92
www.sbairlines.com www.sbairlines.com La revista oficial de 66 EN EL MAR CARIBE DELEITE LOS SENTIDOS Spas & Resorts de lujo para visitar Doral Manantial de oportunidades Cilindrada Renault Talismán La Sibilla Experiencia gastronómica EDICIóN NúMERO 5

SBA Report 66

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Revista exclusiva de SBA Airlines, editada por Grupo Radar. Edición de octubre 2015.

Citation preview

Page 1: SBA Report  66

www.sbairlines.comwww.sbairlines.com

La revista oficial de

66EN EL MAR CARIBE

DELEItE Los sENtIDos

Spas & Resorts de lujo para visitar

Doral Manantial de oportunidades

CilindradaRenault Talismán

La SibillaExperiencia gastronómica

ediciónnúmero 5

Page 2: SBA Report  66
Page 3: SBA Report  66
Page 4: SBA Report  66
Page 5: SBA Report  66
Page 6: SBA Report  66

PresidenteAlejandro Delgado

Presidente de la Junta DirectivaFranco Puppio Pisani

VP EjecutivoJohanna Aveledo

VP de Ingeniería y MantenimientoFreddy Guerrero

VP de Operaciones de VueloMauricio Carvalho

VP de FinanzasMoraima Ocanto

VP de Administración Daniel Lapera

VP de SistemasDavid Castellanos

VP ComercialRicardo Santos

Director de Auditoría InternaJean Carlos Santiago

Director General de Calidad y LogísticaWilman Cáceres

Gerente de RRHHPierre Jean Claudeville

DirecciónCalle 3B, Edif. TOKAY,

Piso 3, La Urbina.Tel: 58-212-2044000 (Master)

58-2044100 (Reservas)Fax: 58-212-2423260.

¡UNA ALIANZA ESTRATÉGICA que apuesta por la excelencia!

4 @SBAReport

Como empresa prestadora de servicios poseemos objetivos claves que marcan cada paso que damos, compromiso, excelencia e innovación fueron los pilares para que, desde el año 2008, SBA Airlines emprendiera un nuevo camino de la mano con Aserca Airlines. Juntos, desde ese momento, creamos una alianza comercial, promoviendo la expansión internacional de manera conjunta, uniformando la imagen corporativa de ambas aerolíneas. Hoy podemos celebrar que ya contamos con 7 años de esta alianza que nos ha entregado un contacto más directo con el manejo del mercado aeronáutico, de esta manera globalizamos la operación comercial en conjunto con ambas aerolíneas. En este transcurrir, la alianza estratégica aumentó la escala de operación, y la conformación de redes de rutas nacionales e internacionales, contribuyendo de manera poderosa a lograr mayores escalas de operación y una mayor capacidad de servicio.Brindamos en conjunto un servicio de calidad, parte del mismo es esmerarnos por apoyar la idiosincrasia venezolana. Dándole valor a lo propio, a la cultura de nuestro país; de esta manera resaltamos con una propuesta de productos, innovadores y llamativos para nuestros pasajeros, brindando atención de primera categoría. Nos sentimos orgullosos por la preferencia de los usuarios que nos eligen por el nivel superior de servicio que brindamos, superando de esta manera las expectativas de más del 82% de pasajeros que viajan con nosotros, y recomiendan el trabajo que todos los días como aliados comerciales, realizamos con la mayor excelencia para ustedes, ofreciéndoles un viaje “Para Todos los Sentidos” y asumiendo el compromiso de abrirnos juntos a nuevos proyectos.

¡Bienvenido a bordo, buen viaje!

Alejandro DelgadoPresidente Ejecutivo

Page 7: SBA Report  66
Page 8: SBA Report  66

Venezuela es generosa a lo largo y ancho de su territorio, quienes tuvimos la fortuna de nacer en ella sabemos que es el mejor país del mundo, no sólo por la hospitalidad de su gente sino por los maravillosos lugares que nos ofrece y que son ideales para hacer turismo. Los venezolanos somos afortunados en tener en un mismo territorio diversas y hermosas playas, tenemos ríos, tepuyes y sel-vas. Si preferimos el clima de montaña y los fríos páramos de la Sierra Nevada, Mérida es la mejor opción. Si por el contrario apostamos por ver las mejores puestas de sol y las extensas llanuras y sabanas que albergan una impresionante biodiversidad de flora y fauna, el lugar a elegir son los llanos. Así es Venezuela, un país que ofrece un inmenso abanico de paisajes, todos sin excepción, ideales para hacer turismo. Hablar de Venezuela me llena de orgullo y así debemos sentirnos cada uno de los que aquí nacimos y por qué no, también de los que este país adoptó. Por ello, cuando me plantee la Portada de ésta, mi primera edición, no dudé en que sería un destino venezolano y como en lo particular disfruto el mar en todo su esplendor, decidí rendirle homenaje a la Isla de Margarita, nuestro tesoro en el Mar Caribe. Aquí les presentamos cinco propuestas, todas maravillosas y exclusivas, de hoteles que incluyen Spa & Resort. Cuando lean este reportaje que les preparamos seguro querrán estar allí disfrutando de las bondades que ofrecen cada uno de estos hermosos lugares y cuando visiten cualquiera de las opciones que les mostramos, y sé que lo harán pronto, nos cuentan sus expe-riencias y estoy segura que coincidiremos en que este país es el más hermoso del planeta tierra.SBA Report comenzó, desde ahora, a formar parte de un nuevo reto en mi vida profesional. A partir de este momento lo acompañaré a usted nuestro más fiel lector, y edición tras edición abordaré junto a un extraordinario equipo de colaboradores un sinf ín de informaciones traducidas en interesantes entre-vistas, maravillosos artículos y excelentes propuestas que lo acompañarán al destino que se dirija.

El equipo de SBA Report le desea buen viaje,

Heidi Maldonado DuránEditora

SBA RepoRt es una publicación mensual de radar 2330, c.a., editada y publicada con autorización de sba airlines.

está prohibida la reproducción total o parcial de ningún material de SBA RepoRt sin previa autorización escrita de radar 2330, c.a. depósito legal: en trámite / © 2013 SBA RepoRt.SBA RepoRt no se hace responsable por los conceptos y opiniones expresados por los entrevistados y los avisos publicitarios. los textos y artes son emitidos por sus autores, por lo que no reflejan

en ninguna de sus posturas al editor.

@gruporadar

síguenos a través de @sbareportwww.radarglobalmedia.com

grupo radar

DIRECTORAfedora hermanni [email protected]

GEREnTE COmERCIAldickson gonzález

[email protected]@gruporadar.biz

VEnTASisabel carballeira [email protected] claudia chichiricco [email protected]

javier ollarves [email protected] nuvia pernÍa [email protected]

ASISTEnTE DE ADmInISTRACIÓnmarbis casique

ASESORES JURÍDICOSescritorio pÉrez-luna, carrillo-batalla & asociados

RADAR 2330, C.Acalle guaicaipuro, torre taeca, pb, local 3.

el rosal. caracas, venezuela. z.p 1060

Dirección de envíos: av. principal de macaracuay, multicentro macaracuay, piso 10, oficina 10.

urb. macaracuay, zp 1071, caracas. edo. miranda.telÉfonos +58 (212) 256.5671 - 619.0155

[email protected]

EDITORAheidi maldonado durán

[email protected]

DIRECTOR DE ARTE daniel ricardo mijares barragán

[email protected]

CORRECCIÓn DE TEXTOScentro editor c.a.

COlABORADORESalberto soria / corina dÍaz / eliÉzer pÉrez / granya gonzález / jesús hurtado

juan carlos araujo / jessica velásquez / arlette quinterosor vÉlez / carola ettegui / josÉ luis roca / grace oria

sergio moreno gonzález / diego castillo / erika paz

FOTOGRAFÍAraymar velásquez

AGRADECImIEnTOS

VEnEZUElA:galerÍa tres y 3, prensa rodolfo gonzález, restaurante la sibilla,

ikin margarita hotel & spa, club punta playa hotel & resort, sunsol hoteles, Wyndham concorde resort isla de margarita, hesperia isla margarita golf & spa resort,

equipo blue press service, marisela montes comunicaciones, acela santa marÍa, vanessa serrao, carolina goicochea, gpc consulting, beatriz aguilar,

solmar torres, asesoras de prensa, rrpp e imagen, banco occidental de descuento, canal plus

FlORIDA:mariela gal, feria del libro de miami

FOTOlITO E ImPRESIÓnintenso offset / grupo intenso

6 @SBAReport

Nuestro tesoro en el Mar Caribe

SBA REPORT #66

PORTADA: ISlA DE mARGARITA

FOTO: ARChIVO GRUPO RADAR

Page 9: SBA Report  66
Page 10: SBA Report  66

SBA Report 66

Sibarita y amante de los placeres de la vida, reserva un momento entre sus viajes para dar conferencias y catas sobre gastronomía y la dirección de la Cofradía de Catadores para escribir algunas líneas sobre sus pasiones. Autor de Los sabores del gusto; Permiso para pecar; Mi whisky, tu whisky, el whisky y Bitácora para sibaritas, decide tomar el nombre de otro de sus libros y convertirlo en una columna dedicada al comensal contemporáneo. En la sección “Cava & alambique” ofrece un recorrido de aperitivos que le permitirá a usted ser un buen anfitrión al momento de recibir amigos, hablar con la pareja o iniciar una tertulia y aunque muchos no lo crean “Seducir con la apertura”.

Comunicadora Social, egresada de la Universidad Santa María en el año 2008. Ha trabajado en diversas áreas de la comunicación; publicidad, comunicaciones internas, radio, prensa y

televisión. Actualmente es periodista multimedia en el Diario Panorama y colaboradora en la revista Hábitat Plus. Ha escrito además para las revistas Hábitat A la Carta Caracas y Variedades. En esta edición, podrá conocer cinco de los mejores hospedajes ubicados en la Isla de Margarita, estado Nueva Esparta, Venezuela. Hoteles que incluyen Spa & Resort para el disfrute de unas merecidas

vacaciones en el mar Caribe.

Periodista graduado en la UCV (2004). Ha trabajado en la redacción web de www.marca.com en España. Actualmente es redactor en los diarios Últimas Noticias y Líder en Deportes. Su pasión por el deporte rey lo ha llevado a ser representante de Venezuela para la Federación Internacional de Historia y Estadísticas de Fútbol (IFFHS) y a escribir los libros De Montevideo a Seúl (2002), De Montevideo a Múnich (2006) y 80 Tragos de Vinotinto (2006). En su habitual sección “Deportes” Eliézer nos cuenta sobre el regreso de La Vinotinto al campo de batalla de las eliminatorias a la Copa del Mundo de la FIFA que se jugará en Rusia en 2018.

Este experto comunicador y profesor de periodismo se ha dedicado a las fuentes de vehículos y negocios en varias publicaciones. Su vasta experiencia lo hace el autor ideal para mostrarnos las novedades de la industria automotriz. En su sección “Cilindrada” conocerá las características de los más recientes modelos. En esta ocasión, nos cuenta sobre el nuevo Renault Talismán, un modelo que no solo sustituye al Laguna como su representante en el segmento de los sedanes medios, sino que busca atraer a compradores de otras marcas con un auto cuyo lujo y tecnología supera con creces la oferta de sus competidores.

Comunicadora social nata y de profesión, egresada de la UCV en el año 2004. Ha trabajado en áreas tan diversas como el periodismo, las comunicaciones corporativas, la locución y las redes sociales.

Ha publicado en diarios, revistas y páginas web: El Nacional, El Venezolano de Panamá, Vecino Saludable, Estética y Salud, Marnews e Inspirulina son algunos de ellos. Está encantada con la idea de que sus artículos “vuelen” junto con nosotros, haciendo más grata su experiencia a bordo. Para el número 66 de SBA Report, Corina preparó un trabajo sobre la trigésima segunda edición de la Feria

del Libro de Miami considerada la reunión literaria más grande y notable de toda la nación.

Comunicadora social, graduada en 2004 en la Universidad Santa Rosa con post grado en la Universidad Central de Venezuela. Con su pluma ha dado vida a lo largo de once años, a ideas,

guiones, artículos, cuñas para radio y televisión, además de participar en la realización de cortometrajes, documentales, siendo numerosos sus aportes al periodismo. Consciente de que aún

queda mucho campo por recorrer, es fiel creyente de que el valor agregado que debe imprimirse en este medio es la creatividad, “cuanto más la usas más la posees”. En este número Sor ofrece

un interesante recorrido por la ciudad de Doral una metrópolis en Miami convertida en un manantial de oportunidades.

SBA Report 66

Profesor Alberto soriA

ColAborAdores

JessiCA VelÁsQUeZ

eliéZer PéreZ

CorinA díAZ A.

sor J. VéleZ

Jesús HUrtAdo

8 @SBAReport

Page 11: SBA Report  66
Page 12: SBA Report  66

10 @SBAReport

ContenidoSBA Report 66

ella y él

Cuentos de mi tierra

buen Viaje

Al día

tips gerenciales

bienestar

Cava & Alambique

entrevista

deportes

Arte

destino Miami

literato

Cilindrada

tecnología

tendencias

restaurante

12

34

50

16

38

52

22

42

60

66

24

30

48

62

72

76

DELEITE LOS SENTIDOS EN EL MAR CARIBE54 Portada

Tendencias

Los rostros del trabajo de Galipán

5 gadgets para viajeros

Noticias, eventos y entretenimiento

Gerente positivo, logra hasta lo imposible

Aprende a leer las etiquetas de los alimentos

Tragos para Seducir con la apertura

Rodolfo ¨Speedy” González

Con la mirada en Rusia 2018

Conozca la Galería Tres y 3

Doral, un manantial de oportunidades

¡Vuelve la Feria del Libro de Miami!

Renault Talismán

Automóviles autónomos

Estilos para decorar

La Sibilla

Page 13: SBA Report  66
Page 14: SBA Report  66

12 @SBAReport

Él

Oakley presenta su nueva línea de chaquetas especialmente diseñadas para los atletas que se exponen a condiciones ambien-tales inclementes. Su tela impermeable repele la lluvia y la nieve,

a la vez que se convierte en un escudo para aislar los vientos y las fuertes temperaturas. El stowable es un sistema incluido en esta

chaqueta que permite ajustar el nivel de cobertura para cuando cambien las condiciones climáticas. Aunque la Blockade Bomber

Jacket está especialmente diseñada para deportistas, perfectamen-te puede ser usada por todo hombre al que le guste lucir elegante.

Para los aventureros

Para estar a la moda siempre es necesario elegir un buen calzado, sin embargo, seguro que en tu closet tienes un par de botas estilo Timber-land, muy populares en los años 90; si es así, desempólvalas y comien-za a sacarles partido de nuevo, ya que regresan como una de las ten-dencias más fuertes para el calzado masculino. Los colores marrones y de piel son una buena opción. La firma Mango presenta múltiples alternativas para que estés a la moda.

A desempolvar tus botas

En estos días ya no es novedad que los chicos se animen a llevar comple-mentos como bolsos o carteras enormes para acompañar sus atuendos del

día a día. Y justo en estos meses las pasarelas de moda masculina están en pleno auge en las capitales de moda más importantes, como Londres, Milán y París; por lo que no es extraño encontrar propuestas para todos los estilos.

Louis Vuitton ha pensado en ello, y está logrando su objetivo que es posi-cionarse también en el mercado masculino con su especialidad: los bolsos.

Atrévete a usarlos en tonos como gris, camel y hasta borgoña, así serás el protagonista adondequiera que vayas.

también los hombres lo usan

Las camisas no pasan de moda y especialmente en los próximos meses las podrás llevar sin complicaciones. Sin embargo, la tendencia otoño-invierno 2016 está marcada por el uso de algunas en particular; podrás elegir entre modelos a cuadros, a rayas, con otros estampados, pero también en colores de moda como el azul y el blanco. Las camisas estilo Tejanas son una buena opción, las puedes llevar con unos jeans a juego, creando así un “total look denim” o por el contrario combinarlas con otros estilos. Si decides elegir una camisa a cuadros que sea de un fondo oscuro, del tipo azul marino o verde, es una mejor opción que las de cuadros blancos o negros.

Además de diseñar históricamente accesorios como relojes, carteras y plumas, la casa alemana Montblanc (antes conocida como Mont Blanc) viene lanzando perfumes en colaboración con el grupo P&G. Montblanc Legend para hombres tiene una composición aromática con detalles florales y frutales de piña y manzana, sobre una idea seca de helechos y sándalo. Es uno de los mejores perfumes del mer-cado por el estilo en su composición, su carácter innovador, estética y proyección. Su fórmula ha rescatado el estilo clásico fougère con una creativa mezcla de evernyl y pomarosa.

Camisas: siempre a la moda

¿A qué huele?

Page 15: SBA Report  66
Page 16: SBA Report  66

14 @SBAReport

ella

14 @SBAReport

nubes en la pasarelaLos diseños con volúmenes arquitectónicos son los llamados a estar de

moda en la próxima temporada, así lo presentó la diseñadora venezolana Carolina Herrera durante su desfile Otoño-Invierno 2015-2016.

Herrera imprime cada temporada los mandamientos de la elegancia de la high class. Las propuestas presentadas van con estampados de mareas

o nubes, volantes de pelo, cuellos a la caja y escamas doradas.

El cinturón de moda lo firma B-Low, y además de ser tendencia country, se caracteriza por tener dos hebillas. Este particular ac-cesorio se ha convertido en el preferido de las famosas; y es que Kendall Jenner fue una de las primeras en incluirlo en sus looks, convirtiéndose en uno de sus complementos imprescindibles en

las últimas semanas. Pero no ha sido la única en hacerse con este original accesorio, Selena Gómez también ha marcado su

cintura con él y seguro continuará haciéndolo en otoño.

¡la pieza más demandada!

Cubista y moderno

Tomando en cuenta que los zapatos son una pieza imprescindi-ble en todo look, la co-lección Otoño/Invierno 2015-2016 de ALEPEL expresa la belleza, elegancia y estilo de la mujer moderna y activa de hoy, que se mantiene femenina sin dejar de lado la como-didad. En esta nueva colección predominan los tonos sobrios, como el beige, el blanco, el negro y el gris; acen-tuando los detalles en color rojo, sin olvidar el toque vanguardista que hace que estos zapatos sean únicos.

Para la mujer guerrera

Patricia Fumo vuelve a la escena de la moda nacional con una nueva propuesta inspirada en todas esas mujeres venezolanas guerreras y

luchadoras. Su nueva colección “Warrior” trae un total de 15 propuestas, entre vestidos largos y de cóctel, y los colores más clásicos de todos los

tiempos, como el blanco y el negro, que vuelven a ser los protagonis-tas principales de esta historia; bañando de sensualidad y femineidad

piezas que ofrecen como novedad impecables cortes bien estructurados, pero con ese toque de romanticismo que siempre ha caracterizado cada

uno de los diseños de esta joven diseñadora. Más información, a través de @patriciafumo en Instagram, Twitter y Snapchat.

¡feliz viaje!

La mejor aliada al momento de viajar es sin duda la maleta, por eso la línea Secret by Saxoline presenta el modelo SPINNER NIMBUS 061, una maleta de cabina con cuatro ruedas. Su material es termoformado, lo que la hace especialmente resistente. Cuenta con divisiones interiores que permiten ordenar fácilmente su equipaje, y además el sistema Spinner facilita su traslado. TSA-Lock es un candado especial que las autoridades pueden abrir con una llave maestra y así viajar sin preocupaciones a Esta-dos Unidos y el resto del mundo. Está disponible en dos tonalidades: Merlot y Grafito.

Page 17: SBA Report  66
Page 18: SBA Report  66

16 @SBAReport

Miami, ubicada en la Costa Sur de la Florida, es un epicentro de turismo y negocios, por ello es la mayor puerta de entrada de los hispanos a EE.UU. Gustavo Gálvez, Presidente del Grupo Inmobiliario PFS Realty, nos cuenta que hoy estamos siendo testigos del mayor proceso de transformación en la historia de Miami. Después de la caída inmo-biliaria de 2007, la economía se oxigenó y se apalancó en la crisis para dar un salto gigantesco en el desarrollo de toda la zona. Miami atrae la atención y el dinero de todas partes del mundo; tiene la mayor proyección de crecimiento económico de EE.UU., lo que ha ocasionado que muchos inversionistas estén pensando en invertir en la primera ciudad americana que se recuperó de la crisis.

El Grupo Inmobiliario PFS Realty, comprometido con el mercado hispano, tiene operaciones en varios países de América Latina, siendo Venezuela uno de sus más fuertes campos de trabajo. Ofrece eventos informativos en forma gratuita con el objeto de llevar a los países de la región sólo las mejores oportunidades de inversión, y trasladar el conocimiento y la experiencia de lo que significa emigrar hacia EE.UU. Gracias a su larga trayectoria de más de 14 años liderando el mercado inmobiliario del Sur de la Florida en sus altos y bajos.

Adán Reyes toma como fuente de inspiración para crear sus obras de arte, desde objetos de consumo, vidrieras de tiendas, un jardín, hasta un vehículo; cualquier cosa por más sencilla que sea, que le permi-ta reflejar el ambiente que nos rodea, es un potencial objetivo en su labor como artista plástico. “En mis obras de Pop Art frecuentemente recurro a la utiliza-ción de objetos cotidianos, que me llenan de una gran carga motivacional, que a su vez se refleja en la utili-zación de colores vivos, esta es la tendencia pictórica que me apasiona”- puntualizó Reyes-.

Una carrera de 20 años desarrollando su trabajo plásti-co, avalan su vocación por el arte, toda una grata experiencia que volcará en la muestra que prepara con esmero para el venidero mes de noviembre, que comprenderá tres exposiciones simultáneas en reco-nocidas galerías del país, en ciudades como Caracas, Valencia y Maracaibo, “los colores vibrantes dan vida a mis cuadros, y a través de ellos transfiero mis emociones pictóricas, para hacerle llegar al público un trabajo limpio, con una estupenda composición ” – subrayó-.

AL DÍA

MiAMila ciudad donde los sueños se hacen realidad

16 @SBAReport

Noticias, eventos y entretenimiento¿Tiene algo importante que contarnos? / Escriba a: [email protected]

Artista plástico Adán reyes retrata el entorno con colores vibrantes

Page 19: SBA Report  66
Page 20: SBA Report  66

Las naranjas del Estado Carabobo y el chocolate venezolano son amplia-mente conocidos y valorados dentro y fuera de nuestro país. Es precisamente esa deliciosa combinación la que nos ofrecen las nuevas Naranjitas Dark SAVOY.El delicioso chocolate oscuro Dark SAVOY, con 45% de concentración de cacao, sorprende a los consumidores con un nuevo producto lleno de Sabor Venezolano que se une a la familia SAVOY: Naranjitas Dark.Nestlé Venezuela anuncia este lanzamiento como parte de su visión de Nutrición, Salud y Bienestar, un desarro-llo 100% local, con naranjas provenientes de Tocuyito, estado Carabobo, cacao nacional y todo el sabor venezo-lano que impregna SAVOY en sus productos desde su fábrica ubicada en Santa Cruz de Aragua.Roberto Barbero, Presidente de Inproal, comenta que “se ha conocido nuestro producto a nivel nacional, porque Nestlé e Inproal han estado trabajando de la mano para sacar nuevos productos a la calle y demostrar que aquí en Venezuela también se hacen las cosas bien”. Pruébalas y no dejes de compartir en nuestras redes sociales qué te parecieron. Estaremos muy atentos a tus comentarios, puedes hacerlo en Facebook a través de SavoyNestle y en Twitter a través de @NestleSavoy.

AL DÍA

18 @SBAReport

nestlé se enorgullece en presentar las nuevas naranjitas dark

Por cuarto año consecutivo, Banplus colabora con la noble labor que realiza la Fundación Venezolana contra la Parálisis Infantil, con la venta del Súper Bingo de la Bondad. Esta actividad se realiza para la recaudación de fondos para los tratamientos quirúrgicos de cientos de niños que son atendidos por esta fundación.

Banplus pone los tickets del Súper Bingo de la Bondad 2015 a disposición de quienes deseen adquirirlos, desde el 12 de agosto y hasta inicios de noviembre en las 48 agencias distribuidas en el territorio nacional. El cartón tiene un valor de Bs. 100 y serán cuatro (4) los premios a re-partir, todos en efectivo. El sorteo se realizará el 23 de noviembre y los resultados serán publicados en la prensa, en la página web de Banplus (www.banplus.com) y en las redes sociales del banco (@banplusonline en Instagram y Twitter; Banplus On Line en Facebook).

Banplus mantiene su fiel compromiso de seguir apoyando destacables causas que contribuyan al desarrollo y bienestar social de nuestro país, y que motiven a todos los venezolanos a seguir demostrando la solidari-dad que siempre nos ha caracterizado.

banplus apoya la labor humanitaria de la fundación Venezolana contra la Parálisis infantilEn las 48 agencias los clientes y amigos pueden adquirir el ticket del Súper Bingo de la Bondad y colaborar con muchos niños venezolanos

Riviera Point Development Group es una empresa que cumple con los requisitos de ley para el otorgamiento de la Visas EB-5, este es un programa del Servicio de Inmigración de los Estados Unidos (USCIS) por el cual los extranjeros que invierten $550,000 en un proyecto o empresa que pueda generar 10 empleos en los próximos 24 meses, obtiene el estatus de Residente de los Estados unidos, es decir se les otorga un Green Card. Lo primero que deben tener en cuenta quienes estén interesados en la asesoría de este grupo de expertos es “Tomar la decisión de ser residentes de los Estados Unidos, evaluar su patrimo-nio y saber que disponen de ese capital para invertirlo por un tiempo aproximado de 5 años. Y luego contactarnos a nosotros para evaluar los proyectos actuales donde pueden invertir”, así lo comentó su presidente y fundador, Rodrigo Azpúrua quien además es venezolano. Desde el 2010 todos los clientes que han sido orientados por Azpúrua y su grupo de especia-listas han obtenido el 100% de aprobación, es decir todos sus asesorados actualmente son residentes de EE.UU. Para obtener mayor información, llame a sus oficinas al 305 433 23 97, o escriba al correo corporativo [email protected], o si lo desea, a su correo directo [email protected]

Asesórese con los expertos

Page 21: SBA Report  66
Page 22: SBA Report  66

AL DÍA

20 @SBAReport

La Oficina de Convenciones y Visitantes de Houston (GHCVB, por sus siglas en inglés) confirmó las fechas de la exposición Contingent Beauty: Contemporary Art from Latin America (Belleza Contingente: Arte Contemporáneo de América Latina), que se presentará en el Mu-seo de Bellas Artes de Houston (MFAH). Los amantes de artes plásticas podrán deleitarse con esta gran muestra del arte latinoamericano del 22 de noviembre de 2015 al 28 de febrero de 2016.Varios artistas consagrados -21 en total- de Argentina, Brasil, Colombia, Cuba, México y Venezuela presentarán sus obras que abarcan el dibujo, la escultura, el video y las instalaciones interacti-vas basadas en objetos y videos. La exposición destaca a los artistas contemporáneos que utilizan materiales seductores y provocativos para expresar sus preocupaciones sociales, políticas y ambientalistas.Para más detalles sobre Houston, sus atracciones, eventos, hoteles y todas las facilidades que la ciudad ofrece a los visitantes, explora el sitio Web en español de la Oficina de Convenciones y Visitantes de Houston en www.VisitaHoustonTexas.com.

Los espacios abiertos del Centro Cultural B.O.D. exhibirán, una vez más, la VII Exposición Nacional de Orquídeas, una buena oportunidad para

disfrutar del colorido, los aromas y las múltiples formas de especies e hí-bridos que ofrece la Fundación de Cultivadores de Orquídeas (Funcor).

La muestra se desplegará los días sábado 3 y domingo 4 de octubre. Y como es su costumbre, Funcor invitará a cultivadores de todo el país,

quienes serán premiados por la calidad y belleza de sus flores. En esta oportunidad se contará además con la participación especial

de la Asociación Venezolana de Orquideología (AVO), como co-anfitriona del evento.

En la exhibición del Centro Cultural B.O.D. se podrán observar plantas de phalaenopsis, bandas, catleyas y, entre estas últimas, la catleya mos-

siae o “Flor de Mayo”, reconocida como la flor nacional de Venezuela. Esta próxima exposición de principios de octubre es la segunda

exhibición anual. Las entradas tienen un costo de Bs. 200 para el públi-co en general y Bs.150 para personas de la tercera edad. Pueden adqui-

rirse en la taquilla del Centro Cultural B.O.D. en La Castellana o a través del portal web: www.ticketmundo.com

Para celebrar la reapertura de la tienda remodelada en el Iguatemi Mall, en São Paulo, Louis Vuitton presentó una variedad de piezas seleccionadas de la colección Objets Noma-des, que incluye nuevas creaciones de los diseñadores brasileños Fernando y Humberto Campana. La colección Objets Nomades ilustra el compromiso de Louis Vuitton con la producción artesanal más fina, combinada con innovación técnica y estilística. Cada pieza de esta colección se creó con materiales de la más alta calidad y prestando la máxima atención a los acabados. Los hermanos Campana debatirán sus ideas acerca del Arte de viajar, el savoir-faire y el proceso creativo detrás de la colaboración. La tienda remodelada de Louis Vuitton en el Iguatemi Mall de São Paulo reabrió el 15 de junio, ampliando la relación de larga data de la Maison con la comunidad brasileña. “Como pioneros en el mercado de São Paulo, estamos entusiasmados con la finalización de la expansión de la tienda del Iguatemi, ampliando nuestros 25 años de presencia en el país”, afirmó Anthony Ledru, presidente y CEO de Louis Vuitton Americas.La nueva tienda presenta productos exclusivos para hombres y mujeres, que incluye una amplia gama de maletas de viaje, rígidas, exóticas, con monograma y la colección mascu-lina V line. Otros productos destacados son los bolsos Kimono, de edición limitada, y diversos Capucines de piel de pitón y avestruz en colores brillantes.

Vuelven las orquídeas al Centro Cultural b.o.d.

louis Vuitton presentó la exposición objets nomades para celebrar la reapertura de la tienda del iguatemi Mall

Houston presenta en noviembre una gran exposición del Arte Contemporáneo latinoamericano

Page 23: SBA Report  66
Page 24: SBA Report  66

22 @SBAReport22 @SBAReport

En los tiempos modernos los amantes de lo bueno abrazan bebidas que fue-ron inventadas para otra cosa. Para “abrir el apetito” por ejemplo. Cosa que a usted no le interesa. Porque cuando tiene hambre, el estómago le avisa. “No necesito una copa para despertar el hambre”, razona el urbanita mo-derno.

Hay botellas que se llaman aperitivos pero sirven para otra cosa. Por ejemplo, reci-bir amigos, hablar con la pareja, iniciar una tertulia. Y aunque muchos no lo crean, seducir. Seducir con la apertura.Si usted tiene amigos que creen que el ron, el whisky o el vodka son aperitivos, déjelos. Como ya lo hemos explicado antes aquí, creer funciona. En eso se basa el marketing.

Horas y fuerzasEn el pasado cercano se arrancaba en el mundo de los aperitivos tradicionales, con el vermú o vermut. Es un “Licor aperitivo compuesto de vino blanco, ajenjo y otras sustancias amargas y tónicas”, enseña el diccionario de la Real Academia española. Son varios y deliciosos. Pero también existen hoy otras botellas famosas como apertura. El Campari –por ejemplo- como trago sin igual, diferenciado, único. Tanto, que merece una crónica para él solo. Pero en época como la actual, aquí, tiene además de Campari y Vermuts (Cinzano, Martini), y en los digestivos Fernet Branca para citar los de más fama, otras botellas que ayudan y se encuentran en las estanterías. Cynar es una de ellas. La primera botella de Cynar se vendió en una farmacia, aseguran los historiadores del trago. Si le digo que es un licor de alcachofa, puede que no le seduzca. Pero es más que eso. Tiene una base de alcachofa enriquecida en una fórmula secreta con 13 hierbas. Es una bebida italiana moderna y versátil que se lanzó en 1952. Hoy se agradece como trago de apertura con presencia mundial, convertido por los suizos en trago nacional.En el bar, su base de albaricoque (que le confiere un primer ataque de amaro) se lo prepara con hielo, una rodaja o jugo de naranja o preferentemente (es nuestro caso) de mandarina, con un toque de soda. Los bartenders han enriquecido su versatili-dad presentándolo a veces con menta fresca.Aseguran los especialistas que el Cynar se elabora en un proceso frío de infusión donde se hace el blend de los componentes, hasta alcanzar una graduación de 16,5°. ¿Cuántos tragos se toma uno?, preguntan mis jóvenes asistentes. Como máximo dos, respondo. Su cultura es la de apertura, aperitivo al mediodía, tertulia al caer la tarde antes de cenar.“Recuerden –agrego- que esta serie sobre lo bueno se inicia con nombres y apelli-dos para contribuir al saber, al conocer. Sirve para disfrutar, no para exagerar”.

P O R : p r o f e s o r a l b e r t o s o r i a( p r o f e s o r . a l b e r t o s o r i a @ g m a i l . c o m )

@ a l b e r t o s o r i a

Tragos para Seducir con la

apertura

cava & alambique

Page 25: SBA Report  66
Page 26: SBA Report  66

24 @SBAReport

Por: Sor Yaneth Vélez Uribe

Entre cenagales fértiles, rodeados del calor del sur de Estados Unidos, ya hace más de un siglo, una joven pa-reja con el furor propio de mentes aventureras y visionarias, ávidos en

las finanzas, Alfred y Doris Kaskel, fusiona-ron proyectos, sueños y hasta las sílabas de sus nombres, para idear lo que muchos han hecho tangible, la ciudad de Doral, un oasis en las entrañas de Miami. Porque un viaje de mil millas comienza con el primer paso, la otrora llanura con casi 10 mil kilómetros cuadrados, irrum-pe con la puesta en marcha de un campo de golf y un hotel. Más adelante, se mate-rializó la construcción de las primeras co-munidades, pasando por la conformación

de la Federación y elección del Consejo Comunitario; siendo 2003 el año en que adquirió identidad al constituirse oficial-mente como la briosa ciudad, que hoy tie-ne el poder de saciar con sus infinitas posi-bilidades, a quienes la vieron emerger y dar saltos agigantados; a los trotamundos que sucumben al inigualable destino; a los que buscan invertir y acrecentar su patrimonio y los que ven en ella, la meca del futuro.Es ventajosa, al situarse entre las princi-pales arterias viales, distando a exiguos minutos del Aeropuerto Internacional de Miami; vanguardista, siendo poseedora de diseños habitacionales, educativos, recrea-cionales y gastronómicos que cautivan, con su nivel y confort a los doralinos y a

visitantes; es emporio comunicacio-nal al contar con influyentes canales, en el que destaca Univisión; perió-dicos como el Nuevo Herald, Doral News, The Miami Herald; circuitos radiales, televisión por internet y una amplia gama de herramientas au-diovisuales; es plural, albergando el espíritu emprendedor de una masa migratoria, donde la comunidad his-pana, en particular los venezolanos, marcan el paso hacia un manantial de oportunidades; y es habilido-sa, por sus excelentes condiciones para atraer inversiones tanto locales como foráneas, siendo catalogada una metrópoli productiva.

destino miami

DORALMetrópoli productiva, Manantial de oportunidades

Sin distancias que impidan alcanzarla

Page 27: SBA Report  66
Page 28: SBA Report  66

26 @SBAReport26 @SBAReport

destino miami

Vida propia

Vuela alto

Con las ofertas comerciales más comple-tas, cadenas de almacenes, grandes marcas, locales especializados, entretenimiento y diversión, eventos y promociones, Doral, ofrece al público variados shopping con vida propia y carácter definido. Enmarcado en una arquitectura moderna, estratégica-mente situado, se erige el Dolphin Mall, el centro comercial más grande del Condado, de valor minorista, abre sus puertas para ofrecer una gama de servicios como óm-nibus privado, incentivos especiales para viajeros y la Llave de los Descuentos, útil al comprar en más de 250 establecimientos. Adyacente a este paraje, amplio y minima-lista, se encuentra el Miami International Mall, espacio comercial donde se pueden conseguir las últimas tendencias, lo clásico, único y exclusivo.Lejos de grandes planificaciones, los afano-sos de momentos libres en familia, poseen una paleta de opciones, el sistema de biblio-tecas proporciona a padres e hijos viajar a través de los libros, por universos increíbles y eternos, incentivándolos en el verano con el programa “Lectura Divertida”, donde los que lean por más de dos horas reciben pre-mios y, Grapeland Water Park, compuesto por piscinas y una alberca de agua fresca de manantial, formada por una cantera de roca coralina con cuevas y grutas, insta al espar-cimiento, la natación y el buceo.

Guantes, palos y pelotas, tees y spikes, son algunos de los accesorios que los golfistas llevan consigo cada vez que emprenden la ruta, bajo un formidable clima, por los co-losales céspedes de la península de la Flori-da. Lo que los Kaskel concibieron, el Doral Golf Resort & Spa no feneció, al contrario, actualmente denominado Trump National Doral, sigue siendo zona de ensoñación por su diversidad de campos de golf, como el Red, Gold, Doral, Great White y el ho-mérico Blue Monster, joya de la corona,

anfitrión del PGA Tour, torneo anual donde han estado presentes acredi-tados jugadores como Tiger Woods. Aunado a la pasión que imprime el meticuloso juego, donde de vez en vez, la bola vuelta alto sorteando obs-táculos, los huéspedes sucumben al Spa, centro integral, de incuantifica-bles bondades.

Page 29: SBA Report  66
Page 30: SBA Report  66

28 @SBAReport

destino miami

Enciende sus lucesAl caer la tarde, cuando los vientos co-mienzan a soplar por doquier, la ciudad se engalana con sus mejores atavíos y, lucien-do mayestáticamente, enciende sus luces para amenizar e iluminar con su cadena de bares, restaurantes y lounge, a los amantes de la buena música, el comer y el beber.

Con tono latino, sofisticado y urbano, Barú Urbano, es camaradería que satisface a sus clientes, adultos contemporáneos, con precios módicos, bandas en vivo, calor del fogón auténtico e inconfundible y mucha salsa que desinhibe instando a mover las caderas. Hay pabellón, asado negro, per-nil, pasticho, tostones, dulce de lechosa, cachapas, tequeños, cachitos, empanadas; así como en El Arepazo, la versátil arepa, muestra de la gustosa culinaria autóctona del venezolano.”Esta comida hay que co-merla de rodillas”, frase que inspiró a dos hermanos a ingeniar Divino Ceviche, donde la tradición y encanto se amalgaman sobre la mesa para explayar la gastronomía del Perú, siendo el alimento bandera el cevi-che, preparado a base de pescado, mariscos y un toque tropical con mango y aguacate que junto a una copa de pisco, produce a muchos una experiencia sensorial. Cuan-do de sentirse como en casa se trata, Ca-rolina Ale House, una cónsona fonda como el Doral Billiards & Sports Bar (una de las magníficas salas de billar), que impregna a los comensales pasión por el deporte, de-leitando a los más exigentes paladares con platos americanos y el picor del tex-mex.

Sabores colombianos en Patacón Pisa’o y Mondongos; Divieto y Basilico Ristoran-te, delicias gourmet del viejo continente; distinguido por ser el más vetusto, La Ta-berna San Román, donde el fuerte son los platillos españoles; El Trópico, La Esquina del Lechón y la Carretera, una carta abierta al sazón cubano y suramericano, infinitos abanicos culinarios que transportan a cada rincón del mundo, haciendo inolvidables las noches más allá del amanecer.

Page 31: SBA Report  66
Page 32: SBA Report  66

#MiamiReads. Con este slo-gan catapultado en redes sociales en forma de has-htag, se presenta del 15 al 22 de noviembre una nue-

va edición de la Feria del Libro de Miami en el Campus Wolfson del Miami Dade College (MDC). Allí, los amantes de la lectura podrán de-leitarse con una atractiva programa-ción que ha sido cocida a fuego lento durante meses por el Centro Litera-rio de la Florida, una iniciativa cultu-ral del Miami Dade College (MDC). Para este año, los organizadores es-peran superar los 200 mil visitantes que recibieron en 2014. Con eso en mente, se valdrán no solo de una nutrida oferta literaria - tanto en in-glés como en español- integrada por libros nuevos y ediciones especiales (algunos en descuento), sino tam-bién por una agenda de actividades culturales y educacionales que man-tendrá entretenidos a grandes y pe-queños. El costo de la entrada sigue

siendo bastante asequible: adultos= $8, seniors= $5, niños gratis. “Estamos muy satisfechos con el programa que brindaremos esta vez. Es una propuesta con opciones de alta calidad y para todos los gustos: autores galardonados, escritores de muy buen nivel que se están dando a conocer, invitados especiales de distintas partes del mundo y auto-res locales que son un orgullo para la comunidad”, comenta la Gerente del Programa de Autores Iberoame-ricanos del Center for Writing and Literature del Miami Dade College, Mariela Gal.La inauguración del evento estará a cargo de la reconocida escritora colombiana, Laura Restrepo, quien será entrevistada ante el público por la periodista, Claudia Palacios. El personaje promete ser más que interesante dada su hoja de vida. Re-cordemos que Restrepo es autora de obras de gran éxito como “Delirio” (novela ganadora del Premio Alfa-

¡Vuelve la Feria del Libro de Miami!

literato

En noviembre, Miami será la capital del libro en Estados Unidos. Y es que del 15 al 22 de este mes, se celebrala trigésima segunda edición de la que es considerada la reunión literaria más grande y notable de toda la nación

Por: Corina Díaz A./ IG y Twitter: @corydial

guara en 2004 y del Grinzane Cavour en 2006), es periodista, fue activista políti-ca y exguerrillera del M-19. De hecho, en 1982 integró la comisión negocia-dora entre el gobierno colombiano y el grupo subversivo.De lunes a viernes, la programación luce sólida, variada e internacional. Entre otras cosas, incluirá presentaciones de libros infantiles, poesía, novela, cuen-to, caricaturas, antologías, teatro y un mini-recital a cargo de Cristina Rebull (Premio Norma 2015).

30 @SBAReport

Page 33: SBA Report  66
Page 34: SBA Report  66

32 @SBAReport

Es posible que mientras pasea en la Feria se tope con un autor que admi-ra o que lo hizo engancharse a uno de sus libros con devoción, pues a la cita asistirán escritores de la talla de: Leonardo Padura (Cuba), Ibéyise Pacheco (Venezuela), Pablo De San-tis (Argentina), Carla Guelfenbein (Chile), Guadalupe Nettel (Méxi-co), Carlos Pintado (Cuba-USA), Eduardo Lalo (Puerto Rico), Héctor Abad Faciolince (Colombia), Gus-tavo Martín Garzo (España), Abi-lio Estévez (Cuba-España) y Jorge Eduardo Benavides (Perú-España), quien ofrecerá una clase magistral sobre “Novela Histórica”, entre mu-chos otros.Si algo tiene en común esta lista de nombres - además de talento para contar historias - es Iberoamérica y el idioma español. Y es que, como explica el Coordinador del Progra-ma de Autores Iberoamericanos de la Feria del Libro de Miami, Sergio Andricaín, en esta edición #32 de la Feria del Libro se enaltecerá a los autores iberoamericanos que viven y escriben en Estados Unidos. “Algu-nos autores radicados en Miami y en otras ciudades del país nos acompa-ñarán para presentar sus obras, y va-rios de ellos tendrán intervenciones en mesas organizadas”, comenta.

Si algo distingue a esta afamada feria es que no se queda en una mera exhi-bición y venta de libros, sino que ¡va más allá! Por ejemplo: este año po-drá disfrutar de las “Conversaciones Transatlánticas”, en las que un grupo de autores latinoamericanos y espa-ñoles debatirán sobre “El rol de las revistas digitales en la vida cultural de Miami” y “Los rumbos de la no-vela negra en Iberoamérica”.Entre ésta y la próxima edición de la Feria del Libro de Miami, el pú-blico también contará con la serie “Evenings With…”, el “Generation Genius Day” (múltiples actividades de alfabetismo y aprendizaje para ni-ños), “The Kitchen” (con demostra-ciones y paneles para los entusiastas de la buena mesa, en colaboración con el Instituto Culinario del MDC), “The Swamp” (salón de presentacio-nes informales con música en vivo y escritores cuyos trabajos exploran la vida cultural del Estado del Sol), el Programa de Autores Iberoamerica-nos (con presentaciones de libros y mesas redondas, diálogos con poetas y autores reconocidos), y la Segunda edición del “Seminario de Literatura Infantil y Juvenil”, con el tema “Li-bros: espacios de libertad” (dirigido a padres, maestros, bibliotecarios, estudiantes de educación y literatura y demás adultos interesados en for-mar nuevas generaciones de lecto-res. No requiere inscripción previa, ni costo adicional).Además, en 2015 se entregará por primera vez el “Reconocimiento por la Trayectoria Literaria”, distinción anual ofrecida a aquellas figuras que durante años, y a través de su labor, han hecho un generoso aporte cul-tural a la comunidad iberoamericana de Miami. Este año el homenajeado es Matías Montes Huidobro.

Si no puede asistir a la Feria del Li-bro de Miami en noviembre, tenga en cuenta que existe una interesante pro-gramación literaria en español durante todo el año, también organizada por la Feria del Libro de Miami.Algunos de los eventos que ofrecerán en los próximos meses son: talleres de escritura, tertulias de creación lite-raria, presentaciones de libros, activi-dades para escritores, clases magistra-les brindadas por destacados autores como Samanta Schweblin (Argenti-na) y Roberto Brodsky (Chile); en-cuentros de música y literatura para niños, etc. También se estrenarán los “Brunch Literarios” (solo para escri-tores seleccionados), teniendo a Mar Gómez Glez (España) como prime-ra invitada, “Diálogos Poliédricos” y “Lecturas Performáticas Interdiscipli-narias”, así como clases en español en el marco del Writers Institute.

Para mayor información sobre estas actividades extras, visite las redes so-ciales de la Feria: @miamibookfair (en Instagram, Twitter y Facebook).

Más allá del papel y los estantes

¡Buenas noticias!

literato

Page 35: SBA Report  66
Page 36: SBA Report  66

34 @SBAReport

cuentos de mi tierra

Por: Érika Paz / @erikapazrFotos: Raymar Velásquez / @raymarven

facebook.com/LosCuentosdemiTierraTwitter: @CuentosdmTierra

Galipán se encuentra prácticamente frente a los ojos de quienes viven en la capital de Venezuela, en la vertiente norte de apreciado Ávila. Su gente, trabajadores de la tierra, encontraron en el servicio turístico otra forma de dar vida a su espacio. Entre flores, la neblina y las montañas los Galipaneros crean su propia historia

LOS ROSTROS DEL TRABAJO DE GALIPÁN

La comunidad de Galipán comen-zó a formarse hace unos 200 años, personas provenientes de las Islas Canarias convirtieron a este sitio en su casa. Solo veintiún kilómetros

separan a este poblado de la convulsionada Caracas y basta solo emprender la subida a través de la zona de Cotiza y superar la para-da de Los Venados para sentir como cambia el ambiente, que no sólo se traduce en el cli-ma, sino también en la tranquilidad con que sus habitantes caminan sus días. Trabajan fuerte, se inventan cosas cada día, creen en la fuerza que tiene su entorno y cómo esto se traduce en energía positiva para todo aquello que emprenden.

Las montañas de Galipán están ubicadas a unos 1.700 metros sobre el nivel del mar. Desde ellas se puede ver el verde del bosque y desde algunos puntos en el mar Caribe y su bruma, los barcos en su arribo, las flores que rodean cada paso que se da, la magia. Dice Nela Moser que eso fue lo que la trajo a este paraíso. Trabajó en publicidad toda su vida y de pronto decidió dar un cambio drástico y devolver en servicio todo lo que su carrera le había dado. La primera tarea era establecerse y así consiguió un terreno donde levantar su casa, que ahora formada muestra los más pu-ros materiales de la zona: madera, fibras ma-

teriales, barro y piedra. Este acogedor hogar es también la sede de su taller “Pichacho” donde ella asegura todos trabajan contentos. “Aquí no hay pri-sa, si algo sale mal, se vuelve a hacer, porque todo debe ser perfecto o por lo menos acercarse a ello”. En Chocolates el “Pichacho” se elaboran bombones artesanales con chocolate de leche, oscuro y blanco. Nela y sus dos jóve-nes ayudantes, que también viven en Galipán, dan rienda suelta a su imagi-nación cada día imaginándose formas de presentar los dulces y así estos se ofrecen en cajas, bolsitas, rellenos y bautizados con particulares nombres.

La Dulzura de Nela y su Chocolate

Page 37: SBA Report  66
Page 38: SBA Report  66

36 @SBAReport

lAs CoordenAdAs• Galipán Deli: Espacios de Posada

Miradas. Sector San Antonio

de Galipán (58)426-7977295 @

GalipánDeli

• Granja Natalia: En la vía hacia

La Guaira después de la Gruta de

la Virgen (58) 414-2723005

@granjanatalia

• Chocolates Pichacho: Cercano

a la Gruta de la Virgen de La Rosa

Mística (58)414-2633487

[email protected]

• Museo de las Piedras Soñadoras:

(58)416-6288874 / 416-7205653

cuentos de mi tierra

Es la imagen que se lleva quien visita Gran-ja Natalia, un restaurante que tiene más de quince años escuchándose en las tierras de Galipán. Ha pasado por transformaciones y su dueño Ángel Sánchez Medina entró y salió, y regresó nuevamente para estar cer-ca de los suyos cocinando. Ofreciendo a los comensales su influencia francesa y tailan-desa. Su padre se aprecia ayudándole en las brasas, su madre, se siente orgullosa de sus hombres. En Granja Natalia se pueden co-mer ensaladas, carnes, pollo, deliciosos pos-tres, una cocina muy elaborada con aromas de jazmín, con hierbas, con nombres que solo entienden los chef, pero hay algo que nunca falta y que siempre encanta: La Sopa Natalia. Esta es una crema hecha a base de tomate, con zanahorias, cebollas y ajos. Al-mendras fileteadas la adornan. Resulta tan familiar como el concepto que maneja este restaurante galipanero donde se muestra el trabajo de un grupo de personas unidas por algo más que el apellido.

Hernán y Johán Toro nunca se dejaron vencer. De niños caminaban las montañas y soñaban con poder crear un negocio que les permitiera salir adelante a ellos y a su fa-milia. Apenas habían alcanzado la mayoría de edad cuando visitaron bancos, pidieron préstamos, presentaron proyectos. El re-sultado de todo su esfuerzo se puede ver en Posada Miradas, un espacio romántico, con vista a la montaña, de atención esme-rada y con mucha calidez. Cuando estos hermanos se pasean por allí supervisando que todo esté bien se sienten orgullosos de lo que la vida y Galipán les permitió hacer.

Esa es la que demuestra Zoe. Él encontró también su fuente de trabajo en la montaña y de ella dice tomar la inspiración para dar vida a su obra. El Museo de las Piedras So-ñadoras es un lugar donde la gente puede saltar, caminar, respirar y jugar como si fuera niño. Gonzalo Barrios se hace llamar Zoe y dice haber creado el primer y único museo ecológico del mundo. Lo formó con piedras de mar y se imaginó a la mujer como crea-dora de vida cuando diseñó sus piezas. Allí el visitante debe entrar descalzo para sentir la naturaleza desde los pies, armar esculturas con piedras, caminar sobre ellas, sentarse a mirar el mar desde la vista de la posada. Ade-más en cada grupo que entre debe haber por lo menos una fémina. Zoe lo guía y lo ayu-da a “concentrar sus energías”, según dice. No le molesta que la gente lo haya tildado de loco, pues asegura que el tiempo le ha dado la razón e instituciones universitarias y ministerios valoran y publican sus trabajos. Barrios adoptó ésta como forma de vida, cuando sintió que los árboles, sus hojas, la tierra que pisaba se formaba en un solo ser con él. Asumió el estudio de la naturaleza como universidad y comparte ahora sus conocimientos con aquellas personas que llegan a visitarlo.

Familia Unida

La Fuerza de la Juventud La Locura más Hermosa

Page 39: SBA Report  66
Page 40: SBA Report  66

38 @SBAReport

El manejo de personal y la organiza-ción empresarial son tareas agota-doras que los gerentes enfrentan día a día, y que, aunque difíciles, pueden ser resueltas con la mejor

actitud.Para el escritor británico Chris Ba-réz-Brown, autor de “Brilla, sobrevive y desataca en el trabajo (Conecta)”, es posi-ble sortear cualquier situación y, además, salir fortalecido, mirando a los problemas de frente y elaborando un plan para solu-cionarlos.“Quejándote no vas a adelantar nada, por tanto, ante una situación que no te gusta es esencial admitir, cuanto antes, que sólo tienes tres opciones: Evitarla, someterte o adaptarte a ella”, explica el autor.Las actitudes pueden resultar positivas o negativas, según faciliten u obstruyan la manera que cada trabajador, bien sea gerente o subalterno, tiene de afrontar su realidad en su entorno laboral.

Gerente positivo, logra hasta lo imposible

Por: Grace Oria

La directora de Postgrado de la Universi-dad Católica Andrés Bello y profesora de Teoría de la conducta grupal, Ana Albella, piensa que un gerente debe tomar una acti-tud positiva para obtener resultados soste-nibles en el tiempo. “Un gerente que tenga mala actitud es alguien que no logra sus resultados, a lo mejor los logra en corto tiempo, lo que nosotros llamamos ‘logros cortoplacistas’, pero ese tipo de actitud, mantenida a lo largo del tiempo, por supuesto, que algo te factura y no obtendrás lo deseado”, expre-só Albella.

Es simple. Aunque se imponga respeto y seriedad, el supervisor inmediato del personal debe man-tener un diálogo directo con su equipo de trabajo.

Tanto el supervisor como los trabajadores, deben de tener empatía para comprender el universo emocional de sus compañeros de labor

tips gerenciales

Actitud gerencial

¿Qué aristas deben componer la actitud de un gerente positivo?

Page 41: SBA Report  66
Page 42: SBA Report  66

40 @SBAReport

“El gerente lleva la responsabilidad del de-sarrollo del personal, por su puesto, para eso tiene que conocer a su equipo y a su gente. Tiene que ser una persona de mu-cho diálogo, tiene que conversar mucho, tiene que ser una persona observadora y planificada”, destaca la profesora Albella.

Los expertos proponen lo que llamamos “gerencia participativa”, donde el supervi-sor inmediato involucre a sus subalternos en la toma de decisiones.El psicólogo y economista del siglo XX, Douglas McGregor, en su obra “El lado hu-mano de las organizaciones”, describe dos formas de pensamiento de los gerentes: La teoría X y la teoría Y.Para McGregor, los directivos de la teoría X consideran a sus subordinados como animales de trabajo que sólo se mueven ante el yugo o la amenaza, mientras que los gerentes de la Y, se basan en el principio de que la gente quiere y necesita trabajar.“Por eso se habla de esa gerencia participa-tiva, que sea una toma de decisiones com-partidas y, por supuesto, que sea vinculada con los roles de liderazgo, porque esto maneja la parte comunicacional y destaca el rol de supervisión, pero entendido bajo otras teorías y no nada más sobre la famosa teoría de X, que como al ser humano no le gusta trabajar, entonces hay que empujarlo para que lo haga”, agrega Albella.

Para Albella es muy importante la empatía y la coherencia para el liderazgo de un ge-rente, ya que éste debe dar el ejemplo.“Si tú no eres coherente en esa actitud ¿Qué termina sucediendo? Que la persona deja de creer en ti, porque está pidiendo algo que no estás cumpliendo”, manifiesta Albella. Sin embargo, los trabajadores tam-bién tienen su cuota de responsabilidad y deben poseer esa inteligencia interperso-nal para conocer el universo emocional de su jefe. “Como esto es un juego bidireccional, no solamente es la figura gerencial sino el equipo de trabajo con que se cuenta; el equipo también tiene que ser empático. Pero esto, mucho tiene que ver con la aper-tura que tengan los niveles gerenciales”, acotó la profesora de la UCAB.

Para que exista la actitud positiva que fun-ciona como lubricante en las relaciones laborales, es preciso que se promuevan ta-lleres de formación sobre la materia. Esto creará un clima que facilitará la empatía.“Debe haber formación en el área, toda organización tiene su inmensa responsabi-lidad, independientemente que a estas al-turas todo el mundo tiene que ser autodiri-gido, las organizaciones tienen que buscar las maneras también de formar a su gente, sobre todo a su staff gerencial”, finalizó Ana Albella.

¿Eres un gerente X o Y?

Empatía laboral

Formación Actitudes Según se recoge en

el informe Directivos y

Responsabilidad Corporativa,

presentado por la fundación

Adecco, las actitudes

laborales más valoradas son:

1.Flexibilidad.

2.Capacidad de superación.

3. Optimismo.

4. Iniciativa.

5.Motivación.

tips gerenciales

“Si tú no eres coherente en esa actitud ¿Qué

termina sucediendo? Que la persona deja de

creer en ti, porque está pidiendo algo que no

estás cumpliendo”

Page 43: SBA Report  66
Page 44: SBA Report  66

42 @SBAReport

Rodolfo González tiene una larga trayectoria en el mundo de los motores. Desde muy pequeño se mudó a Inglaterra junto a su familia para perseguir el sueño de ser pilo-

to de la Fórmula Uno y ha competido en las principales categorías de automovilismo del mundo.La meta de llegar a la Fórmula Uno la consi-guió. Luego de probar con varias escuderías (Lotus, Force India y Caterham) se ganó el puesto de tercer piloto del equipo Marussia en la temporada 2013. Allí pudo vivir la ex-periencia de la máxima categoría del auto-movilismo mundial y ser parte de un grupo de pilotos élite, sobreponiéndose a diferen-tes circunstancias.En 2014 tuvo la oportunidad de ser piloto titular de Fórmula Uno. Marussia le ofreció el asiento de Max Chilton, sin embargo, por falta de respaldo económico se cayeron las negociaciones y tuvo que buscar otro rum-bo. Ese rumbo lo llevó a otro continente, a América para incursionar en la IndyCar Se-

De Europa a Estados Unidos

RODOLFO “SPEEDY” GONZÁLEZ DISFRUTA SU NUEVA ETAPA EN ESTADOS UNIDOS

Por: Diego Castillo.Fotos: Arichivo / Cortesía Rodolfo González

ries, el campeonato más importante de autos fórmula de Estados Unidos.“Fue difícil saber que un equipo de Fórmula Uno te quería como piloto titular y que no se pueda por motivos ajenos a tu voluntad. Fue duro abandonar ese sueño, pero creo que lo mejor es lo que pasa, ahora estoy ena-morado de la IndyCar”, dice “Speedy” como popularmente se le conoce.

En 2014 fue cuando tuvo la oportunidad de ver por primera vez una carrera de Indy Car y conversar con algunos equipos. “En ese mo-mento me enfoqué en esta categoría, mostré interés en estar allí y empecé a trabajar para conseguir un puesto”, dijo el caraqueño.La oportunidad llegó de sorpresa a princi-pios de este año cuando la escudería Dale Coyne Racing lo llamó solicitando sus ser-vicios, por la baja de uno de sus pilotos. “Me llamaron para correr en la válida del Barber Motorsports Park en Alabama en abril. El

contacto se dio cuando yo pensaba que no iba a poder correr porque no tenía cabida en ningún equipo, así que me puse muy contento”….Sobre las diferencias entre el auto-movilismo en Europa y el de Norte-américa, González no ve diferencias marcadas en los autos, pero sí en la at-mósfera en cada carrera. “El ambien-te es totalmente distinto. Se siente más la atmósfera deportiva, en Euro-pa ya el negocio estaba por encima de todo y eso me tenía agobiado. Aquí se maneja el tema económico, pero es un campeonato muy puro, muy de carreras y eso me encanta. En cuanto al carro, no tenemos tanta ayuda elec-trónica como en los autos europeos y las carreras son más largas”.

Luego de casi 15 años en el automovilismo europeo, el venezolano ha incursionado en la IndyCar Series

entrevista

Page 45: SBA Report  66
Page 46: SBA Report  66

“Con respecto a las similitudes, este carro me recuerda mucho al que conduje en Fór-mula 3 y al de Fórmula 3000 en 2009, pero con más potencia y carga aerodinámica. El nivel del torneo es muy competitivo, creo que es el más alto en el que he estado en toda mi carrera”, comentó el volante de 29 años de edad. “Speedy” ha participado en seis de las 16 válidas del campeonato IndyCar Series de este año. El patrocinio todavía sigue siendo un tema que está en el aire y que no le ha permitido estar a bordo de su monoplaza en más oportunidades. “Es mi primera tem-porada en la categoría, no conozco las pistas y he tenido que adaptarme muy rápido. De todas formas me ha ido mejor de lo que yo pensaba. He estado liderando algunas carre-ras en ciertos puntos y eso me motiva. Espe-ro tener un puesto seguro en la categoría en 2016”, aseveró.

Este año, Rodolfo González ha descubier-to otra faceta en el automovilismo. Además de su participación en la IndyCar Series, el venezolano es comentarista del nuevo ca-nal de Fórmula Uno Latinoamérica. Esta planta televisiva transmite las carreras del mundial de Fórmula Uno para toda la re-gión. “Ha sido una experiencia muy gratifi-cante. Me siento muy bien transmitiéndole a los fanáticos lo que sucede en cada Gran Premio con mi experiencia en esa catego-ría. He recibido muy buenos comentarios sobre mi trabajo en televisión y lo disfruto. Todavía soy un piloto activo y siento que me queda mucho por dar en las pistas, pero podría dedicarme a tiempo completo como comentarista cuando me retire”.

También destaca en las pantallas

entrevista

44 @SBAReport

Page 47: SBA Report  66
Page 48: SBA Report  66

46 @SBAReport

VIDEOGAMERS

Por: José Luis Roca

ENIGMÁTICO NXEs mucho lo que se ha especulado con respecto a la nueva consola de la compañía nipona. Y es que desde que Nintendo anunció a inicios de este año que muy pronto saldría a la venta una renovada versión del Wii U, los rumores no han cesado. Sin embargo, con el paso de los meses han podido deducirse varias características con las que contará esta esperada consola

La primera de ellas corresponde al hard-ware, y es que se debe recordar que éste es uno de los principales problemas que las consolas de Nintendo han presentado desde que la Wii fue lanzada al mercado. Las dos últimas han presentado un sistema menos potente y esto ha ocasionado que las third-parties opten por no desarrollar para la firma nipona. Es por este error que Nintendo presentaría con NX una plataforma más sencilla que permitiría desarrollar videojuegos externos y que, a su vez, sea capaz de competir con PlayStation y Xbox, sus principales rivales. La arquitectura de la plataforma es, hasta el momento, desconocida, pero se manejan dos opciones:• X86: Se trata de una arquitectura alta-mente poderosa y flexible, pero cuenta con la desventaja de que aún no ha conseguido miniaturizarse lo suficiente como para inte-grar una consola portátil. Esta es la misma arquitectura que se emplea en las PC’s, Macs e incluso para las consolas de Xbox One y PlayStation 4.• ARM: Es la empleada en los sistemas ope-rativos iOS, Android y Windows Phone. Por el contrario, y a diferencia de la X86, se ca-racteriza por funcionar adecuadamente en dispositivos portátiles e, incluso, avanzados.

El hardware… ¿Cómo lucirá?

Los juegosOtro de los datos que se conocen sobre el enigmático NX tiene que ver con los juegos. Como ya se estableció, la firma ha tenido varios inconvenientes con las third-parties. Sin embargo, varias de ellas han demostrado su interés por esta nue-va consola. Tal es el caso de Square Enix, quien dio a conocer que el título Dragon Quest XI estará disponible para Nintendo NX, siendo el primer juego anunciado para la consola. A raíz de ello, se rumorea que Final Fantasy XIV podría también estar disponible; y otros populares juegos como Legend of Zelda.

El lanzamiento… ¿Cuándo será y cuánto costará?

foto: www.ElBotónSelect.com

foto: www.Gematsu.com

ASÍ SERÍA LA NUEVA Y ESPERADA CONSOLA DE NINTENDO

Finalmente, una de las cuestiones que más interesan a los gamers tiene que ver con la esperada fecha de lan-zamiento de la consola. Hasta ahora, las informaciones apuntan al mes de julio de 2016, tomando en cuenta que NX competiría directamente, a nivel técnico, con PlayStation 4 y Xbox One y que, como la misma firma ha declarado, esperan vender nada menos que 20 millones de uni-dades de la consola durante su pri-mer año, con un precio inicial que oscilaría entre los 170 y 250 dólares americanos.

Page 49: SBA Report  66
Page 50: SBA Report  66

48 @SBAReport

Renault no se da por vencida. Pese al creciente gusto por los crosso-ver, la marca francesa mantiene su apuesta por el clásico vehículo de tres volúmenes y lanza al mercado

el Talismán, modelo que no solo sustitu-ye al Laguna como su representante en el segmento de los sedanes medios, sino que busca atraer a compradores de otras marcas con un auto cuyo lujo y tecnología supera con creces la oferta de sus compe-tidores.Desarrollado desde cero bajo parámetros bastante alejados del modelo al que susti-tuye, el Talismán es en sí una elegante ber-lina cuya silueta tiene mucho en común con la estética del Mercedes-Benz –que ha colaborado en el desarrollo de este mode-lo-, en especial por sus líneas externas, la forma del declive del techo sobre la maleta,

Por encima del estándar

Por: Jesús HurtadoFotos: www.inautonews.com

los no pocos detalles suntuosos que inclu-ye su interior y un equipamiento motriz digno de segmentos superiores. De su exterior resalta en especial el amplísi-mo frontal dominado por la parrilla croma-da partida por el gran rombo central, a cu-yos lados sobresalen unos impresionantes juegos de luces LED en forma de “C” muy peculiares, y sustentados por luminarias antiniebla de tamaño mucho más grande de lo habitual. Las líneas del capó terminan por aportar un detalle de elegancia indis-cutible.La silueta lateral está dominada por la sua-vidad de la línea trasera y la sobriedad de los detalles, en particular de la moldura en los bajos de las puertas, la amplitud de los arcos de las ruedas y la peculiar forma de los rayos de los rines, que en algo recuer-dan la forma de la torre Eiffel. Pero, definitivamente, es la retaguardia su

mejor flanco. Dominado por un juego óptico que abarca toda el área superior, el alerón integrado a la tapa de la maleta es, sin duda, el detalle mejor logrado y armoniza con los amplios juegos ópticos, que calzan a la perfección con las luces delanteras.

Si el aspecto externo impacta, el interior impresiona. Con cinco ni-veles de equipamiento (Life, Zen, Business, Intens e Initiale Paris), es innegable el parentesco con el habi-táculo del Espace, y como en éste se nota el buen gusto que imprimieron los diseñadores, en especial por la calidad de los materiales utilizados, inclusive los plásticos.

Lujo superior

Renault TalismánDiseñado desde cero, el nuevo sedán medio de la firma del rombo busca atraer clientes de otras marcas con un equipamiento digno de autos de segmentos superiores

cilindrada

Page 51: SBA Report  66

49 @SBAReport

Los asientos delanteros fabricados sobre una carcasa semirrígida están forrados, al igual que el volante, de una fina piel o napa (excepto en la versión básica, claro) y pue-den incluir calefacción, ventilación y fun-ción de masaje según el equipamiento. Las versiones mejor equipadas pueden in-cluir entrada y arranque sin llave, reposa-cabeza eléctrico, seis perfiles de memorias para los asientos, ocho posiciones de ajuste de las butacas y sistema automatizado para que el asiento del conductor retroceda al momento de abrir la puerta para facilitar el acceso, un detalle solo visto en autos de lujo extremo.El panel digital de instrumentos resalta por su pantalla, que en el caso de la versión de entrada es de 4,2 pulgadas y refleja la infor-mación del audio, estado del tiempo, tráfico y noticias en formato de texto. En las ver-siones medias existe otra pantalla táctil de 7 pulgadas con sistema multimedia R-Link; mientras que la edición de mayor lujo inclu-ye una pantalla tipo tablet de 8,7 pulgadas con R-Lin2 con reconocimiento de voz, vi-sualización de SMS, lectura de mails, blue-tooth y páginas de inicio personalizables

Potencia asegurada

mediante widgets, entre otras funciones. Como en autos de lujo superior, la instru-mentación digital cambia de aspecto al se-leccionar cualquiera de los modos de con-ducción (neutra, confort, sport, eco y un quinto programable por el usuario), cuya selección también transforma el desempe-ño de la caja de cambios (si es automática), la dirección, la entrega y el sonido del mo-tor, la amortiguación y el sistema de estabi-lidad 4Control.

Con la idea de cubrir 85% de las demandas de los usuarios, Renault ha dispuesto para el nuevo Talismán una gama de cinco mo-tores, al menos en Europa: tres de ellos dié-sel de 110, 131 y 160 caballos de potencia, y dos a gasolina que entregan entre 150 y 200 caballos de fuerza.

Los propulsores a gasolina vienen asociados a caja de cambio automática EDC de siete velocidades y doble embrague, mientras que en las versiones diésel está unido a una caja automática o manual de seis marchas, según el modelo. Las ediciones mejor equipadas incluyen programador de velocidad activo, sistema de frenado de emergencia, aviso de ángulo muerto en los retrovisores, asistente de es-tacionamiento, cámara trasera o sistema de proyección de información en el tablero.Disponible desde ya en Francia y a finales de este año en buena parte de Europa, la pro-ducción en Turquía y Sudáfrica arrancará el próximo año, y aunque no se ha definido que sea ensamblado en América, se espera que sea importado a partir de 2016.

Page 52: SBA Report  66

50 @SBAReport

1 Auriculares con anulación de ruido. Cuando se está de viaje, hay un sinfín de soni-dos contaminantes que se pueden evitar con un buen

par de auriculares con cancelación de ruido. Algunos modelos disponibles incluyen un interruptor para activar y hacer el mejor trabajo de filtrar el ruido exterior.

Por: Carola Ettegui / @cettegui

foto: empresas.intermundial.es

foto: www.philips.com.ar

foto: www.uyregalos.com

Fuentes:travel.tripcase.comdigitaltrends.comtravelio.net

5 gadgetspara viajeros

Son muchas las ventajas de contar con estos avances, ya sea durante un viaje de negocios o placer: facilitan las comunicaciones y el acceso a información de forma rápida, para tener una experiencia más grata y tranquila. Conozca cinco de los más recomendados

3 Cargador inalámbrico. Aunque su batería esté al máximo antes de sa-lir de casa, es esencial contar con un dispositivo de este tipo. Según una encuesta del portal de viajes Tripadvi-

sor, los viajeros tienden a utilizar 20% más su teléfono celular o tableta para hacer reservas de hotel o restaurante. También para buscar actividades o leer opiniones. Los todo-en-uno son muy útiles para cualquier tipo de disposi-tivo electrónico.

2 Tableta. Son ideales tanto por su ligereza como por las posibi-lidades de aprovechar aplicacio-nes e incluso utilizarlas como cámara fotográfica. Tome en

cuenta la capacidad de almacenamiento a la hora de adquirirla, ya que así garanti-za mayor posibilidad de guardar pelícu-las, juegos o series para hacer más ameno su vuelo. Una tendencia son las tabletas híbridas, con capacidades similares a una computadora portátil.

foto: www.ondigitalmagazine.com

buen viaje

Page 53: SBA Report  66

51 @SBAReport

4 Reloj con GPS. Muchas de sus características le serán de gran ayuda para encontrar puntos de interés durante su viaje de vacaciones o de

negocios. En el mercado existen mo-delos capaces de ajustarse automáti-camente al horario de acuerdo con la ubicación de la persona, además de ser resistente al agua y recargarse solamente con la luz del sol.

foto: www.pinterest.com

foto: www.franmagacine.com

5 Localizador de maletas. La pérdida de equipaje es uno de los inconvenientes más frecuentes durante un viaje. En el mercado están dispo-

nibles varios dispositivos que permi-ten ubicarlos en caso de extravío. El Trackdok Luggage, uno de ellos, se coloca dentro de la maleta y trans-mite un mensaje al celular a través de un chip GSM quad-band. Cuenta con una aplicación para dispositivos con iOS y Android.

Para los ejecutivosUn viaje de negocios generalmente incluye reuniones, conferencias asistidas y exposiciones, por lo que es esencial tener a la mano varias herramientas adicionales que le faciliten el trabajo lejos de la oficina o del lugar de residencia. Epson, por ejemplo, ofrece una impresora portátil que no solo es la más pequeña y ligera del mundo (WorkForce WF-100), sino que imprime documentos a todo color y pequeñas fotos. También cuenta con conexión wifi y una batería recargable. ZTE lanzó su segundo proyector compacto y portátil que también sirve como un punto de acceso 4G LTE, el S Pro2. Con sus 200 lúmenes permite emitir una imagen de 720 píxeles.

Page 54: SBA Report  66

52 @SBAReport

bienestar

Cuando tratemos de entender lo que dice la etiqueta, lo primero que debemos tomar en cuenta es el tamaño de la porción con la cual fueron realizados los

cálculos de calorías y nutrientes, esto es muy importante ya que muchas veces un empaque puede contener más de una porción. Cuando lea la etiqueta de información nutricional, preste espe-cial atención a la ración, al porcentaje de valores diarios, a los nutrientes y a los ingredientes.

La parte superior de la etiqueta de in-formación nutricional indica el tamaño de la porción y la cantidad que contie-ne por envase, el tamaño de la misma es la clave para el resto de la información contenida en la etiqueta, por lo que si come dos porciones de los alimentos estará ingiriendo el doble de las calorías y obteniendo dos veces la cantidad de los nutrientes contenidos en el produc-to o en el alimento.

Por: Granya González@granyagonzalez

GranyaGonzalez.com

El porcentaje de Valor Diario (%VD) es una guía general para ayudarte a conec-tar losnutrientes en una porción de alimento, con la contribución a tu dieta total dia-ria. Esto te auxiliará a determinar si un alimento es alto o bajo en nutrientes.

foto: elestimulo.com

foto: elnaranjal.com.ve

foto: diarioextra.com

APRENDE A LEERlas etiquetas de los alimentosEntender lo que dicen las etiquetas de información nutricional puede ayudarlo a tomar decisiones relacionadas con la elección de los alimentos diarios que se ingieren y hacer que estos beneficien nuestro estado de salud

Cuando lea la etiqueta de información nutricional,

preste especial atención a la ración, al porcentaje

de valores diarios, a los nutrientes

y a los ingredientes

¡Ten en cuenta!

Page 55: SBA Report  66

• Si tiene 5% del valor diario o menos, es bajo en ese nutriente. Esto puede ser conveniente o no, según si le interesa consumir el nutriente en mayores o menores cantidades.

• Si tiene 20% o más, es alto en ese nutriente. Esto puede ser beneficioso si es un nutriente como la fibra (un nutriente que debe consumirse en altas cantidades), pero no tan conveniente si es algo como las grasas saturadas (un nutriente que debe consumirse en pocas cantidades).

Por último, pero no menos importante, es necesario hacerle una revisión rápida a la lista de los ingredientes, esto evita en ocasiones que nos dejemos

engañar; muchos alimentos o productos se venden publicitariamente como bajos en grasa, sin azúcar o sin gluten ylamentablemente, en ocasiones eso nos anima a comprarlos.

Por ley, las empresas fabricantes de alimentos deben colocar la lista total de los ingredientes empleados para la elaboración de determinado producto, los primeros datos en colocarse deben ser aquellos ingredientes que se emplearon en mayor cantidad y es aquí en donde podemos impedir ser engañados por la publicidad; cuando nos dice, por ejemplo,

que el alimento no tiene azúcar, debemos saber que este nutriente en específico puede ser reemplazado por otros nombres como dextrosa, fructosa, glucosa, azúcar invertida, lactosa, maltosa, miel de malta, melaza, sacarosa, etc.

Es muy importante estar atentos ante la elección de los productos que deseamos ingerir, aprender a leer el etiquetado o información nutricional no solo te da las herramientas para poder elegir lo mejor para ti, también evita que te engañen.

Page 56: SBA Report  66

Por: Jessica VelásquezFotos: Archivo Grupo Radar / Cortesía de los Hoteles

La Isla de Margarita es uno de los mejores lugares del

mundo, es un destino turístico que complace todos los

gustos, sus hermosas playas y sus inigualables paisajes la

han convertido en la Perla del Caribe

portada

Deleite los sentidos en el

mar Caribe

54 @SBAReport

Page 57: SBA Report  66

55 @SBAReport

Ubicada en la región insular al noreste de Venezue-la y rodeada en todos sus puntos cardinales por el Mar Caribe, la Isla de Margarita es poseedora de magníficas playas, maravillosos manglares y otros paisajes que la hacen un verdadero paraíso.

Para disfrutar sus espectaculares paisajes le presentamos cinco de las mejores alternativas en hospedaje, Spa y Re-sort; a las que puede acudir si elige Nueva Esparta como su destino para vacacionar.

Page 58: SBA Report  66

portada

Ikin es el término que utilizaba la tribu de los Tainos, gru-po indígena que existía en Venezuela y el Caribe para el año 1500 d.C., para decir “único”- Como este hotel que alberga una piscina al aire libre con vista directa al mar. Todas las ha-bitaciones tienen aire acondicionado, balcón privado y vista al mar. Los huéspedes podrán relajarse en el spa o bajo las palmeras y disfrutar de sesiones de masajes, disponibles con previa reservación. Para relajarse, Ikin Margarita Hotel & Spa ofrece todo lo necesario para disfrutar de una experiencia realmente inol-vidable, entre ellas salas de tratamientos de spa con vistas al océano.El terminal de Ferrys Punta de Piedras se encuentra a 46 km del hotel y el aeropuerto internacional Santiago Mariño está a 43 km.

Es perfecto para vacacionar, celebrar y realizar reuniones corporativas, con personal instruido para prestar servicio de la más alta calidad en la industria hotelera internacional, ofrece una gran variedad de alternati-vas de diversión y entretenimiento. Tiene a su disposición 120 lujosas suites de 2 y 3 habitaciones. 92 ha-bitaciones Queen y Twin con vista al mar y a los campos de golf. Todas las habitaciones están equipadas con TV por cable, internet, cafetera, secador y cajas de seguridad.

56 @SBAReport

Coordenadas:www.ikinmargarita.com

Coordenadas:www.clubpuntaplaya.com.ve

GastronomíaOfrece desayuno buffet completo con frutas tropicales, que puede disfrutar todos los días, así como de platos gourmet venezolanos refinados en el restaurante.

GastronomíaEl Club Punta Playa Hotel & Resort cuenta con el restaurante “Estrella de Mar”, que ofrece a sus clientes una extraordinaria cocina internacional. También puede disfrutar de las mejores bebidas y un servicio de buffet en el restaurante & Bar “Oleaje”, y el bar de piscina “Coco´s” promete deleitarlo con los más deliciosos cocteles, al tiempo que disfruta de un día de sol en las piscinas del hotel, las cuales están dispuestas para adultos y niños.

servicios adicionales • Amplias terrazas o balcones con vista al mar en todos los alojamientos• Pantalla plana de TV vía satélite• Wi Fi • Acceso gratuito a internet inalámbrico• Room Service• Servicio de lavandería y tintorería• Ropa de cama de lujo• Caja fuerte en la habitación• Agua mineral gratis• Estacionamiento de cortesía• Conserjería las 24 horas para cualquier solicitud específica

servicios adicionales • Bodegón / Deli Market “Océano” (*)• Salón de Convenciones “Salón Punta Playa” (*)• Deportes, Tours y Excursiones • Traslados • Lavandería

(*) Próximamente en apertura

Ikin Margarita Hotel & Spa

Club Punta Playa Hotel & Resort

Page 59: SBA Report  66

Posee el mejor alojamiento, tanto en playa como en ciudad, con hoteles en la Isla de Margarita, Coche y ahora Orlando, Florida.En Nueva Esparta puede disfrutar de Sunsol en Isla Caribe en Playa El Tirano, Punta Blanca en Isla de Coche (ambos con modalidad Todo-Incluido) y Caribbean Beach en Playa El Agua, con desayuno incluido. Todos con cómodas habita-ciones, la mejor selección gastronómica y un esmerado ser-vicio hotelero.SUNSOL Isla Caribe, con 443 habitaciones, cuenta además con discoteca, Club de Playa, show nocturno y Salón de Con-venciones para 220 personas. SUNSOL Punta Blanca, tiene 154 habitaciones, crea el telón de fondo perfecto para su boda de ensueño. Cuenta con be-bidas Premium y Salón de Convenciones para 150 personas. SUNSOL Caribbean Beach posee 54 apartamentos; es nues-tro exclusivo apart-hotel cuyas habitaciones poseen kitche-nette y vista al mar. En la zona más comercial de la Isla se encuentra SUNSOL Parque Costazul, con 176 habitaciones. En este lujoso hotel con desayuno incluido, podrá deleitarse con finas amenida-des y hacer uso de su Gran Salón de Convenciones para gru-pos y eventos con capacidad para 560 personas o su terraza para 250 personas.Y ahora en Estados Unidos podrá disfrutar del SUNSOL Boutique, que tiene a su disposición 74 habitaciones, en Kis-simmee y SUNSOL International Drive con 192 habitacio-nes en Orlando.

Wyndham Concorde Resort Isla Margarita, un desarrollo in-mobiliario de extraordinaria calidad y nivel de servicio cinco estrellas, ubicado sobre el hermoso sector El Morro, entre la impresionante Bahía de Guaraguao y La Laguna Blanca (también llamada Caigüiré) y a pasos de la Playa La Caraco-la; este hotel cuenta con una singular distribución que asegu-ra vistas al mar para todas sus habitaciones. Lujosas y amplias habitaciones en tres formatos: suite ejecu-tiva, doble superior y King superior. Dotadas de mobiliario exclusivo de la cadena Wyndham, fina lencería de algodón de 300 hilos y los más modernos detalles para el confort de los huéspedes. El mayor salón de reuniones del hotel, el Gran Salón Concor-de, ubicado a una altura de 5 pisos sobre el nivel de playa y con una fabulosa vista sobre las aguas de Guaraguao y de Pla-ya La Caracola a ambos lados; puede recibir 800 personas en formato conferencia, 400 tipo escuela o 650 tipo banquete. Este salón tiene la capacidad de ser dividido en 4 versátiles espacios, a los que se suman 3 salones de menor tamaño para charlas y presentaciones especializadas.

Coordenadas:www.sunsolhoteles.com

Coordenadas:www.margaritaconcorde.com

57 @SBAReport

GastronomíaSu oferta gastronómica tiene el más completo desayuno buffet en las instalaciones de su restaurante “Marea”. También sirve almuerzos internacionales y cenas temáticas en un agradable ambiente climatizado o en la terraza al aire libre. Además cuenta con tres agradables bares, “En las Rocas” dentro del área de lobby, “Espuma Bar” en la piscina y “DeckSolarium Bar.

servicios adicionales Piscinas templadas.Traslados a los parques.Wi-Fi en todas las habitaciones. El International Drive cuenta con un Splash Park para niños y la opción de adquirir entradas a Universal Studios.

servicios adicionales Modernos salones interiores.Terrazas al aire libreAmplios jardines.Ofrece ambientes ideales para la realización de bodas, eventos sociales, eventos corporativos o reuniones de negocio. Wi-FI de alta velocidad en todos sus salones.Gimnasio con vista a Playa La CaracolaUna piscina gigante con lounge, wet bar y tres jacuzzis.

SUNSOL Hoteles

Wyndham Concorde Resort Isla de Margarita

Page 60: SBA Report  66

58 @SBAReport

portada

58 @SBAReport

En el cálido pueblo de Pedro González se encuentra el Hes-peria Isla Margarita. Recorrer los hermosos paisajes neoes-partanos camino al hotel y divisar la imponente estructura, resulta una agradable sorpresa a la vista del visitante, la mis-ma se convierte en total satisfacción al disfrutar de la buena atención, entretenimiento, confort y variada oferta culinaria.Al hospedarse en Hesperia Isla Margarita, quedará atrapa-do con la experiencia, podrá gozar de su magnífica e íntima playa, del entretenimiento en su piscina y probar su variada gastronomía.

Coordenadas:www.nh-hotels.es

GastronomíaRecientemente fueron inaugurados dos restaurantes a la carta, que ofrecen la posibilidad al huésped de huir de la rutina y masificación del clásico buffet. Se trata de un restaurante asiático, Asian Restaurante, y un Grill en una bella churuata junto a la playa, Shore Grill Restaurante. Ambos ofrecen un menú de platos elaborados que deleitan los paladares más exigentes.

servicios adicionales Canchas de tenis. Zona fitness. Campo de golf de 18 hoyos. Además del increíble campo, el hotel también dispone de escuela de golf para iniciarse en este apasionante deporte, en una zona de prácticas, con alquiler de palos, buggies y una casa club con pro-shop.Salones de negocios, con capacidad para 300 personas y equipados para satisfacer las necesidades de cualquier cliente.

Hesperia Isla Margarita Golf & Spa Resort

Page 61: SBA Report  66
Page 62: SBA Report  66

60 @SBAReport

deportes

La Vinotinto vuelve al campo de batalla de las eliminato-rias a la Copa del Mundo de la FIFA que se jugará en 2018 en Rusia.

Bajo el mando del técnico Noel “Chi-ta” Sanvicente, la selección venezola-na buscará uno de los cuatro cupos directos, aunque también está dis-ponible el quinto lugar que da paso a una eliminatoria a dos juegos (ida y vuelta) con el mejor de Oceanía. La competencia es larga: empieza en octubre de este año, se lleva todo el 2016 y llega hasta finales de 2017. Para ello, Sanvicente y todo el cuerpo técnico vinotinto deberán estar aten-tos a los jugadores venezolanos que hacen vida profesional en Europa, en algunos otros rincones de América, y sin dejar de lado el torneo de primera división de Venezuela. ¿Y los jugadores? El fútbol nacional ha mostrado un avance en los últi-mos años, al menos en individuali-dades, que le ha permitido exportar jugadores, algo muy poco común du-rante el siglo XX. Entre estas figuras

Con la mirada en Rusia 2018

Por: Eliézer Pérez / @perezeliezer

sobresale Juan Arango, el capitán. El ma-racayero, de 35 años de edad, ha sido la referencia de la selección, pero ya la edad le ha pasado factura en la cancha, y eso se notó durante la Copa América de este año en Chile. Sin embargo, “Chita” Sanvicente sabe que tiene material para darle vida a un equipo competitivo. Entre los líderes sobresalen los experimentados Oswal-do Vizcarrondo, Fernando Amorebie-ta, Gabriel Cichero, Roberto Rosales, Tomás Rincón, Luis Manuel Seijas, César “maestrico” González, José Sa-lomón Rondón y Nicolás Fedor. Estos jugadores han pisado casi todas las canchas de América del Sur, tanto por premundial como por Copa América, por lo que su desempeño será clave en el andar del equipo.

Así como ha sucedido en otras eliminatorias, Venezuela deberá convertir su sede en una fortaleza inexpugnable para los rivales. La cla-ve para comprar los pasajes a Rusia estará en sumar la mayor cantidad de puntos en casa, y tratar de tener una buena cosecha en las visitas a Argentina, Brasil, Bolivia, Colombia, Chile, Ecuador, Paraguay, Perú y Uruguay.La selección nacional viene de jugar la Copa América de Chile y sabe que su fútbol está en deuda con la afición. El equipo se quedó en la primera fase y no pudo emular lo hecho en el torneo de 2011 en Argentina, donde ocupó el cuarto lugar. Durante el extenso trayecto del premundial, la selección se topará con la Copa América Centenario de 2016 (a jugarse en Estados Unidos), y que servirá también para consolidar el juego vinotinto, así como los par-tidos amistosos durante las fechas FIFA.

A respetar la casa foto: albaciudad.org

La Vinotinto busca su primera clasificación

a la Copa del Mundo de la FIFA

Venezuela es el único equipo de la Conmebol sin jugar en el torneo

foto: lapizarradeldt.com

Page 63: SBA Report  66

El hoy técnico vinotinto, “Chita” San-vicente, también fue jugador: se le vio entre los años 80 y 90 con Minervén y Marítimo. Sanvicente también de-fendió a la selección venezolana en los Juegos Odesur de 1986 (en Chile), Preolímpico de 1987 (en Bolivia) y Copa América de 1989 (en Brasil). En su carrera como entrenador en el tor-neo de primera división de Venezue-la, “Chita” fue cinco veces campeón con Caracas FC (2004-10) y en dos ocasiones con Zamora FC de Barinas (2012-14).

El ídolo del estado Bolívar

datos vinotinto Primera victoria Bolivia (1-0) en 1981

Mejor resultado Perú (3-0) en 2001

Perú (4-1) en 2005

Peor resultado Bolivia (7-0) en 1993

CalendarioOctubre 2015: Venezuela – Paraguay

Octubre 2015: Brasil – Venezuela

Noviembre 2015: Bolivia – Venezuela

Noviembre 2015: Venezuela – Ecuador

Junio 2016: Perú – Venezuela

Junio 2016: Venezuela – Chile

Septiembre 2016: Colombia – Venezuela

Septiembre 2016: Venezuela – Argentina

Octubre 2016: Uruguay – Venezuela

Octubre 2016: Brasil – Venezuela

Marzo 2017: Venezuela – Bolivia

Marzo 2017: Ecuador – Venezuela

Junio 2017: Venezuela – Perú

Junio 2017: Chile – Venezuela

Septiembre 2017: Venezuela – Colombia

Septiembre 2017: Argentina – Venezuela

Octubre 2017: Venezuela – Uruguay

Octubre 2017: Paraguay – Venezuela

evolución desde 1965 hasta 2013 Premundiales J G E P GF GC

Inglaterra 1966 4 0 0 4 4 15 México 1970 6 0 1 5 1 19Alemania 1974 No jugóArgentina 1978 4 0 1 3 2 8España 1982 4 1 0 3 1 9México 1986 6 0 1 5 5 15Italia 1990 4 0 0 4 1 18EE.UU 1994 8 1 0 7 4 34Francia 1998 16 0 3 13 8 41Japón-Corea 2002 18 5 1 12 18 44Alemania 2006 18 5 3 10 20 28Suráfrica 2010 18 6 4 8 23 29Brasil 2014 16 5 5 6 14 20

leyendas:J: Juegos. G: Ganados. E: Empates. P: Perdidos. GF: Goles a favor. GC: Goles en contra

Page 64: SBA Report  66

62 @SBAReport

tecnología

Automóviles autónomos¿Nuestro futuro en el asiento de atrás?

de conducirse solo, sin ningún tipo de asistencia. Con forma de media esfera con una protuberan-cia en la parte superior (donde se albergan las cámaras), este simpático automóvil puede llevar a dos pasajeros desde un punto A hasta un punto B en Mountain View y sus alrededores con sólo escribir el punto de destino en una pequeña con-sola central. Google ha estado llevando un registro al detalle de cómo se comportan estos automóviles y sus proyecciones son prometedoras: La empresa dice que se pueden reducir significativamente los accidentes a medida que el uso de estos vehículos se vaya generalizando. Si bien ya hay empresas como Uber interesadas en hacerse de una flota de Autos Google, aún hay mucho que trabajar… sobre todo en el campo legal.

El primero en incursionar abierta-mente en esta área fue Google, como parte de sus desarrollos experimenta-les. Empezó como una pequeña flota de automóviles convencionales dota-dos de cámaras y sensores de toda ín-dole que sobresalían por todas partes en una estructura externa. Se trataba de cámaras, sensores de proximidad, sistema de posicionamiento global (GPS) de alta potencia y un sistema de conducción basado en la navega-ción de Google Maps y unos paráme-tros programados para garantizar un trayecto seguro. Muchos de estos ve-hículos se podían ver en las calles de Mountain View, California. La siguiente etapa arrancó a finales del año pasado: Un vehículo eléctrico diseñado desde cero con el propósito

El automóvil de Google

Hace un año exploramos las diversas tecnologías que harían del automóvil un elemento cada vez más in-terconectado: Desde An-

droid Auto y Apple Car Play en la consola del vehículo para, además de un sistema de navegación, co-nectarse al teléfono celular y conec-tarnos con el mundo; hasta las Co-municaciones Dedicadas de Corto Alcance (DSRC por sus siglas en in-glés) para, a través de la instalación de algo parecido a un radar, brindar más y mejor información del entor-no al conductor. También dijimos que lo que faltaba era un automóvil que se manejara sólo… Pues, ya lo tenemos aquí.

Estos vehículos que se manejan solos se han convertido en el nuevo reto de la industria tecnológica y automotriz. Más allá de las tecnologías, se han transformado en una oportunidad para pensar en el transporte del futuro

Por: Juan Carlos Araujo S. / @JC_Araujo_Swww.AndroidVenezuela.com / @Android_Vzla

foto: www.trbimg.com

Page 65: SBA Report  66
Page 66: SBA Report  66

64 @SBAReport

Apple entra en la competenciaEs extraño que un campo tecnoló-gico explorado por Google no tenga un seguimiento cercano por parte de Apple. Desde principios de este año corren rumores de que el gigan-te de Cupertino está trabajando en su propia versión del automóvil sin conductor: Reuniendo información y contactando a proveedores para hacer su prototipo. En este momento, además de los ru-mores, sólo se sabe que la empresa de la manzana está contratando a una serie de especialistas en el área auto-motriz, ingenieros de otras empresas como Volskwagen, Ford Motors, Tes-la Motors, de empresas electrónicas como NVIDIA y estudiosos del De-partamento de Sistemas Autónomos del Instituto Federal Suizo de Tecnolo-gía. Todo el talento necesario para un proyecto tan ambicioso.

En el Consumer Electronics Show (CES) de 2015 en Las Vegas, la auto-motriz alemana presentó su visión del futuro del automóvil en la forma del F015: Un vehículo de lujo con tec-nología de punta que puede alternar entre una conducción pilotada y una autónoma. Mercedes-Benz no escati-mó en nada a la hora de confeccionar este auto conceptual con un espacio interior que parece una pequeña sala de reuniones para cuatro personas, un panel frontal de luces que cambia de acuerdo al modo de manejo, para hacer saber al entorno quién está al timón y una combinación de motores ecológicos: uno eléctrico y otro de hidrógeno.

Mercedes-Benz y el futuro del automóvil

Un autobús de Colombia para el mundoTiene el tamaño de un sedán cuatro puertas, mo-tor eléctrico, paneles solares en el techo, rampas plegables para personas con dificultad motriz y se conduce solo. No es un automóvil particular, es un minibús con capacidad hasta para 10 personas di-señado por el colombiano Edgar Sarmiento para el Urban Mobility Challenge: Berlin 2030. El usuario del minibús se apoyará en una aplica-ción de su teléfono para planificar su ruta. Esto irá a una base de datos que agrupará rutas en común y establecerá el viaje más cómodo para los usuarios. De esta forma, el sistema se adecua a la demanda de transporte en tiempo real, haciéndose cada vez más eficiente.De esta forma se pone el vehículo autónomo al servicio de la comunidad. Puede que el transporte público termine siendo la verdadera aplicación de estas tecnologías. Porque, al final del día, muchos buscan un auto por el mero placer de conducir-lo… sin importar tanto la ruta.

foto: www.dailyrecord.co.uk

tecnología

foto: design-milk.com

Page 67: SBA Report  66

65 @SBAReport

Page 68: SBA Report  66

66 @SBAReport

Las exposiciones de la Galería Tres y 3 suelen estar determina-das por una conexión sensorial. Es el caso de la primera indivi-dual de María Teresa Hamon,

integrada por una serie de fotografías que despiertan emociones, más allá de su intencionalidad visual.One and One is One es el nombre de la última muestra que se puede apreciar en los espacios del pequeño centro cultural ubicado en el corazón de Las Mercedes, especializado en impulsar las nuevas propuestas de artistas emer-gentes y consagrados. “La Galería Tres y 3 está enfocada en enaltecer la fotografía nacional. Por eso creamos un premio, que este año tendrá su segunda edición, donde se le pide a los participantes enviar 15 imá-

genes alrededor de un mismo tema. El premio es una Individual con todo pago más la publicación de un catálo-go”, señala Ricardo Jiménez, curador. Para agosto de 2015, con solo dos años de haber abierto sus puertas, la Tres y 3 ya ha realizado 13 muestras, entre individuales y colectivas, reu-niendo a más de 40 artistas. Un lugar donde la imagen es la protagonista. La propuesta curatorial siempre apunta a los elementos vanguardis-tas. Por eso, las 30 piezas de María Teresa Hamon actualmente expues-tas en la galería, están distribuidas de manera desordenada alrededor de la sala principal, lo que obliga a los espectadores a moverse más de lo habitual para apreciar todas las foto-grafías.

La Galería ubicada en Las Mercedes está enfocada en apoyar el trabajo de autores consagrados y emergentes

Por: Sergio Moreno González Fotos: Galería Tres y 3

La artista también quiso complementar la muestra con una intervención del espacio físico con un tejido de poliéster de gran dimensión, que le da un carácter moderno a este pequeño centro cultural. “Cada fo-tografía lleva un título que está conectado con la composición. Es como un despertar visual. La idea es que el público se pregunte por qué cada una de las imágenes lleva ese nombre. Es una exposición lúdica”, señala la artista. La intervención plástica de la sala requirió más de diez horas de trabajo ma-nual. Uno de los puntos más llamativos de la propuesta.La Galería Tres y 3 también cuenta con unos cálidos espacios abiertos, para com-plementar la experiencia plástica con un café o distintos tipos de té, acompañados de galletas de distintos sabores. La barra, así como las mesas al aire libre, se convier-te en el lugar perfecto para conversar sobre la propuesta artística.

Arte GALERIA TRES Y 3

la protagonista es la fotografía

En Tres y 3

Page 69: SBA Report  66

67 @SBAReport

“En aras de enaltecer el movimiento fotográfico, realizamos dos actividades interesantes. La primera es una Tarde de fotógrafos, donde todos los meses invitamos a una personalidad para que muestre su trabajo. Un conversatorio ameno donde el público puede hacer preguntas sobre este oficio. La segunda es una Tarde de libros, donde discuti-mos sobre las publicaciones más re-cientes relacionadas con el mundo de la fotografía”, afirma Jiménez.De hecho, los visitantes pueden con-sultar libros y revistas sobre distintos temas en la biblioteca, de manera gra-tuita, así como navegar en internet a través de la conexión Wifi. En la Tien-da TRESy3 también se puede encon-trar variedad de productos de diseño venezolano e internacional: bisutería, artesanías, juguetes, carteras, adornos, cuadros y, por supuesto, fotografías.

“Las redes sociales han servido para el desarrollo de la fotografía desde lo so-cial, al instante. Queremos que la gente se interese en desarrollar proyectos te-máticos, que no se quede en el simple selfie. En este momento las imágenes ar-tísticas tienen gran reconocimiento en cuanto a las ventas. Buscamos nuevas propuestas; en la Galería Tres y 3 siem-pre estamos interesados en darle opor-tunidad a talentos emergentes. Recibi-mos sus trabajos y, si cumplen con los requisitos, le abrimos nuestros espacios para una exposición”, señala el curador.

La Galería Tres y 3 se encuentra ubica-da en la calle California, residencias So-nora, PB, en Las Mercedes. Síguelos en Twitter a través de @culturaTRESy3.

“Las redes sociales han servido para el desarrollo de la fotografía desde lo social, al instante. Queremos que la gente se interese en desarrollar proyectos temáticos, que no se quede en el simple selfie.”

Page 70: SBA Report  66

SBA Airlines, primera aerolínea en firmar convenio de cooperación con la ONA

InstitucionalesLogros, sueños y acciones

que construyen una gran empresa

68 @SBAReport

El pasado 31 de julio, la torre principal de la aerolínea SBA Airlines ubicada en La Urbina, fue sede de la reunión entre el señor Alejandro Delgado, Pre-

sidente Ejecutivo de SBA Airlines y el G/D Irwin Ascanio Escalona, Presi-dente de la Oficina Nacional Antidro-gas (ONA); en el marco de la firma de un convenio de cooperación en materia de prevención, uso y tráfico de drogas.Desde hace más de 7 años, SBA Airli-nes se ha hecho eco de la prevención Antidrogas, involucrando a todos sus trabajadores y sus empresas aliadas, ya que ha venido trabajando de la mano de la ONA para lograr efectividad en el proceso a través de su Comité de Pre-vención laboral. La actividad fue propicia para que los presidentes expresaran algunas pala-bras con motivo de la firma del Conve-nio. El G/D Ascanio Escalona resaltó

“garantizarle al pueblo las mejores con-diciones y evitar que las organizaciones criminales, dedicadas a los ilícitos de drogas, puedan penetrar en nuestras instituciones”.Por su parte, Alejandro Delgado, pre-sidente ejecutivo de Santa Bárbara Airlines comentó: “para nosotros es sumamente importante formalizar este trabajo que venimos haciendo con la ONA desde hace 7 años, esto es una manera de afianzar el compromiso que tenemos porque la seguridad no es ne-gociable”.Entre las actividades previstas por el Convenio de Cooperación, se encuen-tra la visita a un parque de la capital en donde estaría previsto incluir a los fami-liares de los empleados de la aerolínea; asimismo se espera continuar el ciclo de charlas que se ha establecido entre am-bas organizaciones a fin de favorecer a sus empleados.

Page 71: SBA Report  66
Page 72: SBA Report  66

70 @SBAReport

El pasado 14 de agosto, Aserca Air-lines efectuó su primer simulacro del Plan de Emergencia, en donde contó con la presencia de la Presi-denta Ejecutiva, señora Lenis Toro,

Directivos de la aerolínea, invitados de SBA Airlines y personal del INAC. La actividad se inició con una llamada te-lefónica, a los encargados de llevar a cabo el Plan de Emergencia, para alertar sobre un supuesto acontecimiento en uno de los vuelos. Una vez informados a los responsa-bles de los procesos, el personal de las dis-tintas áreas se movilizó al hangar de Aserca Airlines ubicado en Maiquetía, para desa-rrollar la actividad en la sala situacional (COE). Una vez en el COE, cada área efectuó un re-sumen de su departamento para así comu-nicar la reacción y los pasos a seguir. Por su parte la señora Lenis Toro, quien está facul-tada para llevar la actividad junto al Geren-te de Seguridad SMS, se responsabilizó de recibir la información y a su vez canalizarla con el equipo ejecutivo que tomará las de-cisiones importantes para actuar en un caso de emergencia. El simulacro del Plan de Emergencia termi-nó con el análisis de las reacciones de cada departamento, así como la medición de los tiempos de respuesta, que son importan-tes para estos casos. Simulacros como éste, buscan preparar a los equipos para que pue-dan responder acorde a los manuales y a sus conocimientos en un momento de crisis; asimismo se examinan las posibles fallas para ser corregidas antes de que suceda una emergencia real. Una vez terminada la actividad, se aprove-chó para ejecutar un simulacro de evacua-ción, cuando, de repente sonó una alarma y los 600 empleados que laboran en el han-gar de Maiquetía procedieron a evacuar el mismo. En esta ocasión una persona

InstitucionalesLogros, sueños y acciones

que construyen una gran empresa

Aserca Airlines realiza simulacro de Plan de EmergenciaLa seguridad es parte esencial de la operación

del Departamento de RR.HH, fue la vo-luntaria para poner a prueba al equipo de enfermeras y primeros auxilios de Aserca Airlines, quienes la tuvieron que trasladar en camilla por un desmayo y así compro-bar los síntomas de la señora, y la respuesta del equipo de trabajo; esto con la finalidad de preparar al personal para una posible emergencia en el hangar. El personal del INAC, el Señor Alexis Pa-tearroy, la señora Yanireth Zárraga y la se-ñora Milena Bolívar; quienes estuvieron presentes durante las actividades, agrade-cieron a Aserca Airlines por la iniciativa, ya que consolidan los procesos de seguridad tanto de los pasajeros durante la operación como de los empleados, siendo ejemplo para los entes gubernamentales y para las empresas hermanas que se encuentran im-

plementando los planes de seguridad en sus aerolíneas. Por su parte la señora Lenis Toro, presidenta Ejecutiva de Aserca Airlines, agradeció la presencia de todo el equipo que forma parte de la empresa, y al personal del INAC, por ser partícipe de tan importante iniciativa, en donde se pone a prue-ba el nivel de respuesta, así como la capacidad de reacción ante posibles emergencias; asimismo instó a los presentes a continuar laborando por la seguridad en la operación y sobre todo para que seamos copartícipes de todos los procesos que nos per-mitan brindar una óptima respuesta a las diferentes contingencias que se puedan presentar.

Page 73: SBA Report  66
Page 74: SBA Report  66

72 @SBAReport

La hospitalidad de un anfitrión se despliega a sus anchas en la sala. Reflejo de su personalidad, debe estar decorada y distribui-da inteligentemente. Centro de

reuniones, cálida y práctica por defi-nición, pero ajustada a las exigencias modernas.Las recomendaciones para decorarla suelen ser puntuales: Mobiliario, distri-bución, iluminación, color; todo lo ne-cesario para romper con estereotipos y personalizarla sin descuidar su aspecto ni función.Las tendencias cambian con los años, pero una de las ventajas de emplear elementos elegantes y prolijos es la de trascender las modas. El empleo de muebles clásicos que se asemejen a la tendencia es la principal recomenda-

ción. Esto garantiza una vigencia prolon-gada y un gasto mínimo, poco frecuente. ¿Cómo actualizarla? Cambiando elemen-tos complementarios como el color de las paredes o las piezas decorativas.

• Los sofás y sillas deben posicionarse en ángulo (90º), esto favorece la comunicación efectiva. Debe haber al menos dos grupos de asientos, si son tres mejor.

• Debe poseer una zona de atención, un centro de interés. Suele ser un cuadro en gran formato, un ventanal o un televisor. El resto de los muebles debe orientarse en dicha dirección.

• Las salas deben contar con una mesa de centro o una auxiliar, esto evita la sensación de desolación que se produce cuando la habitación se encuentra vacía. Suelen llevar alguna pieza decorativa, en muchos casos, obras de arte en pequeña escala que aportan clase y distinción.

ESTILOS PARA DECORAR EL CORAZÓN DE LA CASA

El hogar suele expresar la personalidad de quien lo habita. Es una extensión de sí. Cada una de sus áreas cumple funciones específicas pero la sala suele ser la más importante. No solo reúne a familiares y amigos, se convierte también en un refugio acogedor donde conseguimos paz

Por: Arlette Quintero

tendenciAS

La sala, espacio de confort y reunión

Consideraciones fundamentales

Page 75: SBA Report  66

73 @SBAReport

Salas de vanguardia• La iluminación es fundamental, aporta sensación de espacio y amplitud. La luz natural debe emplearse con medida para mantener la atmósfera. Se sugiere también una lámpara principal acompañada de luces indirectas, usadas con frecuencia para recrear ambientes confortables.

• El color empleado en tapicerías y paredes debe elegirse con especial atención, el mismo influye directamente en el humor de los usuarios.

Todos queremos mantenernos a la vanguardia, ¿por qué no reflejarlo en nuestra casa? La tendencia del año se inclina hacia lo rústico, orgánico y masculino que aportan sobriedad y distinción.Olvidémonos de las decoraciones femeninas, barro-cas, colmadas de flores y colores rosa. El minimalismo supera los espacios recargados que distraen y entorpe-cen la experiencia de los invitados. Mucho se ha dicho del “menos es más”, pero hoy más que nunca se hace vigente en todos los ambientes.

Page 76: SBA Report  66

74 @SBAReport

tendenciAS

Las líneas rectas son ahora un clásico que debe predominar. Esta corriente es la favorita de las personas con gran sentido del orden y con ella se evita la acumulación de objetos innecesarios que perturben la visión.Los colores de moda en textiles y todo tipo de superficies son sobrios, som-bríos, aunque todavía son populares los tonos vibrantes como el vinotinto. Éstos se emplean en zonas específicas para aportar acentos de vida y color.

Mucho hemos dicho sobre las salas y su importancia, pero cabe destacar que los verdaderos protagonistas, foco de miradas, son los sofás. No se puede ne-gar. Existen planteamientos a estudiar antes de elegir los muebles correctos que acondicionarán el lugar:

Si los espacios son reducidos y no cuentas con una habitación destinada a huéspedes esporádicos, los sofás cama son la mejor op-ción. Son los muebles imprescindibles del hogar moderno porque permiten convertir un salón en un cómodo dormitorio en cues-tión de minutos. La elección del sofá cama debe ser guiada por su tamaño y matices decorativos, pero, sobre todo por su resistencia, comodidad y ergono-mía. Mientras más sencillo sea transformarlo, mejor. Esto y que el colchón interno sea ópti-mo son las características fundamentales que debe poseer el mueble.

• Elige el tamaño adecuado, dependerá del espacio. Piezas ligeras de dos puestos para ambientes pequeños y muebles de acabados rectos y en “L” si contamos con la holgura suficiente. Definitivamente, son estos los de moda, aunque también se usan los que se complementan con chaise longues.

• Considera su uso, si es frecuente o meramente eventual. Esto te da una idea sobre la calidad, los materiales y precio del mueble que necesitas comprar. Muchas veces se emplean como elementos decorativos y puede optarse por piezas económicas de menor resistencia.

• Sobre el color, muy importante. Es posible que toda la decoración gire en torno a éste, así que debe combinar con las paredes y los otros elementos decorativos. Cuanto más claro, más ligero visualmente, pero recuerda: más cuidado se le debe dar. Al contrario, los colores oscuros saturan, aportan presencia y estilo, lucen verdaderamente chic, mientras que los estampados disimulan el desgaste.

• Entre la enorme variedad de tapicerías (lonetas, fibras sintéticas, con tratamientos antimanchas o pieles), selecciona la que permita un mantenimiento sencillo y económico que te facilite la vida. Recomendamos sofás con cojines desenfundables que te permitan lavar las telas.

• Comodidad, una de las características más relevantes. Por sobre todas las cosas un sofá debe ser tan cómodo como se pueda. Que invite al confort, que haga plácido su uso, que invite a regresar a todos.

Los Protagonistas

Multifuncionales

Page 77: SBA Report  66
Page 78: SBA Report  66

76 @SBAReport

Deleite su paladar en la sibillaSi desea disfrutar una auténtica experiencia gastronómica debe visitar La Sibilla: un restaurante de lujo ubicado dentro de la urbe capitalina

Por: Heidi Maldonado Durán Foto: Cortesía La Sibilla

Los sabores de cada uno de los pla-tos que degustará en este acogedor restaurante lo transportará al norte de Italia donde la cocina se destaca por ser de cocciones menos prolon-

gadas, los sabores son más suaves y ligeros al paladar; la mayor experiencia es que el cliente disfrutará de una propuesta gastro-nómica que está enmarcada en un menú en cuatro tiempos, antipasto, primo piatto, secondo piatto y dolce; es decir, entremés, primer y segundo plato y postre. En cuanto a la carta de bebidas usted podrá compla-cerse con una importante selección de vi-nos Premium de las mejores casas italianas y con los cuales podrá armonizar sus platos que lo llevarán a vivir una grata experiencia sensorial. La Sibilla es un espacio concebido para 48 comensales por lo que la atención es personalizada, su servicio no es invasivo aunque si intuitivo. Su concepto es nuevo en la ciudad, trabajan bajo la modalidad de reservaciones, preferiblemente, y bajo có-digos de vestimenta, con esto los dueños buscan darle ese toque especial de distin-ción y elegancia. El buen gusto por el diseño y la decoración también está presente; al entrar se puede observar una imponente barra que da la bienvenida al restaurante, al pasar al área de las mesas se encontrarán con espacios más confortables e íntimos, uno de ellos rodeado de dos grandiosas bibliotecas. La Sibilla cuenta con algunos elementos que, a mi juicio, resaltan su estilo y deco-

ración: unas lámparas antiguas de lágrimas de cristal, cuyo diseñador las recuperó de la casa del expresidente de Venezuela Isaías Medina Angarita. Una rebanadora manual que para sus dueños es la joya más precia-da. Un espejo de gran tamaño, a través del cual se puede observar todo lo que está su-cediendo en el restaurante. Otro detalle a destacar es la profusión de obras de arte, en su totalidad de autores venezolanos. Están ubicados en el Hotel Cayena Caracas en la avenida Don Eugenio Mendoza, en-tre calles El Bosque y José Ángel Lamas, La Castellana.

La Sibilla trabaja con productos hechos en casa y de la mano de los mejores artesanos venezolanos para así garantizarle al comensal la frescura de sus ingredientes.

La Sibilla es un espacio concebido para 48 comensales por lo que la atención es personalizada

Restaurante

Page 79: SBA Report  66

77 @SBAReport

Menú la sibilla Deléitese con el exquisito menú que le ofrece La Sibilla; como entremés le recomiendo el Asparagi E ori, como primer y segundo plato puede pedir el Risotto Di Mare o el Costolette di agnello su risotto di carciofi y si le apetece algún postre, es recomendable el Tortino al cioccolato, el cual consta de un chocolate en tres texturas con naranjas confitadas.

Page 80: SBA Report  66

78 @SBAReport

Este film está enmarcado en el género comedia, cuenta la historia de Pamela una joven que está por cumplir los 30 años de edad y su miedo más grande se ha

vuelto realidad: está soltera, su novio la dejó y en consecuencia debe enfrentar la mayor tragedia de su vida: no podrá casarse antes de los 30. El caos la rodea,

pero no hay un momento que perder, siempre existe un buen bar y sus tres mejores amigos: Matías, Carla y Romina quienes la acompañarán en muchas

aventuras. Su estreno será para este 6 de noviembre.

Como casarse antes de los 30

Para este 27 de noviembre se espera llegue a los cines del país otra entrega de la taquillera película ¨Los Juegos del Hambre¨, en la cual Katniss Everdeen (Jennifer Lawrence) se da cuenta de que ya no sólo está en juego su supervivencia, sino también el futuro.Con Panem sumida en una guerra a gran escala, Katniss tendrá que plantar cara al presidente Snow (Donald Sutherland) en el enfrentamiento final. Katniss, acompañada por un grupo de sus mejores amigos, que incluye a Gale (Liam Hemsworth), Finnick (Sam Claflin) y Peeta (Josh Hutcherson), emprende una misión con la unidad del Distrito 13, en la que arriesgan sus vidas para liberar a los ciudadanos de Panem y orquestan un intento de asesinato del presidente Snow, cada vez más obsesionado con destruirla.

los Juegos del Hambre sinsajo – Parte ii

James Bond es la franquicia más antigua y una de las más exitosas de todos los tiempos, con veintitrés entregas en su haber. Ahora llega la vigésimo cuarta, ‘Spectre’. Un mensaje críptico del pasado envía a James Bond a una misión secreta a la Ciudad de México y finalmente a Roma. Bond se infiltra en una reunión secreta y descubre la existencia de una siniestra organización conocida como SPECTRE. A medida que el agente 007 se aventura hacia el corazón de SPECTRE, se entera de una estremecedora conexión entre él mismo y el enemigo que busca, interpretado por Christoph Waltz. El estreno de esta nueva saga será para este 6 de noviembre.

spectre 007

Del género drama llega a las salas venezolanas este 27 de noviembre ¨El gran cuaderno¨. La historia se desarrolla durante la dura guerra que azota Europa, dos hermanos gemelos son entregados a su abuela para salvaguardar sus vidas de los bombardeos. Su nuevo hogar es una casa de campo con huerto que sirve para alimentar a la familia. Mientras, los dos pequeños aprovechan el tiempo aprendiendo cálculo, ortografía y composición gracias a un simple diccionario y una Biblia. Todas sus mejores composiciones pasan a formar parte de El Gran Cuaderno, su propio libro.

el gran cuaderno

cine

Page 81: SBA Report  66
Page 82: SBA Report  66

80 @SBAReport

Page 83: SBA Report  66

81 @SBAReport

Page 84: SBA Report  66
Page 85: SBA Report  66
Page 86: SBA Report  66

84 @SBAReport

Page 87: SBA Report  66

85 @SBAReport

Page 88: SBA Report  66

86 @SBAReport

Page 89: SBA Report  66

87 @SBAReport

Page 90: SBA Report  66

88 @SBAReport

Page 91: SBA Report  66
Page 92: SBA Report  66

sba

report # 66 / o

ctu

bre - 2015