Upload
others
View
2
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
OBERER GASTROINTESTINALTRAKT:GASTROSKOPE, DUODENOSKOPE
BILDGEBENDE SYSTEME FÜR DIE GASTROENTEROLOGIE
UNTERER GASTROINTESTINALTRAKT:KOLOSKOPE, SIGMOIDOSKOPE, REKTOSKOP n. TROIDL
PROKTOSKOPE UND REKTOSKOPE(STARR) IN DER GASTROENTEROLOGIE
VIDEOPROZESSOREN CCU:IMAGE1 S, TELECAM SL II, TELEPACK X GI
LICHTQUELLEN:XENON 100 SCB, CO2mbi LED SCB
MONITORE, ZEROWIRE
1
3
2
4
5
7
8
9
GE-SET 1-10
GE-OG
GE-BS
19-40
11-18
GE-UG 41-56
GE-PRO 57-82
GE-ACC 83-100
GE-CCU 101-114
GE-LQ 115-124
GE-MEDIA 125-134
GE-OR 135-150
GE-UNITS-INTRO,GE-UNITS U 1-14
GE-GW 151-164
GE-HYG 165-176
GE-SP SP 1-36
ENDOTHERAPIE – ZUBEHÖR FÜR FLEXIBLE ENDOSKOPE:EINMALPRODUKTE MTP, WIEDERVERWENDBARE PRODUKTE6
DOKUMENTATION / ROUTING:KARL STORZ AIDA®, KARL STORZ AIDA® mini, MULTISWITCH®
GERÄTEWAGEN
HYGIENE, AUFBEREITUNG UND PFLEGE
KOMPONENTEN, ERSATZTEILE
10
12
13
14
KARL STORZ OR1 NEO®, TELEPRÄSENZHYGIENE, ENDOPROTECT115
GERÄTE UND ZUBEHÖR:SAUGSYSTEM, HOCHFREQUENZ-CHIRURGIEGERÄT11
GRUNDAUSSTATTUNGEN
SeitenKapitel
SYSTEME FÜR DIEGASTROENTEROLOGIE
3. AUSGABE 2/2016
Informationen zu Veranstaltungen finden Sie auf unserer KARL STORZ Websitewww.karlstorz.com
Nicht alle in diesem Dokument aufgeführtenProdukte sind nach der Verordnung
2017/745/EU zertifiziert.
Aus diesem Grund können einige Produkte,die eine Zertifizierung nach dieser Verordnung
voraussetzen, in diesen Ländern nichtverfügbar sein.
4-16© Alle Produktabbildungen, Produktbeschreibungen und Texte sind
geistiges Eigentum der KARL STORZ SE & Co.KG. Weiterverwendungen und Vervielfältigungen durch Dritte bedürfen der ausdrücklichen Genehmigung der KARL STORZ SE & Co. KG.Alle Rechte vorbehalten.
Wichtige Hinweise:
Es wird empfohlen, vor der Verwendung die Eignung der Produkte für den geplanten Eingriff zuüberprüfen.
Die in diesem Katalog aufgeführten Endoskope mit Zubehör sind von KARL STORZ teilweise inZusammenarbeit mit Ärzten entwickelt worden und werden von der KARL STORZ-Gruppe selbst herge-stellt. Wenn Einzelteile von Sublieferanten im Auftrag hergestellt werden, fertigen diese nach Vorlagenbzw. Zeichnungen, die Eigentum der KARL STORZ-Gruppe sind; weiterhin unterliegen die gefertigten Teileder laufenden Kontrolle nach den strengen Qualitäts- und Prüfungsrichtlinien der KARL STORZ-Gruppe.Durch entsprechende Verträge sowie durch allgemeine gesetzliche Bestimmungen sind die jeweiligenSublieferanten gehindert, die im Auftrag der KARL STORZ-Gruppe für diese gefertigten Teile anMitbewerber zu liefern.
Damit sind die verschiedentlich geäußerten Vermutungen, Mitbewerber würden die Endoskope mitZubehör von den gleichen Lieferanten wie die KARL STORZ-Gruppe beziehen, nicht zutreffend. Vielmehrsind von anderen Lieferanten gelieferte Endoskope mit Zubehör nicht nach den Konstruktionsunterlagender KARL STORZ-Gruppe gefertigt, so dass nicht davon ausgegangen werden kann, dass dieseEndoskope mit Zubehör auch bei äußerlich gleichem Aussehen einen gleichen Aufbau haben und nachden gleichen Kriterien geprüft worden sind.
Normgerechte Konstruktion und Beschriftung
KARL STORZ beteiligt sich sowohl an nationalen wie auch an internationalen Gremien, die sich mit derEntwicklung von Normen für Endoskope und endoskopisches Zubehör beschäftigen. NormgerechteKonstruktion und Entwicklung werden bei KARL STORZ deshalb seit langem konsequent in die Praxisumgesetzt. Der Anwender erhält dadurch die Gewissheit, dass alle Produkte der KARL STORZ-Gruppenicht nur strengen internen Qualitätsrichtlinien, sondern auch internationalen Normen entsprechend ent-wickelt und konstruiert werden. Alle für eine sichere Anwendung relevanten Daten wie z. B. Blickrichtung,Größen- und Durchmesserangaben oder Hinweise auf die Sterilisierbarkeit von Optiken werden auf denInstrumenten vermerkt, sind internationalen Normen entsprechend verfasst worden und stellen somit ver-lässliche Angaben dar.
Vom Katalog abweichende Konstruktionsänderungen, die der Weiterentwicklung und Modifikation dienen,behalten wir uns vor.
Original oder Fälschung
KARL STORZ Produkte sind weltweit bekannte Markenartikel, die in wesentlichen Bereichen der Medizinden jeweiligen technologischen Standard repräsentieren. Es werden heute in den verschiedenen Märkteneine große Zahl von nachgeahmten Produkten angeboten, die im Design den Produkten von KARL STORZbewusst angenähert sind und bei denen zumindest mit der Kompatibilität zu KARL STORZ Produktengeworben wird. Es handelt sich allerdings hierbei nicht um Originalprodukte, denn solche KARL STORZOriginalprodukte werden ausschließlich unter dem Namen „KARL STORZ“ der auf Verpackung undProdukt angebracht ist, weltweit verkauft. Ohne einen solchen Hinweis ist das Produkt nicht aus demHause KARL STORZ.
KARL STORZ kann demnach auch keinerlei Gewähr dafür leisten, dass solche Produkte tatsächlich mitProdukten von KARL STORZ kompatibel sind oder aber gemeinsam mit diesen ohne Schaden für denPatienten eingesetzt werden können.
3
GastroskopeGrundausstattung
13821 NKS Desgleichen, Farbsystem NTSC
13821 PKS Standard-Gastroskop, SILVER SCOPE® Serie, Farbsystem PAL,Schaft außen Ø 9,3 mm, Arbeitskanal Ø 2,8 mm, Nutzlänge 1100 mm,Abwinkelung auf/ab 210°/100°, Abwinkelung links/rechts 120°/120°,Blickfeld 140°, Tiefenschärfe 2 – 100 mm
9826 NB 26" FULL HD-Monitor, Farbsysteme PAL/NTSC, max. Bildschirmauflösung1920 x 1080, Bildformat 16:9, 5 V Gleichspannungsausgang (1 A),Betriebsspannung 100 – 240 VAC, 50/60 Hz, Wandmontage mitVESA 100-Adaption
TC 001 IMAGE1 S Videoendoskop-Adapter, Farbsysteme PAL/NTSC,Länge 60 cm, zur Verwendung mit IMAGE1 S X-LINK TC 301
TC 009 USB-Adapter, für ACC 1 und ACC 2, zur Verwendung inVerbindung mit IMAGE1 S CONNECT und AIDA™ HD
TL 100 S1 Kaltlicht-Fontäne CO2mbi LED SCB, mit High-Performance-LED,integriertem KARL STORZ-SCB und integrierter Insufflationspumpe zurFörderung von Luft und CO2, Betriebsspannung 100 – 240 VAC, 50/60 Hz,zur Verwendung mit KARL STORZ Videoendoskopen
25 3200 01 UNIMAT® 30, Saugpumpe, Betriebsspannung 230 VAC, 50/60 Hz
20 0178 30 Zweipedal-Fußschalter, zur Verwendung mitAUTOCON® II 400 SCB und AUTOCON® II 200
20532220-010 AUTOCON® II 200, mit GASTRO-Cut,Betriebsspannung 200 – 240 VAC, 50/60 Hz
TC 200DE IMAGE1 S CONNECT, Connect-Modul, zum Betrieb von bis zu 3 Link-Modulen,Auflösung 1920 x 1080 Pixel, mit integriertem KARL STORZ-SCB und digitalemBildprozessormodul, Betriebsspannung 100 – 120 VAC/200 – 240 VAC, 50/60 Hz
TC 301 IMAGE1 S X-LINK, Link-Modul, zum Betrieb mit flexiblen Videoendoskopen,Betriebsspannung 100 – 120 VAC/200 – 240 VAC, 50/60 Hz, zur Verwendungmit IMAGE1 S CONNECT TC 200DE
UG 120 Gerätewagen, schmal, hoch, auf 4 antistatischen und feststellbarenDoppelrollen, Netzhauptschalter an der Abdeckung, Zentralholm mitintegrierten elektrischen Unterverteilern mit 12 Steckplätzen,Potentialausgleichsanschlüssen
8-15
GE-SET 3
Gerätewagen Spezifikation siehe Kapitel 12, GERÄTEWAGEN* AIDA™ mit SMARTSCREEN® auch erhältlich in folgenden Sprachen: EN, ES, FR, IT, PT, RU
WD 250-DE* AIDA™ mit SMARTSCREEN®
5GE-SET 5
8-15
ERCPGrundausstattung
13885 NKS Desgleichen, Farbsystem NTSC
13885 PKS Duodenoskop, SILVER SCOPE® Serie, Farbsystem PAL, Schaft außenØ 12,6 mm, Arbeitskanal Ø 4,2 mm, Nutzlänge 1260 mm, Abwinkelungauf/ab 120°/90°, Abwinkelung links/rechts 90°/110°, Blickfeld 140°,Tiefenschärfe 2 – 60 mm
9826 NB 26" FULL HD-Monitor, Farbsysteme PAL/NTSC, max. Bildschirmauflösung1920 x 1080, Bildformat 16:9, 5 V Gleichspannungsausgang (1 A),Betriebsspannung 100 – 240 VAC, 50/60 Hz, Wandmontage mitVESA 100-Adaption
TC 001 IMAGE1 S Videoendoskop-Adapter, Farbsysteme PAL/NTSC,Länge 60 cm, zur Verwendung mit IMAGE1 S X-LINK TC 301
TC 009 USB-Adapter, für ACC 1 und ACC 2, zur Verwendung inVerbindung mit IMAGE1 S CONNECT und AIDA™ HD
TL 100 S1 Kaltlicht-Fontäne CO2mbi LED SCB, mit High-Performance-LED,integriertem KARL STORZ-SCB und integrierter Insufflationspumpe zurFörderung von Luft und CO2, Betriebsspannung 100 – 240 VAC, 50/60 Hz,zur Verwendung mit KARL STORZ Videoendoskopen
25 3200 01 UNIMAT® 30, Saugpumpe, Betriebsspannung 230 VAC, 50/60 Hz
20532220-010 AUTOCON® II 200, mit GASTRO-Cut,Betriebsspannung 200 – 240 VAC, 50/60 Hz
WD 250-DE* AIDA™ mit SMARTSCREEN®
TC 200DE IMAGE1 S CONNECT, Connect-Modul, zum Betrieb von bis zu 3 Link-Modulen,Auflösung 1920 x 1080 Pixel, mit integriertem KARL STORZ-SCB und digitalemBildprozessormodul, Betriebsspannung 100 – 120 VAC/200 – 240 VAC, 50/60 Hz
TC 301 IMAGE1 S X-LINK, Link-Modul, zum Betrieb mit flexiblen Videoendoskopen,Betriebsspannung 100 – 120 VAC/200 – 240 VAC, 50/60 Hz, zur Verwendungmit IMAGE1 S CONNECT TC 200DE
UG 220 Gerätewagen, breit, hoch, auf 4 antistatischen und feststellbarenDoppelrollen, Netzhauptschalter an der Abdeckung, Zentralholmmit integrierten elektrischen Unterverteilern mit 12 Steckplätzen,Potentialausgleichsanschlüssen
20 0178 30 Zweipedal-Fußschalter, zur Verwendung mitAUTOCON® II 400 SCB und AUTOCON® II 200
Gerätewagen Spezifikation siehe Kapitel 12, GERÄTEWAGEN* AIDA™ mit SMARTSCREEN® auch erhältlich in folgenden Sprachen: EN, ES, FR, IT, PT, RU
7
8-15
Duodenoskopsystem n. FRIMBERGER
Grundausstattung
13885 FNKS Desgleichen, Farbsystem NTSC
2x
2x
2x
2x
9826 NB 26" FULL HD-Monitor, Farbsysteme PAL/NTSC, max. Bildschirmauflösung1920 x 1080, Bildformat 16:9, 5 V Gleichspannungsausgang (1 A),Betriebsspannung 100 – 240 VAC, 50/60 Hz, Wandmontage mitVESA 100-Adaption
TC 001 IMAGE1 S Videoendoskop-Adapter, Farbsysteme PAL/NTSC,Länge 60 cm, zur Verwendung mit IMAGE1 S X-LINK TC 301
TC 009 USB-Adapter, für ACC 1 und ACC 2, zur Verwendung inVerbindung mit IMAGE1 S CONNECT und AIDA™ HD
TL 100 S1 Kaltlicht-Fontäne CO2mbi LED SCB, mit High-Performance-LED,integriertem KARL STORZ-SCB und integrierter Insufflationspumpe zurFörderung von Luft und CO2, Betriebsspannung 100 – 240 VAC, 50/60 Hz,zur Verwendung mit KARL STORZ Videoendoskopen
25 3200 01 UNIMAT® 30, Saugpumpe, Betriebsspannung 230 VAC, 50/60 Hz
20532220-010 AUTOCON® II 200, mit GASTRO-Cut,Betriebsspannung 200 – 240 VAC, 50/60 Hz
WD 250-DE* AIDA™ mit SMARTSCREEN®
TC 200DE IMAGE1 S CONNECT, Connect-Modul, zum Betrieb von bis zu 3 Link-Modulen,Auflösung 1920 x 1080 Pixel, mit integriertem KARL STORZ-SCB und digitalemBildprozessormodul, Betriebsspannung 100 – 120 VAC/200 – 240 VAC, 50/60 Hz
TC 301 IMAGE1 S X-LINK, Link-Modul, zum Betrieb mit flexiblen Videoendoskopen,Betriebsspannung 100 – 120 VAC/200 – 240 VAC, 50/60 Hz, zur Verwendungmit IMAGE1 S CONNECT TC 200DE
UG 220 Gerätewagen, breit, hoch, auf 4 antistatischen und feststellbarenDoppelrollen, Netzhauptschalter an der Abdeckung, Zentralholmmit integrierten elektrischen Unterverteilern mit 12 Steckplätzen,Potentialausgleichsanschlüssen
20 0178 30 Zweipedal-Fußschalter, zur Verwendung mitAUTOCON® II 400 SCB und AUTOCON® II 200
13885 FPKS Duodenoskop n. FRIMBERGER, mit einer zusätzlichen Instrumentenöffnungim Bereich des Einführschaftes, Farbsystem PAL, Schaft Ø 12,6 mm,Arbeitskanal Ø 4,2 mm, Nutzlänge 1250 mm, Abwinkelung auf/ab 120°/90°,Abwinkelung links/rechts 90°/110°, Blickrichtung 5° retro, Blickfeld 140°,Tiefenschärfe 2 – 60 mm
13700 CKS Baby-Endoskop, Mikroendoskop, steuerbar, Schaft außen Ø 3,4 mm,Arbeitskanal Ø 1,5 mm, Nutzlänge 95 cm, Abwinkelung auf/ab 130°/90°,Blickfeld 100°
495 NL Fiberglas-Lichtkabel, mit geradem Anschluss,Ø 3,5 mm, Länge 180 cm
495 KS Adapter, für Standard KARL STORZ Fiberglas-Lichtkabel(nicht 495 NCS/TIP/NAC/NCSC), zum Anschluss anKaltlicht-Fontäne mit Videoendoskopanschluss
GE-SET 7
Gerätewagen Spezifikation siehe Kapitel 12, GERÄTEWAGEN* AIDA™ mit SMARTSCREEN® auch erhältlich in folgenden Sprachen: EN, ES, FR, IT, PT, RU
9GE-SET 9
KoloskopeGrundausstattung
13924 NKS Desgleichen, Farbsystem NTSC
13924 PKS Standard-Koloskop, SILVER SCOPE® Serie, Farbsystem PAL,Schaft außen Ø 12,9 mm, Arbeitskanal Ø 3,8 mm, Nutzlänge 1400 mm,Abwinkelung auf/ab 180°/180°, Abwinkelung links/rechts 160°/160°,Blickfeld 160°, Tiefenschärfe 2 – 100 mm
8-15
9826 NB 26" FULL HD-Monitor, Farbsysteme PAL/NTSC, max. Bildschirmauflösung1920 x 1080, Bildformat 16:9, 5 V Gleichspannungsausgang (1 A),Betriebsspannung 100 – 240 VAC, 50/60 Hz, Wandmontage mitVESA 100-Adaption
TC 001 IMAGE1 S Videoendoskop-Adapter, Farbsysteme PAL/NTSC,Länge 60 cm, zur Verwendung mit IMAGE1 S X-LINK TC 301
TC 009 USB-Adapter, für ACC 1 und ACC 2, zur Verwendung inVerbindung mit IMAGE1 S CONNECT und AIDA™ HD
TL 100 S1 Kaltlicht-Fontäne CO2mbi LED SCB, mit High-Performance-LED,integriertem KARL STORZ-SCB und integrierter Insufflationspumpe zurFörderung von Luft und CO2, Betriebsspannung 100 – 240 VAC, 50/60 Hz,zur Verwendung mit KARL STORZ Videoendoskopen
25 3200 01 UNIMAT® 30, Saugpumpe, Betriebsspannung 230 VAC, 50/60 Hz
20532220-010 AUTOCON® II 200, mit GASTRO-Cut,Betriebsspannung 200 – 240 VAC, 50/60 Hz
TC 200DE IMAGE1 S CONNECT, Connect-Modul, zum Betrieb von bis zu 3 Link-Modulen,Auflösung 1920 x 1080 Pixel, mit integriertem KARL STORZ-SCB und digitalemBildprozessormodul, Betriebsspannung 100 – 120 VAC/200 – 240 VAC, 50/60 Hz
TC 301 IMAGE1 S X-LINK, Link-Modul, zum Betrieb mit flexiblen Videoendoskopen,Betriebsspannung 100 – 120 VAC/200 – 240 VAC, 50/60 Hz, zur Verwendungmit IMAGE1 S CONNECT TC 200DE
UG 120 Gerätewagen, schmal, hoch, auf 4 antistatischen und feststellbarenDoppelrollen, Netzhauptschalter an der Abdeckung, Zentralholm mitintegrierten elektrischen Unterverteilern mit 12 Steckplätzen,Potentialausgleichsanschlüssen
WD 250-DE* AIDA™ mit SMARTSCREEN®
20 0178 30 Zweipedal-Fußschalter, zur Verwendung mitAUTOCON® II 400 SCB und AUTOCON® II 200
Gerätewagen Spezifikation siehe Kapitel 12, GERÄTEWAGEN* AIDA™ mit SMARTSCREEN® auch erhältlich in folgenden Sprachen: EN, ES, FR, IT, PT, RU
1212 GE-BS 2
8-15
IMAGE1 SModulares FULL-HD-Kamerasystem für alle endoskopischen Anwendungen
N
Das Ganze ist mehr als die Summe seiner Teile – Mitder FULL-HD-Kameraplattform IMAGE1 S entwickelteKARL STORZ ein System für alle Anwendungen: DennIMAGE1 S ist eine modulare Kameraplattform, die ver-schiedene Technologien (z. B. starre, flexible und 3D-Endoskopie) in einem System vereint und so auf indi-viduelle Kundenbedürfnisse abgestimmt werden kann. Durch den modularen Aufbau kann der Anwender nachdem Baukastenprinzip die Systemelemente auswählen,die er benötigt. Zudem bietet das Kamerasystem neueund innovative Visualisierungsmöglichkeiten.
Die Kamera-KontrolleinheitenDen Grundbaustein des IMAGE1 S Systems bildet dieKamera-Kontrolleinheit IMAGE1 S CONNECT.An sie lassen sich verschiedene Module für starre,flexible sowie 3D-Endoskopie anschließen. Für starre Endoskopie mit Drei-Chip-FULL-HD-Kamera-köpfen benötigt der Operateur zusätzlich zur IMAGE1 SCONNECT den H3-LINK. Soll das Kamerasystem für flexible Videoendoskopie so-wie starre Endoskopie mit Ein-Chip-FULL-HD-Kamera-köpfen eingesetzt werden, muss der X-LINK an dieIMAGE1 S CONNECT angeschlossen sein.
13GE-BS 3
8-15
IMAGE1 SModulares FULL-HD-Kamerasystem für alle endoskopischen Anwendungen
N
Die Visualisierungsmodi
Neben einem brillanten Standardbild mit natürlicherFarbwiedergabe bietet das System dem Anwender neueTechnologien zur Ausleuchtung, Kontrastanhebung undFarbtonverschiebung des endoskopischen Bildes.
Die Farbverschiebungen in den VisualisierungsmodiCLARA, CHROMA und SPECTRA verbessern die Unter-scheidung zwischen den Gewebestrukturen. Für dieVisualisierungsmodi werden keine Spezial-Lichtquellenbenötigt.
Besondere Merkmale:● Klare und gestochen scharfe endoskopische
Bilder● Natürliche Farbwiedergabe● Perfekte Bildqualität für eine einfache
Unterscheidung der Gewebestrukturen ● Drei S-Technologien für homogene
Ausleuchtung, Kontrastanhebung undFarbtonverschiebungen
CLARA: Homogene Bildausleuchtung CHROMA: Homogene Bild-Kontrastanhebung
SPECTRA A: Farbtonverschiebung(Filterung der Rottöne)
CLARA: Homogene Bildausleuchtung
CLARA + CHROMA: Homogene Bildausleuchtung und Kontrastanhebung
SPECTRA B: Farbtonverschiebung(Intensivierung der Grün- und Blautöne)
14
IMAGE1 SModulares FULL-HD-Kamerasystem für alle endoskopischen Anwendungen
Dashboard Live-Menü
Side-by-Side-View: Parallele Darstellung von Standardbildund Visualisierungsmodus
Intelligente Symbole
8-15
GE-BS 4
IMAGE1 S Visualisierung
Im sogenannten Side-by-Side-View können Ärzte paral-lel zum Standardbild zeitgleich auf ein und demselbenBildschirm eine Darstellung im IMAGE1 S Visualisie-rungsmodus betrachten.
Automatische Lichtquellensteuerung, individuell anpass-bare Menüs und ein Dashboard mit intuitiver Menüfüh-rung machen IMAGE1 S zu einem anwenderfreundlich-en System.
Besondere Merkmale:● Dashboard: Gesamtübersicht mit intuitiver
Menüführung● Live-Menü: Anwenderfreundliche und individuell
anpassbare Menü-Leiste● Intelligente Symbole: Die grafische Darstellung
wechselt sofort, wenn Einstellungen an denangeschlossenen Geräten geändert werden
● Automatische Lichtquellensteuerung● Side-by-Side-View: Parallele Darstellung von
Standardbild und Visualisierungsmodus möglich● Multiple Quellensteuerung: Die Bild-in-Bild-
Funktion erlaubt es, die Bildinformationen zweierangeschlossener Bildquellen gleichzeitig darzu-stellen, beispielsweise für Hybrid-Untersuchungen
N
15
IMAGE1 SÜbersicht
TC 200DE
IMAGE1 S CONNECT
TC 301
IMAGE1 S X-LINK
TC 302
IMAGE1 S D3-LINK™
TC 300
IMAGE1 S H3-LINK
TH 100, TH 103, TH 101,TH 104, TH 102, TH 106
Keine S-Technologie verfügbar
22 2200 55-3, 22 2200 60-3,22 2200 61-3
Drei-Chip-FULL-HD-Kameraköpfe
TC 001
Videoendoskop-Adapter
26605 AA/BA
TIPCAM®1 S 3D LAPVideoendoskope
kompatibel zu *
Ein-Chip-FULL-HD-Kameraköpfe
TH 110, TH 111
8-15
GE-BS 5
* 13820 PKS/NKS Gastroskop, 13821 PKS/NKS Gastroskop, 13885 PKS/NKS Duodenoskop, 13924 PKS/NKS Koloskop, 13925 PKS/NKS Koloskop,13924 HPKS/HNKS Koloskop, 13925 HPKS/HNKS Koloskop, 13801 PKS/NKS Gastroskop, 13882 PKS/NKS Duodenoskop, 13806 PKS/NKS Gastroskop,13807 PKS/NKS Gastroskop, 13904 PKS/NKS Koloskop, 13905 PKS/NKS Koloskop, 13906 PKS/NKS Koloskop, 13907 PKS/NKS Koloskop,13823 PKS/NKS Gastroskop, 13826 PKS/NKS Gastroskop, 13885 FPKS/FNKS Duodenoskop n. FRIMBERGER, 13926 PKS/NKS Koloskop,13927 PKS/NKS Koloskop, 13920 PKS/NKS Sigmoidoskop
Besondere Merkmale:● Modulares Konzept für flexible, starre und
3D-Endoskopie sowie neue Technologien● Vor- und Rückwärtskompatibilität mit
Videoendoskopen und FULL-HD-Kameraköpfen● Mit allen Lichtquellen kompatibel
Videoendoskopie undEin-Chip-FULL-HD-Kameraköpfe
3D-Endoskopie und
neue Technologien
Starre Endoskopiemit Drei-Chip-FULL-HD-
Kameraköpfen
N
16
IMAGE1 S H3-LINK IMAGE1 S D3-LINK™IMAGE1 S X-LINKZur Verwendung mit:
Technische Angaben:
Flexible EndoskopieStarre Endoskopie 3D-Endoskopie
8-15
GE-BS 6
IMAGE1 SKamera-Kontrolleinheit
bis zu 3 Link-Modulen, mit integriertem KARL STORZ-SCBund digitalem Bildprozessormodul
Netzkabel, Länge 300 cmDVI-D-Verbindungskabel, Länge 300 cmSCB-Verbindungskabel, Länge 100 cmUSB-Silikontastatur, mit Touchpad, DEUSB-Stick, 32 GB
* Bediensprachen: EN, ES, FR, IT, PT, RU, SE
Zum Betrieb von:
Einschließlich:
TC 200DE*IMAGE1 S CONNECT
RJ45
Communication Bus (SCB) 2x 6 pin Mini-DIN
4x USB, (2x vorne, 2x hinten)
1920 x 1080 Pixel, 50/60 Hz
3x
2x DVI-D, 1x 3G-SDI
Geräteeigenschaften
Service-Schnittstelle
Gerätekommunikation
USB-Schnittstelle
Remote Ausgänge
Netzfrequenz
Link-Eingänge
Format Signalausgänge
Video-Ausgänge
Leistungsaufnahme
100 – 120 VAC, 200 – 240 VAC
62 VA
Betriebsspannung
305 x 54 x 320 mmAbmessungen B x H x T
2,1 kgGewicht
50/60 Hz
Optional mit TC 009
Schnittstellen
Komponenten/Ersatzteile siehe Kapitel 14
N
17
Technische Angaben:
8-15
GE-BS 7
IMAGE1 S CONNECTZur Verwendung mit:
IMAGE1 FULL-HDDrei-Chip-Kameraköpfen
flexiblen Videoendoskopen und IMAGE1FULL-HD Ein-Chip-Kameraköpfen
Netzkabel, Länge 300 cmLink-Kabel, Länge 20 cm
Zum Betrieb von:
Einschließlich:
TC 300IMAGE1 S H3-LINK
Komponenten/Ersatzteile siehe Kapitel 14
IMAGE1 SLink-Module
TC 300
TC 301Flexible EndoskopieStarre Endoskopie
Starre Endoskopie
Schnittstellen
Geräteeigenschaften
1x
50/60 Hz
Link-Ausgänge
Netzfrequenz
Leistungsaufnahme
100 – 120 VAC, 200 – 240 VAC
62 VA
Betriebsspannung
305 x 54 x 320 mmAbmessungen B x H x T
1,86 kgGewicht
TC 301IMAGE1 S X-LINK
N
18
8-15
GE-BS 8
IMAGE1 SZubehör
TC 009 USB-Adapter, für ACC 1 und ACC 2, zur Verwendung inVerbindung mit IMAGE1 S CONNECT und AIDA™ HD
Zubehör für IMAGE1 S X-LINK
TC 001 IMAGE1 S Videoendoskop-Adapter, FarbsystemePAL/NTSC, Länge 60 cm, zur Verwendungmit IMAGE1 S X-LINK TC 301
Zubehör für IMAGE1 S CONNECT
TC 013 IMAGE1 S Videoendoskop-Adapter 90°, FarbsystemePAL/NTSC, 90° abgewinkelt, Länge 50 cm, zur Verwendungmit IMAGE1 S X-LINK TC 301
Weiteres Zubehör
TC 005 3G-SDI-Kabel, Länge 10 mTC 007 Desgleichen, Länge 300 cm
20 0402 82 USB-Stick, 32 GB20 0402 81 Desgleichen, 4 GB
TC 010 Zweipedal-Fußschalter USB, zur Verwendungmit IMAGE1 S CONNECT TC 200
20 2210 70 ACC-Verbindungskabel, zur Ansteuerungvon KARL STORZ Geräten, Länge 180 cm
400 A Netzkabel, Länge 300 cm
20 0400 86 DVI-D-Verbindungskabel, Länge 200 cm20 0400 89 Desgleichen, Länge 300 cm
USB-Silikontastatur, mit Touchpad
Zeichensätze:
20 0402 40DE deutsch
20 0402 40FR französisch
20 0402 40IT italienisch
20 0402 40PT portugiesisch
20 0402 40ES spanisch
20 0402 40RU russisch
20 0402 40SE schwedisch
20 0402 40US englisch
20 0402 40CH deutsch, französisch,italienisch
N
20
Oberer Gastrointestinaltrakt,SILVER SCOPE® Gastroskope1 Arbeitskanal
Die SILVER SCOPE® von KARL STORZ haben neueMaßstäbe sowohl im Endoskop-Design als auch in derBildqualität gesetzt.
Der Einsatz der neuesten Entwicklungen in der Digital-technik sowie hochauflösende CCD-Chips und eineverbesserte Optik ermöglichen eine in der Endoskopieeinzigartige Bildschärfe.
Die Bilder zeichnen sich durch ihre ausgeprägte Hellig-keit und Auflösung sowie Größe und Tiefenschärfe aus.
Durch die Integration zweier entgegengesetzter Licht-träger und eines intelligenten Digitalprozessors wirdeine gleichmäßige Bildhelligkeit, auch unter schwierigenLichtverhältnissen, erzielt.
GE-OG 2
8-15
Besondere Merkmale:●● High Resolution●● Einzigartiger, ästhetischer und ergonomischer
Handgriff●● Große Tiefenschärfe●● Gleichmäßige Bildhelligkeit, auch unter
schwierigen Lichtverhältnissen●● Lichtstarke 140° Weitwinkeloptik●● Weiterentwickelte, leicht bedienbare Steuerung●● Optimale Platzierung der Steuerungsfunktionen●● Verwindungssteifer graduierter Einführungs-
schaft
●● Optimale Instrumentenpassage, auch beiextremen Winkeln
●● Robuster Versorgungsschaft mitStandardanschlüssen
●● 8-fache Vergrößerung zur optimalen Diagnostik●● S-Technologien CLARA, CHROMA, SPECTRA●● Hervorragende Abwinkelung●● 3 individuelle programmierbare Fernbedienungs-
tasten●● Hervorragende Bildqualität mit IMAGE1 S
und CO2mbi LED
21
Oberer Gastrointestinaltrakt,SILVER SCOPE® Gastroskope1 Arbeitskanal
Abb. 1: Antrum mit Pylorus Abb. 2: Normale Schleimhaut im unterenMagendrittel
Abb. 4: Antrum mit PeristaltikAbb. 3: Biopsie des Antrums
GE-OG 3
8-15
22
Oberer Gastrointestinaltrakt,SILVER SCOPE® Gastroskope1 Arbeitskanal
Technische Angaben:Blickfeld: 140°Tiefenschärfe: 2 – 100 mm(3 frei programmierbare Fernbedienungs-tasten mit Doppelfunktion z. B.für Standbild/Drucken, IMAGE1 S/Videound Zoom/Helligkeit)
Objektiv
Arbeitskanal
Düse für Objektiv-Reinigung/Spülung/Insufflation
Lichtleiter
Lichtleiter
Absaugventil
Luft-/Wasserventil
Arbeits-/Biopsiekanal
Absaugventil
Bremsefür Steuerung auf/abwärts
Steuerung rechts/links
Bremsefür Steuerung rechts/links
Steuerung auf/ab
AnschlussDichtigkeitstesterEntlüftungsanschluss
Wasserflaschenanschluss
Versorgungsschlauch
Anschluss für Absaugung
Luftdorn
3 frei programmierbareFernbedienungstasten
Dichtkappe
Lichtleiteranschluss
GE-OG 4
8-15
23
Oberer Gastrointestinaltrakt,SILVER SCOPE® Gastroskope1 Arbeitskanal
13820 PKSSlim-Gastroskop
Standard-Gastroskop
13820 NKS
13821 NKS
Art.-Nr.SILVER SCOPE®
PAL NTSC
5,9 mm
13821 PKS
Schaftaußen Ø
9,3 mm
Nutz-länge
auf/ab
Abwinkelung
links/rechts
1100 mm2 mm
Arbeits-kanal Ø
2,8 mm 1100 mm
120°°120210°
100°
120°°120210°
100°
3-100 mm
2-100 mm
Tiefen-schärfe
140°
140°
Blick-feld
Im Lieferumfang enthaltenes Zubehör:
110915-01* Reinigungsbürste, mit doppelseitigerBürste, Länge 220 cm, Bürsten Ø 3 mm,zum Einmalgebrauch, unsteril, zurVerwendung mit flexiblen Endoskopenmit einem Arbeitskanal von Ø 2 – 2,3 mm
110282-01* Biopsiezange, mit ovalen Zangenbranchen,ummantelt, Nutzlänge 180 cm, zum Einmal-gebrauch, steril, zur Verwendungmit flexiblen Endoskopen mit einemArbeitskanal ab Ø 2,8 mm
110285-01* Biopsiezange, mit ovalen Zangenbranchen,ummantelt, Nutzlänge 160 cm, zumEinmalgebrauch, steril, zur Verwendungmit flexiblen Endoskopen mit einemArbeitskanal ab Ø 2 mm
110910-01* Reinigungsbürste, mit doppelseitigerBürste, Länge 220 cm, Bürsten Ø 5 mm,zum Einmalgebrauch, unsteril, zurVerwendung mit flexiblen Endoskopenmit einem Arbeitskanal von Ø 2,8 – 4,2 mm
GE-OG 5
*
13821PKS/NKS
13820PKS/NKS
●
●
●
–
–
–
●
●
8-15
24
13990 SFN Transportschutzfolie
11025 XE Druckausgleichskappe, ETO-Verschluss
13991 DA Verschlusskappe, für Arbeitskanal, Packung zu 10 Stück
13991 SS Spülschlauch, wiederverwendbar, für Arbeitskanalflexibler Videoendoskope
13991 YS Y-Spülschlauch, wiederverwendbar, für flexibleVideoendoskope
13991 SSV Luft-Wasser-Ventil
13991 SAV Absaugventil
13242 LX Dichtheitsprüfer
13991 SRV Reinigungsventil
13991 VB Ventilbürste, für Videoendoskope
Im Lieferumfang von 13820 PKS/NKS und 13821 PKS/NKS enthaltenes Zubehör:
*
27677 KV Koffer
110250-01* Beißring, dunkelgrün, mit Gummiband,zum Einmalgebrauch, unsteril
Oberer Gastrointestinaltrakt,SILVER SCOPE® GastroskopeZubehör
8-15
GE-OG 6
25
110270-10* Biopsiezange, mit ovalen Zangen-branchen und Dorn, Nutzlänge 180 cm,zum Einmalgebrauch, steril, Packung zu10 Stück, zur Verwendung mit flexiblenEndoskopen mit einem Arbeitskanal abØ 2,8 mm
110272-10* Biopsiezange, mit ovalen Zangen-branchen, Nutzlänge 180 cm, zumEinmalgebrauch, steril, Packung zu10 Stück, zur Verwendung mit flexiblenEndoskopen mit einem Arbeitskanal abØ 2,8 mm
13991 SIA Spül- und Insufflationsadapter, zurAnbindung an den Arbeitskanal flexiblerVideoendoskope, mit Spül- undInsufflationsgeräte
Oberer Gastrointestinaltrakt,SILVER SCOPE® GastroskopeZubehör
8-15
GE-OG 7
Wiederverwendbares Zubehör siehe Kapitel 6
Optionales Zubehör:13821
PKS/NKS13820
PKS/NKS
–
●
–
●
●
●
*
26
8-15
GE-OG 8
Oberer Gastrointestinaltrakt,SILVER SCOPE® Duodenoskope
Das Duodenoskop mit Albarran-Einheit setzt neue Maßstäbe in der Hygiene flexibler Endoskope
●● Einfach entfernbares und autoklavierbaresAlbarran-Modul
●● Optimale hygienische und mikrobiologischeAufbereitungsmöglichkeit
●● Kosten- und Zeitersparnis bei anfallendenReparaturen
●● Optimal justierter Albarran-Seilzug
Besondere Merkmale:●● Ästhetischer und ergonomischer
SILVER SCOPE® Handgriff●● Hohe Auflösung, Farbtreue der Videobilder●● 140° Weitwinkel-Optik ●● Große Tiefenschärfe●● Gleichmäßige Bildhelligkeit, auch unter
schwierigen Lichtverhältnissen
●● Leicht bedienbare Steuerung●● Zubehör kann auch unter schwierigen
Bedingungen optimal eingeführt werden●● 8-fache Vergrößerung zur optimalen Diagnostik●● Hervorragender Abwinkelungsmechanismus●● 3 individuelle programmierbare Fern-
bedienungstasten
Die einzigartige, patentierte Bauweise bietet folgende Vorteile:
27
8-15
GE-OG 9
Oberer Gastrointestinaltrakt,SILVER SCOPE® Duodenoskope
Abb. 1: Sonde einer Papilla Vateri
Abb. 2: Papilla mit Sonde
Abb. 3: Papilla mit Sonde
28
8-15
GE-OG 10
Oberer Gastrointestinaltrakt,SILVER SCOPE® Duodenoskope
Technische Angaben:Blickfeld: 140°Tiefenschärfe: 2 – 60 mm(3 frei programmierbare Fernbedienungs-tasten mit Doppelfunktion z. B. fürStandbild/Drucken oder Zoom/Helligkeit)
Albarran-Mechanik
Luft-Wasserdüse
Objektiv
Albarran-Modul
LichtleiterArbeitskanal
3 frei programmierbare Fernbedienungstasten
Bremse fürSteuerung auf/ab
Bremse fürSteuerung rechts/links
Steuerung auf/ab
Verschluss Albarran-Modul
Steuerung rechts/links
Funktionstaste Absaugen
Funktionstaste Spülen/Insufflation
Arbeitskanal
AnschlussDichtigkeitstesterEntlüftungsanschluss
Wasserflaschenanschluss
Dichtkappe
Versorgungsschlauch
Anschluss für Absaugung
Luftdorn Lichtleiteranschluss
Albarran-Hebel
Albarran-Hebel
29
8-15
GE-OG 11
● Dieses neue Konstruktionsmerkmal ermöglicht dieSpülung und Reinigung auch jener Bereiche, diebisher nicht zugänglich waren. Dadurch wird dasmikrobiologische Risikopotential entscheidendreduziert und es werden hervorragende hygienischeEigenschaften erzielt.
● Während das Duodenoskop routinemäßig inder Waschmaschine aufbereitet wird, kann dasAlbarran-Modul im Ultraschallbad gereinigt undanschließend im Autoklaven sterilisiert werden.Damit kann 100% Keimfreiheit erzielt werden.
Herausragende Eigenschaften der Duodenoskope
Oberer Gastrointestinaltrakt,SILVER SCOPE® Duodenoskope
● Im Fall von notwendigen Reparaturen kann dasModul ohne technische Hilfe durch das Kranken-hauspersonal einfach entfernt und ersetzt werden.Dies führt zu einer großen Zeit- und Kosten-ersparnis.
Die einzigartige modulare Bauweise der KARL STORZ Duodenoskope bietet entscheidende Vorteile für denAnwender und schafft völlig neue Voraussetzungen für die Hygiene flexibler Endoskope.
Abb. 1: Distales Ende Abb. 2: Geöffnetes Albarran-Modul
Abb. 3: 1 Albarran-Modul2 Albarran-Seilzugführung3 Duodenoskop mit entferntem Albarran
Abb. 4: Aktivierter Albarran-Hebel
1
2
3
30
8-15
GE-OG 12
Oberer Gastrointestinaltrakt,SILVER SCOPE® Duodenoskope
13885 PKSDuodenoskop 13885 NKS
Art.-Nr.SILVER SCOPE®
PAL NTSC
12,6 mm
Schaftaußen Ø
Nutz-länge
auf/ab
Abwinkelung
links/rechts
1260 mm4,2 mm
Arbeits-kanal Ø
110°°90 120°
90°
2-60 mm
Tiefen-schärfe
140°
Blick-feld
Im Lieferumfang von 13885 PKS/NKS enthaltenes Zubehör:
110282-01* Biopsiezange, mit ovalen Zangenbranchen,ummantelt, Nutzlänge 180 cm, zum Einmal-gebrauch, steril, zur Verwendung mit flexiblenEndoskopen mit einem Arbeitskanal ab Ø 2,8 mm
110910-01* Reinigungsbürste, mit doppelseitiger Bürste, Länge220 cm, Bürsten Ø 5 mm, zum Einmalgebrauch,unsteril, zur Verwendung mit flexiblen Endoskopenmit einem Arbeitskanal von Ø 2,8 – 4,2 mm
27651 F Reinigungsbürste, flexibel, außen Ø 2,5 mm,für Arbeitskanal Ø 1,4 – 2,3 mm, Länge 180 cm
*
31
8-15
GE-OG 13
Oberer Gastrointestinaltrakt,SILVER SCOPE® DuodenoskopeZubehör
Im Lieferumfang von 13885 PKS/NKS enthaltenes Zubehör:
4717425 Spannzange
1120008200 Albarran-Modul
4708579 Albarran-Verschlusskappe
4706789 Albarran-Spirale
13991 SS Spülschlauch, wiederverwendbar,für Arbeitskanal flexibler Videoendoskope
13991 YS Y-Spülschlauch, wiederverwendbar,für flexible Videoendoskope
13991 AS Spülschlauch, für Albarran-Feder
13991 SSA Spülschlauch, für Albarran-Kanal, SILVER SCOPE® Serie,LUER-Lock-Anschluss, für manuelle und maschinelleAufbereitung
13991 SB Schlüssel, 1,3 mm, für das Albarran-Modul
32
8-15
GE-OG 14
Oberer Gastrointestinaltrakt,SILVER SCOPE® DuodenoskopeZubehör
*
Im Lieferumfang von 13885 PKS/NKS enthaltenes Zubehör:
11025 XE Druckausgleichskappe, ETO-Verschluss
13991 DA Verschlusskappe, für Arbeitskanal,Packung zu 10 Stück
13991 SSV Luft-Wasser-Ventil
13991 SAV Absaugventil
13242 LX Dichtheitsprüfer
13991 SRV Reinigungsventil
13991 VB Ventilbürste, für Videoendoskope
13990 SFN Transportschutzfolie
110250-01* Beißring, dunkelgrün, mit Gummiband,zum Einmalgebrauch, unsteril
27677 KV Koffer
33
8-15
GE-OG 15
Oberer Gastrointestinaltrakt,SILVER SCOPE® DuodenoskopeZubehör
*
Wiederverwendbares Zubehör siehe Kapitel 6
Optionales Zubehör für 13885 PKS/NKS:
110272-10* Biopsiezange, mit ovalen Zangenbranchen,Nutzlänge 180 cm, zum Einmalgebrauch,steril, Packung zu 10 Stück, zur Verwendungmit flexiblen Endoskopen mit einemArbeitskanal ab Ø 2,8 mm
13991 SIA Spül- und Insufflationsadapter, zur Anbindungan den Arbeitskanal flexibler Videoendoskope,mit Spül- und Insufflationsgeräte
34
8-15
GE-OG 16
Duodenoskopsystem n. FRIMBERGER
Die neue Mother-Baby Endoskopie
Warum wird eine neue Variante der seit den 70igerJahren durchgeführten Mother-Baby Endoskopie fürnötig erachtet?
Weil die konventionelle Methode wegen ihrer tech-nischen Unzulänglichkeiten noch immer nur in wenigenZentren eingesetzt wird und auch dort nicht so häufigwie es in Anbetracht des prinzipiellen Potentials derMethode eigentlich sein sollte. Das pankreobiliäreGangsystem direkt betrachten zu können und hierunter endoskopischer Sicht intervenieren zu können istgenauso wünschenswert, wie der Einsatz der Endo-skopie im Magen-Darmbereich, die hier ja die indi-rekten radiologischen Methoden völlig verdrängt hat.
Die Mother-Baby Endoskopie erweitert das Spektrumdiagnostischer und therapeutischer Möglichkeiten derERCP, hat aber nach einer evolutionären Phase vonnunmehr drei Jahrzehnten bis heute keine weite Ver-breitung erfahren und wird auch in Zentren, die überdiese Methode verfügen, nicht so häufig eingesetzt wiees nach ihren vielfältigen diagnostischen und thera-peutischen Einsatzmöglichkeiten eigentlich zu erwartenwäre.
Warum wird die konventionelle Mother-Baby Endo-skopie so selten angewendet?Die Mother-Baby Endoskopie (MBE) ist eine Option fürPatienten, denen durch die konventionelle ERCP nichtoptimal zu helfen ist. Dass sie so selten angewendetwird liegt daran, dass die seit Anbeginn bei der MBEvorhandenen Probleme nicht zufriedenstellend gelöstwurden. Sie hängen in erster Linie mit der Überlängedes konventionellen Baby-Endoskops zusammen. Diesewar bisher nicht zu umgehen, weil das Baby-Endoskopdurch die gesamte Länge des Arbeitskanals desDuodenoskops („Mother-Endoskop“) eingeführt werdenmuss, bevor es das pankreobiliäre System erreicht.
Die Überlänge hat nicht nur die umständliche Hand-habung des Baby-Endoskops bei der Reinigung undder Durchführung der MBE zur Folge; der hauptsäch-liche Nachteil liegt in der unzureichenden Mobilität desBaby-Endoskops im pankreobiliären Gangsystem. Da-durch sind suspekte Läsionen der Biopsie häufig nichtoder nur sehr eingeschränkt zugänglich; bei der Laser-oder der elektrohydraulischen Lithotripsie großer, andersnicht zu entfernender Steine ist oft nur eine subopti-male Fokussierung der Sonde auf das Konkrement zuerreichen, was schwierige und langwierige lithotrip-tische Aktionen nach sich zieht; besonders nachteiligist aber, dass sich Seitenäste des biliären Systems nurdann intubieren lassen, wenn sie in ihrer Richtung nurgering vom Hauptgallengang abweichen und nichtselten wird auch dann eine Intubation nur über einenumständlich zuvor platzierten Führungsdraht erreicht;die Mobilität des Baby-Endoskops in einem auf dieseWeise intubierten Gang tendiert gegen null.
N
Das Neue Mother-Baby-System n. FRIMBERGERDie genannten Probleme lassen sich auf überraschendeinfache Weise reduzieren oder vermeiden: das Baby-Endoskop muss nur verkürzt werden! Das neuekurze Baby-Endoskop misst in seiner Version nurnoch 98 cm. Wegen dieser Verkürzung kann das Baby-Endoskop nicht mehr auf dem üblichen Wege über dasDuodenoskop ins pankreobiliäre System eingeführtwerden. Es wird durch eine seitliche Öffnung (Side Port)(Abb. 1) im Schaft des Mother-Endoskops platziert. DerSide Port ist im Schaft des Duodenoskops angebracht,etwa 70 cm vom distalen Ende entfernt und ist nichtsweiter, als eine zusätzliche seitliche Öffnung im Verlaufdes Arbeitskanals. Der Sideport kann durch einenDeckel verschlossen werden (Abb. 5).
Wenn bei der ERCP nach Erreichen der Papille dasDuodenoskop begradigt ist, liegt der Sideport außer-halb des Patienten, etwa 5 – 15 cm extraoral. Wird erwährend der ERCP nicht benötigt, bleibt der Deckelverschlossen und das Duodenoskop bietet alle Mög-lichkeiten der konventionellen ERCP. Ergibt sich bei derdiagnostischen oder therapeutischen ERCP ein Pro-blem, wird der Deckel mit einem speziellen Werkzeugabgenommen (Abb. 5) und das Baby-Endoskop wirdüber den Sideport eingeführt. Wegen seiner Kürze istdas Handling des Baby-Endoskops einfach und ange-nehm und vor allem bietet es eine bisher nicht ge-kannte Agilität im pankreobiliären System; auch bisherunerreichbare Seitenäste lassen sich nun intubieren.
Erfahrungen mit dem Neuen Mother-Baby SystemDie Erfahrungen mit dem Neuen Mother-Baby System,das vorwiegend im Gallengangssystem eingesetzt wur-de, sind außerordentlich positiv. Bei allen Patienten, beidenen nicht eine hochgradige Striktur die Passage ver-hinderte, konnte das Baby-Endoskop in das Gang-system eingeführt werden. Die Handhabung des neuenkurzen Baby-Endoskops war gegenüber dem über-langen „alten“ Baby-Endoskop wesentlich einfacherund seine außerordentliche Agilität im pankreobiliärenSystem eröffnete den Untersuchern bisher nicht ge-kannte Freiheitsgrade im pankreobiliären System underleichterte dadurch die Untersuchung wesentlich. Dieunproblematische Handhabung und die Agilität hattenzur Folge, dass die Neue MBE wieder einen festenPlatz in der täglichen Routine bekam, sodass beispiels-weise bei diagnostische Unklarheiten bei der ERCPrascher als früher die Indikation für die Neue MBEgestellt wurde. Dieses Vorgehen ist für nicht wenigePatienten von Nutzen.
Welche Instrumente können durch das kurze Baby-Endoskop eingesetzt werden?Der Arbeitskanal des neuen Baby-Endoskops ist mit1,5 mm größer als der bisheriger Baby-Endoskope.Deshalb lassen sich auch größerkalibrige Instrumenteeinsetzen. Die Biopsiezangen (Abb. 3) dienen der Ge-webediagnostik. Elektrohydraulische oder Lasersonden(Abb. 4) werden zur Fragmentierung großer Steine ein-gesetzt.
Prof. Dr. med. E. FRIMBERGER
35
8-15
GE-OG 17
Duodenoskopsystem n. FRIMBERGER
Abb. 1: Stenosierender Tumor im Bereichdes Hepatocholedochus knapp distal derHepatikusgabel
Abb. 2: Unauffälliges biliäres System,Gangaufzweigungen im Bereich desrechten Hepatikus
Abb. 4: Unauffälliges biliäres System,Gangaufzweigungen im Bereich desrechten Hepatikus
Abb. 5: Unauffälliges biliäres System,Gangaufzweigungen im Bereich desrechten Hepatikus
Abb. 3: Unauffälliges biliäres System,Gangaufzweigungen im Bereich desrechten Hepatikus
N
36
8-15
GE-OG 18
Duodenoskopsystem n. FRIMBERGER
Die neue Mother-Baby Endoskopie
Abb. 2: Justierbarer Hubmechanismus zur Fixierung vonLasersonden
Abb. 4: Baby-Endoskop mit Endo-Therapie-Instrument
Abb. 5: Side-Port mit Werkzeug
Abb. 3: Baby-Endoskop mit geöffneter Biopsiezange
Abb. 1: Side-Port am Duodenoskop zum Einführen des Baby-Endoskops
N
37
8-15
GE-OG 19
Duodenoskopsystem n. FRIMBERGER
Die neue Mother-Baby Endoskopie
Besondere Merkmale:● Neuer, ergonomischer Kontrollkörper gewähr-
leistet leichtes und ermüdungsfreies Arbeiten● Innovativer Zugang für das Cholangioskop auf
der Höhe von 70 cm des Einführschlauchesermöglicht eine einzigartige Navigation undFührung des Cholangioskops
● Erweiterte und verbesserte Diagnostik- undTherapiemöglichkeiten im Rahmen der ERCPauch bei kritischen Befunden
● Erhöhte Patientenakzeptanz● Optimierte Abwinkelungsräder bieten ein
Höchstmaß an Steuerungsmöglichkeiten
13885 FPKS Duodenoskop n. FRIMBERGER, mit einer zusätzlichenInstrumentenöffnung im Bereich des Einführschaftes,Farbsystem PALSchaft Ø: 12,6 mmArbeitskanal Ø: 4,2 mmNutzlänge: 1250 mmAbwinkelung auf/ab: 120°/90°Abwinkelung links/rechts: 90°/110°Blickrichtung: 5° retroBlickfeld: 140°Tiefenschärfe: 2 – 60 mm
13885 FNKS Desgleichen, Farbsystem NTSC
13885 FPKS
13700 CKS
13700 CKS Baby-Endoskop, Mikroendoskop, steuerbarSchaft außen Ø: 3,4 mmArbeitskanal Ø: 1,5 mmNutzlänge: 95 cmAbwinkelung auf/ab: 130°/90°Blickfeld: 100°
N
38
8-15
GE-OG 20
Duodenoskopsystem n. FRIMBERGER
Zubehör
27651 F Reinigungsbürste, flexibel, außen Ø 2,5 mm,für Arbeitskanal Ø 1,4 – 2,3 mm, Länge 180 cm
Im Lieferumfang von 13885 FPKS/FNKS und 13700 CKS enthaltenes Zubehör:
13991 SB Schlüssel, 1,3 mm, für das Albarran-Modul
13991 SPH Side-Port-Schlüssel
13991 SPA Side-Port-Abdeckung
13991 SPR Side-Port-Reinigungsabdeckung
27651 H Reinigungsbürste, flexibel, außen Ø 5 mm,für Arbeitskanal Ø 2,2 – 4,6 mm, Länge 230 cm
13250 LP Biopsiezange, flexibel, löffelförmig, oval, mit Dorn,Ø 2,3 mm, Nutzlänge 200 cm, zur Verwendung mitArbeitskanal ab Größe 2,8 mm
1120008200 Albarran-Modul
13272 B Beißring
4717425 Spannzange
4708579 Albarran-Verschlusskappe
39
8-15
GE-OG 21
Duodenoskopsystem n. FRIMBERGER
Zubehör
Im Lieferumfang von 13885 FPKS/FNKS und 13700 CKS enthaltenes Zubehör:
13991 SS Spülschlauch, wiederverwendbar, für Arbeitskanalflexibler Videoendoskope
13991 YS Y-Spülschlauch, wiederverwendbar, für flexibleVideoendoskope
11025 XE Druckausgleichskappe, ETO-Verschluss
13991 DA Verschlusskappe, für Arbeitskanal,Packung zu 10 Stück
13242 LX Dichtheitsprüfer
13991 SRV Reinigungsventil
13991 VB Ventilbürste, für Videoendoskope
13990 SFN Transportschutzfolie
27677 KV Koffer
13991 AS Spülschlauch, für Albarran-Feder
13991 SSA Spülschlauch, für Albarran-Kanal, SILVER SCOPE® Serie,LUER-Lock-Anschluss, für manuelle und maschinelleAufbereitung
13991 SSV Luft-Wasser-Ventil
13991 SAV Absaugventil
40
8-15
GE-OG 22
Duodenoskopsystem n. FRIMBERGER
Zubehör
Optionales Zubehör:
13991 SIA Spül- und Insufflationsadapter, zur Anbindungan den Arbeitskanal flexibler Videoendoskope,mit Spül- und Insufflationsgeräte
13991 SH Sonden-Halterung, für Lasersonden und andere Sondenim Cholangioskop bei der Verwendung des Duodenoskopsund Cholangioskops n. FRIMBERGER, zur Verwendungmit Cholangioskop 13700 CKS
13278 CA Fangkorb für Fremdkörper, komplett,wiederverwendbar, Dormiakörbchen, 4-fachmonofiler Draht, Nutzlänge 140 cm, zur Verwendungmit Arbeitskanal ab Größe 1 mm
11001 CN Biopsiezange, wiederverwendbar, löffelförmig, oval,mit Fenster, flexibel, beide Maulteile beweglich,Ø 1,2 mm, Nutzlänge 150 cm, zur Verwendungmit Arbeitskanal ab Größe 2,2 mm
Zubehör zum Einmalgebrauch siehe Kapitel 6
42
Unterer Gastrointestinaltrakt,SILVER SCOPE® Koloskope1 Arbeitskanal
Die SILVER SCOPE® von KARL STORZ haben neueMaßstäbe sowohl im Endoskop-Design als auch in derBildqualität gesetzt.
Der Einsatz der neuesten Entwicklungen in der Digital-technik sowie hochauflösende CCD-Chips und eineverbesserte Optik ermöglichen eine in der Endoskopieeinzigartige Bildschärfe.
Die Bilder zeichnen sich durch ihre ausgeprägte Hellig-keit und Auflösung sowie Größe und Tiefenschärfe aus.
Durch die Integration zweier entgegengesetzter Licht-träger und eines intelligenten Digitalprozessors wirdeine gleichmäßige Bildhelligkeit, auch unter schwierigenLichtverhältnissen, erzielt.
Besondere Merkmale:● High Resolution HR● Große Tiefenschärfe● Bürstbarer Water-Jet Kanal● 8-fache Vergrößerung zur optimalen Diagnostik● Ermüdungsfreies Arbeiten durch ergonomisch
geformten Kontrollkörper● Hervorragende Abwinkelung● 3 programmierbare Tasten
● Lichtstarke 160° Weitwinkeloptik● Weiterentwickelte, leicht bedienbare Steuerung● Optimale Platzierung der Steuerungsfunktionen● Verwindungssteifer 3-Stufen Einführungsschaft
mit Aktiv- und Passiv-Abschnitten für eineoptimale Handhabung
● Optimale Instrumentenpassage, auch beiextremen Winkeln
GE-UG 2
8-15
43
Unterer Gastrointestinaltrakt,SILVER SCOPE® Koloskope1 Arbeitskanal
Abb. 1: Unauffällige Schleimhautim distalen Colon sigmoideum
Abb. 3: Normale Gefäßstrukturim Colon transversum
Abb. 5: Rektale Blutung
Abb. 2: Unauffällige Schleimhautim Colon transversum
Abb. 4: Biopsie der Schleimhaut(Flexur der Leber)
Abb. 6: Colon ascendens
GE-UG 3
8-15
44
Unterer Gastrointestinaltrakt,SILVER SCOPE® Koloskope1 Arbeitskanal
Technische Angaben:Blickfeld: 160°Tiefenschärfe: 2 – 100 mm(3 frei programmierbare Fernbedienungs-tasten mit Doppelfunktion z. B. fürStandbild/Drucken oder Zoom/Helligkeit)
Objektiv Arbeitskanal
Düse für Objektiv-Reinigung/Spülung/Insufflation
Lichtleiter
Lichtleiter
Water-Jet-Kanal
Absaugventil
Luft-/Wasserventil
Arbeits-/Biopsiekanal
Absaugventil
Bremsefür Steuerung auf/abwärts
Steuerung rechts/links
Bremsefür Steuerung rechts/links
Steuerung auf/ab
3 frei programmierbareFernbedienungstasten
AnschlussDichtigkeitstesterEntlüftungsanschluss
Wasserflaschenanschluss
Versorgungsschlauch
Lichtleiteranschluss
Anschluss für Absaugung
Luftdorn
Düse für Objektiv-Reinigung/Spülung/Insufflation
Water-Jet-Kanal
Dichtkappe
GE-UG 4
8-15
45
Unterer Gastrointestinaltrakt,SILVER SCOPE® Koloskope1 Arbeitskanal
13924 PKSStandard-Koloskop 13924 NKS
Art.-Nr.SILVER SCOPE®
PAL NTSC
12,9 mm
Schaftaußen Ø
Nutz-länge
auf/ab
Abwinkelung
links/rechts
1400 mm3,8 mm
Arbeits-kanal Ø
160°°160180°
°180
160°°160180°
°180
Im Lieferumfang von 13924 PKS/NKS, 13924 HPKS/HNKS, 13925 PKS/NKS und 13925 HPKS/HNKSenthaltenes Zubehör siehe Seite 46-47
2-100 mm
Tiefen-schärfe
160°
Blick-feld
13925 PKS
Standard-Koloskop
mit Water-Jet-Kanal
13925 NKS 12,9 mm 1600 mm3,8 mm 2-100 mm160°
160°°160180°
°180
13924 HPKS
Koloskop mitprogressiver
Einführ-charakteristik
13924 HNKS 12,9 mm 1400 mm3,8 mm 2-100 mm160°
160°°160180°
°180
13925 HPKS
Koloskop mitprogressiver
Einführ-charakteristikund Water-Jet-
Kanal
13925 HNKS 12,9 mm 1600 mm3,8 mm 2-100 mm160°
GE-UG 5
8-15
Unterer Gastrointestinaltrakt,SILVER SCOPE® KoloskopeZubehör
46
Im Lieferumfang von 13924 PKS/NKS und 13924 HPKS/HNKS enthaltenes Zubehör:
Im Lieferumfang von 13925 PKS/NKS und 13925 HPKS/HNKS enthaltenes Zubehör:
110281-01* Biopsiezange, mit ovalen Zangenbranchen und Dorn,ummantelt, Nutzlänge 230 cm, zum Einmalgebrauch,steril, zur Verwendung mit flexiblen Endoskopen miteinem Arbeitskanal ab Ø 2,8 mm
110281-01* Biopsiezange, mit ovalen Zangenbranchen und Dorn,ummantelt, Nutzlänge 230 cm, zum Einmalgebrauch,steril, zur Verwendung mit flexiblen Endoskopen miteinem Arbeitskanal ab Ø 2,8 mm
110917-01* Reinigungsbürste, mit doppelseitiger Bürste,Länge 220 cm, Bürsten Ø 1,5 mm, zum Einmalgebrauch,unsteril, zur Verwendung mit flexiblen Endoskopen miteinem Arbeitskanal mit Ø 1,2 mm
110920-01* Reinigungsbürste, beflockt, für Arbeitskanäle mitØ 1,2 mm, Länge 200 cm, zum Einmalgebrauch,unsteril
110910-01* Reinigungsbürste, mit doppelseitiger Bürste, Länge220 cm, Bürsten Ø 5 mm, zum Einmalgebrauch,unsteril, zur Verwendung mit flexiblen Endoskopenmit einem Arbeitskanal von Ø 2,8 – 4,2 mm
110910-01* Reinigungsbürste, mit doppelseitiger Bürste, Länge220 cm, Bürsten Ø 5 mm, zum Einmalgebrauch,unsteril, zur Verwendung mit flexiblen Endoskopenmit einem Arbeitskanal von Ø 2,8 – 4,2 mm
GE-UG 6
8-15
*
47
Unterer Gastrointestinaltrakt,SILVER SCOPE® KoloskopeZubehör
11025 XE Druckausgleichskappe, ETO-Verschluss
13991 DA Verschlusskappe, für Arbeitskanal, Packung zu 10 Stück
13991 SS Spülschlauch, wiederverwendbar,für Arbeitskanal flexibler Videoendoskope
13991 YS Y-Spülschlauch, wiederverwendbar,für flexible Videoendoskope
13991 SSV Luft-Wasser-Ventil
13991 SAV Absaugventil
13242 LX Dichtheitsprüfer
13991 SRV Reinigungsventil
13991 VB Ventilbürste, für Videoendoskope
Im Lieferumfang von 13924 PKS/NKS, 13925 PKS/NKS, 13924 HPKS/HNKS und 13925 HPKS/HNKS enthaltenes Zubehör:
13991 SWJ Reinigungsadapter, für Water-Jet-Kanal,LUER-Lock-Anschluss für manuelle undmaschinelle Aufbereitung
GE-UG 7
8-15
13990 SFN Transportschutzfolie
27677 KV Koffer
48
Unterer Gastrointestinaltrakt,SILVER SCOPE® KoloskopeZubehör
Optionales Zubehör:
110270-10* Biopsiezange, mit ovalen Zangenbranchen undDorn, Nutzlänge 180 cm, zum Einmalgebrauch,steril, Packung zu 10 Stück, zur Verwendung mitflexiblen Endoskopen mit einem Arbeitskanal abØ 2,8 mm
110271-10* Biopsiezange, mit ovalen Zangenbranchen undDorn, Nutzlänge 230 cm, zum Einmalgebrauch,steril, Packung zu 10 Stück, zur Verwendung mitflexiblen Endoskopen mit einem Arbeitskanal abØ 2,8 mm
13991 SIA Spül- und Insufflationsadapter, zur Anbindungan den Arbeitskanal flexibler Videoendoskope,mit Spül- und Insufflationsgeräte
Wiederverwendbares Zubehör siehe Kapitel 6
GE-UG 8
8-15
*
49GE-UG 9
8-15
Unterer Gastrointestinaltrakt,Sigmoidoskope
Besondere Merkmale:●● Hohe Auflösung, Farbtreue der Videobilder●● Große Tiefenschärfe●● Gleichmäßige Bildhelligkeit, auch unter
schwierigen Lichtverhältnissen●● 160° Weitwinkeloptik●● Weiterentwickelte, leicht bedienbare Steuerung●● Optimale Platzierung der Steuerungsfunktionen
●● Verwindungssteifer 3-Stufen Einführungsschaftmit Aktiv- und Passiv-Abschnitten für eineoptimale Handhabung
●● Optimale Instrumentenpassage, auch beiextremen Winkeln
●● Robuster Versorgungsschaft mitStandardanschlüssen
50
Unterer Gastrointestinaltrakt,Sigmoidoskope1 Arbeitskanal
GE-UG 10
8-15
Objektiv
Arbeitskanal
Düse für Objektiv-Reinigung/Spülung/Insufflation
Lichtleiter
Lichtleiter
Water-Jet-Kanal
Absaugventil
Luft-/Wasserventil
Arbeits-/Biopsiekanal
Absaugventil
Bremsefür Steuerung auf/abwärts
Steuerung rechts/links
Bremsefür Steuerung rechts/links
Steuerung auf/ab
AnschlussDichtigkeitstesterEntlüftungsanschluss
Wasserflaschenanschluss
Versorgungsschlauch
Anschluss für Absaugung
Luftdorn
3 frei programmierbareFernbedienungstasten
Dichtkappe
Lichtleiteranschluss
Technische Angaben:Blickfeld: 160°Tiefenschärfe: 2 – 100 mm(3 frei programmierbareFernbedienungstastenmit Doppelfunktion)
51GE-UG 11
8-15
Unterer Gastrointestinaltrakt,Sigmoidoskope1 Arbeitskanal
Art.-Nr.
PAL NTSC
Schaftaußen Ø
Nutz-länge
auf/ab
Abwinkelung
links/rechts
Arbeits-kanal Ø
Tiefen-schärfe
Blick-feld
160°°160180°/200°
160°
13920 PKSSigmoidoskop 13920 NKS 11,2 mm 800 mm3,4 mm 2-100 mm160°
Im Lieferumfang von 13920 PKS/NKS enthaltenes Zubehör:
110282-01* Biopsiezange, mit ovalen Zangenbranchen,ummantelt, Nutzlänge 180 cm, zum Einmal-gebrauch, steril, zur Verwendung mit flexiblenEndoskopen mit einem Arbeitskanal ab Ø 2,8 mm
110910-01* Reinigungsbürste, mit doppelseitiger Bürste, Länge220 cm, Bürsten Ø 5 mm, zum Einmalgebrauch,unsteril, zur Verwendung mit flexiblen Endoskopenmit einem Arbeitskanal von Ø 2,8 – 4,2 mm
*
52
Unterer Gastrointestinaltrakt,SigmoidoskopeZubehör
13990 SFN Transportschutzfolie
11025 XE Druckausgleichskappe, ETO-Verschluss
13991 DA Verschlusskappe, für Arbeitskanal, Packung zu 10 Stück
13991 SS Spülschlauch, wiederverwendbar, für Arbeitskanalflexibler Videoendoskope
13991 YS Y-Spülschlauch, wiederverwendbar, für flexibleVideoendoskope
13991 SSV Luft-Wasser-Ventil
13991 SAV Absaugventil
13242 LX Dichtheitsprüfer
13991 SRV Reinigungsventil
13991 VB Ventilbürste, für Videoendoskope
Im Lieferumfang von 13920 PKS/NKS enthaltenes Zubehör:
27677 KV Koffer
GE-UG 12
8-15
53
Zubehör zum Einmalgebrauch siehe Kapitel 6
13250 KL Zange zur Probeexcision, wiederverwendbar,löffelförmig, rund, mit Fenster, flexibel, beideMaulteile beweglich, Ø 2,3 mm, Nutzlänge 120 cm,zur Verwendung mit Arbeitskanal ab Größe 2,8 mm
13250 KM Zange zur Probeexcision, wiederverwendbar,löffelförmig, rund, mit Dorn, mit Fenster, flexibel,beide Maulteile beweglich, Ø 2,3 mm, Nutzlänge 120 cm,zur Verwendung mit Arbeitskanal ab Größe 2,8 mm
Optionales Zubehör:
13991 SIA Spül- und Insufflationsadapter, zur Anbindungan den Arbeitskanal flexibler Videoendoskope,mit Spül- und Insufflationsgeräte
Unterer Gastrointestinaltrakt,SigmoidoskopeZubehör
GE-UG 13
8-15
54
Unterer Gastrointestinaltrakt,Rektoskop n. TROIDL, flexibel
Anwendungsgebiet:1. Der Schwerpunkt der Anwendung liegt allgemein in
Körperhöhlen/Körperöffnungen, die damit ohne grö-ßere Traumatisierung zugänglich sind ähnlich denallgemeinen Vorteilen der flexiblen Endoskopie.Der Anorektalbereich ist hier für den Chirurgen oderauch Allgemeinmediziner für Diagnostik und Thera-pie ein ideales Betätigungsfeld.Konkret sind das Diagnosen im Rektum und Anal-kanal (Polypen, Ulcera, Karzinome, Hämorrhoiden,sogar Fissuren und Fisteln).Der Chirurg hat die Möglichkeit prä- und intraoperativResektionsgrenzen im distalen Rektum festzulegenund – sehr wichtig – nach Anlegen einer Anastomosesie zu kontrollieren und zu dokumentieren.Dies geschieht alles im OP-Saal ohne großen Auf-wand.
2. Bei der Therapie stehen zunächst die Injektionsbe-handlung von Hämorrhoiden I. – II., vielleicht sogarIII. Grades im Vordergrund.Dazu kommen Möglichkeiten der Dilatation von Ste-nosen unterschiedlicher Art im distalen Kolorektum.Natürlich lassen sich, wie mit dem üblichen flexiblenKoloskop, z. B. Polypen mit einer Schlinge abtragenoder Blutungsursachen sogar mit Injektion be-handeln.
3. Man kann sich allerdings vorstellen, dass die Prak-tikabilität dieses „kurzen“ flexiblen Endoskops sogarim Abdomen über Trokarhülsen und vor allem beider Thorakoskopie zur Anwendung kommen kann,geschweige bei Problemen in der Gynäkologie.
Einsatzmöglichkeit:Besonders in der Diagnostik von chirurgischen Er-krankungen und bei operativen Eingriffen im Enddarm-bereich (Polypen, Ulcera, Karzinome, Anastomosen,Stenosen, Hämorrhoiden, Fissuren, Fisteln).
Zusammenfassung:Das flexible Rektoskop hat alle Vorteile der flexiblenEndoskopie. Durch die Kürze des Instruments werdendiese Vorteile bei richtiger Indikation noch verstärkt.Die leichte Handhabung (allgemeine Praktikabilität) hatals weiteres wesentliches Ergebnis eine deutlich ge-ringere Belästigung für den Kranken im Vergleichzu den üblichen Technologien.Der Arzt kann also präzise, relativ schnell, für ihn ein-fach den Patient vergleichsweise wenig belästigendbehandeln.
Prof. Dr. med. Dr. h. c. H. TROIDL
Besondere Merkmale:● Grundsätzlich hat das flexible Rektoskop alle
Vorteile der flexiblen Endoskope:– optimale Sicht, d. h. Vergrößerung– scharfes Bild– Möglichkeit der Beobachtung über das
Videosystem– optimale Kontrolle– Dokumentation
● Der entscheidende Vorteil dieses Instrumentsist die Möglichkeit, trotz extremer Flexion z. B.die Injektionskanüle problemlos durch denArbeitskanal zu schieben.
● Die Inversion erhöht die Sichtmöglichkeiten undnatürlich die Diagnostik- und Therapiemöglich-keiten durch die pro- und retrogradeBeobachtung.
● Die Kombination Kürze und Inversion erhöhendie Praktikabilität.
● Die Kürze bzw. die Länge ist verantwortlich fürdie leichte Handhabung (hohe Praktikabilität)bei Diagnostik und Therapie.
● Gerade die Kürze des Instruments erleichtertbzw. ermöglich überhaupt erst die Injektion deszähen Sklerosierungsmittels. Ein großer Vorteil.
● All das mündet in einer wenig belastendenAnwendung für den Patienten. Weniger Quälereiin einem für den Patienten besonders sensiblenBereich. Ein entscheidender Vorteil!
GE-UG 14
8-15
55
*
Unterer Gastrointestinaltrakt,Rektoskop n. TROIDL, flexibel
13912 PKS Rektoskop n. TROIDL, 11,8 mm x 40 cm, flexibel,Farbsystem PALBlickrichtung: 0°Schaft Ø: 11,8 mmArbeitskanal Ø: 3,4 mmAbwinkelung auf/ab: 210°/100°Abwinkelung links/rechts: 120°/120°Blickfeld: 140°Nutzlänge: 40 cmTiefenschärfe: 2 – 200 mm
13912 NKS Desgleichen, Farbsystem NTSC
13912 PKS/NKS
110280-10* Biopsiezange, mit ovalen Zangenbranchen und Dorn,ummantelt, Nutzlänge 180 cm, zum Einmalgebrauch,steril, Packung zu 10 Stück, zur Verwendung mit flexiblenEndoskopen mit einem Arbeitskanal ab Ø 2,8 mm
110282-10* Biopsiezange, mit ovalen Zangenbranchen, ummantelt,Nutzlänge 180 cm, zum Einmalgebrauch, steril, Packungzu 10 Stück, zur Verwendung mit flexiblen Endoskopenmit einem Arbeitskanal ab Ø 2,8 mm
Im Lieferumfang von 13912 PKS/NKS enthaltenes Zubehör:
GE-UG 15
8-15
56
Unterer Gastrointestinaltrakt,Rektoskop n. TROIDL, flexibelZubehör
*
13990 SFN Transportschutzfolie
11025 XE Druckausgleichskappe, ETO-Verschluss
13991 DA Verschlusskappe, für Arbeitskanal,Packung zu 10 Stück
13991 SS Spülschlauch, wiederverwendbar, für Arbeitskanalflexibler Videoendoskope
13991 YS Y-Spülschlauch, wiederverwendbar, für flexibleVideoendoskope
13991 SSV Luft-Wasser-Ventil
13991 SAV Absaugventil
13242 LX Dichtheitsprüfer
13991 SRV Reinigungsventil
13991 VB Ventilbürste, für Videoendoskope
Im Lieferumfang von 13912 PKS/NKS enthaltenes Zubehör:
27677 KV Koffer
110910-01* Reinigungsbürste, mit doppelseitiger Bürste, Länge220 cm, Bürsten Ø 5 mm, zum Einmalgebrauch,unsteril, zur Verwendung mit flexiblen Endoskopenmit einem Arbeitskanal von Ø 2,8 – 4,2 mm
GE-UG 16
8-15
58
Proktoskopie und Rektoskopie
Rund 50% der Erwachsenen leiden zumindest einmalin ihrem Leben unter einer Enddarmerkrankung mitentsprechender Symptomatologie. Durch eine einge-hende Anamnese kann die vorliegende Erkrankung ein-gegrenzt und eine Verdachtsdiagnose gestellt werden.
Obligate Erstuntersuchungen sind die Inspektion unddie rektal-digitale Exploration, erst dann kommt die in-strumentelle Diagnostik zum Tragen.
Die richtige Indikation einer Behandlungs- und Opera-tionsmethode kann erst nach sorgfältiger und genauerproktologischer Untersuchung gestellt werden.
Eine Vielzahl von Verbesserungen der Techniken am-bulanter und stationärer proktologischer Eingriffe in denletzten 2 Jahrzehnten, ganz abgesehen von Innova-tionen in den flankierenden diagnostischen Untersu-chungsmethoden, haben zu einer größeren Akzeptanzund Zufriedenheit bei den betroffenen Patienten ge-führt.
Die wichtigsten Indikationen für eine proktologischeUntersuchung sind:● Anale Blutungen● Hautveränderungen im Analbereich● Juckreiz● Anale Schmerzen
Viele Diagnosen lassen sich bereits bei der Inspektionder Analregion stellen. Sollten hierbei Fissuren, narbigeVeränderungen oder Fistelöffnungen festzustellen sein,so kann bereits zu diesem Zeitpunkt zusätzliche Ab-klärung mit einem Fistelhäkchen n. ARNOLD indiziertsein. Auf die digitale Untersuchung folgen dann Rekto-skopie und Proktoskopie mit starren Tuben. Je nachBefund und Beschwerdebild kommen Proktoskopie-und Rektoskopie-Tuben unterschiedlicher Abmessungenzum Einsatz.
Von großer Bedeutung in der täglichen proktologischenRoutine ist auch die Abklärung und Therapie von Hä-morrhoidalbeschwerden. Weniger fortgeschrittene Sta-dien des Hämorrhoidalleidens lassen sich erfolgreichdurch Sklerotherapie und Gummibandligatur angehen.Dabei kommen unterschiedliche Ligaturgeräte zum Ein-satz. Bei Verwendung vieler Ligaturinstrumente ist zurTherapie eine Assistenzkraft erforderlich, beim Einsatzdes Saugligatur-Instruments mit integrierter Vakuum-pumpe ist die Behandlung ohne Assistenzkraft gutmöglich. Dieses Saugligatur-Instrument lässt sich nachder Verwendung problemlos zerlegen und hygienischeinwandfrei aufbereiten.
Die vorgestellten Handinstrumente zur Diagnostik undTherapie proktologischer Erkrankungen sind sehr ro-bust und einfach zu pflegen. Eine lange Lebensdauer istdadurch garantiert. Metall- und Kunststoffteile lassensich im Thermodesinfektionsautomaten problemlos hy-gienisch sicher aufbereiten und im Autoklaven sterili-sieren.
Dr. med. H. MEFFLE, Dr. med. J. THOSS,Colo-Proktologische Gemeinschaftspraxis, Stuttgart
GE-PRO 2
8-15
59
modul in einer mobilen Einheit. Die Version GASTROPACK® besitzt zusätzlich eine integrierte Insufflations-pumpe und ist somit für die Nutzung mit flexiblenEndoskopen geeignet. Über einen Adapter kann dasGerät zusätzlich mit starren Endoskopen betriebenwerden.
Video-Dokumentationssysteme siehe Katalog PROKTOLOGIE
Option 1
Für die starre Proktoskopie und Rektoskopie
Konfigurationsbeispiele
Option 2
Für starre und flexible Videoendoskope
Die Kombination von Standardinstrumenten der Prokto-skopie/Rektoskopie mit einem All-in-One-Kamera- undDokumentationssystem erlaubt die Darstellung und Er-klärung rektoskopischer Befunde als auch Therapie-schritte am Bildschirm. Das TELE PACK X LED vereintMonitor, Kamera, LED-Lichtquelle und USB-Speicher-
Proktoskope und Rektoskop fürDokumentation, Ausbildung und TrainingPROCTOVISION®, RECTOVISION®
TELE PACK X LED mit PROCTOVISION®
und RECTOVISION®
GASTRO PACK® mit PROCTOVISION® und RECTOVISION®
GASTRO PACK® mit Videoendoskop
GE-PRO 3 C
8-15
60
Pro
ktosko
pie
24985 A Spreizspekulum, zur Analuntersuchung,mit 3 Valven, Halterung für Beleuchtungsstab24960, außen Ø 18 mm, Nutzlänge 6 cm,mit Obturator 24985 AO, mit Raste
24985 AS Desgleichen, ohne Raste, mit Feststellschraube
24960
24985 A
Besondere Merkmale:● Mit Halterung für Beleuchtungsstab● Abgerundete Kanten● Inklusive stumpfem Obturator
24960 Beleuchtungsstab, mit Anschlussfür Fiberglas-Lichtkabel
26 mm
Lichtquellen und Fiberglas-Lichtkabel siehe Katalog PROKTOLOGIE
Anal-Spreizspekulum
GE-PRO 4 C
8-15
61
Pro
kto
sko
pie
Anal-SpreizspekulumModell AUCKLAND EASI
Die Bauweise dieses Instrumentes ermöglicht daskontrollierte atraumatische Einführen runder Klammer-geräte durch den Afterschließmuskel. Der Einsatzdieses Retraktors hat sich als sehr effektiv im Hinblickauf die Vermeidung des Risikos einer Durchtrennung derdistalen transversalen Heftungslinie erwiesen, wenn dasKopfteil des runden Klammergerätes plötzlich den Wi-derstand des Afterschließmuskels überwindet. Beson-
2498140 mm
ders nützlich ist das Instrument für die extrem niedrigenkolorektalen Anastomosen und die wiederherstellendeProktokolektomie mit ileumpouchanaler Anastomoseunter Verwendung der Doppelheftungstechnik.
Prof. Dr. med B. PARRY, Auckland, Neuseeland
24981 Spreizspekulum, Modell AUCKLAND EASI,als Einführhilfe für Zirkularstapler, mit 3 Valven,außen Ø 27 mm, Nutzlänge 6 cm,mit Obturator 24981 O, mit Raste
Besondere Merkmale:● Ohne Beleuchtungsstab● Spreizung der Valven 40 mm● Schonende Einführhilfe für Stapler zur
Reanastomose
● Inklusive stumpfem Obturator● Einfaches Arretieren und Lösen mittels
Schwinghebelsperre● Abgerundete Kanten
GE-PRO 5 C
8-15
62
Pro
ktosko
pie
GE-PRO 6 B
Anal-Retraktor – Spreizspekulum
Lichtquellen und Fiberglas-Lichtkabel siehe Katalog PROKTOLOGIE
24982 N Anal-Retraktor und Spreizspekulum,Grundmodell ohne Valven, mit Halterungfür Beleuchtungsstab 24960
24960 Beleuchtungsstab, mit Anschlussfür Fiberglas-Lichtkabel
24982 A Valven-Paar, „PARKS-Retraktor“, allein,konisch zulaufende Valven, Nutzlänge 7,5 cm
24982 B Desgleichen, Nutzlänge 9,5 cm
24982 N
24960
24982 A
24982 A 24982 B
8-15
63
Pro
kto
sko
pie
GE-PRO 7 B
Proktoskope für Kinder und Erwachsene
24970
24970 Einsatztubus, mit seitlicher Öffnungund Spiegel, zur Verwendung mit Proktoskop-Tuben n. MORGAN 24954 und 24955
24960
24950 – 24959
24958 AP – EP
24960
Lichtquellen und Fiberglas-Lichtkabel siehe Katalog PROKTOLOGIE
24960 Beleuchtungsstab, mit Anschlussfür Fiberglas-Lichtkabel
24960 Beleuchtungsstab, mit Anschlussfür Fiberglas-Lichtkabel
Artikel-Nr. außen Ø Nutzlänge Obturator
17 mm 6,5 cm24950 24950 ON
Proktoskop-Tuben n. MORGAN
17 mm 8 cm24951 24951 ON
20 mm 6,5 cm24952 24952 ON
20 mm 8 cm24953 24953 ON
20 mm 15 cm24956 24956 ON
24 mm 6,5 cm24954 24954 ON
24 mm 8 cm24955 24955 ON
30 mm 8 cm24957 24957 ON
27 mm 7 cm24959 24959 ON
Artikel-Nr. außen Ø Nutzlänge Obturator
9,5 mm 6,5 cm24958 AP 24958 AON
Pädiatrie-Proktoskop-Tubus n. MORGAN
11 mm 11 cm24958 DP 24958 DON
13 mm 11 cm24958 EP 24958 EON
8-15
64
Pro
ktosko
pie
GE-PRO 8 B
Proktoskop für Dokumentation,Ausbildung und TrainingPROCTOVISION®
Video-Dokumentationssysteme und Lichtquellen siehe Katalog PROKTOLOGIESiebkörbe zur Reinigung, Sterilisation und Pflege siehe Katalog HYGIENE
24954 F Arbeitsaufsatz, zur Verwendung mit Proktoskop-Tubusn. MORGAN 24955 und HOPKINS® Optik 24954 BA
24954 BA HOPKINS® Vorausblick-Optik 30°, Okular 45°abgewinkelt, Ø 4 mm, Länge 9,5 cm, autoklavierbar,mit eingebauter Fiberglas-Lichtleitung, Kennfarbe: rot
24954 BA
24954 F
24954 BA
24954 F
Arbeitskanal
24955 Proktoskop-Tubus n. MORGAN, außen Ø 24 mm,Nutzlänge 8 cm, mit Obturator 24955 ON
Die Verwendung videoendoskopischer Techniken bei derProktoskopie ermöglicht eine außergewöhnlich guteVisualisierung. Die Video-Proktoskopie bietet bei einfa-cher Handhabung hervorragende Möglichkeiten für die
24955
Datensammlung (z. B. für Befunddokumentation, Publi-kationen) bei Diagnostik und Therapie und ein effektivesHilfsmittel für die proktologische Ausbildung.
8-15
65
Pro
kto
sko
pie
GE-PRO 9 B
Instrumente für die Proktoskopie
25734 K Schlingenführer, isoliert, mit Anschluss fürunipolare Koagulation, Nutzlänge 20 cm
25216 K Tupferzange, Nutzlänge 20 cm
25216 K
25734 K
25168 SA
25195 Fistelhäkchen n. ARNOLD, Länge 19 cm25196 Desgleichen, mit distaler Bohrung 0,5 mm
25195
25200 Tupferpinzette, Länge 20 cm
25200
25168 SA PROCTOFORCE ONE Stanze,durchschneidend, Schnittbreite3,4 mm, Maulteile gerade,Schaft Ø 3,5 mm, gerade,Handgriff mit Anschluss zurReinigung, Nutzlänge 20 cm
N
8-15
66
Pro
ktosko
pie
GE-PRO 10 B
8-15
1
Instrumente für dieHämorrhoidenbehandlungSklerosierung
25208 Injektionskanüle, abgewinkelt, LUER-Lock,mit Spitze Ø 1 mm, Nutzlänge 14 cm,zur Verwendung mit Spritze 25205
25207 Injektionskanüle, gerade, LUER-Lock, mit Spitze Ø 1 mm,Nutzlänge 14 cm, zur Verwendung mit Spritze 25205
25205 Spritze n. GABRIEL, 3 ml, LUER-Lock
25205
25207
25208
67
Pro
kto
sko
pie
GE-PRO 11 B
8-15
Das Ligatur-Instrument 25220 A kann mit Proktoskopen ab Größe 17 mm verwendet werden.Gummi-Ligatur-Ringe siehe Seite 70
Instrumente für dieHämorrhoidenbehandlung
25221
25221 Hämorrhoiden-Fasszange,Nutzlänge 16 cm, zur Verwendungmit Ligatur-Instrument 25220 A
25220 A Ligatur-Instrument n. SCHÜTZ,zur Behandlung von Hämorrhoiden,Einzugsöffnung Ø 11 mm,Nutzlänge 17 cmeinschließlich:Ladekonus
25220 A
Komponenten/Ersatzteile siehe Kapitel 14
68
Pro
ktosko
pie
GE-PRO 12 B
8-15
Instrumente für dieHämorrhoidenbehandlungSaugligatoren
Besondere Merkmale:● Integrierte mechanische Vakuumpumpe● Auswechselbarer, ergonomischer Handgriff● Mobiler Einsatz möglich
● Optionale Kombinationsmöglichkeit mitkonventionellen Griffen zum Anschluss anexterne Pumpe
25211 NS Saugligatur-Instrument, zur Behandlungvon Hämorrhoiden, Saugöffnung Ø 10 mm,Nutzlänge 14 cm, mit integrierter Vakuumpumpeeinschließlich:Ligatur-AufsatzHandgriffLadekonus
25211 NS
25212 NS Saugligatur-Instrument n. WORBS-MEFFLE,zur Behandlung von Hämorrhoiden, seitlicheSaugöffnung Ø 8 mm, Nutzlänge 19 cm,mit integrierter Vakuumpumpeeinschließlich:Ligatur-AufsatzHandgriffLadekonus
25212 NS
Die Ligatur-Instrumente 25211 NS/25212 NS können mit Proktoskopen ab Größe 24 mm verwendet werden.Gummi-Ligatur-Ringe siehe Seite 70Komponenten/Ersatzteile siehe Kapitel 14
69
Pro
kto
sko
pie
GE-PRO 13 B
8-15
25211 N Saugligatur-Instrument, zur Behandlungvon Hämorrhoiden, Saugöffnung Ø 10 mm,Nutzlänge 14 cm, mit Anschluss fürexterne Vakuumpumpeeinschließlich:Ligatur-AufsatzHandgriffLadekonus
25211 N
Instrumente für dieHämorrhoidenbehandlungSaugligatoren
● Optionale Kombinationsmöglichkeit mitVakuumhandgriff
Die Ligatur-Instrumente 25211 N/25212 N können mit Proktoskopen ab Größe 24 mm verwendet werden.Gummi-Ligatur-Ringe siehe Seite 70Saugpumpen siehe Katalog PROKTOLOGIE
25212 N Saugligatur-Instrument n. WORBS-MEFFLE,zur Behandlung von Hämorrhoiden, seitlicheSaugöffnung Ø 8 mm, Nutzlänge 19 cm,mit Anschluss für externe Vakuumpumpeeinschließlich:Ligatur-AufsatzHandgriffLadekonus
25212 N
Besondere Merkmale:● Anschluss an externe Vakuumpumpe● Auswechselbarer, ergonomischer Handgriff
Komponenten/Ersatzteile siehe Kapitel 14
70
Pro
ktosko
pie
GE-PRO 14 B
8-15
Instrumente für dieHämorrhoidenbehandlungSaugligatoren
Das Ligatur-Instrument 25211 P kann mit Proktoskopen ab Größe 24 mm verwendet werden.Saugpumpen siehe Katalog PROKTOLOGIE
25211 P
25211 P Saugligatur-Instrument, zur Behandlungvon Hämorrhoiden, Saugöffnung Ø 11 mm,Nutzlänge 11 cm, mit Anschluss fürexterne Vakuumpumpeeinschließlich:LadekonusSaugkopf, Größe 1Saugkopf, Größe 2
25210 R Gummiligatur-Ring, Packung zu 100 Stück,latexhaltig
25210 RP Gummiligatur-Ring, extra stark,Packung zu 100 Stück, latexhaltig
25210 RL Gummiligatur-Ring, Packung zu 100 Stück,latexfrei
25210 R
Komponenten/Ersatzteile siehe Kapitel 14
71
Rek
tosk
op
ie
GE-PRO 15 B
8-15
Rektoskope für Kinder und ErwachseneRECTOVISION®
24910 – 24919
Rektoskop-Tubus n. HEINKEL, mit Obturator
24910 – 24919 Rektoskop-Tubus n. HEINKEL mit Obturator ist in folgenden Größen erhältlich:
Artikel-Nr. Artikel-Nr.außen Ø Nutzlänge
Obturator, alleine
12 mm 20 cm24918 24918 O
24916 O
24914 O
24915 O
24913 O
24912 O
24911 O
24910 O
16 mm 20 cm24916
16 mm 30 cm24914
18 mm 25 cm24915
18 mm 30 cm24913
20 mm 20 cm24912
20 mm 25 cm24911
20 mm 30 cm24910
24919 O24 mm 20 cm24919
72
Rekto
skop
ie
GE-PRO 16 B
8-15
031123-10* Gasfilter, zum Einmalgebrauch, steril,Packung zu 10 Stück
24931 N Fernrohrlupe, für Beleuchtungskopf 24920, mit Verschlusskappe,zur Verwendung von Instrumenten Größe 10 mm, mit Reduzier-stück 24931 B, zur Verwendung von Instrumenten Größe 5 mm
40924 Gummigebläse, mit abnehmbarem Schlauch,mit LUER-Lock-Anschlusseinschließlich:GummiballGummischlauch
24920 Beleuchtungskopf, für Rektoskop-Tuben n. HEINKEL, mitFiberglas-Lichtträger, LUER-Lock-Ansatz für Gummigebläse,inklusive Verschlusskappe mit Fensteraufsatz 24920 FK
24931 N
2492024910 – 24919
40924
031123-10
Rektoskope für Kinder und ErwachseneRECTOVISION®
*
Hinweis: Der Gasfilter wird zwischen Gummiball und Gummischlauch positioniert, um eine Kontaminierung desInstruments zu vermeiden. Auch bei Verwendung des Filters 031123-10 ist eine Aufbereitung des Gummibalgserforderlich.
Komponenten/Ersatzteile siehe Kapitel 14
GE-PRO 17 B 73
Rek
tosk
op
ie
8-15
Rektoskop für Dokumentation,Ausbildung und TrainingRECTOVISION®
24995 GA Arbeitsaufsatz, mit Arretier-Ring für Rektoskop-Tubus 24995und zwei Kanälen für Instrumente bis Ø 5 mm
24995 Rektoskop-Tubus, außen Ø 20 mm, Länge 25 cm, LUER-Lock-Ansatz für Gummigebläse, mit Obturator 24995 O
24995 BA HOPKINS® Vorausblick-Optik 30°, Okularteil 45° abgewinkelt,Ø 4 mm, Länge 28,5 cm, zur Verwendung mit Rektoskop-Tubus24995 und Arbeitsaufsatz 24995 GA
24995 BA
Video-Dokumentationssysteme und Lichtquellen siehe Katalog PROKTOLOGIESiebkörbe zur Reinigung, Sterilisation und Lagerung siehe Katalog HYGIENE
24995
24995 GA
Arbeitskanal
Optik Lock
Bitte beachten:c Instrumente, Zangen zur Probeexcision 25227/25228, Tupferzangen 25215/25216 sowieSchlingenführer 25731/25732 sind zur Verwendung mit dem Arbeitsaufsatz 24995 GA nicht geeignet.
Datensammlung (z. B. für Befunddokumentation, Publi-kationen) bei Diagnostik und Therapie und ein effektivesHilfsmittel für die rektoskopische Ausbildung.
Die Verwendung videoendoskopischer Techniken bei derRektoskopie ermöglicht eine außergewöhnlich guteVisualisierung. Die Video-Rektoskopie bietet bei einfa-cher Handhabung hervorragende Möglichkeiten für die
74
Rekto
skop
ie
KARL STORZ cdrehbare, zerlegbare, laparoskopische Instrumente
Aufgrund des modularen c Systems kann der Anwender das von ihm gewünschte Instrument jeder-zeit individuell neu zusammenstellen.
c Instrumente, bestehend aus:● Handgriff● Außenschaft● Arbeitseinsatz
Nichts könnte einfacher sein!Die c Serie führt die Entwicklung der seit Jahrenbewährten Instrumente weiter. Die einfache Handha-bung und reinigungsfreundliche Bauweise der Instru-mente konnte insbesondere hinsichtlich des Zusammen-baus und Zerlegens verbessert werden.Bei horizontal gestelltem hinteren Griffteil genügt einKnopfdruck, um den Handgriff vom Außenschaft mit
Arbeitseinsatz zu trennen. Umgekehrt erfolgt der Zu-sammenbau ebenso zuverlässig und schnell. Der HF-Anschluss ist in einem Winkel von 45° auf der Ober-seite des jeweiligen Handgriffs angebracht und führtsomit das Hochfrequenz-Kabel in ergonomischer Weisevom Operationsfeld weg.
● Handgriff● Außenschaft/Außenschaft mit Arbeitseinsatz● Arbeitseinsatz
c-Instrumente sind in Größen von 2 bis 10 mm verfügbar. Sie können in folgende EinzelkomponentenzerIegt werden:
● Kostengünstig – wiederverwendbare Instrumenteverringern die OP-Kosten pro Einsatz und ver-einfachen die Lagerhaltung, wodurch die Not-wendigkeit zur Bereitstellung großer Mengen anEinmalartikeln entfällt.
● Umweltgerecht: Bei Beschädigung muss nur dasdefekte Teil selbst ausgetauscht werden – nicht daskomplette Instrument.
● Benutzerfreundliche und ergonomischeHandhabung
● Reinigungsanschluss: Ermöglicht die Reinigung desInstrumentes, ohne dass dieses extra dafür zerlegtwerden muss
Die wiederverwendbare einzigartige zwei- und dreiteilige Bauweise bietet dem Chirurgen folgendeVorteile:
● Erhältlich in der Größe 5 und in den Längen36 und 43 cm
● Freie Wahl unter verschiedenen Handgriffen● Die um 360º drehbaren Schäfte erleichtern die
Anwendung in jeder klinischen Situation.● Keine Schmutzfallen mehr, in denen sich Blut oder
Gewebereste ansammeln können.● Leichte Zerlegbarkeit per Knopfdruck – dadurch
deutlich verkürzte Reinigungszeiten● Vollständig autoklavierbar
GE-PRO 18 A
8-15
75
Rek
tosk
op
ie
GE-PRO 19
8-15
BenutzerinformationAuf einen Blick zur korrekten Katalognummerdes gewünschten c Instruments
Bitte beachten:Bei c Instrumenten sind die einzelnen Bauelemente mit einer Artikelnummer versehen. Die Nummer desgesamten Artikels erscheint nicht auf dem Instrument. Instrumente mit isolierten Handgriffen mit Anschlussfür unipolare Koagulation sind rot hinterlegt. Instrumente mit Handgriffen ohne Anschluss für unipolareKoagulation erscheinen auf blauem Grund. Die Hintergrundfarbe grün markiert die jeweiligen Längen.
(a) Wählen Sie die erforderliche Instrumentengröße und das in Frage kommende Maulteil
(b) Wählen Sie den dazu passenden Handgriff– Metall-Handgriffe: ohne Anschluss für unipolare Koagulation, in den Tabellen blau hinterlegt– Handgriffe, isoliert: mit Anschluss für unipolare Koagulation, in den Tabellen rot hinterlegt
(c) Die Artikelnummer für das komplett zusammengebaute Instrument finden Sie im Kreuzungspunktder gesuchten Parameter (siehe Tabelle unten).
Wie finde ich das gesuchte Instrument:
Beispiel:
Zangen zur Probeexcisionund Biopsiestanzec drehbar, zerlegbar, mit und ohne Anschluss für unipolare Koagulation
Größe 5 mm
Länge
36 cm
43 cm
Handgriff
33121 33151 33131 33161
Arbeitseinsatz
c Mikro-Biopsiezange, kleine Maulteile
34310 P 34321 P 34351 P 34331 P 34361 P
34410 P 34421 P 34451 P 34431 P 34461 P
Ein Maulteil beweglich
(a)
(b)
Komplettes Instrument
(c)
Maulteillänge in mm|____ ____|
34461 P c Mikro-Biopsiezange, drehbar, zerlegbar,ein Maulteil beweglich, kleine Maulteile,Größe 5 mm, Länge 43 cmbestehend aus:33161 Metall-Handgriff, ohne Raste,
mit größerer Auflagefläche33400 Metall-Außenschaft, isoliert34410 P Zangeneinsatz
|__5__|
N N
34461 P
76
Rekto
skop
ie
Kunststoff-Handgriffefür Scheren und Biopsiezangen, isoliert,c – drehbar, mit Anschluss für unipolare Koagulation
unipolar
33151 c Kunststoff-Handgriff, ohne Raste,mit größerer Auflage-fläche im Fingerring
N
33121 c Kunststoff-Handgriff, ohne Raste
33125 c Metall-Handgriff, drehbar, ohne Raste
33149 c Kunststoff-Handgriff, axial, drehbar,ohne Raste, beideGriffschenkel beweglich
N
GE-PRO 20
8-15
77
Rek
tosk
op
ie
GE-PRO 21
8-15
Metall-Handgriffefür Scheren und Biopsiezangen,c – drehbar, ohne Anschluss für unipolare Koagulation
33144 F c Metall-Handgriff n. MOURET,axial, ohne Raste
33131 c Metall-Handgriff,ohne Raste
33161 c Metall-Handgriff,ohne Raste, mit größererAuflageflächeim Fingerring
N
N
33145 F c Metall-Handgriff n. MOURET,axial, mit langemGriffsteg, ohne Raste
N
33147 c Metall-Handgriff,axial, ohne Raste,beide Griffschenkelbeweglich
N
78
Rekto
skop
ie
c Außenschäfte
Bitte beachten:Die Metall-Außenschäfte können nur mit Handgriffen ohne Anschluss für unipolare Koagulation verwendet werden.
Größe 5 mm
33300
Metall-Außenschäfte, isoliert
33300 c Metall-Außenschaft, isoliert,mit LUER-Lock-Spülanschluss zur Reinigung,Größe 5 mm, Länge 36 cm
33400 Desgleichen, Länge 43 cm
33300 M
Metall-Außenschäfte
33300 M c Metall-Außenschaft,mit LUER-Lock-Spülanschluss zur Reinigung,Größe 5 mm, Länge 36 cm
33400 M Desgleichen, Länge 43 cm
GE-PRO 22
8-15
79
Rek
tosk
op
ie
GE-PRO 23
8-15
Bitte beachten: Weitere c Instrumente auf AnfrageHochfrequenz-Chirurgiegeräte und Hochfrequenzkabel siehe Katalog PROKTOLOGIE
Zangen zur Probeexcisionund Biopsiestanzec – drehbar, zerlegbar, mit und ohne Anschlussfür unipolare Koagulation
Länge
36 cm
43 cm
Handgriff
33121 33151 33131 33161
Größe 5 mm
Arbeitseinsatz
34321 P 34351 P 34331 P
c Mikro-Biopsiezange, kleine Maulteile
34310 P
34421 P 34451 P 34431 P
34361 P
34461 P34410 P
Ein Maulteil beweglich
34321 B
34421 B
34351 B
34451 B
34331 B
34431 B
c Zange zur Probeexcision, mittlere Maulteile,Standardmodell für Schleimhautbiopsie
34410 B
34310 B
34321 MB
34421 MB
34351 MB
34451 MB
34331 MB
34431 MB
c Zange zur Probeexcision, große Maulteile
34410 MB
34310 MB
34321 DH
34421 DH
34351 DH
34451 DH
34331 DH
34431 DH
34361 B
34461 B
34361 MB
34461 MB
34361 DH
34461 DH
c Biopsiestanze, durchschneidend
34410 DH
34310 DH
Komplettes Instruments
|__5__|
|__6__|
|____ 15 ____|
|___10___|
N N
33120 Drehrad, für c Handgriffe ohne größere Auflagefläche undROBI® Handgriffe, autoklavierbar, Packung zu 5 Stück,erleichtert die Rotation des Außenschafts
29100 A Farbcodierte Verschlusskappen, für LUER-Lock-Spülanschluss zurReinigung, je 10 Stück rot, grün und schwarz, Packung zu 30 Stück
80
Rekto
skop
ie
Instrumente für die Rektoskopie
Hochfrequenz-Chirurgiegeräte, Hochfrequenzkabel und Saug- und Spülsystem siehe Katalog PROKTOLOGIE
25025 AR
25736/25735
25216/25215
25228/25227
25240/25239
25228 Zange zur Probeexcision,durchschneidend, ein Maulteilbeweglich, abgewinkelte Maulteile,Nutzlänge 30 cm
25227 Desgleichen, Nutzlänge 40 cm
25216 Tupferzange, Nutzlänge 30 cm25215 Desgleichen, Nutzlänge 40 cm
25736 Koagulationssaugrohr, isoliert, mitAnschluss für unipolare Koagulation,Nutzlänge 30 cm
25735 Desgleichen, Nutzlänge 40 cm
25240 Saugrohr, mit Unterbrecherloch,Nutzlänge 30 cm
25239 Desgleichen, Nutzlänge 40 cm
25025 AR Saug- und Spülrohr, mit Zweiwegehahnfür Einhandbedienung, Ø 5 mm,Nutzlänge 43 cm
GE-PRO 24
8-15
81
Rek
tosk
op
ie
GE-PRO 25
8-15
Instrumente für die RektoskopiePolypektomie-Instrumente
Hochfrequenz-Chirurgiegeräte und Hochfrequenzkabel siehe Katalog PROKTOLOGIE
25234 A Drahtschlinge, einzeln, für Schlingenführer 25734
25233 Drahtschlinge, für Schlingenführer 25731 und 25732,Packung zu 25 Stück
25734
25732/25731
Ersatzschlingen:
25214
25732 Schlingenführer, isoliert mit Anschlussfür unipolare Koagulation, Nutzlänge 30 cm
25731 Desgleichen, Nutzlänge 40 cm
25734 Schlingenführer, isoliert mit Anschluss fürunipolare Koagulation, Nutzlänge 40 cm
25214 Polypenfasszange, Nutzlänge 40 cm,zur Verwendung mit Schlingenführer
85
*
8-15
Biopsiezangenzum Einmalgebrauch
Besondere Merkmale:● Optimierte Gewebeentnahme durch Fenster
in Zangenbranchen● Sehr gute Fixierung des Gewebes bei Zangen
mit Dorn
● Hygienische und funktionelle Sicherheit● Einhandgriff mit drehbarem Daumenring mit
farblicher Kennzeichnung für Durchmesser
110285-10 160 cm ab 2 mm 10 Stück
Nutzlänge Arbeitskanal Ø Packung zuArt.-Nr.* Ø
Nutzlänge Arbeitskanal Ø Packung zuArt.-Nr.* Ø
ummantelt
Biopsiezangen, steril, mit ovalen Zangenbranchen,zur Verwendung mit flexiblen Endoskopen mit einem Arbeitskanal
Biopsiezangen, steril, mit ovalen Zangenbranchen und Dorn,zur Verwendung mit flexiblen Endoskopen mit einem Arbeitskanal
110282-10 180 cm ab 2,8 mm 10 Stück
110283-10 230 cm ab 2,8 mm 10 Stück
110280-10 180 cm ab 2,8 mm 10 Stück
ummantelt
110281-10 230 cm ab 2,8 mm 10 Stück
1,8 mm
2,4 mm
2,4 mm
2,4 mm
2,4 mm
GE-ACC 3 B
86 GE-ACC 4 B
*
8-15
30 mm
30 mm
Polypektomieschlingenzum Einmalgebrauch, KARL STORZ HF-Anschluss (4 mm)und Standard-HF-Anschluss (3 mm)
Besondere Merkmale:● Glattes flexibles Schlingenteil ermöglicht
gleichmäßigen Schnitt und Koagulation● Hohe Sicherheit durch Verlötung
von Zugteil und Schlinge
Standard-HF-Anschluss, 3 mm
KARL STORZ HF-Anschluss, 4 mm
110220-10 180 cm ab 2 mm 10 Stück
Nutzlänge Arbeitskanal Ø Packung zuArt.-Nr.* Ø
Polypektomieschlinge, oval, zum Einmalgebrauch, steril,zur Verwendung mit flexiblen Endoskopen
230 cm ab 2,8 mm 10 Stück
1,8 mm
2,35 mm
20 mm
25 mm
110222-10 230 cm ab 2,8 mm 10 Stück
Nutzlänge Arbeitskanal Ø Packung zuArt.-Nr.* Ø
2,35 mm
110224-10 230 cm ab 2,8 mm 10 Stück2,35 mm
110225-10 230 cm ab 2,8 mm 10 Stück2,35 mm
110221-10
87GE-ACC 5 B
*
8-15
Papillotomezum Einmalgebrauch, einlumig und doppellumig,KARL STORZ HF-Anschluss (4 mm)
Besondere Merkmale:● Vereinfachte Positionierung
durch vorgebogene Spitze ● Für Führungsdraht geeignet
(doppellumig) ● Röntgendichte Spitze
Papillotom, filiform, doppellumig, zum Einmalgebrauch, steril, inklusive Griff,mit KARL STORZ HF-Anschluss, zur Verwendung mit flexiblen Endoskopen
Papillotom, filiform, einlumig, zum Einmalgebrauch, steril, inklusive Griff,mit KARL STORZ HF-Anschluss, zur Verwendung mit flexiblen Endoskopen
110210-05 200 cm ab 2,2 mm 5 Stück
Nutzlänge PackungzuArt.-Nr.* Ø
1,85 mm
Schneide-drahtlänge
25 mm
110211-05 200 cm ab 2,8 mm 5 Stück
Nutzlänge ArbeitskanalØ
PackungzuArt.-Nr.* Ø
2,5 mm
Schneide-drahtlänge
25 mm
25 mm
25 mm
ArbeitskanalØ
einlumig
doppellumig
88 GE-ACC 6 B
8-15
dreilumig110219-05
Papillotomezum Einmalgebrauch, einlumig, doppellumig, dreilumig,Standard-HF-Anschluss (3 mm)
Besondere Merkmale:● Vereinfachte Positionierung durch
vorgebogene Spitze ● Für Führungsdraht geeignet
(doppel- und dreilumig)● Röntgendichte Spitze
Papillotom, filiform, zum Einmalgebrauch, steril, inklusive Griff, mit Standard-HF-Anschluss, zur Verwendung mit flexiblen Endoskopen
110213-05 25 mm 1,85 mm – 200 cm ab 2,2 mm 5 Stückeinlumig
20 mm 2,5 mm 0,035" 200 cm ab 2,8 mm 5 Stückdoppellumig
20 mm
PackungzuLumen Schneide-
drahtlänge Ø Führungs-draht Nutzlänge Arbeitskanal
ØArt.-Nr.*
110214-05
25 mm
30 mm
25 mm 2,5 mm 0,035" 200 cm ab 2,8 mm 5 Stückdoppellumig
110215-05
30 mm 2,5 mm 0,035" 200 cm ab 2,8 mm 5 Stückdoppellumig
110216-05
20 mm 2,5 mm 0,035" 200 cm ab 2,8 mm 5 Stückdreilumig
110217-05
25 mm 2,5 mm 0,035" 200 cm ab 2,8 mm 5 Stückdreilumig
110218-05
30 mm 2,5 mm 0,035" 200 cm ab 2,8 mm 5 Stück
*
89GE-ACC 7 B
8-15
Injektionsnadelnzum Einmalgebrauch
Besondere Merkmale:● Kanal-Perforationsschutz (Sicherungsring)● Konstante Nadellänge durch Schraubarretierung● Geeignet auch für dünnes Gewebe der
Mukosa durch 21° Sonderschliff
Injektionsnadel, im Kunstofftubus, zum Einmalgebrauch, steril,zur Verwendung mit flexiblen Endoskopen
PackungzuNadel Ø Nadellänge Nutzlänge Arbeitskanal
ØArt.-Nr.*
10 Stück0,7 mm 6 mm 180 cm ab 2,6 mm110230-10
10 Stück0,7 mm 6 mm 230 cm ab 2,6 mm110231-10
10 Stück0,9 mm 6 mm 180 cm ab 2,6 mm110232-10
10 Stück0,9 mm 6 mm 230 cm ab 2,6 mm110233-10
6 mm Ø 0,7 mm
Ø 2,35 mm
6 mm Ø 0,9 mm
Ø 2,35 mm
*
90 GE-ACC 8 B
8-15
Cytologiebürstenzum Einmalgebrauch
Besondere Merkmale:● Kugelkopf zum Tubusverschluss
(Schutz vor Kontamination)
Cytologiebürste, zum Einmalgebrauch, steril, zur Verwendung mit flexiblen Endoskopen
PackungzuBürstenlänge Nutzlänge Arbeitskanal
ØArt.-Nr.*
10 Stück15 mm 180 cm ab 2 mm110240-10
10 Stück15 mm 230 cm ab 2,8 mm110241-10
Ø 1,8 mm
Ø 2,45 mm
15 mm
15 mm
*
91GE-ACC 9 B
8-15
ERCP-Katheter, filiform, zum Einmalgebrauch, steril, mit Röntgenring, mit doppeltem LUER-Lock-Anschlussund Mandrin, zur Verwendung mit flexiblen Endoskopen
Sprühkatheter, zum Einmalgebrauch, steril, axiale Vernebelung,zur Verwendung mit flexiblen Endoskopen
PackungzuKatheter Ø Führungs-
draht Nutzlänge ArbeitskanalØArt.-Nr.*
5 Stück1,8 mm 0,035" 200 cm ab 2 mm110260-05
Ø 1,8 mm
PackungzuKatheter Ø Nutzlänge Arbeitskanal
ØArt.-Nr.*
10 Stück1,8 mm 180 cm ab 2 mm110261-10
10 Stück1,8 mm 230 cm ab 2 mm110262-10Ø 1,8 mm
ERCP- und Sprühkatheterzum Einmalgebrauch
Besondere Merkmale:● Für Führungsdraht geeignet (ERCP-Katheter)● Röntgendichte Spitze (ERCP-Katheter)● Knickschutz beim Einführen durch Mandrin
(ERCP- und Sprühkatheter)
*
92 GE-ACC 10 C
8-15
Führungsdraht, Beißringzum Einmalgebrauch
Besondere Merkmale:● Optimale Fixierung durch breites,
latexfreies Gummiband● Nachträgliche Manipulation im Mundraum
durch seitliche Öffnungen● Patientenschonend durch konkave Form
110250-100* Beißring, dunkelgrün, mit Gummiband,zum Einmalgebrauch, unsteril,Packung zu 100 Stück
Besondere Merkmale:● Gute Röntgensichtbarkeit der Edelstahlspirale ● Kein Verkleben und gute Gleitfähigkeit der
Spirale durch LubriSkin™ Oberfläche
Führungsdraht 0,035", zum Einmalgebrauch, steril, gerade flexible Spitze, andere Seite starr, PTFE-beschichtet, im Dispenser
Packung zuFührungsdraht Ø LängeArt.-Nr.*
5 Stück0,035" 300 cm110970-05
Ø 0,035"
300 cm
*
93GE-ACC 11 C
8-15
Reinigungsbürstenzum Einmalgebrauch
Besondere Merkmale:● Hohe hygienische Sicherheit durch
doppelseitige Bürste und Einwegprodukt● Abgerundete Spitzen zum Schutz des
Endoskops vor Beschädigung
Reinigungsbürste, zum Einmalgebrauch, unsteril, mit doppelseitiger Bürste,zur Verwendung mit flexiblen Endoskopen
Packungzu
BürstenØ Länge Arbeitskanal
ØArt.-Nr.*
50 Stück5 mm 220 cm 2,8 – 4,2 mm110910-50
Reinigungsbürste, zum Einmalgebrauch, unsteril, beflockt
Ø 5 mm
10 Stück– 200 cm 1,2 mm110920-10
50 Stück3 mm 220 cm 2 – 2,3 mm110915-50
Ø 3 mm
50 Stück1,5 mm 220 cm 1,2 mm110917-50
Ø 1,5 mm
*
94 GE-ACC 12 C
VACUsafe Absaugungzum Einmalgebrauch
8-15
030982-200* Geliergranulat, im 20 g Beutel,Packung zu 200 Stück
030971-01* VACUsafe Behälterhalterung, zur Verwendungmit 25 x 10 mm und 34 x 8 mm Schienen
Besondere Merkmale:● Farbliche Kennzeichnung von Deckel und
Schlauchadapter erleichtert korrektesAnschließen
● Kein Schäumen der Flüssigkeit● Kontaminationsschutz des Behälters
durch hohen Deckelrand
030748-20* VACUsafe Absaugschlauch, 1,7 m, mit rotemund blauem Multiadapter, zum Einmalgebrauch,unsteril, Packung zu 20 Stück
030015-24* VACUsafe Behälter, 1,5 l, Packung zu 24 Stück
030020-18* VACUsafe Behälter, 2 l, Packung zu 18 Stück
030030-12* VACUsafe Behälter, 3 l, Packung zu 12 Stück
030215-48* VACUsafe Absaugbeutel, 1,5 l, mit Filter, zumEinmalgebrauch, unsteril, Packung zu 48 Stück,Kennfarbe: grün
030220-48* Desgleichen, 2 l030230-48* Desgleichen, 3 l
030648-10* VACUsafe Verbindungsschlauch, 30 cm,mit grünen Multiadaptern, unsteril,Packung zu 10 Stück
*
95GE-ACC 13 C
8-15
1
Biopsiezangenwiederverwendbar
11001 KLrund 1,8 mm 120 cm ab 2,2 mm
Ø Nutzlänge Arbeitskanal ØArt.-Nr.
Zange zur Probeexcision, wiederverwendbar, flexibel, löffelförmig, beide Maulteile beweglich, mit Fenster
13250 KL 2,3 mm 120 cm ab 2,8 mm
13250 ML 2,3 mm 160 cm ab 2,8 mm
11001 KM 1,8 mm 120 cm ab 2,2 mm
11001 MM 1,8 mm 160 cm ab 2,2 mm
13250 LM 2,3 mm 200 cm ab 2,8 mm
rund, mit Dorn
oval 11001 MN 1,8 mm 160 cm ab 2,2 mm
13250 MN 2,3 mm 160 cm ab 2,8 mm
13250 LN 2,3 mm 200 cm ab 2,8 mm
13250 MP 2,3 mm 160 cm ab 2,8 mm
13250 LP 2,3 mm 200 cm ab 2,8 mm
13250 XN 2,3 mm 230 cm ab 2,8 mm
oval, mit Dorn
96 GE-ACC 14 C
Fasszangenwiederverwendbar
8-15
Fasszange, wiederverwendbar, flexibel, Hechtmaul, beide Maulteile beweglich
Art.-Nr. Ø Nutzlänge Arbeitskanal Ø
11002 KS 1,8 mm 120 cm ab 2,2 mm
13252 KS 2,3 mm 120 cm ab 2,8 mm
13252 MS 2,3 mm 160 cm ab 2,8 mm
13252 LS 2,3 mm 200 cm ab 2,8 mm
Fasszange, wiederverwendbar, flexibel, Hechtmaul, gezahnt, mit 3 x 4 Zähnen, beide Maulteile beweglich
11002 KX 1,8 mm 120 cm ab 2,2 mm
11002 MX 1,8 mm 160 cm ab 2,2 mm
13252 MX 2,3 mm 160 cm ab 2,8 mm
13252 LX 2,3 mm 200 cm ab 2,8 mm
Fasszange, wiederverwendbar, flexibel, gezahnt, mit 1 x 2 Zähnen, beide Maulteile beweglich
11002 KZ 1,8 mm 120 cm ab 2,2 mm
13252 MZ 2,3 mm 160 cm ab 2,8 mm
13252 LZ 2,3 mm 200 cm ab 2,8 mm
Fasszange, wiederverwendbar, flexibel, universal, rund, löffelförmig, gezahnt, beide Maulteile beweglich
11002 KU 1,8 mm 120 cm ab 2,2 mm
13252 LU 2,3 mm 200 cm ab 2,8 mm
Fasszange, wiederverwendbar, flexibel, Hechtmaul, rund, beide Maulteile beweglich
11002 KT 1,8 mm 120 cm ab 2,2 mm
97GE-ACC 15 C
8-15
1
Fasszangenwiederverwendbar
Fasszange, wiederverwendbar, flexibel, mit 3 gefederten Greifern, stumpf
Art.-Nr. Ø Nutzlänge Arbeitskanal Ø
13253 MK 2,3 mm 160 cm ab 2,8 mm
Fasszange, wiederverwendbar, flexibel, mit 2 gefederten Maulteilen, 2 x 2 Zähne, scharf
13253 LG 2,5 mm 200 cm ab 3,2 mm
Fasszange, wiederverwendbar, flexibel, mit 2 gefederten Maulteilen, gezahnt
13253 LH 2,5 mm 200 cm ab 3,2 mm
Fasszange, wiederverwendbar, flexibel, mit 3 gefederten Greifern, scharf
13253 EJ 2,5 mm 230 cm ab 3,2 mm
98 GE-ACC 16 B
8-15
Fangkörbe für Fremdkörperwiederverwendbar
Dormiakörbchen, 4-fach monofiler DrahtØ 2,2 mm, zur Verwendung mit Arbeitskanal ab Größe 2,8 mm
Art-Nr. komplettmit Handgriff 13278 HA
Nutzlänge Ersatz-Fangkorbfür Fremdkörper Ersatzschlauch
160 cm
200 cm
13278 MA 13278 SA 13278 SB
13278 LA 13278 TA 13278 TB
13278 HA Handgriff, wiederverwendbar
99GE-ACC 17 B
8-15
Papillotom, Sphinkterotomwiederverwendbar, zur Verwendung mit Hochfrequenz-Chirurgiegeräten,KARL STORZ HF-Anschluss (4 mm), instrumentenseitig
Form Schnittlänge Art-Nr. komplettmit Handgriff 13773 K
Ersatzschlingemit Schlauch
30 mmfiliform
20 mmprecut
13777 LB
13777 LE
13277 TB
13277 TE
13773 K Handgriff, wiederverwendbar
Ø 2,1 mm, zur Verwendung mit Arbeitskanal ab Größe 2,8 mm, Nutzlänge 200 cm
Hochfrequenz-Chirurgiegeräte siehe Kapitel 11, GERÄTE
100 GE-ACC 18 A
8-15
1
Bürsten für die Cytologiewiederverwendbar
13266 M Cytologiebürste, komplett, Ø 2,2 mm,Nutzlänge 160 cm
13266 L Desgleichen, Nutzlänge 200 cm
13266 SM Außenschlauch, Packung zu 10 Stück, Nutzlänge 160 cm,zur Verwendung mit Bürste 13266 ME und Verbinder 10479 C
13266 SL Desgleichen, Nutzlänge 200 cm
13266 ME Cytologiebürste, Packung zu 10 Stück, Nutzlänge 160 cm,zur Verwendung mit Außenschlauch 13266 SM undVerbinder 10479 C
13266 LE Desgleichen, Nutzlänge 200 cm
Ø 2,2 mm, zur Verwendung mit Arbeitskanal ab Größe 2,8 mm
10479 C Verbinder
10479 C
102 GE-CCU 2
8-15
Das Ganze ist mehr als die Summe seiner Teile – Mitder FULL-HD-Kameraplattform IMAGE1 S entwickelteKARL STORZ ein System für alle Anwendungen: DennIMAGE1 S ist eine modulare Kameraplattform, die ver-schiedene Technologien (z. B. starre, flexible und 3D-Endoskopie) in einem System vereint und so auf indi-viduelle Kundenbedürfnisse abgestimmt werden kann. Durch den modularen Aufbau kann der Anwender nachdem Baukastenprinzip die Systemelemente auswählen,die er benötigt. Zudem bietet das Kamerasystem neueund innovative Visualisierungsmöglichkeiten.
Die Kamera-KontrolleinheitenDen Grundbaustein des IMAGE1 S Systems bildet dieKamera-Kontrolleinheit IMAGE1 S CONNECT.An sie lassen sich verschiedene Module für starre,flexible sowie 3D-Endoskopie anschließen. Für starre Endoskopie mit Drei-Chip-FULL-HD-Kamera-köpfen benötigt der Operateur zusätzlich zur IMAGE1 SCONNECT den H3-LINK. Soll das Kamerasystem für flexible Videoendoskopie so-wie starre Endoskopie mit Ein-Chip-FULL-HD-Kamera-köpfen eingesetzt werden, muss der X-LINK an dieIMAGE1 S CONNECT angeschlossen sein.
IMAGE1 SModulares FULL-HD-Kamerasystem für alle endoskopischen Anwendungen
N
103GE-CCU 3
CLARA: Homogene Bildausleuchtung CHROMA: Homogene Bild-Kontrastanhebung
SPECTRA A: Farbtonverschiebung(Filterung der Rottöne)
CLARA: Homogene Bildausleuchtung
CLARA + CHROMA: Homogene Bildausleuchtung und Kontrastanhebung
SPECTRA B: Farbtonverschiebung(Intensivierung der Grün- und Blautöne)
8-15
Die Visualisierungsmodi
Neben einem brillanten Standardbild mit natürlicherFarbwiedergabe bietet das System dem Anwender neueTechnologien zur Ausleuchtung, Kontrastanhebung undFarbtonverschiebung des endoskopischen Bildes.
Die Farbverschiebungen in den VisualisierungsmodiCLARA, CHROMA und SPECTRA verbessern die Unter-scheidung zwischen den Gewebestrukturen. Für dieVisualisierungsmodi werden keine Spezial-Lichtquellenbenötigt.
Besondere Merkmale:● Klare und gestochen scharfe endoskopische
Bilder● Natürliche Farbwiedergabe● Perfekte Bildqualität für eine einfache
Unterscheidung der Gewebestrukturen ● Drei S-Technologien für homogene
Ausleuchtung, Kontrastanhebung undFarbtonverschiebungen
IMAGE1 SModulares FULL-HD-Kamerasystem für alle endoskopischen Anwendungen
N
104 GE-CCU 4
IMAGE1 S Visualisierung
Im sogenannten Side-by-Side-View können Ärzte paral-lel zum Standardbild zeitgleich auf ein und demselbenBildschirm eine Darstellung im IMAGE1 S Visualisie-rungsmodus betrachten.
Automatische Lichtquellensteuerung, individuell anpass-bare Menüs und ein Dashboard mit intuitiver Menüfüh-rung machen IMAGE1 S zu einem anwenderfreundlich-en System.
Besondere Merkmale:● Dashboard: Gesamtübersicht mit intuitiver
Menüführung● Live-Menü: Anwenderfreundliche und individuell
anpassbare Menü-Leiste● Intelligente Symbole: Die grafische Darstellung
wechselt sofort, wenn Einstellungen an denangeschlossenen Geräten geändert werden
● Automatische Lichtquellensteuerung● Side-by-Side-View: Parallele Darstellung von
Standardbild und Visualisierungsmodus möglich● Multiple Quellensteuerung: Die Bild-in-Bild-
Funktion erlaubt es, die Bildinformationen zweierangeschlossener Bildquellen gleichzeitig darzu-stellen, beispielsweise für Hybrid-Untersuchungen
8-15
Dashboard Live-Menü
Side-by-Side-View: Parallele Darstellung von Standardbildund Visualisierungsmodus
Intelligente Symbole
IMAGE1 SModulares FULL-HD-Kamerasystem für alle endoskopischen Anwendungen
N
105GE-CCU 5
8-15
IMAGE1 SÜbersicht
N
TC 200DE
IMAGE1 S CONNECT
TC 301
IMAGE1 S X-LINK
TC 302
IMAGE1 S D3-LINK™
TC 300
IMAGE1 S H3-LINK
TH 100, TH 103, TH 101,TH 104, TH 102, TH 106
Keine S-Technologie verfügbar
22 2200 55-3, 22 2200 60-3,22 2200 61-3
Drei-Chip-FULL-HD-Kameraköpfe
TC 001
Videoendoskop-Adapter
26605 AA/BA
TIPCAM®1 S 3D LAPVideoendoskope
kompatibel zu *
Ein-Chip-FULL-HD-Kameraköpfe
TH 110, TH 111
* 13820 PKS/NKS Gastroskop, 13821 PKS/NKS Gastroskop, 13885 PKS/NKS Duodenoskop, 13924 PKS/NKS Koloskop, 13925 PKS/NKS Koloskop,13924 HPKS/HNKS Koloskop, 13925 HPKS/HNKS Koloskop, 13801 PKS/NKS Gastroskop, 13882 PKS/NKS Duodenoskop, 13806 PKS/NKS Gastroskop,13807 PKS/NKS Gastroskop, 13904 PKS/NKS Koloskop, 13905 PKS/NKS Koloskop, 13906 PKS/NKS Koloskop, 13907 PKS/NKS Koloskop,13823 PKS/NKS Gastroskop, 13826 PKS/NKS Gastroskop, 13885 FPKS/FNKS Duodenoskop n. FRIMBERGER, 13926 PKS/NKS Koloskop,13927 PKS/NKS Koloskop, 13920 PKS/NKS Sigmoidoskop
Besondere Merkmale:● Modulares Konzept für flexible, starre und
3D-Endoskopie sowie neue Technologien● Vor- und Rückwärtskompatibilität mit
Videoendoskopen und FULL-HD-Kameraköpfen● Mit allen Lichtquellen kompatibel
Videoendoskopie undEin-Chip-FULL-HD-Kameraköpfe
3D-Endoskopie und
neue Technologien
Starre Endoskopiemit Drei-Chip-FULL-HD-
Kameraköpfen
106 GE-CCU 6
IMAGE1 SKompatibilitäten
IMAGE1 S ist kompatibel zu den folgenden Videoendoskopen:
SILVER SCOPE® Serie13820 PKS/NKS Gastroskop13821 PKS/NKS Gastroskop13885 PKS/NKS Duodenoskop13924 PKS/NKS Koloskop13925 PKS/NKS Koloskop13924 HPKS/HNKS Koloskop13925 HPKS/HNKS Koloskop
13823 PKS/NKS Gastroskop13826 PKS/NKS Gastroskop13885 FPKS/FNKS Duodenoskop n. FRIMBERGER13926 PKS/NKS Koloskop13927 PKS/NKS Koloskop13920 PKS/NKS Sigmoidoskop
Black Line Endoskope13801 PKS/NKS Gastroskop13882 PKS/NKS Duodenoskop13806 PKS/NKS Gastroskop13807 PKS/NKS Gastroskop13904 PKS/NKS Koloskop13905 PKS/NKS Koloskop13906 PKS/NKS Koloskop13907 PKS/NKS Koloskop
8-15
N
107GE-CCU 7
8-15
IMAGE1 SKamera-Kontrolleinheit
N
IMAGE1 S H3-LINK IMAGE1 S D3-LINK™IMAGE1 S X-LINKZur Verwendung mit:
Technische Angaben:
Flexible EndoskopieStarre Endoskopie 3D-Endoskopie
bis zu 3 Link-Modulen, mit integriertem KARL STORZ-SCBund digitalem Bildprozessormodul
Netzkabel, Länge 300 cmDVI-D-Verbindungskabel, Länge 300 cmSCB-Verbindungskabel, Länge 100 cmUSB-Silikontastatur, mit Touchpad, DEUSB-Stick, 32 GB
* Bediensprachen: EN, ES, FR, IT, PT, RU, SE
Zum Betrieb von:
Einschließlich:
TC 200DE*IMAGE1 S CONNECT
RJ45
Communication Bus (SCB) 2x 6 pin Mini-DIN
4x USB, (2x vorne, 2x hinten)
1920 x 1080 Pixel, 50/60 Hz
3x
2x DVI-D, 1x 3G-SDI
Geräteeigenschaften
Service-Schnittstelle
Gerätekommunikation
USB-Schnittstelle
Remote Ausgänge
Netzfrequenz
Link-Eingänge
Format Signalausgänge
Video-Ausgänge
Leistungsaufnahme
100 – 120 VAC, 200 – 240 VAC
62 VA
Betriebsspannung
305 x 54 x 320 mmAbmessungen B x H x T
2,1 kgGewicht
50/60 Hz
Optional mit TC 009
Schnittstellen
Komponenten/Ersatzteile siehe Kapitel 14
108 GE-CCU 8
8-15
IMAGE1 SLink-Module
Technische Angaben:
IMAGE1 S CONNECTZur Verwendung mit:
IMAGE1 FULL-HDDrei-Chip-Kameraköpfen
flexiblen Videoendoskopen und IMAGE1FULL-HD Ein-Chip-Kameraköpfen
Netzkabel, Länge 300 cmLink-Kabel, Länge 20 cm
Zum Betrieb von:
Einschließlich:
TC 300IMAGE1 S H3-LINK
Komponenten/Ersatzteile siehe Kapitel 14
TC 300
TC 301Flexible EndoskopieStarre Endoskopie
Starre Endoskopie
Schnittstellen
Geräteeigenschaften
1x
50/60 Hz
Link-Ausgänge
Netzfrequenz
Leistungsaufnahme
100 – 120 VAC, 200 – 240 VAC
62 VA
Betriebsspannung
305 x 54 x 320 mmAbmessungen B x H x T
1,86 kgGewicht
TC 301IMAGE1 S X-LINK
N
109GE-CCU 9
8-15
IMAGE1 SZubehör
TC 009 USB-Adapter, für ACC 1 und ACC 2, zur Verwendung inVerbindung mit IMAGE1 S CONNECT und AIDA™ HD
Zubehör für IMAGE1 S X-LINK
TC 001 IMAGE1 S Videoendoskop-Adapter, FarbsystemePAL/NTSC, Länge 60 cm, zur Verwendungmit IMAGE1 S X-LINK TC 301
Zubehör für IMAGE1 S CONNECT
TC 013 IMAGE1 S Videoendoskop-Adapter 90°, FarbsystemePAL/NTSC, 90° abgewinkelt, Länge 50 cm, zur Verwendungmit IMAGE1 S X-LINK TC 301
Weiteres Zubehör
TC 005 3G-SDI-Kabel, Länge 10 mTC 007 Desgleichen, Länge 300 cm
20 0402 82 USB-Stick, 32 GB20 0402 81 Desgleichen, 4 GB
TC 010 Zweipedal-Fußschalter USB, zur Verwendungmit IMAGE1 S CONNECT TC 200
20 2210 70 ACC-Verbindungskabel, zur Ansteuerungvon KARL STORZ Geräten, Länge 180 cm
400 A Netzkabel, Länge 300 cm
20 0400 86 DVI-D-Verbindungskabel, Länge 200 cm20 0400 89 Desgleichen, Länge 300 cm
USB-Silikontastatur, mit Touchpad
Zeichensätze:
20 0402 40DE deutsch
20 0402 40FR französisch
20 0402 40IT italienisch
20 0402 40PT portugiesisch
20 0402 40ES spanisch
20 0402 40RU russisch
20 0402 40SE schwedisch
20 0402 40US englisch
20 0402 40CH deutsch, französisch,italienisch
N
110
8-15
GE-CCU 10
TELECAM SL IIKamera-Kontrolleinheit
Komponenten/Ersatzteile siehe Kapitel 14
Besondere Merkmale:● Kompatibel zu allen flexiblen Videoendoskopen● Kompatibel zu Ein-Chip-Kameraköpfen
Netzkabel, Länge 300 cm2x BNC-VideokabelS-Video (Y/C)-Verbindungskabel2x Verbindungskabel, zur Ansteuerung von Peripherie-GerätenTastatur, deutscher Zeichensatz
Einschließlich:
20 2130 11TELECAM SL II Kamera-Kontrolleinheit
Farbsysteme PAL/NTSCund digitalem Bildprozessormodul
Mit integriertem:
Schnittstellen
S-Video an 4-pol. Mini-DIN-Buchse (2x), FBAS-Signal an BNC-Buchse,DV-Signal an 6-pol. DV-Buchse
Video-Ausgänge
50 Hz (PAL), 60 Hz (NTSC)Bildschirmfrequenz
Optional mit TC 009Remote Ausgänge
Communication Bus (SCB)Gerätekommunikation
RJ45Service-Schnittstelle
JPEG/1920 x 1080Bildformat/Auflösung
Dokumentation Bilder
Technische Angaben:
MPEG 4/1920 x 1080 (25/30 Hz)Videoformat/Auflösung
Dokumentation Videos
100 – 240 VAC, 50/60 HzBetriebsspannung
305 x 88 x 254 mm Abmessungen B x H x T
2,7 kgGewicht
Geräteeigenschaften
111
TELE PACK X GIPortables All-in-One-Kamerasystem mit LED-Beleuchtung
N
Von der Arztpraxis über Fortbildungsräume bis hin zurNotaufnahme – Überall dort, wo ein handliches undmobil einsetzbares Kamerasystem gefragt ist, ist derTELE PACK X GI die richtige Lösung. Denn das kom-pakte, tragbare Kamerasystem eignet sich für die un-terschiedlichsten Anwendungsgebiete, ist mit wenigenHandgriffen für Endoskopie-Anwendungen einsatzbe-reit und liefert ein glasklares endoskopisches Bild.
Das All-in-One-Kamerasystem vereint in einem Gerät:● Monitor● Kamera-Kontrolleinheit● LED-Lichtquelle● Insufflationspumpe● Dokumentationseinheit
Starre Endoskope sind über einen speziellen Video-endoskop-Anschluss konnektierbar.
DatenmanagementDas integrierte Datenmanagement erlaubt eine um-fassende Aufzeichnung der Behandlung. Um die Datenzu speichern stehen mehrere USB 2.0-Eingänge sowieein SD/SDHC-Kartenlesegerät zur Verfügung. Sind Tastatur und Drucker angeschlossen, lassen sichPatientendaten direkt eingeben und ausdrucken.
Bild- und VideowiedergabeNeben der Datenspeicherung verfügt das All-in-One-Kamerasystem zusätzlich über eine Galeriefunktion fürdie Wiedergabe von endoskopischen Bildern sowieeiner Abspielfunktion für gespeicherte Videos.
Anwendungen in der Klinik● Notfallambulanz, OP, Intensivstation● Bedside-Gastroskopie, z. B. PEG-Sonde● Bedside-Koloskopie und/oder Gastroskopie bei
infektiösen Patienten● Anästhesie, z. B. Intubation● HNO, Bronchoskopie● Gastroenterologie
Anwendungen in der niedergelassenen Praxis● Bedside-Gastroskopie, z. B. PEG-Sonde● Ambulanz, z. B. Seniorenheim/REHA● Bronchoskopie● Gastroskopie● Koloskopie● Proktologie
8-15
GE-CCU 11
112
8-15
GE-CCU 12
TELE PACK X GIÜbersicht
N
TELE PACK X GI
TP 200DE
TELECAM Ein-Chip-Kameraköpfe
20 2120 30/20 2121 3020 2120 32/20 2121 32/20 2120 31
USB-Stick
20 0402 82SD-Karte
81 2703 58
TELECAM C-MOUNTEin-Chip-Kameraköpfe
20 2120 34/20 2121 34
Krankenhaus Netzwerk
Starre Endoskope Flexible und semiflexible Fiberskope
11101 RP
Datenspeicherung Bildwiedergabe
Patientendatenreport
C-MOUNT-Objektive
20 2000 42/20 2000 43
19" HD-Monitor
9619 NB
USB-Farbdrucker
549 MUSB-Silikontastatur
20 0402 40DE
Kompatibilität zu allen Videoendoskopen
Video-Verbindungskabel
20 2130 70
Diagnose und Behandlung
113
8-15
GE-CCU 13
TELE PACK X GIKompaktes All-in-One-System
N
Mit LED-Beleuchtung und integrierter Insufflationspumpe
WasserflascheUSB-Silikontastatur, mit Touchpad, deutscher ZeichensatzUSB-Stick, 32 GBNetzkabel
Einschließlich:
TP 200DE*TELE PACK X GI
LED-Lichtquelle auf Xenon-Niveau, integriertem digitalen Bildprozessormodul,15" LCD TFT-Monitor mit LED-Backlight, USB/SD-Speichermodul,Farbsysteme PAL/NTSC
Mit:
* Bediensprachen: EN, ES, FR, IT, PT, RU, SEKomponenten/Ersatzteile siehe Kapitel 14
Schnittstellen
S-Video an 4-pol. Mini-DIN-Buchse (2x), FBAS-Signal an BNC-Buchse,DV-Signal an 6-pol. DV-Buchse
Video-Ausgänge
50 Hz (PAL), 60 Hz (NTSC)Bildschirmfrequenz
Optional mit TC 009Remote Ausgänge
Communication Bus (SCB)Gerätekommunikation
RJ45Service-Schnittstelle
JPEG/1920 x 1080Bildformat/Auflösung
Dokumentation Bilder
Technische Angaben:
MPEG 4/1920 x 1080 (25/30 Hz)Videoformat/Auflösung
Dokumentation Videos
100 – 240 VAC, 50/60 HzBetriebsspannung
450 x 350 x 150 mm Abmessungen B x H x T
7 kgGewicht
Geräteeigenschaften
114
8-15
GE-CCU 14
TELE PACK X GIZubehör
N
20 0400 86 DVI-D-Verbindungskabel, Länge 200 cm20 0400 89 Desgleichen, Länge 300 cm20 0402 86 Desgleichen, Länge 760 cm
20 2210 80 Verbindungskabel, Ø 3,5 mm, Länge 180 cm,zur Verwendung mit TELE PACK X und PULSAR II
20 0143 30 Doppelpedal-Fußschalter, einstufig
20 2210 70 ACC-Verbindungskabel, zur Ansteuerung vonKARL STORZ Geräten, Länge 180 cm
20 0402 80 USB-Stick, 4 GB
9104250 Koffer TELE PACK X, inklusive Schaumformteil
20 0402 82 USB-Stick, 32 GB
20 2130 70 Video-Verbindungskabel, zur Verwendung zwischenKARL STORZ Videoendoskopen und TELECAM Kamera-Kontrolleinheiten oder TELE PACK Videoeinheiten
USB-Silikontastatur, mit Touchpad
Zeichensätze:
20 0402 40DE deutsch
20 0402 40FR französisch
20 0402 40IT italienisch
20 0402 40PT portugiesisch
20 0402 40ES spanisch
20 0402 40RU russisch
20 0402 40SE schwedisch
20 0402 40US englisch
20 0402 40CH deutsch, französisch,italienisch
117
8-15
GE-LQ 3
Kaltlicht-Fontäne XENON 100 SCBmit integrierter Insufflationspumpe
Für eine optimale Ausleuchtung in jeder Situation istdie XENON 100 SCB der logische Baustein in IhremKARL STORZ Gastroenterologie-System.
Die Lichtquelle ist mit ihrer 100 Watt XENON-Lampeperfekt auf die Endoskope der SILVER SCOPE® Reiheund auf IMAGE1 S abgestimmt. Das Farbspektrum derLampe korreliert in einer nie da gewesenen Weise mitden Anforderungen des CCD-Chips und der Kamera-Kontrolleinheit.
Die integrierte, effiziente Insufflationspumpe sorgt fürdie erforderliche Entfaltung des Magens oder Kolons,um optimale Voraussetzungen für die Diagnostik zuschaffen.
Die digitalen Kontroll- und Einstellmöglichkeiten sindübersichtlich auf der Front der XENON 100 SCB unter-gebracht. Hier können Pumpenleistung und Lichtinten-sität mit einem Knopfdruck an den aktuellen Bedarf an-gepasst werden. Verständliche Anzeigen ermöglicheneine sichere Kontrolle der Einstellungen und verein-fachen damit den täglichen Betrieb. Die Anzeige derLampenlebensdauer zeigt nach ca. 500 Stunden an,dass ein Wechsel der Lampe ansteht. Die Lampe kannselbstverständlich ohne Hilfe eines Technikers gewech-selt werden.
Besondere Merkmale:●● Optimale Lichtausbeute●● Xenonlampe mit Tageslichtspektrum●● Problemloser Lampenwechsel●● Elektronisch verstellbare Lichtintensität●● Leistungsstarker Luftfilter mit geringer
Geräuschentwicklung●● Keine Überhitzung der Umgebung●● Spezial-Blende leitet das Licht auf das Sichtfeld
● Mit Anschlussmöglichkeit für den KARL STORZCommunication Bus (KARL STORZ-SCB)zur Geräteintegration
●● Integrierte Insufflationspumpe●● Hohe Lichtintensität●● Insufflationspumpe mit drei Leistungsstufen●● 100 W Xenonlampe
118
8-15
GE-LQ 4
Komponenten/Ersatzteile siehe Kapitel 14
Kaltlicht-Fontäne XENON 100 SCBmit integrierter Insufflationspumpe
Zur Verwendung mit Videoendoskopen
WasserflascheSpülflaschenhalterungSpüladapter, für WasserflascheNetzkabel
Einschließlich:
20 1326 01-1Kaltlicht-Fontäne XENON 100 SCB
KARL STORZ-SCB, integrierter Insufflationspumpe und einer100-Watt-Xenonbirne, Betriebsspannung 100 – 240 VAC, 50/60 Hz,zur Verwendung mit Videoendoskopen
Mit:
Xenonlampe
100 WattLeistung
ca. 500 Std.Lebensdauer
ca. 6000 KFarbtemperatur
3
0,51 bar
5 l/min
Druckbereich
Maximaldruck
Maximaler Durchsatz
Pumpe
Technische Angaben:
0° – 40° C
30 – 90%
Betrieb
Luftfeuchtigkeit
Umgebungsbedingungen
Communication Bus (SCB)Gerätekommunikation
100 – 240 VACNetzspannung
230 VAC +/-10%, 115 VAC +/-10%Betriebsspannung
50/60 Hz
305 x 110 x 380 mm
5,4 kg
Netzfrequenz
Abmessungen B x H x T
Gewicht
119
Kaltlicht-Fontäne XENON 100 SCBZubehör
8-15
GE-LQ 5
20 1325 26 XENON Ersatzlampe, 100 Watt, 15 Volt
20 1325 80 Luftfilter, XENON 100
20 0300 30 Adapter, mit Insufflationsanschluss
13992 BS Wasserflasche, 250 ml
13991 SW Spüladapter, für Wasserflasche 13992 BS,zum Spülen des doppellumigen Schlauches
400 A Netzkabel, Länge 300 cm
20 1000 31 Spülflaschenhalterung
120
Kaltlicht-Fontäne CO2mbi LED SCB
8-15
GE-LQ 6
Die CO2mbi LED ist eine einzigartige Lichtquelle mitneuster LED-Technologie und integrierter CO2- oderLuftinsufflation. Um auch hier die höchstmögliche Effizienz und Wirt-schaftlichkeit zu bieten, sind 3 verschiedene Insuffla-tionsmodi wählbar.Der erste Modus „Luft“ bietet dem Anwender die reineRaumluftinsufflation. Hierfür ist keine CO2-Versorgungnötig. Der zweite Modus „CO2/Luft“ bietet den Vorteil einerCO2-Einsparung und erhöht gleichzeitig die Sicherheitaller im Untersuchungsraum befindlichen Personen.Wird die im Servicemenü hinterlegte Verzögerungszeitnach Betätigung des Luft-/Wasserventils überschritten,schaltet die Lichtquelle automatisch auf Raumluft um.Sobald der Anwender das Luft-/Wasserventil betätigt,erfolgt die Rückschaltung auf CO2. Die CO2mbi LEDerkennt dies durch integrierte Sensortechnik.Wenn beispielsweise eine Verzögerungszeit von 10 Se-kunden hinterlegt und eine Biopsieentnahme notwen-dig ist und dieser Vorgang mit Bereitstellen und Ein-führen des Zubehörs, sowie Entnahme des Gewebes60 Sekunden dauert, wird 50 Sekunden lang Raumluftanstatt CO2 gefördert, sofern der Untersucher in diesemZeitraum keine Insufflation benötigt. Somit wird aktivCO2 eingespart. Bei Rückschaltung auf CO2, erfolgt eineminimale Zugabe der im Luftkanal im Versorgungs-schlauch befindlichen Raumluft in den Patienten. Eben-so bietet dieser Modus einen weiteren Vorteil und beugtGasansammlungen im Untersuchungsraum vor. Im kli-nischen Alltag und in der Praxis kommt es aufgrundAuslastung und engem Terminplan oftmals zu Ver-zögerungen im Untersuchungsablauf. Nicht selten ver-geht zwischen dem Funktionstest am Endoskop undBeginn der Untersuchung einige Zeit. Durch diesenModus und die Umschaltung auf Raumluft wird nebender aktiven CO2-Einsparung präventiv Gasansamm-
lungen im Untersuchungsraum vorgebeugt, welche aufDauer auch zu Müdigkeit und Konzentrationsschwä-che führen können.Der dritte Modus „CO2 100%“ ist die reine CO2-Insufflation. Hierbei erfolgt keine Umschaltung auf Luft.Dieser eignet sich vor allem bei invasiven Eingriffen,wie beispielsweise bei der endoskopischen Mukosa-resektion (EMR), der endoskopischen Submukosa-dissektion (ESD) oder der peroralen endoskopischenMyotomie (POEM). Eine Umschaltung während desEingriffs von CO2 auf Luft oder umgekehrt, ist dahernicht möglich.Die CO2mbi LED ist ein leuchtendes Beispiel für dieinnovativen Produkte von KARL STORZ – natürlichMade in Germany.
Besondere Merkmale:● LED-Lichtquelle mit integriertem CO2 Insufflator● Reguläre Raumluftinsufflation mit Umschaltung
in zwei CO2 Insufflation-Modus möglich● Future ready: im Falle einer Umstellung auf
CO2 keine Neuanschaffung nötig● Das Beste aus beiden Welten: Hohe Wirt-
schaftlichkeit gepaart mit Helligkeit undLanglebigkeit der LED-Technik
● Mindestlebensdauer der LED 30.000 Stunden● Sehr hohe Energieeffizienz durch neueste
LED-Technologie● Extrem leiser Betrieb bei niedriger Wärme-
entwicklung● Hohe Umweltfreundlichkeit, da weder Blei
noch Quecksilber in der LED-Leuchteenthalten sind
● Automatische Lichtquellenregelung durch dieCCU, um so eine optimale Ausleuchtung zugenerieren (SCB-Steuerung)
121
Komponenten/Ersatzteile siehe Kapitel 14
8-15
GE-LQ 7
Kaltlicht-Fontäne CO2mbi LED SCB
TL 100 S1Kaltlicht-Fontäne CO2mbi LED SCB
Technische Angaben:
Beleuchtungstechnik High-Perfomance-LED
6400 K
Ø 30.000 Std.
0 – 100%, stufenlos
1x
2x Communication Bus (SCB)
1x
100 – 240 VAC, 50/60 Hz
Wischdesinfektion
1, CF
IPX1
305 x 110 x 380 mm
9 kg
Farbtemperatur
Lampenlebensdauer
Lichtintensitätsregelung
Lichtentnahmestellen
Gerätekommunikation
CO2-Druckluftanschluss
Betriebsspannung
Abmessungen (B x H x T)
Gewicht
Reinigung
Schutzklasse
Schutzgrad gegen Ein-dringen von Feuchtigkeit:
SpülflaschenhalterungHaltering, für WasserflascheWasserflascheSpüladapter, für WasserflascheSCB-VerbindungskabelUniversalschlüssel
High-Performance-LED, integriertem KARL STORZ-SCB und Insufflationspumpezur Förderung von Luft und CO2, zur Verwendung mit Videoendoskopen,Betriebsspannung 100 – 240 VAC, 50/60 Hz
Einschließlich:
Mit:
Schnittstellen
Kaltlicht-Fontäne CO2mbi LED SCBZubehör
122 GE-LQ 8
20 0901 70 SCB-Verbindungskabel, Länge 100 cm
13992 BS Wasserflasche, 250 ml
13991 SW Spüladapter, für Wasserflasche 13992 BS,zum Spülen des doppellumigen Schlauches
20 4000 30 Universalschlüssel
TL 001 Spülflaschenhalterung, zur Verwendung mitKaltlicht-Fontäne CO2mbi LED SCB TL 100 S1
TL 002 Haltering, für Wasserflasche 13992 BS, zurVerwendung mit Spülflaschenhalterung TL 001
TL 003 Haltering, zur Verwendung mit Ampuwa Plastipur-Spülflaschen, in Kombination mit Spülflaschen-halterung TL 001
UG 609 Flaschenhalterung, für CO2-Flaschen,max. Ø 210 mm, Abmessungen:230 x 280 x 210 mm (B x H x T),zur Verwendung mit Gerätewagen UGxxx
8-15
123
Kaltlicht-Fontäne CO2mbi LED SCBZubehör
20 4000 21 CO2-Hochdruckschlauch, amerikanischerAnschluss/deutscher Anschluss, Länge 55 cm
20 4000 27 Desgleichen, Länge 102 cm
20 4000 22 CO2-Hochdruckschlauch, amerikanischerAnschluss/Pin-Index-Anschluss, Länge 55 cm
20 4002 22 CO2-Hochdruckschlauch, amerikanischerAnschluss/ISO-Anschluss, Länge 102 cm
20 4000 28 Desgleichen, Länge 102 cm
8-15
GE-LQ 9
Hochdruckschläuche zur Verwendung mit CO2-Flaschen
UI 001 Niederdruckschlauch, für die zentraleCO2-Gasversorgung, Länge 150 cm
UI 002 Desgleichen, Länge 300 cm
UI 003 Desgleichen, Länge 600 cm
Niederdruckschläuche für die CO2-Hausversorgung
126
8-15
GE-MEDIA 2
Monitore
Mit ihrer exzellenten Bildqualität werden die medizini-schen Monitore höchsten Qualitätsansprüchen gerecht.Das Monitor-Portfolio umfasst 16:9 FULL HD-Monitoresowie 4:3 Monitore.
Die innovative LED-Backlight-Technik der Monitore ver-ringert den Stromverbrauch, verlängert die Lebensdauerder Bildschirme und sorgt für eine perfekte Durchleuch-tung des Bildes.
Schnelle Bewegungen werden durch die Progessive-Scan-Technologie optimal dargestellt.
Umfangreiche Monitoreinstellungen umfassen vieleFunktionen wie Picture-in-Picture, horizontale undvertikale Spiegelung und vieles mehr. Dank genormterVESA 100- bzw. 200-Adaption sind sie für die meistenDeckenarme und Turmhalterungen geeignet.
Die Monitore sind komplett in das KARL STORZ OR1™System integrierbar.
Die FULL HD-Breitbildmonitore überzeugen durch ihrhelles, brillantes Bild mit exzellenter Farbwiedergabe.
Sie gewährleisten makellose endoskopische FULL HD-Bilder mit einer Auflösung von 1920 x 1080 Pixel im16:9-Format.
Der 26-Zoll-Monitor verfügt zusätzlich über einen 3G-SDI-Ein- und -Ausgang. Dies ermöglicht eine optimaleBildübertragung über große Distanzen hinweg.
Der 4:3-HD-Monitor in 19 Zoll eignet sich optimal fürendoskopische Bilder.
Mit einer Breite von knapp 47 cm ist er kleiner als dieanderen Monitore des Portfolios, daher lässt er sichdeutlich näher am Untersucher platzieren.
Hierdurch stellt er eine platzsparende sowie kosten-günstige Monitorlösung dar, ohne dass der Anwenderauf die Vorteile der LED-Backlight-Technologie, diehervorragenden Hygieneeigenschaften und die klareBildwiedergabe verzichten muss.
Perfekte Bildqualität für ein brillantes endoskopisches Bild
127
8-15
GE-MEDIA 3
Einschließlich:
Monitore16:9 FULL HD-Monitor
9826 NB26" FULL HD-Monitor
Externes 24 VDC-NetzteilNetzkabel
Farbsysteme PAL/NTSC, max. Bildschirmauflösung 1920 x 1080, Bildformat 16:9,5 V Gleichspannungsausgang (1 A), Betriebsspannung 100 – 240 VAC, 50/60 Hz,Wandmontage mit VESA 100-Adaption
Technische Angaben:
Bilddiagonale 26"
1920 x 1080 Pixel
1400:1
500 cd/m2 (Typ)
178° vertikal
1x DVI-D, 1x 3G-SDI, 1x RGBS (VGA),1x S-Video, 1x Composite BNC, Fibre Optic (optional)
1x DVI, 1 x 3G-SDI, 1x Composite BNC
100 mm VESA
69 W
7,7 kg
100 – 240 VAC
643 x 396 x 87 mm
Extern
Bild in Bild
Auflösung
Kontrastverhältnis
Helligkeit
Max. Betrachtungswinkel
Video-Eingänge
Video-Ausgänge
Befestigung
Netzteil
Geräteeigenschaften
Leistungsaufnahme
Gewicht
Betriebsspannung
Abmessungen B x H x T
Schnittstellen
128
8-15
GE-MEDIA 4
Einschließlich: Externes 24 VDC-NetzteilNetzkabel
Monitore4:3 HD-Monitor
9619 NB19" HD-Monitor
Farbsysteme PAL/NTSC, max. Bildschirmauflösung 1280 x 1024,Bildformat 4:3, Betriebsspannung 100 – 240 VAC, 50/60 Hz,Wandmontage mit VESA 100-Adaption
Technische Angaben:
Bilddiagonale 19"
1280 x 1024 Pixel
700:1
200 cd/m2 (Typ)
178° vertikal
1x DVI-D, 1x 3G-SDI, 1x RGBS (VGA), 1x S-Video, 1x Composite BNC
1x DVI-D, 1x 3G-SDI, 1x RS-232C-Anschluss, 1x 5V-Klinkenstecker
100 mm VESA
32 W
7,6 kg
100 – 240 VAC
469,5 x 416 x 75,5 mm
Extern
Bild in Bild
Auflösung
Kontrastverhältnis
Helligkeit
Max. Betrachtungswinkel
Video-Eingänge
Video-Ausgänge
Befestigung
Netzteil
Geräteeigenschaften
Leistungsaufnahme
Gewicht
Betriebsspannung
Abmessungen B x H x T
Schnittstellen
129
8-15
GE-MEDIA 5
MonitoreZubehör
9500 ZW-6 ZeroWire Y-Kabel, 3-Pin-Anschluss, zumEinschleifen in die Monitorstromversorgung
Zubehör für 19" HD-Monitor
9826 SF Monitor-Standfuß, Basis-Monitor-Standfuß,kippbar, drehbar +/-30°, desinfizierbar, Farbeweiß, VESA 100-Adaption, zur Verwendung mit26" FULL HD-Monitor 9826 NB, 26" 3D-Monitor9826 NB-3D und weiteren Monitoren
9626 SF Monitor-Standfuß, mit integriertem Kabelkanal,zur Verwendung mit Monitoren 9619 NB, 9626 NB,9626 NB-2, 9627 NB, 9627 NB-2
Standfuß passend für 26" FULL HD-Monitor
Standfuß passend für 19" Monitor
20 0400 89 DVI-D-Verbindungskabel, Länge 300 cm
547 S S-Video (Y/C)-Verbindungskabel, Länge 180 cm
20 0403 74 VGA-Monitorkabel, Länge 300 cm
536 MK BNC-Videokabel, Ausführung BNC auf BNC,Länge 200 cm
Zubehör für FULL HD-Monitore und HD-Monitore
Zubehör für 26" FULL HD-Monitor
9626 PS Externes 24 VDC-Netzteil,für Monitor-Serie 96xx
9826 NB-COV Kabelabdeckung, für Monitor, zur Montagean der Monitor-Rückseite
9826 NB-ZW ZeroWire Y-Kabel, zum Einschleifenin die Monitorstromversorgung
130
ZeroWireKabelloses FULL HD-Video-Übertragungssystem
Durch das kabellose FULL HD-Video Übertragungs-system ZeroWire von KARL STORZ können sekundäreMonitore drahtlos in die bestehende FULL HD-Bild-kette integriert werden.
Das speziell für die Anwendungen in der Endoskopiekonzipierte ZeroWire ersetzt das DVI-Kabel zwischender Kamerakontrolleinheit (CCU) und dem Zweitbild-schirm.
Das Gerät vereinfacht hierdurch die Installation vonzusätzlichen Monitoren.
ZeroWire besteht aus einem Sendegerät, das am Pri-märmonitor befestigt wird, und einem Empfängergerät,welches am Sekundärmonitor angebracht wird.
Dadurch werden die FULL HD-Videosignale von derIMAGE1 S CONNECT zusätzlich drahtlos auf den Se-kundärmonitor übertragen. Kostspielige und empfind-liche Lichtfaser- oder DVI-Kabel entfallen.
ZeroWire überträgt ein 1080p FULL HD-Bild. Die be-stechend gute Bildqualität ist kaum von einer konven-tionellen DVI-Verbindung unterscheidbar.
8-15
GE-MEDIA 6
131
8-15
GE-MEDIA 7
ZeroWireKabelloses FULL HD-Video-Übertragungssystem,Übersicht
Sender
Primärmonitor
Empfänger
Sekundärmonitor
Kamera-Kontrolleinheit
Flexible Endoskopie
)))
132
)))
ZeroWireKabelloses FULL HD-Video-Übertragungssystem
8-15
GE-MEDIA 8
Y-Kabel, zum Einschleifen in die MonitorstromversorgungVESA-Halterung 24"/26"/27"VESA-Halterung 19"/23"2ft Ersatz-DVI-D-KabelGebrauchsanleitung
Einschließlich:
9500 ZWZeroWire Video-Übertragungsset, Sender und Empfänger
Technische Angaben:
Funksignaltyp Ultrabreitband (UWB)
3,1 bis 4,8 Ghz
53,3 bis 480 Mbps
DVI, 3G-SDI, HD-SDI, SDI
DVI
14 W (max.)
179 x 188 x 36,4 mm
0,64 kg
0,36 kg
0° – 40° C
10 – 80%
Frequenzband
Datenrate
Video-Eingänge
Video-Ausgänge
Leistungsaufnahme
Abmessungen B x H x T
Gewicht ZeroWire
Gewicht Sockel
Umgebungstemperatur
Luftfeuchtigkeit
Komponenten/Ersatzteile siehe Kapitel 14
133
)))
ZeroWireZubehör
9500 ZW-1 ZeroWire 42"/52"/55", Zubehör für Video-Übertragungsset, mit 2ft DVI-D-Kabel,Netzteil und VESA-Halterungen 42"/52"/55"
9500 ZW-2 ZeroWire 2ft Ersatz-DVI-D-Kabel
9500 ZW-4 ZeroWire Externes Netzteil
9500 ZW-5 ZeroWire Tischhalterung
9500 ZW-7 ZeroWire VESA-Halterung, zur Montage von Senderoder Empfänger an 24", 26" oder 27" Monitore
9500 ZW-8 ZeroWire VESA-Halterung, zur Montage von Senderoder Empfänger an 19" oder 23" Monitore
9500 ZW-9 ZeroWire VESA-Halterung, zur Montage von Senderoder Empfänger an 42", 52" und 55" Monitore
9500 ZW-6 ZeroWire Y-Kabel, 3-Pin-Anschluss, zumEinschleifen in die Monitorstromversorgung
9826 NB-ZW ZeroWire Y-Kabel, zum Einschleifenin die Monitorstromversorgung
8-15
GE-MEDIA 9
136 GE-OR 2
8-15
Datenmanagement und DokumentationKARL STORZ AIDA®
N
Der Name AIDA™ steht für die lückenlose Umsetzungaller Anforderungen, die bei endoskopischen Eingriffenan die Dokumentation gestellt werden:
Eine maßgeschneiderte Lösung, die sich flexibel an dieBedürfnisse jeder Disziplin adaptieren lässt und somitden höchsten Grad der Individualisierung erlaubt.
Diese Individualisierung wird entlang bestehender klini-scher Standards abgebildet, um eine zuverlässige undsichere Lösung zu gewährleisten.
Bewährte Funktionalitäten verschmelzen mit den neu-sten Trends und Entwicklungen in der Medizin zu einervöllig neuen Erfahrung von Dokumentation – AIDA™.
AIDA™ fügt sich nahtlos in bestehende Infrastrukturenein und kann über die gängigen StandardschnittstellenDaten mit anderen Systemen austauschen.
ReferenzHistorischePatienten-
informationen?Nur einen Klick
entfernt!
PatientEingabe von Datenüber Tastatur oderDICOM Worklist
AbschließenZahlreiche Export-möglichkeiten und
automatisierteSpeicherung
BearbeitenEinfache Anpassung
von Standbildernund Videos
ChecklisteVordefinierte oder
individuelleTime-Out-Listen
Aufnahme3D/FULL HDDual Channel
Capturing
137GE-OR 3
8-15
Datenmanagement und DokumentationKARL STORZ AIDA®
N
Workflow-orientierte Bedienung
PatientDie Eingabe von Patientendaten war nie so einfach.AIDA™ integriert sich nahtlos in bestehende Infrastrukturen wie KIS undPACS. Es kommuniziert und transferiert Daten bidirektional über DICOM.Alle wichtigen Patienteninformationen sind nur einen Klick entfernt.
ChecklisteTime-Out zentral verwalten und dokumentieren.Dokumentation aller kritischen Schritte, entsprechend der klinischenStandards, ist mit „Checklist“ einfach möglich. Alle Checklisten könnenentsprechend der individuellen Bedürfnisse angepasst werden.
AufnahmeDokumentation von höchster Qualität durch die Aufnahme von Stand-bildern und Videos in FULL HD und 3D.Die Funktion „Dual Capture“ ermöglicht das parallele (synchron oder unab-hängig) Aufzeichnen von zwei Quellen, z. B. Raumkamera, endoskopischeKamera, etc.. Alle aufgenommenen Medien können mit einem Klick für dieweitere Verarbeitung markiert werden.
BearbeitenEinfache Anpassungen der aufgenommenen Standbilder und Videos sindmit dem Modul „Bearbeiten“ sehr schnell erledigt.Aufnahmen können schnell optimiert werden, um direkt in den Berichtübernommen zu werden. Zusätzlich können Standbilder aus einem bereitsaufgezeichneten Video ausgeschnitten, angepasst und gespeichertwerden. Bestehende Markierungen aus dem Aufnahmemodul können hierzur schnellen Auswahl genutzt werden.
AbschließenDas Abschließen einer Dokumentation war nie einfacher. AIDA™ hat einegroße Auswahl an Speicherorten. Für jeden Speicherort kann definiert wer-den, welche Daten wo archiviert werden. Dieser Transfer wird durch denIntelligenten Export-Manager (IEM) im Hintergrund ausgeführt. Das Systemspeichert Daten solange bis diese erfolgreich archiviert wurden, somitkommt es zu keinem Datenverlust.
ReferenzAlle wichtigen Informationen zum Patienten sind immer verfügbar. Das Modul „Referenz“ ermöglicht das einfache Aufrufen von bereits abge-schlossenen Eingriffen, inklusive aller Informationen, Standbilder, Videosund Checklistberichten.
138 GE-OR 4
8-15
Komponenten/Ersatzteile siehe Kapitel 14
Datenmanagement und DokumentationKARL STORZ AIDA®
* Erhältlich auch in folgenden Sprachen: EN, ES, FR, IT, PT, RUZubehör und Vergleichstabelle Technische Daten AIDA™ und AIDA™ mini siehe Seiten 143-145
● Bedienung über Touchscreen ● DICOM Anbindung ● Aufnahme in 2D und 3D● Integrierte Checklist
AIDA™ ApplianceAnleitungNetzkabel, Länge 300 cmLizenz Microsoft WES7 (WS7P)Lizenz DICOMUSB-Silikontastatur, mit Touchpad, DE*2x ACC-Verbindungskabel3x DVI-Verbindungskabel, Länge 200 cmHDMI-DVI-Kabel, Länge 200 cm
Einschließlich:
WD 200-DE*AIDA™
Technische Angaben:
100 – 240 VACNetzspannung
50/60 HzNetzfrequenz
90 – 240 VACEingangsspannung
47 – 63 HzEingangsfrequenz
350 WAusgangsleistung
BMP, JPG, JPG2000
MPEG-4, MPEG-2, MOV
2x DVI-D
PAL, NTSC
bis zu 1920 x 1080, 16:9
Progressive Scan bei 25/30 Frames
Interner Speicher (2 TB, FIFO optional), USB-Speichermedienüber USB 2.0 und 3.0 (Stick und HDD), Optische Datenträger (CD/DVD),
Netzlaufwerke, FTP, DICOM
Bildformate
Videoformate
Videosignaleingänge
Farbsystem
Auflösung Bilder
Abtastverfahren
Speicherorte
N
139GE-OR 5
8-15
Datenmanagement und DokumentationKARL STORZ AIDA®
Komponenten/Ersatzteile siehe Kapitel 14
* Erhältlich auch in folgenden Sprachen: EN, ES, FR, IT, PT, RUZubehör und Vergleichstabelle Technische Daten AIDA™ und AIDA™ mini siehe Seiten 143-145
● Bedienung über SMARTSCREEN®
● DICOM Anbindung ● Aufnahme in 2D und 3D● Integrierte Checklist
AIDA™ ApplianceAnleitungNetzkabel, Länge 300 cmLizenz Microsoft WES7 (WS7P)Lizenz DICOMUSB-Silikontastatur, mit Touchpad, DE*2x ACC-Verbindungskabel2x DVI-Verbindungskabel, Länge 200 cmHDMI-DVI-Kabel, Länge 200 cm
Einschließlich:
WD 250-DE*AIDA™ mit SMARTSCREEN®
Technische Angaben:
100 – 240 VACNetzspannung
50/60 HzNetzfrequenz
90 – 240 VACEingangsspannung
47 – 63 HzEingangsfrequenz
350 WAusgangsleistung
BMP, JPG, JPG2000
MPEG-4, MPEG-2, MOV
2x DVI-D
PAL, NTSC
bis zu 1920 x 1080, 16:9
Progressive Scan bei 25/30 Frames
Interner Speicher (2 TB, FIFO optional), USB-Speichermedienüber USB 2.0 und 3.0 (Stick und HDD), Optische Datenträger (CD/DVD),
Netzlaufwerke, FTP, DICOM
Bildformate
Videoformate
Videosignaleingänge
Farbsystem
Auflösung Bilder
Abtastverfahren
Speicherorte
N
140 GE-OR 6
8-15
Datenmanagement und DokumentationKARL STORZ AIDA® mini
N
AIDA™ mini ist die neue Einstiegslösung von KARL STORZzur Aufnahme von Bild- und Videodaten im endoskopi-schen Umfeld. Untersuchungen und kleine Eingriffe kön-nen nun kostengünstig und einfach mit Hilfe unseres neu-en Produktes aus der AIDA™ Produktfamilie aufge-
zeichnet werden. Des Weiteren unterstützt die schnelleund unkomplizierte Bedienung das spontane Auf-nehmen von Studien und Präsentationsdaten. Kom-pakt im Design, ermöglicht AIDA™ mini einen platz-sparenden Einsatz auf dem Gerätewagen.
141GE-OR 7
8-15
Datenmanagement und DokumentationKARL STORZ AIDA® mini
N
PatientendatenÜber die Eingabetaste „neuer Patient“ auf der Frontseite gelangt man direktin den Patientendaten-Eingabebildschirm, in den man alle nützlichen In-formationen über den Patienten und die Diagnose eintragen kann.
Über das klar strukturierte Konfigurationsmenü können folgende Anpassungen vorgenommen werden:Konfigurationsmenü
Alle Funktionen auf einen Blick und jederzeit per Knopfdruck erreichbarBedienung
EinstellungenErmöglicht die Einstellung von: Videoeingang, Auflösung des Ausgangs-signals, Datum/Zeit, Sprache und Aufnahmeziel. Durch das Aktivieren undKonfigurieren der Funktion „Patientendaten“ können Patientendaten vorjeder Dokumentation auch manuell eingegeben werden.
BildoptionenErmöglicht die Auswahl von Bildformaten (z. B. JPG oder TIFF)
VideooptionenAuswahl der Aufnahmequalität und eines Zeitlimits für Aufnahmen
Erweiterte OptionenIn diesem Menü ist es möglich, die Daten der internen Festplatte auf einenexternen Datenspeicher zu kopieren. Zusätzlich lässt sich die Netzwerk-schnittstelle konfigurieren oder ein Update des Systems ausführen.
DruckerfunktionÜber den an der Rückseite vorhandenen USB-Anschluss kann auch derUSB-Farbdrucker aus dem KARL STORZ Produktportfolio angeschlossenwerden. Dadurch entsteht die Möglichkeit, alle aufgenommenen Datendirekt auszudrucken.
Bedienung und AufnahmeanzeigeDie Bedienung des AIDA™ mini erfolgt über die strukturierte und übersicht-liche Frontseite des Systems. Um dem Anwender eine entsprechende Rück-meldung zu geben, wird eine Aufnahmeanzeige kurz in der oberen linkenEcke des Monitors angezeigt. Die Anzeige besteht aus einem Kamera-symbol, einer Bildnummer und dem verbleibenden freien Speicherplatz aufdem Laufwerk oder auf einem externen USB-Stick.
142 GE-OR 8
8-15
Komponenten/Ersatzteile siehe Kapitel 14
* Erhältlich auch in folgenden Sprachen: EN, ES, FR, IT, PT, RUZubehör und Vergleichstabelle Technische Daten AIDA™ und AIDA™ mini siehe Seiten 143-145
● Bedienung über die Front des Systems● Speichern auf USB oder interner Festplatte ● Aufnahme bis zur FULL HD-Qualtität● Analog und Digitale Eingänge
DVI-D-Verbindungskabel, Länge 200 cmUSB-Silikontastatur, mit Touchpad, DE*USB-Stick, 32 GBNetzkabel
Einschließlich:
WD 100-DE*AIDA™ mini
Technische Angaben:
100 – 240 VACNetzspannung
50/60 HzNetzfrequenz
DVI, HD SDI, Composite, S-Video, RGB, YPbPrVideosignaleingänge
1920 x 1080, 1280 x 1024, 1280 x 720, 1024 x 768, 800 x 600, 640 x 480Video-Ausgabeauflösung
320 GBInterne Festplatte
USB 2.0 (1x frontseitig, 2x rückseitig)
RJ45/Anbindung als Netzlaufwerk (SMB)
Videos: H.264mp4,Bilder: JPG, TIFF, BMP
gespeichert in einer .txt-Datei oder/und im EXIF-Format
USB-Anschlüsse
Netzwerk
Aufnahmeformate
Patientendaten
Datenmanagement und DokumentationKARL STORZ AIDA® mini
N
143GE-OR 11
8-15
Datenmanagement und DokumentationZubehör
N
AIDA™mini
AIDA™
● –
–
–
–
–
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
549 MG USB-Farbdrucker, USB-Schnittstelle2.0, Betriebsspannung 100 – 240 VAC,50/60 Hz, zur Verwendung mitIMAGE1 S, IMAGE1 ICMab Softwareversion 470206-328 BIund AIDA compact NEO
549 MT Farbpapierrolle, für Farbdrucker,inklusive 2 Papierrollen, für jeweils50 Drucke, 2 Farbbändern, fürjeweils 50 Drucke, zur Verwendungmit USB-Farbdrucker 549 M
20 0905 21 21,5" Touchscreen, 24 V, Wandmontage,RS-232, VGA, DVI-D, Auflösung optimal1920 x 1080, inklusive RS-232-Kabel,SVGA-Kabel, DVI-Kabel, Netzkabelund externes Netzteil 24 VDC,Betriebsspannung 100 – 240 VAC,50/60 Hz
20 0905 88 Standfuß, für 21,5" und 24" Touch-screen, zur Montage an Touchscreen20 0905 21 und 20 0905 24
20 0904 87 Standfuß, zur Montage an 19" Touch-screen 20 0903 37, 20 0904 37 und20 0905 19
20 0144 30 Doppelpedal-Fußschalter, zweistufig
20 0905 19 19" Touchscreen, 24 V, Wandmontage,RS-232, VGA, Auflösung max.1280 x 1024 (SXGA mode), inklusiveRS-232-Kabel, SVGA-Kabel, Netzkabelund externes Netzteil 24 VDC,Betriebsspannung 100 – 240 VAC,50/60 Hz
20 0402 82 USB-Stick, 32 GB
144 GE-OR 14
8-15
Datenmanagement und DokumentationZubehör
N
●–
–
–
–
–
●
●●
●
●
●●
●●
●●
●●
●●
20 0400 86 DVI-D-Verbindungskabel,Länge 200 cm
20 0400 89 DVI-D-Verbindungskabel,Länge 300 cm
W26091 Faseroptisches Kabel,zur Übertragung einesDVI-D-Signals, mit festangebrachten Transmitter-und Receivermodulen, für dieÜbertragung des HD-Signals derIMAGE 1 HUB™ Kamera-Kontroll-einheit auf einen HDTV-Monitor,Anschlüsse DVI-D männlich,Länge 10 m
W26093 Desgleichen, Länge 20 m
W 26110 OR1™ Netzgerät med., für LWL-Modul,EURO-Stecker, Betriebsspannung100 – 240 VAC, 50/60 Hz, Output 5 V,2000 mA, Abmessungen (B x H x T):93 x 28 x 40 mmeinschließlich:NetzgerätMontageplatteNetzkabel, Länge 200 cm,mit montiertem Adapter zum Anschlussan LWL-Module W 26074 und W 26075
AIDA™mini
AIDA™
W20475 OR1™ Netzwerkisolator
20 0901 71 Glasfaser-Netzwerkkabel,LWL-Patchkabel mit ST- undSC-Steckern, konfektioniert,Länge 100 cm
20 0900 36 Mediakonverter
W21067 OR1™ Netzwerkisolator
20 0400 76 RJ45 Netzwerkkabel,Länge 500 cm
145GE-OR 15
8-15
Datenmanagement und DokumentationKARL STORZ AIDA®
N
● möglich – nicht möglich
KARL STORZ AIDA®
Bedienung:
Funktionen:
Laufwerk:
Tastatur
ACC
Fußschalter
Externer Touchscreen
Fronttasten des Gerätes
SMARTSCREEN®
AIDA™AIDA™ mini
WD 200-DE*WD 250-DE*
●●●
●
–
–
●
–
●●
CD/DVD Brenner
Blu-Ray Drive Wiedergabe
●●–
– ●●
Datenspeicher:
Intern
Extern
2 TB2 TB320 GB
USB, Network Storage DICOM, USB, FTP, Network Storage
Komprimierung:
Video
Audio
MPEG4 – MPEG2 – MOVMPEG4, 1080p
– Tonspur optional zum Video
Weitere Anschlüsse:
RS232
Ethernet
●●–
RJ45 10/100/100 3 x RJ45 10/100/1000
Audioeingang – Standard-3,5 mm-Stereo-Klinkenbuchsen
Audioausgang – Standard-3,5 mm-Stereo-Klinkenbuchsen
Kommunikation:
DICOM
HL7
●●–
Drucker:
Empfohlener Standard SONY UP-DR80MDSONY UP-DR80MD
– nur mit 20041118 HL7 Hub
Videoeingänge:
Analog
Digital
––Y/C (S-Video), RGB (DVI in), Composite
DVI, HD SDI 2 x DVI2 x DVI
Format Bilder bis zu 1920 x 1080,Videos bis zu 1080p
Bilder bis zu 1920 x 1080,Videos bis zu 1080p, 2D/3D möglich
●●
●–
––
–
Multifunktionaler Bild- und Videodatenrekorder
Unterstützung von DVI-Videoeingangssignalen
Integrierte Checkliste
Aufnahme von Standbildern undVideosequenzen bis zur 3D-Qualität
Synchrones oder asynchrones Aufzeichnenvon zwei Quellen
Aufnahme von Bild- und Videodaten über: Kameratasten, Fuß-
schalter, Tastatur oderTouchscreen
Kameratasten, Fuß-schalter, Tastatur oder
SMARTSCREEN®
Eingabe von Patientendaten über: DICOM Worklist, Tastatur
oder TouchscreenDICOM Worklist, Tastaturoder SMARTSCREEN®
Bearbeitung von Bild- und Videodateien
Datenspeicherung über DICOM,auf externen USB-Speichermedien, DVD
oder dem internen Datenspeicher
Ausdruck von Bilddaten
Erneutes Aufrufen und Exportieren von bereitsgespeicherten Bild- und Videodateien
Gerätewagen-Installation mit einem Bildschirm(und Touchscreen bei WD 200 DE)
Multifunktionaler Bild- und Videodatenrekorder
Unterstützung gängiger Videoeingangssignale(DVI, SDI, S-VIDEO und COMPOSITE)
Eingabe von Patientendaten in Kombinationmit einer Tastatur
–
Aufnahme von Standbildern undVideosequenzen bis zur FULL HD-Qualität
–
Aufnahme von Bild- und Videodaten überKameratasten, Tastatur, Gerätefront
–
Datenspeicherung auf externen USB-Speicher-medien oder dem internen Datenspeicher,
Bereitstellung von Daten im Netzwerk
Quickprint zum schnellen Druck von Bilddaten
Lokales Datenmanagement
Gerätewagen-Installation mit einem Bildschirm
●
WD 100-DE*
* Erhältlich auch in folgenden Sprachen: EN, ES, FR, IT, PT, RU
146 GE-OR 16
8-15
Datenmanagement und DokumentationMULTISWITCH®
Es gibt nun die Möglichkeit, mit einer kompakten Lö-sung, auch ohne einen integrierten OP-Saal, mehrerehochauflösende Videosignale einfach und effizient zuverteilen und individuell zu routen. Der MULTISWITCH®
bietet die Möglichkeit, bis zu vier DVI-Quellen (Kamera-systeme, PC etc.) zu verwalten und an vier unabhän-
gige Ausgänge (Monitore, Aufzeichnungsgeräte) zuverteilen. Das MULTISWITCH® Gerät wird hierbei direktauf dem Videowagen platziert und kann bei allenEndoskopietürmen von KARL STORZ nachgerüstetwerden.
1. Mode A (Umschalter)
Einfache Auswahl einer Quelle und gleichzeitige Verteilung auf alle vier Ausgänge. Anwendung findet dieserModus, wenn während einer Liveübertragung das Bild von unterschiedlichen Quellen umgeschaltet und an alleangeschlossenen Monitore verteilt werden muss.
2. Mode B (Router)
Beliebige Verteilung von vier Quellen auf die vier Ausgänge (Monitore, Dokumentationssysteme)
Dieser Modus ist immer dann hilfreich, wenn eine flexible Verteilung der einzelnen DVI-Quellen auf die Ausgängenotwendig ist.
147GE-OR 17
8-15
MULTISWITCH®
DVI-D-Videosignalübertragung
● Umschalt- und Routinglösung ● Bedienung über die Front des Gerätes
Netzkabel, Länge 300 cm2x DVI-D-Verbindungskabel, Länge 200 cm
Einschließlich:
20 0571 20MULTISWITCH®
Technische Angaben:
100 – 240 VACNetzspannung
50/60 HzNetzfrequenz
4x DVI-DVideoeingänge
4x DVI-DVideoausgänge
4 Folientaster mit LED-AnzeigeBedienung
1920 × 1080p, 50/60 Hz
305 × 83,7 × 249 mm
2,2 kg
IP 20 (DIN 60529)
Max. Videoauflösung
Außenmaße (B × H × T)
Gewicht
Schutzart
Komponenten/Ersatzteile siehe Kapitel 14Zubehör siehe Seite 148
148 GE-OR 16
8-15
Datenmanagement und DokumentationZubehör
Zubehör für MULTISWITCH®
20 0400 86 DVI-D-Verbindungskabel, Länge 200 cm
20 0400 89 DVI-D-Verbindungskabel, Länge 300 cm
W26091 Faseroptisches Kabel, zur Übertragung einesDVI-D-Signals, mit fest angebrachten Transmitter-und Receivermodulen, für die Übertragung desHD-Signals der IMAGE 1 HUB™ Kamera-Kontrolleinheitauf einen HDTV-Monitor, Anschlüsse DVI-D männlich,Länge 10 m
W26093 Desgleichen, Länge 20 m
W26110 OR1™ Netzgerät med., für LWL-Modul, EURO-Stecker,Betriebsspannung 100 – 240 VAC, 50/60 Hz, Output 5 V,2000 mA, Abmessungen (B x H x T): 93 x 28 x 40 mmeinschließlich:NetzgerätMontageplatteNetzkabel, Länge 200 cm, mit montiertem Adapter zumAnschluss an LWL-Module W 26074 und W 26075
149GE-OR 17
8-15
Integrierte Routing- und Aufnahmelösung
20 0571 20
MULTISWITCH®
IMAGE1 S CONNECT IMAGE1 S CONNECT
DVI
DVIAUX
optional
AIDA™
AIDA™ mini
U 3
HO
CH
FRE
QU
EN
Z-C
HIR
UR
GIE
GE
RÄ
TS
AU
GS
YS
TE
M
8-15
GE-UNITS INTRO
Geräte für die Gastroenterologie
In den von KARL STORZ hergestellten Geräten verbin-det sich die präzise arbeitende langlebige Mechanikmit modernster mikroelektronisch-programmgesteuer-ter Steuer- und Regeltechnik. Größtes Augenmerk wirdbei KARL STORZ auf die Anwender- und Patienten-sicherheit gelegt. Das Qualitätssicherungssystem vonKARL STORZ ist nach den Anforderungen der NormenISO 9001/EN 46001 zertifiziert und garantiert bereits beider Auswahl der Werkstoffe und Bauelemente eine kon-stante Qualitätsprüfung. Am Ende eines jeden Fer-tigungsprozesses stehen Tests, die mit speziell dafürentwickelten automatischen Mess- und Prüfsystemendurchgeführt werden. Die dabei ermittelten Ergebnissewerden aufgezeichnet und protokolliert, wodurch jedesGerät einen unverwechselbaren und jederzeit nach-prüfbaren Fingerabdruck hinterlässt, bevor es zur Aus-lieferung an den Kunden kommt.
Das standardisierte modulare Gerätedesign vonKARL STORZ wurde aufgrund von umfangreichen er-gonomischen Arbeitsstudien entwickelt und ist dafürkonzipiert, sowohl den Anforderungen nach praxisge-rechter Bedienerfreundlichkeit als auch den im Ope-rationsbereich geltenden speziellen Hygienevorschrif-ten durch eine erleichterte Pflege und Reinigunggerecht zu werden. Übersichtlich nebeneinander an-geordnete Funktionstasten und Displays gewährleisteneine effiziente Bedienung und erleichtern die konstanteÜberwachung der Soll- und Ist-Parameter, akustischeund optische Warnsignale unterstützen den Anwenderzusätzlich; eine manuelle Änderung der Einstellungenist jederzeit möglich. Automatische, mikroelektronischgesteuerte Regelsysteme gewährleisten optimale Be-triebsbedingungen und entlasten somit den Anwender,der sich voll auf die medizinischen Arbeitsschritte kon-zentrieren kann.
■ SAUGSYSTEM
UNIMAT® 30
■ HOCHFREQUENZ-CHIRURGIEGERÄT
AUTOCON® II 200
U 4
SA
UG
SY
ST
EM
8-15
GE-UNITS 2 A
UNIMAT® 30Eine ausgereifte Konstruktion
25 3200 82Flaschendeckel, mit Griff undmechanischer Überlaufsicherung,für Sekretschlauch NW 8 mm
25 3200 84Patientenschlauch, aus Silikon,transparent, Ø 7 und 13 mm, mit einerWinkelsteckkupplung, Länge 170 cm
25 3200 80Hydrophober Bakterienfilter, mit Doppelfunktion,schließt bei Überlauf und Schaumbildung,verhindert deshalb eine Verschmutzung imInneren der Pumpe und ist außerdem einhöchst effizienter Schutz gegen Bakterien
25 3200 81Sekretflasche, 2 l,TPX, graduiert
25 3200 83Verbindungsschlauch, kurz,mit 2 Winkelsteckkuppelungen,Länge 50 cm
U 5
SA
UG
SY
ST
EM
GE-UNITS 3 A
UNIMAT® 30Eine ausgereifte Konstruktion
● Verbesserung der ArbeitsergonomieDer KARL STORZ UNIMAT® 30 schafft durch dengeräusch- und vibrationsarmen Betrieb eineangenehme Untersuchungsatmosphäre undermöglicht somit stressfreies, konzentriertesArbeiten.
● Leistungsfähigkeit und VerlässlichkeitDer UNIMAT® 30 ist äußerst leistungsfähig undeignet sich für den medizinischen Einsatz in Praxis,Klinik und Krankenhaus.
● Absaugung in SekundenschnelleDurch den schnellen Vakuumaufbau ist derUNIMAT® 30 die Pumpe der Wahl bei allenAnwendungen, bei denen es auf schnellesAbsaugen ankommt.
● Jederzeit griffbereitDer UNIMAT® 30 hat einen praktischen integriertenGriff und kann daher unkompliziert und flexibeltransportiert werden.
● Integration in Ihre Endoskopie-EinheitDie Pumpe kann entweder am Gerätewagen oderan einer Wandschiene angebracht werden.
8-15
U 6
SA
UG
SY
ST
EM
GE-UNITS 4 A
UNIMAT® 30Universal-Saugpumpe,empfohlene Standard-Set-Zusammenstellungen
Besondere Merkmale:● Hohe Saugleistung von 30 l/m● Besonders geräusch- und vibrationsarm● Schneller Vakuumaufbau bis 85 kPa● Wartungsfreies Zylinder- und Kolbensystem● Einfachste Bedienung
● Hydrophober Bakterienfilter zum Schutz derPumpe
● Problemlose Reinigung● Für den Einsatz in Praxis und Krankenhaus
8-15
25 3200 01 UNIMAT® 30, Saugpumpe,Betriebsspannung 230 VAC, 50/60 Hzeinschließlich:BakterienfilterSekretflasche, 2 lFlaschendeckel, mit GriffVerbindungsschlauch, kurzPatientenschlauchÜberlaufsicherungNetzkabel, Länge 300 cmVACUsafe Promotion Pack Absaugung*
25 3200 01C Desgleichen,Betriebsspannung 115 VAC, 50/60 Hz
Technische Angaben:
Saugleistung
Vakuum
Betriebsspannung
AbmessungenB x H x T
Gewicht
Bauart
30 Liter/Minute
bis 85kPa, bis 640 mmHg
115/230 VAC, 50/60 Hz
245 x 345 x 282 mm
7 kg
IEC 601-1, CE nach MDD
Nennstrom/Stromverbrauch
Schutzklasse
Prüfungen/Zertifikate
1A, 100 Watt (115 VAC) 0.45 A, 100 Watt (230 VAC)
Schutzklasse I, BF, IPX 1
MDD 93/42 EWG, EN 60601-1, EN 60601-1-2, EN 10079-1, ISO 9001, UL 2601-1
Optionales Zubehör für den UNIMAT® 30 siehe Seite U 8
Komponenten/Ersatzteile siehe Kapitel 14
*
U 7
SA
UG
SY
ST
EM
GE-UNITS 5
UNIMAT® 30Systemkomponenten
8-15
Verbindungsschlauch, kurz
25 3200 83
G E R Ä T E S E I T I G
PATIENTENSEITIG
BakterienfilterSekretflascheFlaschendeckelÜberlaufsicherung
25 3200 8025 3200 8125 3200 8225 3200 85
Patientenschlauch
25 3200 84
U 8
SA
UG
SY
ST
EM
GE-UNITS 6 A
Für Bronchoskopie:
10432 N Aspirator, zum Auffangen von Sekret, mit Unterbrecherloch,mit Ersatzglas 10432 E, an Saugrohre oder Saugkatheteranschließbar
10432 T Desgleichen, ohne Unterbrecherloch
25 3200 80 Bakterienfilter
25 3200 81 Sekretflasche, 2 l
25 3200 82 Flaschendeckel, mit Griff
25 3200 85 Überlaufsicherung
25 3200 83 Verbindungsschlauch, kurz
25 3200 84 Patientenschlauch
400 A Netzkabel, Länge 300 cm
29005 PH Pumpenhalterung, zur Befestigung der AbsaugpumpeUNIMAT® 30 25 3200 01 am Gerätewagen, zur Montagean 2 Geräteschienen 29003 GS
8-15
UNIMAT® 30Optionales Zubehör
U 9
SA
UG
SY
ST
EM
VACUsafe Absaugungzum Einmalgebrauch,Optionales Zubehör für UNIMAT® 30
030971-01* VACUsafe Behälterhalterung, zur Verwendungmit 25 x 10 mm und 34 x 8 mm Schienen
8-15
GE-UNITS 7
*
Besondere Merkmale:● Farbliche Kennzeichnung von Deckel und
Schlauchadapter erleichtert korrektesAnschließen
● Kein Schäumen der Flüssigkeit● Kontaminationsschutz des Behälters
durch hohen Deckelrand
030748-20* VACUsafe Absaugschlauch, 1,7 m, mit rotemund blauem Multiadapter, zum Einmalgebrauch,unsteril, Packung zu 20 Stück
030015-24* VACUsafe Behälter, 1,5 l, Packung zu 24 Stück
030020-18* VACUsafe Behälter, 2 l, Packung zu 18 Stück
030030-12* VACUsafe Behälter, 3 l, Packung zu 12 Stück
030215-48* VACUsafe Absaugbeutel, 1,5 l, mit Filter, zumEinmalgebrauch, unsteril, Packung zu 48 Stück,Kennfarbe: grün
030220-48* Desgleichen, 2 l030230-48* Desgleichen, 3 l
030648-10* VACUsafe Verbindungsschlauch, 30 cm,mit grünen Multiadaptern, unsteril,Packung zu 10 Stück
030982-200* Geliergranulat, im 20 g Beutel,Packung zu 200 Stück
U 10
HO
CH
FRE
QU
EN
Z-C
HIR
UR
GIE
GE
RÄ
T
GE-UNITS 8 B
8-15
Optionales Zubehör für AUTOCON® 200 siehe Seite U 12
AUTOCON® II 200Hochfrequenz-Chirurgiegerät,empfohlene Standard-Set-Zusammenstellungen
20 5322 01-010 AUTOCON® II 200, mit GASTRO-Cut,Betriebsspannung 200 – 240 VAC, 50/60 Hzeinschließlich:Netzkabel
205322 01C010 AUTOCON® II 200, mit GASTRO-Cut,Betriebsspannung 100 –120 VAC, 50/60 Hzeinschließlich:Netzkabel, US-Version
Technische Angaben:
HF-Nennleistung
Max. Spannung
Koagulationsgrade
- SchneidenPower-Cut (unipolar): 220 Watt/500 OhmGASTRO-Cut (unipolar): 200 Watt/75 Ohm
- KoagulierenStandard-Coag (unipolar): 120 Watt/50 OhmForced-Coag (unipolar): 120 Watt/500 OhmStandard-Coag (bipolar): 120 Watt/75 Ohm
- SchneidenPower-Cut (unipolar): 740VpGASTRO-Cut (unipolar): 550Vp
- Koagulieren Standard-Coag (unipolar): 190VpForced-Coag (unipolar): 1800VpStandard-Coag (bipolar): 190Vp
Power-Cut: 8GASTRO-Cut: 4Unipolar Standard-Coag: 8Forced-Coag: 4Bipolar Standard-Coag: 8
Autostart
Autostop
Sicherheitssysteme
Betriebsspannung
AbmessungenB x H x T
Gewicht
Bauart
Koagulierenbipolar
Koagulierenbipolar standard
- Einschaltdauerüberwachung- Fehldosierung- Neutralelektrode, Sicherheitssystem- Geräteselbsttest
100-120 VAC oder 200-240 VAC, 50/60 Hz
410 x 165 x 385 mm
10 kg
IEC 60601-1, CE nach MDD
Komponenten/Ersatzteile siehe Kapitel 14
Besondere Merkmale:● Koagulationsgrad (Effekt) in mehreren Stufen
vorwählbar: Koagulationsgrad ist ein Maß fürdie räumliche Ausdehnung der Koagulationstiefe
● Autostart-Funktion: Manuelle Einstellung derEinschaltdauerverzögerung im BereichBipolar-Koagulation
● Spannungsgeregelter Schnitt● Separate Papillo-Cut und Gastro-Cut-Funktion
zum fraktionierten Schnitt mit gesteuerter HF-Leistungsabgabe bei unterschiedlich schnellerSchnittführung für die flexible Endoskopie
● Autostart-Funktion bei bipolarer Koagulation:Automatische Aktivierung des Koagulations-stromes, sobald die Koagulationselektrodemit beiden Branchen das Gewebe berührt
● Wahlweise Aktivierung der HF-Funktionenmittels Fuß- oder Handschalter bei unipolarund bipolar
● Modulare Anschlussbuchsen für unipolareund bipolare Anwendungen sind individuellentsprechend den Bedürfnissen auswählbar
U 11
HO
CH
FRE
QU
EN
Z-C
HIR
UR
GIE
GE
RÄ
T
GE-UNITS 9 B
8-15
AUTOCON® II 200Systemkomponenten
26002 GI
Verbindungskabel
27806
Neutral-Elektrode
27805
G E R Ä T E S E I T I G
PATIENTENSEITIG
Unipolar-Hochfrequenzkabel
Einpedal-Fußschalter
20 0178 32
Zweipedal-Fußschalter
20 0178 30
U 12
HO
CH
FRE
QU
EN
Z-C
HIR
UR
GIE
GE
RÄ
T
GE-UNITS 10 B
8-15
Optionales Zubehörfür AUTOCON® II 200
27805 Neutralelektrode, aus leitfähigem Silikon, mit2 Gummibinden zur Befestigung, KontaktflächeA = 500 cm2, zur Verwendung mit Anschlusskabel 27806
27806 Anschlusskabel Neutralelektrode, für Neutral-elektroden 27805 und 860021 E, Länge 400 cm
20 0178 30 Zweipedal-Fußschalter, zur Verwendung mitAUTOCON® II 200
20 0178 32 Einpedal-Fußschalter, zur Aktivierung der Koagulations-funktion, zur Verwendung mit AUTOCON® II 200
27801 Anschlusskabel, zum Anschluss derNeutralelektrode 27802, Länge 500 cm
27802 Neutralelektrode, zum Einmalgebrauch, Kontaktflächezweigeteilt, A = 169 cm2, Packung zu 50 Stück,hierzu wird ein Anschlusskabel 27801 benötigt
27806 UR Anschlusskabel Neutralelektrode,für Neutralelektrode 27805
27806 US Anschlusskabel Neutralelektrode,für Neutralelektrode 27802
U 13
HO
CH
FRE
QU
EN
Z-C
HIR
UR
GIE
GE
RÄ
T
GE-UNITS 11 B
8-15
ZubehörUnipolare Hochfrequenzkabel
Bitte beachten:Die Standard-Kabellänge der Hochfrequenz-Kabel beträgt 300 cm. Sollten Sie eine Länge von 500 cm wünschen, so ergänzen Sie bitte die betreffende Artikelnummer um den Buchstaben L, z. B. 26002 ML, 26176 LVL.
26002 M Unipolar-Hochfrequenzkabel, mit 4-mm-Stecker, Länge 300 cm, zur Verwendungmit KARL STORZ Geräten, Erbe T-Gerätenälterer Bauart und Ellman
26004 M Unipolar-Hochfrequenzkabel, mit 4-mm-Stecker, Länge 300 cm, zur Verwendungmit Martin HF-Geräten
26005 M Unipolar-Hochfrequenzkabel, mit 5-mm-Stecker, Länge 300 cm, zur Verwendung mitAUTOCON® II 400 SCB System (111, 115,122, 125), AUTOCON® II 200, AUTOCON® II 80,AUTOCON® System (50, 200, 350) undErbe Typ ICC
26006 M Unipolar-Hochfrequenzkabel, mit 8-mm-Stecker, Länge 300 cm, zur Verwendung mitAUTOCON® II 400 SCB (Reihe 112, 116) undValleylab-Geräten
Hochfrequenz-Chirurgie-Gerät
KARL STORZInstrument
unipolar
HF-Kabel für KARL STORZ Anschluss 4 mm, Stecker instrumentenseitig
26002 GI Unipolar-Hochfrequenzkabel, mit 4-mm-Stecker geräteseitig und 3-mm-Buchseinstrumentenseitig (Standard HF-Anschluss),Länge 300 cm, zur Verwendung mit Produktenzum Einmalgebrauch in der Gastroenterologie(Papillotome, Polypektomieschlingen etc.)
U 14
HO
CH
FRE
QU
EN
Z-C
HIR
UR
GIE
GE
RÄ
T
GE-UNITS 12 A
8-15
KompatibilitätHochfrequenzkabel an AUTOCON® Hochfrequenz-Chirurgiegeräte
AUTOCON® II 200 20 5225 20-01020 5225 20C010
27806 ● ●
27801 ● ●
27806 UR – ●
27806 US – ●
26002 M ● ●
26005 M ● ●
20 5322 20-01020 5322 20C010
Unipolare Hochfrequenzkabel
153GE-GW 3
Besondere Merkmale:● Schneller und intuitiver Aufbau ohne
zusätzliche Hilfsmittel● Dank modularem System individuell
konfigurierbar● Komfortables und funktionelles Kabel-
management● Vielfältige Auswahl an Anbauteilen
● Zentraler Netzanschluss für alle Netz-und Potentialausgleichsanschlüsse
● Glatte und leicht zu reinigende Flächen● Schnelle Montage und einfaches
Umpositionieren von Schubladenoder Konsolen ohne Werkzeug
Ergonomisch geformte Schiebegriffe füreinfaches und angenehmes Handling
Einfache Aufbewahrung vonnicht benutzten Netzkabeln
COR – Die Gerätewagengeneration
Unterschiedliche Positionen fürMonitorhaltearme verfügbar
Markierte Rasterleisten für eineübersichtliche und leichte Montage
N
8-15
154 GE-GW 4
8-15
CORGerätewagen
N
Empfohlene GI Wagenkonfiguration:
UG 220 Gerätewagen, breit, hoch, auf 4 antistatischen undfeststellbaren Doppelrollen, Netzhauptschalter ander Abdeckung, Zentralholm mit integriertenelektrischen Unterverteilern mit 12 Steckplätzen,Potentialausgleichsanschlüssen,Abmessungen:Gerätewagen: 830 x 1474 x 730 mm (B x H x T),Konsole: 630 x 25 x 510 mm (B x H x T),Rollendurchmesser: 150 mmeinschließlich:UG 606 Tastaturauszug, breitUG 611 Wannenauszug, breitUG 629 COR-Servicedeckel, gerade, breitUG 310 TrenntransformatorUG 410 IsolationswächterUG 500 MonitorhalterungUG 501 Adapter Monitorhalter
2x UG 607 Geräteschiene, kurz2x UG 608 Geräteschiene, lang
UG 624 Pumpenhalterung13991 ET Videoendoskop-HalterUG 623 Multifunktionshalter29005 SKN Schlauchklemme13991 HV Halter, für Video-Verbindungskabel29005 DFH Fußpedalhalter
Gerätewagen-Konfigurationen siehe Kapitel 1, GRUNDAUSSTATTUNGEN
155GE-GW 5
8-15
CORGerätewagen
N
Empfohlene GI Wagenkonfiguration:
UG 120 Gerätewagen, schmal, hoch, auf 4 antistatischenund feststellbaren Doppelrollen, Netzhauptschalteran der Abdeckung, Zentralholm mit integriertenelektrischen Unterverteilern mit 12 Steckplätzen,Potentialausgleichsanschlüssen,Abmessungen:Gerätewagen: 660 x 1474 x 730 mm (B x H x T),Konsole: 450 x 25 x 510 mm (B x H x T),Rollendurchmesser: 150 mmeinschließlich:
UG 605 Tastaturauszug, schmalUG 610 Wannenauszug, schmalUG 628 COR-Servicedeckel, gerade, schmalUG 310 TrenntransformatorUG 410 IsolationswächterUG 500 MonitorhalterungUG 501 Adapter Monitorhalter
2x UG 607 Geräteschiene, kurz2x UG 608 Geräteschiene, lang
UG 624 Pumpenhalterung13991 ET Videoendoskop-HalterUG 623 Multifunktionshalter29005 SKN Schlauchklemme13991 HV Halter, für Video-Verbindungskabel29005 DFH Fußpedalhalter
Gerätewagen-Konfigurationen siehe Kapitel 1, GRUNDAUSSTATTUNGEN
156 GE-GW 6
UG 608 Geräteschiene, lang, zur seitlichen Montagean Gerätewagen, Abmessungen:300 x 25 x 10 mm (B x H x T), zurVerwendung mit Gerätewagen UGxxx
UG 540 Monitorschwenkarm, höhen- und seitenver-stellbar, links und rechts positionierbar, Schwenk-bereich 180°, Ausladung 780 mm, ab Mitte1170 mm, Tragkraft max. 15 kg, mit Monitor-halterung VESA 75/100, zur Verwendung mitGerätewagen UGxxx
UG 510 Monitorhaltearm, höhen- und seitenverstellbar,neigbar, seitlich montierbar links oder rechts,Schwenkbereich bis ca. 320°, Ausladung 530 mm,Tragkraft max. 15 kg, mit MonitorhalterungVESA 75/100, zur Verwendung mitGerätewagen UGxxx
UG 500 Monitorhalterung, höhenverstellbar, dreh- undneigbar, zentral montierbar, Drehbereich ca. 360°,Tragkraft max. 18 kg, mit MonitorhalterungVESA 75/100, zur Verwendung mitGerätewagen UGxxx
UG 607 Geräteschiene, kurz, zur seitlichen Montagean Gerätewagen, Abmessungen:170 x 25 x 10 mm (B x H x T), zurVerwendung mit Gerätewagen UGxxx
UG 520 Monitorhaltearm, lang, höhen- und seitenver-stellbar, neigbar, Schwenkbereich ca. 320°,Ausladung 760 mm, Tragkraft max. 15 kg, mitMonitorhalterung VESA 75/100, zur Verwendungmit Gerätewagen UGxxx
UG 530 Schwenkarm, für Navigationskamera, höhen- undseitenverstellbar, links und rechts positionierbar,Schwenkbereich 180°, Ausladung 880 mm, ab Mitte1270 mm, Tragkraft max. 1,5 kg, zur Verwendungmit Gerätewagen UGxxx und Navigationskamera
CORZubehör für Gerätewagen
N
8-15
157GE-GW 7
UG 310 Trenntransformator, 200 – 240 V, 2000 VA,mit 3-fach Spezialsteckdosenleiste, Sicherungs-automat, 3 Potentialausgleichsanschlüssen,Abmessungen: 330 x 90 x 495 mm (B x H x T),zur Verwendung mit Gerätewagen UGxxx
UG 300 Desgleichen, 100 – 120 V
UG 400 Isolationswächter, 100 – 120 V, zur Montagean Gerätewagen, Abmessungen Bedienteil:44 x 80 x 29 mm (B x H x T), zur Verwendungmit Trenntransformator UG 300
UG 410 Isolationswächter, 200 – 240 V, zur Montagean Gerätewagen, Abmessungen Bedienteil:44 x 80 x 29 mm (B x H x T), zur Verwendungmit Trenntransformator UG 310
20 0101 70 Potentialausgleichskabel, Länge 10 m20 0102 70 Potentialausgleichskabel, Länge 500 cm20 0103 70 Potentialausgleichskabel, Länge 200 cm20 0105 70 Potentialausgleichskabel, Länge 150 cm20 0106 70 Potentialausgleichskabel, Länge 100 cm
29005 PA-DR Set Potentialausgleichskabel, für Geräte-wagen mit doppelter Rückwand, inklusivePotentialausgleichskabel 5x 20 0106 70,1x 20 0105 70, 1x 20 0102 70 für insgesamt5 Geräte, zur Verwendung mit Gerätewagen29005 DRB/DRS
CORZubehör für Gerätewagen
N
UG 614 Gegengewichtsplatte, für besserenStand bei Montage eines Monitorhaltearms,Abmessungen: 356 x 6 x 478 mm (B x H x T),zur Verwendung mit Gerätewagen UGxxx
UG 615 Zusatz-Gegengewichtsplatte, für besserenStand bei Montage eines Monitorhaltearms,Abmessungen: 290 x 6 x 478 mm (B x H x T),zur Verwendung mit Gerätewagen UGxxx
8-15
158 GE-GW 8
UG 603 Konsole, schmal,Tragfähigkeit max. 60 kg,Abmessungen: 450 x 25 x 510 mm (B x H x T),zur Verwendung mit Gerätewagen UGxxx
UG 604 Konsole, breit, Tragfähigkeit max. 60 kg,Abmessungen: 630 x 25 x 510 mm (B x H x T),zur Verwendung mit Gerätewagen UGxxx
UG 605 Tastaturauszug, schmal, zum Unterbau unterschmaler Konsole UG 603, Tragfähigkeit max. 10 kg,Abmessungen: 430 x 480 mm (B x T),zur Verwendung mit Gerätewagen UGxxx
UG 606 Tastaturauszug, breit, zum Unterbau unterbreiter Konsole UG 604, Tragfähigkeit max. 10 kg,Abmessungen: 630 x 480 mm (B x T),zur Verwendung mit Gerätewagen UGxxx
UG 601 Schubladenblock mit Schloss, schmal,max. Belastung Abstellfläche 60 kg, max. BelastungSchublade 5 kg, mit Kabelschlitz, Abmessungen:450 x 126 x 510 mm (B x H x T), zur Verwendungmit Gerätewagen UGxxx
UG 602 Schubladenblock mit Schloss, breit,max. Belastung Abstellfläche 60 kg, max. BelastungSchublade 5 kg, mit Kabelschlitz, Abmessungen:630 x 126 x 510 mm (B x H x T), zur Verwendungmit Gerätewagen UGxxx
CORZubehör für Gerätewagen
N
UG 619 Kabelaufwicklung, 2-teilig, zur Montage amSeitenholm, Packung zu 2 Stück, zur Verwendungmit Gerätewagen UGxxx
UG 610 Wannenauszug, schmal, Tragfähigkeit max. 10 kg,Abmessungen: 450 x 510 mm (B x T), zurVerwendung mit Gerätewagen UGxxx
UG 611 Wannenauszug, breit, Tragfähigkeit max. 10 kg,Abmessungen: 630 x 510 mm (B x T), zurVerwendung mit Gerätewagen UGxxx
8-15
159GE-GW 9
UG 609 Flaschenhalterung, für CO2-Flaschen,max. Ø 210 mm, Abmessungen:230 x 280 x 210 mm (B x H x T),zur Verwendung mit Gerätewagen UGxxx
CORZubehör für Gerätewagen
N
UG 613 Halterung für Trageelement, zur Montage desTrageelements 20 3000 33, zur Verwendung mitGerätewagen UGxxx
29005 SKN Schlauchklemme, zur Befestigung von Saug- undSpülschläuchen, zur Montage an Geräteschiene
UG 628 COR-Servicedeckel, gerade, schmal,mit Verschlussschraube und Ablageschale,zur Verwendung mit COR-Gerätewagen
UG 629 COR-Servicedeckel, gerade, breit,mit Verschlussschraube und Ablageschale,zur Verwendung mit COR-Gerätewagen
UG 623 Multifunktionshalter, 2-teilig, zur Aufnahmevon Stangen, Ø 25 mm, Packung zu 2 Stück,zur Verwendung mit Gerätewagen UGxxx
8-15
160 GE-GW 10
N
UG 616 Infusionsstange, mit 2fach-Flaschenhakenà 5 kg, Länge 130 cm, zur Verwendung mitMultifunktionshalter UG 623
UG 617 Infusionsstange, höhenverstellbar, mit 2fach-Flaschenhaken à 5 kg, Länge 118 – 230 cm,zur Verwendung mit Multifunktionshalter UG 623
CORZubehör für Gerätewagen
13991 ET Videoendoskop-Halter, zur Montagean 2 Geräteschienen 29003 GSeinschließlich:Videoendoskop-HalterAbtropfbecher
13991 DET Doppel-Videoendoskop-Halter, zur Montagean 2 Geräteschienen 29003 GSeinschließlich:Doppel-Videoendoskop-Halter2 Abtropfbecher
Komponenten/Ersatzteile siehe Kapitel 14
8-15
161GE-GW 11
29005 AK Ablagekorb, für Zubehör, zur Montage anGeräteschiene 29003 GS, Abmessungen:300 x 100 x 200 mm (B x H x T), zurVerwendung mit Gerätewagen 29005
29005 HFH Fußpedalhalter, für Zweipedal- und Dreipedal-Fußschalter, zur Montage an Geräteschiene29003 GS, zur Verwendung mit Fußschaltern20 0138 30 und 20 0138 31
29005 HFE Fußpedalhalter, für Einpedal-Fußschalter,zur Montage an Geräteschiene 29003 GS,zur Verwendung mit Einpedal-Fußschalter20 0138 32
29005 EFH Fußpedalhalter, für Einpedal-Fußschalter,zur Montage an Geräteschiene UG 608 und29003 GS, zur Verwendung mit Fußpedalen20 0141 30, 20 0142 30 und 20 0178 32
29005 DFH Fußpedalhalter, für Zweipedal- und Dreipedal-Fußschalter, zur Montage an GeräteschieneUG 608 und 29003 GS, zur Verwendung mitFußpedalen 20 0143 30, 20 0154 30,20 0164 30, 20 0166 30, 20 0168 31,20 0178 30 und 20 0178 31
29005 AVS Aufnahme Videoendoskopstecker, zur Montagean Irrigatorstangen 29003 S/SV und Videoendoskop-Halter 13991 ET und 13991 DET, zur Verwendungmit Gerätewagen 29005
UG 624 Pumpenhalterung, zur Montage derSaugpumpe UNIMAT® 30 25 3200 01am Gerätewagen UGxxx
CORZubehör für Gerätewagen
N8-
15
162
E-SerieGerätewagen
20 0200 81 Stativwagen TROLL-E, auf 4 antistatischenDoppelrollen, davon 2 feststellbar, mitVESA 75/100 Aufnahme zur Montage einesMonitors, integrierter Kabelkanal im zentralenHolm, 1 Konsole, Kabelaufwicklung,Tragkraft Monitormodul max. 15 kg,Abmessungen:Stativwagen: 670 x 1660 x 670 mm (B x H x T),Konsole: 455 x 350 mm (B x T),Rollendurchmesser: 100 mmWagen ist bei Auslieferung nicht montierteinschießlich:Baugruppe, für StativwagenHolmmodulKonsole
20 0200 80 HF-Wagen SHORT-E, auf 4 antistatischenDoppelrollen, davon 2 feststellbar, integrierterKabelkanal im zentralen Holm, 1 HF-Konsole,für AUTOCON® II 400 SCB, mit Ablagehaken,Kabelaufwicklung, max. Gesamtzuladung 51 kg,Abmessungen:HF-Wagen: 670 x 1020 x 670 mm (B x H x T),HF-Konsole: 455 x 375 mm (B x T),Rollendurchmesser: 100 mmWagen ist bei Auslieferung nicht montierteinschießlich:Baugruppe, für StativwagenHF-Konsole
20 0200 82 Wandhalterung MOUNT-E®, für Montageeines Monitors mit VESA 75/100 Aufnahme,integrierter Kabelkanal im zentralen Holm,max. Gesamtzuladung 20 kg,Abmessung: 140 x 750 x 260 mm (B x H x T)einschließlich:HolmmodulWandadapterblech
20 0200 80
20 0200 82
20 0200 81
GE-GW 12
Komponenten/Ersatzteile siehe Kapitel 14
8-15
163GE-GW 13
8-15
20 0200 46 Tastaturablage, Flächenlast max. 5 kg,Abmessungen: 465 x 185 mm (B x T), zurVerwendung mit Holmmodul 20 0200 62
20 0200 47 Konsole, inkl. Montagematerial, max.Tragfähigkeit 12 kg, Abmessungen:490 x 395 mm (B x T), zur Verwendungmit Baugruppen für Stativwagen20 0200 60 und 20 0200 61
20 0200 49 Geräteschiene, zur Montage an den zentralenHolm, inkl. Montagematerial, Abmessungen:450 x 25 x 10 mm (B x H x T), zur Verwendungmit den Baugruppen für Stativwagen20 0200 60 und 20 0200 61
29005 AK Ablagekorb, für Zubehör, zur Montage anGeräteschiene 29003 GS, Abmessungen:300 x 100 x 200 mm (B x H x T), zurVerwendung mit Gerätewagen 29005
29005 HFH Fußpedalhalter, für Zweipedal- und Dreipedal-Fußschalter, zur Montage an Geräteschiene29003 GS, zur Verwendung mit Fußschaltern20 0138 30 und 20 0138 31
29005 HFE Fußpedalhalter, für Einpedal-Fußschalter,zur Montage an Geräteschiene 29003 GS, zurVerwendung mit Einpedal-Fußschalter 20 0138 32
29005 EFH Fußpedalhalter, für Einpedal-Fußschalter,zur Montage an Geräteschiene UG 608 und29003 GS, zur Verwendung mit Fußpedalen20 0141 30, 20 0142 30 und 20 0178 32
29005 DFH Fußpedalhalter, für Zweipedal- und Dreipedal-Fuß-schalter, zur Montage an Geräteschiene UG 608und 29003 GS, zur Verwendung mit Fußpedalen20 0143 30, 20 0154 30, 20 0164 30, 20 0166 30,20 0168 31, 20 0178 30 und 20 0178 31
E-SerieZubehör für Gerätewagen
166 GE-HYG 2
Aufbereitung und Pflegevon Videoendoskopen
Alle flexiblen KARL STORZ Endoskope können an frei-gegebene RDG-E zur halb- oder vollautomatischenReinigung und Desinfektion angeschlossen werden.Die national gültigen Vorschriften bzgl. Reinigung undDesinfektion müssen beachtet werden. Zuvor muss einDichtheitstest, manuelle Vorreinigung und eine Spülungmit mikrobiologisch einwandfreiem Wasser durchge-führt worden sein. Die Auswahl der Aufbereitungspro-gramme muss mit dem Maschinenhersteller abge-stimmt werden. Meistens sind spezielle Programme fürflexible Endoskope vorhanden, die für die Dekontami-nation und bezüglich Materialschonung geeignet sind.Es ist zu beachten, dass bei der maschinellen Aufbe-reitung flexible Endoskope nicht über 60 °C erhitzt wer-den dürfen.
Prüfen sie vor jeder Dekontamination in halb- odervollautomatischen Geräten das Videoendoskop aufDichtigkeit.
Es muss grundsätzlich sichergestellt sein, dass aus-schließlich von KARL STORZ freigegebene Chemika-lien verwendet werden.
Endoskop sorgfältig in den Korb oder die Aufnahmeder Maschine legen. Spülschläuche, die im Reinig-ungsadapter-Sets 13991 CK enthalten sind, oder dieSpülschläuche des RDG-E-Herstellers an das Endo-skop anschließen.
Das Gastro-Reinigungsschlauchset 13991 CK dient zurvalidierten Aufbereitung von KARL STORZ Videoendo-skopen der Serien 13xxx NKS/PKS (gem. ISO 15883Teil 4). Eine anderweitige Verwendung kann das Reini-gungsadapter-Set beschädigen und ist somit nichtdafür vorgesehen.
Aufbereitung
Bei der Aufbereitung gastroenterologisch eingesetzter,flexibler Endoskope sind zwei Themen von besondererRelevanz: Die Infektionsprophylaxe zukünftiger Patien-ten und die Werterhaltung bzw. Vermeidung unnötigerBeschädigungen des Endoskops.
Um eine adäquate Aufbereitung sicherzustellen, be-achten Sie bitte die im Detail in der Gebrauchsanwei-sung der KARL STORZ Endoskope aufgeführte Anlei-tung.
Die genannten Reinigungs-, Desinfektions- und Steri-lisationsverfahren garantieren alleine noch keine erfolg-reiche Aufbereitung von Endoskopen. Diese lässt sichnur erzielen, wenn vom Personal nach anerkannten undvalidierten Aufbereitungsverfahren vorgegangen wird.
Bei allen Reinigungs- und Desinfektionsarbeiten ankontaminierten Endoskopen und Instrumenten sind dieörtlichen Arbeitsschutzvorschriften zu beachten undanzuwenden. Die Liste der von KARL STORZ für dieAufbereitung von Videoendoskopen freigegebenenMittel finden Sie im Internet „www.karlstorz.com“ bzw.„www.karlstorz.de“ und in der jeweiligen Gebrauchs-anweisung.
Bei der Herstellung und Anwendung der Reinigungs-und Desinfektionslösungen sind die Angaben desChemikalienherstellers über Konzentration und Ein-wirkungszeit genauestens zu beachten. Eine Missach-tung der Angaben kann zu Beschädigungen führen.
Beachten Sie, dass eine Dekontamination nur dannerfolgreich durchführbar ist, wenn● die Instrumente von allen organischen Materialien
und Chemikalienrückständen befreit sind.● ausschließlich nach anerkannten und validierten
Verfahren gearbeitet wird.● jede Abweichung von empfohlenen Verfahren durch
den Anwender validiert und geprüft werden.● die empfohlenen Verfahrensparameter eingehalten
werden. Diese sind nur bei den verwendetenReinigungs- und Desinfektionsgeräten (RDG-E)und ggf. Sterilisationsgeräten und bei vorge-schriebener Wartung und Kalibrierung gültig.
8-15
167GE-HYG 3
Aufbereitung und Pflegevon VideoendoskopenMaschinelle Aufbereitung
Spülschlauch 13991 SS0 Anschluss (13991 CL) für Biopsie-/Arbeitskanalq LUER-Anschluss (13991 SS) für RDG-E Automaten
Anschlussadapter L/W 13991 CR7 2x LUER-Anschluss (13991 CR) für RDG-E
Automaten (1x LUER für Luftkanal,1x LUER für Wasserkanal)
8 Anschluss (13991 CL) für L/W-Kanal (Luftdorn)9 Anschluss (13991 CL) für Wasserkanal
(Anschluss Wasserflasche)
Anschlussadapter Absaugung 13991 CS5 LUER-Anschluss (13991 CS) für RDG-E Automaten
6 Anschluss (13991 CL) für Absaugkanal amVersorgungsstecker
Dichtigkeitsanschluss 13991 CL3 LUER-Anschluss (13991 CL) für RDG-E
(Reinigungs- und Desinfektionsgerät-Endoskopie)Automaten
4 Anschluss (13991 CL) für Entlüftungsanschluss
Doppelventilverschluss 13991 CD 1 Kanaltrenner für Funktionsventil Absaugen und
Spülen/Insuflation (L/W) des Videoendoskops2 Ventilstift für Funktionsventil Spülen/Insufflation
(L/W)
13991 CK Gastro-Reinigungsschlauchset, zur Reinigungund Desinfektion von Video-Endoskopen im gastro-enterologischen Bereich, insbesondere zur Verwendungbei RDG-E Automaten mit Einzelkanalüberwachungeinschließlich:DoppelventilverschlussDichtigkeitsanschlussAnschlussadapter AbsaugungAnschlussadapter L/WSpülschlauch, wiederverwendbar
3 4
2
�
5 6
78
0
9
q
Das Gastro-Reinigungsschlauchset 13991 CK dient zur validierten Aufbereitung von KARL STORZVideoendoskopen der Serien 13xxx NKS/PKS (gem. ISO 15883 Teil 4).
Eine anderweitige Verwendung kann das Reinigungsadapter-Set beschädigen und ist somit nicht dafür vorgesehen.
8-15
Komponenten/Ersatzteile siehe Kapitel 14
168
Reinigungszubehörmanuelle Reinigung
GE-HYG 4
13991 SS Spülschlauch, wiederverwendbar,für Arbeitskanal flexibler Videoendoskope
13991 YS Y-Spülschlauch, wiederverwendbar,für flexible Videoendoskope
13242 LX Dichtheitsprüfer
13991 SRV Reinigungsventil
13991 VB Ventilbürste, für Videoendoskope
*
110910-01* Reinigungsbürste, mit doppelseitigerBürste, Länge 220 cm, BürstenØ 5 mm, zum Einmalgebrauch,unsteril, zur Verwendung mit flexiblenEndoskopen mit einem Arbeitskanalvon Ø 2,8 – 4,2 mm
110915-01* Reinigungsbürste, mit doppelseitigerBürste, Länge 220 cm, BürstenØ 3 mm, zum Einmalgebrauch,unsteril, zur Verwendung mit flexiblenEndoskopen mit einem Arbeitskanalvon Ø 2 – 2,3 mm
Im Lieferumfang der SILVER SCOPE® Gastroskope enthaltenes Reinigunszubehör:
Slim
-Gas
tros
kop
1382
0 P
KS
/NK
SS
tand
ard-
Gas
tros
kop
1382
1 P
KS
/NK
S
● ●
● ●
● ●
● ●
●
●
●
–
● ●
8-15
169
Reinigungszubehörmanuelle Reinigung
Im Lieferumfang der SILVER SCOPE® Koloskope enthaltenes Reinigunszubehör:
13991 SWJ Reinigungsadapter, für Water-Jet-Kanal,LUER-Lock-Anschluss für manuelle undmaschinelle Aufbereitung
110917-01* Reinigungsbürste, mit doppelseitigerBürste, Länge 220 cm, BürstenØ 1,5 mm, zum Einmalgebrauch,unsteril, zur Verwendung mit flexiblenEndoskopen mit einem Arbeitskanalmit Ø 1,2 mm
GE-HYG 5
110920-01* Reinigungsbürste, beflockt,für Arbeitskanäle mit Ø 1,2 mm,Länge 200 cm, zum Einmalgebrauch,unsteril
*
110910-01* Reinigungsbürste, mit doppelseitigerBürste, Länge 220 cm, BürstenØ 5 mm, zum Einmalgebrauch,unsteril, zur Verwendung mit flexiblenEndoskopen mit einem Arbeitskanalvon Ø 2,8 – 4,2 mm
13991 SS Spülschlauch, wiederverwendbar,für Arbeitskanal flexibler Videoendoskope
13991 YS Y-Spülschlauch, wiederverwendbar,für flexible Videoendoskope
13242 LX Dichtheitsprüfer
13991 SRV Reinigungsventil
13991 VB Ventilbürste, für Videoendoskope
Sta
ndar
d-K
olos
kop
1392
4 P
KS
/NK
SS
tand
ard-
Kol
osko
p13
925
PK
S/N
KS
● ●
● ●
● ●
● ●
– ●
● ●
– ●
– ●
● ●
8-15
170
Im Lieferumfang der SILVER SCOPE® Duodenoskope enthaltenes Reinigunszubehör:
Reinigungszubehörmanuelle Reinigung
*
Duodenoskope 13885 PKS/NKS
13991 SS Spülschlauch, wiederverwendbar,für Arbeitskanal flexibler Videoendoskope
13991 YS Y-Spülschlauch, wiederverwendbar,für flexible Videoendoskope
13242 LX Dichtheitsprüfer
13991 SRV Reinigungsventil
13991 VB Ventilbürste, für Videoendoskope
110910-01* Reinigungsbürste, mit doppelseitiger Bürste, Länge220 cm, Bürsten Ø 5 mm, zum Einmalgebrauch,unsteril, zur Verwendung mit flexiblen Endoskopenmit einem Arbeitskanal von Ø 2,8 – 4,2 mm
13991 AS Spülschlauch, für Albarran-Feder
13991 SSA Spülschlauch, für Albarran-Kanal, SILVER SCOPE® Serie,LUER-Lock-Anschluss, für manuelle und maschinelleAufbereitung
27651 F Reinigungsbürste, flexibel, außen Ø 2,5 mm,für Arbeitskanal Ø 1,4 – 2,3 mm, Länge 180 cm
GE-HYG 6
8-15
171
Im Lieferumfang der Gastroskope enthaltenes Reinigunszubehör:
Reinigungszubehörmanuelle Reinigung
Gastroskope 13806 PKS/NKS und 13807 PKS/NKS
13991 SS Spülschlauch, wiederverwendbar,für Arbeitskanal flexibler Videoendoskope
13991 YS Y-Spülschlauch, wiederverwendbar,für flexible Videoendoskope
13242 LX Dichtheitsprüfer
27656 B Instrumentenöl, 50 ml, silikonfrei
13991 VB Ventilbürste, für Videoendoskope
27651 H Reinigungsbürste, flexibel, außen Ø 5 mm,für Arbeitskanal Ø 2,2 – 4,6 mm, Länge 230 cm
13991 RV Reinigungsventil
GE-HYG 7
8-15
172
Im Lieferumfang der Koloskope enthaltenes Reinigunszubehör:
Reinigungszubehörmanuelle Reinigung
Koloskope 13906 PKS/NKS und 13907 PKS/NKS
13991 SS Spülschlauch, wiederverwendbar,für Arbeitskanal flexibler Videoendoskope
13991 YS Y-Spülschlauch, wiederverwendbar,für flexible Videoendoskope
13242 LX Dichtheitsprüfer
27656 B Instrumentenöl, 50 ml, silikonfrei
13991 VB Ventilbürste, für Videoendoskope
27651 H Reinigungsbürste, flexibel, außen Ø 5 mm,für Arbeitskanal Ø 2,2 – 4,6 mm, Länge 230 cm
13991 RV Reinigungsventil
GE-HYG 8
8-15
173
Im Lieferumfang der Sigmoidoskope enthaltenes Reinigunszubehör:
Reinigungszubehörmanuelle Reinigung
Sigmoidoskope 13900 PKS/NKS und 13901 PKS/NKS
13991 SS Spülschlauch, wiederverwendbar,für Arbeitskanal flexibler Videoendoskope
13991 YS Y-Spülschlauch, wiederverwendbar,für flexible Videoendoskope
13242 LX Dichtheitsprüfer
27656 B Instrumentenöl, 50 ml, silikonfrei
13991 VB Ventilbürste, für Videoendoskope
27651 H Reinigungsbürste, flexibel, außen Ø 5 mm,für Arbeitskanal Ø 2,2 – 4,6 mm, Länge 230 cm
13991 RV Reinigungsventil
GE-HYG 9
8-15
174
Im Lieferumfang der Duodenoskopsystems n. FRIMBERGER enthaltenes Reinigunszubehör:
Reinigungszubehörmanuelle Reinigung
Duodenoskopsystem n. FRIMBERGER 13885 FPKS/FNKS und 13700 CKS
GE-HYG 10
8-15
13991 SB Schlüssel, 1,3 mm, für das Albarran-Modul
13991 SPH Side-Port-Schlüssel
13991 SPA Side-Port-Abdeckung
13991 SPR Side-Port-Reinigungsabdeckung
13250 LP Biopsiezange, flexibel, löffelförmig, oval, mit Dorn,Ø 2,3 mm, Nutzlänge 200 cm, zur Verwendung mitArbeitskanal ab Größe 2,8 mm
1120008200 Albarran-Modul
13272 B Beißring
4717425 Spannzange
4708579 Albarran-Verschlusskappe
27651 F Reinigungsbürste, flexibel, außen Ø 2,5 mm,für Arbeitskanal Ø 1,4 – 2,3 mm, Länge 180 cm
27651 H Reinigungsbürste, flexibel, außen Ø 5 mm,für Arbeitskanal Ø 2,2 – 4,6 mm, Länge 230 cm
175
Reinigungszubehörmanuelle Reinigung
Im Lieferumfang der Duodenoskopsystems n. FRIMBERGER enthaltenes Reinigunszubehör:
Duodenoskopsystem n. FRIMBERGER 13885 FPKS/FNKS und 13700 CKS
GE-HYG 11
8-15
13991 SS Spülschlauch, wiederverwendbar, für Arbeitskanalflexibler Videoendoskope
13991 YS Y-Spülschlauch, wiederverwendbar, für flexibleVideoendoskope
11025 XE Druckausgleichskappe, ETO-Verschluss
13991 DA Verschlusskappe, für Arbeitskanal,Packung zu 10 Stück
13242 LX Dichtheitsprüfer
13991 SRV Reinigungsventil
13991 VB Ventilbürste, für Videoendoskope
13991 AS Spülschlauch, für Albarran-Feder
13991 SSA Spülschlauch, für Albarran-Kanal, SILVER SCOPE® Serie,LUER-Lock-Anschluss, für manuelle und maschinelleAufbereitung
13991 SSV Luft-Wasser-Ventil
13991 SAV Absaugventil
8-15
Einführung
Das Kapitel „Komponenten / Ersatzteile“ enthält Detail-Informationen zum KARL STORZ Instrumentarium.
Zur vereinfachten Suche steht ein Index zur Verfügung,der das Auffinden der Einzelteile über die jeweiligeArtikelnummer von Gesamtinstrumenten, Sets oderGeräten schnell möglich macht.
Hotline
Für Rückfragen zum Artikel, zum Austausch, zur Pflegeund Reinigung steht auch der Technische Support zurVerfügung: 07461/708-980, Montag bis Donnerstagvon 7-18 Uhr und Freitag von 7-17 Uhr.
Darstellung der Komponenten/Ersatzteile zur jeweiligen Artikelnummer, mit Verweis auf die Katalogseite
Beispiel:
Ersatzteile
5905098Dichtungskappe, klein
6011590Verschlusskappe,für LUER-Lock-Anschluss
25215 AInnenteil
6202991Federgriff
25215 Tupferzange 82
Komponenten / Ersatzteile Katalogseite
25215 A
6202991
5905098
II
InhaltsverzeichnisKOMPONENTEN / ERSATZTEILE
8-15
BILDGEBENDE SYSTEME FÜRDIE GASTROENTEROLOGIE
IMAGE1 S CONNECT SP 1
IMAGE1 S H3-LINK SP 1
IMAGE1 S X-LINK SP 1
OBERER GASTROINTESTINALTRAKT
SILVER SCOPE® Gastroskope SP 2, SP 4
SILVER SCOPE® Duodenoskope SP 3, SP 4
Duodenoskopsystem n. FRIMBERGER SP 5-SP 6
UNTERER GASTROINTESTINALTRAKT
SILVER SCOPE® Koloskope SP 7-SP 9
Sigmoidoskope SP 10-SP 11
Rektoskop n. TROIDL SP 10-SP 11
PROKTOSKOPE
Beleuchtungsstab, HOPKINS® Optik, Arbeitsaufsatz SP 12
Tupferträger, Schlingenführer SP 13
Spritze n. GABRIEL SP 14
Ligatur-Instrument n. SCHÜTZ SP 14
Saugligatur-Instrument SP 14
Saugligatur-Instrument n. WORBS-MEFFLE SP 14
Saugligatur-Aufsatz, Handgriff n. WORBS-MEFFLE,Saugligatur-Instrument SP 15
Saugligatur-Instrument n. WORBS-MEFFLE,Saugligatur-Instrument SP 16
REKTOSKOPE
Beleuchtungskopf, Fensteraufsatz SP 17
Fernrohrlupe, Reduzierstück SP 18
Gummigebläse, Arbeitsaufsatz, HOPKINS® Optik SP 19
c Außenschäfte SP 20
c Zangen zur Probeexcisionund Biopsiestanzen SP 21-SP 22
Tupferzangen SP 23
Saug- und Spülrohr SP 24
Schlingenführer SP 24-SP 25
Polypenfasszange SP 25
VIDEOPROZESSOREN CCU
TELECAM SL II SP 26
TELE PACK X GI SP 26
LICHTQUELLEN
XENON 100 SCB SP 27
CO2mbi LED SP 27
MONITORE
ZeroWire Video-Übertragungsset SP 28
DOKUMENTATION, ROUTING
AIDA™ SP 29
AIDA™ mit SMARTSCREEN® SP 29
AIDA™ mini SP 29
MULTISWITCH® SP 29
GERÄTE UND ZUBEHÖR
Saug- und Spülsysteme
UNIMAT® 30 SP 30-SP 31
Hochfrequenz-Chirurgiegeräte
AUTOCON® II 200 SP 32
GERÄTEWAGEN
Videoendoskop-Halter,Stativwagen TROLL-E SP 33
HF-Wagen SHORT-E,Wandhalterung MOUNT-E® SP 34
HYGIENE, AUFBEREITUNG UND PFLEGE
Reinigungsventil, Wasserflasche SP 35
Gastro-Reinigungsschlauchset,Doppelventilverschluss, AnschlussadapterLuft-/Wasserkanal, Dichtigkeitsanschluss SP 36
III
8-15
Nummerischer IndexKOMPONENTEN / ERSATZTEILE
Artikel Seite Artikel Seite Artikel Seite
031220-03 SP 3010432 E SP 3110432 N SP 3110432 T SP 311069400 SP 301069500 SP 3011025 XE SP 2, SP 3, SP 5,
SP 7, SP 101120008200 SP 3, SP 513242 LX SP 2, SP 3, SP 4,
SP 5, SP 6, SP 7,SP 8, SP 10, SP 11
13700 CKS SP 513820 NKS SP 213820 PKS SP 213821 NKS SP 213821 PKS SP 213885 FNKS SP 513885 FPKS SP 513885 NKS SP 313885 PKS SP 313912 NKS SP 1013912 PKS SP 1013920 NKS SP 1013920 PKS SP 1013924 HNKS SP 713924 HPKS SP 713924 NKS SP 713924 PKS SP 713925 HNKS SP 713925 HPKS SP 713925 NKS SP 713925 PKS SP 713991 CD SP 3613991 CK SP 3613991 CL SP 3613991 CR SP 3613991 CS SP 3613991 DA SP 2, SP 3, SP 5,
SP 7, SP 1013991 DET SP 3313991 ET SP 3313991 SAV SP 2, SP 3, SP 5,
SP 7, SP 1013991 SB SP 3, SP 513991 SRV SP 2, SP 3, SP 4, SP 5,
SP 6, SP 7, SP 8, SP 10,SP 11, SP 35
13991 SS SP 3613991 SSV SP 2, SP 3, SP 4, SP 5,
SP 6, SP 7, SP 8,SP 10, SP 11
13991 SW SP 27, SP 3513992 BS SP 26, SP 27, SP 3520020045 SP 3420020047 SP 3320020048 SP 34
20020060 SP 33, SP 3420020062 SP 33, SP 3420020080 SP 3420020081 SP 3320020082 SP 3420040086 SP 2920040089 SP 120040240DE SP 1, SP 26, SP 2920040282 SP 1, SP 26, SP 2920045030 SP 2620045031 SP 2620057120 SP 2920090170 SP 1, SP 2720100031 SP 27, SP 3520100055 SP 3520132526 SP 2720132601-1 SP 2720200231 SP 2620213011 SP 2620213020 SP 2620221070 SP 26, SP 292027690 SP 322028090 SP 3220400030 SP 2720532201-010 SP 3220532201C010 SP 3220532220-010 SP 3220532220C010 SP 322183890 SP 36249 A SP 17249 B SP 1724920 SP 1724920 FK SP 1724931 B SP 1824931 N SP 1824954 BA SP 1224954 F SP 1224960 SP 1224995 BA SP 1924995 GA SP 1925025 AR SP 2425205 SP 1425205 E SP 1425210 G SP 15, SP 1625210 GS SP 14, SP 1525211 A SP 14, SP 1525211 KA SP 14, SP 1525211 KP SP 1625211 N SP 1525211 NS SP 1425211 P SP 1625211 PEF SP 1625211 PK1 SP 1625211 PK2 SP 1625211 PS SP 16
25211 PSS SP 1625212 A SP 14, SP 1625212 KN SP 14, SP 1625212 N SP 1625212 NS SP 1425214 SP 2525215 SP 2325215 A SP 2325216 SP 2325216 A SP 2325216 K SP 1325220 A SP 1425220 KA SP 1425233 SP 2425234 A SP 2525234 AK SP 1325320001 SP 3025320001C SP 3025320020 SP 3025320020C SP 3025320080 SP 3025320081 SP 3025320082 SP 3025320083 SP 3025320084 SP 3025320085 SP 3025731 SP 2425732 SP 2425734 SP 2525734 K SP 1327550 C-10 SP 1329100 SP 20, SP 21, SP 2229100 A SP 21, SP 2233300 SP 2033300 M SP 2033400 SP 2033400 M SP 2034321 B SP 2134321 DH SP 2134321 MB SP 2134321 P SP 2134331 B SP 2234331 DH SP 2234331 MB SP 2234331 P SP 2234351 B SP 2134351 DH SP 2134351 MB SP 2134351 P SP 2134361 B SP 2234361 DH SP 2234361 MB SP 2234361 P SP 2234421 B SP 2134421 DH SP 21
IV
8-15
Nummerischer IndexKOMPONENTEN / ERSATZTEILE
Artikel Seite Artikel Seite Artikel Seite
34421 MB SP 2134421 P SP 2134431 B SP 2234431 DH SP 2234431 MB SP 2234431 P SP 2234451 B SP 2134451 DH SP 2134451 MB SP 2134451 P SP 2134461 B SP 2234461 DH SP 2234461 MB SP 2234461 P SP 22400 A SP 1, SP 26, SP 27,
SP 29, SP 30, SP 32400 B SP 32400 F SP 2640924 SP 1940924 B SP 1940924 S SP 194706789 SP 3, SP 54708579 SP 3, SP 54717425 SP 3, SP 54720115 SP 4, SP 6, SP 8, SP 114723655 SP 2, SP 3, SP 5,
SP 7, SP 104800288 SP 29495 F SP 12, SP 17, SP 19495 G SP 12, SP 17, SP 19536 MK SP 26547 S SP 26
5500735 SP 4, SP 6, SP 8, SP 115682456 SP 95905098 SP 13, SP 235907900 SP 4, SP 6, SP 8,
SP 11, SP 365910600 SP 275922400 SP 155924110 SP 155925900 SP 4, SP 6, SP 8, SP 9,
SP 11, SP 35, SP 36592600 SP 365927500 SP 4, SP 6, SP 8, SP 115931500 SP 95932702 SP 155934400 SP 355944500 SP 2, SP 3, SP 4, SP 5,
SP 6, SP 8, SP 115986002 SP 12600007 SP 196011590 SP 13, SP 236096691 SP 256127190 SP 196127490 SP 186202991 SP 236276091 SP 13, SP 24, SP 256277191 SP 24, SP 256410091 SP 246545690 SP 186573890 SP 24, SP 256727291 SP 136727391 SP 136727491 SP 23
6860290 SP 316979091 SP 246979191 SP 247363391 SP 197909890 SP 207944790 SP 208240990 SP 21, SP 228571390 SP 1590100043 SP 359500 RXG SP 289500 TXG SP 289500 ZW SP 289500 ZW-2 SP 289500 ZW-6 SP 289500 ZW-7 SP 289500 ZW-8 SP 28ET03-1540402 SP 33TC 011 SP 1TC 200DE SP 1TC 300 SP 1TC 301 SP 1TL 001 SP 27TL 002 SP 27TL 100 SP 27TL 100 S1 SP 27TP 200 SP 26TP 200DE SP 26WD 100 SP 29WD 100-DE SP 29WD 200-DE SP 29WD 250-DE SP 29
SP 1GE-SP 1
8-15
Bildgebende Systemefür die GastroenterologieIMAGE1 S CONNECT, IMAGE1 S H3-LINK, IMAGE1 S X-LINK
17, 108
Komponenten / Ersatzteile Katalogseite
400 A Netzkabel, Länge 300 cmTC 011 Link-Kabel, Länge 20 cm
TC 300 IMAGE1 S H3-LINK
17, 108
Komponenten / Ersatzteile Katalogseite
400 A Netzkabel, Länge 300 cmTC 011 Link-Kabel, Länge 20 cm
TC 301 IMAGE1 S X-LINK
16, 107
Komponenten / Ersatzteile Katalogseite
400 A Netzkabel, Länge 300 cm20040089 DVI-D-Verbindungskabel, Länge 300 cm20090170 SCB-Verbindungskabel, Länge 100 cm20040282 USB-Stick, 32 GB20040240DE USB-Silikontastatur, mit Touchpad, DE
TC 200DE IMAGE1 S CONNECT
SP 2 GE-SP 2
8-15
Oberer GastrointestinaltraktSILVER SCOPE® Gastroskope
23
Komponenten / Ersatzteile Katalogseite
232323
13820 PKS Slim-Gastroskop, PAL13820 NKS Slim-Gastroskop, NTSC13821 PKS Standard-Gastroskop, PAL13821 NKS Standard-Gastroskop, NTSC
Ersatzteile
13991 DAVerschlusskappe,für Arbeitskanal,Packung zu 10 Stück
13991 SRVReinigungsventil,wiederverwendbar
13991 SAVAbsaugventil,wiederverwendbar
13991 SSVLuft-Wasser-Ventil
11025 XEDruckausgleichskappe,zur Entlüftung währendder Gas- und Plasma-sterilisation
13242 LXDichtheitsprüfer, mitGebläse und Manometer
5944500O-Ring
4723655Lanyard, fürVerschlusskappe derSILVER SCOPE® Serie
13991 DA
13991 SAV
13991 SSV
Zur Verwendung für Wasserflaschenanschlussam Versorgungsstecker:
SP 3GE-SP 3
8-15
Oberer GastrointestinaltraktSILVER SCOPE® Duodenoskope
Komponenten / Ersatzteile Katalogseite
3030
13885 PKS Duodenoskop, PAL13885 NKS Duodenoskop, NTSC
13991 DA
13991 SAV13991 SSV
Ersatzteile
13991 DAVerschlusskappe,für Arbeitskanal,Packung zu 10 Stück
13991 SRVReinigungsventil,wiederverwendbar
13991 SAVAbsaugventil,wiederverwendbar
13991 SSVLuft-Wasser-Ventil
11025 XEDruckausgleichskappe,zur Entlüftung währendder Gas- und Plasma-sterilisation
4717425Spannzange
13242 LXDichtheitsprüfer, mitGebläse und Manometer
5944500O-Ring
4723655Lanyard, fürVerschlusskappe derSILVER SCOPE® Serie
Zur Verwendung für Wasserflaschenanschlussam Versorgungsstecker:
4708579Albarran-Verschlusskappe
4706789Albarran-Spirale
1120008200Albarran-Modul
13991 SBSchlüssel, 1,3 mm,für das Albarran-Modul
SP 4
8-15
Ersatzteile
5925900O-Ring, rot, 3,1 x 1,6 mm
24, 32
Komponenten / Ersatzteile Katalogseite
13991 SRV Reinigungsventil
Ersatzteile
24, 32
Komponenten / Ersatzteile Katalogseite
13991 SSV Luft-Wasser-Ventil
4720115O-Ring, rot, 3,1 x 1,6 mm
–
Komponenten / Ersatzteile Katalogseite
O-Ringe für Versorgungsstecker
Ersatzteile
5927500O-Ring, schwarz, unten,23 x 1,5 mm 5944500
O-Ring
Zur Verwendung für Wasserflaschenanschlussam Versorgungsstecker:
Ersatzteile
5500735Silikonschlauch
5907900O-Ring
24, 32
Komponenten / Ersatzteile Katalogseite
5500735
13242 LX Dichtheitsprüfer
Oberer GastrointestinaltraktSILVER SCOPE® Gastroskope, SILVER SCOPE® Duodenoskope
GE-SP 4
SP 5
8-15
Oberer GastrointestinaltraktDuodenoskopsystem n. FRIMBERGER
37
Komponenten / Ersatzteile Katalogseite
3713885 FPKS Duodenoskop n. FRIMBERGER, PAL13885 FNKS Duodenoskop n. FRIMBERGER, NTSC
3713700 CKS Baby-Endoskop, Mikroendoskop
GE-SP 5
Ersatzteile
13991 DAVerschlusskappe,für Arbeitskanal,Packung zu 10 Stück
13991 SRVReinigungsventil,wiederverwendbar
13991 SAVAbsaugventil,wiederverwendbar
13991 SSVLuft-Wasser-Ventil
11025 XEDruckausgleichskappe,zur Entlüftung währendder Gas- und Plasma-sterilisation
4717425Spannzange
13242 LXDichtheitsprüfer, mitGebläse und Manometer
5944500O-Ring
4723655Lanyard, fürVerschlusskappe derSILVER SCOPE® Serie
Zur Verwendung für Wasserflaschenanschlussam Versorgungsstecker:
4708579Albarran-Verschlusskappe
4706789Albarran-Spirale
1120008200Albarran-Modul
13991 SBSchlüssel, 1,3 mm,für das Albarran-Modul
13991 DA
13991 SAV13991 SSV
SP 6 GE-SP 6
8-15
Ersatzteile
5925900O-Ring, rot, 3,1 x 1,6 mm
39
Komponenten / Ersatzteile Katalogseite
13991 SRV Reinigungsventil
Ersatzteile
39
Komponenten / Ersatzteile Katalogseite
13991 SSV Luft-Wasser-Ventil
4720115O-Ring, rot, 3,1 x 1,6 mm
–
Komponenten / Ersatzteile Katalogseite
O-Ringe für Versorgungsstecker
Ersatzteile
5927500O-Ring, schwarz, unten,23 x 1,5 mm 5944500
O-Ring
Zur Verwendung für Wasserflaschenanschlussam Versorgungsstecker:
Ersatzteile
5500735Silikonschlauch
5907900O-Ring
39
Komponenten / Ersatzteile Katalogseite
5500735
13242 LX Dichtheitsprüfer
Oberer GastrointestinaltraktDuodenoskopsystem n. FRIMBERGER
SP 7GE-SP 7
8-15
Unterer GastrointestinaltraktSILVER SCOPE® Koloskope
45
Komponenten / Ersatzteile Katalogseite
13924 PKS Standard-Koloskop, PAL4513924 NKS Standard-Koloskop, NTSC4513925 PKS Standard-Koloskop mit Water-Jet-Kanal, PAL4513925 NKS Standard-Koloskop mit Water-Jet-Kanal, NTSC4513924 HPKS Koloskop mit progressiver Einführcharakteristik, PAL4513924 HNKS Koloskop mit progressiver Einführcharakteristik, NTSC4513925 HPKS Koloskop mit progressiver Einführcharakteristik und Water-Jet-Kanal, PAL4513925 HNKS Koloskop mit progressiver Einführcharakteristik und Water-Jet-Kanal, NTSC
13991 DA
13991 SAV
13991 SSV
Ersatzteile
13991 DAVerschlusskappe,für Arbeitskanal,Packung zu 10 Stück
13991 SRVReinigungsventil,wiederverwendbar
13991 SAVAbsaugventil,wiederverwendbar
13991 SSVLuft-Wasser-Ventil
11025 XEDruckausgleichskappe,zur Entlüftung währendder Gas- und Plasma-sterilisation
13242 LXDichtheitsprüfer, mitGebläse und Manometer
4723655Lanyard, fürVerschlusskappe derSILVER SCOPE® Serie
SP 8
8-15
GE-SP 8
Ersatzteile
5925900O-Ring, rot, 3,1 x 1,6 mm
47
Komponenten / Ersatzteile Katalogseite
13991 SRV Reinigungsventil
Ersatzteile
47
Komponenten / Ersatzteile Katalogseite
13991 SSV Luft-Wasser-Ventil
4720115O-Ring, rot, 3,1 x 1,6 mm
–
Komponenten / Ersatzteile Katalogseite
O-Ringe für Versorgungsstecker
Ersatzteile
5927500O-Ring, schwarz, unten,23 x 1,5 mm 5944500
O-Ring
Zur Verwendung für Wasserflaschenanschlussam Versorgungsstecker:
Ersatzteile
5500735Silikonschlauch
5907900O-Ring
47
Komponenten / Ersatzteile Katalogseite
5500735
13242 LX Dichtheitsprüfer
Unterer GastrointestinaltraktSILVER SCOPE® Koloskope
SP 9
8-15
GE-SP 9
Unterer GastrointestinaltraktSILVER SCOPE® Koloskope
–
Komponenten / Ersatzteile Katalogseite
5682456 Applikationshilfe, für O-Ring-Wechsel,zur Verwendung mit Reinigungsventil 13991 SRVund Luft-Wasser-Ventil 13991 SSV
5931500O-Ring
Ersatzteile
5925900O-Ring, rot, 3,1 x 1,6 mm
SP 10
8-15
GE-SP 10
Unterer GastrointestinaltraktSigmoidoskope, Rektoskop n. TROIDL
Komponenten / Ersatzteile Katalogseite
5113920 PKS Sigmoidoskop, PAL5113920 NKS Sigmoidoskop, NTSC
13991 DA
13991 SAV
13991 SSV
5555
13912 PKS Rektoskop n. TROIDL, PAL13912 NKS Rektoskop n. TROIDL, NTSC
Ersatzteile
13991 DAVerschlusskappe,für Arbeitskanal,Packung zu 10 Stück
13991 SRVReinigungsventil,wiederverwendbar
13991 SAVAbsaugventil,wiederverwendbar
13991 SSVLuft-Wasser-Ventil
11025 XEDruckausgleichskappe,zur Entlüftung währendder Gas- und Plasma-sterilisation
13242 LXDichtheitsprüfer, mitGebläse und Manometer
4723655Lanyard, fürVerschlusskappe derSILVER SCOPE® Serie
SP 11
8-15
GE-SP 11
Unterer GastrointestinaltraktSigmoidoskope, Rektoskop n. TROIDL
Ersatzteile
5925900O-Ring, rot, 3,1 x 1,6 mm
52, 56
Komponenten / Ersatzteile Katalogseite
13991 SRV Reinigungsventil
Ersatzteile
52, 56
Komponenten / Ersatzteile Katalogseite
13991 SSV Luft-Wasser-Ventil
4720115O-Ring, rot, 3,1 x 1,6 mm
–
Komponenten / Ersatzteile Katalogseite
O-Ringe für Versorgungsstecker
Ersatzteile
5927500O-Ring, schwarz, unten,23 x 1,5 mm 5944500
O-Ring
Zur Verwendung für Wasserflaschenanschlussam Versorgungsstecker:
Ersatzteile
5500735Silikonschlauch
5907900O-Ring
52, 56
Komponenten / Ersatzteile Katalogseite
5500735
13242 LX Dichtheitsprüfer
SP 12
8-15
GE-SP 12
24960 Beleuchtungsstab 60, 62-63
Ersatzteile
495 FStecksockel, Ø 9 mm,für Wolf Fiberglas-Lichtkabel
Ersatzteil
5986002Rändelschraube
495 GSchraubsockel,für KARL STORZ Fiber-glas-Lichtkabel undOlympus Corporation
Ersatzteile
495 FStecksockel, Ø 9 mm,für Wolf Fiberglas-Lichtkabel
495 GSchraubsockel,für KARL STORZ Fiber-glas-Lichtkabel undOlympus Corporation
Komponenten / Ersatzteile Katalogseite
24954 BA HOPKINS® Vorausblick-Optik 30° 64
Komponenten / Ersatzteile Katalogseite
24954 F Arbeitsaufsatz 64
Komponenten / Ersatzteile Katalogseite
ProktoskopeBeleuchtungsstab, HOPKINS® Optik, Arbeitsaufsatz
495 F495 G
5986002
495 F 495 G
SP 13
8-15
GE-SP 13
Ersatzteile
6727291Innenteil
6727391Federgriff
6011590Verschlusskappe,für LUER-Lock-Anschluss
5905098Dichtungskappe, klein
Ersatzteile
25234 AKDrahtschlinge
27550 C-10Dichtungskappe,Bohrung Ø 1,2 mm,Packung zu 10 Stück
6276091Stecker, mit Hülse
25216 K Tupferzange 65
Komponenten / Ersatzteile Katalogseite
25734 K Schlingenführer 65
Komponenten / Ersatzteile Katalogseite
ProktoskopeTupferträger, Schlingenführer
6727291 6011590
6727391
5905098
25234 AK 27550 C 6276091
SP 14
8-15
GE-SP 14
Ersatzteil
25205 EErsatz-Zylinder,für Spritze 25205
25205 Spritze n. GABRIEL 66
Komponenten / Ersatzteile Katalogseite
25205 E
ProktoskopeSpritze n. GABRIEL, Ligatur-Instrument n. SCHÜTZ, Saugligatur-Instrument,Saugligatur-Instrument n. WORBS-MEFFLE
67
Komponenten / Ersatzteile Katalogseite
25220 A Ligatur-Instrument n. SCHÜTZ
25220 KA Ladekonus
68
Komponenten / Ersatzteile Katalogseite
25211 NS Saugligatur-Instrument
25211 A Ligatur-Aufsatz25210 GS Handgriff25211 KA Ladekonus
68
Komponenten / Ersatzteile Katalogseite
25212 NS Saugligatur-Instrument n. WORBS-MEFFLE
25212 A Ligatur-Aufsatz25210 GS Handgriff25212 KN Ladekonus
25220 KA
25220 KA
25211 A
25210 GS
25212 KN
25212 A
25210 GS
SP 15
8-15
GE-SP 15
ProktoskopeSaugligatur-Aufsatz, Handgriff n. WORBS-MEFFLE,Saugligatur-Instrument
Ersatzteil
5932702Rändelschraube
25211 A Saugligatur-Aufsatz, für 25211 N und 25211 NS 68, 69
Komponenten / Ersatzteile Katalogseite
5932702
Ersatzteile
5924110Druckfeder,Ø 1,6 x 21 mm
5922400O-Ring
8571390Schraubring
25210 GS Handgriff n. WORBS-MEFFLE, für 25211 NS und 25212 NS 68
Komponenten / Ersatzteile Katalogseite
8571390
69
Komponenten / Ersatzteile Katalogseite
25211 N Saugligatur-Instrument
25211 A Ligatur-Aufsatz25210 G Handgriff25211 KA Ladekonus 25211 KA
25211 A
25210 G
SP 16
8-15
GE-SP 16
ProktoskopeSaugligatur-Instrument n. WORBS-MEFFLE, Saugligatur-Instrument
Ersatzteile
25211 PK1Saugkopf, Größe 1
25211 PK2Saugkopf, Größe 2
25211 PSSchubstange, mit Ring
25211 PSSErsatzschraube,zum Fixieren derSchubstange 25211 PS
25211 PEFErsatzfeder
70
Komponenten / Ersatzteile Katalogseite
25211 PSS
25211 PEF
25211 PS
25211 KP
25211 PK125211 PK2
25211 P Saugligatur-Instrument
25211 KP Ladekonus25211 PK1 Saugkopf, Größe 125211 PK2 Saugkopf, Größe 2
69
Komponenten / Ersatzteile Katalogseite
25212 N Saugligatur-Instrument n. WORBS-MEFFLE
25212 A Ligatur-Aufsatz25210 G Handgriff25212 KN Ladekonus
25212 KN
25212 A
25210 G
SP 17
8-15
GE-SP 17
RektoskopeBeleuchtungskopf, Fensteraufsatz
Ersatzteile
249 BGlasfenster,für Rektoskop-Verschlusskappe
249 ADichtungsring,für Rektoskop-Verschlusskappe
24920 FK Fensteraufsatz 72
Komponenten / Ersatzteile Katalogseite
249 B
24920 Beleuchtungskopf 72
Komponenten / Ersatzteile Katalogseite
495 F495 G
Ersatzteile
495 FStecksockel, Ø 9 mm,für Wolf Fiberglas-Lichtkabel
495 GSchraubsockel,für KARL STORZ Fiber-glas-Lichtkabel undOlympus Corporation
SP 18
8-15
GE-SP 18
RektoskopeFernrohrlupe, Reduzierstück
Ersatzteil
6127490Dichtungskappe, 50/3.6
24931 B Reduzierstück 72
Komponenten / Ersatzteile Katalogseite
6127490
24931 B
Ersatzteile
24931 BReduzierstück,zur Verwendung von5-mm-Instrumenten mitFernrohrlupe 24931 N
6545690Dichtungsscheibe
24931 N Fernrohrlupe 72
Komponenten / Ersatzteile Katalogseite
SP 19
8-15
GE-SP 19
RektoskopeGummigebläse, Arbeitsaufsatz, HOPKINS® Optik
7363391
6127190
Ersatzteile
7363391Schwenkbarer Dorn
6127190Dichtungskappe, (40/4)
24995 GA Arbeitsaufsatz 73
Komponenten / Ersatzteile Katalogseite
Ersatzteile
495 FStecksockel, Ø 9 mm,für Wolf Fiberglas-Lichtkabel
495 GSchraubsockel,für KARL STORZ Fiber-glas-Lichtkabel undOlympus Corporation
24995 BA HOPKINS® Vorausblick-Optik 30° 73
Komponenten / Ersatzteile Katalogseite
495 F495 G
72
Komponenten / Ersatzteile Katalogseite
40924 Gummigebläse
40924 B Gummiball40924 S Gummischlauch
Ersatzteil
600007LUER-Lock-Schlauch-verbinder, männlich/Außenkonus, Schlauch-ansatz Ø 6 mm
600007 40924 S40924 B
SP 20 GE-SP 20
8-15
29100 7944790
7909890
33300 c Metall-Außenschaft, isoliert 7833400 c Metall-Außenschaft, isoliert 78
Komponenten / Ersatzteile Katalogseite
Ersatzteile
29100Verschlusskappe,für LUER-Lock-Spülan-schluss zur Reinigung,schwarz, autoklavierbar,Packung zu 10 Stück
7909890Halbschale
7944790Silikonring
Rektoskopec Außenschäfte
29100 7944790
7909890
7878
33300 M c Metall-Außenschaft33400 M c Metall-Außenschaft
Komponenten / Ersatzteile Katalogseite
Ersatzteile
29100Verschlusskappe,für LUER-Lock-Spülan-schluss zur Reinigung,schwarz, autoklavierbar,Packung zu 10 Stück
7909890Halbschale
7944790Silikonring
SP 21GE-SP 21
8-15
Rektoskopec Zangen zur Probeexcision und Biopsiestanzen
Ersatzteile
8240990Verschlusskappe, einzeln,für LUER-Lock-Anschlusszur Reinigung, schwarz,autoklavierbar
29100Verschlusskappe,für LUER-Lock-Spülan-schluss zur Reinigung,schwarz, autoklavierbar,Packung zu 10 Stück
29100 AFarbcodierteVerschlusskappen, fürLUER-Lock-Anschluss zurReinigung, je 10 Stück rot,grün und schwarz,Packung zu 30 Stück
34321 P c Mikro-Biopsiezange 7934421 P c Mikro-Biopsiezange 7934351 P c Mikro-Biopsiezange 7934451 P c Mikro-Biopsiezange 7934321 B c Zange zur Probeexcision 7934421 B c Zange zur Probeexcision 7934351 B c Zange zur Probeexcision 7934451 B c Zange zur Probeexcision 7934321 MB c Zange zur Probeexcision 7934421 MB c Zange zur Probeexcision 7934351 MB c Zange zur Probeexcision 7934451 MB c Zange zur Probeexcision 7934321 DH c Biopsiestanze 7934421 DH c Biopsiestanze 7934351 DH c Biopsiestanze 7934451 DH c Biopsiestanze 79
Komponenten / Ersatzteile Katalogseite
8240990/29100/29100 A
SP 22 GE-SP 22
8-15
Rektoskopec Zangen zur Probeexcision und Biopsiestanzen
Ersatzteile
8240990Verschlusskappe, einzeln,für LUER-Lock-Anschlusszur Reinigung, schwarz,autoklavierbar
29100Verschlusskappe,für LUER-Lock-Spülan-schluss zur Reinigung,schwarz, autoklavierbar,Packung zu 10 Stück
29100 AFarbcodierteVerschlusskappen, fürLUER-Lock-Anschluss zurReinigung, je 10 Stück rot,grün und schwarz,Packung zu 30 Stück
34331 P c Mikro-Biopsiezange 7934431 P c Mikro-Biopsiezange 7934361 P c Mikro-Biopsiezange 7934461 P c Mikro-Biopsiezange 7934331 B c Zange zur Probeexcision 7934431 B c Zange zur Probeexcision 7934361 B c Zange zur Probeexcision 7934461 B c Zange zur Probeexcision 7934331 MB c Zange zur Probeexcision 7934431 MB c Zange zur Probeexcision 7934361 MB c Zange zur Probeexcision 7934461 MB c Zange zur Probeexcision 7934331 DH c Biopsiestanze 7934431 DH c Biopsiestanze 7934361 DH c Biopsiestanze 7934461 DH c Biopsiestanze 79
Komponenten / Ersatzteile Katalogseite
8240990/29100/29100 A
SP 23GE-SP 23
8-15
Ersatzteile
5905098Dichtungskappe, klein
6011590Verschlusskappe,für LUER-Lock-Anschluss
25215 AInnenteil
6202991Federgriff
25215 Tupferzange 80
Komponenten / Ersatzteile Katalogseite
Ersatzteile
5905098Dichtungskappe, klein
6011590Verschlusskappe,für LUER-Lock-Anschluss
25216 AInnenteil
6727491Federgriff
25216 Tupferzange 80
Komponenten / Ersatzteile Katalogseite
25215 A
6202991
5905098
25216 A
6727491
5905098
RektoskopeTupferzangen
SP 24 GE-SP 24
8-15
Ersatzteile
6979091Federkappe
6979191Hahnreiber
25025 AR Saug- und Spülrohr 80
Komponenten / Ersatzteile Katalogseite
RektoskopeSaug- und Spülrohr, Schlingenführer
6979191 6979091
Ersatzteile
25233Drahtschlinge,Packung zu 25 Stück
6276091Stecker, mit Hülse
6410091Zugstange
6573890Dichtungskappe
25731 Schlingenführer 81
Komponenten / Ersatzteile Katalogseite
25233 6410091
6276091
6573890
Ersatzteile
25233Drahtschlinge,Packung zu 25 Stück
6276091Stecker, mit Hülse
6277191Zugstange
6573890Dichtungskappe
25732 Schlingenführer 81
Komponenten / Ersatzteile Katalogseite
25233 6277191
6276091
6573890
SP 25GE-SP 25
8-15
RektoskopeSchlingenführer, Polypenfasszange
Ersatzteil
6096691Zangeninnenteil
25214 Polypenfasszange 81
Komponenten / Ersatzteile Katalogseite
6096691
Ersatzteile
25234 ADrahtschlinge
6573890Dichtungskappe
25734 Schlingenführer 81
Komponenten / Ersatzteile Katalogseite
25234 A 6277191
6276091
6573890
6277191Zugstange
6276091Stecker, mit Hülse
SP 26
8-15
GE-SP 26
Videoprozessoren CCUTELECAM SL II, TELE PACK X GI
110
20213020 TELECAM SL II Kamera-Kontrolleinheit400 A Netzkabel536 MK BNC-Videokabel547 S S-Video (Y/C)-Verbindungskabel20221070 ACC-Verbindungskabel20200231 Tastatur, mit deutschem Zeichensatz
20213011 TELECAM SL II Kamera-Kontrolleinheit
Komponenten / Ersatzteile Katalogseite
113
Komponenten / Ersatzteile Katalogseite
TP 200 TELE PACK X GI13992 BS Wasserflasche13991 SW Spüladapter, für Wasserflasche20040240DE USB-Silikontastatur, mit Touchpad,
deutscher Zeichensatz20040282 USB-Stick, 32 GB400 F Netzkabel, Länge 300 cm
TP 200DE TELE PACK X GI
Ersatzteile
20045030Adapter
20045031Lichtadapter
SP 27
8-15
GE-SP 27
LichtquellenXENON 100 SCB, CO2mbi LED
121
Komponenten / Ersatzteile Katalogseite
TL 100 Kaltlicht-Fontäne CO2mbi LED SCBTL 001 SpülflaschenhalterungTL 002 Haltering, für Wasserflasche13992 BS Wasserflasche13991 SW Spüladapter, für Wasserflasche20090170 SCB-Verbindungskabel, Länge 100 cm20400030 Universalschlüssel
TL 100 S1 Kaltlicht-Fontäne CO2mbi LED SCB
118
Komponenten / Ersatzteile Katalogseite
400 A Netzkabel, Länge 300 cm13992 BS Wasserflasche20100031 Spülflaschenhalterung13991 SW Spüladapter, für Wasserflasche
20132601-1 Kaltlicht-Fontäne XENON 100 SCB
Ersatzteile
20132526XENON Ersatzlampe,100 Watt, 15 Volt
5910600O-Ring, 3 x 1,5 mm
SP 28
8-15
GE-SP 28
MonitoreZeroWire Video-Übertragungsset
132
Komponenten / Ersatzteile Katalogseite
9500 TXG Sender9500 RXG Empfänger9500 ZW-6 Y-Kabel, zum Einschleifen in
die Monitorstromversorgung9500 ZW-7 VESA-Halterung 24"/26"/27"9500 ZW-8 VESA-Halterung 19"/23"9500 ZW-2 2ft Ersatz-DVI-D-Kabel96206173E Gebrauchsanweisung
9500 ZW ZeroWire Video-Übertragungsset
)))
SP 29
8-15
GE-SP 29
Dokumentation, RoutingAIDA™, AIDA™ mit SMARTSCREEN®, AIDA™ mini, MULTISWITCH®
142
Komponenten / Ersatzteile Katalogseite
WD 100 AIDA™ mini20040086 DVI-D-Verbindungskabel, Länge 200 cm20040240DE USB-Silikontastatur, mit Touchpad, DE20040282 USB-Stick, 32 GB
WD 100-DE AIDA™ mini
139
Komponenten / Ersatzteile Katalogseite
AIDA™ ApplianceAnleitungNetzkabelLizenz Microsoft WES7 (WS7P)Lizenz DICOM
20040240DE USB-Silikontastatur, mit Touchpad, DE20221070 ACC-Verbindungskabel, 2x20040086 DVI-D-Verbindungskabel, 2x4800288 HDMI auf DVI-Kabel
WD 250-DE AIDA™ mit SMARTSCREEN®
138
Komponenten / Ersatzteile Katalogseite
AIDA™ ApplianceAnleitungNetzkabelLizenz Microsoft WES7 (WS7P)Lizenz DICOM
20040240DE USB-Silikontastatur, mit Touchpad, DE20221070 ACC-Verbindungskabel, 2x20040086 DVI-D-Verbindungskabel, 3x4800288 HDMI auf DVI-Kabel
WD 200-DE AIDA™
147
Komponenten / Ersatzteile Katalogseite
400 A Netzkabel, Länge 300 cm20040086 DVI-D-Verbindungskabel, Länge 200 cm
20057120 MULTISWITCH®
SP 30
Saug- und SpülsystemeUNIMAT® 30
U 6
Komponenten / Ersatzteile Katalogseite
25320001
25320001 UNIMAT® 30, Set Saugpumpe, 230 VAC
25320020 UNIMAT® 30, Saugpumpe,Betriebsspannung 230 VAC, 50/60 Hz
25320080 Bakterienfilter25320081 Sekretflasche, 2 l25320082 Flaschendeckel, mit Griff25320083 Verbindungsschlauch, kurz25320084 Patientenschlauch25320085 Überlaufsicherung400 A Netzkabel, Länge 300 cm031220-03* VACUsafe Promotion Pack Absaugung
25320080Bakterienfilter
25320083Verbindungsschlauch,kurz
1069400Netzsicherung,T 0,63 A, L 250 V
25320084Patientenschlauch
Ersatzteile
U 6
Komponenten / Ersatzteile Katalogseite
25320001 C
25320001C UNIMAT® 30, Set Saugpumpe, 115 VAC
25320020C UNIMAT® 30, Saugpumpe,Betriebsspannung 115 VAC, 50/60 Hz
25320080 Bakterienfilter25320081 Sekretflasche, 2 l25320082 Flaschendeckel, mit Griff25320083 Verbindungsschlauch, kurz25320084 Patientenschlauch25320085 Überlaufsicherung400 A Netzkabel, Länge 300 cm031220-03* VACUsafe Promotion Pack Absaugung
25320080Bakterienfilter
25320083Verbindungsschlauch,kurz
1069500Netzsicherung,T 1,6 A, L 250 V
25320084Patientenschlauch
Ersatzteile
*
8-15
GE-SP 30
SP 31
Saug- und SpülsystemeUNIMAT® 30
U 8
Komponenten / Ersatzteile Katalogseite
10432 N AspiratorU 810432 T Aspirator
10432 EErsatzglas
6860290Dichtungsgummi
Ersatzteile
10432 E
6860290
8-15
GE-SP 31
SP 32 GE-SP 32
8-15
Hochfrequenz-ChirurgiegeräteAUTOCON® II 200
Ersatzteil für den Betrieb bei 230 V:
2027690Netzsicherung,T 4,0 AL (SB),Packung zu 10 Stück
Ersatzteil für den Betrieb bei 110 V:
2028090Netzsicherung,T 8,0 AL (SB),Packung zu 10 Stück
U 10
Komponenten / Ersatzteile Katalogseite
20532220-01020532220C010
20532201-010 AUTOCON® II 200
20532220-010 AUTOCON® II 200, mit GASTRO-Cut,Betriebsspannung 200 – 240 VAC, 50/60 Hz
400 A Netzkabel, Länge 300 cm
20532201C010 AUTOCON® II 200
20532220C010 AUTOCON® II 200, mit GASTRO-Cut,Betriebsspannung 100 –120 VAC, 50/60 Hz
400 B Netzkabel, US-Version, Länge 200 cm
SP 33GE-SP 33
8-15
GerätewagenVideoendoskop-Halter, Stativwagen TROLL-E
160
Komponenten / Ersatzteile Katalogseite
13991 ET Videoendoskop-HalterET03-1540402 Abtropfbecher
13991 ET Videoendoskop-Halter
13991 DET Doppel-Videoendoskop-HalterET03-1540402 Abtropfbecher
13991 DET Videoendoskop-Halter
162
Komponenten / Ersatzteile Katalogseite
20020060 Baugruppe, für Stativwagen20020062 Holmmodul20020047 Konsole
20020081 Stativwagen TROLL-E
SP 34
162
Komponenten / Ersatzteile Katalogseite
20020062 Holmmodul20020048 Wandadapterblech
20020082 Wandhalterung MOUNT-E®
GerätewagenHF-Wagen SHORT-E, Wandhalterung MOUNT-E®
8-15
GE-SP 34
162
Komponenten / Ersatzteile Katalogseite
20020060 Baugruppe, für Stativwagen20020045 HF-Konsole
20020080 HF-Wagen SHORT-E
SP 35
8-15
GE-SP 35
Hygiene, Aufbereitung und PflegeReinigungsventil, Wasserflasche
168-170, 175
Komponenten / Ersatzteile Katalogseite
13991 SRV Reinigungsventil
Ersatzteil
5925900O-Ring, rot, 3,1 x 1,6 mm
119, 122
Komponenten / Ersatzteile Katalogseite
13992 BS Wasserflasche
Ersatzteile
90100043Spülflaschendeckel,mit Doppelschlauch,autoklavierbar
20100055Spülflasche, 250 ml,autoklavierbar
20100031Spülflaschenhalterung
13991 SWSpüladapter,für Wasserflasche
5934400O-Ring,Wasserflaschenstecker, 6,1 x 1,6 mm
20100055
90100043
SP 36 GE-SP 36
8-15
Hygiene, Aufbereitung und PflegeGastro-Reinigungsschlauchset, Doppelventilverschluss,Anschlussadapter Luft-/Wasserkanal, Dichtigkeitsanschluss
167
Komponenten / Ersatzteile Katalogseite
13991 CD Doppelventilverschluss
Ersatzteile
2183890O-Ring
5925900O-Ring, rot, 3,1 x 1,6 mm
167
Komponenten / Ersatzteile Katalogseite
13991 CR Anschlussadapter Luft-/Wasserkanal
Ersatzteil
592600O-Ring
167
Komponenten / Ersatzteile Katalogseite
13991 CL Dichtigkeitsanschluss
Ersatzteil
5907900O-Ring
167
Komponenten / Ersatzteile Katalogseite
13991 CD Doppelventilverschluss13991 CL Dichtigkeitsanschluss13991 CS Anschlussadapter Absaugung13991 CR Anschlussadapter L/W13991 SS Spülschlauch, wiederverwendbar
13991 CK Gastro-Reinigungsschlauchset