ili možda upravo zbog toga,uspješno posluje već više od petnaest godina

Počeci tvrtke 'Poljokem' d.o.o. sežu u 1994.godinu kada Josip Bogdan pokreće tvrtku u kojojsu oduvijek radili samo Bogdani, a i danas su utvrtki zaposleni njegova tri sina i dvije snahe.

Od samih početaka tvrtka je zasnovana kaoobiteljska s naglašenom notom osobnosti, pa je irazumljivo da vam danas možda ni poneki bliski'Poljokemov' susjed neće znati reći gdje se nalazi'Poljokem', no zato će svi znati gdje se nalazidućan 'Pri Bogdanu'.

'Poljokem' d.o.o.

Tvrtka je počela s proizvodnjom zemlje zacvijeće, ali već iste godine otvara i maloprodajnidućan na adresi na kojoj se i danas nalazi. Danasse u trgovini 'Poljokema' može nabavitisjemenska roba, stočna hrana, umjetna gnojiva,razni alati, cement i vapno, plin u bocama tedruga roba široke potrošnje.

'Poljokemovci' kažu da im je najugodnije zaposlovanje bilo desetak godina u razdoblju od1996. do 2006. godine. Danas i oni osjećajuposljedice krize i recesije, no orijentacija nakrajnjeg kupca, a ne velike sustave – iakomukotrpnija – pokazala se ispravnim izborom. U

Trojica braće Bogdan, Josip, Kristijan i Ivica i danas proizvodezemlju za cvijeće

'Poljokemov' maloprodajni dućan

U 'Poljokemu' su svjesni potrebe da kupcu budumaksimalno na usluzi pa je tome prilagođen iasortiman i radno vrijeme dućana. U zimskojpolovini godine trgovina radi sve dane u tjednu od7 do 19 sati. Kako se u noći s 27. na 28. ožujkaprelazi na ljetno računanje vremena tako će i'Poljokemov' dućan – u vrijeme dok ovo čitate idalje - raditi sve dane u tjednu od ponedjeljka dosubote od 7–20 sati.

ovom za poslovanje čudnom vremenu kadamožete prodati sve, ali svoju robu naplatiti samouz velike poteškoće ili uz suludo duge rokoveplaćanja, upravo je maloprodajni dućan taj kojiomogućuje svakodnevni dotok svježeg gotovognovca.

Tel: 01/ 3391-595 • Tel./Fax: 01/ 3390-246OBOROVO BISTRANSKO, F. GULIĆA 4

POLJOKEM d.o.o.

LIMOX

Davo

rin B

ažu

lić

Davo

rin B

ažu

lić

Page 32: Glas Bistre, broj 13, travanj 2010

KRŠĆANSKI OBITELJSKICENTAR ZAPREŠIĆ

REČE ISUS:“ JA SAM USKRSNUĆE I ŽIVOT.TKO VJERUJE U MENE, AKO I UMRE, ŽIVJET ĆE.TKO GOD ŽIVI I VJERUJE U ME, SIGURNO NEĆE

NIGDA UMRIJETI. VJERUJEŠ LI U OVO?“ (Ivan 11:25,26)

VAŠI PRIJATELJI IZ KRISTOVE CRKVE I UREDNIŠTVA ŽIVE RIJEČI.

REČE ISUS:“ JA SAM USKRSNUĆE I ŽIVOT.TKO VJERUJE U MENE, AKO I UMRE, ŽIVJET ĆE.TKO GOD ŽIVI I VJERUJE U ME, SIGURNO NEĆE

NIGDA UMRIJETI. VJERUJEŠ LI U OVO?“ (Ivan 11:25,26)

VAŠI PRIJATELJI IZ KRISTOVE CRKVE I UREDNIŠTVA ŽIVE RIJEČI.

OBRT ZA PRIJEVOZ I USLUGE -

TRGOVINA br. 1, Donja Bistra, Stubička 523

CAFFE BAR

Donja Bistra, Stubička 558

TRGOVINA br. 2

Novaki Bistranski, Stubička 349a

STSTST

"VENECIJA""VENECIJA""VENECIJA"

STST-ST-

svojim kLIJENTIMA želimo sretan uskrssvojim kLIJENTIMA želimo sretan uskrs

SVE ZA POLJOPRIVREDU

STOČNA HRANA VALPOVKA

SVE VRSTE JEDNODNEVNE PERADITIJEKOM ČITAVE GODINE

SREDSTVA ZA ZAŠTITU BILJA

POLJOPRIVREDNA APOTEKA DONJA BISTRAStubička 510, tel 01 3390 021e-mail: [email protected]

Radno vrijemeponedjeljak - petak 7 do 19

subotom 7 do 15

SRETAN USKRS

KvicoKvicod.o.o. za trgovinu i usluge

ZEMLJA ZA CVIJEĆE

SJEMENSKA ROBA, SADNI MATERIJAL I UMJETNA GNOJIVA

UREĐENJE OKOLIŠA, REZIDBA VOĆAKA I RUŠENJEPROBLEMATIČNIH STABALA DO 30 METARA VISINE

TRGOVAČKI OBRT"DUGA""DUGA"Poljanica

OGRANAK - BISTRATel./fax.: 01/33 91 703

HRVATSKI DOMOBRAN"Udruga ratnih veterana"

ZAGREB

Svim žiteljima općine Bistra

SRETAN USKRS

SRETAN USKRSSRETAN USKRS

098 951 08 20098 951 08 20

OBRT ZA IZOLACIJSKE, KROVOPOKRIVAČKEI ZIDARSKE RADOVE

OBRT ZA IZOLACIJSKE, KROVOPOKRIVAČKEI ZIDARSKE RADOVE

VL. DARKO HIKECVL. DARKO HIKEC

NOVAKI BISTRANSKIBREGOVITA 5

NOVAKI BISTRANSKIBREGOVITA 5

Page 33: Glas Bistre, broj 13, travanj 2010

TRAVANJ 2010 33GLAS BISTRE

OPĆINSKA KNJIŽNICA 'BISTRA'

Općinska knjižnica Bistra hrabro je zakoračila utreću godinu života bogatija svojim fondom ičlanovima

Knjižnice obično doživljavamo kao mirna mjesta ukojima se ne zbiva puno toga, a korisnici koji dođuzadržavaju se tek toliko da izaberu nešto izmeđuponuđenog.Na sreću, u bistranskoj knjižnici to nije tako. Za to je,naravno, zaslužna osoba koja uz svoj redoviti posao,organizira i koordinira ta 'dodatna' zbivanja uknjižnici. Iako nerado ističe i ničime ne naglašavasvoju ulogu, ostaje činjenica da je za to najzaslužnijaravnateljica ove ustanove Danijela Studak.

Danas preko 500 članova knjižnice koristi 8.000svezaka knjižne i 1.000 primjeraka audio vizualnegrađe, a registriranjem na Facebooku ostvaren je jošjedan način komunikacije s članovima. Ravnateljicaističe kako su svi prijedlozi, kritike i pohvale višenego dobrodošli.

O nedavno organiziranim događanjima za mlađeuzraste ravnateljica Danijela Studak kaže:

'Trudimo se u našem prostoru organizirati raznadogađanja s ciljem ugodnog provođenja slobodnogvremena i obrazovanja u različitim područjimaljudskog znanja. Orijentirani smo i na male i navelike! Tako kontinuirano organiziramo radionice zaosnovnoškolce, a izrađenim radovima obilježavamoBožić, Uskrs, Valentinovo i slične prigode te pritomširimo krila svoje kreativnosti. Ove smo godine zaValentinovo izrađivali prigodne čestitke za našenajdraže, a posljednja u nizu radionica održana jepred Uskrs i na njoj smo salvetnom tehnikomukrašavali stiroporna jaja. Voditeljica Iva Matijevićdetaljno nam je objasnila i pokazala kako salvetom,ljepilom i kistom možemo napraviti pravo malo čudood inače bijelog stiropora. Grupa Mali knjižničari

Ustanova u kojoj ne nedostaje aktivnosti

osnovana je s namjerom boljeg upoznavanjaorganizacije knjižnice. Slaganje knjiga i DVD-a napolice Dječjeg kutića naučilo nas je boljoj orijentacijiu knjižnici i samostalnom pronalasku knjige i DVD-a.Također smo zaduženi za sastavljanje top-liste novihnaslova dječje književnosti'.

Knjižnica je mjesto u kome je u proteklom razdoblju –pored spomenutih prvenstveno dječjih događanja –održano i nekoliko zanimljivih događanja za odraslečlanove i sve druge zainteresirane posjetitelje.Ravnateljica nastavlja:

'Odraslima nudimo koncerte, predavanja, izložbe iradionice. Najveću pozornost izazvalo je predavanjena temu astronomije, Naše noćno nebo, koje jeodržao profesor Željko Andrejić. Koncerti klasičneglazbe i evergreena također su dio naših aktivnosti.Prostor knjižnice koristimo i za postavljenje izložbikoje se mogu razgledati svakoga dana u vrijeme kadje knjižnica otvorena. Dosad su postavljene izložbeKatice Dvoršak i Ivane Špoljar.Nakon odličnog odaziva djece na organizirane

REČE ISUS:“ JA SAM USKRSNUĆE I ŽIVOT.TKO VJERUJE U MENE, AKO I UMRE, ŽIVJET ĆE.TKO GOD ŽIVI I VJERUJE U ME, SIGURNO NEĆE

NIGDA UMRIJETI. VJERUJEŠ LI U OVO?“ (Ivan 11:25,26)

VAŠI PRIJATELJI IZ KRISTOVE CRKVE I UREDNIŠTVA ŽIVE RIJEČI.

STST

"VENECIJA""VENECIJA"

STST-

svojim kLIJENTIMA želimo sretan uskrs

Kvico

"DUGA"

SRETAN USKRS

098 951 08 20

OBRT ZA IZOLACIJSKE, KROVOPOKRIVAČKEI ZIDARSKE RADOVE

VL. DARKO HIKEC

NOVAKI BISTRANSKIBREGOVITA 5

Mladi knjižničariD

an

ijela

Stu

da

k

S radionice za oslikavanje pisanica održane 26. ožujka 2010. godine

Da

nije

la S

tud

ak

radionice, odlučili smo isti pristup primijeniti i naodrasle korisnike te smo ove godine pokrenuli nizradionica na temu odgoja školske djece. Prva jeodržana u ožujku i pružila je uvid u probleme s kojimase susreću roditelji prilikom odgoja. Prisutni roditelji iučitelji aktivno su sudjelovali rješavajući zadatke uzpomoć kojih su mogli unaprijediti sposobnostkomunikacije s djecom. Voditeljica radionice jepsihologinja Osnovne škole Ljudevita Gaja izZaprešića, Anja Rajčević. S ovim radionicama ćemonastaviti, sljedeća radionica će biti u travnju, a bavitće se problematikom rješavanja konflikata i nasilnogponašanja.'

Davorin Bažulić

Page 34: Glas Bistre, broj 13, travanj 2010

TRAVANJ 201034GLAS BISTRE

NEBESKI JAHAČI

ParamajmunovoParamajmunovo

Bilo je super.

Neću previše pričati o događajima tijekom dana jer ćuna taj način možda motivirati da dođu sljedeći put i onikoji su ovaj put markirali.

Zato ću se prvo sjetiti svega onoga što je bilo upozadini samog druženja letača. A ono je počelobogatim 'kolesterolskim' doručkom i istom sekvalitetom kroz cijeli dan. Pored slavonskih izagorskih specijaliteta 'mazalo' se po tradicionalnimkuhanim kobasicama i 'njupao' grah kojeg nam jepripremila teta Jasminka. Naravno, sve se zalilo idobrim vinom i pivom, a najljepše od svega je što jesve nabrojeno bilo besplatno.U vlastitoj režiji sudionika letačima je pruženamogućnost za isprobavanje više vrsta domaćih rakijanastalih od 'plemenitog' bilja koje raste diljem Lijepenaše.

No, 'Paramajmunovo' je puno više od prilike zanekontrolirano dobivanje 'kilaže' što bi čitatelj iz prvihredaka teksta mogao zaključiti. 'Paramajmunovo' većpo deveti put u Bistri okuplja pilote paraglidera(parajedrilica) koji nebo zašarene desetinamaraznobojnih krila.

Ovaj put skupilo se stotinjak pilota koji su uredno i bezekscesa poletjeli s Medvednice, letjeli nad Bistrom isletjeli na parkiralište u Gornjoj Bistri. Zahvaljujućisusretljivosti uprave i djelatnika skijališta, koji supriredili prostor za tako veliki broj pilota polijetanje jebilo izvedeno sa 'Crvenog spusta'.

Ovim putem bistranski se letači zahvaljuju Bistranima

koji nas i naše prijatelje trpe po deveti put, a posebnoOpćini i Načelniku Guliću koji nam uvjek pomognu iosiguraju neophodnu infrastrukturu.

Posebno hvala Bistranima koji su nam dozvolili da nanjihovim šumskim površinama izgradimo uzletišta.

Nadamo se susretu i sljedeće godine, kao i uvijek u jošvećem broju i ljepšem izdanju.

Letači Bistre

Deveto proljetno druženje paraglidera u Bistriokupilo je stotinjak letača iz svih dijelova Hrvatske,a kratak pregled na to kako je bilo donosimo iz perajednog od sudionika

Deveto proljetno druženje paraglidera u Bistriokupilo je stotinjak letača iz svih dijelova Hrvatske,a kratak pregled na to kako je bilo donosimo iz perajednog od sudionika

BISTRA-KOP098 210 808

obrt za izradu

BETONSKIHPROIZVODA

Bistranska 132, G. Bistra

tel. 01 / 3391-216www.bemax-bistra.hr

- bez metalnog poklopca i ljestvica .......................... 1500,00 kn- komplet (sa metalnim poklopcem i ljestvicama ) ... 1750,00 kn- komplet sa prijevozom, iskopom i montažom ........ 2500,00 kn

AKCIJSKA CIJENA

SRET

AN

USK

RS

Ustanova za zdravstvenunjegu i rehabilitaciju

Sretan Vam Uskrs

Page 35: Glas Bistre, broj 13, travanj 2010

Paramajmunovo

Deveto proljetno druženje paraglidera u Bistriokupilo je stotinjak letača iz svih dijelova Hrvatske,a kratak pregled na to kako je bilo donosimo iz perajednog od sudionika

BISTRA-KOPBISTRA-KOP098 210 808098 210 808

SRETANUSKRS

SRETANUSKRS

01 3390-038, 098 273-083web: www.sestramaca.hr

Sestre Mace Dom

obrt za izradu

BETONSKIHPROIZVODA

obrt za izradu

BETONSKIHPROIZVODA

Bistranska 132, G. Bistra

tel. 01 / 3391-216www.bemax-bistra.hr

Bistranska 132, G. Bistra

tel. 01 / 3391-216www.bemax-bistra.hr

- bez metalnog poklopca i ljestvica .......................... 1500,00 kn- komplet (sa metalnim poklopcem i ljestvicama ) ... 1750,00 kn- komplet sa prijevozom, iskopom i montažom ........ 2500,00 kn

- bez metalnog poklopca i ljestvica .......................... 1500,00 kn- komplet (sa metalnim poklopcem i ljestvicama ) ... 1750,00 kn- komplet sa prijevozom, iskopom i montažom ........ 2500,00 kn

DVODJELNI ŠAHT ZA VODU(dimenzije prema zahtjevu VODOVODA BISTRA)

AKCIJSKA CIJENA

SRET

AN

USK

RS

SRET

AN

USK

RS

Ustanova za zdravstvenunjegu i rehabilitaciju

Ustanova za zdravstvenunjegu i rehabilitaciju

Sretan Vam Uskrs

Sretan Vam Uskrs

Page 36: Glas Bistre, broj 13, travanj 2010

OD

Č Ć Č

ŠTOPAVANJE CJEVOVODACRPLJENJE FEKALIJA

ODRŽAVANJE I PRAŽNJENJE :- MASTOLOVACA

- SEPARATORA- PRO IŠ IVA A

ZBRINJAVANJE OTPADA

OD

Č Ć Č

ŠTOPAVANJE CJEVOVODACRPLJENJE FEKALIJA

ODRŽAVANJE I PRAŽNJENJE :- MASTOLOVACA

- SEPARATORA- PRO IŠ IVA A

ZBRINJAVANJE OTPADA

Tel.: Mob.:01 3391300 091 3391 300Tel.: Mob.:01 3391300 091 3391 300

SRETAN USKRS