52
RIVISTA GINNICA Federazione svizzera di ginnastica | N o 4 | luglio/agosto 2014 | Fr. 6.– Federazione svizzera d Main Partner Co-Partner Feste ginniche 2014 L’alfiere centrale della FSG Il tema: Jan Christen Una nuova bandiera per la società Speciale: le bandiere delle società

GYMlive 4/2014

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Il tema: Jan Christen L’alfiere centrale della FSG Speciale: le bandiere delle società Una nuova bandiera per la società Feste ginniche 2014

Citation preview

Page 1: GYMlive 4/2014

RIVISTA GINNICA

Federazione svizzera di ginnastica | No 4 | luglio/agosto 2014 | Fr. 6.–Federazione svizzera d

Main Partner Co-Partner

Feste ginniche 2014

L’alfiere centrale della FSGIl tema: Jan Christen

Una nuova bandiera per la società

Speciale: le bandiere delle società

Page 2: GYMlive 4/2014

GIULIA STEINGRUBER

www.opel.ch

giulia ama adam.

Esempio di prezzo: Opel ADAM 1.2 ecoFLEX con Start/Stop, 1229 cm3, 51 kW (70 CV), 3 porte, manuale a 5 marce, prezzo base CHF 15’450.–, vantaggio cliente CHF 1’000.–, nuovo prezzo di vendita CHF 14’450.–. Emissioni di CO2 Modello illustrato: Opel ADAM Slam 1.4 ecoFLEX con Start/Stop, 1398 cm3, 64 kW (87 CV), 3 porte, manuale a 5 marce, prezzo base opzioni incluse CHF 22’850.–, vantaggio cliente incl. premio permuta CHF 1’750.–, nuovo prezzo di vendita CHF 21’100.–, prezzo indicativo consigliato. Emissioni di CO2 120 g/km, consumo

2

La Opel ADAM dal design unico e dalle tante affascinanti possibilità di personalizzazione, a partire da CHF 14’450.–.

Page 3: GYMlive 4/2014

| GYMlive 4/14 | 3Editoriale / Sommario

Foto

: IddPrima Pagina

Feste ginniche 2014: i 60 000

ginnasti che hanno parte-

cipato nel 2013 alla FFG di

Biel/Bienne, quest’anno

si sono ritrovati in due feste cantonali e

dodici regionali in tutta la Svizzera.

Pagine 8–13

Vi presentiamo

Trampolino: 48a Nissen CupA Arosa ha avuto luogo la tradizionale com-petizione di trampolino Nissen Cup. Pre-senti i migliori atleti del mondo. I cinesi si sono superati. Pagina 16

I CE di atletica a Zurigo: l’ultima maratonaDomenica, 17 agosto prossimo nell’ambito dei Campionati europei di atletica avrà luogo la maratona dei CE: l’ultima per Viktor Röthlin del STV Alpnach. Pagina 19

Speciale: una nuova bandiera per la societàIn occasione delle feste ginniche si possono sempre ammirare colorate bandiere delle so-cietà. Come si deve procedere se si vuole ac-quistarne una nuova? Pagine 22/23

Sommario

Carta bianca con Janine Geigele 5

Gente 6/7

Feste ginniche 2014 8–13

CS/EM di ginnastica ritmica 14/15

Trampolino: Nissen Cup 16

CS ginnastica artistica giovanile 17

Giochi: Indiaca 17

«Eurogym» a Helsingborg (Sve) 17

I CE di atletica: Viktor Röthlin 19

Tema: l’alfiere centrale Jan Christen 20/21

Speciale: le bandiere delle società 22/23

Info varie 24/25

Pagine centrali: feste ginniche 2014 26/27

Preavvisi 29–33

Dalla FSG 34–37

Rendez-vous/Visita ai corsi 38/39

Foto dei lettori/Concorso 40/41

Partner FSG 42/43

Staffetta FSG con Rose-Marie Mory 44/45

Il punto finale di GYMlive/Impressum 46

Preavviso: GYMlive 5/2014 46

Offerta per i membri 47–50

RIVISTA GINNICA

Federazione svizzera di ginnastica | No 4 | luglio/agosto 2014 | Fr. 6.–Federazione svizzera d

Main Partner Co-Partner

Feste ginniche 2014

L’alfiere ufficiale della FSGIl tema: Jan Christen

Una nuova bandiera per la società

Speciale: le bandiere delle società

Bilancio positivoE siamo giunti alle meritate vacanze estive. Mezza stagione ginnica appartiene or-mai al passato. Una valutazione globale? Beh! Possiamo senz’al-

tro dire che è stata sicuramente assai in-tensa e positiva. Sia a livello sport d’élite, sia a livello sport per tutti, la Federazione svizzera di ginnastica ha ottenuto dei bril-lanti risultati.

Proprio nello sport d’élite nella disciplina regina dell’artistica femminile lo sport el-vetico ha vinto un titolo europeo, grazie a Giulia Steingruber, accompagnato da una medaglia di bronzo. Anche le altre presta-zioni delle nostre ginnaste sono da valu-tare in modo ottimale. Nessuna medaglia, ma ottimi risultati anche agli europei nell’artistica maschile. Buoni risultati pure nella ginnastica ritmica. Con un po’ di fortuna in più avremmo potuto addirit-tura accedere alle finali dei Campionati europei. Da sottolineare che il «nuovo» gruppo era alla sua prima esperienza in una simile importante competizione. Per contro scarsi i risultati nella disciplina del trampolino.

Per quanto concerne lo sport per tutti dobbiamo sottolineare la magnifica rap-presentazione di «Gymotion» nell’Hallen-stadion di Zurigo. Quasi 12000 spettatori hanno assistito a questo spettacolare gala. Le nostre ginnaste e i nostri ginnasti, ac-compagnati da artisti vari e dalla musica dal vivo si sono veramente superati dimo-strando che ciò che la nostra Federazione offre a tutta la popolazione elvetica è vera-mente qualche cosa di superlativo. Chia-ramente alla base di tutto sta l’enorme la-voro, sovente effettuato dietro le quinte, che offrono i dirigenti federali, cantonali e sezionali.

Ora un periodo di riposo, sicuramente non troppo lungo, e poi nuovamente tutti al lavoro. Ci attende una seconda parte dell’anno assai impegnativa a tutti i livelli.

Emiliano Camponovo Redattore in lingua italiana

Page 4: GYMlive 4/2014

Henzmannstrasse 20, 4800 Zofingen Tel. 062 745 93 93, www.ztonline.ch

Anzeigen: André Schär Tel. 062 745 96 [email protected]

FÜR DEN PERFEKTEN AUFTRITT.

Bei uns erhalten Sie alles aus einer Hand. Eine partnerschaftliche Zusammenarbeit und Lösungen nach Mass machen Ihren Auftritt einzigartig. Das zahlt sich aus.

Page 5: GYMlive 4/2014

| GYMlive 4/14 | 5Carta bianca

Si tratta della più grande manifestazione sportiva

svizzera da diversi anni: oltre 1400 atleti di 50 na-

zioni, oltre 800 accompagnatori e oltre 2000 rappre-

sentanti dei media sono attesi per questi Campio-

nati d’Europa di atletica. Riandiamo nel tempo:

maggio 2010 – il nostro comitato d’organizzazione

riceve l’incarico per organizzare gli Europei di atle-

tica 2014 a Zurigo. Presente in occasione della se-

duta decisiva, mi son detta: «Sì, ci assumiamo l’in-

carico! Durante il mio lavoro per il meeting della

Weltklasse di Zurigo, avevo già redatto un lavoro

«pro Zürich» nel contesto del mio Master, come

pure altri documenti. A quei

tempi tutto era ancora assai

lontano. In seguito ho avuto

l’impressione che si trattasse

di una maratona. Molte cose

sono cambiate dopo l’asse-

gnazione della manifesta-

zione. In collaborazione con

gli studenti dell’Alta Scuola

dell’Arte di Zurigo, abbiamo

creato il logo di questi Europei. Una domenica po-

meriggio, in quel di Olten abbiamo fissato gli obiet-

tivi. In seguito è stata una corsa che sovente ha ol-

trepassato il ritmo dello sprint. Da una «operazione

di una singola persona» siamo passati ad una qua-

rantina di collaboratori. Le dimensioni hanno preso

via via notevoli spessori. Non solo per il fatto dell’e-

norme impegno della Confederazione, ma anche

perché questi Europei potessero creare il «boom»

dell’atletica elvetica. Tutti gli atleti si danno da fare

per ottenere i limiti alfine di gareggiare a Zurigo. Vo-

gliono assolutamente far parte della squadra svizzera.

Per questo motivo taluni hanno interrotto i loro

studi, si sono recati all’estero per allenarsi. Vera-

mente grandi investimenti nei modi più svariati. Ab-

biamo pure notato un aumento delle richieste delle

licenze nel settore giovanile, ciò che non accadeva da

parecchio tempo. Una certa durabilità è quindi per-

cettibile. Tutto questo è estremamente motivante.

Chiaramente tutto dipende dalle prestazioni degli

atleti svizzeri. Riusciranno i nostri baldi atleti a sod-

disfare gli spettatori nello stadio del Letzigrund?

Questi Europei saranno il «Woooow», come men-

zionato nel nostro logo?

Quasi tutto è pronto: i 24 alberghi sono riservati. I

120 autisti sono pronti ad assumere i loro compiti.

Oltre 2100 «volontari» sono stati formati e aspet-

tano impazientemente il loro turno. Le istallazioni

per gli allenamenti e gli stadi per il riscaldamento

della corsa sono stati in parte modernizzati e sono

pronti.

La piazza del «Sechseläuten» che accoglierà il «City

Festival» e la «Casa svizzera» saranno sicuramente i

punti culminanti. Anche nello stadio del Letzigrund

tutto sembra ormai a posto. Attualmente sono istal-

late le infrastrutture per i media elettronici (oltre 60

catene televisive e radiofoniche). Per la televisione

svizzera si tratta della più grande produzione spor-

tiva di tutti i tempi. Da sottolineare che nello stadio

sono istallate 74 camere per

la ripresa, alle quali vanno ag-

giunte le 22 previste sul trac-

ciato della maratona. Il mio

compito è quello di offrire il

meglio del meglio per la piat-

taforma dei media. Nel 2013

sono apparsi sulla stampa na-

zionale qualche cosa come

500 articoli. Con l’avvicinarsi

della manifestazione, il tutto aumenta sensibil-

mente. A partire dal mese di gennaio 2014 ne sono

apparsi 300 al mese. Questo senza contare i servizi

apparsi sulle tre catene televisive nazionali. Quella

svizzera tedesca ha offerto veramente parecchio. La

grande pubblicazione sul giornale della Migros, i no-

stri articoli sulla «NZZ» e sul «Tages Anzeiger» sono

frutto di un grande lavoro e ci offrono un grande

piacere, come pure gli articoli che sono apparsi nella

rivista GYMlive (vedi pagina 19). Il «Blick» parla

ogni settimana degli atleti e degli artigiani degli Eu-

ropei. «Schweizer Illustrierte» proporrà uno «Spe-

ciale CE» di 84 pagine. Da qualche mese si sono ag-

giunte anche le richieste dei media internazionali.

Tutti vogliono parlare dei «nostri» CE, è grandioso!

Sono felice di poter vivere questo appuntamento. E

per ottenere il massimo mancano ancora quei pochi

metri che ci separano dal traguardo. Vogliamo rea-

lizzare qualche cosa di spettacolare. Una manifesta-

zione straordinaria per tutti, dagli atleti, agli spetta-

tori, a coloro che seguiranno le competizioni sul pic-

colo schermo. Gli Europei di Zurigo entreranno

nella storia.

Janine Geigele/RC

«Oltre 1400 atleti di 50 nazioni, oltre 800 accompagnatori e

oltre 2000 rappresentanti dei media sono attesi per questi Campionati

d’Europa di atletica.» Foto

: Urs

Jaud

as

Janine Geigele

Data di nascita:16 gennaio 1974

Domicilio:Biennese che vive a Zurigo

Stato civile:Nubile

Professione:Giornalista

Funzioni:«Head of Media & Public Relation» dei Campionati d’Europa di atletica e capo stampa del meeting Weltklasse di Zurigo

Hobbi:Sport, lettura, esploratori, viaggi

Janine Geigele, capo dei media e delle relazioni pubbliche dei CE di atletica a Zurigo

«Quasi tutto pronto»Dal 12 al 17 agosto 2014, Zurigo accoglierà i Campionati d’Europa di atletica, la più grande manifestazione sportiva organizzata in Svizzera da diversi anni. Janine Geigele è capo dei media. Diamo Carta bianca alla persona che occupa il posto di «Head off Media and Public Relations».

Page 6: GYMlive 4/2014

6 | GYMlive 4/14 | Gente

Il 24 maggio 2014, nella palestra di Vouvry che ha accolto i Campionati svizzeri di trampolino organiz-zati da TC Haut-Léman (vedi GYMlive 3/2014), è ri-suonato cinque volte il celebre «Happy birthday». Concorrenti, volontari, giurati e pubblico hanno can-tato per (da sin.) Patrick Jordan (ACVG, forma-zione), Silvina Hufschmid (TV Möriken-Wildegg),

Daniel Meier (capo del settore trampolino nella FSG), Janina Müller (TV Liestal) e Didier Schiltz (TC Haut-Léman). Per la cronaca era pure il giorno del compleanno della mamma della redattrice di GYM-live in lingua francese, che ha potuto avere la fortuna di soffiare sulle 72 candele della bella torta. Per lei comunque nessuna foto. gab/RC

Esattamente: «‹Gymotion› è stato ‹Gymnastique fantasti-que›». Alla rappresentazione serale del grande spettacolo, nell’Hallenstadion di Zurigo, erano presenti numerose per-sonalità non solo del mondo ginnico. Tutte sono rimaste favorevolmente impressionate. Boris Graber, Regula Wicki, Stefan Heiniger, Céline e Rocco Verrelli come pure Yannick Knuchel del Co-Sponsor ASICS (foto 1 da sin. a des.). Erwin Grossenbacher (Presidente centrale della FSG) si intrattiene con il comandante di corpo An-dré Blattmann, capo dell‘Esercito, (foto 2). Sabine Al-berti, Philipp Sundermann (foto 3, sponsor principale

Cornèrcard, da sin.) sono stati accompagnati da Kurt Hunziker (FSG, a des.) Christoph Walter (foto 5) ha ac-compagnato con la sua orchestra i cantanti e intratteni-tori Susan Albers, Walter Belcher, Marco Rima e Nelly Patty (foto 4 da sin.). Gli organizzatori della FFG 2013 provenienti dal Seeland bernese, Désirée Schmid, Xaver Pfaffen, Sigrid Ostermeyer, Peter Aeschba-cher, Tina Schlaeppi, Jürg Marbot, Fränk Hofer, Fred Hari, Thomas Jäger, Ueli Schneider e Michael Meyenberg (foto 6 da sin.) sono rimasti più che mai en-tusiasti. Gli ospiti della FIG (Federazione internazionale di

ginnastica) Walter e Ursula Nyffeler, Hiltrud e Ruedi Steuri (foto 7 da sin.) hanno goduto la magnifica rappre-sentazione colorata di «Gymotion» nel favoloso ambiente dell’Hallenstadion (foto 8). La stessa cosa l’hanno fatta Roland Lustenberger, Adrian Trübenbach, Regula Kobel, Renato Bolt e Michael Kullmann, rappresen-tanti della tipografia che stampa GYMlive, ovvero la Zo-finger TB AG. (foto 9 da sin.) Adrian Leuenberger (TV Utzenstorf) e Franziska Streit (già funzionari dell’UEG, foto 10) hanno seguito attentamente le splendide esibi-zioni delle ginnaste e dei ginnasti della FSG. fri./RC

Una retrospettiva sugli ospiti d’onore di Gymotion

«Gymotion» è stato «Gymnastique fantastique»

Foto

: Pet

er Fr

iedl

i

1

4

6

8 9

7

5

2 3

10

Foto

: Mar

kus B

rackCinque compleanni il giorno dei CS 2014 di trampolino a Vouvry

Quintuplo «Happy birthday» cantato il 24 maggio

Page 7: GYMlive 4/2014

| GYMlive 4/14 | 7Gente

Sottovoce nella FSG …

«Come mai in Ticino non organizzate mai una Festa cantonale da ormai parec-chi anni?»

Ce lo ha ripetuto un funzionario dirigente della Fe-derazione svizzera di ginnastica a Aarau durante una recente riunione del settore dei media. Ecco la risposta della redazione in lingua italiana di GYMlive: Questa domanda ci viene posta regolar-mente tutti gli anni. Attualmente in Ticino non è pos-sibile accogliere una simile manifestazione che coin-volgerebbe migliaia e migliaia di ginnasti e ginna-ste provenienti da tutta la Svizzera. La problematica è comunque sul tappeto e il comitato direttivo dell’Associazione cantonale ticinese di ginnastica cerca una soluzione. Non dimentichiamo che nel 2019 il Ticino festeggerà il 150° della fondazione dell’ACTG. Questo sarebbe un momento ideale. Al-cune persone si stanno già occupando di organiz-zare per questo Giubileo qualche cosa di veramente eccezionale.

«Bravi, in Ticino avete creato delle gin-naste e ginnasti dell’élite nell’artistica femminile e maschile, come pure nel set-tore della ritmica veramente validi. La prova l’abbiamo con i risultati che hanno ottenuto non solo a livello nazionale».

Lo ha affermato proprio recentemente durante la sua visita in Ticino il numero uno del settore opera-tivo della Federazione svizzera di ginnastica, Ruedi Hediger durante un amichevole colloquio. La nostra posizione: Ciò che Ruedi ha affermato cor-risponde alla verità. In Ticino si lavora seriamente e finalmente possiamo affermare di aver creato delle ginnaste e dei ginnasti del settore dell’élite (artistica femminile e maschile, ritmica) di grosso spessore che ottengono brillanti risultati. Il nostro augurio è quello che si possa anche in futuro confermare que-sti risultati e, perché no, migliorarli. Un grazie va an-che chiaramente ai loro competenti allenatori.

«Finalmente quest’anno possiamo orga-nizzare i Campionati svizzeri di società. Abbiamo trovato per tempo l’organizzatore»

Lo abbiamo letto in un verbale del settore dello sport di massa della FSG. Il commento redazionale: Siamo veramente felici di poter assistere ad una delle competizioni principe della Federazione sviz-zera di ginnastica il 13 e 14 settembre in quel di Lyss e siamo sicuri che la ginnastica elvetica di società brillerà ancora come lo è stato in passato.

La redazione

La FSG forma personale

Successo per Fabienne ZauggLa Federazione svizzera di ginnastica (FSG) è una ditta formatrice di personale. Non solamente nel con-testo dello sport. Sono ormai anni che nel suo segre-tariato di Aarau forma degli impiegati di commercio. Nella maggior parte dei casi si tratta di ragazze. Un apprendistato di impiegata di commercio che Fa-bienne Zaugg (foto a sin.) ha terminato con suc-cesso il mese di giugno scorso. In parte grazie alla sua competente formatrice, Sonia Moeri (a des). «Gra-zie a questo apprendistato nella FSG mi sono evoluta professionalmente e personalmente. Sono felice di aver potuto effettuare la mia formazione in una ditta così formidabile. Sono felice di poter continuare a la-vorare con lei. L’universo della ginnastica è semplice-mente fantastico», afferma più che mai contenta la giovane ed entusiasta ragazza. Quest’ultima gioca pure a calcio in seno al FC Erlinsbach. Il suo ruolo è quello di centrocampista. La prossima nuova appren-

dista si chiama Annina Bächli (Gräniken, nata nel 1998), che inizierà la sua formazione l’11 agosto 2014. fri/RC

Foto

: Idd

Voli Kontiki nel Grande Nord

Ruth Michel la vincitriceIn occasione dello spettacolo «Gymotion» nell’Hallensta-dion di Zurigo, quattro proiettori hanno ripreso le tribune più che mai esaurite. Questo nella ricerca di uno o di una vincitrice del volo nel Nord offerto dalla Kontiki viaggi

(partner FSG). Dapprima quattro proiettori, poi solo tre, poi solo due e infine uno solo. Il raggio di luce diventa sempre più piccolo, fino a riprendere un’unica persona. Si tratta di Ruth Michel (foto a sin.). La sangallese della società femminile di Schmerikon è più che mai felice. Il suo biglietto per «Gymotion» 2014 le ha offerto un bel regalo. Ed è Elsbeth Hüsser della Kontiki viaggi che le ha consegnato il premio del valore di 4500 franchi. «Sono molto felice di questo premio. Al rientro a domicilio, tante persone si sono felicitate con me. Avrei fatto questo viag-gio nel corso del mese di febbraio 2015» ci ha confidato la vincitrice. GYMlive aspetta evidentemente una sua car-tolina illustrata dal Grande Nord. fri/RC

Foto

: Pet

er Fr

iedl

i

Meriti sportivi solettesi

Artistica e funzionari della pallaI due membri della FSG David Fürst (TV Wolfwil, foto a sin.) e Franco Giori (SV Olten) sono pure stati ri-compensati in occasione della consegna del merito sportivo solettese a Niedergösgen. David Fürst, 19 anni, membro del quadro nazionale di ginnastica arti-stica allargato dal 2013, ha ricevuto il premio di pro-mozione dello sport di 7000 franchi. Per quanto con-cerne Franco Giori, ha avuto il piacere di ricevere il pre-mio sportivo (4000 franchi) per i decenni di impegno nell’ambito sportivo. Giori si è messo a disposizione come funzionario nel suo sport dopo una carriera co-ronata da successi, come giocatore della palla al pu-gno. Presidente di Swiss Faustball dal 1982 è anche promotore e vice presidente del CO degli Europei di palla al pugno 2014 a Olten (vedi pagine 30). ahv/RC

Foto

: Idd

Page 8: GYMlive 4/2014

8 | GYMlive 4/14 | Feste ginniche 2014

Le feste ginniche estive del 2014 hanno soddisfatto tutti

Da Appenzello fino a Zwingen Dalla fine del mese di maggio fino all’inizio di quello di luglio, migliaia di ginnaste e ginnasti hanno parteci-pato alle feste ginniche in tutta la Svizzera. Questo proprio un anno dopo la Festa federale di Biel/Bienne.

Foto: Mario Gaccioli, Peter Friedli, Alexandra Herzog-Vetsch, Idd

Kaiserstuhl/Fisibach

Mettauertal/Gansingen

Monthey

Orpund

Messen

Ossingen

Page 9: GYMlive 4/2014

| GYMlive 4/14 | 9Feste ginniche 2014

Rickenbach-Wilen

Roggwil BE

Rünenberg/Zeglingen

Zwingen

Toffen

Hendschiken

Page 10: GYMlive 4/2014

10 | GYMlive 4/14 | Feste ginniche 2014

Paragone dei dati e dei fatti delle feste

Festa cantonale vodese di ginnastica

Festa vallesana di ginnastica donne/uomini/seniori

Festa ginnica regionale a Messen

21/22/28/29 giugno 2014 a Bière 24/25 maggio 2014 a Monthey 13–15 giugno 2014 a Messen

Vincitore della festa: FSG Morges 335,00 Nessuna classifica TV Buttikon-Schübelbach 27,99 punti

Superficie della festa ginnica: ca. 80 000 m2 ca. 2000 m2 ca. 30 000 m2

Prezzo della carta della festa: 65/20 franchi 60 franchi Adulti 49 franchi/giovani 22 franchi

Premio per il monitore: Sedia pieghevole con supporto per bic-chiere, schienale con la scritta «moni-tore» (come nella foto)

Nel Vallese non esiste più Trolley da viaggio nero

Info della festa: www.cantonalegymvd2014.ch www.gymvalais.ch www.rtf2014messen.ch

Festa cantonale vodese di ginnastica 2014 a Bière

Superbo appuntamento intergenerazionale I due ultimi fine settimana di giugno, la Piazza d’Armi di Bière è stata presa d’assalto da oltre 9000 ginnasti di 95 società. Una folla riunita in occasione della Festa cantonale vodese di ginnastica 2014, grazie al lavoro comune di cinque società: Aubonne, Bière, Gimel, Rolle e St-Prex.

«Hop, hop, hop…», appoggiati alle transenne

della pista della corsa, i ginnasti con una ma-

glietta blu incoraggiano i loro dodici compagni

che disputano la staffetta a pendolo alle ore

13.50. Fanno parte della società di ginnastica

del TV Bischofszell (TG), una delle quattro so-

cietà della Svizzera tedesca che hanno parteci-

pato sabato, 28 giugno ai concorsi di società per

attivi della Festa cantonale vodese di ginnastica

2014. In linea d’aria è la più lontana da Bière.

Una località che ricorda quella della «Federale»

2007 a Frauenfeld. Veramente lontana da Bière.

Levataccia all’alba«Siamo partiti alle ore 06.45 per giungere qui

verso le ore 11.30», ci dice Martin Zwiker (51

anni), alfiere e il più anziano di questo gruppo

di 26 ginnasti. La più giovane ha 14 anni. Dopo

la staffetta, gli svizzero tedeschi hanno rag-

giunto il loro alloggio, che si trova circa a

mezz’ora dalle istallazioni di concorso. «Parte-

cipiamo ogni anno a due feste ginniche. Ab-

biamo scelto questa per vedere altre facce e

un’altra regione» ci spiega Zwiker. «E’ più pic-

colo che da noi, ma le istallazioni per i concorsi

sono buone» precisa inoltre aggiungendo che le

persone del luogo sono molto gentili e si danno

Foto

: Loï

c Priv

et

Una delle tre produzioni della FSG Morges La tradizionale sfilata delle bandiere dietro il nuovo alfiere vodese per sei anni, Jérôme Durand

Foto

: Idd

/ FCV

G 20

14

Page 11: GYMlive 4/2014

| GYMlive 4/14 | 11Feste ginniche 2014

Festa ginnica regionale di Winterthur e dintorni

Festa ginnica del Seeland Festa ginnica Mettauertal/Gansingen

Festa ginnica regionale a Wisenberg

14/15/20–22 giugno 2014 a Ossingen 14/15/20–22 giugno 2014 a Orpund 20–22 giugno 2014 a Mettauertal 20–22 giugno a Rünenberg/Zeglingen

TV Siebnen 27,97 punti TV Mels 29,28 DR Sulz 28,52 punti TV Thürnen 28,68 punti

ca. 1,5 km2 ca. 3,8 km2 ca. 100 000 m2 ca. 82 000 m2

85/30 franchi 60/25 franchi 69/25 franchi 30 franchi

Giacca a vento e sacco a pelo materasso per il rilassamento Sacco a pelo Orologio da donna o uomo «Grovana»

www.rtf2014.ch www.stt2014.ch www.bergturnfest.ch www.regionalturnfest.com

la pena di rispondere alle loro domande. «Pur-

troppo non parliamo francese» afferma sorri-

dente uno dei suoi compagni.

La quarta disciplinaAlle ore 16.30, Zwiker e 21 dei suoi compagni

iniziano la produzione agli anelli oscillanti nella

palestra 4600. «Abbiamo migliorato» afferma

felicemente al termine del programma. Prima

di raggiungere l’istallazione 4310, per la loro ul-

tima produzione alle ore 17.30 ammirano la so-

cietà di Yverdon AG al suolo. Karin Keller, mo-

nitrice dei turgoviesi (con Daniel e Linda Eg-

genberger) è entusiasta: «una produzione

magnifica!». Dopo una combinazione d’attrezzi

non perfetta, i ginnasti di Bischofszell hanno in

programma una disciplina che non apparirà

mai nelle classifiche: il «pentathlon nella can-

tina».

Verso le ore 11.00 di sera, un gruppo di mem-

bri che si trova al bar del campo della festa de-

cide di rientrare nel dormitorio per passare la

notte. Alloggiati in una palestra, al mattino si

alzano assai presto. E’ poi la volta del concorso

giovanile di società. «Tutto è molto ben orga-

nizzato» ci confessa Karin Keller. «La competi-

zione è stata veramente bella. Fortunatamente

nessuno si è infortunato» sottolinea Zwiker. So-

stenuto dai suoi compagni, l’alfiere partecipa al

corteo e alla cerimonia della consegna della

bandiera da Aigle 2006 a Bière 2014. Poi, i tur-

goviesi salgono con armi e bagagli sul loro tor-

pedone per ritornare a Bischofszell, a 316 km

da Bière, verso le ore 17.00.

Specialità vodesi«Mi avete fatto il più bel regalo durante questi

due fine settimana» ringrazia Elisabeth Collaud,

responsabile tecnica dell’Associazione cantonale

vodese di ginnastica (ACVG), in occasione

della cerimonia di chiusura della Festa canto-

nale vodese di ginnastica 2014 che si era iniziata

il precedente fine settimana (concorso indivi-

duale, giochi).

Per favorire le società che proponevano una va-

sta offerta (discipline e categorie d’età), i re-

sponsabili vodesi hanno deciso di classificare

tutte le società per disciplina. Bischofszell ha

terminato all’ottavo rango agli anelli oscillanti

e nella staffetta e undicesimo nella combina-

zione d’attrezzi.

Per la classifica delle discipline e del concorso

della festa (3 discipline differenti con ginnasti

di tutte le età) si è tenuto conto unicamente

delle 84 società vodesi. Una classifica partico-

lare è stata allestita per i gruppi dei Genitori+

Bambino e della ginnastica infantile.

«E’ stata la festa delle famiglie. Erano presenti

ginnasti e ginnaste di tutte le età. Una festa

aperta a tutti, giovani e meno giovani» afferma

Jean-Marc Surer, presidente del CO di 16 per-

sone che spera vivamente di aver trasmesso un

impulso particolare per l’organizzazione della

prossima «Cantonale» vodese tra sei anni.

Corinne Gabioud/RC

Foto ricordo per il TV Bischofszell

Passaggio non perfetto alla combinazione d’’attrezzi per i turgoviesi

Page 12: GYMlive 4/2014

12 | GYMlive 4/14 | Feste ginniche 2014

Paragone dei dati e dei fatti delle feste

Festa cantonale appenzellese di ginnastica 2014 a Appenzello

Una «cantonale» dopo 52 anniMentre che le feste cantonali di ginnastica hanno luogo grosso modo ogni sei anni negli altri cantoni, l’ultima di quelle di Appenzello risale a ben 52 anni fa. Dopo il 1878, 1904 e 1962, l’edizione del 2014 si è svolta sull’ar-co di due fine settimana del mese di giugno e ha coinvolto circa 8500 ginnasti provenienti da tutta la Svizzera.

La festa cantonale del 1962 ha visto la presenza

di 700 ginnasti in rappresentanza di 24 sezioni

dei due semi cantoni di Appenzello e tre sezioni

invitate. Quest’anno ben 8500 ginnaste e gin-

nasti di 360 società sono giunti a Appenzello.

La festa cantonale appenzellese di ginnastica ha

riunito più persone di quanto ne conti il capo-

luogo del cantone (5751). Affinché tutto si

svolgesse nel migliore dei modi, sono stati coin-

volti 1800 volontari. Tutti i cantoni della Sviz-

zera tedesca erano presenti. Solo tre società pro-

venienti dalla Svizzera romanda e tutte fribur-

ghesi, ovvero la FSG Bulle, la FSG Domdidier

Mixte e Gym Ursy.

Un viaggio di 267 kmPiuttosto che partecipare alla Festa cantonale

vodese a Bière (a 85.9 km da casa loro), i gin-

nasti di Bulle hanno percorso 267 km per po-

ter disputare il concorso di società in tre parti a

Appenzello, nella seconda divisione. «E’ impor-

tante per noi incontrare altre società ginniche

del nostro paese. Quelle della Svizzera romanda

le vediamo abbastanza sovente. Questo ci per-

mette pure di scoprire altre regioni della Sviz-

zera», ci spiega Damien Vionnet, monitore

della FSG Bulle. Per arrivare in tempo nelle

istallazioni di concorso, i friburghesi sono par-

titi sabato, 28 giugno 2014 da Bulle alle ore

09.45. Vionnet aggiunge: «Abbiamo fatto il

viaggio con un torpedone, considerata la di-

stanza e il tempo del viaggio». Quest’ultimo si

è protratto per circa tre ore. Il primo concorso

del gruppo juniori – misto si è iniziato alle ore

15.30 al suolo. Un programma per il quale i 34

ginnasti hanno ottenuto una nota di 9.50

Foto

: Idd

I «Chöbeldrummers» hanno studiato una produzione particolare

Festa ginnica cantonale di Appenzello

Festa ginnica Hinterthurgau VTF Berna Mittelland

20–22/27–29 giugno 2014 a Appenzell 20–22 giugno 2014 a Rickenbach-Wilen 20–22 giugno 2014 a Toffen

Vincitore della festa: TV Buttikon-Schübelbach e TV Wangen, en-trambi 29.61 punti

STV Kriessern 28,64 punti TV Frutigen 27,43 punti

Superficie della festa ginnica: diversi campi in tutto il paese Ca. 1,5 km2, suddiviso in diversi campi Ca. 100 000 m2

Prezzo della carta della festa: 60/30 franchi 70 franchi 62 franchi

Premio per il monitore: Trolley Speedminton – Set, penna USB con tutte le classifiche

Cassetta con prodotti naturali Gantrisch (Esswaren)

Info della festa: www.aktf2014.ch www.turnfest-2014.ch www.toffen2014.ch

Page 13: GYMlive 4/2014

| GYMlive 4/14 | 13Feste ginniche 2014

punti. «Siamo molto soddisfatti della nostra

produzione al suolo» afferma più che mai con-

tento Damien Vionnet. Un’oretta più tardi si

presentano ai giudici 22 friburghesi per la pro-

duzione agli anelli oscillanti. Il tutto termina

con 28 ginnasti nel programma dei salti, alle ore

17.45. I ginnasti di Bulle non sono molto sod-

disfatti dei passaggi agli anelli oscillanti e al

suolo. «Malgrado delle buone note, 9.58 e 9.30,

avremmo potuto fare molto meglio. Questo ci

avrebbe permesso di salire sul podio» valuta il

monitore della FSG Bulle, che ha mancato per

0.24 punti il terzo rango nella seconda divisione

(28.38). «Con il nostro quarto rango finale pos-

siamo comunque essere soddisfatti».

Nessun momento liberoPrima di raggiungere le istallazioni per il per-

nottamento messe a disposizione dagli organiz-

zatori, i friburghesi si sono presi il tempo per un

bicchierata in comune. Malgrado la meteo non

ideale, il buon umore non è mancato. Dopo la

cena, i ginnasti di Bulle si sono intrattenuti

nelle istallazioni della festa per la parte ricrea-

tiva. Domenica mattina si sono risvegliati verso

le ore 07.30. Nessun momento libero, dato che

il gruppo doveva prepararsi per la sua dimostra-

zione ai salti nel quadro della cerimonia di

chiusura della festa. «Una produzione per il

pubblico che ci ha parecchio soddisfatti» af-

ferma con il sorriso sulle labbra Damien Vion-

net. E’ con un ricordo di bei momenti passati

durante questo fine settimana che i romandi la-

sciano Appenzello il 29 giugno 2014, verso

mezzogiorno per poi giungere alla loro destina-

zione alle ore 16.00.

Tanta amicizia e fiducia«Siamo riusciti a creare un ambiente di amici-

zia e di mantenerlo fino alla fine» sottolinea con

fierezza il presidente del CO, Emil Nisple, in

occasione della cerimonia di chiusura. «Chiara-

mente abbiamo dovuto convincere tutti che,

per realizzare una simile manifestazione al me-

glio, sarebbe occorso tanto rispetto comune e

una fiducia mutua. Quest’ultima ci ha offerto

la possibilità di soddisfare tutti i partecipanti.

Anche l’Associazione cantonale appenzellese di

ginnastica ne potrà andare fiera. Era il nostro

obiettivo che ci siamo fissati sin dall’inizio dei

lavori di organizzazione» afferma da parte sua,

più che mai soddisfatto Peter Abegglen, presi-

dente dell’Associazione appenzellese di ginna-

stica. Campionesse della festa sono state le so-

cietà del TV Buttikon-Schübelbach e TV Wan-

gen SZ.

Alexandra Herzog-Vetsch/RCIl vincitore della festa: TV Büttikon-Schübel-bach al salto in lungo

Inizio gara riuscito per la FSG Bulle, 9.50 al suolo

Festa ginnica regionale Laufenthal/Thierstein

Festa ginnica regionale di Hendschiken Festa ginnica regionale di Kaiserstuhl/Fisibach

VTF Berna Oberaargau- Emmental

21 giugno 2014 a Zwingen 21/22/28/29 giugno 2014 a Hendschiken 28/29 giugno 2014 a Kaiserstuhl 28/29 giugno 2014 a Roggwil

TV Grindel 27,19 punti Vincitore della festa: STV Beinwil Freiamt 28,37 punti

TV Neuenhof 28,86 punti STV Roggliswil 28,15 punti

Ca. 100000 m2 Superficie della festa ginnica: ca. 9500 m2 Ca. 11 200 m2 Ca. 140 000 m2

Ca. 9 franchi per concorso (3 parti = Fr. 27.-)

Prezzo della carta della festa: 69/25 franchi 55/30 franchi 65/20 franchi

Farmacia portatile per i primi soccorsi con il logo della festa

Recipiente per bibita con logo Asciugamano e telo da bagno Giacca a vento

www.regioturnfest.tvzwingen.ch Info della festa: www.kreisturnfest2014.ch www.kaiserstuhl2014.ch www.turnfest2014.ch

Page 14: GYMlive 4/2014

14 | GYMlive 4/14 | Ritmica

In occasione dei Campionati svizzeri di ginnastica rit-mica (GR) del 7 e 8 giugno 2014 a San Gallo, il titolo individuale è andato a Maria Jménez Ludena, mentre quello dei gruppi al quadro nazionale della GR. Que-sti CS hanno pure offerto un segnale positivo per il fu-turo della GR nel contesto nazionale.Per partecipare a questi CS, le 36 ginnaste all’indivi-duale hanno dovuto superare delle tappe di qualifica. Nella competizione di San Gallo, Maria Jménez Ludena ha conosciuto un percorso senza errori. La ginnasta di Ittigen, 16 anni, lo scorso anno era terminata al 5° po-sto nella C5. Praticamente non ha avuto rivali. Il suo esercizio con il cerchio le è valso 10.700 punti. Vinci-trice delle qualifiche, Marina Nechaeva (RG Glarner-land) non è riuscita a rivaleggiare e ha dovuto accon-tentarsi dell’argento. Ben 25 gruppi hanno disputato il concorso multiplo.

Dimitrova straordinariaNelle juniori P5, Lidiya Dimitrova (Gym Biel/Bienne) è nettamente stata la migliore. Ha vinto il concorso mul-tiplo con quattro punti di vantaggio sulla seconda classificata, Noemi Schilling (RG Opfikon-Glattbrugg). La biennese, membro del quadro nazionale junior, ha

aggiunto al suo bottino l’oro delle clavette come pure tre medaglie d’argento (palla, cerchio, nastro).Per quanto concerne i gruppi (25 in gara), questi CS erano per il quadro nazionale l’ultimo test prima degli Europei della settimana seguente a Baku (vedi pagina 15). Anche se un pochino nervose, le ginnaste hanno presentato due apprezzabili esercizi. Se in occasione del loro passaggio con le clavette hanno effettuato qualche piccolo errore (16.825), il loro programma con palla/nastro è riuscito splendidamente (18.600). «Ga-reggiare davanti al pubblico e ai giudici è parecchio differente che ripetere gli esercizi in palestra», ha sot-tolineato la responsabile del settore GR della Federa-zione svizzera di ginnastica (FSG), Doris Klein.

Uno sport belloE’ stata la prima volta che i CS di GR hanno avuto luogo a San Gallo (organizzazione: GR Teufen). «Questi CS rappresentano un segnale positivo per un solido futuro della GR nella nostra regione. Il nuovo centro regionale di allenamento inizierà il suo lavoro in agosto 2014, proprio qui nel centro dell’atletica», ha affermato il pre-sidente dell’associazione appenzellese di ginnastica Pe-ter Abegglen. Un centro regionale creato congiunta-

mente con le associazioni cantonali di San Gallo e Ap-penzello. Con la sua grande altezza del plafone, il centro di atletica è in effetti l’ideale per la GR. «Siamo felici di poter praticare questo sport proprio in questo luogo», conclude più che mai soddisfatto Abegglen.

Alexandra Herzog-Vetsch/RC

Le classifiche complete possono essere consultate sul sito internet www.stv-fsg.ch/fr/manifestations/resultats.

Campionati svizzeri di ginnastica ritmica a San Gallo

Promettenti speranze per il futuro

La campionessa svizzera 2014 Maria Jménez Ludena

Foto

: Billy

Ben

inge

r

Page 15: GYMlive 4/2014

| GYMlive 4/14 | 15Ritmica

Ginnastica ritmica: 30i Campionati d’Europa a Baku (Aze)

Buona prestazione elvetica: 9° rango assolutoBen lontano dai «Mondiali di calcio», a circa 12000 km dal Brasile, a Baku, la squadra svizzera di ginnastica ritmica si è misurata dal 13 al 15 giugno 2014 con la concorrenza europea. Il giovane gruppo elvetico ha ter-minato al 9° rango del concorso multiplo dei Campionati d’Europa, vinto dalla Russia.

Motivate e fiduciose, le svizzere Stephanie Kälin,

Julia Novak, Lisa Rusconi, Tamara Stanisic, Anne

Tardent e Nicole Turuani hanno effettuato il

viaggio a Baku (Aze) più che mai preparate. Il

loro obiettivo era quello di giungere all’ottavo

rango, sinonimo di diploma e di gareggiare con

le altre venti nazioni in gara nel concorso multi-

plo (due esercizi), venerdì 13 giugno 2014, otte-

nendo le migliori note possibili.

In alternanza, i gruppi delle cinque ginnaste

hanno presentato le loro produzioni con dieci

clavette e con tre palle/due nastri. In quest’ultima

competizione, la Svizzera ha mancato veramente

di poco la finale a causa di qualche esitazione e

imperfezione. Risultato: 17.750 punti.

Apprezzabile risultato globaleLe giovani svizzere non si sono lasciate deconcen-

trare e hanno presentato in seguito una produ-

zione impeccabile con le clavette che è valso loro

l’ottimo punteggio di 16.566 punti. Una nota

che non è stata sufficiente per ottenere la quali-

fica per la finale di questa specialità. Mancavano

purtroppo solo 0.134 punti!

Le svizzere hanno pure mancato di poco l’obiettivo

fissato. Solo 0.567 punti in più occorrevano per

raggiungere l’ambito traguardo. Ma anche se non

sono riuscite ad ottenere l’obiettivo fissato dalla Fe-

derazione svizzera di ginnastica (FSG), la presta-

zione per la loro prima partecipazione ai Campio-

nati europei è da considerarsi più che mai apprez-

zabile. «Sono fiera di quanto hanno offerto le

ginnaste. Sono state capaci di realizzare un ottimo

concorso. Non dimentichiamo che effettuano una

sola unità d’allenamento giornaliera, ciò che non è

il caso per le altre nazioni» ha affermato assai con-

tenta Mariela Paschalieva, l’allenatrice nazionale.

Un bell’ambientePaschalieva allena il quadro nazionale della ginna-

stica ritmica solamente dal mese di gennaio di

quest’anno. A seguito della partenza delle ginna-

ste sperimentate come Nathanya Köhn e Lisa Tac-

chelli, la squadra è nettamente ringiovanita. «Il ri-

sultato di questi CE è la prova che le ginnaste

hanno superato le turbolenze che si sono create

alla fine dello scorso anno e si sono ben adattate

alle nuove condizioni di allenamento», ha affer-

mato da parte sua il capo dello sport d’élite in

seno alla FSG Felix Stingelin. Le più giovani della

squadra elvetica, Anne Tardent e Tamara Stanisic,

malgrado i loro 15 anni hanno già potuto con-

frontarsi al meglio con l’esperienza internazio-

nale. Nel 2011 e nel 2013, quest’ultime avevano

in effetti già partecipato ai Campionati d’Europa

juniori a Minsk (Bielo) e Vienna (Aus).

Anche se hanno conosciuto un grande nervosi-

smo prima della competizione, Tardent e Stanisic

affermano di essersi sentite bene tra l’élite euro-

pea. In particolare, considerato il fatto che hanno

avuto modo di poter fare l’amicizia con Jana Ku-

drjavzeva, il loro modello. «E’ veramente una gin-

nasta perfetta» hanno affermato entrambe.

In linea generale, in seno alla squadra svizzera re-

gna un bell’ambiente. Tutte le ginnaste sono ami-

che tra di loro. Per Céline Chavanne, coordina-

trice del quadro e Mariela Paschalieva l’essenziale

è che si continui su questa strada. Molto impor-

tante è pure l’apporto delle due ticinesi Lisa Ru-

sconi e Nicole Turuani. La nostra nazionale di-

spone sicuramente di una solida base e può mi-

rare a raggiungere ambiti successi.

Alexandra Herzog-Vetsch/RC

ClassificheGruppi concorso multiplo: Russia 36,566 punti. 2. Italia 34,749. 3. Israele 34,383. – segue: 9. Svizzera 32,316. – 21 gruppi classificati. – Finale agli at-trezzi, 3 palle/ 2 natri: 1. Russia 18,366. 2. Azer-baïdjan 17,650. 3. Israele 17,583. – segue: 9. Svizzera 15,750 (non in finale) – 10 clavette: 1. Bulgaria 17,766. 2. Russia 17,633. 3. Spagna 17,550. – segue: 10. Svizzera 16,566 (non in finale).

Risultati completi in linea: www.stv-fsg.ch/fr/mani-festations/resultats o www.ueg.org

Foto

: ww

w.sc

hrey

er-p

hoto

.com

Le ginnaste svizzere…

… magnifiche esibizioni

Page 16: GYMlive 4/2014

16 | GYMlive 4/14 | Trampolino

Non importa quanto sia complesso il vostro proget-to: noi non solo programmiamo lo svolgimento perfetto, bensì ci occupiamo anche dell’informazio-ne affidabile. Difatti triple eye realizza sistemi di software per sfere di vita ad alte prestazioni – come nello sport, nella medicina e nei trasporti pubblici. Visitate il nostro sito all’indirizzo www.tripleeye.ch.

Partner

software ufficiale

Voi mostrate lo spet tacolo, noi programmiamo il resto.

Meno preciso del solito, il campione olimpico

e mondiale, come pure detentore del titolo della

Coppa Nissen Dong Dong (Cina) ha ceduto la

sua corona al compatriota Xiao Tu. Quest’ul-

timo ha brillato di fluidità nello spazio del volo

(«Time of flight») di 18.125 secondi. Dong ha

dovuto accontentarsi del 3° rango dietro il bie-

lorusso Uladsislau Hantscharou. Il nuovo vin-

citore ha guadagnato una seconda volta l’oro

con il compagno Dong nel syncron. Stesso sce-

nario nel settore femminile, dove Dan Li (Cina)

ha dominato il concorso individuale prima di

vincere nuovamente l’oro nel syncron con

Zhong Xingping.

Non all’altezzaNella finale del syncron, i romandi Nicolas

Schori e Simon Progin sono stati i migliori sviz-

zeri. Malgrado un esercizio con una maggior

difficoltà, non sono riusciti a mantenere il terzo

rango ottenuto durante le qualifiche. «In finale

noi abbiamo presentato l’esercizio dei Campio-

nati europei, tuttavia con meno sincronismo»,

confessa Schori. Mentre che Progin afferma:

«devo ancora acquisire maggior sicurezza. Mi

occorre un allenamento più intenso per meglio

«sentire» Nicolas, più sperimentato di me sul

trampolino».

Grazie al regolamento che offre un diritto di

partecipazione alla nazione organizzatrice,

Schori (18° nelle qualifiche) ha potuto dispu-

tare la finale. A seguito di una partenza sba-

gliata, non ha potuto mantenere la difficoltà

prevista di 17.80 punti e, di conseguenza, ha

terminato ottavo. «Fin dal primo salto ho sen-

tito che qualche cosa non fun-

zionava e ho presentato il mio

esercizio abituale di 16.50

punti» ci spiega. Nell’ambito

femminile, le sette coppie

iscritte hanno direttamente

disputato la finale del syn-

cron. Costrette ad interrom-

pere il loro esercizio dopo il

terzo salto, le svizzere Fanny

Chilo/Sylvie Wirth, che hanno

portato a termine due soli salti

sui dieci previsti sono termi-

nate al 6° rango. L’allenatore

capo della squadra elvetica spe-

rava veramente di più: «Fisica-

mente e psichicamente i nostri atleti

e le nostre atlete non sono state all’al-

tezza delle loro prestazioni».

Viktoria Bosshard in oroIl torneo juniori della 48a Coppa

Nissen di Arosa ha riunito 32 atlete e

24 atleti provenienti da nove paesi.

Viktoria Bosshard non si è lasciata im-

pressionare e ha vinto l’oro con il mi-

glior tempo di volo. «Non pensavo di

poter vincere una medaglia, tuttavia sa-

pevo che era possibile. Mi sono trovata bene

durante l’esercizio il che mi ha rassicurato pa-

recchio. Ora il mio obiettivo è quello di impa-

rare un nuovo esercizio più difficile», ci spiega

la giovane trampolinista. Nel syncron, Lucia

Hakkaart/Anina Wechsler (14 e 13 anni) hanno

terminato al comando delle qualifiche con

1.70 punti di vantaggio grazie al loro eserci-

zio con una difficoltà base di 9.00 punti. Un

risultato che le due giovani ragazze non sono

riuscite a ripetere in finale (ottave). La conso-

lazione è giunta dalla coppia Sébastien Lacha-

vanne/Yann Amsler che ha vinto l’argento ot-

tenendo la miglior nota nel syncron con una

difficoltà di 9.90. «Volevamo giungere in fi-

nale. Quando ci siamo riusciti abbiamo pen-

sato che sarebbe stato bello vincere una me-

daglia» affermano raggianti i ragazzi.

Chantal Weinmann/ahv/RC

Risultati completi in linea: www.stv-fsg.ch/fr/manifestations/resultats

Trampolino: 48a Coppa Nissen

La Cina sale alle stelleIn occasione della 48a Coppa Nissen del 27 e 28 giugno 2014 a Arosa, i cinesi hanno imposto il loro ritmo e vinto l’oro in tutte le categorie. Il miglior risultato dell’élite elvetico è stato il 5° posto nel syncron nella coppia Simon Progin/Nicolas Schori.

Simon Progin/ Nicolas Schori: un po’ meno bene che agli Europei di aprile

fun-

mio

6.50

bito

pie

te

n-

m-

o il

nny

anno

salti

rmi-

atore

ca spe-

«Fisica-

ostri atleti

state all’al-

i».

oro48a Coppa

32 atlete e

ove paesi.

lasciata im-

o con il mi-

n pensavo di

lia, tuttavia sa-

sono trovata bene

i ha rassicurato pa-

vo è quello di impa-

iù difficile», ci spiega

Nel syncron, Lucia

(14 e 13 anni) hanno

delle qualifiche con

1.70 punti di vantaggio

zio con una difficoltà b

risultato che le due giov

riuscite a ripetere in fin

lazione è giunta dalla co

vanne/Yann Amsler che

tenendo la miglior nota

difficoltà di 9.90. «Vol

nale. Quando ci siamo

sato che sarebbe stato

daglia» affermano rag

Chanta

Risultati comfsg.ch/fr/ma

014 a Arosa, i cinesi hanno o dell’élite elvetico è sta

Foto

: Iris

Cud

ry

Page 17: GYMlive 4/2014

| GYMlive 4/14 | 17Competizioni

CS artistica juniori, Wil (GAM) e Frauenfeld (GAF)

Grisetti e Coradi, speranze dorateIn occasione dei Campionati svizzeri juniori di ginna-stica artistica maschile (14 e 15 giugno, Wil SG) e femminile (21 e 22 giugno 2014, Frauenfeld), Sascha Coradi (TV Bülach) e Giada Grisetti (CRT Ticino, Giu-biasco) hanno vinto il loro primo titolo juniori nel con-corso completo. Un successo al quale Coradi ha ag-giunto l’oro a quattro attrezzi (suolo, anelli, volteg-gio, sbarra) e Grisetti quello della trave.«Dopo gli Europei coronati da successo, ho tentato di rimanere in corsa e di approfittare della grande motiva-zione. Ci sono riuscito. E’ fantastico aver vinto la com-petizione ai sei attrezzi», ha commentato Sascha Co-radi (83.40 punti, campione svizzero juniori) che ha avuto la meglio con ben tre punti di distacco sul se-condo classificato Adrian Pfifner (TV Wädenswil, 80.00).

La ticinese Giada Grisetti (54.70) ha pure vinto con un buon margine di oltre due punti su Leonie Meier (TV Lenzburg, 52.45). Nella competizione femminile il Ticino si è assicurato ben 19 medaglie. A Wil come a Frauenfeld le speranze elvetiche hanno offerto delle ottime prestazioni. Non ci rimane che guardare con fiducia al futuro.

Com. FSG/fri/RC

Maggiori informazioni e risultati completi in linea all’indirizzo www.stv-fsg.ch.

I campioni svizzeri juniori 2014 nell’artistica: Giada Grisetti e Sascha Coradi

Foto

: Ste

fan

Wur

zer

Il 14 e 15 giugno 2014, circa 300 giocatori di 36 squa-dre si sono affrontati a Schiers in occasione del 12° Torneo FSG dei campioni cantonali di indiaca (orga-nizzazione: TV Grüsch). Le società del STV Meltingen-Zullwil (Misto Open), MR Tecknau (Uomini 40+) e SFG Morbio Inferiore (Donne Open) hanno conservato il loro titolo. Per le ticinesi si tratta della settima vittoria consecutiva. Meltingen-Zullwil ha vinto pure nella ca-tegoria «Uomini Open». Dopo aver dominato per cin-que volte consecutive nella categoria «Donne 40+», la SFG Valle del Vedeggio ha dovuto lasciare il passo alle sue rivali della società del STV Niedergösgen, quella più medagliata (una volta l’oro, una volta l’ar-gento e due volte il bronzo) di questo Torneo. Global-

mente, il canton Soletta ha vinto otto medaglie.Tutte le squadre hanno giocato ad alto livello. Non è mancata la rapi-dità e la precisione. «Sin dall’inizio il Torneo si è ri-velato interessante e molto appassionante. Le squadre hanno dimostrato un grande impegno» ha affermato al termine della competizione Silvio Serena, direttore del Torneo. Nella finale, il livello tecnico è stato assai elevato e gli in-contri molto equilibrati. Si è dovuto attendere fino alla fine per conoscere i risultati finali. I vincitori di ogni

categoria sono qualificati per la Coppa del mondo che avrà luogo a metà agosto 2015 in Giappone.

ahv/RC

I risultati completi in linea: www.stv-fsg.ch/fr/ manifestations/resultats

12° Torneo FSG dei campioni cantonali di indiaca a Schiers

Partite molto equilibrate

In tutto otto medaglie per il canton Soletta

Foto

: Idd

Dal 13 al 18 luglio 2014, ha avuto luogo a Helsin-gborg (SV) il 9° Eurogym 2014 con il motto «Mo-vimento è vita». Erano presenti oltre 4000 ginna-ste e ginnasti provenienti da diversi paesi dell’Eu-ropa. La delegazione svizzera era composta da 190 gin-nasti e 36 accompagnatori. Capo delegazione René Koblet (Ricketwil), accompagnato da Jean-Marie Donzé (Porrentruy, già membro del comitato cen-trale). In terra svedese si sono esibiti otto gruppi el-vetici provenienti dalla Svizzera tedesca e uno dal Ticino (Sementina). Le società del TV Räterschen e del TV Akro-Team di Gossau hanno partecipato al Gala. Allorquando i giovani non erano impegnati

nelle esibizioni ginniche, potevano seguire delle of-ferte assai interessanti come il Lindy Hop Kayak, Twirling oppure la corsa d’orientamento nella città. Quest’anno, in occasione dell’Eurogym è stata pure offerta la «Gym for Youth Challange». Una gara per i gruppi giovanili dove è stato assegnato l’oro, l’ar-gento e il bronzo. La Svizzera era presente con la società del Gym Chézard-St.-Martin che ha otte-nuto il bronzo. «L’esperienza è stata veramente ec-cezionale. Helsingborg ha offerto cultura e sport a piacimento» ha affermato René Koblet, capo dele-gazione.

ahv/RCMaggiori informazioni e foto: www.stv-fsg.ch/an-laesse/weitere-anlaesse/eurogym-2014

9° Eurogym Festival della Gioventù europea a Helsingborg (Sve)

Vivere il movimento e divertirsi

Gym Chézard-St.-Martin ha gareggiato nella «Gym for Youth Challange»

Foto

: Idd

/ Pon

tus E

rikss

on

Page 18: GYMlive 4/2014

18 | GYMlive 4/14 | Giochi

Corsi di sci di fondo a PontresinaCorsi di sci di fondo a Pontresina

SVOLGIMENTO/ISCRIZIONI: Iscrizioni presso Fähndrich Sport, Via Maistra 169, 7504 Pontresina, tel. 081 842 71 55 o e-mail [email protected]

PREZZI

SPORTHOTEL��� s www.sporthotel.ch

Corsi in dicembre 4 giorni (Corsi 1/2/4/5/7/8) Fr. 595.–7 giorni (Corsi 3/6) Fr. 1095.–

Corsi in gennaio4 giorni (Corso 9) Fr. 670.–7 giorni (Corso 10) Fr. 1137.–

Corsi in gennaio e febbraio4 giorni (Corsi 11/13/15) Fr. 715.–7 giorni (Corsi 12/14/16) Fr. 1227.–

Suppl. per camera singola per notte Fr. 15.–

Sporthotel: Prezzi per persona in camera doppia incl. mezza pensione.

HOTEL ALLEGRA��� www.allegrahotel.ch

Corsi in dicembre 4 giorni (Corsi 1/2/4/5/7/8) Fr. 494.–7 giorni (Corsi 3/6) Fr. 860.–

Corsi in gennaio e febbraio4 giorni (Corsi 9/11/13/15) Fr. 570.–7 giorni (Corsi 10/12/14/16) Fr. 1005.–

Suppl. per camera singola per notte Fr. 30.–

Hotel Allegra: Prezzi per persona in camera doppiaincl. la prima colazione.

Assicurazione a carico dei partecipanti!

DATA DEI CORSI

Corso 1 me 03 – sa 06 dic. 2014

Corso 2 sa 06 – ma 09 dic. 2014

Corso 3 sa 06 – ve 12 dic. 2014

Corso 4 me 10 – sa 13 dic. 2014

Corso 5 sa 13 – ma 16 dic. 2014

Corso 6 sa 13 – ve 19 dic. 2014

Corso 7 me 17 – sa 20 dic. 2014

Corso 8 sa 20 – ma 23 dic. 2014

Corso 9 sa 10 – ma 13 gen. 2015

Corso 10 sa 10 – ve 16 gen. 2015

Corso 11 sa 17 – ma 20 gen. 2015

Corso 12 sa 17 – ve 23 gen. 2015

Corso 13 sa 07 – ma 10 feb. 2015

Corso 14 sa 07 – ve 13 feb. 2015

Corso 15 sa 14 – ma 17 feb. 2015

Corso 16 sa 14 – ve 20 feb. 2015

OFFERTA

• Aperitivo di benvenuto al giorno di arrivoalle ore 12.30

• Corso di sci di fondo per debuttanti e avan-zati nei differenti gruppi di livello (quattromezze giornate per il forfait di 4 giorni, 5 mezze giornate e una giornatacompleta per il forfait di sei giorni)

• Studio della tecnica con video

• Stretching

• Sci in affitto a condizioni preferenziali:4 giorni fr. 70.– / 7 giorni fr. 110.–(sci, bastoni e scarpe)

• 3 o 6 giorni a mezza pensione nel Sport - hotel o con prima colazione al Hotel Allegra

• Dimostrazione sciolinatura

• Safari con le ciaspole nel forfait di 4 giorni

• Utilizzo libero dei mezzi pubblici in Alta Engadina

Il fine settimana del 12 e 13 luglio 2014, Mannheim (Ger) ha accolto i Campionati d’Europa di palla al pu-gno della categoria U21. La Svizzera ha vinto il titolo senza perdere una partita. In finale ha battuto la squadra della nazione organizzatrice con il risultato di 3:2. Una partita molto appassionante per gli spet-tatori. La nostra squadra ha ben iniziato. I giocatori di Elmar Bonetti (allenatore nazionale U21) hanno vinto il primo set 11:8. I tedeschi si sono ripresi e ag-giudicato il secondo set 11:6. Gli svizzeri hanno sa-

puto approfittare del loro margine di progressione e hanno dominato il terzo set con un 11:4.

Set decisivoDavanti al suo pubblico, la Germania voleva a tutti i costi effettuare una bella rimonta finita con un 11:5. Il quinto set era dunque quello decisivo. Molto equi-librato ha offerto uno scenario appassionante. La Svizzera è andata a segno per prima. Si è poi giunti al risultato intermedio di 6:6. I tedeschi si sono av-

vantaggiati, subito rag-giunti dagli elvetici. Nuovo vantaggio tede-sco con un 10:9. Tuttavia non sono riusciti a tra-sformare la palla della vittoria. La Svizzera ha ri-preso il comando con 11:10 e ha saputo sfrut-tare la prima palla della vittoria. La squadra di Bonetti e del suo assi-stente Dominik Gugerli ha così vinto la partita

per 3:2 e ha ottenuto il titolo di campioni d’Europa U21. «Sono fiero del morale e dello spirito di squa-dra che hanno dimostrato i miei giocatori» ha affer-mato Bonetti. A Mannheim, la Svizzera si è così rifatta della sconfitta in finale dello scorso anno, proprio contro la Germania. Terzo rango per la squadra austriaca che partiva come favorita e che ha battuto nella finalina l’Italia per 3:0.

Markus Roth/fri/RC

Risultati: www.swissfaustball.ch

Palla al pugno: Campionati d’Europa U21

La Svizzera campionessa d’Europa U21

I migliori d’Europa: i giocatori svizzeri della squadra nazionale di palla al pugno U21

La squadra svizzera U21Romano Colombi (TSV Jona), Domenic Fehle (palla al pugno Widnau), Nicolas Fehr (FG Elgg-Ettenhausen), Sascha Hagmann (STV Oberentfel-den), Jonas Hess (FG Ri/Wi), Christoph Mächler (STV Rüti), Jan Meier (STV Rüti), Malik Müller (SVD Diepoldsau), Raphael Schlattinger (SVD Die-poldsau) e Kenneth Schoch (SVD Diepoldsau). – Elmar Bonetti (allenatore nazionale), Dominik Gu-gerli (Co-allenatore).

Foto

: Com

m/Id

d

Page 19: GYMlive 4/2014

| GYMlive 4/14 | 19Atletica

Ultima corsa di capillarizzazione, ovvero una

corsa lunga con un ritmo lento di «longjog». Ul-

tima seduta di sollevamento pesi nella palestra di

muscolatura. Motivarsi ancora una volta e seguire

un regime ricco in carboidrati. Viktor Röthlin

(STV Alpnach) valuta le ultime preparazioni

prima della maratona degli europei di Zurigo in

modo particolare. Ogni giorno, l’atleta

dell’Obwaldo di 39 anni si rende conto del fatto

che affronterà l’ultima competizione della sua

carriera piena di successi, con la maratona dei

Campionati europei. Una corsa di 42.195 km,

sui quattro giri della città vecchia di Zurigo. Un

appuntamento che lo ha motivato maggiormente

dopo la maratona olimpica dell’estate 2012 a

Londra. Un fatto che lo ha convinto dopo la ma-

ratona olimpica dell’estate 2012 a Londra a voler

proseguire ancora un po’ la sua lunga carriera.

«Chiudere la carriera con gli Europei a domicilio

è un’opportunità unica» aveva affermato Röthlin

a suo tempo: «E’ un privilegio.» Sarebbe bello co-

ronare al meglio il suo impressionante percorso

con un successo finale in Patria.

Direttore d’orchestra che relativizzaPer l’atleta rodato che ha al suo attivo quattro par-

tecipazioni ai Giochi olimpici e un sesto rango nel

2008, come pure due partecipazioni ai mondiali,

con un terzo rango nel 2007, questi Europei sa-

ranno i quinti della serie. Dopo lo sfortunato ini-

zio ai CE 1998 nei 10000 m, quattro anni fa ha

vinto la medaglia d’argento in occasione della sua

prima maratona ai CE 2002. Poi, ancora quattro

anni dopo, ha ottenuto a Barcellona il titolo euro-

peo. Da allora le cose erano chiare: per quanto con-

cerne gli atleti europei che corrono la maratona,

Viktor Röthlin è diventato un vero direttore d’or-

chestra. Chiaramente non è sempre partito come

il principale favorito. Nel 2013 e 2014 otto atleti

europei hanno corso più velocemente di lui. Tra

questi, a Zurigo, ne saranno in gara ben sei. Da sot-

tolineare che uno dei più veloci è il neo elvetico Ta-

desse Abraham. Con un crono di 2:07:44, questo

atleta di 32 anni originario dell’Eritrea ha dato un

tocco particolare alla maratona che si è svolta nel

2013 a Zurigo. Come paragone, il miglior tempo

degli ultimi 17 mesi ottenuto da Röthlin è di

2:10:18. Il suo record svizzero, che risale al 2008,

è di 2:07:23. «Bisogna relativizzare le speranze che

si fondano sulle mie prestazioni» sottolinea l’atleta

dell’Obwaldo e continua affermando: «La pres-

sione per la vincita di una medaglia elvetica non

pesa assolutamente su di me».

Preparazione meticolosaQuesto non significa che a Viktor Röthlin non

manchi l’appetito. Assolutamente il contrario. «Mi

preparo meticolosamente. Faccio capo alla mia

esperienza per raggiungere una fine della carriera

perfetta» precisa. Egli apprezza la serenità che vive:

«Per me questa sarà la mia ultima competizione,

sia con medaglia, sia senza». Ciò che desidera è il

fatto di superarsi. Non dimentichiamo che nella

sua carriera ha offerto delle eccezionali prestazioni.

Ancora una volta ha frequentato le località dell’al-

lenamento che gli sono più favorevoli: in inverno

nel Kenya, in primavera in Sardegna per la sua in-

dispensabile preparazione alla corsa. Questa estate

si è recato in Engadina per due blocchi di allena-

menti accompagnato dalla moglie e i suoi due fi-

gli. Una cosa si può senz’altro affermare: la prepa-

razione è stata ottimale. Ha poi studiato nel det-

taglio il percorso della maratona di Zurigo. Un

tracciato che sale a quattro riprese dal centro verso

la Polyterrasse e la Rämistrassi per ridiscendere

verso Bellevue. «Si tratta di un percorso partico-

lare» ci confessa, «Queste ripetute salite e discese

necessitano di un allenamento parecchio intenso.

Dunque, Viktor Röthlin conosce molto bene il

percorso, si è allenato di conseguenza e continuerà

a farlo fino all’ultimo momento.

Jörg Greb/RC

CE di atletica 2014: Viktor Röthlin

Vivere il fuoco d’artificio finaleCampione d’Europa in carica della maratona, Viktor Röthlin si prepara per la prova a domicilio di domenica 17 agosto 2014 con dei sentimenti assai particolari.

«Chiudere la carriera con gli Europei a domicilio è una opportunità unica»

Foto

: Han

s Spi

elm

ann

Page 20: GYMlive 4/2014

20 | GYMlive 4/14 | Il Tema

«Wouah», che impugnatura. «Per questo com-

pito occorre un polso robusto» mi son detto.

Nessun dubbio, una simile impugnatura è si-

nonimo di determinazione. Mi trovo faccia a

faccia con un personaggio che sa quel che vuole

e ha i piedi ben fissi sul terreno. La mano esce

da una manica di una camicia blu. Una cami-

cia del tutto particolare, sulle spalle della quale

c`è scritto «Polizia». In questa giornata rag-

giante ed estiva, mi trovo nei locali adibiti ad

ufficio della polizia di Erlach, sulle rive del lago

di Bienne. Confrontato con una imponente

statura maschile, dai capelli corti e dalle spalle

assai larghe. Il proprietario della mano che sto

per stringere è Jan Christen, soprannominato

«Jänu». Un ex decatleta che è l’attuale alfiere uf-

ficiale della FSG.

Seelandese corpo ed animaUn alfiere che risponde in modo positivo alla

domanda «FFG 2013, dove sei?», che noi gli

abbiamo posto nell’edizione di GYMlive

3/2014. In carica dal 15 giugno 2013, Jan

Christen è la prova concreta della FFG 2013

nel Seeland bernese. Lui stesso è un seelandese

dalla cima dei capelli alla punta dei piedi. E’

proprio in queste regioni che è cresciuto con

suo fratello Thomas e sua sorella Brigitte. Suo

papà Werner, deceduto a seguito di un infortu-

nio di lavoro allorquando Jan Christen aveva

solamente 16 anni, era custode delle scuole a

Mühlefeld Nord, un quartiere situato a nord

della città di Bienne. «Il sabato e la domenica,

i ragazzi Christen avevano l’autorizzazione di

divertirsi sui terreni sportivi e nelle palestre gin-

niche con i loro amici e colleghi. Penso che è

proprio in questi momenti che in me è nata

una passione particolare per lo sport» ci rac-

conta Jan Christen.

Poliziotto e allenatoreAll’epoca, la società di ginnastica del STV Biel

era ubicata a Mühlefeld Nord. Chiaramente, per

questo motivo, Jan Christen diventa membro

della società giovanile. Non bisogna poi scordare

che suo padre era l’alfiere della società, come tra

l’altro lo era stato a suo tempo il nonno Robert.

I Christen hanno il gene della bandiera nel san-

gue. «Per me è stato evidente imparare un lavoro

manuale. Devo ad ogni costo avere sempre qual-

che cosa nelle mani onde dargli una forma. Ho

fatto l’apprendistato di carpentiere a Bienne, un

lavoro di modellatore» ci spiega l’alfiere della

FSG. Dopo l’apprendistato ha assolto la scuola

reclute a Chamblon (Vaud). «Il problema dell’u-

niforme è sempre stato d’attualità anche dopo il

periodo militare. Nella nostra società di ginna-

stica c’era un poliziotto con il quale potevo

scambiare gli abiti. Egli mi ha detto: «Jänu, ti ve-

drei molto bene come poliziotto» prosegue il

biennese. In occasione dell’esame di ammissione

della scuola di polizia, Jänu ha realizzato un ri-

sultato sportivo eccezionale mai visto dagli

esperti. Questo è stato l’inizio dei venti anni di

carriera in seno alla polizia della città di Bienne.

Oggigiorno, il cantone di Berna ha un solo

Bandiera centrale FSG – un compito per sei anni

Il gene della bandiera nel sangueAlfiere centrale FSG è un compito che si può assumere una volta sola nella vita. In occasione della FFG 2013 a Biel/Bienne, questa funzione di rappresentazione è stata attribuita al seelandese Jan Christen. Ecco il ritratto di questo ginnasta che sventola con fierezza la bandiera della FSG, con un abito bianco, in occasione delle diverse missioni di rappresentanza.

Il posto della polizia di Erlach: il centro degli interessi di «Jänu» sono ben visibili

Allorquando la FSG sfila, Jan Christen è da-vanti al corteo

La polizia non arresta solo i ladri, ma svolge anche lavori in ufficio

Foto

: Pet

er Fr

iedl

i

Page 21: GYMlive 4/2014

| GYMlive 4/14 | 21Il Tema

corpo di polizia comune. Parallelamente al suo

lavoro, Christen si è profilato come un ottimo

atleta della sua società di ginnastica (miglior pre-

stazione nel salto con l’asta con 4.70 m) e dal

1996, monitore coronato da successi: vittoria

alla FFG 2007 con Annina Bernath e la squadra

femminile del CMEA, preparazione della bob-

bista Caroline Spahni per i Giochi olimpici di

Vancouver e Sochi.

Ginnasta e alfiereDopo il suo matrimonio con Chantal è nata Jo-

elle nel 2004. «Noi siamo una tipica famiglia

svizzera, con delle attività normali che si svol-

gono in famiglia» afferma sorridendo Christen.

Nel 2012, allorquando il canton Berna era stato

invitato come ospite d’onore alla Olma di San

Gallo (fiera svizzera dell’agricoltura e dell’ali-

mentazione), l’associazione di ginnastica del Se-

eland aveva partecipato al corteo con 23 ban-

diere per rappresentare gli organizzatori della

FFG 2013.

E’ in questo momento che Daniel von Gunten

e Jan Christen si sono incontrati per la prima

volta. «Daniel ha sventolato a San Gallo una

bandiera che mi è sembrata diventare sempre

più grande, ovvero quella della FSG. Le ban-

diere ci hanno sempre affascinato, io e i miei fa-

miliari. In seguito avevo preso nuovamente

contatto con Daniel von Gunten, che mi ha tra-

smesso le informazioni in merito alla sua fun-

zione» ci spiega Christen. L’amante del formag-

gio e della carne ha trasmesso una breve lettera

di candidatura per questa funzione al CO della

FFG 2013, che in seguito lo ha designato uffi-

cialmente. Il 15 giugno 2013, il presidente del

CO Hans Stöckli gli ha consegnato la bandiera

centrale della FSG nella Coop-Arena. «Ero ve-

ramente spiaciuto della situazione a causa della

tempesta. Il secondo tentativo è andato bene.

E’ stato molto commovente. Ho ricevuto qual-

che cosa che praticamente nessuno in Svizzera

possiede. Ed eccomi come alfiere centrale».

Un anno dopo, Jan Christen ha valutato l’espe-

rienza come positiva. «Dopo il grande mo-

mento di emozione nell’estate 2013, sono stato

chiamato per la prima volta per il funerale di un

socio onorario della FSG. Questo è uno dei

compiti dell’alfiere centrale. In seguito ho se-

guito le parti ufficiali in occasione dei CS di ae-

robica e di manifestazioni particolari, come i

CS di società giovanili nel Rheintal. E’ vera-

mente bello ammirare la nostra gioventù gin-

nica» sottolinea Christen. «Per il futuro spero di

partecipare ancora a numerosi incontri interes-

santi, a delle manifestazioni ginniche appassio-

nanti ed eventualmente alla partecipazione del

vessillo FSG alla Gymnaestrada» conclude l’al-

fiere centrale della FSG che sventola pure la

bandiera della sua società del STV Biel. E que-

sto da 27 anni!

Peter Friedli/RC

15 giugno 2013, Coop-Arena della FFG: Jan Christen sventola per la prima volta la ban-diera della FSG

La storia dell’alfiere ufficiale della FSGIl vessillo ufficiale della Federazione viene pas-sato di volta in volta agli organizzatori delle fe-ste federali (FFG), fino alla prossima edizione. Ecco la storia della bandiera federale dalla fu-sione tra la Società federale di ginnastica (SFG) e l’Associazione svizzera ginnastica femminile (ASGF). Dal 17 novembre 1984, hanno portato la bandiera della FSG i seguenti ginnasti: 1984 (FFG Winterthur) fino al 1991: Fritz Müller (Win-terthur). – 1991 (FFG Lucerna) fino al 1996: Hans Heinzer (Küssnacht am Rigi). – 1996 (FFG Berna) fino al 2002: John Moser (Berna). – 2002 (FFG Baselbiet) fino al 2007: Jürg Chretien (Sis-sach). – 2007 (FFG Frauenfeld) fino al 2013: Da-niel von Gunten (Arbon). – 2013 (FFG Biel/Bienne) fino al 2019: Jan Christen (Port).

fri./RC

Page 22: GYMlive 4/2014

Nel dicembre 2013, i locali della società di gin-

nastica di Orpund sono stati colpiti da un in-

cendio. Quest’ultimo ha causato la distruzione

di oggetti di valore della società, come pure la

bandiera sezionale. La bandiera era datata sola-

mente dal 2006. La buona notizia è che i dati e

i rispettivi disegni erano ancora disponibili

presso il fabbricante «Siegrist Werbeartikel AG

Langenthal». Due mesi fa, la società del Seeland

ha potuto inaugurare due nuove «vecchie» ban-

diere (attivi/gioventù).

Le occasioni felici che giustificano l’acquisto di

una nuova bandiera non mancano. Si tratta so-

lamente di affrontare il problema con largo an-

ticipo. Il meglio sarebbe quello di creare una

commissione speciale incaricata di studiare la

forma e il modello. Se quest’ultima dovesse es-

sere pronta per una manifestazione precisa (per

esempio un giubileo), sarebbe meglio partire

con un ampio margine di tempo.

Valore non materialeAllorquando l’idea è concretizzata, occorre

prendere contatto con gli specialisti della fab-

brica. Quest’ultimi presentano al cliente dei

progetti basati sulle informazioni ricevute e

consigliano in modo preciso gli interessati. «E’

il cliente che fissa il termine dell’ordinazione. In

seguito bisogna contare su di un periodo di

tempo di almeno tre mesi prima della forni-

tura», ci spiega Gerda Scherer, collaboratrice

della ditta «Heimgartner Fahnen AG». Prima di

ordinare una nuova bandiera, la società do-

vrebbe inoltre chiarire la problematica del suo

finanziamento. A seconda della misura e del

materiale, il prezzo di una bandiera può variare

dai 5000 ai 12000 franchi. Un preventivo al

quale si aggiungono gli accessori, come la

stanga, il porta bandiera, la guaina per il tra-

sporto, ecc. In poche parole un importo globale

relativamente importante da mettere a disposi-

zione. Soldi che si possono raccogliere organiz-

zando delle manifestazioni, come per esempio

una corsa di sostegno. I soci onorari sono even-

tualmente molto interessati nel contribuire al

finanziamento della nuova bandiera.

Se il valore materiale di una bandiera è una

cosa, quello ideologico è perfettamente un’ al-

tra. Molte altre bandiere, ben più vecchie di

quella della società di ginnastica di Orpund,

bruciata nel dicembre 2013, sono insostituibili.

La più vecchia data dal 1920. Anche questa è

stata vittima delle fiamme. Per principio, una

bandiera ben curata e correttamente trattata, ri-

mane per lunghi anni in vita (vedi riquadro).

Trasmettitrice di un messaggioLe bandiere sono un bene culturale il cui im-

piego risale all’inizio dell’umanità. Il loro signi-

ficato originario si divide in tre aspetti: 1. Pra-

tica: segnalazione del terreno, mezzo di condotta

e d’orientamento. – 2. Intellettuale, culturale e

politico: incarnazione e rappresentazione di

un’idea oppure di un’attività comune su piccola

e grande scala che simbolizza autonomia e indi-

pendenza, compreso il contesto delle organizza-

zioni internazionali. – 3. Importanza magica e

spirituale: affiliazione a delle forze comuni. Le

bandiere delle società sono un bene prezioso che

fanno parte del patrimonio culturale. Epoche e

società sono sottolineate con l’utilizzazione e la

comprensione di questi segni che subiscono dei

cambiamenti. Oggigiorno ci si aggancia sempre

maggiormente all’utilizzo pratico della bandiera

come segno di riconoscenza. Fondamental-

mente, la società decide a cosa debba assomi-

gliare la bandiera. «Numerosi desideri possono

essere realizzati completamente. Tuttavia la ban-

Bandiere delle società – Acquistare una nuova bandiera

Fedele amica della vita quotidiana della societàLa loro diversità ha colorato le feste di ginnastica della passata stagione, sono le bandiere delle società. Dei ves-silli che i ginnasti sventolano fieramente allorquando gareggiano, come pure in altre circostanze. Chiaramente il relativo acquisto e la conservazione necessitano di una cura particolare. Ecco un’inchiesta della redazione.

Le bandiere multicolori sono un segno di riconoscenza per la collettività

Page 23: GYMlive 4/2014

diera deve chiaramente essere una trasmettitrice

di un messaggio. L’immagine deve essere visibile

da lontano», sottolinea Gerda Scherer. Sono

chiaramente da privilegiare una semplice conce-

zione e dei colori contrastanti.

Nessuna società senza bandieraLa bandiera della società è pure un segno di

unione e di collettività. Quest’ultima è presente,

portata dall’alfiere, per i matrimoni, i funerali, i

giubilei e chiaramente in occasione dei concorsi

ginnici. Eletto dall’assemblea delle società,

quest’ultimo deve mettersi a disposizione per

questa funzione e deve avere un comportamento

adeguato e il piacere di assumere questo incarico.

Infatti non esistono delle formazioni in questo

ambito. Scegliere i più giovani membri del co-

mitato per questa funzione, come è il caso in nu-

merose società, è veramente giudizioso. Una cosa

è sicura, per una rappresentazione ottimale, l’al-

fiere deve conoscere e adeguarsi al regolamento

fondamentale della società e rispettare alcune re-

gole del gioco (regolamento per gli alfieri).

Alexandra Herzog-Vetsch/RC

Fonte/informazioni: www.heimgartner.com (dispo-nibile in lingua francese)

Per l’alfiere: gioia e fierezza di sfilare

Costudire le bandiere

• Togliere la bandiera dalla sua custodia e collo-carla completamente aperta. Se possibile in una vetrina. Se ciò non fosse possibile, ricoprire la bandiera con una protezione (tela in cotone) o piegarla e conservarla in un armadio per abiti.

• Il locale di stoccaggio deve essere secco, areato e pulito (polvere, fumo – le bandiere che sono state esposte al fumo non possono più essere correttamente pulite).

• Fare attenzione a piazzare la bandiera, rispetti-vamente la vetrina, in un luogo al riparo dai raggi solari. E’ pure sconsigliato piazzarla nelle vici-nanze della luce al neon oppure in altri luoghi dove c’è una luce intensa.

• Mettere la vetrina contro un muro interno alfine di evitare la formazione di condensazione e cre-are un areazione alfine di garantire un cambia-mento d’aria che impedisca l’accesso alla ve-trina.

• Una bandiera sporca deve essere ritornata al fab-bricante senza effettuare dapprima un test di pu-lizia. Non cercare di strofinarla con dell’acqua o qualsiasi altro prodotto. Il risultato sarebbe ne-gativo. Le bandiere in seta non devono in nessun caso essere lavate.

• Evitare di stoccare la bandiera nelle vicinanze di un forno o di una fonte qualsiasi di calore. Posi-zionare il legno orizzontalmente (non in diago-nale) alfine di evitare tutti i rischi di dilatazione dell’assemblaggio.

• Mai riporre una bandiera umida. In caso di umi-dità stenderla in un luogo ben aerato al riparo dei raggi del sole. La bandiera può essere stirata prima dell’utilizzo con un ferro da stiro pulito sulla posizione seta/lana e senza vapore. Impor-tante: non stirare sulle macchie.

• Vegliare costantemente e assicurarsi dello stato della bandiera.

Fabbricante in Svizzera: Heimgartner Fahnen AG, Fahnen Schönwald, Fahnen Stadelmann, Sie-grist Werbeartikel AG, fahnenfabrik.ch (elenco non completo). – Offerta per i membri: http://www.stv-fsg.ch/mitglied/mitgliederangebote/ve-reinsfahnen/

Foto

s: Pe

ter F

riedl

i

Page 24: GYMlive 4/2014

24 | GYMlive 4/14 | SMS

«GYMlive-SMS … / GYMlive-SMS …»Dalle associazioni

Argovia: nuova coreografa del RLZ. Il centro regionale di allenamento dell’Associazione argoviese di ginna-stica (RLZ) è nuovamente al completo. Con l’assunzione di Vesela Dimitrova, prevista per il 1° agosto 2014, sia il settore dell’artistica maschile sia quello femminile disporranno degli allenatori collaudati. Vesela Dimitrova è cresciuta in Bulgaria e prende il posto di Tatjana Melkumyan nella ginnastica artistica femminile e quello del defunto Luba Maslennikov nel maschile. La sua fun-zione principale nel centro regionale di allenamento argoviese a Niederlens sarà quella di coreografa. – www.aar-gauer-turnverband.ch.

Basilea Campagna: 150 anni del BLTV. Circa 500 ospiti hanno festeg-giato sabato, 28 giugno 2014 a Augu-sta Raurica, in un sito storico, il 150° compleanno del Baselbieter Turnver-band (BLTV, associazione cantonale di ginnastica di Basilea Campagna). I soci onorari e gli ospiti hanno effettuato un’interessante passeggiata nel sito storico e visitato il museo di Augusta Raurica con una foto di gruppo nella grande arena. Già nel primo pomerig-gio, sono stati coinvolti in interessanti spazi ricreativi e hanno seguito le disci-pline tradizionali antiche come il lancio del giavellotto e quello del disco, non-

ché una piccola corsa nello stadio. Erano pure presenti dei personaggi con dei costumi originali degli antichi ro-mani. Alcune società hanno offerto delle esibizioni alquanto creative che hanno soddisfatto i numerosi presenti. La commemorazione si è conclusa con una serata di gala alla presenza di nu-merosi ospiti provenienti dal mondo dello sport, dalla politica e in rappre-sentanza degli sponsor. Kurt Schaub, il primo presidente canto-nale dopo la fusione delle precedenti associazioni maschile e femminile av-venuta nel 1992, ha illustrato ai pre-senti una emozionante panoramica della ginnastica vissuta nella regione di Basilea nel corso dei suoi 150 anni. Le congratulazioni da parte della Federa-zione svizzera di ginnastica sono state

presentate dal «numero uno della FSG», ovvero il presidente centrale Er-win Grossenbacher (Neuenkirch) giunto appositamente nel Basielbiet dopo una visita alla festa cantonale di ginnastica di Appenzello (vedi pagine 12 e 13). «La Federazione svizzera di ginnastica si congratula con l’Associa-zione cantonale di ginnastica di Basi-lea Campagna per questo importante anniversario. La vostra associazione è molto attiva in tutti i campi ed è un pi-lastro della FSG. Le sue strutture sono di alto livello specie per quanto con-cerne lo sport di punta» ha affermato Grossenbacher a Augusta Raurica. Per l’occasione è in fase di rifinitura il libro del Giubileo che verrà pubblicato in oc-casione dell’Assemblea dei delegati di questo autunno. – www.bltv.ch.

Berna: disdetta del contratto. L’As-sociazione della ginnastica artistica di Berna (KKB) e Sandor Kiraly (capo alle-natore della ginnastica artistica ma-schile) hanno deciso di sciogliere di co-mune accordo il contratto di collabora-zione per il 30 novembre 2014. Il KKB è attualmente alla ricerca di un sosti-tuto di Sandor Kiraly. – www.kunstur-nen-bern.ch.

Ticino: nuovo capo dello sport d’élite. A decor-rere dal 1° set-tembre 2014, Amodio De Respi-nis sarà il nuovo capo dello sport

d’élite dell’Associazione cantonale tici-nese di ginnastica (ACTG). Compito che assume a tempo parziale. Amodio De Respinis è un personaggio conosciuto nel mondo dello sport d’élite in quanto a suo tempo ha già collaborato con la Federazione svizzera di ginnastica nel settore femminile. In Ticino assumerà la responsabilità dei tre sport d’élite dell’ACTG, ovvero la ginnastica artistica maschile, femminile e la ginnastica rit-mica. Grazie al suo impegno, anche l’ACTG potrà garantire una continuità e offrire uno sviluppo ottimale dell’élite. – www.actg.ch.

Zurigo: nuovo allenatore in capo. Dal 1° settembre 2014, François De Saint Martin sarà il nuovo allenatore capo della ginnastica artistica femmi-nile del centro regionale di allena-mento di Rüti. De Saint Martin è un personaggio assai conosciuto nella scena ginnica svizzera. Dal 2004 fino al 2011 è stato responsabile capo delle speranze della FSG. Nel 2010 De Saint Martin ha ottenuto con le giovani gin-naste elvetiche il settimo rango in oc-casione dei Campionati europei di Bir-mingham. Dal 2011 è allenatore colla-boratore del centro di allenamento di Pôle France di Marsiglia. François è sposato, padre di quattro ragazzi e parla il tedesco. – www.ztv.ch.

Dall’universo sportivo

Palla al pugno: i quadri femminili dei CM. Le seguenti atlete del quadro

Page 25: GYMlive 4/2014

| GYMlive 4/14 | 25SMS

nazionale rappresenteranno la Svizzera in occasione dei Campionati del mondo di palla al pugno femminili previsti dal 30 luglio al 2 agosto 2014 a Dresda (Ger.): Tina Baumann, Natalie Ber-chtold, Nicole Münzing, Janine Stoob, Celina Traxler (tutte del TSV Jona), Mi-chelle Fedier, Patricia Koruna (entrambe del FBS Schlieren), Andrea e Sara Ger-ber, Sabrina Siegenthaler (tutte del STV Oberentfelden/Amsteg). – Direzione: Dieter Back (Basilea, allenatore nazio-nale), Marcel Eicher (Wilen, co-allena-tore). – www.swissfaustball.ch.

Palla al pugno: ricerca di un capo stampa. In seguito delle dimissioni dell’attuale capo stampa della palla al pugno, Markus Roth per fine settembre 2014, Swiss Faustball è alla ricerca di una persona che assuma questo com-pito. Roth lascia per ragioni professio-nali. I dirigenti nazionali sperano di tro-vare una persona competente che si metta a disposizione. Per maggiori rag-guagli Markus Roth, capo stampa di Swiss Fausball è volentieri a disposi-zione (e-mail: [email protected]). – www.swissfausball.ch.

Ginnastica attrezzistica / BTV Lu-cerna: nessuno fa ginnastica a que-sta altezza. 24 ginnaste e ginnasti del BTV Lucerna, ben 11 volte campioni svizzeri a squadre, hanno presentato in giugno con il motto «Spettacolo gin-nico sul Pilatus», all’altezza di 2132 metri s.m. uno spettacolo particolare agli anelli oscillanti. Qualche cosa di ec-cezionale. Molto dinamismo, armonia e perfezione da parte dei bravi ginnasti lucernesi. Bisogna sottolineare che nes-sun altra società a livello svizzero si è esibita ad un altezza così agli anelli oscillanti. Si può dunque affermare che il BTV Lucerna detiene questo record mondiale. La competizione è comunque

aperta e chissà mai che un altra sezione ginnica si produca ad un’altezza mag-giore. Chi sarà? www.btv.ch.

Atletica: CE a Zurigo, 290 giudici. Globalmente, dal 12 al 17 agosto 2014, ben 2100 volontari (uomini e donne) si metteranno a disposizione per i Campionati Europei di atletica che avranno luogo a Zurigo. Veramente nu-meroso il numero dei giudici che segui-ranno la competizione. Sono ben 290. Quest’ultimi sono stati reclutati in tutti i cantoni della Svizzera. «Abbiamo bi-sogno di gente sperimentata e compe-tente nelle funzioni di giudice. Per quest’ultimi sarà un’occasione unica poter partecipare ad un evento così im-portante come i Campionati d’Europa di atletica» ci ha spiegato il direttore sportivo di Zurigo 2014 Alain Blondel. Come per gli atleti, anche i giudici de-vono essere minuziosamente preparati per gli importanti compiti che verranno loro affidati. – www.zuerich2014.ch.

Ginnastica ritmica: nuova allena-trice assistente. La Federazione sviz-zera di ginnastica ha assunto con il 1° luglio 2014 la 28enne bulgara Eleo-nora Keschowa come nuova allenatrice assistente per il quadro nazionale di ginnastica ritmica (GR). Keschowa prende il posto di Alessandra Ballaro che occupava questa funzione a titolo interinale. Keschowa lavorerà a Maco-lin in collaborazione con l’allenatrice nazionale Mariela Paschaliewa, re-sponsabile della ginnastica ritmica el-vetica. Il suo compito principale sarà quello di seguire il secondo gruppo (gruppo quadro allargato) – www.stv-fsg.ch.

Ginnastica ritmica: ritiro di Gauthier. Coline Gauthier (foto, Vouvry, SFEP Bex), si ritira dal quadro

nazionale di gin-nastica ritmica. Gauthier faceva parte di quest’ul-timo dal mese di gennaio 2013. Nella sua carriera ginnica ha gareg-

giato con il gruppo degli juniori in oc-casione dei Campionati europei di gin-nastica ritmica di Minsk (Bielo), allor-quando il gruppo elvetico raggiunse un ottimo sesto rango. Con il gruppo della nazionale, ha partecipato, all’inizio del 2014, in occasione della Coppa del Mondo sia a Pesaro (Ita), sia a Stoc-carda (Ger) nell’esercizio con le cla-vette. A causa del suo sviluppo corpo-reo (troppo minuta) le sue attitudini per la ginnastica ritmica vengono così a mancare. Dopo numerosi colloqui con l’allenatrice nazionale Mariela Pa-schaliewa, Coline Gauthier ha deciso di abbandonare lo sport d’élite. «Grazie alla ginnastica ritmica ho avuto modo di imparare molte cose. Sia durante gli allenamenti individuali, sia in quelli dei gruppi mi sono sempre trovata a mio agio e ho avuto il piacere di vivere delle bellissime esperienze. Eravamo tutte amiche. La ginnastica ritmica offre una scuola di vita che consiglierei a tutte le giovani ginnaste» ci ha confidato Co-line Gauthier. – www.stv-fsg-ch.

Aiuto allo sport svizzero: 3.25 mi-lioni, aumento del sostegno. 567 atleti e atlete sono finanziariamente sostenuti con circa 3.25 milioni di fran-chi dall’Aiuto allo sport svizzero. Quest’ultimo ha recentemente presen-tato le cifre per quanto concerne il 2013. Anche l’importo versato ai ta-lenti come sostegno, se paragonato al quello erogato nel 2013 è aumentato. L’Aiuto allo sport svizzero, durante lo scorso anno, ha appoggiato finanzia-riamente 495 sportivi individuali per un totale di 50 discipline. Ha versato con premi o sponsorizzazioni 2.75 milioni di franchi. Fra gli atleti sostenuti da questo ente, figurano Giulia Steingru-ber, campionessa d’Europa nel volteg-gio, come pure, per esempio, la spe-ranza dell’atletica Noemi Zbären (LA, SK Langnau i.E.). Dal contributo di fi-nanziamento, nel 2013 mezzo milione è andato a carico di Swiss Olympic. L’importo massimo versato è passato dai 12 000 franchi dell’anno prece-dente a 18 000. A partire dall’autunno 2014, gli atleti svizzeri potranno bene-

ficiare di un finanziamento ancora più interessante. Novità: anche i talenti che non praticano delle discipline olimpi-che potranno beneficiare dell’aiuto. Grazie alla nuova partnership Aiuto allo sport svizzero e Ferrovie federali svizzere, i giovani atleti potranno bene-ficiare di 50 abbonamenti generali per la rete ferroviaria svizzera. – www.sporthilfe.ch.

Swiss Olympic: Giochi olimpici gio-vanili. Swiss Olympic ha selezionato i giovani 19 talenti (maschile e femmi-nile) di dieci discipline sportive che par-teciperanno ai Giochi olimpici giovanili (Youth Olympic Games, YOG). La se-conda edizione di questa manifesta-zione, dopo quella del 2010, avrà luogo dal 16 al 28 agosto 2014 a Nanjing (Cina). In totale gareggeranno 3600 a tlete e atleti provenienti da 200 na-zioni in 28 diverse discipline sportive. Per la Svizzera questo appuntamento è molto importante. Offre infatti la possi-bilità alle nostre giovani speranze di vi-vere nuove esperienze a livello mon-diale e di trarne dei benefici anche a li-vello competitivo. Fra la Delegazione svizzera, composta da 19 talenti dai 14 ai 18 anni, che gareggeranno in dieci di-scipline figurano la ticinese Gaia Nesu-rini (SFG Bellinzona) e Marco Pfyl (STV Pfäffikon-Freienbach) per quanto con-cerne la ginnastica artistica maschile e femminile. – www.swissolympic.ch.

Una nuova disciplina? Waterings. Presto avremo una nuova disciplina sportiva che si chiama «Waterings»? Immaginate quanto sarebbe bello ve-dere dei ginnasti agli anelli oscillanti sopra un bacino d’acqua e ancor me-glio un lago. Un evento innovativo che risveglia forti emozioni e attira un va-sto pubblico. Sarebbe anche il modo migliore per pubblicizzare al meglio la ginnastica.Cinque atleti della «Riviera Vaudoise» vogliono lanciare un nuovo progetto e stanno lavorando intensamente. «Wa-teRings Project» questo è il nome della specialità. L’inizio dell’attività sarebbe previsto per l’estate 2015.Coloro che sono interessati con questo ambizioso progetto possono contat-tare il team dell’organizzazione via in-ternet (www.waterings.ch) oppure via Facebook (www.facebook.com/wate-ringsproject).

Realizzazione: redazione GYMlive/fri/RC

Page 26: GYMlive 4/2014
Page 27: GYMlive 4/2014

Feste ginniche 2014

Ginnastica in tutto il paese Oltre 50000 ginnaste e ginnasti hanno partecipato alle Feste ginniche da fine maggio e fine giugno 2014 in tutto il paese. Da Appenzello a Bière, da Roggwil BE a Zwingen. Globalmente hanno avuto luogo due Feste gin-niche cantonali e ben quattordici regionali. Un grande spettacolo che ha coinvolto migliaia e migliaia di atleti di ogni fascia di età. I rispettivi organizzatori si sono superati per soddisfare tutti. Ben volontieri GYMlive vi offre una visione globale di questa magnifica esperienza. ahv/RC

Foto

: FCV

G 20

14

Page 28: GYMlive 4/2014

Fr. 12.50

Fr. 12.50

Fr. 19.50

Fr. 19.50

Fr. 3.00

Fr. 3.00

ww

w.s

tv-f

sg.c

h/s

ho

p/f

r06

2 83

7 82

00,

ver

kauf

@st

v-fs

g.ch

(IVA

com

pres

a, s

pese

di p

orto

e im

balla

ggio

sep

arat

e.)

BO

UTI

QU

E 4

/201

4

Art N° 530.00.53/3

Art N° 530.00.54/3

5 | Guaina per iPhon 5

6 | Guaina per Samsung Galaxy

La discreta protezione ben visibile per il vostro telefono intelligente al riparo e in sicurezza.

Foto

: Pet

er F

ried

li, F

SG

Art N° 530.00.55/11 | Custodia per jass con carte tedesche

Art N° 530.00.55/22 | Custodia per jass con carte francesi

Art N° 530.00.58/13 | Mazzo di carte di jass, tedesco

Art N° 530.00.58/24 | Mazzo di carte di jass, francese

Sempre pronti per una partita grazie alla custodia per gli jass FSG assai pratica. Contiene carte, lavagna, spugna, matita e temperino per matita. Una scelta per non annoiarsi in qualsiasi momento.

Grazie alla FSG nessun momento per annoiarsi durante le passeggiate con la società !La prossima bella passeggiata della tua società sarà sicuramente a breve scadenza. La FSG ha tutto ciò che occorre per non annoiarsi un attimo al rientro dalle vostre escursioni.

Page 29: GYMlive 4/2014

| GYMlive 4/14 | 29Preavvisi

Dal 22 al 28 settembre 2014, nella località turca di Izmir avranno luogo i Campio-nati del mondo di ginnastica ritmica. Sono iscritti 33 gruppi nazionali e 162 ginna-ste individuali provenienti da 61 nazioni. Una competizione più che mai interessante. Anche la Svizzera sarà presente con un gruppo. Per la competizione sono previsti due esercizi. Il primo con dieci clavette e il secondo con tre palle e due nastri. L’o-biettivo fissato dalla Federazione svizzera di ginnastica (FSG) in occasione di questi Campionati del mondo 2014 è di ottenere almeno il 10° rango. Un obiettivo uguale a quello del 2013. In occasione dei Campionati europei la Svizzera si è classificata al nono posto, con uno scarto veramente minimo dall’ottavo. Riusciranno le nostre ginnaste alla ritmica ad ottenere un brillante risultato in occasione dei Campionati del mondo dove sono in gara anche nazioni come la Cina e il Giappone? Negli scorsi anni si sono sempre molto ben difese. Al termine di redazione di questo numero di GYMlive non conosciamo ancora chi saranno le ginnaste elvetiche che difenderanno i colori rossocrociati in occasione dei CM di Izmir (Tur). Tutte le ginnaste stanno pre-parandosi nel migliore dei modi con un ritmo intenso. Come preparazione, il gruppo della nazionale parteciperà durante l’estate a due competizioni della Coppa del mondo a Sofia (Bul) e in Kazan (Rus). ahv/RC

Programma Data: dal 22 al 28 settembre 2014. – Luogo: Izmir (Tur), «Halkapinar Sport Hall». – Programma: sabato, 27 settembre 2014: qualifica gruppo seniori – domenica, 28 settembre 2014: finali seniori. – Info: www.izmir2014.org

33° CM di ginnastica ritmica a Izmir (Tur)

Obiettivo: il 10° rango

Riuscirà il gruppo svizzero ad ottenere il 10° rango a Izmir?

Foto

: ww

w.sc

hrey

er-p

hoto

.com

In occasione del 45° Campionato del mondo di ginnastica artistica (CM), che avrà luogo dal 3 al 12 ottobre 2014, si ritroveranno a Nanning (Cina) le ginnaste e i gin-nasti per le competizioni a squadre, nonché individuali. Due anni prima dei Giochi olimpici estivi 2016 a Rio de Janeiro (Bra), si comincerà a valutare le forze delle sin-gole squadre e degli atleti che gareggeranno nelle competizioni individuali. Saranno quasi delle prove generali per tutti. Gli allenatori avranno modo di valutare al me-glio la situazione e questo nel contesto mondiale. Considerato che ai Giochi olim-pici estivi, più o meno, saranno in gara le stesse ginnaste e gli stessi ginnasti che a Nanning, si tratterà di conoscere pregi e difetti di ogni partecipante. Proprio in Cina si potranno già ammirare delle novità che prontamente giungono sui campi di gara.

Gioco tatticoPer nazione possono essere schierati sei ginnasti/ginnaste, come pure una riserva. A Nanning sono previste dei concorsi con delle qualifiche nella competizione a squadre. Potranno partecipare alle finali le migliori otto squadre maschili e femmi-nili. Si qualificheranno per la finale del concorso completo i migliori e le migliori 24 atleti/atlete. Per le finali ai singoli attrezzi potranno gareggiare rispettivamente le otto migliori nella disciplina, ma al massimo due per nazione. Dei sei ginnasti, cin-que potranno gareggiare nella disciplina. Per la classifica verranno calcolati i mi-gliori quattro punteggi. Chiaramente per gli allenatori nazionali si tratta di affron-tare un gioco più che mai tattico con la solita domanda: chi devo schierare e a quale attrezzo affinché la squadra possa ottenere il punteggio necessario per raggiun-gere la finale? E questo pure per le qualifiche ai singoli attrezzi. Gli allenatori capo della nazionale elvetica sono Beni Fluck (maschile) e Zoltan Jordanov (femminile).

Obiettivi per i CMGli obiettivi nel settore maschile sono definiti: un piazzamento fra i primi dodici (magari anche meglio) nel concorso a squadre. Un ginnasta nei Top 16 e almeno uno nelle finali ai singoli attrezzi. Per quanto concerne il settore femminile, gli obiettivi sono quello di un piazzamento fra le prime 14 squadre, una ginnasta nelle Top 10, una nelle Top 24, come pure due diplomi nelle finali ai singoli attrezzi. Le selezioni per la partecipazione ai CM avranno luogo dopo la chiusura redazio-nale di GYMlive. Tutti ci aspettiamo da parte dei nostri atleti un buon risultato sulla strada che ci porta ai «Giochi olimpici estivi 2016 a Rio de Janeiro».

Peter Friedli/RC

Programma Data: Dal 3 al 12 ottobre 2014 – Luogo: Nanning (Cina) – Programma: lunedì/martedì 29 e 30 settembre allenamento sul podio M – mer-coledì/giovedì 1° e 2 ottobre allenamento sul podio F – venerdì/sabato 3 e 4 ot-tobre qualifica competizione M – domenica/lunedì 5 e 6 ottobre qualifica F – martedì 7 ottobre ore 19.00 competizione M – mercoledì 8 ottobre ore 19.00 competizione F – giovedì 9 ottobre ore 19.00 competizione M – venerdì 10 ot-tobre ore 19.00 finale a squadre F – sabato 11 ottobre ore 13.00 finale ai singoli attrezzi M/F, I parte – domenica 12 ottobre finale ai singoli attrezzi M/F II parte – ore 19.30 festa di chiusura dei CM – Info/risultati: www.stv-fsg.ch, www.fig-gymnastics.com o/e www.nanning2014gymnastics.com.

Dal 3 al 12 ottobre i Campionati del mondo di artistica in Cina

Interessante prova sulla strada che ci porta ai «Giochi olimpici estivi 2016»

Se i nostri atleti vorranno ottenere in Cina ottimi risultati dovranno rimboccarsi le maniche

Foto

: arc

hivio

FSG

Page 30: GYMlive 4/2014

30 | GYMlive 4/14 | Preavvisi

Il fine settimana dal 29 al 31 agosto 2014, Olten accoglie, per la terza volta dopo il 1970 e il 1991, i Campionati d’Europa maschili di palla al pugno. Una edizione che riunirà la Ger-mania, l’Austria, l’Italia, la Serbia, la Cechia e la Svizzera. Quest’ultima, per la prima volta

avrà l’occasione di difendere il titolo a domicilio. A tutt’oggi, gli elvetici hanno vinto due volte i Campionati europei, sette medaglie d’argento e sette di bronzo. Al termine redazionale, la composizione della formazione svizzera per Olten non è ancora definita. Una cosa sola è sicura: Cyrill Schreiber, denominato «Fausto», non sarà presente. A seguito di diversi impegni privati e a livello sportivo, lo straordinario attaccante svizzero di fama mondiale, membro della squadra elvetica da numerosi anni deve riprendersi fisicamente e psicologicamente.L’allenatore nazionale Oliver Lang è dispiaciuto per questa assenza del suo elemento faro per questa edizione degli Europei a domicilio, ma si mostra più che mai fiducioso: «Spetta agli altri giocatori colmare questa lacuna. Per la nostra squadra si tratta ora di stringere i denti».Organizzata dal 1975 dalla «International Fistball Association» gli Europei maschili della palla al pugno hanno luogo regolarmente ogni due anni dal 1994. La particolarità dell’Euro 2014 è che le squadre giocheranno, per la prima volta, con una palla appositamente fabbri-

cata per la competizione. hi/ahv/RC

Programma Data: dal 29 al 31 agosto 2014 – Località: Olten, stadio Kleinholz– Info: www.faustballeuro2014.ch

Dal 29 al 31 agosto i Campionati europei di palla al pugno a Olten

Difendere il titolo a domicilio

Ancora una medaglia per la squadra svizzera?

31° Memorial Arturo Gander – Chiasso, 29 ottobre 2014

Chi succederà a Larisa Jordache e Pablo Bragger?

Tra tre mesi, il 2 novembre 2014, ci attende nuovamente un grande appuntamento. Una volta di più nell’Hallenstadion di Zurigo sarà presente la Mecca dello sport ginnico internazionale e riunirà una selezione di ginnasti dell’élite mondiale, provenienti da diverse nazioni in oc-casione della 32a Swiss Cup di Zurigo. I biglietti sono già a disposizione presso Ticketcorner e nei punti di vendita abituali.

Particolarmente appassionanteNel 2013, il Trofeo della Swiss Cup di Zurigo era stato vinto, davanti a 7000 spettatori, dalla coppia rumena Larissa Iordace/Andrei Munteanu. Il 2 novembre 2014, le carte saranno ridi-stribuite. L’élite mondiale dell’artistica si ritroverà una volta ancora a fine stagione per il fa-moso Trofeo. Un appuntamento dal vivo che nessun sostenitore dello sport dovrebbe mancare.Grazie al suo sistema di competizione, con un concorso ad eliminazione, questa gara a cop-pie è molto interessante e facile da capire. Un accattivante programma che offre una visione completa dell’artistica. Un’occasione per passare una bella domenica con la famiglia, tra so-stenitori della ginnastica ed altri appassionati dello sport. Ogni anno la Swiss Cup di Zurigo suscita un grande entusiasmo. I campioni possono essere ammirati da vicino.

Da tre ContinentiLo scopo è quello di invitare le migliori nazioni al mondo e i loro atleti a Zurigo. Gli organiz-zatori vogliono riunire delle coppie provenienti almeno da tre Continenti. Coppie composte da un ginnasta e da una ginnasta della stessa nazione. La partecipazione alla Swiss Cup del 2 novembre prossimo verrà decisa sulla base dei risultati degli atleti durante la stagione 2014

e chiaramente dei Mondiali del mese di ottobre a Ninning (Cina).

Giulia Kidz Day/Swiss Cup Trai-neesLa Swiss Cup di Zurigo è preceduta, giovedì 30 ottobre (dalle ore 17.15 alle ore 20.15) dal Giulia Kidz, pa-recchio seguita dalle speranze elve-tiche e, venerdì 31 ottobre da un in-contro GAM M16 Svizzera – Belgio – Olanda – Romania (dalle ore 19.00 alle ore 21.30). Tutto verrà or-ganizzato a Wallisellen. Un consiglio: non aspettate oltre, assicuratevi il vostro biglietto d’entrata per la do-menica.

PD/fri/RC

Programma Data: domenica, 2 novembre 2014 – Luogo: Zurigo, Hallestadion – Orari: ore 10.30 apertura del foyer; ore 11.00 apertura dell’istallazione; ore 11.30 avan-spettacolo; ore 12.00 inizio della competizione, gironi preliminari; ore 15.00 finali; ore 15.45 fine della manifestazione – Info: www.swiss-cup.ch.

Swiss Cup Zurigo: la classe mondiale della ginnastica in Svizzera

Ammirare le star da vicino

Tutti presenti il 2 novembre 2014 alla Swiss Cup di Zurigo

Foto

: Pet

er Fr

iedl

i

Approfittate dei ribassiCon l’offerta combinarla RailAvay, gli spettatori possono approfittare del 20% sul biglietto in treno andata/ritorno con partenza dal domicilio (tranne i collegamenti ZVV) e del 10% sull’entrata alla Swiss Cup di Zurigo. Maggiori informazioni nella stazioni o per il tramite di Rail Service allo 0900 300 300 (CHF 1.19/min).

Dopo la tappa di Morges dello scorso anno, quando ci fu la clamorosa affermazione elvetica in campo maschile grazie a Pablo Bragger, il Memorial Arturo Gander ritorna a Chiasso per la 31a edizione. Per questo appuntamento che, ricordiamolo, prese avvio nel 1984 proprio nella cittadina ticinese di confine, si attendono alcuni fra i grandi protagonisti dei Campio-nati mondiali in programma in Cina, a Nanning, ad inizio ottobre oltre naturalmente ai mi-gliori ginnasti rossocrociati, segnatamente Ilaria Kaeslin, ginnasta della SFG Chiasso. Un’e-dizione dunque, così come quelle che l’hanno preceduta, che dovrebbe garantire spettacolo ed emozioni in abbondanza. E come la precedente occasione chiassese, anche quella di quest’anno, con ogni probabilità sarà arricchita dalla presenza, a titolo dimostrativo, della nazionale rossocrociata di ginnastica ritmica, cui dovrebbe aggiungersi anche un’altra re-altà europea di grosso spessore. – Una serata, quindi, sicuramente da non mancare! Appun-tamento dunque al Palapenz di Chiasso! Fulvio Castelletti/ahv

Programma Data: mercoledì 29 ottobre 2014. – Luogo: Chiasso, Palapenz. – Programma: ore 20.00 inizio della competizione – ore 22.00 proclamazione dei risultati. – Info: www.memorial-gander.ch

Page 31: GYMlive 4/2014

| GYMlive 4/14 | 31Preavvisi

Allorquando l’estate terminerà, i giocatori e le giocatrici svizzeri della palla al cesto mette-ranno a segno i loro ultimi canestri della stagione all’aperto.Dapprima domenica 31 agosto sarà la volta delle speranze. Poi a Aarwangen gli U14 e gli U16 del settore maschile, rispettivamente femminile si giocheranno il titolo. Büsserach (U16 ragazzi), Täuffelen (U16 ragazze), Erschwil (U14 ragazzi) e Küssnacht (U14 ragazze) sono i detentori e le detentrici del titolo. Proprio una settimana dopo, sabato 6 settembre 2014 saranno in gara i giocatori della palla al cesto delle leghe nazionali A/B a Lotzwil per agguantare i punti in palio. Dopo i gironi pre-liminari a fine marzo, nel settore maschile è al comando Madiswil, seguito da Altnau. Sicu-ramente i giocatori del TV Pieterlen, campioni svizzeri del 2013 e attualmente classificati solo al quinto rango vorranno rifarsi e vincere nuovamente il titolo. In ambito femminile è prima la squadra di Täuffelen, già campionessa svizzera dello scorso anno, davanti a Wettingen. Il finale della stagione è sicuramente interessante e sarà più che mai combattuto. ahv/RC

Programma Data: 31 agosto 2014 (speranze) – Luogo: Aarwangen, Mehrzweckan-lage – Data: 6 settembre 2014 (attivi) – Luogo: Lotzwil – Info: www.stv-fsg.ch/sportarten/korbball

Il 31 agosto e il 6 settembre 2014 i Campionati svizzeri di palla al cesto

Mettere a segno gli ultimi canestriSabato, 23 agosto 2014, a Reutigen saranno presenti 350 ginnasti e ginnaste al nazionale per la competizione dei Campionati svizzeri.Thomas Suppiger (STV Willisau) ha vinto lo scorso anno a Grosswangen davanti a Peter El-sener (STV Menzingen) e Werner Suppiger (STV Willisau). Il vincitore della FFG di Biel/Bienne 2013, Andi Imhof (TV Bürglen, Uri) dovette allora accontentarsi del quarto rango. Nella sta-gione corrente, Imhof ha raggiunto il miglior piazzamento proprio davanti a Bruno Müller. Il quasi trentenne urano desidera vincere i Campionati svizzeri nell’Oberland bernese. Il suo forte avversario dello scorso anno, Thomas Suppiger potrebbe contrastarlo seriamente, an-che se nelle classifiche del 2014 non sembra abbia ottenuto ottimi risultati. Il nome dei par-tecipanti a questa edizione dei Campionati svizzeri, al termine redazionale non è ancora de-finitivo. Possiamo comunque essere sicuri che a Reutigen assisteremo a dei combattuti in-contri di lotta come pure a interessanti prestazioni individuali nel girone preliminare. ahv/RC

Programma Data: 23 agosto 2014 – Luogo: Reutigen, istallazioni scolastiche – Programma: ore 08.00: inizio competizione cat. A – L1, ore 09.45 cat. J2 – JP – ore 17.30: proclamazione dei risultati – Info: www.tvreutigen.ch

Il 23 agosto i CS dei giochi al nazionale a Reutigen

Imhof, Suppiger o chi altro?

Sabato, 30 agosto 2014 a Olten si ritroveranno i dirigenti delle associazioni cantonali per la loro riunione autunnale 2014 (CDA autunnale). Durante questa riunione, il comitato centrale (CC) vuole discutere con i delegati delle associazioni le seguenti trattande: protocollo della CDA primaverile, finanze (preventivo 2015), assemblea generale ordinaria 2014 a Nottwil (nomine, ecc.), pianificazione della federazione 2014 fino al 2015, reclutamento di nuovi membri, STV-Contest (valutazione nelle feste ginniche), Cassa assicurazione dello sport e alla fine le manifestazioni di grosso spessore come la Swiss Cup e Gymotion 2014/2016.Il comitato centrale approfitta di questa riunione per presentare dal vivo ai funzionari delle associazioni il gioco della palla al pugno (vedi pagina 30). Proprio in quel periodo avranno luogo a Olten i Campionati europei maschili della palla al pugno. Dopo le discussioni in co-mune, avrà luogo nello stadio della Kleinholz una visita a questa importante manifestazione della palla al pugno. fri/RC

Programma Data: sabato 30 agosto 2014 – Luogo: Olten – Programma: sa-bato ore 10.00: inizio dei lavori della CDA – ore14.30 termine dei lavori, in seguito visita ai Campionati europei di palla al pugno

Il 30 agosto la CDA 2014 a Olten

Una lezione di palla al pugno alla CDA

Dopo i Campionati europei di Sofia (Bul), maschile e femminile, il fior fiore della ginnastica ar-tistica maschile e femminile si ritroverà nel fine settimana del 30 e 31 agosto e del 13 e 14 set-tembre 2014 in occasione dei Campionati svizzeri individuali e di quelli a squadre. Si inizierà a fine agosto a Widen. Nel canton Argovia sarà in palio il titolo della competizione individuale del concorso completo e in quello ai singoli attrezzi. I detentori del titolo sono Giulia Steingruber, nel settore femminile e Oliver Hegi, in quello maschile. Due settimane più tardi, i nostri migliori atleti di questa disciplina saranno nella Stadthalle di Olten, in occasione dei Campionati sviz-zeri a squadre. Proprio a Olten si esibiranno le migliori squadre della ginnastica artistica elve-tica. I detentori del titolo a squadre nel settore maschile e femminile sono Argovia, rispettiva-mente Ticino. Saranno in grado queste squadre di riconfermare il titolo? fri/RC

Programma individuale Data: 30 e 31 agosto 2014 – Luogo: Widen, istal-lazioni sportive Burkertsmatt – Programma: sabato, ore 14.00: concorso completo amatori (M+F) – ore 18.15: élite (M+F) – domenica dalle ore 11.10: finale ai singoli attrezzi – Info: www.stv-fsg.ch/sportarten/kunsturnen/wettkaempfe/sm-kunsturnen.

Programma a squadre Data: 13 e 14 settembre 2014 – Luogo: Olten, Stad-thalle – Programma: sabato, dalle ore 12.40: ginnasti LNA C, B, A – Domenica dalle ore 09.30: ginnaste LNA, C, B, A – Info: www.stv-fsg.ch/sportarten/kunsturner/wettkaempfe/sm-kunsturnen-mannschaften.

Il 30/31 agosto e il 13 /14 sett. i CS/CSS di ginnastica artistica

Il titolo individuale e quello a squadre

I migliori atleti e atlete della ginnastica artistica della Germania, della Romania e della Sviz-zera si ritroveranno nell’Obersiggenthal argoviese il 6 settembre prossimo. Ogni squadra pre-senterà sei ginnasti/ginnaste che daranno vita a una gara a squadre. Si tratta sicuramente di una prova generale della manifestazione che avrà luogo tre settimane dopo a Nanning (Cina) nella stessa forma. «Dopo diverse competizioni cantonali e nazionali, vogliamo confrontarci con avversari di livello internazionale. Un’ottima occasione per valutare il nostro potenziale» afferma il presidente del comitato d’organizzazione Marc Busslingen nel suo benvenuto all’incontro. I nominativi dei ginnasti/ginnaste che parteciperanno a questo interessante in-contro, al termine redazionale non sono ancora conosciuti. Per gli allenatori responsabili delle squadre, si tratta di un’importante possibilità alfine di valutare il livello potenziale, prima dell’importante appuntamento dei Campionati mondiali. Come sapranno esibirsi i nostri at-leti e le nostre atlete? Appuntamento a Obersiggenthal. PD/fri/RC

Programma Data: sabato, 6 settembre 2014 – Luogo: Obersiggenthal, palestra tripla – Programma: dalle ore 14.00 alle ore 16.15: incontro internazionale artistica fem-minile (Ger-Rom_Sui) – dalle ore 18.30 alle ore 21.15: incontro internazionale artistica ma-schile (Ger-Rom_sui) – Info/biglietti: www.lk2014.ch.

6 sett. incontro internazionale di ginnastica artistica

Una prova generale?

Sabato e domenica, 13 e 14 settembre 2014 a Lyss avranno luogo i Campionati svizzeri di ginnastica di società attivi (CSS). Saranno della partita tutte le più forti società ginniche della Svizzera. Lo scorso anno questa importante competizione, sicuramente il fiore all’occhiello della FSG, non ha potuto aver luogo a causa di mancanza di organizzatori. Saranno in gara 135 sezioni per conquistare il titolo nelle istallazioni sportive del Grien. In totale verranno presentate 240 produzioni, 150 delle quali nel settore dell’attrezzistica e 90 in quello della gymnastique. La disciplina più «gettonata» è quella della ginnastica su palco (41 esibizioni, contro le 29 del 2012). Gli organizzatori del TV e del DTV Lyss aspettano circa 3000 ginna-sti, proprio un anno dopo la FFG di Biel/Bienne, nel Seeland bernese. Globalmente a Lyss ver-ranno assegnati i titoli in 14 discipline. La competizione sarà sicuramente, come del resto è sempre stato, molto combattuta e l’accesso alle finali assai difficile. Sarà interessante osser-vare il livello della ginnastica di società elvetico proprio un anno dopo un importante appun-tamento come quello della FFG. Potremo comunque ammirare uno spettacolo di alto con-tenuto tecnico. fri/RC

Programma Data: 13 e 14 settembre 2014 – Luogo: Lyss, Centro sportivo Grien – Programma: sabato, ore 09.00 turni preliminari – Domenica: ore 09.30 girone finale, I blocco – ore 13.30 II blocco – ore 16.00 premiazioni – Info: www.smv-css.ch

Il 13 e 14 settembre i CS di ginnastica di sezione

Si gareggia per 14 medaglie

Page 32: GYMlive 4/2014

32 | GYMlive 4/14 | Preavvisi

Dal 28 settembre al 3 ottobre 2014, Tolosa (Fr) riunirà circa 2000 ginnasti della fascia di età dei 50+ di venti nazioni per la quarta edizione del «Golden Age Gym Festival» dell’Unione europea di ginnastica (UEG), manifestazione organizzata ogni due anni.Soprannominata la «Città rosa», Tolosa offre numerosi siti storici e una natura mozzafiato. La capitale della regione, Midi-Pyrénées, la più grande della Francia metropolitana, è il luogo perfetto per riunire attività di movimento, gioia di vivere, piacere e cultura. I ginnasti sorpren-deranno gli spettatori con il loro magnifico universo grazie alle loro coreografie presentate all’aria aperta. Verranno pure offerti numerosi atelier che spazieranno dalla danza africana al «petangue», passando dalla salsa, al nordic walking e ancora alla difesa personale. Un scelta che si protrarrà tutte le giornate e una piattaforma ideale per scoprire e sperimentare delle novità. La Svizzera sarà presente alla manifestazione di Tolosa con 70 ginnasti, ovvero il TBOE 45+, SenVital Zurigo e le ginnaste veterane della FSG. La delegazione elvetica sarà diretta da Jean-Marie Donzé (Porrentruy), già vice presidente della FSG. ahv/RC

Programma Data: dal 28 settembre al 3 ottobre 2014. – Luogo: Tolosa (Fr). – Programma: domenica 28 settembre corteo in città, cerimonia d’apertura. – Dal 29 set-tembre al 3 ottobre: produzioni di gruppo, gara. – 3 ottobre: Cerimonia di chiusura. – Ate-lier e forum durante tutta la settimana. – Info: www.goldenage2014.eu, www.ueg.org.

Dal 28 settembre al 3 ottobre il Golden Age Gym Festival

Autunno movimentato a TolosaIl 14 settembre 2014 la finale svizzera del CMEA a Langenthal

A caccia dei punti per il titoloQuest’anno, la Finale svizzera del Concorso multiplo a squadre di atletica (CMEA) è in agenda il 14 settembre 2014 a Langenthal. Dato che nessun organizzatore si è annunciato, la ma-nifestazione è stata preparata dal settore specifico della FSG sull’arco di un solo giorno. Af-finché tutte le categorie possano essere proposte, sei (al posto di quindici) delle otto migliori squadre delle qualifiche hanno il diritto di partecipare alla finale.La società del TV Buttikon-Schübelbach è detentrice del titolo nel settore femminile come pure in quello maschile e nella categoria mista. Gli svittesi, in quest’ultima categoria non hanno annunciato nessuna squadra. Riuscirà il club del SK Langnau i.E. ad avere la meglio quest’anno nella competizione sopraccitata? Tra gli uomini, la formazione che detiene il titolo si trova at-tualmente al comando delle qualifiche con 15841 punti, ovvero 796 in più dei loro principali rivali, gli atleti del club LC Turicum. In ambito femminile, le qualifiche sono state dominate dalle atlete della società del STV Kriessern con 9792 punti. Per il momento Buttikon-Schübel-bach detiene il terzo rango con 9387 punti. La società di Langenthal riuscirà a migliorarsi in finale? Una finale che si annuncia appassionante. ahv/RC

Programma Data: 14 settembre 2014 – Luogo: Langenthal, stadio «Hard» – Info: htpp://www.stv-fsg.ch/sportarten/leichtathletik/kaempfe/lmm-vorrunde

Quest’anno i lanciatori e le lanciatrici del getto del peso si ritroveranno sabato 13 settem-bre a Ottenbach in occasione del 28° Campionato svizzero del getto del peso. Simon Hun-ziker (STV Herznach) nel 2013 a Walenstadt ha vinto sia nella categoria dei 40 kg, sia in quella dei 18 kg. Quest’anno Hunziker tenterà di ottenere la tripletta nel getto dei 40 kg. Per Lucas Jost (STV Wangen SZ) ci sarà la possibilità di raggiungere un ambito traguardo, ovvero il quarto titolo consecutivo nel getto della pietra di 12.5 kg. Nel settore femminile, le detentrici del titolo sono Corinna Obrist (6 kg) e Elisabeth Santner (12.5 kg). Riusciranno le due ginnaste a vincere nuovamente il titolo di campionesse svizzere?Al termine redazionale, non conosciamo ancora i nominativi definitivi degli atleti e delle atlete che gareggeranno a Ottenbach. La gara è aperta a tutti. Il termine di iscrizione è fissato al 13 agosto 2014. Nel contesto dei Campionati svizzeri 2014 viene pure offerta la possibilità di gareggiare nel getto della pietra dell’Unspunnen che pesa 83.5 kg. Una competizione più che mai cono-sciuta non solo a livello nazionale. ahv/RC

Programma Data: 13 settembre 2014 – Luogo: Ottenbach, Primarschulhaus – Programma: ore 09.30 inizio delle competizioni di qualifica. Dalle ore 13.00 finali. Ore 18.00 proclamazione dei risultati – Info: www.tvottenbach.ch.

Il 13 settembre il 28° CS del getto del peso

Chi getterà più lontano?

Quest’anno, la riunione dell’Unione svizzera delle ginnaste veterane (USGV) avrà luogo sa-bato, 27 settembre 2014 e accoglierà numerose persone che hanno collaborato stretta-mente con la Federazione svizzera di ginnastica durante diversi anni. Le ginnaste veterane si ritroveranno a Hinwil, una splendida località che si trova tra gli agglomerati di Zurigo e di Winterthur. Un luogo ideale per una riunione amichevole e quanto mai rilassante. E’ bello infatti ritrovarsi, fra amiche di lunga data, almeno una volta all’anno per riandare nei bei tempi passati e per sentire anche le ultime novità della nostra Federazione svizzera di gin-nastica. La presidente Ursula Epprecht dirigerà i lavori assembleari per l’ultima volta. Anche la segretaria Dorly Schwegler è giunta al termine del suo mandato. Entrambe dovranno quindi essere sostituite. L’ordine del giorno di questo appuntamento prevede 15 trattande. Oltre alla riunione avrà pure luogo il tradizionale aperitivo e banchetto. ahv/RC

Programma Data: 27 settembre 2014 – Luogo: Hinwil, Hotel «Hirschen» – Pro-gramma: ore 10.00: ritrovo e colazione in comune – ore 10.30: inizio dell’Assemblea – ore 12.30: aperitivo – ore 13.00: pranzo – ore 15.00: programma ricreativo

Il 27 settembre la 21a Giornata delle ginnaste veterane

L’ultima volta per EpprechtLa 119a Riunione dell’Unione federale dei ginnasti veterani (UFGV), avrà luogo sabato e do-menica, 11 e 12 ottobre 2014 a Thun. Una prima. Mai, sinora, a questa riunione hanno par-tecipato sia gli uomini, sia le donne. L’organizzazione è affidata al Gruppo Berna Mittelland e il presidente del comitato d’organizzazione è Alec von Graffenried (Consigliere nazionale). Nei padiglioni dell’Expo, gli organizzatori aspettano i 950 veterani provenienti da ogni parte della Svizzera. Il CO ha preparato nel migliore dei modi questo appuntamento. «Per me si tratta della terza e ultima riunione come «Zentralobmann». A Thun si tratterà di eleggere il mio successore. In occasione della riunione dei responsabili dei gruppi prevista nel mese di agosto a Bellinzona si discuterà sulla problematica» ha affermato Walter Messerli (Zentra-lobmann, Spiegel b.Berna) in questi giorni. La riunione del prossimo ottobre prevedrà pure dei momenti ricreativi nella giornata di sabato, secondo quanto affermano gli organizzatori.A Thun si tratterà comunque di decidere sull’accettazione dei nuovi statuti dell’UFGV (vedi pagina 36) che dovrebbero entrare in vigore con il 2015. Deciderà il «Sì» oppure il «No» espresso dai veterani ginnasti. Una decisione importante che deciderà il futuro dell’Unione federale dei ginnasti veterani. fri/RC

Programma Data: 11 e 12 ottobre 2014 – Luogo: Thun, Expo-Hallen – Pro-gramma: sabato arrivo, ore 17.15 ritrovo nella Expo-Halle 0 – seguirà cena e serata ricrea-tiva, «Bi üs im Bärnbiet» – Domenica: ore 08.00 apertura dell’Expo-Halle 0, colazione – ore 09.00 inizio della riunione, Expo-Halle I – ore 15.00 fine della riunione – Info: www.etvv.ch

L’11 e il 12 ottobre la riunione dei veterani

«Sì» oppure «No» a Thun?

Nel fine settimana del 27 e 28 settembre 2014, la società del Gym Vilters di Bad Ragaz or-ganizza i Campionati svizzeri di gymnastique individuali e a due. Globalmente, se tutte le ca-tegorie saranno proposte (al minimo cinque partecipanti) nella Svizzera orientale verranno assegnate 14 medaglie. A Bad Ragaz si esibiranno le migliori ginnaste svizzere in una disci-plina molto particolare dove l’esibizione corporea con e senza attrezzo, nonché l’interpreta-zione della musica giocano un ruolo determinante. A fine settembre, i sostenitori della gym-nastique, e non solo, avranno modo di ammirare il fior fiore elvetico. A tutt’oggi si può con-tare sulla presenza di ben 43 società provenienti da tutta la Svizzera che offriranno 277 esercizi (nel 2013 a Kreuzlingen erano 243). La domanda principale è come sempre: chi ot-terrà la nota più alta della manifestazione? La giuria assegnerà ancora la nota massima, ov-vero un 10.00, e a chi? Chiaramente le ginnaste della locale società si presentano come fa-vorite, dato che gareggiano proprio in casa. Comunque ci sono da aspettarsi, come sempre, dei sorrisi e dei pianti da parte delle ginnaste in gara. Un appuntamento dunque ai CS di Bad Ragaz. fri/RC

Programma Data: 27 e 28 settembre 2014 – Luogo: Bad Ragaz – Info: www.stv-fsg.ch/sportarten/gymnastik/wettkaempfe/sm-gymnastik

Il 27 e 28 sett. i CS di Gymnastique individuali e a due

Gym Vilters gioca in casa?

Page 33: GYMlive 4/2014

| GYMlive 4/14 | 33Gymnaestrada

Il 18 luglio 2015, in occasione della manifestazione di chiusura nello stadio olimpico di Helsinki (Fin), la Federa-zione svizzera di ginnastica (FSG) sarà rappresentata da circa trenta giovani ginnasti tra i 10 e i 20 anni che fanno parte del gruppo su grande spazio «Gymnaestrada World Team» e rag-gruppa 2000 ginnasti. Questi giovani sportivi, ragazze e ragazzi, essenzial-mente provenienti da Pieterlen e Büron, formano il «Gymnaestrada World Team» giovanile FSG. Chiaramente le responsabili di questo gruppo speciali-stico Agnes Meier (direzione), Karin Kracke, Irène Lindenmann e Astrid Sau-rer Lehmann provengono da queste lo-calità.

Superare le frontierePäivi Tamminen (CO finlandese) è felice delle due rappresentazioni del «Gym-naestrada World Team» e, in modo en-tusiasta afferma: «I ginnasti di oltre 20 nazioni si allenano sulla base di video e della documentazione per una produ-zione comune e dimostreranno al mondo intero, il prossimo anno, che la Gymnaestrada supera ogni barriera cul-turale. Dimostreranno pure che questo avvenimento sportivo di grande spes-sore senza valutazione trova un grande successo e apre delle nuove strade». La prima rappresentazione del «Gymnae-strada World Gym» sarà pure una vera Première. Con il «Midnight Sun Spe-cial» del 15 luglio 2015, la Gymnae-strada propone in effetti per la prima

volta un gala di produzioni su grande spazio al quale parteciperanno, messi a parte i giovani del «Gymnaestrada World Gym» circa un migliaio di altri ginnasti svizzeri che sono più che mai entusiasti di affrontare questa nuova esperienza.

Riunione in agostoA Büron e a Pieterlen, ci si allena assi-duamente. Impazienti, i giovani sono entusiasti e affrontano l’esperienza con una grande motivazione. Il primo allena-mento comune avrà già luogo il 16 ago-sto 2014. La Première in Svizzera, in oc-casione della cerimonia di chiusura della Festa cantonale di ginnastica di Sciaf-fusa del 21 giugno 2015 a Dörflingen, offrirà ai giovani l’opportunità di pre-sentarsi, per la prima volta, davanti a un vasto e competenze pubblico. Un detta-glio importante: il «Midnight Sun Spe-cial» attirerà migliaia e migliaia di spet-tatori allo stadio olimpico di Helsinki. Il tutto farà battere in cuore a cento all’ora.

Il Club ’95 si impegnaCirca 300 giovani con meno di 16 anni figurano tra gli oltre 3900 ginnasti che conta la delegazione FSG della Gymna-estrada. Dopo Losanna 2011, il Club ’95 (Club dei donatori FSG) ha deciso di sostenere pure i giovani con meno di 16 anni che parteciperanno alla Gym-naestrada 2015. In occasione della re-cente Assemblea annuale (vedi GYM-live 3/2014), i partecipanti hanno ac-

cettato all’unanimità una proposta di sostegno di 15000 franchi. Tutti gli al-tri membri della delegazione FSG ver-sano inoltre, ognuno, un contributo di

solidarietà per la gioventù di 20 fran-chi. Un forte segno in seno alla grande famiglia della FSG.

Walter Minder/RC

Dal 12 al 18 luglio 2015 la World Gymnaestrada a Helsinki

Per il futuro una prima interessante: «Gymnaestrada World Team»

Foto

: Idd

Presenti a Helsinki con il sostegno del Club ’95: le 75 ginnaste fra i 6 e i 15 anni del Getu Flachtal

Fissate le Premières 2015 in Svizzera

Produzioni su grande spazio, gioventù FSG «Gymnaestrada World Team»Domenica 21 giugno 2015: Festa cantonale di ginnastica di Sciaffusa (Dörflingen)

Produzioni dei gruppi: Gala FIG, produzioni in cittàSabato, 28 marzo 2015: Wettingen (palestra Tägerhard) - Sabato, 18 aprile 2015: Widnau (palestra Aegeten) – Sabato, 25 aprile 2015 Neuchâtel (palestra della Riveraine)

Serata svizzeraSabato, 16 maggio 2015: Rapperswil (Pista del ghiaccio)

wmi

I finlandesi, con la loro mascotte «Helpi«, sono felici di accogliere la numerosa delegazione svizzera alla Gymnaestrada

Page 34: GYMlive 4/2014

34 | GYMlive 4/14 | Dalla FSG

Il comitato centrale (CC) dell’Unione federale

dei ginnasti veterani (UFGV) si era promesso

qualche anno fa di metterne l’accento sui mem-

bri dei gruppi locali (31 gruppi) e le riunioni

annuali (primavera) dei presidenti delle regioni

(tre regioni), trattando la questione come

punto principale. Uno di questi temi, suggerito

nella primavera 2011, era l’ammissione delle

ginnaste veterane all’UFGV. Un punto sul

quale l’assemblea dei presidenti dei gruppi

(ASPG) del 26 agosto 2011 a Baden si era pro-

nunciata in modo favorevole. Una giornata sto-

rica per i ginnasti, 116 anni dopo la fondazione

dell’UFGV.

I gruppi decidonoNella scia della decisione «Ammissione delle

ginnaste veterane», il CC ha allestito un docu-

mento le cui disposizioni non rispettavano il di-

ritto comune. Per questo motivo il CC ha do-

vuto procedere ad una revisione totale del rego-

lamento UFGV che costituirà il prossimo tema

principale. Una commissione degli statuti

(STAKO, vedi riquadro) è stata creata, presie-

duta da Urs Tanner (Gossau): «Il lavoro della

STAKO era molto interessante. Talvolta anche

arduo, dato che eravamo pure confrontati con

delle reazioni negative che avevano intralciato

il processo delle modifiche» sottolinea Tanner.

Durante questi due ultimi anni, il gruppo di la-

voro ha adattato la totalità delle pendenze (li-

nea conduttrice, statuti, regolamenti, direttive)

rispettando in modo continuo i due aspetti stra-

tegici seguenti: tener conto del fatto che i

gruppi possono accettare i ginnasti veterani se-

condo la loro propria scelta e l’adattamento del

diritto della società attualmente in vigore.

Da «Obmann» a presidenteDal punto di vista della STAKO, la principale

conseguenza di questa revisione è il nuovo alle-

stimento dei documenti dell’UFGV: l’ammis-

sione dei ginnasti veterani è possibile e regola-

rizzata. - L’assemblea dei presidenti dei gruppi

diventa un’assemblea dei delegati. – La Lan-

dsgemeinde diventa una riunione UFGV, senza

diritto di decisione (manifestazione conviviale

e amichevole). – La terminologia è adattata

all’epoca (l’Obmann centrale diventa presi-

dente centrale, ecc.). Il logo dell’UFGV, il cui

soggetto è pure stato rivisto non subisce per

contro alcune modifiche particolari, così come

il nome. Rimane dunque l’»Unione federale dei

ginnasti veterani».

E in futuro?A fine luglio, i 31 gruppi dell’UFGV avranno

ricevuto la documentazione. Il 29 agosto 2014,

gli statuti saranno sottoposti per l’approvazione

dei presidenti dei gruppi in occasione dell’as-

semblea che avrà luogo a Bellinzona e in previ-

sione della Landsgemeinde dell’UFGV (istanza

superiore) secondo i regolamenti vigenti. L’12

ottobre 2014, nell’Oberland bernese, la Lan-

dsgemeinde potrà dire «Sì» oppure «No» agli

statuti sottoposti a revisione. In caso di appro-

vazione, quest’ultimi entreranno in vigore il 1°

gennaio 2015.

Peter Friedli/RC

Unione federale dei ginnasti veterani

La revisione degli statuti dell’UFGV è prontaL’istituzione «Unione federale dei ginnasti veterani» è nata il 28 e 29 settembre del 1985 nelle «vicinan-ze della stazione termale di Macolin». August Weber (Bienne) ha assunto la presidenza della riunione alla presenza di 53 «vecchi ginnasti». La tracolla rosso e bianca dava una certa aria di ufficialità». 119 anni dopo, nel 2014, è giunto il momento di rivedere le linee conduttrici, gli statuti e i regolamenti, senza dimenticare la problematica dell’ammissione delle ginnaste veterane.

Foto

: Pet

er Fr

iedl

i

Che decisione prenderà l’importante Landsgemeinde dell’UFGV in ottobre a Thun in merito alla revisione degli statuti ?

La commissione degli statuti

Urs Tanner (CC, presidente) – Walter Messerli (CC, membro) – Werner Vogel (CC, membro) – Rita Aschwanden (membro, rappresentante romandi e ti-cinesi). – Hansjörg Kaufmann (membro, rappresen-tante Nord-Est/ Lucerna/ Berna). – Heinz Hodel (mem-bro, rappresentante Nord-Ovest e Svizzera centrale).

Page 35: GYMlive 4/2014

| GYMlive 4/14 | 35Dalla FSG

Chi non lo sa? Questi test di disciplina propongono delle scelte per la palla al cesto, la pallavolo e allround durante i concorsi. Dal 2015 si aggiungerà pure l’unihockey. Sono ormai due anni che il gruppo specialistico Test di disciplina, ancorato nella FSG in seno alla divi-sione dello sport di massa (settore gymnastique), lavora intensamente per rivedere i diversi test ed elaborarne uno per la disciplina dell’unihockey.

Risparmio di spazio per gli orga-nizzatori«Per noi, è importante che il fatto di aumentare il numero dei test di disci-plina da tre a quattro non richieda un maggior dispendio di lavoro e di spa-zio per gli organizzatori delle feste di ginnastica regionali e cantonali», ci spiega Käthy Michel (responsabile del gruppo specialistico). Oggigiorno al-meno due scelte sono richieste per i test di disciplina. Nel 2015 si aggiun-gerà pure quello del settore dell’uniho-ckey. Ciò malgrado questo significa un bel risparmio di spazio per gli organiz-zatori. «In occasione dell’elaborazione, rispettivamente della revisione, ab-

biamo posto l’accento sul fatto che oc-corra proporre tutte queste offerte in uno spazio limitato» prosegue la re-sponsabile.

Seguire la tendenza dell’unihockeyNel settore dello sport per bambini, giovani e adulti, come tra l’altro nelle lezioni, ci troviamo sempre più con-frontati con discipline che richiedono l’uso di un bastone per giocare la palla. E’ questo che ha motivato Lukas Hohl (Biel/Bienne), fondatore e monitore della divisione dell’unihockey in seno alla società del TV Orpund, di lanciare l’unihockey a livello della FSG. «Dove e come si possa offrire qualche cosa ai giocatori delle circa 60 società di gin-nastica pure affiliate alla Federazione svizzera dell’unihockey in occasione delle feste di ginnastica?» L’obiettivo di Hohl è quello di proporre un’offerta che possa attivamente coinvolgere i giovani, come pure i meno giovani. Gli esercizi sono tecnicamente esigenti. Per ottenere una buona nota occorre una solida preparazione anche per co-loro che praticano da tempo la disci-plina dell’unihockey.

Nuova formazioneL’introduzione dei test di disciplina 2015 domanda che gli arbitri già for-mati debbano seguire un corso di for-mazione obbligatorio per assimilare le novità. I formatori cantonali seguiranno il corso di base di perfezionamento il 20 settembre 2014 a Biel/Bienne. In se-guito formeranno gli arbitri nel loro ri-spettivo cantone. Si cercano pure dei formatori e degli arbitri di unihockey in tutti i cantoni che possano seguire il corso di base del 20 settembre pros-simo, pure organizzato da Biel/Bienne. E’ nell’interesse delle diverse associa-

zioni disporre di arbitri formati. Ricor-diamo che senza quest’ultimi non ci sa-rebbe nessun concorso. Per poter par-tecipare ai test di disciplina in occasione di una festa di ginnastica. Ogni società deve mettere a disposizione un arbitro.

Informazioni concernenti i test di disciplinaKäthy Michel (responsabile del G+S test di disciplina) vi offre ben volentieri maggiori informazioni e visioni dei nuovi documenti. E-mail: [email protected].

Com. FSG/lh/RC

Adattamento dei Test di disciplina per il 2015

Novità nei test di disciplina – Arriva l’unihockey

Una solida preparazione è indispensabile per ottenere una buona nota nell’unihockey

Foto

: Pet

er Fr

iedl

i

Il programma «fit in inverno» è molto importante per la prevenzione della sa-lute e degli infortuni, grazie alla pratica regolare di un’attività fisica in inverno (Winter). Per il tramite delle numerose tappe pianificate ed organizzate, ben presto sarà disponibile parecchio mate-riale per gli allenamenti durante il pros-simo inverno (2014/2015).

Allenamento completoI primi esercizi di «fit in inverno» sono stati fotografati con Giulia Steingruber e Claudio Capelli come «ginnasti mo-dello». Attualmente, gli esercizi che sa-ranno disponibili per le società della FSG all’inizio del mese di ottobre 2014 sono

in fase di documentazione e finalizza-zione. Queste lezioni, pronte per l’uso, della durata di 60 minuti, comprendono degli esercizi di forza, di coordinazione e di leggerezza.Presentati una volta per settimana, que-sti allenamenti completi, si protraggono dalle nove alle dodici settimane. Il pro-gramma «fit in inverno» dura dall’inizio di novembre 2014 fino alla fine di feb-braio 2015. Un grande concorso «fit in inverno» dotato da interessanti premi è inoltre previsto per i ginnasti individuali e per i gruppi partecipanti.

Sostegno pubblicitario della FSGLe società FSG e i gruppi interessati a proporre «fit in inverno» possono indiriz-zarsi direttamente alla FSG. Questo pro-gramma è proposto per le società e i gruppi polisportivi dello sport per adulti

che desiderano acquisire o migliorare le loro condizioni fisiche e di prepararsi al meglio per la stagione invernale. Il detta-glio del processo di iscrizione sarà comu-nicato ai presidenti tecnici delle società all’inizio del mese di settembre 2014. Una volta iscritte, quest’ultime riceve-ranno il materiale di propaganda della FSG alfine che si possa fare la pubblicità per la loro offerta «fit in inverno» proprio nella loro regione.Gli allenamenti sono aperti ai membri come pure ai non membri delle società. Questa apertura a tutta la popolazione rappresenta una bella opportunità per far scoprire l’ambiente sportivo e sociale delle società di ginnastica. La FSG auspica una numerosa partecipazione da parte delle società e spera vivamente che questo pro-gramma venga proposto in tutto il paese.

Jana Köpfli/RC

Winterfit: avvicinare le società alla popolazione

E arriverà anche l’inverno

Giulia Steingruber e Claudio Capelli sono felici di motivare un gran numero di sostenitori durante il prossimo inverno

Foto

: Ste

phan

Bög

li

Page 36: GYMlive 4/2014

36 | GYMlive 4/14 | Dalla FSG

Se oltre alla denuncia penale nei confronti delle presi-denti del Settore attrezzistica e della Società ginnastica femminile, alla quale appartiene l’attrezzistica, non vi fosse stata una pretesa di risarcimento danni per CHF 10‘000.--, verosimilmente la Cassa assicurazione dello sport (CAS) della Federazione svizzera di ginnastica non avrebbe avuto conoscenza di questo caso. Corret-tamente le presidenti avevano annunciato il «sinistro» alla CAS e richiesto sostegno, che è pure stato con-cesso. Questo perché per i ginnasti della FSG il caso non era solo interessante, ma anche un esempio. Di seguito i dettagli.

Denuncia per coazioneLe presidenti del Settore attrezzistica e della Società ginnastica femminile, alla quale l’attrezzistica appar-tiene, sono state denunciate dai genitori di due ra-gazze per coazione. – Coazione, art. 181 Codice pe-nale svizzero: «Viene punito per coazione chi, usando violenza o minaccia di grave danno contro una per-sona, o intralciando in altro modo la libertà d’agire di lei, la costringe a fare, omettere o tollerare un atto.»Le due ragazze, dopo un cambio di monitore nel Set-tore attrezzistica, avevano continuamente creato agi-tazione, cosicché le due presidenti, d’accordo con le colleghe di comitato, avevano deciso di inviare una lettera alle ginnaste e ai loro genitori, con la quale fra l’altro invitavano le ragazze a modificare il loro com-portamento durante gli allenamenti di attrezzistica, a partecipare almeno ad un certo numero minimo di al-lenamenti e ad accettare e seguire le istruzioni del monitore. In segno di consenso e di disponibilità a modificare il loro comportamento, le ragazze ed i loro

genitori dovevano sottoscrivere il contenuto della let-tera. Qualora non vi avessero provveduto, sarebbero state escluse dal Settore attrezzistica. Le ragazze ed i loro genitori non sottoscrivevano la lettera, per cui alle ragazze veniva comunicata l’esclusione dal Settore at-trezzistica. I genitori delle ragazze rispondevano con la menzionata denuncia penale per coazione.

Assoluzione – multeIl procuratore pubblico incaricato svolgeva un’estesa inchiesta penale e condannava le due presidenti per coazione, emanando un decreto d’accusa che preve-deva una multa e riconosceva alle ragazze un‘inden-nità di CHF 10‘000.-- ciascuna. Ritenuto come un caso del genere nella quasi centenaria storia della CAS fosse unico, il presidente della Cassa assicura-zione dello sport veniva incaricato quale avvocato di patrocinare le due presidenti. L’opposizione interpo-sta nei confronti del decreto d’accusa veniva sorpren-dentemente respinta dal Tribunale distrettuale com-petente, composto da sette giudici. Le presidenti ve-nivano ritenute colpevoli di coazione anche dal Tribunale distrettuale, che seguiva le argomentazioni del Procuratore pubblico, il quale motivava sostanzial-mente la condanna nel senso che quanto richiesto dalle dirigenti del Settore alle ragazze non era previ-sto nello statuto della società e che le ragazze a se-guito dell’esclusione dal Settore non avrebbero più potuto praticare la ginnastica attrezzistica.

Ricorso al Tribunale FederaleLe contro argomentazioni addotte, ossia che oltre allo statuto societario vi fosse anche una pratica consue-

tudinaria della società, che le due ragazze avrebbero potuto recarsi in altro Settore attrezzistico, e che alle stesse non era stato richiesto altro che di attenersi a quanto ci si aspettava anche da tutte le altre ragazze del Settore, il che non era mai stato un problema, non veniva considerato dai Giudici di prima istanza. Anche il fatto che le presidenti, con la lettera in questione, avessero voluto dare una possibilità alle due ragazze di rimanere nel Settore attrezzistica, non veniva ascol-tato dai Giudici, sordi a questi argomenti. Solo il Tri-bunale d’Appello, adito dalla CAS, assolveva le due presidenti. Il procuratore pubblico e le due accusatrici non accettavano questo giudizio e il procuratore pub-blico inoltrava ricorso al Tribunale Federale. A seguito di un vizio formale il Tribunale Federale non entrava nel merito del ricorso. La sentenza di assoluzione del Tribunale d’Appello diveniva dunque definitiva.

Lieto fineAlcune riflessioni del Tribunale d’Appello nel suo giu-dizio sono interessanti. Il Tribunale sottolineava in par-ticolare come non fosse compito principale della giu-stizia penale intervenire nell’autonomia di un’associa-zione, visto che in caso di dubbio si sarebbe potuto adire il giudice civile (le ragazze non avevano richie-sto la discussione sulla loro esclusione all’assemblea dei soci della società). Inoltre il Tribunale d’Appello re-spingeva la tesi del procuratore pubblico, secondo la quale le ginnaste non avrebbero potuto trovare altra possibilità per praticare la ginnastica attrezzistica nel raggio di 30-45 minuti. Il fatto che per raggiungere una possibilità di allenamento vi fosse una trasferta fino a 45 minuti non veniva ritenuto dal Tribunale d’Appello quale grave danno, come la fattispecie di coazione esige. Forse i Giudici di seconda istanza hanno deciso per l’assoluzione a seguito della moti-vazione del Procuratore pubblico, di come le presi-denti avrebbero dovuto comportarsi correttamente nei confronti delle ragazze. Il rappresentante dell’ac-cusa ha infatti sostenuto la tesi che alle due ragazze non avrebbe dovuto essere data nessuna possibilità, ma che avrebbero dovuto essere escluse senza alcuna alternativa dal Settore, come previsto dalla legge. Un modo di procedere così altamente antisportivo non è stato invero compreso né dalle presidenti né dai nu-merosi membri della società presenti in aula. La tesi del Procuratore pubblico, confermata dal Tribunale di prima istanza, mostra che un procedere corretto e sportivo, come seguito dalle due presidenti nei con-fronti delle ginnaste, può determinare problemi dal profilo giuridico. In questo caso la buona intenzione delle presidenti ha provocato nervosismi, ancorché si è conclusa con un lieto fine.

August W. Stolz (avvocato, Dr., Presidente della Commissione CAS)/Avv. Renata Loss Campana, membro del CC FSG

Cassa assicurazione dello sport – un caso pratico

Assoluzione dal Tribunale d‘Appello

La buona intenzione delle presidenti ha provocato nervosismi, ancorché si è conclusa con un lieto fine – ora si fa di nuovo ginnastica.

Foto

: Pet

er Fr

iedl

i

Page 37: GYMlive 4/2014

| GYMlive 4/14 | 37Dalla FSG

Pubblicazioni FSG

CS gymnastique 2014Data: 27 e 28 settembre 2014 – Luogo: Bad Ragaz – Organizzatore: Gymna-stik Vilters

CS aerobica 2014Data: 29 e 30 novembre 2014 – Luogo: Willisau – Organizzatore: STV Willi-sau – Sito internet: www.smaerobic.ch

CS di società giovanili 2014Data: 6 e 7 dicembre 2014 – Luogo: Vevey – Organizzatore: FSG Vevey Jeu-nes-Patriotes – Offerta: Competizione a squadre di società giovanili nei settori dell’attrezzistica e della gymnastique – Iscrizioni: dal 4 agosto fino al 1° settem-bre 2014 via www.smvjugend.ch. – Informazioni: Segretariato FSG, Marianne Vogt, telefono 062 837 82 21 oppure via e-mail: [email protected].

La 29a Assemblea ordinaria dei delegati della Federazione svizzera di ginnastica, come pure l’Assemblea generale integrata della Cassa assicurazione dello sport (CAS) avranno luogo il 25 e 26 ottobre a Nottwil. Le proposte che dovranno fi-gurare all’ordine del giorno devono essere inoltrate per iscritto almeno otto set-timane prima dell’Assemblea dei delegati al Segretariato centrale FSG, casella po-stale, 5001 Aarau. In caso contrario potranno essere trattate solo con il consenso della maggioranza dei due terzi dei votanti. Le proposte delle Associazioni all’AD, come pure le proposte per i candidati delle elezioni in seno al CC e alla Commis-sione di controllo della gestione devono essere indirizzate al CC al più tardi otto settimane prima dell’AD (art. 7.7.2 degli statuti FSG). Il segretariato

Il 25 e 26 ottobre l’Assemblea dei delegati FSG 2014

Inviare le proposte per tempoPiccoli annunci

Manifestazioni / competizioniUster Mehrkampf Meeting Leichtathletik: 27 e 28 settembre 2015, Stadio Buchholz Uster. Informazioni e iscrizioni vedi www.tvuster.ch.

Vendita / comperaVendita a buon mercato: Tappeto per il salto in alto HOCO, pieghevole, tra-sportabile, misura: ca. 400 x 200 x 40 cm, contatto: Società di ginnastica Hochfel-den, 079 436 12 93.

Affittare / noleggiareCostumi da noleggiare: La società di Losanna Amis-Gym presenta i suoi co-stumi da noleggiare sul suo sito internet (adulti, ragazzi e accessori) Se ti interes-sano puoi vederli : http://costumes.lausanneamisgym.ch.

Nel commento sullo spettacolo «Gymotion» nell’edizione 3/2014 abbiamo elen-cato tutte le società che si sono esibite nell’Hallenstadion di Zurigo. Purtroppo abbiamo tralasciato la società del STV Möriken-Wildegg che si erano presentate con un magnifico lavoro al trampolino nelle due rappresentazioni. La redazione si scusa per la dimenticanza. La redazione

Complemento al commento di «Gymotion»

Abbiamo dimenticato Möriken-Wildegg

Associazione Festa, località Data 2015 Info Termine iscrizione

AG Festa regionale Baden/Brugg/Fricktal/ Zurzach a Stein

12-14 giugno e 19–21 giugno

www.regionalturnfest.ch 15 dicembre 2014

BE Festa ginnica del Seeland a Büren a. d. A. 12–14 giugno www.stf2015.ch non ancora conosciuto

BE Festa dell’Associazione TMB a Frauenkap-pelen

26–28 giugno www.frauenkappelen2015.ch non ancora conosciuto

SH Festa cantonale sciaffusana di ginnastica a Dörflingen

13–14 giugno e 20–21 giugno

www.turnfest15.ch non ancora conosciuto

ZH Festa regionale zurighese GLZ a Weiningen 27–28 giugno e 04–07 giugno

www.tf2015.ch non ancora conosciuto

Feste ginniche del 2015

E nel 2015 si continua…Da un mese sono terminate le feste ginniche 2014. Belle esperienze. Affinchè non ci si dimentichi che nel 2015 ce ne saranno altre, ben volontieri GYMlive ve le pro-pone (senza garanzia assoluta).

L’elenco delle feste ginniche del 2015 verrà riproposto nell’edizione 5/2014 di GYMlive. Ulteriori feste ginniche possono essere comunicate alla redazione

Agenda 2014

Agosto9 – 10 CS palla al cesto M+F LNA/B, 4° girone, Erschwil9 – 10 Coppa del mondo ginnastica ritmica, Sofia (Bul)16 CS palla al cesto maschile LNA/B, 5° girone, Nunningen 17 CS palla al cesto femminile, LNA/B, 5° girone, Brügg23 CS giochi al nazionale, Reutingen29 – 31 Campionati europei di palla al pugno, Olten30 – 31 CS ginnastica artistica M+F, Widen31 CS palla al cesto giovanile, Aarwangen

Settembre5 – 7 Coppa del mondo ginnastica ritmica, Kazan (Rus)5 – 7 Coppa del mondo trampolino, Loulé6 CS palla al cesto M+F LNA/B, girone finale, Lotzwil6 Incontro internazionale artistica M+F, Sui/Ger/Rom, Obersiggenthal6 – 7 Congresso FSG, Losanna

Page 38: GYMlive 4/2014

38 | GYMlive 4/14 | Rendez-vous

In Alta Savoia con gli uomini del Romont-Gym

Destinazione segreta fino alla partenzaDal canton Appenzello, la nostra serie del «Rendez-vous» ci conduce nella vicina Francia, con una trasferta obbligatoria degli uomini del Romont-Gym. Christoph Monney, segretario della società friborghese, ci rac-conta un’esperienza acquatica.

1680Romont

Christoph Monney, la tua società che passeggiata ha organizzato?Christoph Monney: Ogni anno alla fine d’agosto gli uomini della so-

cietà organizzano una passeggiata di due giorni, la cui destinazione ri-

mane segreta fino al giorno della partenza. Il successo è sempre assicu-

rato. Nel 2012, per esempio, ci siamo trasferiti nell’Alta Savoia. E in

quest’anno del 150° della Romont-Gym, sono curioso di scoprire il pro-

gramma del fine settimana del 29 e 30 agosto 2014!

Come si è svolta questa passeggiata e che cosa avete fatto?Nel 2012 abbiamo raggiunto Thonon-les-Bains (F), dove abbiamo appro-

fittato dell’occasione per una degustazione nelle cantine del Château de

Ripaille. Poi una piccola passeggiata ci ha condotti alla partenza di una di-

scesa in rafting. Ripartiti su due barche, giovani e seniori si sono divertiti

un mondo. Un grande piacere e grida a squarciagola. Dopo una nottata

assai festaiola, la spedizione è terminata nel villaggio medioevale d’Yvoire.

Quale destinazione raccomandereste alle altre società e per quale ragione?Le escursioni in montagna, lo scorso anno le nostre signore avevano per

esempio optato per il Lac Bleu, a Arolla/Evolène, sono sempre molto ap-

prezzate. Il connubio tra sport e natura è essenziale per i nostri membri.

L’ambiente che regna tra di noi crea il resto.

Quale genere di passeggiate/escursioni la tua società organizza regolarmente ogni anno?Ogni anno gli adulti organizzano a fine agosto una passeggiata di due giorni

per le donne e una per gli uomini. Organizziamo pure un’escursione in bici-

cletta nei dintorni di Romont. Messo a parte tutto questo, ogni anno noi or-

ganizziamo pure una giornata riservata ai giochi. Un’occasione unica per riu-

nire tutte le generazioni dei ginnasti della società, dai più piccoli ai più anziani.

Conoscete la prossima invitata, la società di ginnastica di Däniken?No, ma siamo felici di conoscere le loro particolarità. Sono sicura che il

nostro gruppo femminile avrebbe piacere di scoprire il museo delle cal-

zature Bally di Schönenberg in occasione di una prossima passeggiata!

Intervista: Corinne Gabioud/RC

I Rendez-vous alla redazione

Alle società FSG piacciono le passeggiate. Un motivo che ha condotto la re-dazione a cambiare, da quest’anno, il tema della serie «Rendez-vous. A par-tire da questo numero daremo spazio alle società che organizzano regolar-mente delle passeggiate. Può darsi che sia un fine settimana sciistico, un campo d’allenamento, un viaggio in occasione del Giubileo, la passeggiata an-nuale, ecc. con l’obiettivo di creare una specie di «Borsa delle idee». Per per-mettere un paragone, le domande rimarranno più o meno uguali.Le società interessate a raccontare le loro escursioni sono invitate a contat-tare la redazione ([email protected]), 062 837 82 77.Prossima società invitata: FTV Däniken

Obbligatoria, ma anche molto apprezzata: la passeggiata annuale degli uomini

Foto

: Idd

In breve

NPA/ Località: 1680 Romont – Abitanti: 5000 – Nome della società / Internet: Romont-Gym – www.romont-gym.ch – Fondazione: 20 maggio 1864 – Attività principali: ginnastica G+B e infantile, attrezzistica, poli-sport, ginnastica di rilassamento (donne/uomini), seniori, danza e aerobica– Numero dei membri e dei monitori: 340 (ragazzi/adulti), circa 50 moni-tori, 1260 ore di allenamento all’anno – Principali tappe del programma annuale: torneo di pallavolo interno, diversi campionati e concorsi, passeg-giate (bici, uomini e donne), serata ricreativa annuale – Punti forti: società con uno spirito familiare, dinamismo, membri di tutte le età – Punti deboli: capacità limitate a causa delle infrastrutture, «vittima» del suo successo

Page 39: GYMlive 4/2014

| GYMlive 4/14 | 39Visita ai corsi

18 partecipanti più che mai motivati hanno

preso parte al corso di introduzione di monitore

di ginnastica infantile che si riallaccia allo sport

per giovani G+S. Ritrovo nelle nuove scuole

cantonali a Aarau. Un ripasso generale, dato che

queste partecipanti avevano già effettuato la for-

mazione di base di ginnastica infantile della Fe-

derazione svizzera di ginnastica (FSG) sull’arco

di sei giorni. Una formazione interamente inte-

grata nel sistema Gioventù + Sport (vedi GYM-

live 3/2014, pagina 37) sin dal gennaio 2014.

Il corso si è iniziato con delle informazioni con-

cernenti gli obiettivi e le direttive dello sport per

giovani G+S. Le domande «Cosa vuol dire ver-

satile? Cosa fa il bambino? Perché un cambia-

mento in questo settore è benefico per i giovani?

Perché è importante per quest’ultimi scoprire le

differenti attività sportive? Cosa vuol dire diver-

sificato? Cosa significa adatto per i ragazzi?»

sono state poste a più riprese durante il corso.

Trasmettere le novitàLa parte pratica «Diversità del movimento» ha

permesso ai partecipanti di scoprire le forme di

base del movimento «Lottare e battersi» e «Sci-

volare e slittare» provando esse stesse la diffe-

renza e i cambiamenti durante due ore. Delle

nove forme di base del movimento differenziato

da G+S, sette sono state affrontate durante il

corso di base. «Noi vogliamo proporre, durante

questo corso, dei temi che non sono ancora stati

trattati nella formazione di base» ci spiega la di-

rettrice del corso Daniela Renner, che aggiunge:

«Le partecipanti devono poter costruire le le-

zioni sulle proprie conoscenze e imparare le no-

vità che ben volentieri offriamo».

Le lezioni pratiche destinate a trasmettere del

materiale particolare sono state completate an-

che con delle lezioni teoriche. Le monitrici sono

state orientate sul

modo di pianificare e

trasmettere le offerte

dello Sport per gio-

vani alfine che pos-

sano essere ricono-

sciute nelle loro fun-

zioni da G+S. Sono

state rese attenti sul ruolo di monitrice G+S nel

contesto specifico. Alfine di poter trasferire la

teoria direttamente in pratica, la maggior parte

della materia è stata presentata in una palestra

ginnica.

Conoscere ciò che vogliono i giovaniLa prima giornata del corso è terminata con una

riflessione, uno scambio di esperienze e la pre-

parazione al test teorico. L’indomani, le parte-

cipanti hanno affrontato il lavoro pratico elabo-

rando e presentando delle variazioni di esercizi

estratti dal manuale didattico sul tema «Ap-

prendistato del movimento».

Grazie a dei nuovi im-

pulsi per l’insegna-

mento riservato ai gio-

vani «Ridere – impa-

rare – ottenere una

prestazione» le varianti

dei giochi con la palla

per giovani e parecchie

idee per le loro lezioni sono state molto diversi-

ficate e interessanti.

Altri corsi «Monitori per la ginnastica dei gio-

vani» verranno proposti nei mesi di agosto e ot-

tobre 2014, come pure nel 2015 e 2016. Oltre

a questa fase di transizione, non ci saranno dei

corsi di introduzione. Bisognerà infatti seguire

la totalità della formazione di base G+S Sport

per giovani.

Alexandra Herzog-Vetsch/RC

Sport per giovani G+S: corso di introduzione per monitore di ginnastica infantile

«Ridere – imparare – ottenere una prestazione»

«E’ stato un bel corso con tanta teoria come pure lezioni pratiche.

Mi è piaciuto»Corinna Raschle (TSV Bonstetten)

Lottare e battersi piace anche agli adulti E’ interessante anche la diversità del movimento

Scheda del corso

Nome: Sport per giovani G+S, corso di introduzione di monitore di ginnastica infantile, corso no. G+S-CH 1051152.204 – Data e luogo: Sabato e domenica 28 e 29 giugno 2014 a Aarau – Direzione: Da-niela Renner, Anita Grossglauser, Monika Lindenmann, Elsbeth Sokoll – Partecipanti: 18 – Obiettivo: Ottenere il riconoscimento Sport per giovani G+S – Temi: Conoscenza e sperimentazione delle forme fondamentali del movimento e dei differenti sport (Polysport). Aspetto essenziale dello sviluppo del gio-vane e delle sue facoltà motrici. Aspetto della personalità del monitore e fondamenta della pianifica-zione delle offerte– Bilancio della direzione del corso: «Un corso riuscito con dei partecipanti par-ticolarmente motivati. Le direttrici del corso sono liete di poter accogliere nuovi partecipanti durante il mese di agosto»

Foto

: Pet

er Fr

iedl

i, Da

niel

a Re

nner

Page 40: GYMlive 4/2014

40 | GYMlive 4/14 | Foto alla redazione – complimenti

COMPLIMENTI …

Ci complimentiamo di vivo cuore con i nostri soci onorari e auguriamo loro un felice compleanno:

• Gilberte Gianadda, Morasses 12, 1920 Martigny, 75 anni il 1° agosto 2014.

• Kurt Grieder, Burgmatt 11, 4437 Waldenburg, 75 anni il 2 agosto 2014.• Karl Engler, Alpsteinstrasse 24, 8590 Romanshorn, 75 anni il 4 agosto 2014.• Heini Frey, Moosmattstrasse 16, 4416 Bubendorf, 70 anni il 5 agosto 2014.• Walter Süssli, Dorfstrasse 16, 5200 Brugg 3, 75 anni l’11 agosto 2014.• Emiliano Camponovo, Vicolo alla Monda 17, 6517 Arbedo, 70 anni il 18

agosto 2014.• Walter Schneider, Route d’Aubonne-Bougy 6, 1173 Féchy, 75 anni il 26

agosto 2014.• Elsbeth Grämiger, Postfach, 7243 Pany, 94 anni il 29 agosto 2014.• Gérard Porchet, Chemin des Christophes 5, 1281 Russin, 85 anni il 2 set-

tembre 2014.• Noldi Rudolf, Herrenhofstrasse 30A, 9244 Niederuzwil, 96 anni il 15 settem-

bre 2014.

Il 2014 è un anno particolare per le seguenti associazioni cantonali, regionali e società che festeggiano un’importante ricorrenza:

150 anni: Baselbieter Turnverband (BL, 26.6.1864)

150 anni: TV Gelterkinden (BL, 15.06.1864), Romont-Gym (FR, 1864), TV Sissach (BL, 11. Februar 1864), TV Thalwil (ZH, 29. April 1864), TV Unterstrass (ZH, 1864). – 125 anni: TV Eiken (AG, 1889), TV Grafstal (ZH, 2.06.1889), TV Ormalingen (BL, 1889), TV Schafis-heim (AG, 1889), STV Strengelbach (AG, 22.12.1889). – 100 anni: TV Gunzgen (SO, 27.04.1914), TV Haslen (GL, 1914), GH Renens (VD, 1914), DTV Seen (ZH, 13.02.1914), MR Strengelbach (AG, 19.07.1914). – 75 anni: DTV Klingnau (AG, 24.02.1939) – 50 anni: MR Frümsen (SG, 3.05.1964), FTV Hellikon (AG, 1964), FTV Unte-rentfelden (AG, 23. Januar 1964)

La redazione di GYMlive è dell’opinione che far vivere una società per un lasso di tempo così lungo non è cosa da poco, sia nei tempi belli, come pure in quelli difficili. GYMlive si congratula con le società che festeggiano un importante anniversario. Anche nel 2014 continuerà a pubblicare altri giubilei. Vi preghiamo di comunicarli alla nostra reda-zione (e-mail: [email protected]).

Le campionesse della GR e le giovani speranze

Jael, Jessy, Hoara e Yen-Khan – il futuro della GRIn occasione di una prova di qualifica interna della ginnastica ritmica (GR), le gin-naste della locale società di Biel/Bienne Jael, Jessy, Hoara e Yen-Khan (in ginoc-chio da sin.) hanno avuto l’occasione di incontrare le star dell’attuale quadro na-zionale della GR. Tanja Straub non ha mancato l’occasione per inviare la foto alla redazione.Queste ginnaste delle speranze si allenano regolarmente ed assiduamente con lo scopo, fra qualche anno, si emulare le campionesse della GR nazionale. Il loro obiettivo è quello di poter partecipare a tempo debito ai Campionati d’Europa e del mondo. Un’ammirazione che è piaciuta a Lisa Rusconi, Tamara Stanisic, Nicole Turuani, Julia Novak, Anne Tardent e Stephanie Kälin (quadro nazionale in piedi, da sin.), che sono felici di constatare che la GR continuerà ad avere un importante ruolo in Svizzera, allorquando Jael, Jessy, Hoara e Yen-Khan gareggeranno a li-vello internazionale: tanti auguri!

fri/ RC

Foto

: ldd

(fot

o de

l let

tore

)

INVIATE LE VOSTRE FOTO

Per poter apparire in questa galleria d’arte che concerne l’attività delle società, le foto devono avere un riferimento con la ginnastica ed essere di buona qua-lità. I documenti devono essere indirizzati alla nostra redazione ([email protected]) accompagnate da una berve spiegazione (chi, cosa, quando, dove e come). La scelta è effettuata dalla redazione centrale di Aarau. In merito non è scambiata nessuna corrispondenza. Felicitazioni, desideri e messaggi di ca-rattere pubblicitario non saranno presi in considerazione. La redazione

Page 41: GYMlive 4/2014

| GYMlive 4/14 | 41Concorso

1. domanda: Chi è l’ospite della Carta bianca di questa edizione di GYMlive?

Risposta:

2. domanda: Dove hanno avuto luogo i Campio-nati europei di ginnastica ritmica (GR)?

Risposta:

3. domanda: Come si chiama l’alfiere ufficiale della Federazione svizzera di gin-nastica (FSG)?

Risposta:

ConcorsoDopo aver sfogliato attentamente GYMlive 4/2014 potrai rispondere alle tre facili domande che ti poniamo. In seguito incolla le tue risposte su di una cartolina postale e inviala a:Redazione GYMlive, Vicolo alla Monda 17, 6517 Arbedo.

Tre bellissimi premi della Boutique FSG sono a disposizione dei fortunati vincitori. Saranno inoltre a di-sposizione altri dieci premi per lo sport e il tempo libero. Il loro nome apparirà sulla prossima edizione di GYMlive.

Termine di spedizione: entro il 17 settembre 2014 (Data del timbro postale)

Risposte del concorso GYMlive 3/2014:1. domanda: oro al volteggio, bronzo al suolo2. domanda: Hallestadion di Zurigo3. domanda: STV Mülligen

Vincitori del concorso 3/2014:1. Hans Rudolf Leder (Rupperswil)2. Marie-Hélène Bosson (Le Noirmont)3. Paola Jelmoni (Quartino)

Dal 4° al 13° premio:Kurt Biedermann (Thayngen), Walter Burkhalter (Heimenhausen), Annagret Gisler-Bissig (Bürglen UR), Thomas Kissling (Biel), Sonja Knobel (Siebnen), Martin Looser (Zuwil), Hans Maag (Hasle-Rüegsau), Ewa Rossi (Biasca), Renée Vuagniaux (Yverdon-les-Bains), Clair-Lise Zbinden (Mollens).

Event by

Billetterie:Official TV-Partner: Media Partner:Presenting Partner:

Commandez vos billets maintenant !

La classe mondiale de la gymnastiqueLe 2 novembre 2014, Hallenstadion Zurich

Main Sponsor:

Le 2 novembre 2014, une sélection des meilleurs gymnastes du monde de différentes nations se retrouveront pour disputer la 32e Swiss Cup Zurich, un des événe-ments sportifs les plus relevés de Suisse. Venez vibrer avec des athlètes d’exception comme Giulia Steingruber et Claudio Capelli dans le cadre d’une compétiti-on par paires unique et passionnante La Swiss Cup 2014, un must pour tous ceux qui aiment la beauté, la précision et le dynamisme. A bientôt au Hallenstadion!

Page 42: GYMlive 4/2014

42 | GYMlive 4/14 | Sponsoring

Partner di lunga data della Federazione svizzera di ginnastica (FSG), Swica offre ai membri della FSG dei vantaggi esclu-sivi come pure delle nuove prestazioni di custodia dei bambini in caso di ma-lattia o infortunio.

Babysitting (custodia) Grazie al partenariato che lega la FSG e la Swica, i ginnasti della FSG possono approfittare di vantaggi specifici. I membri FSG ricevono un contributo alla promozione dello sport con le loro as-sicurazioni complementari e sconti su di una selezione di assicurazioni comple-mentari. Swica offre di più per la sua assistenza all’infanzia in caso di malat-tia o infortunio dei bambini. Indipen-dentemente dalla copertura assicura-tiva dei genitori e dei figli, gli assicurati beneficiano di prezzi speciali sui servizi riservati fino al completo rimborso delle spese di assicurazione complementare. Con la nuova prestazione del servizio «Home Nanny», Swica contribuisce a cambiare la nostra società. Un numero sempre maggiore di persone fatica a

conciliare il lavoro e la famiglia oppure a crescere i figli da soli.

Disponibile in poche oreLa «Home Nanny» può essere richiesta per telefono al numero di consiglio «sante 24» di Swica e sarà disponibile in poche ore. In caso di riservazione fino alle ore 19.00, «Home Nanny» sarà in loco presso il cliente il giorno successivo alle ore 08.00. Tutte le «Home Nanny» dispongono di una formazione qualifi-cata (FSAFJ). Queste persone vengono reclutate grazie al partenariato con Cal-lyandi (www.home-nanny.ch) di Swica.

Approfitta doppiamente con SwicaSwica paga a tutti i membri attivi della FSG un contributo per la promozione dello sport sulle assicurazioni comple-mentari corrispondenti: un importo an-nuo del 50 per cento fino alla concor-renza di 300 franchi al massimo sulle complementari «Completa Praeventa» e un supplemento del 90 per cento, fino alla concorrenza di 300 franchi al mas-simo per la complementare «Optima».

Degli importi che fanno parte della do-tazione complessiva del fondo di preven-zione sanitaria di 800 franchi. Inoltre, Swica garantisce un ribasso interessante sull’assicurazione «Hospita» e l’assicura-zione complementare «Completa Top». I membri della FSG possono così approfit-tare doppiamente con l’offerta Swica.

Informazioni/consigliNon esitate a farvi consigliare per tele-fono al numero gratuito 0800 80 90 80 o via e-mail all’indirizzo: [email protected]. – Ulteriori informazioni sono disponibili in linea all’indirizzo www.swica.ch/stv.

Swica/Anita Villiger/RC

Partner FSG: SWICA

Ottime prestazioni della copertura assicurativa con Swica

Calcolo e riscossione dell’importo della promozione dello sport

I vantaggi di un’assicurazione complementare «Completa Praeventa» e «Optima» sono i seguenti:

Quota associativa 100 franchiContributo «Completa Praeventa» 50 franchi (50 per cento di 100 franchi)Contributo «Optima» 45 franchi (90 per cento di 50 franchi)Importo totale per la promozione dello sport 95 franchi (95 per cento di 100 franchi)

Procedere: chiedere il formulario per il rimborso ai responsabili della vostra società di ginnastica o del gruppo e ritornarlo debitamente allestito e fir-mato al servizio clienti di Swica. L’importo sarà versato direttamente sul tuo conto dopo la verifica.

Un contributo alla promozione dello sport viene pagato ai membri FSG sulle assicurazioni complementari e beneficiano pure di un ribasso su una selezione di assicurazione.

Foto

: SP

Swica

Page 43: GYMlive 4/2014

| GYMlive 4/14 | 43Sponsoring

Der Schweizerische Turnverband dankt seinen Partnern für die gute Zusammenarbeit.La Fédération suisse de gymnastique remercie ses partenaires de l’excellente collaboration.La Federazione svizzera di ginnastica ringrazia i suoi sponsor per la fattiva collaborazione.

Main Partner

Co-Partner

Partner Supplier

Numerosi ginnasti della FSG partecipe-ranno alla 15a Gymnaestrada mondiale di Helsinki nell’estate 2015. La Finlan-dia è pure interessante per un sog-giorno invernale. I membri della FSG possono vincere un volo per due per-sone nel «Paradiso invernale» (vedi ri-quadro).

L’appuntamento figura nell’agenda da pa-recchio tempo: dal 12 al 18 luglio 2015, tutto il pianeta della ginnastica si ritroverà a Helsinki. Un’ottima occasione per passeg-giare ai bordi del mare, nel parco Sibelius oppure di curiosare in uno dei numerosi mercati locali dopo le attività sportive. Un’escursione nella vicina Estonia è sicura-

mente interessante. E perché non tra-scorrere una setti-mana intera in una capanna di un ti-pico bosco? L’of-ferta di Kontiki Viaggi, partner uffi-ciale della FSG pro-pone numerose in-teressanti scelte.

Ideale in estate, magnifico in invernoEcco cosa potrebbe apparire il tuo pro-gramma di ricupero: dopo una notte molto calma al bordo dei laghi finlan-desi, la tua giornata si inizia con una co-piosa colazione nella cucina della ca-panna. Un buon caffè, pane tostato, mar-mellata e così via. Poi una passeggiata ai bordi del lago, un’escursione sull’acqua con una barca con remi e la sera una bella grigliata. Questo sarebbe un’ideale scelta estiva, ma anche invernale. Chia-ramente in quest’ultimo periodo tutto sarà ovattato dalla neve ed immacolato. Un’indimenticabile esperienza invernale! Per uscire, ci si veste con degli abiti caldi, guanti e cappuccio di lana prima di par-tire con gli sci o con le racchette che ri-scaldano poi tutto il corpo. Gli «huskies»

che trainano le slitte prima della par-tenza si riscaldano la mente e il cuore.

Moto per la neve e aurora borealeI vacanzieri che vivono una settimana in una capanna in inverno, decidono loro stessi il programma. I più temerari opte-ranno certamente per un safari con la moto per la neve. Ma nessuno dovrebbe tralasciare l’aurora boreale con un tempo splendido e sulle tracce della luce polare.

Sarah Kuhni/RC

Maggiori informazioni in merito alle offerte invernali di Kontiki sono di-sponibili nel catalogo in linea www.kontiki.ch/kataloge oppure telefoni-camente allo 056 203 66 66.

Partner FSG: Kontiki

La Finlandia e gli «huskies» ci chiamano

Volo per due persone

Un volo per due persone verrà estratto a sorte tra i membri FSG che riserveranno un soggiorno in Lappo-nia con Kontiki viaggi. Attenzione: indicare l’affiliazione alla FSG (no. di membro FSG) al momento della ri-servazione. Nel caso che il vincitore o la vincitrice avesse già pagato il suo viaggio verrà rimborsato/a.

I fedeli «huskies», il silenzio totale e un paesaggio invernale da favola, l’inverno in Finlandia

La vita in una capanna di legno nel grande Nord, dove la vita è allo stato puro

Foto

: Kon

tiki/S

P

Page 44: GYMlive 4/2014

Rose-Marie Mory, responsabile dei seniori romandi

«Seniori, è bello!»Sono ormai più di 60 anni che Rose-Marie Mory vive nel mondo della ginnastica. Attualmente allena un gruppo di 80 Romandi per la Gymnaestrada 2015. Ci intratteniamo con una appassionata della ginnastica che ha un entusiasmo molto contagioso. Helsinki, attenzione, i seniori romandi si preparano a contami-nare il mondo intero.

Rose-Marie Mory, quali sono i principali tratti del tuo carattere?Rose-Marie Mory: oh, la, la… bisogna che rifletta per non dire delle fes-

serie… Sono molto sociale, mi piace la gente. La prima cosa è l’onestà e

il lavoro fatto bene. Non porto rancore, so ciò che voglio. Mi piace diri-

gere, ma sono capace anche a delegare.

Al momento di questa intervista stai traslocando tra Gi-nevra e Payerne. Hai abitato altrove?Ho traslocato da Interlaken a Friborgo quando avevo sette anni. Ho in-

contrato mio marito, ginnasta e presidente della FSG Payerne in occa-

sione di un ballo a Corcelles/Payerne. Abbiamo abitato per un certo

tempo a Friborgo, dove sono nate le nostre figlie, poi siamo partiti per

Ginevra per motivi professionali. Oggi voglio riavvicinarmi alle mie fi-

glie e agli amici di lunga data che abitano a la Broye. Continuerò comun-

que ad allenare le donne della Gym Mandement.

Per questa intervista, tu hai scelto Losanna. Questo in ricordo della Gymnaestrada 2011 che ha avuto luogo proprio qui?Non esattamente. Mi piace questo lago. E’ più amichevole e ci sono

dei buoni ristoranti ai bordi dell’acqua, ciò che manca a Ginevra. Mi

piace la tranquillità che c’è in questa zona e trovo che ci sia un grande

spazio.

Per il gruppo dei seniori romandi, la Gymnaestrada 2011 è stata un grande successo. Sì, è vero. Non me lo aspettavo! Quando ho osservato le tribune prima

della prima esibizione non c’era molto pubblico. Ad un tratto si sono ri-

empite. Sono rimasta impressionata. In occasione del nostro secondo pas-

saggio erano addirittura esaurite. Ho l’impressione che il nostro lavoro

sia stato apprezzato. I miei ginnasti ne vanno ancora fieri.

Cosa ti ha motivato a lanciarti in questa avventura?Dopo Dornbirn, avevamo voglia di esibirci sul grande spazio. Dato che

vado molto d’accordo con Liliane (Henauer, ndr.), le ho chiesto se era

d’accordo con me di realizzare questo sogno. Lei per il punto di vista am-

ministrativo, io per quello tecnico. Alcuni seniori con i quali lavoravo da

diverso tempo hanno deciso di smettere, mentre altri si sono aggiunti al

gruppo. Sono fiera di tutti quei seniori, donne e uomini, che amano lo

sport. Tutti questi, lei e lui sono un po’ il mio «motore!».

Nome, cognome: Rose-Marie MoryData di nascita / segno zodiacale: 23 marzo 1944 / ArieteAltezza / peso: 1,73, 70 kgDomicilio: Da fine giugno a Payerne, dopo 31 anni a La Plaine (Ge)Formazione / professione: Segretaria, monitrice con brevetto (da G+B a seniori), responsabile seniori (commissione 35+) dell’Associazione ginevrina di ginnastica (AGG) e dell’Unione romanda di ginnastica (URG)Stato civile: Sposata con Jean-Louis († 16.12.2013), 2 figlie (Martine e Florence) e due nipoti (Orphée, 7 anni, Jeanne 2 anni)Società / Associazione: Gym Mandement, AGG, URGSport praticati: Ginnastica (da 7 anni), nuoto, arrampicata, jogging sul tardiMiglior tempo sui 100 m: «Ho corso solo gli 80 m, non omologati»Miglior tempo sui 1000 m: «Verso 30 anni in occasione di un 1200 m (salvo er-rore) per G+S, ho terminato tra gli ultimi. La corsa non è per me»Primo elemento ginnico: «Passi saltellati, forbice sopra la corda, salti al mini-tramp e sui cassoni erano il mio passatempo»Principale successo sportivo: Seniori: sette FFG e cinque Gymnaestrada – Donne: fra le prime dieci con Gym Mandement (Festa cantonale vodese) – Attive: 2a con Freiburgia (Festa cantonale friburghese) Hobbi: Passeggiate, parole incrociate, giochi di società, jass, occuparmi dei miei ni-potini, spettacoli di danza e umoristiciPiatto preferito: Cucina tailandese, la fondue (da noi era mio marito che la preparava)Musica: Musiche latine, pop, RnBLettura: In questo momento «Réparer les vivants» di Maylis de Kerangal (offerto da mia figlia maggiore)Ultimo film visto: «Grand Torino» con mio marito e «La fée Clochette et les pira-tes» con mio nipote OrphéeAbbigliamento preferito: Sportivo e rilassante, a seconda delle circostanze, niente di eleganteCiò che mi dà fastidio: L’ipocrisia, l’ingiustizia e il mancato rispettoUn desiderio: «Restare in buona salute e praticare la ginnastica ancora per lungo tempo»

Rose-Marie Mory in breve

«Mi piace dirigere, ma sono capace anche a delegare»

«Bisogna seguire l’evoluzione del tempo e non rimanere seduti sugli allori. C’è sempre qualcosa

da imparare.»

Page 45: GYMlive 4/2014

| GYMlive 4/14 | 45Stafetta FSG

Quando è nata l’idea di ripartire per una esperienza nel 2015 a Helsinki?Subito dopo Losanna, i ginnasti e le ginnaste hanno

espresso questo desiderio. Una cinquantina di persone

hanno manifestato il loro interesse durante le pre iscri-

zioni e altri si sono aggiunti, proprio dieci uomini. Ab-

biamo dei ginnasti di quasi tutti i cantoni romandi,

fatta eccezione per il Vallese. Sono stupita di vedere

quante persone vogliono partecipare alla Gymnae-

strada malgrado il costo piuttosto elevato.

Come hai elaborato questa produzione di cinque minuti e scelto il piccolo attrezzo?Dapprima si cerca la musica, il che richiede parecchio

tempo anche per trovare il giusto adattamento. Poi si

chiede ai ginnasti se piace a loro. In seguito è giunta

l’ora della scelta del piccolo attrezzo. Prima di decidere

osservo bene. Allorquando con Liliane ho visto i sacchi

della spazzatura colorati da Ikea ho trovato la giusta

ispirazione. Abbiamo fatto capo ad un camioncino per

ritirarne 90 pezzi! Allorquando i ginnasti hanno visto i

cartoni si sono chiesti cosa ci fosse dentro. Ho detto loro

di non inquietarsi e che tutto si sarebbe risolto tranquil-

lamente. Loro hanno riso vedendo i sacchi della spaz-

zatura.

Quando hai incominciato gli allenamenti, e quali sono i ritmi?Abbiamo incominciato a fine aprile 2013 con un allenamento al mese, dalle

ore 12.00 alle ore 16.30. Ci siamo accorti che era un po’ tardi e abbiamo

spostato l’inizio alle ore 10.30. Dopo le vacanze ci si vedrà ogni tre setti-

mane. Occorre che il gruppo sia pronto per la visita dei responsabili della

FSG, prevista a fine anno o all’inizio del 2015. Il centro d’allenamento è

Payerne, dove il comune ci mette a disposizione gratuitamente la palestra.

E’ importante, dato che possiamo risparmiare qualche franco. Due o tre al-

lenamenti hanno luogo il altre località. Proprio a Montreux, dove la locale

società di ginnastica prende a suo carico le spese per l’uso della palestra.

La fascia d’età, dai 38 agli 80 anni dei seniori romandi è molto larga. Di che cosa bisogna tener conto con un si-mile gruppo?Conosco i seniori personalmente. Allestiamo il programma assieme e in

funzione delle loro esigenze. Faccio molta attenzione alle articolazioni. I

giovani devono adattarsi. Si cerca di mantenere il livello previsto sin

dall’inizio, dato che deve essere abbastanza marcato. Tuttavia abbiamo

già dovuto effettuare due o tre cambiamenti. I responsabili delle società

ricevono una descrizione del lavoro e i ginnasti devono allenarsi da soli.

Alcune società si sono raggruppate per le ripetizioni. Questa collabora-

zione ginnasti / responsabili delle società funziona a meraviglia.

Quali sono le principali sfide da affrontare?I ginnasti sono molto motivati e entusiasti. Devo comunque avere una

chiara idea. Discutiamo parecchio dato che è difficile avere tutti la stessa

idea per gli allenamenti. La più grande difficoltà è la differenza d’età. Bi-

sogna trovare i movimenti che piacciano a tutti. Bisogna pure organiz-

zare l’allenamento sull’arco della giornata, lasciare le giuste pause e ac-

cettare che un membro rinunci a continuare ad allenarsi per motivi vari

e debba quindi smettere. Non bisogna dimenticarsi di ringraziare i gin-

nasti per il lavoro che hanno fatto.

La Gymnaestrada 2015 giunge fra un anno. Come valuti i progressi del tuo gruppo e che cosa rimane da fare?

Stiamo arrivando alla fine. Il tutto prende una forma.

Ora rimangono parecchi lavori di rifinitura. Dobbiamo

ancora studiare la parte riservata alla produzione senza

piccolo attrezzo. La più difficile era quella con il piccolo

attrezzo. Ci si accorge sempre dei progressi che si susse-

guono allenamento dopo allenamento. E’ un piacere.

Il tuo predecessore nella staffetta FSG, lo specialista dell’atletica Bruno Kunz desi-dererebbe conoscere la tua ricetta per avere sempre l’energia di dirigere un si-mile gruppo all’età di 70 anni?E’ il sacro fuoco. Mi piace ritrovarmi in gruppo. Amo

dirigere. La mia salute me lo permette. Mi nutro di ciò

che i ginnasti mi danno.

Kunz si domanda anche perché i romandi non partecipano al Concorso multiplo per attrezzi nell’atletica oppure ai Campionati FSG di staffetta a pendolo?Non posso parlare di ciò che non conosco. Mia figlia

maggiore pratica l’atletica. Allorquando era giovane, du-

rante i concorsi, mentre le società della Svizzera tedesca

partecipavano con numerosi atleti, lei si trovava sola col

suo allenatore. Non essere accompagnata da una squa-

dra, per una giovane di questa età non è stimolante.

Per terminate ti invito a completare queste tre frasi: dopo la Gymnaestrada 2015 a Helsinki…… spero di poter continuare ad insegnare la ginnastica per lungo tempo

ai seniori. Seniori è bello!

Per conservare i membri nelle società di ginnastica biso-gnerebbe…… variare le lezioni e la musica, chiedere ai membri ciò che desiderano

e adattarsi in gruppo. Bisogna seguire l’evoluzione del tempo e non ri-

manere seduti sugli allori. C’è sempre qualcosa da imparare. Delle ma-

nifestazioni come il Congresso FSG (Losanna, 6 e 7 settembre 2014,

ndr.), aperti a tutti sono particolarmente importanti e molto motivanti.

Gli spettacoli della FSG come Gymotion il maggio scorso a Zurigo…… eccellente! Tutti coloro che lo hanno ammirato ne sono rimasti entusiasti.

Intervista: Corinne Gabioud/RC

Foto

: Pet

er Fr

iedl

i

«Il sacro fuoco»

«Mi piace ritrovarmi in gruppo»

Passaggio del testimonio …Rose-Marie Mory, la dinamica responsabile del gruppo «Se-niori romandi» della Gymnaestrada 2015, passa il testimonio della staffetta FSG à Tobias Müller, animatore TV e ginnasta della società di Mels.La ginevrina desidererebbe sapere cosa conduce questo san-gallese alla televisione e come riesca a conciliare il suo lavoro con l’impegno ginnico con la forte società di ginnastica di Mels in previsione della Gymnaestrada di Helsinki (Fin).

Page 46: GYMlive 4/2014

46 | GYMlive 4/14 |

ImpressumGYMlive è la rivista ufficiale della Federazione svizzera di ginna-stica FSG e dell’Associazione federale dei ginnasti al nazionale AFGN. E’ pubblicata in tedesco, francese e italiano.

Editore Federazione svizzera di ginnastica (FSG)

Anno 2014: 157 anni

Edizioni GYMlive appare 6 volte all’anno

Tiratura Tiratura totale 117836 (t/99847, f/15158, i/2831).

Prezzo dell’abbonamento GYMlive Fr. 30.– (prezzo singolo numero fr. 6.–)

Redattore capo Peter Friedli, GYMlive, casella postale, 5001 Aarau, telefono 062 837 82 00, fax 062 824 14 01, e-mail: [email protected], internet: www.stv-fsg.ch. Edizione in lingua italiana, redattore responsabileEmiliano Camponovo, Vicolo alla Monda 17, 6517 Arbedo, telefono 091 835 81 35, fax 091 835 81 36, e-mail: [email protected], internet: www.stv-fsg.ch. Segretaria di redazione e traduttriceRaffaella Camponovo, 6517 Arbedo

Produzione Zofinger Tagblatt AG, Regula Kobel, Henzmannstrasse 20, 4800 Zofingen

Stampa e spedizione Zofinger Tagblatt AG, Henzmannstrasse 20, 4800 Zofingen, www.ztonline.ch

Abbonamenti Federazione svizzera di ginnastica, casella postale, 5001 Aarau, telefono 062 837 82 36, Fax 062 824 14 01, e-mail: [email protected], www.stv-fsg.ch

Pubblicità Zofinger Tagblatt AG, André Schär, Henzmannstrasse 20, 4800 Zofingen, telefono: 062 745 96 01, E-Mail: [email protected]

FSG Presidente centrale: Erwin Grossenbacher, Im Grünen 4, 6206 Neuenkirch, telefono 041 469 70 28, e-mail: [email protected].

Edizione GYMlive 2014Date di pubblicazione e allegati

Numero 1 2 3Termine redazione 28 gennaio 25 marzo 13 maggioPubblicazione 27 febbraio 30 aprile 12 giugnoAllegati 2014 Piano corsi Piano corsi FSG 2/2014* FSG 3/2014*

Numero 4 5 6Termine redazione 1° luglio 16 settembre 18 novembrePubblicazione 31 luglio 16 ottobre 18 dicembreAllegati 2013 Piano corsi FSG 1/2015*

* Osservazioni: i fascicoli separati dei piani dei corsi hanno termini redazionali differenti

Segretariato centrale AarauOrario di aperturaIl Segretariato centrale FSG è a vostra disposizione per qualsiasi informazione:

Telefono 062 837 82 00 Telefax 062 824 14 01Vendita 062 837 82 00 Indirizzo-Hotline 062 837 82 36

Lunedì-giovedì: 8.00–12.00 / 13.30–17.00 Venerdì: 8.00–12.00 / 13.30–16.00

Internet www.stv-fsg.chE-Mail [email protected]

Il punto finale di GYMlive – Impressum

Preavviso GYMlive 5/2014

L’edizione 5/2014 verrà pubblicata giovedì, 16 ottobre 2014 (Termine di redazione, 16 settembre 2014) con dei nuovi e interessanti temi:

Articolo di fondo: palla al pugno eu-ropea in Svizzera – giochiamo in casaAi «Faustball-Euro 2014» nella Oltener Kleinholz, dal 29 al 31 agosto, sarà in gara il fior fiore della palla al pugno europea. Palla al pugno ad alto livello proprio con la squadra nazionale elvetica. Proprio fra un mese i rossocrociati gareggeranno per vincere un’ambita battaglia. Un comitato d’organizzazione molto attivo è al lavoro da diverso tempo affinchè si possano of-frire le migliori condizioni di gara. Chiaramente GYM-live a fine agosto sarà presente a Olten e illustrerà ai suoi numerosi lettori questa importante competizione europea. Sottolineerà pure la prestazione dei nostri protagonisti a questi CE. Auspichiamo che raggiun-gano con onore il podio.

AttualitàCM GR, CE palla al pugno, palla al cesto (chiusura della stagione), CSS di sezione, finale CMEA, CE di atletica a Zurigo, CS e CSS di artistica, CS nazionale / getto del peso, CS gymnastique, Golden-Age-Gym- Festival, Congresso FSG (FR), Raduno veterani, CDA FSG.

Il tema ginnicoLa Cassa assicurazione dello sport aiuta anche Han-speter Jaggi.

SpecialeInverno: la sicurezza negli sport invernali

PreavvisoCM trampolino, Swiss Cup/Memorial Gander, CS at-trezzistica M/F/Lui e Lei, CS aerobica, GR: Coppa sviz-zera, CSS giovanili, AD FSG, Gymnaestrada 2015

E le rubriche ricorrenti:• Serie: «Rendez-vous», «Visita ai corsi» e «Staffetta

FSG»• Gente • Lettere e foto alla redazione

Il termine di redazione per GYMlive 6/2014: martedì 18 novembre 2014

Il punto finale di GYMlive: «Specchio, specchio delle mie brame, qual è la più bella bandiera della FSG?» – Sicuramente non quella in mezzo…

Illus

trazio

ne: H

arry

Egg

er

Page 47: GYMlive 4/2014

Schweizerischer TurnverbandFédération suisse de gymnastiqueFederazione svizzera di ginnastica

OFFERTA PER I MEMBRI 4 /2014

FFS RailAway

PASSEGGIATE

SWICA

PARTECIPAZIONE ALLA QUOTA DI MEMBRO

ASICS

T-SHIRT PERSONALIZZATE

ALDER + EISENHUTFino al 30 % di ribasso per il vostro materiale della pallavolo

Page 48: GYMlive 4/2014

PARTECIPAZIONE ALLA QUOTA DI MEMBRO

CONTRIBUTO FINO AL 95 % PER LA TUA TASSA FSGVale la pena di fare la ginnastica con SWICA. SWICA propone numerosi

vantaggi e offerte:

– Il contributo per la promozione dello sport alla tua quota di membro della tua

società può raggiungere il 95 %

– Interessanti ribassi sulle assicurazioni complementari per te e la tua famiglia

– Consigli telefonici per la salute sante24, 24 ore su 24 al numero 044 404 86 80 –

gratuito per i membri della FSG

I collaboratori di SWICA sono felici di poterti consigliare in modo dettagliato e con

competenza: per telefono al numero 0800 80 90 80 o per l’intermediario del sito

www.swica.ch/fsg/contact.

Vincere un viaggio alla Gymnaestrada di Helsinki nel luglio 2015

SWICA estrae a sorte un arrangiamento accattivante per te e un tuo accompagna-

tore: due pernottamenti in Hotel compreso volo, due biglietti per la Gymnaestrada

come pure un invito esclusivo per la «Serata svizzera». Per beneficiare di questa

occasione e testare l’ambiente unico della Gymnaestrada, bisogna solo partecipare

in linea all’indirizzo www.stv-fsg.ch/swica/fr fino al 15 dicembre 2014!

SWICA Organizzazione della salute

0800 80 90 80, www.stv-fsg.ch/swica/fr

PRESTAZIONE DI PUNTA VANTAGGIOSA PER TUTTI La carta di credito o prepagata FSG offre a tutti i membri e sostenitori FSG numerosi

vantaggi. Una carta che è simultaneamente carta di membro FSG, mezzo di paga-

mento e biglietto d’entrata per le manifestazioni. La carta di credito o prepagata

FSG, Visa oppure MasterCard rappresenta un mezzo di pagamento unanimamente

riconosciuto per gli acquisti senza soldi contanti nel mondo intero.

La carta di credito o prepagata FSG permette evidentemente pure di effettuare

riserve o acquisti in linea. I sistemi Verified by Visa e MasterCard SecureCode

garantiscono la sicurezza dei dati personali delle carte.

Un’altra particolarità delle carte di credito o prepagate della FSG sono i ribassi

individuali FSG garantiti in occasione dei pagamenti con quest’ultima: per esempio

presso la cassa malati SWICA oppure in occasione di acquisti di offerte combinate

FFS RailAway.

Un’ultima annotazione che suscita l’interesse dei membri e dei sostenitori FSG: una

parte della quota annuale di ogni carta di membro è riversata alla promozione delle

speranze della FSG.

Guarda, chiedi e approfitta: www.stv-fsg.ch/cornercard/fr

CARTA DI CREDITO O PREPAGATA

Page 49: GYMlive 4/2014

Da scontare all’acquisto di un’offerta RailAway «passeggiare»*.Esempio di prezzo: «Escursione panoramica Hochstollen», 2a classe senza metà-prezzo da Lugano, CHF 65.60 anziché 75.60. Valido fino al 31 ottobre 2014 Pay-Serie: 0214 0000 1745Il Rail Bon può essere consegnato in pagamento in qualsiasi stazione ferroviaria, al momento di acquistare l’offerta. Rail Bon non cumulabile (solo 1 buono per persona). Nessun pagamento in contanti. Nessun rimborso. Nessuno scambio.

RAIL BONDEL VALORE DI CHF

10.–

* Le offerte «passeggiare» sono disponibili su ffs.ch/passeggiare.

CREA LA TUA T-SHIRT ASICS PER SOLAMENTE 29 FRANCHINegli eleganti colori nero/bianco e completata dal tuo messaggio personale: ordina

la tua t-shirt ASICS individuale nella taglia donne e uomini corrispondente per il

prezzo di 29 franchi.

Sia per te stesso oppure per la tua società, la stampa (soprannome, nome della

società, slogan, «grido di battaglia», nota della festa ginnica, ecc.), le occasioni

non mancano (t-shirt d’allenamento, per i sostenitori, per il giubileo, come regalo

per i soci onorari, ecc.).

Ecco come ordinare la tua t-shirt ASICS personalizzata:

All’indirizzo in linea www.stv-fsg.ch/offres_pour_membres, tu troverai il

collegamento con la Boutique, sul quale, il sistema di ordinazione è descritto passo

per passo.

– La t-shirt è disponibile in nero nelle diverse taglie per donne e uomini

– La stampa individuale è effettuata in bianco sul petto

– Prezzo per t-shirt (compreso stampa, senza spese di porto): franchi 29

– Validità dell’azione: fino all’esaurimento dello stock

Per ogni ordinazione, tu riceverai una cartolina con gli

autografi di Giulia Steingruber e di Lucas Fischer. Dun-

que non aspettare! ASICS invita alla creatività e

alla gioia di indossare la sua t-shirt personalizzata.

T-SHIRT PERSONALIZZATE

RAIL BON DEL VALORE DI 10 FRANCHIL’escursione è un tipico rilassamento ginnico ! Lasciati sorprendere dalle numerose proposte di passeggiate disponibili sul sito ffs.ch/passeggiare ed

approfitta di un ribasso fino al 20 % come pure del Rail Bon del valore di 10 franchi, da staccare qui sotto oppure da stampare sul sito www.stv-fsg.ch/

offres_pour_membres. Tanto divertimento !

PASSEGGIATE

Page 50: GYMlive 4/2014

VANTAGGI DEI MEMBRI

COME MEMBRO FSG, TU APPROFITTI DI OFFERTE ACCATTIVANTI – Offerte di formazione e di perfezionamento con dei ribassi fino al 50 %

– Mezzi didattici, direttive e regolamenti

– Prestazioni assicurative complementari della Cassa d’Assicurazione dello Sport (CAS)

– Offerte speciali dei partner FSG

– Rivista FSG «GYMlive» – sei edizioni per anno recapitati a tutti i membri FSG dai 17 anni

– Diritto di partecipazione ai concorsi e alle competizioni FSG (per esempio feste ginniche, CS, FFG)

– Condizioni preferenziali sull’acquisto dei biglietti degli avvenimenti faro della FSG come Gymotion

Il dettaglio delle offerte e dei vantaggi per i membri sono disponibili in linea all’indirizzo

www.stv-fsg.ch/offres_pour_membres.

Main Partner

Co-Partner

Carta di membro

2013/2014

No di membro: 123456

Mario Rossi, 1990

Società ginnica / TI

Offerta per i membri – l’opuscolo delle offerte

da scegliere per i membri FSG Opuscolo di 4 pagine

inserito in ogni numero della Rivista ufficiale della FSG

GYMlive sotto forma di un inserto separato.

Editore FSG, Bahnhofstrasse 38, 5000 Aarau, 062

837 82 00, www.stv-fsg.ch Edizioni 6 numeri per

anno Tiratura 130 000 esemplari (d/f/i) per numero

Redazione FSG, divisione M+C, Thomas Greutmann,

capo sponsoring, Anita Villiger, assistente M+C,

[email protected] Traduzione FSG, Corinne Gabioud,

redattrice delle edizioni in lingua francese, Raffaella

Camponovo, collaboratrice delle edizioni in lingua

italiana Grafi ca FSG, divisione M+C, Anne Hintermann

Copyright FSG (pubblicazione autorizzata per le società

e membri della FSG con indicazione della fonte)

FINO AL 30 % DI RIBASSO Avete voglia di praticare la pallavolo, ma non avete l’equipaggiamento adeguato ?

Allora scegliete questa opportunità ed approfittate di un ribasso del 30 % !

Ginocchiera «Schmidt Sports KS2»

– Taglia S o M

– Prezzo speciale per membri e società FSG: 22 franchi invece di 29 franchi

Palla di pallavolo «Tachikara SV-5WSC»

– Palla per l’allenamento e la competizione leggera

– Superficie dolce che offre una buona presa

– Disponibile in differenti combinazioni di colori

– Prezzo speciale per membri e società FSG: 35 franchi invece di 49 franchi

Palla di pallavolo «Mikasa MVA 310»

– Palla performante per l’allenamento e la competizione

– Superficie in fibra PU molto leggera

– Prezzo speciale per membri e società FSG: 52 franchi invece di 65 franchi

Rete per la competizione, 9,5 m × 1 m

– Rete per la competizione conformemente alle norme internazionali

– Senza set di fissaggio

– Prezzo speciale per membri e società FSG: 222 franchi invece di 279 franchi

Cliccate e giocate: maggiori informazioni in merito a queste

offerte e al modo con il quale la società ne può approfittare

sono disponibili in linea all’indirizzo www.stv-fsg.ch/offres_

pour_membres. Azione riservata ai membri e alle società

della FSG e valida fino al 31 agosto 2014.

EQUIPAGGIAMENTO PER LA PALLAVOLO

Page 51: GYMlive 4/2014
Page 52: GYMlive 4/2014

In caso di tensioni...affidatevi ai cerotti Phiten

Dal 2009 conduco un’osservazione con l’applicazione

dei cerotti Aquatitan (X30) su oltre 500 pazienti, di

cui circa due terzi giudicano l’efficacia dei cerotti da

buona fino ad addirittura ottima. Consiglio i cerotti in

caso di dolori acuti e cronici alle articolazioni e alla

schiena, come pure in caso di contrazioni muscolari,

dolori neuropatici e come ausilio dopo infiltrazioni

o un trattamento fisioterapeutico. I cerotti Aquatitan

hanno dato ottimi risultati anche nei pazienti contrari

alle misure invasive (infiltrazioni o interventi chirurgici)

oppure desiderosi di ridurre la dose di antidolorifici.

Dr. med. N. Kossmann Primario, Parkresort Rheinfelden

Cerotti Power (70 pz.)

N. art. XEPT7200 Codice farmaceutico 5378482 PV CHF 19.90

In Asia, i cerotti Phiten vengono utilizzati con successo da 30 anni, sia nello sport come «aiutino» per poter fornire il 100% delle prestazioni, sia nella vita quotidiana nelle più disparate situazioni. In Occidente, all’inizio questi cerotti erano visti con scetticismo. I naturalisti avevano difficoltà a immagi-nare come un cerotto privo di principi attivi riuscisse a sortire effetti «soltanto» con del titanio elaborato come «punto di risonanza esterno». Sportivi e persone normalissime si son’ dette entusiasti dopo averlo provato. Anche gli specialisti hanno poi iniziato a dire la loro con esperienze positive, cosa tra l’altro testimoniata dai seguenti esempi.

Cerotti Aquatitan X30 (50 pz.) N. art. XEPT7300 Codice farmaceutico 5343443 PV CHF 22.50

Cerotto Aquatitan X30 7 x 10 cm (8 pz.)

N. art. XEPU0600 Codice farmaceutico 5125321 PV CHF 19.90

Cerotto Aquatitan 3.8 cm x 4.5 m

N. art. XEPU0100 Codice farmaceutico 4641664 PV CHF 24.90

Cerotto Aquatitan X30 5 cm x 4.5 m

N. art. XEPU0500 Codice farmaceutico 5125338 PV CHF 49.00

Cerotto Aquatitan X100 5 cm x 4.5 m elastico

N. art. PU752029 Codice farmaceutico 5914578 PV CHF 59.00

0 (50 pz.)

X30 4

tan X100 5 cm x 4.5 m elasticocoico

Per esperienza personale e sulla base di numerosi

feedback da parte di clienti e pazienti, è possibile

constatare in termini prettamente empirici che, dopo

l’applicazione dei cerotti Aquatitan, le tensioni e i dolori

acuti e cronici si riducono o spariscono del tutto in

modo sorprendentemente rapido e anche duraturo.

I cerotti sono facili da applicare e privi di effetti

collaterali, pertanto sono adatti anche ai pazienti

che assumono altri farmaci in concomitanza.

Dr. Peter SchnellFarmacista e guaritore naturale, Altstätten

Cizen Inc. sports & health, Monbijoustrasse 22 (Phiten Shop), CH-3011 Berna www.phiten.ch, [email protected], tel. 031 371 46 24

In vendita in farmacia e drogheria

(indicare il codice farmaceutico)