4
Waspadalah Terhadap Norovirus! Bila terinfeksi Norovirus ini biasanya selama 12 jam ~ 72 jam akan mengalami muntah-muntah, diare atau sakit perut. Bagi orang yang sehat biasanya jarang mengakibatkan parah dan berkepanjangan. Yang terpenting cukup minum air, dan istirahat yang cukup. Tetapi bagi bayi/ anak kecil yang kekebalan tubuhnya rendah atau orang lanjut usia akan mudah mengalami dehidrasi jadi harus hati-hati. Dan yang mengalami dehidrasi berat segeralah memeriksakan ke Dokter. Kokusai Koryu Kyokai Okaya(OIEA) 394-8510 Okaya Saiwai cho 8-1 Balai kota lantai 4 TEL:(026624-3226 FAX:(026624-3229 E-mail[email protected] URLwww.oiea.jp Musim dingin tgl 15 Januari 2012 Musim dingin tgl 15 Januari 2012 Musim dingin tgl 15 Januari 2012 Musim dingin tgl 15 Januari 2012(インドネシア語) (インドネシア語) (インドネシア語) (インドネシア語) ・: ・: ・: ・: Omikuji Omikuji adalah semacam undian (menebak keberuntungan) dengan berdo'a di Jinja atau Otera. Omikuji terdiri dari Daikichi(keberuntungan besar), Chukichi(keberuntungan tengah), Shokichi(keberuntungan kecil). Selain itu ada Omikuji untuk pelajar, wira usaha/ bisnis, proposal pernikahan, pertandingan serta banyak macam Omikuji yang lainnya. Waktu Hatsumode(kunjungan pertama ke Kuil) di tahun baru, banyak orang-orang yang senang untuk membeli Omikuji. Tetapi sebenarnya mereka hanya membeli Omikuji untuk sekedar kesenangan saja. Di Omikuji nasib ditulis di kertas memanjang, setelah membacanya Omikuji diikatkan di pohon dan berdo’a agar permohonannya tercapai. Omamori Omamori(jimat) dipercaya sebagai pembawa keberuntungan dan penolak mala-petaka. Pada kertas atau kayu kecil ditulis nama Tuhan, isi dari permintaan(do’a) yang dimaksud, nama Jinja dan yang lainnya. Biasanya Omamori dijual di Jinja atau di Otera. Permintaannya(do’a) bermacam-macam, misalnya keselamatan lalu lintas, kelulusan, keberuntungan dalam berdagang, kesehatan dan keselamatan, selamat dalam melahirkan dll. Dimasukkan ke kantong dan dipakai/ dibawa, diletakkan atau digantung di dalam mobil, diletakkan di dalam rumah, digantung di tiang rumah atau di pintu masuk dll. Juga diberikan ke anggota keluarga atau pacar bila bepergian jauh atau bekerja pada pekerjaan yang berbahaya serta untuk keselamatan dan kesehatan. Nengajo Di Jepang untuk untuk sapaan tahun baru, orang-orang mengirim Nengajo(kartu ucapan tahun baru). Kebanyakan di Nengajo dilampirkan gambar hewan zodiak tahun yang bersangkutan, dan dikirim sebelum tahun baru sehingga sampai pada penerima tepat pada tanggal 1 Januari. Juga ada kartu ucapan tahun baru populer yang disertai dengan Otoshidama(hadiah tahun baru) atau undian berhadiah. Untuk bisnisman kebanyakan Nengajo tercetak jadi , tetapi Nengajo pribadi banyak macamnya dan berfariasi. Mendapat kiriman Nengajo dari teman lama , menulis dan mengirim Nengajo serta menerima Nengajo merupakan sesuatu yang menyenangkan. Newsletter ini dikeluarkan OIEA setiap musim ( setahun 4 kali) untuk masyarakat yang berkebangsaan asing , memberitahukan tentang kebudayaan Jepang dan hal-hal yang bermanfaat untuk masalah kegiatan sehari-hari. Pertanyaan dan pendapat, silahkan menghubungi alamat di atas.Mari Kita Mengenal Adat-istiadat dan Budaya Jepang Norovirus adalah virus yang terdeteksi dari hasil pemeriksaan tinja manusia(pasien) yang terkena wabah radang perut akut di kota Norwalk propinsi Ohio Amerika Serikat pada tahun 1968. Penularan radang perut dan keracunan makanan yang disebabkan oleh Norovirus terjadi sepanjang tahun, terutama dari bulan Desember sampai bulan Januari. Pada musim Epidemi Norovirus kemarin, dimulai masuknya virus kedalam mulut, usus kecil terinfeksi dan akhirnya mengakibatkan radang perut akut. Virus ini juga tertular melalui makanan atau melalui udara dari manusia ke manusia yang lain. Satu lagi yaitu penularan akibat dari tinja manusia atau muntah yang keluar dari orang yang terinfeksi Norovirus. Hal inilah yang menyebabkan banyaknya orang yang terinfeksi Norovirus pada musim Epidemi Norovirus kemarin. Pencegahannya: Yang efektif untuk mencegah terinfeksi Norovirus adalah selalu mencuci tangan dan memasak/ memanaskan makanan sebelum dimakan. Bila di sekitar kita ada orang yang terinfeksi Norovirus, selalu jaga kebersihan/ desinfeksi dan selalu hati-hati dengan hal-hal yang menyebabkan tertularnya Norovirus. Cuci tangan ・・・ Cucilah tangan dengan sabun pada waktu pulang/ masuk rumah, setelah ke toilet, memasak dan menyiapkan makanan. Pemanasan makanan ・・・ Panaskan makanan dengan 85 sampai ke dalam makanan tersebut(matang). Norovirus akan mati bila dipanaskan. Desinfeksi(penyucian) ・・・ Bersihkan papan pemotong(dapur), pisau dapur, serbet dengan cairan beralkohol.

Waspadalah Terhadap Norovirus!

  • Upload
    doantu

  • View
    227

  • Download
    3

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Waspadalah Terhadap Norovirus!

Waspadalah Terhadap Norovirus!

Bila terinfeksi Norovirus ini biasanya selama 12 jam ~ 72 jam akan mengalami muntah-muntah, diare atau sakit perut. Bagi orang yang sehat biasanya jarang mengakibatkan parah dan berkepanjangan. Yang terpenting cukup minum air, dan istirahat yang cukup. Tetapi bagi bayi/ anak kecil yang kekebalan tubuhnya rendah atau orang lanjut usia akan mudah mengalami dehidrasi jadi harus hati-hati. Dan yang mengalami dehidrasi berat segeralah memeriksakan ke Dokter.

Kokusai Koryu Kyokai Okaya(OIEA) 〒394-8510 Okaya Saiwai cho 8-1 Balai kota lantai 4

TEL:(0266)24-3226 FAX:(0266)24-3229

E-mail:[email protected] URL:www.oiea.jp

Musim dingin tgl 15 Januari 2012Musim dingin tgl 15 Januari 2012Musim dingin tgl 15 Januari 2012Musim dingin tgl 15 Januari 2012(インドネシア語)(インドネシア語)(インドネシア語)(インドネシア語)

・:・:・:・:

Omikuji

Omikuji adalah

semacam undian

(menebak

keberuntungan)

dengan berdo'a di

Jinja atau Otera.

Omikuji terdiri dari

Daikichi(keberuntungan besar),

Chukichi(keberuntungan tengah),

Shokichi(keberuntungan kecil). Selain itu

ada Omikuji untuk pelajar, wira usaha/

bisnis, proposal pernikahan,

pertandingan serta banyak macam

Omikuji yang lainnya. Waktu

Hatsumode(kunjungan pertama ke Kuil)

di tahun baru, banyak orang-orang yang

senang untuk membeli Omikuji. Tetapi

sebenarnya mereka hanya membeli

Omikuji untuk sekedar kesenangan saja.

Di Omikuji nasib ditulis di kertas

memanjang, setelah membacanya

Omikuji diikatkan di pohon dan berdo’a

agar permohonannya tercapai.

Omamori

Omamori(jimat) dipercaya

sebagai pembawa

keberuntungan dan penolak

mala-petaka. Pada kertas

atau kayu kecil ditulis

nama Tuhan, isi dari

permintaan(do’a) yang

dimaksud, nama Jinja dan yang lainnya. Biasanya

Omamori dijual di Jinja atau di Otera.

Permintaannya(do’a) bermacam-macam, misalnya

keselamatan lalu lintas, kelulusan, keberuntungan

dalam berdagang, kesehatan dan keselamatan,

selamat dalam melahirkan dll.

Dimasukkan ke kantong dan

dipakai/ dibawa, diletakkan atau

digantung di dalam mobil,

diletakkan di dalam rumah,

digantung di tiang rumah atau

di pintu masuk dll. Juga

diberikan ke anggota keluarga

atau pacar bila bepergian jauh

atau bekerja pada pekerjaan yang berbahaya serta

untuk keselamatan dan kesehatan.

Nengajo

Di Jepang untuk untuk sapaan tahun

baru, orang-orang mengirim

Nengajo(kartu ucapan tahun baru).

Kebanyakan di Nengajo dilampirkan

gambar hewan zodiak tahun yang

bersangkutan, dan dikirim sebelum

tahun baru sehingga sampai pada

penerima tepat pada tanggal 1 Januari.

Juga ada kartu ucapan tahun baru

populer yang disertai dengan

Otoshidama(hadiah tahun baru) atau

undian berhadiah. Untuk bisnisman

kebanyakan Nengajo tercetak jadi ,

tetapi Nengajo pribadi banyak

macamnya dan berfariasi. Mendapat

kiriman

Nengajo dari

teman lama ,

menulis dan

mengirim

Nengajo

serta menerima Nengajo merupakan

sesuatu yang menyenangkan.

~Newsletter ini dikeluarkan OIEA setiap musim ( setahun 4 kali) untuk masyarakat yang berkebangsaan asing , memberitahukan

tentang kebudayaan Jepang dan hal-hal yang bermanfaat untuk masalah kegiatan sehari-hari. Pertanyaan dan pendapat, silahkan menghubungi alamat di atas.~

Mari Kita Mengenal Adat-istiadat dan Budaya Jepang

Norovirus adalah virus yang terdeteksi dari hasil pemeriksaan tinja manusia(pasien) yang terkena wabah radang perut akut di kota Norwalk propinsi Ohio Amerika Serikat pada tahun 1968. Penularan radang perut dan keracunan makanan yang disebabkan oleh Norovirus terjadi sepanjang tahun, terutama dari bulan Desember sampai bulan Januari. Pada musim Epidemi Norovirus kemarin, dimulai masuknya virus kedalam mulut, usus kecil terinfeksi dan akhirnya mengakibatkan radang perut akut. Virus ini juga tertular melalui makanan atau melalui udara dari manusia ke manusia yang lain. Satu lagi yaitu penularan akibat dari tinja manusia atau muntah yang keluar dari orang yang terinfeksi Norovirus. Hal inilah yang menyebabkan banyaknya orang yang terinfeksi Norovirus pada musim Epidemi Norovirus kemarin.

Pencegahannya:

Yang efektif untuk mencegah terinfeksi Norovirus adalah selalu mencuci tangan dan memasak/ memanaskan makanan sebelum dimakan. Bila di sekitar kita ada orang yang terinfeksi Norovirus, selalu jaga kebersihan/ desinfeksi dan selalu hati-hati dengan hal-hal yang menyebabkan tertularnya Norovirus.

★Cuci tangan ・ ・ ・ Cucilah tangan

dengan sabun pada waktu pulang/ masuk rumah, setelah ke toilet, memasak dan menyiapkan makanan. ★Pemanasan makanan ・ ・ ・ Panaskan

makanan dengan 85℃sampai ke dalam

makanan tersebut(matang). Norovirus akan mati bila dipanaskan.

★Desinfeksi(penyucian) ・ ・ ・ Bersihkan

papan pemotong(dapur), pisau dapur, serbet dengan cairan beralkohol.

Page 2: Waspadalah Terhadap Norovirus!

Bagi Warga Negara Asing yang Tinggal di Jepang

Sebagai pengganti dari sistem Gaikokujin Toroku, mulai dari bulan Juli 2012 sistem baru akan dimulai.

Perubahan-perubahan utama

★Sistem Gaikokujin Toroku diberhentikan.

★Menurut revisi keimigrasian, Gaikokujin Toroku berubah menjadi Zairyu Kado・Diberikan sertifikat Permanent Residence khusus.

★Bagi warga asing dibuat sistem Jumin Kihon Daicho(kartu penduduk baru).

Tanggal 15 Juli 2012 「Revisi sebagian peraturan dari Jumin Kihon Daicho」,「Keimigrasian, Undang-undang pengakuan pengungsi,

Undang-undang bagi yang meninggalkan kewarganegaraan Jepang sesuai dengan persyaratan perdamaian Jepang, serta sebagian

revisi dari undang-undang keimigrasian」akan diumumkan secara resmi. Oleh karena itu sistem Gaikokujin Toroku diberhentikan.

Tentang pemberhentian・Tanggal pemberlakuan revisi undang-undang keimigrasian masih belum ditentukan. Informasinya nanti akan

dikeluarkan di homepage balai kota Okaya.

※Tanggal pemberlakuannya sudah ditentukan yaitu tanggal 9 Juli 2012.

Q&A

Bagaimana dengan Gaikokujin Toroku?

★Bagi yang tinggal permanen khusus akan berubah menjadi「Tokubetsu Eijusha Shomeisho」.

★Bagi yang tinggal jangka menengah dan panjang(termasuk yang tinggal permanen)

akan mendapat Zairyu Kado.

★Bagi yang tinggal sebagai turis atau tinggal jangka pendek tidak akan mendapat Zairyu Kado.

●Untuk informasi tentang Zairyu Kado, tentang masa berlaku perubahan dari Gaikokujin Toroku ke Zairyu Kado dll, silahkan lihat di

homepage kantor Imigrasi.

Bagaimana nantinya setelah Jumin Kihon Daicho dibuat?

★Untuk warga negara asing yang tinggal di Jepang nanti juga akan mendapatkan Juminhyo(kartu penduduk).

●Sampai sekarang untuk warga asing pakai Gaikokujin Toroku, dan untuk warga negara Jepang pakai Jumin Kihon Daicho. Untuk

peraturan pendataan tempat tinggal berbeda-beda. Oleh karena itu, meskipun warga negara asing dan warga negara Jepang tinggal di

satu alamat, untuk pendataan nama dan alamatnya warga negara asing harus punya Gaikokujin Toroku dan warga Jepang harus

punya Juminhyo. Tetapi nanti setelah revisi undang-undang diberlakukan, untuk warga asing dan warga Jepang cukup dengan hanya

memiliki Jumin Kihon Daicho.

※Nah, setelah nanti revisi undang-undang diberlakukan untuk pengurusan pendataan daftar penduduk, ganti nama dll, tidak bisa

dilakukan lagi di balai desa atau balai kota. Setelah sistem Gaikokujin Toroku diberhentikan, peraturan tentang penyimpanan data-data

Gaikokujin Toroku tidak lagi dilakukan di balai desa atau balai kota. Tetapi data-data Gaikokujin Toroku harus segera dikembalikan ke

kantor departemen Kehakiman.

Setelah revisi undang-undang diberlakukan, penyimpanan data-data Gaikokujin Toroku akan dilakukan oleh kantor Imigrasi. Dan

undang-undang mengenai lembaga/ kantor yang menangani tentang perlindungan informasi pribadi tertera di pasal 12.

Page 3: Waspadalah Terhadap Norovirus!

Warga negara asing yang berhak mendapatkan Juminhyo

Pada dasarnya selain turis dan warga negara asing yang tinggal jangka pendek, bagi warga asing yang mempunyai ijin tinggal lebih dari

3 bulan serta memiliki alamat tempat tinggal akan mendapatkan Juminhyo. Di bawah ini 4 syarat yang berhak mendapatkan Juminhyo.

(a) Yang tinggal jangka menengah dan panjang.

(b) Bagi yang tinggal permanen khusus.

(c) Bagi yang punya ijin suaka sementara atau bagi yang punya ijin tinggal sementara.

(d) Bagi yang tinggal melebihi batas waktu karena kelahiran atau bagi yang tinggal

melebihi batas waktu akibat hilangnya kewarganegaraan.

Bagaimana dengan pengurusan alamat?

★Bagi warga negara asing bila pindah alamat harus melapor/ memberitahu.

●Pada sistem Gaikokujin Toroku untuk pindah alamat tidak perlu lapor ke pemerintah daerah atau pemerintah kota. Tetapi setelah revisi

undang-undang dibuat, sama seperti warga negara Jepang. Bila pindah alamat harus lapor ke pemerintah daerah atau pemerintah kota.

Dan setelah mendapat surat pindah, juga harus melapor ke pemerintah daerah atau pemerintah kota.

Pada waktu melapor perpindahan, caranya tidak berubah. Karena alamat tempat tinggal yang baru akan dicatat di Zairyu Kado atau

kartu identitas yang lain, jadi bagi warga negara asing harus membawa surat pindah dan Zairyu Kado.

Untuk pindah alamat di dalam kota juga caranya tidak berubah. Bagi warga negara asing yang pindah alamat harus membawa Zairyu

Kado atau kartu identitas yang lain.

●Untuk informasi tentang data-data yang tercantum di Juminhyo dll, silahkan lihat di homepage Departemen Kehakiman.

Tentang keimigrasian, cara pengurusan Jumin Kihon Daicho setelah revisi undang-undang dibuat.

★Sekitar bulan Mei 2012 bagi warga negara asing yang berhak mendapatkan Juminhyo akan mendapat surat pemberitahuan Kari

Juminhyo( kartu penduduk sementara). Harap dicek isi surat tersebut.

●Bulan Juli 2012 warga negara asing akan mendapat Juminhyo, sebelumnya warga negara asing yang berhak mendapat Juminhyo

akan mendapat surat pemberitahuan(Kari Juminhyo) dahulu, dan isi surat tersebut dicek. Isinya dibuat sama sesuai dengan isi/ data

yang ada di Gaikokujin Toroku yang berlaku sekarang ini.

Tanggal pengiriman Kari Juminhyo masih belum ditentukan, informasi pengirimannya nanti akan diberitahukan selanjutnya

✿Gunakan Gaikokujin Toroku dengan Benar✿

Juminhyo dibuat berdasarkan data-data dari Gaikokujin Toroku. Karena pindah alamat tanpa melapor ke balai kota akan menyebabkan

pengecekan alamat tidak bisa dilakukan, maka ada kemungkinan pembuatan Juminhyonya tidak bisa dilakukan.

Dan pada tanggal diberlakukan revisi undang-undang, bagi yang tidak mempunyai ijin tinggal(termasuk yang tidak melapor perubahan ke

balai kota), tidak termasuk yang berhak mendapatkan Juminhyo. Jadi ada kemungkinan pembuatan Juminhyonya tidak bisa dilakukan.

Bagi yang perlu melakukan pengurusan silahkan dilakukan sejak dini.

Page 4: Waspadalah Terhadap Norovirus!

Okaya shi Kokusai Koryu kyokai adalah lembaga yang mengajak masyarakat untuk punya rasa dalam pertukaran budaya antar negara

dengan mengadakan bermacam-macam acara untuk mendukung kegiatan pertukaran budaya antar negara. Terutama mendukung dan

membantu warga asing yang tinggal di Okaya khususnya dalam masalah kegiatan sehari-hari.

Di bawah ini adalah macam-macam dukungan, acara dan kegiatan-kegiatan yang diselenggarakan di tahun 2011.

Homepage(situs web) dan newsletter diterbitkan setahun 4 kali

Konsultasi dengan Bahasa Ibu

Di kantor Kokusai Koryu Kyokai Okaya tepatnya di balai kota Okaya lantai 4 menerima konsultasi. Dan bila diperlukan penterjemah

akan melayani di tiap-tiap seksi yang ada di balai kota Okaya.

Bahasa Inggris・Bahasa Tagalog ⇒ Senin~Jum’at (8:30~17:15)

Bahasa China ⇒ Selasa (8:30~15:30), Kamis (9:00~15:30)

Bahasa Portugis ⇒ Rabu (9:00~15:00)

Kelas Bahasa Jepang

seminggu 2 kali (pagi・malam)

gratis

Terutama untuk kelas percakapan. Silahkan bagi yang mau ikut.

Di tahun 2012 juga akan diselenggarakan kegiatan-kegiatan atau bantuan-bantuan

bagi warga asing. Dan bagi yang punya masalah dengan kehidupan sehari-hari

di kota Okaya atau ada hal yang ingin dikonsultasikan, silahkan datang ke Kokusai

Koryu Kyokai Okaya di balai kota Okaya lantai 4.

Untuk warga asing disediakan kegiatan-kegiatan kunjungan.

Di musim semi mengadakan kunjungan ke Suwako Haitsu dan Enrei Yagai senta, pergi ke Ashi yu(onsen kaki) atau ikut bermain Mallet golf. Di musim gugur sambil mengadakan kunjungan ke Osuwa Taiko Kaikan dan Kakuryu En Bonsai En, menikmati pengalaman minum teh Jepang(Shado)

Mari membeli bahan-bahan dan mencoba memasak masakan Jepang.

Sambil memperkenalkan bahan-bahan

masakan Jepang, Membeli bahan-bahan

tersebut dan dimasak masakan Jepang

ramai-ramai.

Kegiatan-kegiatan pertukaran

budaya antar negara.

Mengadakan Christmas Carol di 3

tempat di Okaya. Supaya bisa menikmati

perayaan Christmasnya di Jepang, dan

dengan lewat lagu, mereka membaur

dan tukar budaya dengan orang-orang

Jepang.

Informasi Tentang Zadankai

Di bulan Februari 2012 akan

diselenggarakan Zadankai(diskusi). Bagi

yang tertarik silahkan menghubungi

Kokusai Koryu Kyokai Okaya.