Upload
wippelz
View
27
Download
0
Embed Size (px)
DESCRIPTION
h
Citation preview
RD GONDOLOK (Angol szerelmes versek)
Magyar Elektronikus Knyvtr Javtotta, trdelte: Dr. Kiss Istvn; 2003.
Tartalom:
Elsz (Baranyi Ferenc)
Edmund Spenser: Homokba rtam kedvesem nevtMichael Drayton: Bcs a szerelemtlChristopher Marlowe: Els ltsraWilliam Shakespeare: LXXXIII. Szonett
LXXXV. SzonettXC. Szonett
John Donne: Elgia a vetkzsrlBen Jonson: Lusta bjRobert Herrick: Kedveseinek elvesztsrl
A venyigeAndrew Marwell: Vonakod kedvesemhezWilliam Blake: MadrszerelemRobert Burns: Korai mg a konty nekem
John Anderson, szivem, JohnFalusi randev
William Wordsworth: TnemnyThomas Moore: A mjusi holdGeorge Gordon Lord Byron: Inezhez
A waterloo-i csata elestjePerry Bysshe Shelley: A szerelem filozfija
Indin szerendJohn Keats: Csitt, csitt!
Mikor elcsggesztElizabeth Barrett-Browning: Mondd jra
Rd gondolok!Robert Browning: Az elveszett kedvesDante Gabriel Rossetti: FnyvillansChristina Georgina Rosetti: emlkezzAlgernon Charles Swinburne: Tenger s alkonyg kzttThomas Hardy: A frfi temetsnOscar Wilde: Madonna miaWilliam Butler Yeats: Ha sz leszel s regThomas Stearns Eliot: A knnyez lny szobrhozWystan Hugh Auden: Kedves, tedd alv fejed
ELSZ
Az egyik plyatrsam, aki leginkbb orosz verseket fordt, azt mondta nekem egyszer, hogymeslni taln oroszul lehet a legjobban. Ironizlni viszont franciul - tette hozz nyomban.Vitatkozsra s szszapora csevegsre viszont az olasz nyelv a legalkalmasabb.Az angol fleg zleti trgyalsokra val. konomikus nyelv: a legtbb trgyat, fogalmat egy-tag szval jelli. Gyors, lnyegre tr megbeszlsekre teht valban a legmegfelelbb. sfurcsa mdon szerelmi vallomsokra is, ppen emiatt. Mert - ahogy mr rtam valahol - azigaz szerelem sohasem bbeszd.Valloms - angolok esetben? Az ember gy hinn, hogy a hidegvr brit lovag inkbb csakkzli, mintsem megvallja szerelmt. Trgyszeren, rviden. Egytag szavakbl ll kurtamondatokban. Nlunk mg ez a fajta tnykzl szerelmi valloms is legalbb ktszer annyi
ideig tartana. Az angol fnevek, igk magyar megfeleli ugyanis rendszerint tbbtagak. Ezrtaztn bajban van az, aki formatart szigorral fordt angol verseket magyarra.Istennek hla, sokan vllaltk - s vllaljk ma is - a veszlyt. S az ilyenek eltt csodlatobirodalom trul fel, mint ahogy a befogadk eltt is. jra megbizonyosodhatnak arrl, hogy akltszetre csak a sajt ntrvnyei rvnyesek. Ennek a jl nevelt, szigoran erklcss,alapjban vve konzervatv npnek is megvoltak a maga botrnyt botrnyra halmoz,polgrpukkaszt fenegyerekei, mint Lord Byron, a szli akarattal szembeszegl, romantikusszerelmesei, mint Elizabeth Barrett s Robert Browing - vagy ppensggel az rzelmi "ms-sgot" dacosan vllal lzadi, mint Oscar Wilde. s nemcsak a szabadosabb szzadokbanmr, hanem sokkalta elbb: Christopher Marlowe ppen olyan korhely, bnzkkel cimborlkocsmatltelk volt a tizenhatodik szzadban, mint a francia Villon az elzben. Haszerelemrl van sz, a legends angol hidegvr is ppen gy felforr alkalmasint, mint alobogsban sohasem lankad latinok vre.Angol - pontosabban brit - kltk szerelmes verseibl knlunk nknek egy karcs vloga-tst. Azrt pontostok, mert pldul a skt Burns ppen gy helyet kap benne, mint - mondjuk- az r Yeats. Meglepve tapasztaljk majd, hogy a vilg szerelmi lrjnak slgerversei kzlmily sokat "szlltott" a kds Albion.Melengessenek bennnket ezek a kdn t rkez sugarak is az ltalnos vilghlsben.
Baranyi Ferenc
EDMUND SPENSER(1552?-1599)
Homokba rtam kedvesem nevt
Homokba rtam kedvesem nevt,de jtt a hullm s rajzom elsprte:lertam jra minden betjt,de jtt a dagly s munkm eltrlte.Hi ember, hi vgy - szlt prlvea lny - megfogni a pillanatot,hisz magam is gy omlok egykor sszes nevemmel egytt elpusztulok.Tvedsz! - felelte: - hred lni fog,ami porba hal, az csak fldi lom,szpsged a dalaimban lobogs dics neved a mennybe flrom.S ott szerelmnk, br minden srba hull,rkk l s rkk megujul.
Szab Lrinc fordtsa
MICHAEL DRAYTON(1563-1631)
Bcs a szerelemtl
Ha vge, ht cskolj meg s isten ldjon;megtagadlak, mr nem vagyok tied;gynyrnek, h, mily gynyrnek tallom,hogy ledobhattam bilincseimet.Egy kzfogs mg, - trld esknkets ha tallkoznak sorsunk tjai,ne rulja el se sz, se tekintet,
hogy a volt vgybl maradt valami.Most, br szerelmnk mr-mr alig l,s ravatalnl zokog a hsgs utolst lktet a szenvedlys a tisztuls lefogja a szemt,
most mg, noha mindnyjan elsirattkfel tudnd tmasztani, ha akarnd.
Szab Lrinc fordtsa
CHRISTOPHER MARLOWE(1564-1593)
Els ltsra(a Hs s Leander-bl)
Nem vagy ura, hogy gyllj vagy szeress,mert vgyad vize hajt, s az vgzetes.Ha kt fut feszeng verseny eltt,te vlasztasz mr vesztest vagy nyert.S ha kt egyforma aranyrd vilgt,gy rzed, az egyik szebben vilglik.Szemnkn t hatol belnk a villm:a vgy, hiba tprengnk a titkn.A habozs csak a szerelem rnya;ki szeretett valaha, s nem els ltsra?
Csillag Tibor fordtsa
WILLIAM SHAKESPEARE(1564-1616)
LXXIII. Szonett
Oly vszakhoz hasonlts, ha a fkonmr nincs, vagy csak teng-leng a srga lomb,mint romtemplom diderg karzatn, holnemrg des madrkrus dalolt.Nzz engem, mint nyugati szemhatronfoszl alkonyprt, mikor a settji lass-lassan csukja le az lomszemhjt, mint kopors fedelt.Lsd bennem a mr-mr hny lidrcet,ki ifjsgom hamujn lebeg,hallos gyn, mert tze kigett,s ami tpllta, az emszti meg.
Ezt forgasd elmdben, s nveld szerelmedaz emberrt, ki nemsokra elmegy.
Faludy Gyrgy fordtsa
LXXV. Szonett
Az vagy nekem, mint testnek a kenyrs tavaszi zpor fszere a fldnek;lelkem miattad rk harcban l,mint a fsvny, kit pnze gondja l meg;
csupa fny s boldogsg bszke elmm,majd fl: az id ellop, eltemet;csak az enym lgy, nha azt szeretnm,majd, hogy a vilg lssa kincsemet;arcod varzsa csordultig betlts egy pillantsodrt is sorvadok;nincs ms, nem is akarok ms gynyrt,csak amit tled kaptam s mg kapok.
Koldus-szegny kirlyi gazdagonrszeg vagyok s mindig szomjazom.
Szab Lrinc fordtsa
XC. szonett
Gyllj ha akarsz; ha valaha, most;most, mg a vilg clomban keresztez,trsulj csak a balsorshoz, s taposs,ha talpra lltam, ne nyomj a kereszthez:jaj, ne utvd lgy, ha mr szivemtszott romjain, s a gyszt legyzte;elsznt csatba most kezdj ellenem,ne hozz ess reggelt a szeles jre.Ha el akarsz hagyni, hagyj el azonnal,ne ha mr vgzett ezer trpe bnat;de rohamozva jjj: kstoljam, jaj,a legkeserbb zt, mely ri szmat;
s semmi lesz a gond, ha rm pereg,ahhoz kpest, hogy elvesztelek.
Csillag Tibor fordtsa
JOHN DONNE(1572-1631)Elgia a vetkzsrl
Jjj, hlgyem, jjj s vetkzz le velem,vgy knoz, mikor nem szeretkezem.S mint harcos, ha ellensgre tall:lndzsm megfjdul, mert nem df, csak ll.ved dlkrt oldozd meg hamar:minden tjnl szebb fldvet takar.Pruszlidat vesd le, olyan feszesentapad; ms nem lt bele, de nekemhadd suttogja a susog selyemesse, hogy most lefekszel velem.Fzdre rgtl fltkeny vagyok,de megnyugtat, mikor kikapcsolod.Oly szp vagy, ha ruhd leengeded:kibukkan nap nyri kert felett.Cipdet rgd le gyorsan; vrja lgytalpadat nszi templomunk, az gy.S le fejdszed filigrn, csupa fnyhljval; hajad szebb diadm.Ily fehr ingben gi angyalokszllnak a fldre; magaddal hozodazt, mit Mohamed Paradicsomagr neknk, rk gynyrt, noha
a ksrtet is vszoningben jr,de fleg gnek nem a hajam ll.
Engedd szabadd szeretd kezt,hadd nyljon ald, mgd s kzd.Amerikm! Frissen flfedezettfldem, melyet bejrok, flfedek,aranybnym, orszgom, hol mohknyr vagyok, egyeduralkod,s boldog pionr, mikzben sttkincseskamrdon ujjam a pcst.
A llek gy teljes, ha testtelen,s a test akkor egsz, ha meztelen.Az kszer nem kell, az csak elvakt,mintha Atlanta kincseket hajt,s a bolond frfi szeme ottragadgyngyn, gymnton, mert azt ltja csak,ami kpkeret, knyvn dszkts,amatr-rm. De ennyi kevs.Nyak, arc, derk, kar, lb, comb, csp, mell:a szeretnek a n teste kell.A bn nem bn, s itt nem incselegaz rdg sem. Engedd le ingedet.Trd szt magad, ne flj tlem, ahogyfld hajlok. Gondold: bbd vagyok.
Meztelenl is gondoskodom rlad,vagy nem elg egy frfi takarnak?
Faludy Gyrgy fordtsaBEN JOHNSON(1573-1637)
Lusta bj
Csinos vagy, gonddal ltztt,mint nneplyre rkezk.Rizspor felhz s j illatok,de tudd meg, Hlgyem, brha sokfogsod szinte rejtelem,mindez nem ill, szertelen.
Oly arcra vrj, oly szemre less,mely egyszer, s azrt kecses.Lgy, lenge frt, b ltzet:e lusta bj szzszorta szebb,mint ravasz piperd, hiszenaz szemre hat csak, szvre nem.
Szemlr Ferenc fordtsa
ROBERT HERRICK(1591-1674)
Kedveseinek elvesztsrl
Szp, trkeny kedvesemhny hagyott itt hirtelen:
a gynyr Jlia,Sapph, szivem asszonya,Anthea, a h, szerny,kinek bre gi fny,s Elektra, az des, sMyrrha, lant- s dalmvsz,s Corinna: szellemvolt mennyei kelleme!s Perilla: mindegyikelment, - csak n vagyok itt,hogy sirassam ket, sazt, hogy minden srba vsz.
Szab Lrinc fordtsa
A venyige
Azt lmodtam jjel, hogy testemtvltozott: szlt lettem,rgyet neveltem, lombot, szrat,s beleptem velk Lcimat,indimmal combjt s pttmlbt is tleltem tbbszr,majd sok moh, de lgy kacsommalhtuljt is maghoz fontam,koszornak sok zldessrgafrtt aggattam homlokra,mg gy llt mellettem a drgalny, mint venyigk kzt meztlen,fiatal, ittas bacchus isten.Csavarod indkkal kzbenkezt-lbt is megktztem,hogy zskmnyomm lett a rablnyminden testrsze: s mikor aztnlevllel fedtem ama rszt,mit msnak nem mutat a szpsg,kirzott a gyors kj, s egyszerrenem voltam tbb puha, szende,jmbor venyige: sokat akarvesszm felllt, mint a szlkar.
Faludy Gyrgy fordtsa
ANDREW MARWELL(1621-1678)
Vonakod kedvesemhez
Ha sok idnk lenne e fldtekn:vonakodsod nem rhellnm.Tprengenk, hol tltsem el veleda vgtelen szerelmi veket.A Gangesz-parton, hol rubin terem,jrnl te: n a kds Humberenszenvelgenk. Ha szz v elszaladt,felkrnlek: add vgre meg magad,mire te addig hznd az idt,mg megkeresztelkednek a zsidk.Szerelmem folyton nne, oly nagyon
lassan, mint egy vilgbirodalom.Tz vig lesnm homlokod; tizetadnk, hogy feldicsrjem szp szemed,mindegyik fehr mellednek huszat,szzezret annak, ami fennmaradt;minden testrszednek egy korszakots az jkort, ha szvedet megadod.Ezt rdemeln, hlgyem, glrid,s hidd meg, szerelmem nem adn albb.De folyton hallom, hogy htam mgttaz Id szrnyas fogata zrg,s tekints elre: lbaink alattjn a jv, az res sivatag.Mrvnykriptd mlyben elveszikszpsged, s szpsgeddel verseimvisszhangja is. s szziessgedet,mit gy fltettl, freg frja meg;s a por elfekszik - ugyanaz a por -ernyeden meg bujasgomon.A sr privt szlls, ahol kevsalkalmat knl a szeretkezs.Ezrt, mg az ifjsg s az rmharmat mdjra csillog a brdn,s kszsges, vgy lelked, mint a lngbukkan fel tested minden prusn:tekintsk egymst prdnak, akrkt felgerjedt ragadoz madr,hadd hasznljuk a percet, ahelyett,hogy elkendve ltygjek veled;hemperegjnk, mg dessged s vaderm egyetlen, grg gombolyag,aztn nyergeljnk s a kj lovnvgtzzunk be az let kapujn,s mivel meglltani az Idtlehetetlen, kergessk mi meg t.
Faludy Gyrgy fordtsa
WILLIAM BLAKE(1757-1827)
Madrszerelem
"Hol a hazd, mondd, madr!s este milyen tanya vr?Milyen fszek, milyen lomb?Oh te rtek dsze, mondd!"
"ll egy szp fa trstalan:ott bsulok egymagam.Hajnal issza knnyemet,este nem hoz rmet."
"n meg tged kivnlak,kincse-hangja a nyrnak;nappal erdn kszlok,jszaka sirdoglok."
"nrettem sirdoglsz?
Engem kivnsz? Engem vrsz?Bnatomnak vge ht!h szerelmes jbart!"
"Gyere h cspp lugasom,zld falomb kzt, magoson.rm szrnyn rplnk,virg alatt meglnk."
Babits Mihly fordtsa
ROBERT BURNS(1759-1796)
Korai mg a konty nekem
Gyngcske lny vagyok mg,ijeszt is f-fa uram;frfi gyban engema hideg rzna, uram.
Korai mg, korai mg,korai mg a konty nekem,korai mg bn lenne m,ha elcsavarn a fejem.
Anym varratta j ruhm,templomba mk megldani,ha lefekdnnk, j uram,hov lennnek fodrai?
Rgen elmult mr Mindszent,hossz a tli j, uram.Hogy n egy gyban nnel?Jaj, nem merek, nem n, uram.
Svt a szl s lombtalan,tar gakat csupl, uram;de hogyha nyron erre jr;idsebb leszek mr, uram.
Kormos Istvn fordtsa
John Andreson, szivem, John
John Anderson, szivem, Johnkezdetben, valahahajad koromstt volts a homlokod sima.Rncos ma homlokod, John,hajad leng deresen,de lds sz fejedre,John Anderson, szivem.
John Anderson, szivem, John,egytt vgtunk a hegynek,volt vg napunk elg, John,
szp emlk kt regnek.Lefel ballagunk mrkz-kzben csndesen,s lent egytt pihennk majd,John Anderson, szivem.
Szab Lrinc fordtsa
Falusi randev
Van itt valaki? Ki kopog? -n vagyok, mondta Findlay.Takarodj, senki nem hivott! -Ugyan mr, mondta Findlay.Lopni indultl? Mit csinlsz? -Megsgom, mondta Findlay.Valami rosszban sntiklsz. -Nem rossz az, mondta Findlay.
Ha most kinylna ez a zr -Csak nylna, mondta Findlay.Nem alhatnk el jra mr. -Nem bizony, mondta Findlay.Ha benn volnl, szobmban, itt -Br volnk, mondta Findlay.Itt rostokolnl hajnalig. -Ht hogyne, mondta Findlay.
Ha itt maradsz ma jszaka -Maradok, mondta Findlay.Vigyzz, hogy pen juss haza! -Vigyzok, mondta Findlay.S brmi essk is idebenn -Hadd essk, mondta Findlay.Mindhallig titok legyen -Titok lesz, mondta Findlay.
Szab Lrinc fordtsa
WILLIAM WORDSWORTH(1770-1850)
Tnemny
Mikor elszr tnt elm,drga volt, mint egy tnemny,kit azrt kldtt letem,hogy egy perc dsze legyen.Szeme mint alkony csillaga;s az alkony hozz a haja:csak ennyi benne az, aminem mjusi s hajnali.Vidm kp, des knnysg:meglep, megllt s ksrt.
De tbbszr ltva: ltomny
volt , s mgis fldi lny.Lpse szzi s szabad.Hzias minden mozdulat.Alakja nyjas, tiszta fny.Nyomban emlk s remnykelt: mivel sem llt a szvmindennapi s primitvhei, kis bk, rmk,csk, knny, mosoly, vgy, gncs fltt.
Azta hven nzem t,s lesem lete temt.lelket llegz drga lny:titrs a Hall fel.Szilrd sz, gyengd akarat,szvs er halk bj alatt.Valdi asszony, j s igaz,ints, parancs, der, vigasz.Asszony, s mgis valamifnyt rzek, ami angyali
Babits Mihly fordtsa
THOMAS MOORE(1779-1852)
A mjusi hold
A mjusi hold csupa lng ma, szivem,lmpst visz a fldi bogrka, szivem;a brcek alattszz t csalogat,mikor lom esz a vilgra, szivem!bredj, tndklik az g, gynyrm,dvnk sose volna elg, gynyrm,s mert napja rvidlegjobb, ha kicsitmeglopjuk utna az jt, gynyrm!
Mr alszik a fld megigzve, szivem,csak a Csillagsz les az gre, szivem,meg n, de nem intoly fnyt neki, minta te szp szemed isteni fnye, szivem.
Jjj ht, mg nem kel a nap, gynyrm,a Tuds szeme mst kutat, gynyrm,s ha csvbe befog,majd azt hiszi, hogyte is g szeme, csillaga vagy, gynyrm!
Szab Lrinc fordtsa
GEORGE GORDON LORD BYRON(1788-1824)
Inezhez(a Chile Harold-bl)
Ne mosolyogj stt szemembe;hisz vissza nem mosolyoghatok: adja g, ne srj sosem te,ha knny nem enyhti bajod.
Krded, min stt talnyokmarjk e bs, ifju szivet?Hiba - nyitjt nem tallod,bmat te meg nem enyhited.
Nem gyllet, nem szerelem hajt,nem brgy hrt esdeklek n,hogy csrlom most a jelen bajts a kincseim mind elvetm:
de minden elfraszt meg untat,mit nzek, rzek, hallgatok.A Szp se vigasz lomha bmnak;szemed sugra is halott.
Ez az a szivs b, mi zordulldzte a bolyg zsidt;mely nzni sem mer a sron tuls nem vrhat addig semmi jt!
Elfutni vgyom enmagamtl!Messzire vinnm tkomat,de sarkon z egy vad kalandor,a lt-szk - a Gondolat.
Gynyrben frdik mg a vg np,mit n eluntan hagytam el;br lmodozna lzba mindg,s ne kelne a valra fel!
Szz j vidken kell trdnm,s bt ltok a megjrt uton;csak az vigasztal, hogy a fldna legszrnybbet mr tudom.
Mi ez? Ne krdd, sznj meg, sugr lny,ne bnts te, jobb, ha lmodol:ne tpd le szvemrl a lrvm,alatta ttong a pokol.
Kosztolnyi Dezs fordtsa
A Waterloo-i csata elestje(A Chile Harold-bl)
Vidmsg zengte be az jszakt -szpsg s nemessg jt. Mulatotta belgk szkhelyn az ifjusg:hs frfiak kzt bjos angyalok.Mindenki szve lngra gylt legotts minden szempr szerelemrl beszlt,
a zene mmortn harsogott -lakodalomban vgad gy a np.De csitt! Baljsan megkondul a messzesg.
Halottad-e? - Nem n. - Szl volt, ne flj,vagy kocsi zrgtt utcakveken,tncolj! Boldog s hatrtalan az j,gynyr s ifjsg nem szunnyad sosem -az rt zi fergetegesen.De hallga! j drej hast leget,s mintha visszhangja kelne, hirtelenvsztjslbban szl s egyre kzelebb.Fegyverre, fel! Hisz ez csak gysz lehet!
A blterem ablakban borongBraunschweig zord hercege, kit legelbbrt el az nnepsgen az a hang,mellyel jvendln zent a vg,s br mosolyogtk rzkeny flt: bizton tudja, mit jelent e zaj,csak vr olthatja bosszuja tztapjrt, kit mr szemfed takar -a harctrre rohant, el is esett hamar.
Mindenki lt-fut mr s fegyverre kap,a bcs knnye g a szemeken,fakra vlt egy pillanat alattminden bktl-kigylt arcocska benn,olyan nehz elvlni hirtelen!Lehet: az let szvkbl kifoly,ajkukon shaj tbb nem terem,s szemeznek- vajon valamikor?Varzsos j utn a reggel oly komor!
S nyeregbe pattannak a frfiak,hmplygnek a lovak, csapatok,a zrg szekerek - s egy perc alattszablyosan felsorakoznak ott.S a hang a tvolban csak zg, morog,emitt breszt harci dob pereg,hogy talpra szkjn, ki elszunnyadott.Fakra rml a civil tmeg:Jn az ellensg! Jn! Brmikor itt lehet!
S a cameroni riad rivall,Albyn hegyei kzl Lochielzen a pirboch hangjn, zeng a dal,melyet a szszok sem feledtek el -vad, srget hang! Spba gy lehela hegyvidken levegt a skt,ahogy elraszt emlkeivela hsi mlt most minden hegylakt -Evan s Donald hre a legbtoritbb.
Mr az Ardenneken vonulnak ts az erd harmatcseppet knnyezik,srnak rtk szv nlkl is a fk,hisz a harcbl nem tr meg mindegyik,testket - mire beesteledik -fldbe tapossk, mint k a fvet,
mely egyelre alattuk virt,de flttk zldell ki majd, hideghant fojtja vakmer, tzes remnyket.
Dlben mg hecceldtek, este ablban szdtettk a szpeket,jflkor felharsant a krt szava,a reggel riadra rkezett -s nappal hadrendben llt mr a sereg.Viharfelh jelent meg odafenn,mely sr porral mindent belepett,porukra is rpergett csndesen.Lovas, l, ellensg, bart egytt pihen.
Baranyi Ferenc fordtsa
PERCY BYSSHE SHELLEY(1792-1822)
A szerelem filozfija
Forrs folyba mlik,foly az cenba;az egeknek folyton znlikvegyl suhogsa;magny sehol; isteni jels rend, hogy minden tnemnykeveredjk valamivel -Mrt ne veled n?
A hegy cskolva tr gbe,habot hab lel, szort, tfog;egymst ringatva, beczvehajlonganak a virgok;a fldet a nap sugara,a hold a tengereket:minden cskol - S te sohaengemet?
Szab Lrinc fordtsa
Indin szerend
Els lmom rlad volt,els lmom elrplt.Mg az esti szl nygtt,mg az gen csillag lt.Lbaimban lakik egyszellem: az rejtlyesenhzott, hozott, vezetettablakodhoz, desem!
Csitt! A fekete folynillet s szl gy all,mintha mkos lmokattpegetne ott az j.Apadoz a zokogsa csalogny cspp szivn,mint ahogy a tiedenkell hogy elapadjak n.
Jaj, bvlj fl a fbl!Halk! Hullok! julok!Szrja cskkal szm-szememszerelmed, mint zporok!Arcom fagyos s fehr,szvem dobzrgse vad:szortsad szved fl,taln ott majd megszakad
Babits Mihly fordtsa
JOHN KEATS(1795-1821)
Csitt, csitt!
Csitt, csitt! Csndbe tipegj, kedvesem az jben!Alszik az egsz hz, de leselkedik rd,des Izabellm, a kopasz fltkeny,hiba is hztad fejre a sipkt -hiba siklasz gy, mint hajnali tndr,mely tncol a habon, ezst vzgyrknl.Csitt, csitt! Flve emeld knny lbaidat!Egy nesz, vagy annyi se, s a kopasz flriad.
A levl se rezzen, a patak se csobban -csnd van, lecsukdik az j lmos szeme,cserebogr dnnyg, hallgatja lomban,hallra bvlve, halk jjeli zene.Az rkd hold is eltn szemem ell,gnybl-e, jsgbl, felhbe menekl,nincs fklya az jbe, messze tz se remeg,des Izabellm, csak ajkad s szemed.
Nyisd ki a kilincset! de az gre - halkan!Meghalunk mindketten, ha megcsrrenik csak.Vgre! - s most ajkadat virgos gyadban -aludjon az reg, szikrzzon a csillag,mirlunk lmodik a szunnyad rzsa,tznktl bimbzik els kakasszra.Tojst klt a galamb, dala iderppen,mg cskolom ajkad vacog gynyrben.
Kosztolnyi Dezs fordtsa
Mikor elcsggeszt
Mikor elcsggeszt, hogy meghalhatok,s nem gyjti majd be termst agyam,s nem rzm meg - mint csrk rt magot -feltornyozott knyvhalmokban magam;s mikor eszembe villan, hogy a sorsvarzskeze mr nem sok segtlefesteni nekem a csillagosmennybolt regnyes, nagy jelkpeit;s mikor felrmlik, hogy tbb talnnem ltlak mr, te illan csoda,s bverejt nem sugrozza rm
egy mondhatatlan rzs - akkor avilg partjn megllok s figyelem,mint sllyed el a hrnv, szerelem.
Baranyi Ferenc fordtsa
ELIZABETH BARRETT-BROWNING(1806-1861)
Mondd jra(a Portugl szonettek-bl)
Mondd jra s jra mondd s jra mondd,hogy szeretsz! Br az ismtelt szavakkakukknthoz hasonltanak,emlkezz r, hogy se mez, se dombnincs kakukknta nlkl, ha a lombjul tavasszal s kizldl a mag.Egyszeri sz, mint szellem hangja, vaksttben zeng el s ktsg borongnyomban. Ismteldszeretsz Ki fl,hogy a rt tl sok virggal veress az g tl sok csillaggal kszeres?Mondd, szeretsz, szeretsz Hangod gy zenlmint ezst cseng, jrzva Beszlj:de ne feledd, hogy nmn is szeress
Babits Mihly fordtsa
Rd gondolok!(a Portugl szonettek-bl)
Rd gondolok! - gy indzlak kzlgondolattal, mint vadszl a ft:nagy levelek, s a szem semmit se lta zldn tl, amely a trzsre l.De rtsd meg, plmm: vgyam nem hevlgondolatrt - a szebb valt magtkvnom: Tged! Jssze-, jssze-hthozzm, de tstnt?! Meztelenllljon derekad, s minden gadatzgasd, ers fa, s lombos kteledszaggasd el s dobd a fldre, mert e vadrmben: - ltlak, hallak s j legetkortyol tdm friss rnykod alatt! -nem gondolok Rd - itt vagyok veled.
Kardos Lszl fordtsa
ROBERT BROWNING(1812-1889)
Az elveszett kedves
Nos, vge! s brmily fj z is,gy fj-e, mint hivm?Ejh! jjszakt cseveg a csz ismr a tornc ivn!
A szlk ifj rgye pelyhes,gy lttam n ma mg,de holnap mind pattanva kelyhes- s lsd, minden szn kig
Drgm, ht rnk is ily sors vr! - hnyljak kezed utn?S bart legyek? csak bart mr? - j!de annak is jut m
egy nzs, ben fnnyel villan! -Szivem hadd rzi grcssen -s hangod, mely ujjong: hulljon mg a h! -lelkembl nem ml sohasem!
De szm nem lesz hbb, mint illik s szoks,csak tn csppnyit puhbb,s csak gy fogom kezed, mint brki ms,csak tn picinyt tovbb
Tth rpd fordtsa
DANTE GABRIEL ROSSETTI(1828-1882)
Fnyvillans(Az let hza cm ciklusbl)
Mr jrtam itt, igen!Mikor is volt? Ki tudja mr!Ott knn a f nem idegen,s az illatr,a shajts, a part sok fnye sem.
Enym voltl. Igen.Vajon mikor is lehetett?Egy fecske rppent odafenn,fordult fejed,ftylad lehullt - de rg volt, Istenem!
gy volt? S gy lesz? Igen?Legyzve vek tvoltvisszatall a szerelema gyszon t?Jn mg nap s j, amely gynyrt terem?
Baranyi Ferenc fordtsa
CHRISTINA GEORGINA ROSSETTI(1830-1894)
Emlkezz
Emlkezz rm, ha tled messze-messzea hallgatag orszgba rkezem,s nem foghatod meg tbbet a kezem,s nem fordulhatok el tvedezve.
Emlkezz rm, ha majd magad leszesz te,s nem szlsz jvnkrl, gy, mint rendesen:csak emlkezz s rtsd meg, kedvesem,ks tancs, imdsg, minden eszme.De ha felejtesz, s aztn valahogyemlkezel rem, ne bslakodj,mert hogyha j s Romls a szenvedlytnem lte meg, mely hajdan bennem lt,szzszorta jobb, hogy mosolyogj s felejts,semmint emlkezz s egy knnyet ejts.
Kosztolnyi Dezs fordtsa
ALGERNON CHARLES SWINBURNE(1837-1909)
Tenger s alkonyg kztt
Tenger s alkonyg kztta szerelem hozzmszktt.rmre b jtt, napra j,a hossz vgyra kurta kj,s h, szerelem, red mi jtttenger s tengerpart kztt!
Tenger s kikt kzttaz desbl keser lett,a vgybl knny, a knnybl lng,holt kjbl j vgy, j fulnk:s a szerelem gy font-kttta tenger s homok kztt.
Tenger s napnyugat kzttegy rt kztnk font-kttt,de mr suhant is, frge lb,a tegnapok utn tovbbaz arany vzen; jtt s szktttenger s tengerhab kztt.
S tenger fltt s part alattminden vgy meghalt, elszunnyadt.Az els csillag ltta, mgkettnk egy lett; a msodikcsak engem ltott magamat,tenger fltt s part alatt
Babits Mihly fordtsa
THOMAS HARDY(1840-1928)
A frfi temetsn
Viszik nyugodni - csndesenvonl a gyszmenet vele;n htl megyek, idegen;
k, csald, s n, a kedvese.
Az n ruhm lnk maradt,vkn jstt a szn;de szemk knnyet nem mutat,s engem tzknt emszt a kn!
Szab Lrinc fordtsa
OSCAR WILDE(1854-1990)
Madonna mia
Liliom-lny, e fldre nem val,lgy barna haj takarja el flt,szemben knnyektl fakbb a kk,akr es-fggny mgtt a t.
Vgy blyege arcn nem lthat,bezrja - csktl tartva - ajkait,nyaka galamb-fehrsggel vakt,ere: mrvny-mezn bborfoly.
Br magasztalja egyre t a szm:lbt se mernm megcskolni n -befd szrnyval slyos hitat,
mint Dantt, Beatrice oldaln,az g Oroszln szgye alatta Hetes Kristly Arany Lpcsejn.
Baranyi Ferenc fordtsa
WILLIAM BUTLER YEATS(1865-1939)
Ha sz leszel s reg
Ha sz leszel s reg, s lehz az lom,s a tznl bbiskolsz, vedd le e knyvet,lapozgasd, lmodozz csak rgi, knnyedpillantsodrl: visszfny volt az rnyon.
Hnyan szerettk j kedved sugrt,s imdtk h vagy hamis szerelemmel,de n zarndok lelkedet szerettems vltoz arcod szomorsgt.
S az izz kandall-rcshoz hajolva,suttogd, kicsit fjn: hogy elszktta Szerelem, suhan a hegy fltt,s elrejti arct ftylas csillagokba.
Csillag Tibor fordtsa
THOMAS STEARNS ELIOT(1888-1965)
A knnyez lny szobrhoz
Csak llj a lpcs legfels kvre -hajolj a kert urnira -hajadat fesse a napkelte vre -leld magadhoz csokrodat halk dbbenettel -vgd fldhz, s szikrzzon aszemed szkevny szerelemmel:hajadat fesse a napkelte vre.
Br ilyen knnyen hagytad volna el,br ilyen knnyen hagyott volna el,ilyem emberi-tisztn,mint lelked szll ki a fonnyadt tetembl,ha tbb nem emel fl.
Hiszen tallnkkibvt, egyedi fnyt, mint a villm,valami mindkettnknek j megoldst,hamis mosolyt, ha mr a hsget kioltjk.
s elfordult a lny, de szi szlbenkpzeletemet tnt napokba rntja,napokba s tnt pillanatokba:haja vllra hull, kezben liliom van,s elrvedek: hogy lelt annyi jjel!Pz s gesztus rmlik fel elmosdva.Ma is megrz az emlkezet lmazavart jflkor s dli Nap-mosolyban.
Csillag Tibor fordtsa
WYSTAN HUGH AUDEN(1907-1973)
Kedves, tedd alv fejed
Kedves, tedd alv fejedHtlen, haland szvemre;Kr s lz elperzseliSok mereng gyermekarcSajt bjt. s a srGyermek-mlst bizonyt.Mgis - hajnalig simuljl lnyeddel rem:Fldi, vtkes vagy, - de lm,Nekem hibtlan remek.
Test s llek vgtelen:Kt szerelmesnek, ki hitvnyAlltsgban nylik elFnt a szent varzshegyen,Vnusz ad nagy ltomst:Vilg-nagy gynyrt s remnyt;Mg az elvont mlybe tettPillants felklti nhaK s jg kzt az aszkta
Vad, rzki mmort.
Hsg, biztonsg kiszll,Hogyha mr jflre kong,Mint a harang halkul el,S knyes rfiak henyn,Fontoskodva eskdznek:Mindent magam fizetek,Brmit mond a szrny krtya.m ma jjeltl egyetlenGondolat vagy suttogs,Sem egy csk mr el ne vesszen!
Szpsg, lom, j kiml; -Hadd: a hajnal lgy szelelmod fejed krlLegyen oly nap hrnke,Mely szemet-szvet vidt,rd be ht a fldi lttel!Knok cscsn is legylVratlan erktl edzett,Bntalom jt virraszd trk fldi szerelemben!
Frany Zoltn fordtsa