View
216
Download
0
Category
Preview:
Citation preview
4725 E. Pima St. Tucson, AZ 857124725 E. Pima St. Tucson, AZ 85712 (520) 795(520) 795--1633 fax (520) 7951633 fax (520) 795--1639 www.stcyril.com1639 www.stcyril.com
Readings for the Week
Monday: Ex 32:15-24, 30-34; Ps 106:19-23; Mt 13:31-35 Tuesday: Ex 33:7-11; 34:5b-9, 28; Ps 103:6-13; Mt 13:36-43 Wednesday: Ex 34:29-35; Ps 99:5-7, 9; Jn 11:19-27 or Lk 10:38-42 Thursday: Ex 40:16-21, 34-38; Ps 84:3-6a, 8a, 11; Mt 13:47-53 Friday: Lv 23:1, 4-11, 15-16, 27, 34b-37; Ps 81:3-6, 10-11ab; Mt 13:54-58 Saturday: Lv 25:1, 8-17; Ps 67:2-3, 5, 7-8; Mt 14:1-12 Sunday: Ex 16:2-4, 12-15; Ps 78:3-4, 23-25, 54; Eph 4:17, 20-24; Jn 6:24-35
Lecturas de la Semana
Lunes: Ex 32:15-24, 30-34; Sal 106 (105):19-23; Mt 13:31-35 Martes: Ex 33:7-11; 34:5b-9, 28; Sal 103 (102):6-13; Mt 13:36-43 Miércoles: Ex 34:29-35; Sal 99 (98):5-7, 9; Jn 11:19-27 o Lc 10:38-42 Jueves: Ex 40:16-21, 34-38; Sal 84 (83):3-6a, 8a, 11; Mt 13:47-53 Viernes: Lv 23:1, 4-11, 15-16, 27, 34b-37; Sal 81 (80):3-6, 10-11ab; Mt 13:54-58 Sábado: Lv 25:1, 8-17; Sal 67 (66):2-3, 5, 7-8; Mt 14:1-12 Domingo: Ex 16:2-4, 12-15; Sal 78 (77):3-4, 23-25, 54; Ef 4:17, 20-24; Jn 6:24-35
FEEDING THE WORLD
With today’s two accounts of feeding miracles and the psalm response about the Lord’s hand feeding us, it is easy to gloss over the marvelous hymn in Ephesians. It is built around the most potent biblical numbers: one, three, and seven. The core of it is the word “one” ex-pressed seven times. Three of these describe the church: one
body, one Spirit, one hope; the next three are the foundations of the church: one Lord [Jesus], one faith, one baptism. All of these are bound up together in the one Father of all. While we might feel daunted by the prospect of duplicating the won-ders worked by Elisha and Jesus in the feeding of multitudes, Ephesians gives us a more realistic way to live and “feed” oth-ers as the church: by living in humility and gentleness, by acting with patience, bearing with each other in love, and al-ways seeking and striving to preserve unity through peace. Who among us cannot increase the way we “feed” the church and the world by living this way? We are always called upon to “feed” the world in the literal sense; but our mission as church tells us that others are also fed by the way we live and act each moment of each day. Copyright © J. S. Paluch Co.
ALIMENTANDO AL MUNDO
Al oír las narraciones de cómo Eliseo y Jesús multiplican los alimentos, y el salmo responsorial sobre como la mano del Señor nos alimenta, es fácil caer en la tentación de pasar por alto el maravilloso himno de la carta a los efesios en la Segunda lectura. El himno se centra en los números más po-tentes de la tradición bíblica: el uno, el tres y el siete. La médula del himno es el núme-ro uno, repetido siete veces. Tres de ellas se refieren a la Iglesia: un solo cuerpo, un
solo Espíritu, como también una sola es la esperanza. Los próximas tres son los fundamentos de la Iglesia: un solo Señor, una sola fe, un solo bautismo. Y todos estos se juntan en un solo Dios y Padre de todos. La idea de repetir los milagros obrados por Eliseo y por Jesús al alimentar las multitudes nos desalienta, claro está, pero la carta a los efesios nos ofrece un modo más realizable de vivir como Iglesia y de alimentar a los demás en la Iglesia: ser siempre humildes y amables; ser comprensivos y sopor-tarnos mutuamente con amor, y esforzarnos en mantenernos unidos en el Espíritu con el vínculo de la paz. ¿Quién de nosotros no puede “alimentar” a la comunidad de la Iglesia viviendo de esta manera? Es verdad que siempre estamos llamados a “alimentar” al mundo en el sentido literal de la palabra, pero nuestra misión como Iglesia también nos dice que a los demás también hay que alimentarlos por la manera en que vivimos y ac-tuamos cada momento de cada día. Copyright © J. S. Paluch Co.
Seventeenth Sunday in Ordinary Time 26 July 2015
The eyes of all look hopefully to you,
and you give them their food in due season.
– Psalm 145:15
Decimoséptimo Domingo del Tiempo Ordinario 26 de Julio de 2015
A ti, Señor, sus ojos vuelven todos
y tú los alimentas a su tiempo.
– Salmo 145 (144):15
THIS WEEK AT ST. CYRIL OF ALEXANDRIA
Mon / Lunes 8:00 AM Pat Becker Tue / Martes 8:00 AM Carmen Flores Canchola Wed / Miércoles 8:00 AM Dudley Fuller Thu / Jueves 8:00 AM Louis W. Loquasto Fri / Viernes 8:00 AM Cissy & Mike Frakes & James Lewis Palmer
Sat / Sábado 8:00 AM Regina Scaramuccia Toomey 5:00 PM Tony Gomez
Sun / Domingo 8:00 AM The People of St. Cyril 10:00 AM Manny Cocio & The Solomon Family Spanish 1:00 PM Luis Padilla Bilingual 7:00 PM Ignacio Gonzalez
26 July Sunday / Domingo
Knights of Columbus Summer Social Liturgy of the Word with Children African Community Choir Rehearsal African Faith Sharing
Small Faith Group
Polish Dance Group Liturgia de la Palabra con Niños
9:00 AM 10:00 AM 11:15 AM 11:30 AM
11:30 AM
12:30 PM 1:00 PM
Dougherty Hall Church Choir Room Nursery
Parish Library
Nicholson Hall Church
27 July Monday / Lunes
Choir Rehearsal (10 AM Mass) St. Vincent de Paul
Boy Scout Troop 115 Crecimientos Biblicos (Español) Jóvenes Adultos (Español)
6:30 PM 7:00 PM
7:00 PM 7:00 PM
7:00 PM
Church North / South
Dougherty Hall Nursery
Retreat Room
28 July Tuesday / Martes
Small Faith Group St. Cyril Seniors
Knights of Columbus
9:00 AM 10:00 AM
7:00 PM
Parish Library Dougherty Hall
North / South
29 July Wednesday / Miércoles
30 July Thursday / Jueves
Rosario en español Grupo de Oración (Español)
6:30 PM 7:00 PM
Church Church
31 July Friday / Viernes
1 August Saturday / Sábado
Bautismo (Español) 12:00 PM Church
2 August Sunday / Domingo
African Community Choir Rehearsal African Group Meeting (R.D.C.)
11:15 AM 11:15 AM
Choir Room North/South
Annual Catholic Appeal (ACA) Goal $85,660 (Donations as of 21 July)
Campaña Católica Anual Meta $85,660 (Donaciones de nuestra parroquia 21 de julio)
0% 25% 50% 75% 100%
72% ($61,763)
27 July – 2 August
27 de julio – 2 de agosto
St. Cyril Stewardship
Summary Schedule of Income & Expenses Weekly Offerings 19 July Other Income 13–19 July (Sacrament prep, Development, Facility use)
$6,268.77 $1,631.85
Total Income $7,900.62
Expenses 13–19 July (Biweekly payroll, Administration, Maintenance, Utilities)
($16,131.50)
Net Gain/Loss $8,230.88
Fr. Ron thanks you for your generosity
Monthly Special Masses – Summer Schedule
NEXT Sunday, we will not have a 3:00 PM Mass with our Polish Community. It will be celebrated in September, but on the 2nd Sunday because the 1st Sunday is on Labor Day Weekend.
Misas Mensuales Especiales – Programa de Verano
El PRÓXIMO domingo, no oficiaremos una Misa de 3:00 PM con nuestra comunidad polaca. Esta se celebrará en septiembre, pero el 2do. Domingo, porque el primer domingo es el fin de semana del Día del Trabajo, [Labor Day Weekend].
PRESIDER SCHEDULE FOR 1–2 AUGUST (Subject to change) Saturday / Sábado 3:30 PM Fr. Edgar (Confessions) 5:00 PM Fr. Edgar Sunday / Domingo 8:00 AM Fr. Edgar 10:00 AM Fr. Ron
Sunday / Domingo Spanish 1:00 PM Fr. Ron y Diácono Mario Bilingual 7:00 PM Fr. Edgar
Recently Celebrated / Celebrados Recientemente Rest in Peace / Fallecidos
14 June: John F. Sudbeck
9 July: Judy Maliszewski (former St. Cyril School kindergarten teacher) in Tucson 17 July: Dennis Connelly (long-time parishioner) 19 July: Luis M. Andrade (youngest brother of Maria T. Garcia, parishioner) in Nogales, Sonora
When you have no helpers,
see all your helpers in God.
When you have many helpers, see God in all your helpers.
– Charles Haddon Spurgeon
Cuando no cuenten con ayudantes,
vean a todos los ayudantes en Dios;
si tienen muchos ayudantes, entonces deben ver a Dios en todos sus ayudantes.
– Charles Haddon Spurgeon
Around the Parish… Por la Parroquia ... Caballeros de Colón
Convivencias de Verano ESTE domingo
Refréscate este verano con un ¡frosty cold root beer float!
Una bola – $1 Doble bola – $2
Café y Donas – donativo voluntario
Únete a los Caballeros de Colón después de las Misas de 8 AM y 10 AM en la Plaza parroquial y en Dougherty Hall. Las ganancias
apoyan a las muchas obras de beneficencia de los Caballeros.
Knights of Columbus
Summer Social THIS Sunday
Cool down this summer with a frosty cold root beer float!
Single scoop – $1 Double scoop – $2
Coffee & Donuts – freewill donation
Join the Knights of Columbus on the Parish Plaza and in Dougherty Hall after the 8 AM and 10 AM Masses. Proceeds support the many charities of the Knights.
Development Corner En el Área del Desarrollo El Grupo Automotriz de
Jim Click está ofreci-endo un Ford Mustang 2015, Edición 50 Aniversario, para su rifa a beneficio de las obras caritativas de Tucsón. Nosotros somos una de las obras benéficas afortunadas que se beneficiarán de esta rifa. Tenemos un número limi-tado de boletos para esta rifa y ¡Ya están a la venta aquí en la Parroquia de San Cirilo! El 100% de los fondos ob-
tenidos de los boletos que vendamos se quedará en San Cirilo. La rifa será el 13 de noviembre del 2015. Los boletos cuestan $25 por boleto o 5 boletos por $100. Estos boletos se venderán muy pronto, así que llame hoy a Mary Ann a la oficina parroquial, para tener la oportunidad de ganar este auto especial mientras ayuda a su parroquia.
The Jim Click Automo-tive Team is presenting a new 2015 Ford Mustang, 50th Anniver-sary Edition, for its raffle benefiting Tucson charities. We are one of the fortunate charities who will benefit from this raffle. We have a lim-ited number of raffle tickets and they are now on sale here at St. Cyril Parish! 100% of the monies raised from the tickets we sell stays with St. Cyril. The drawing will be held on 13 November 2015. Tickets are $25 each or 5 for $100. These tickets will go fast so contact: Mary Ann at the Parish Office today to have a chance to win this special car while helping your Parish.
Los héroes de Dios ayudan a su parroquia God’s Heroes Support St. Cyril’s
Panhandlers at the Parish From time to time, especially when our community gathers for Sunday Mass, various persons come around looking for money. They usually have a con-vincing story of need. However, very often they are not true. In fact what they are doing is preying upon our Christian charity. If you are approached by some-one please let them know that we have a social out-reach ministry with our St. Vincent de Paul Society and/or that you donate to specific causes to help the poor and needy. You could also indicate that there are signs on our property that indicate that soliciting funds is not permitted.
Pordioseros en la Parroquia De vez en cuando, especialmente cuando nuestra comu-nidad se reúne para la Misa del domingo, varias personas vienen en busca de dinero. Por lo general tienen una historia convincente de su necesidad. Sin embargo, muchas veces no son ciertas. De hecho lo que están ha-ciendo es un robo a nuestra caridad cristiana. Si se le acerca alguien, por favor díganle que tenemos un minis-terio de alcance social, con nuestra Asociación de San Vicente de Paúl y/o que usted dona a causas específicas para ayudar a los pobres y necesitados. También podría indicarle que hay señales en nuestra propiedad que indi-can que no se les permite solicitar limosna.
Liturgical Ministers Ministros de la Liturgia Horarios de Agosto y Septiembre
Ministros de la Eucaristía, lectores, sacristanes, acólitos y re-cepcionistas: Si usted no usa el correo electrónico, favor de pasar por la sacristía a recoger los horarios de agosto. El pro-grama también se encuentra en la sección de Calendarios de
nuestro sitio web http://stcyril.com/Calendars.html.
Todos los ministros, favor de dejar un mensaje al P. Edgar (795-1633 x 111 o elopez@stcyril.com) antes del martes, 11 de agosto, con sus fechas de NO DISPONIBILIDAD en septiembre.
August & September Schedules
Eucharistic ministers, lectors, sacristans, altar servers and ushers: If you do not use email, please pick up a schedule for August in the sacristy. The schedule is also found in the Calendars section of the parish web-site: http://stcyril.com/Calendars.html.
All ministers, please leave a message for Fr. Edgar (795-1633 x 111 or elopez@stcyril.com) with your UNAVAILABLE dates for September before Tuesday, 11 August.
A Spiritual Journey to Turkey & Rome
You are invited to join Bishop Kicanas on a once-in-a-lifetime ‘Journey to Turkey & Rome,’ 12 days, 26 October to 6 November 2015. Includes visits to Istanbul, Troy, As-sos, Pergamum, Izmir, Ephesus, Rome & more! Only $4,199 from Phoenix (PHX), plus $725 in airport taxes and $175 in tips. Under the Spiritual Direction of Most Rev. Ge-rald Kicanas. To download the free color brochure and registra-tion form, visit www.GoCatholicTravel.com/Kicanas, or for more information, please contact Sr. Lois Jean Paha, OP (838-2542 or lpaha@diocesetucson.org). Space is limited. Register today!
Un viaje espiritual a Turquía y Roma
Usted está invitado a unirse al Señor Obispo Kicanas en ‘un viaje único a Turquía y Roma’, 12 días, del 26 de octubre al 6 de noviembre del 2015. Incluye visitas a Estambul, Troya, Asón, Pérgamo, Esmirna, Éfeso, Roma y más! Sólo $4,199 dólares desde Phoenix (PHX), más $725 en impuestos de aeropuerto y $175 en propinas. Bajo la dirección espiritual de el Señor Obispo
Gerald Kicanas. Para descargar el folleto a colores y la forma de inscripción gratuita, visite www.GoCatholicTravel.com/Kicanas, o para más informa-ción, por favor comuníquese con la Hna. Lois Jean Paha, OP (838-2542 or lpaha@diocesetucson.org). El espacio es limitado. Regístrese hoy mismo!
To know what is right and not to do it is the worst cowardice.
– Confucius
La peor cobardía es saber qué es lo justo y no hacerlo.
– Confucio
Opportunities to Be Socially Involved Oportunidades para Involucrarse Socialmente
Tucson Samaritans Offer Humanitarian Aide
Each year, 180 human remains of those who die from dehydration are found in our desert. Tucson Samaritans work to prevent suffering and death in the desert. Join in this humanitarian effort by donating gal-lon bottles of water (bringing them to our church during the month of July). For more information call 549-8903 or visit
www.tucsonsamaritans.org.
Tucson Samaritans Ofrecen Ayuda Humanitaria
En nuestro desierto, cada año se encuentran 180 restos humanos de los que fallecen por deshidratación. Tucson Samaritans [Samaritanos de Tucson] trabajan para prevenir el sufrimiento y la muerte en el desierto. Únete a este esfuerzo humanitario donando botellas de agua de 1 galón (trayéndolas a nuestra iglesia durante el mes de julio). Para más informaión llamen al
549-8903 o visiten www.tucsonsamaritans.org.
Exploring Pope Francis’ Encyclical on the Environment
Our Mother of Sorrows Parish is planning a three person panel discussion on the Encyclical. The panel members all are OMOS parishioners: Katie Hirschboeck, Hank Krzysik, and Deacon Francisco Zamora. The dis-cussions will take place on four consecutive Monday evenings in the early fall. All three panelists are emi-nently qualified to facilitate the sessions.
Katie Hirschboeck, an OMOS parishioner for 24 years, is a University of Arizona climate scientist in the Laboratory of Tree-Ring Research with over 30 years of experience.
Hank Krzysik, an OMOS parishioner for 32 years, is a LEED-certified architect with 22 years of experience in energy effi-ciency and renewable energy design. He currently serves as a commissioner on the Pima County/City of Tucson Metropolitan Energy Commission, as well as chairman and policy advisor for the Pima County Interfaith Council’s Green Team. At OMOS, he serves as chair for the Care for Creation Initiative and other committees.
Deacon Francisco Zamora, an OMOS parishioner for 13 years, has served as a deacon there since 2012. He also is a scientist and conservationist, with nearly 20 years of experi-ence working on conservation and management of natural re-sources, particularly on water issues and river restoration. He is the Director of the Colorado River Delta Legacy Program.
Explorando la Encíclica del Papa Francisco Acerca del Ambiente
La Parroquia de Our Mother of Sorrows está planeando una discusión en un panel de tres personas sobre la Encíclica. Los miembros del panel son todos feligreses de OMOS: Katie Hirschboeck, Hank Krzysik, y el Diácono Francisco Zamora. Los debates tendrán lugar a principios del otoño los lunes, por cuatro noches consecutivas. Los tres panelistas son eminente-mente calificados para dirigir las sesiones.
Katie Hirschboeck, una feligresa de OMOS durante 24 años, es una científica del clima en la Universidad de Arizona, en el Laboratorio de Investigación de Tree-Ring con más de 30 años de experiencia.
Hank Krzysik, un feligrés de OMOS durante 32 años, es un ar-quitecto con certificación LEED, con 22 años de experiencia en la efi-ciencia energética y el diseño de las energías renovables. Actual-mente se desempeña como comisionado del Condado Pima/Ciudad de Tucsón Comisión Metropolitana de Energía, así como presidente y consejero de política para el Equipo Verde del Consejo Interreligioso del Condado de Pima. En OMOS, se desempeña como presidente para el Cuidado de la Iniciativa de la Creación, y otros comités.
El Diácono Francisco Zamora, un feligrés de OMOS durante 13 años, ha servido como diácono allí desde 2012. También es un científico y conservacionista, con casi 20 años de experiencia traba-jando en la conservación y gestión de los recursos naturales, sobre todo en temas de agua y restauración de los ríos. Él es el Director del Programa Legado Delta del Río Colorado.
Oración Cristiana con la Creación Señor Uno y Trino, comunidad preciosa de amor infinito,
enséñanos a contemplarte en la belleza del universo,
donde todo nos habla de ti. Despierta nuestra alabanza y nuestra gratitud
por cada ser que has creado. Danos la gracia de sentirnos íntimamente unidos
con todo lo que existe.
Dios de amor, muéstranos nuestro lugar en este mundo como instrumentos de tu cariño
por todos los seres de esta tierra, porque ninguno de ellos está olvidado ante ti. Ilumina a los dueños del poder y del dinero
para que se guarden del pecado de la indiferencia, amen el bien común, promuevan a los débiles,
y cuiden este mundo que habitamos. Los pobres y la tierra están clamando:
Señor, tómanos a nosotros con tu poder y tu luz, para proteger toda vida,
para preparar un futuro mejor, para que venga tu Reino
de justicia, de paz, de amor y de hermosura. Alabado seas.
Amén.
– Papa Francisco, Laudato si’ (246)
A Christian Prayer in Union with Creation Triune Lord, wondrous community of infinite love,
teach us to contemplate you in the beauty of the universe,
for all things speak of you. Awaken our praise and thankfulness for every being that you have made.
Give us the grace to feel profoundly joined to everything that is.
God of love, show us our place in this world as channels of your love
for all the creatures of this earth, for not one of them is forgotten in your sight.
Enlighten those who possess power and money that they may avoid the sin of indifference,
that they may love the common good, advance the weak, and care for this world in which we live. The poor and the earth are crying out.
O Lord, seize us with your power and light, help us to protect all life,
to prepare for a better future, for the coming of your Kingdom
of justice, peace, love and beauty. Praise be to you!
Amen.
– Pope Francis, Laudato si’ (246)
Around Tucson… Por Tucson ... Encuentros Matrimoniales
La experiencia de vivir un fin de semana les facilitara tener un en-cuentro como pareja que fortalecera su relacion y ayudara a su familia a vivir mas unida. Acompañenos en nuestro proximo en-cuentro en el area de Tucson, los dias 11–13 de Septiembre del 2015. Para más información por favor de llamar a Martinez al 520-
704-4222 o Zavala al 520-867-1290. Tambien visite www.emm14.org.
Marriage Encounter
In the second reading, St Paul tells us to live in a manner worth of the call you have received, having humility, gentleness and patience and to bear with one another through love. The next Worldwide Mar-riage Encounter Weekend is 9–11 October in Tuc-son. For more information visit www.wwmearizona.com.
Faith Formation Formación en la Fe
2015 – 2016 Religious Education
begins Sunday, 23 August
First Reconciliation
First Eucharist
Confirmation Group
Registration Time!
Saturday, 8 August after 5 PM Mass
Sunday, 9 August after 8 AM, 10 AM, 1 PM & 7 PM Masses
Religious Education
Kindergarten (5 yrs old)
Grades 1 – 6
Grades 7, 8, 9 – Youth who have
not celebrated First Reconciliation
and/or First Eucharist
Confirmation – Grades 7 & 8 Reli-
gious Formation in preparation for
High School Confirmation
Sacraments
First Reconciliation
First Eucharist
Confirmation
Catecismo
empieza el Domingo, 23 de Agosto
Primera Reconciliación
Primera Comunión
Grupo de Confirmación
¡Horario de Inscripciones!
Sábado, 8 de Agosto después de la Misa de 5 PM
Domingo, 9 de Agosto después de las Misas de 8 AM, 10 AM, 1 PM & 7 PM
Catecismo
Kindergarten (5 años)
Grados 1 a 6
Grados 7, 8, 9 – Jóvenes que no han cele-
brado la Primera Reconciliación y/o la Pri-
mera Comunión
Confirmación – Grados 7 & 8 de Catequesis
en preparación para la confirmación en
High School
Sacramentos
Reconciliación
Primera Comunión
Confirmación
Adult Confirmation Classes this Fall
Once again this year, we will celebrate Confirmation in our parish at the end of November. In preparation for this, we will be offering a preparation series in English for adult Catholics (18 years or older) who were baptized and have received First Communion but have not been confirmed. If you haven’t been confirmed and would like to celebrate this sacrament, details are available from Fr. Edgar (elopez@stcyril.com or 795-1633 x 111).
Clases de Confirmación para Adultos este Otoño
De nuevo, a fines de noviembre de este año, Celebrare-mos las Confirmaciones en nuestra Parroquia. Antes de esto, ofreceremos una serie de preparación en Español para adultos católicos (18 años o mayores) que fueron bautizados y recibieron Primera Comunión pero no han sido confirmados. Si usted no está confirmado y desea celebrar este sacramento, díganselo por favor al Diáco-no Mario (795-1633 x 114).
The Diocesan Office of Hispanic Ministry Level I Program for Formation for Ministry
The Level I Certification program comprised of 52 two-hour sessions will be offered in Spanish beginning in August and is open to all people of the Diocese. Registration for this free program is on our website: www.diocesetucson.org, under Pastoral Center, Hispanic Ministry, Ministry Level I and II.
Information on this series in English is on the diocesan web-site: www.diocesetucson.org under Pastoral Center, Catechesis, Catechist Ministry Certification Programs.
La Oficina Diocesana del Ministerio Hispano El Programa de Formación Ministerio – Nivel I
El programa de Certificación Nivel I cuenta con 52 sesiones de dos horas; además de un segmento de Formación Espiritual. Esta formación esta abierta a todas las personas de la Dióce-
sis. Los cursos se ofrecerán en diferentes lugares y horarios, pueden tomar más de dos cursos en diferentes lugares. Este programa ya está en nuestro website: www.diocesetucson.org—Pastoral Center—Hispanic Ministry—Ministerio Nivel I y II. Las inscripciones ya están abiertas. Las clases comenzarán en Agosto 2015 y son ¡gratuitas!
Idleness is the enemy of the soul. – St. Benedict El ocio es enemigo del alma. – San Benito
Job Opportunities in the Diocese
Job Opportunities at Our Mother of Sorrows: 2 part-time cus-todians
Divorce Recovery Support schedule & registration form
Friends Together Grief Support for Widows & Widowers (August schedule; St. Francis de Sales)
Iskashitaa Refugee Network volunteers will harvest home-grown fruit & vegetables you wish to donate to help families in need in our community.
We Stand with Rosa Campaign Join the over 10,000 Arizo-nans calling on the Department of Homeland Security to #LetRosaStay.
Late Night Catechism benefitting Vine of grace Retreat Min-istry & Sr. Jose Women’s Center (Friday, 7 August; 7 PM; St. Pius X; $30 in advance; $35 at the door)
Search for Significance a 9–week class (begins Wednesday, 12 August; 7:00–8:30 PM; Our Mother of Sorrows; $75 + book purchase; advance registration required)
TIHAN 2015 Volunteer Orientation Schedule (next: Thurs-day, 17 September; 8:30 AM–12:30 PM; Grace St. Paul’s Episcopal Church; requires registration & $17 advance payment)
A Spiritual Journey to Turkey & Rome with Most Rev. Gerald Kicanas, Bishop of Tucson (26 October–6 November 2015)
12-Day Pilgrimage to Eastern Europe with Vine of Grace Re-treat Ministry & Fr. Stan Nadolny (2–13 November 2015)
The Catholic Tour Pilgrimage to Fatima (4–10 November 2015; departs from Newark, NJ)
SAINT CYRIL OF ALEXANDRIA ROMAN CATHOLIC PARISH–TUCSON
SUNDAY, 26 JULY 2015 VOLUME 68 NUMBER 30 EDITOR: PHYLLIS REID
OFFICE HOURS: MONDAY – THURSDAY, 9:00 AM – 5:00 PM FRIDAY: 9:00 AM – 3:30 PM (BY APPOINTMENT)
BULLETIN SUBMISSION DEADLINE: FRIDAY, 9 DAYS AHEAD OF SUNDAY PUBLICATION DATE UNLESS PUBLISHED OTHERWISE
Tucson and Beyond Events On Our Website
www.stcyril.com/Events.html (New items are underlined)
Regístrese Ahora para Comenzar Programa de Ahorro Matrimonio 7–9 agosto!
Usted PUEDE Ayudar A Su Matrimonio
¿Se siente solo? ¿Se siente frustrado o enojado con su cónyuge? ¿O es que usted acaba dejado de hablar el uno al otro? Retrouvaille ha ayudado a las parejas que sufren cual-quier tipo de dificultades en su matrimonio, de menor impor-tancia a severo. ¡Regístrese Ahora! Para obtener informa-
ción confidencial sobre o para inscribirse en el próximo programa du-rante el fin de semana del 7 hasta 9 agosto, póngase en contacto con Albert o Bertha Fresquez (883-2747 o abfresquez@gmail.com). Para más información: www.HelpOurMarriage.com.
Register Now for Marriage Saving Program Starting 7–9 August!
You CAN Help Your Marriage
Do you feel alone? Are you frustrated or angry with each other? Do you argue? Or have you just stopped talking to each other? Does talking about it only make it worse? Retrouvaille has helped couples experiencing difficulties in their marriage, minor to severe. Register Now! For confi-dential information about or to register for the next program beginning with a weekend on 7–9 August, contact Art or Val-erie Flores (216-0360 or valartrosa@gmail.com). For more information: www.HelpOurMarriage.com.
Many women who regret their abortions have no one to turn to who can help them validate and work through their grief. They feel isolated and become trapped in the mistaken belief that no one can understand their feelings. Come find help, understanding and hope on a Rachel’s Vineyard Retreat. For more information and/or to register, please call the confiden-tial phone line (below) or email rachelsvineyardtuc-son@cox.net. Additional information is found on the Rachel’s Vineyard website www.rachelsvineyardtucson.org.
Next Retreat: 11–13 September 2015
Rachel’s Vineyard Retreat Ministries 520-743-6777
Muchas mujeres que se arrepienten de sus abortos no tienen a nadie a quien recurrir para que les pueda ayudar a validarse y trabajar a través de su dolor. Se sienten aisladas y se quedan atrapadas en la creencia errónea de que nadie puede entender sus sentimientos. Ven a encon-trar ayuda, comprensión y esperanza en un Retiro del Viñedo de Raquel. Para más información y/o para inscribirse, por favor llame a la línea telefónica confidencial (abajo) o por correo electrónico a: rachels-vineyardtucson@cox.net. Se puede encontrar información adicional en la página web del Viñedo de Raquel: www.rachelsvineyardtucson.org.
Próximo Retiro: 11–13 de septiembre 2015
Rachel’s Vineyard Retreat Ministries 520-743-6777
“2 hours of hilarious fun!”
LATE NIGHT CATECHISM FRIDAY EVENING – 7 AUGUST
A fundraiser to support Vine of Grace Retreat Ministry &
Sr. Jose Women’s Shelter in Tucson
ST. PIUS X CHURCH 1800 NORTH CAMINO PIO DECIMO
5:30 PM Social Hour in Hall 7:00 PM Performance
For tickets: www.vineofgrace.org or call 631-1408
INVITE FAMILY & FRIENDS TO JOIN YOU! DON’T MISS THE FUN & LAUGHTER!
ORDER TICKETS TODAY!
“¡2 horas de desternillante diversion!”
CATECISMO DE NOCHE VIERNES POR LA NOCHE – 7 DE AGOSTO
Recaudando fondos para apoyar al Retiro Ministerio, Vine of Grace y
Hermana Jose Refugio para Mujeres en Tucsón
IGLESIA SAN PÍO X 1800 NORTE, CAMINO PÍO DECIMO
5:30 PM Hora Social en el Salón 7:00 PM Representación
Para boletus: www.vineofgrace.org o llame al 631-1408
¡INVITEN A LA FAMILIA Y AMIGOS A QUE SE LES UNAN! ¡NO SE PIERDAN LA DIVERSIÓN Y RISA!
¡ORDENEN HOY SUS BOLETOS!
It’s the start that stops most people. – Anonymous Lo más difícil es comenzar. – Anónimo
St. Cyril of Alexandria Parish [A Roman Catholic Parish]
4725 E. Pima Street Tucson, Arizona 85712 Served by
www.stcyril.com
Pastoral Ministry Staff
Fr. Ronald Oakham, O.Carm. Pastor – Ext 105
pastor@stcyril.com
Fr. Edgar López, O.Carm. Parochial Vicar – Ext 111
elopez@stcyril.com
Mario Aguirre, Deacon Ext 113
deaconmario@gmail.com
Mary Ann Gielow Development Director – Ext 102
mgielow@stcyril.com
Becki Jenkins Faith Formation Director – Ext 104
faithformation@stcyril.com
Sally Guerrero Business Manager – Ext 118
sguerrero@stcyril.com
Jorge Gramajo Maintenance Supervisor – Ext 205
jgramajo@stcyril.com
Victoria Kinghorn Music & Liturgy Director – Ext 103
vkinghorn@stcyril.com
Br. Felipe Navarette, O.Carm. Carmelite Intern – Ext 116
Maria Luz Perdomo Parish Secretary – Ext 209
mperdomo@stcyril.com
Ann Zeches School Principal
(520) 881-4240 annz@stcyril.com
Debbie Unger
Assistant to the School Principal (520) 881-4240
debbieu@stcyril.com
Ministry Support Staff
Martha Aguirre Spanish Religious Education
Ext 109
Jorge Gramajo 1 PM & 7 PM Masses Choirs
Ext 205 jgramajo@stcyril.com
Phyllis Reid
Bulletin Editor – Ext 107 preid@stcyril.com
Rachel Unger
Webmaster rachelu@stcyril.com
St. Vincent de Paul Outreach to the Poor
(520) 323-0021
Catholic Cemetery Liaison Bill Dering
(520) 820-9999
Sunday Masses Saturday at 5:00 PM
Sunday at 8:00 AM, 10:00 AM, 1:00 PM (Español), 7:00 PM (Bilingual)
1st Sunday at 3:00 PM (Polish) 3rd Sunday at 3:00 PM (with African Choir)
Weekday Masses 8:00 AM Monday to Saturday
Holy Day Eucharist Mass schedule published in the bulletin prior to each Holy Day or call (520) 795-1633 Ext 204
Parish Office Hours Monday to Thursday 9:00 AM - 5:00 PM (Closed for Lunch 12:00 PM - 12:30 PM)
Friday by appointment only Closed Saturday and Sunday
Infant Baptisms Celebrated each month
Preparation class offered 5 times during the year Registration required – (520) 795-1633
Coordinators: Mary Ann Gielow (English) Ext 102 Flor Figueroa (Spanish) Ext 201
Reconciliation (Penance) Saturdays 3:30 PM - 4:30 PM or by appointment (520) 795-1633
(During Lent 3:00 PM - 4:30 PM)
Marriage Contact one of the priests at least 6 months before wedding
Anointing of the Sick / Visiting the Sick Parishioners wishing visit in the hospital or at their home (520) 795-1633
Holy Hour and Day of Adoration
1st Friday of each month Holy Hour following 8:00 AM Mass
Exposition of the Blessed Sacrament for adoration through the rest
of the day until 9:00 PM
Renovación Carismática 1er Jueves 7:00 PM – Misa Los otros Jueves 7:00 PM
Oración Carismática
Parish Center
(520) 795-1633 Parish School
(520) 881-4240
@stcyrilparish facebook.com/stcyrilparish
Recommended