7
4725 E. Pima St. Tucson, AZ 85712 4725 E. Pima St. Tucson, AZ 85712 (520) 795 (520) 795- -1633 fax (520) 795 1633 fax (520) 795- -1639 www.stcyril.com 1639 www.stcyril.com Readings for the Week Monday: Acts 4:23-31; Ps 2:1-3, 4-9; Jn 3:1-8 Tuesday: Acts 4:32-37; Ps 93:1-2, 5; Jn 3:7b-15 Wednesday: Acts 5:17-26; Ps 34:2-9; Jn 3:16-21 Thursday: Acts 5:27-33; Ps 34:2, 9, 17-20; Jn 3:31-36 Friday: Acts 5:34-42; Ps 27:1, 4, 13-14; Jn 6:1-15 Saturday: Acts 6:1-7; Ps 33:1-2, 4-5, 18-19; Jn 6:16-21 Sunday: Acts 3:13-15, 17-19; Ps 4:2, 4, 7-9; 1 Jn 2:1-5a; Lk 24:35-48 Lecturas de la Semana Lunes: Hch 4:23-31; Sal 2:1-3, 4-9; Jn 3:1-8 Martes: Hch 4:32-37; Sal 93 (92):1-2, 5; Jn 3:7b-15 Miércoles: Hch 5:17-26; Sal 34 (33):2-9; Jn 3:16-21 Jueves: Hch 5:27-33; Sal 34 (33):2, 9, 17-20; Jn 3:31-36 Viernes: Hch 5:34-42; Sal 27 (26):1, 4, 13-14; Jn 6:1-15 Sábado: Hch 6:1-7; Sal 33 (32):1-2, 4-5, 18-19; Jn 6:16-21 Domingo: Hch 3:13-15, 17-19; Sal 4:2, 4, 7-9; 1 Jn 2:1-5a; Lc 24:35-48 OF ONE HEART AND MIND Reading about the faith of the early Christian believers can be a real inspiration to those of us who have been Christians for a long time, as well as for those who are newly baptized. Can you imagine people of this world being “of one heart and mind” as was the first commu- nity of believers? To- day’s First Letter of John seems to hold the key to how this can be accomplished. Keeping God’s commandments and loving all of God’s children seems to be the start of being “of one heart and mind.” We live in a world that stresses differences— differences among religions, among races, between gen- ders, and among economic classes. Today we are sum- moned to focus on what we all share in common on this fragile planet of ours. Copyright © J. S. Paluch Co. UN SOLO CORAZÓN Y UNA SOLA ALMA Al leer sobre la fe de las primeras comunidades de creyen- tes puede ser fuente de gran inspiración para los que han sido cristianos por largo tiempo, como también para los que acaban de ser bautizados. ¿Te pue- des imaginar a gente de hoy que “tiene un solo corazón y una sola alma” igual que la primera co- munidad de creyentes? La primera carta de san Juan que leemos hoy es la clave que nos dice cómo podemos lograrlo. Si guardamos los mandamientos de Dios y si amamos a to- dos los hijos de Dios parece ser la base de poder tener un “un solo corazón y una sola alma”. Vivimos en un mundo que recalca las diferencias ya sean entre religiones, razas, géneros y clases. Hoy se nos pide que nos enfoquemos en lo que tenemos en común en este frágil planeta que ocupa- mos. Copyright © J. S. Paluch Co. Second Sunday of Easter (Divine Mercy Sunday) 12 April 2015 Who indeed is the victor over the world but the one who believes that Jesus is the Son of God? 1 John 5:5 Segundo Domingo de Pascua (Domingo de la Divina Misericordia) 12 de Abril de 2015 ¿Quién es el que vence al mundo? Sólo el que cree que Jesús es el Hijo de Dios. 1 Juan 5:5

4725 E. Pima St. Tucson, AZ 857124725 E. Pima St. … 12 bulletin.pdf · 4725 E. Pima St. Tucson, AZ 857124725 E. Pima St. Tucson, ... los diferentes Consejos de los Caballeros de

  • Upload
    hathu

  • View
    214

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: 4725 E. Pima St. Tucson, AZ 857124725 E. Pima St. … 12 bulletin.pdf · 4725 E. Pima St. Tucson, AZ 857124725 E. Pima St. Tucson, ... los diferentes Consejos de los Caballeros de

4725 E. Pima St. Tucson, AZ 857124725 E. Pima St. Tucson, AZ 85712 (520) 795(520) 795--1633 fax (520) 7951633 fax (520) 795--1639 www.stcyril.com1639 www.stcyril.com

Readings for the Week

Monday: Acts 4:23-31; Ps 2:1-3, 4-9; Jn 3:1-8 Tuesday: Acts 4:32-37; Ps 93:1-2, 5; Jn 3:7b-15

Wednesday: Acts 5:17-26; Ps 34:2-9; Jn 3:16-21 Thursday: Acts 5:27-33; Ps 34:2, 9, 17-20; Jn 3:31-36

Friday: Acts 5:34-42; Ps 27:1, 4, 13-14; Jn 6:1-15

Saturday: Acts 6:1-7; Ps 33:1-2, 4-5, 18-19; Jn 6:16-21 Sunday: Acts 3:13-15, 17-19; Ps 4:2, 4, 7-9;

1 Jn 2:1-5a; Lk 24:35-48

Lecturas de la Semana

Lunes: Hch 4:23-31; Sal 2:1-3, 4-9; Jn 3:1-8

Martes: Hch 4:32-37; Sal 93 (92):1-2, 5; Jn 3:7b-15 Miércoles: Hch 5:17-26; Sal 34 (33):2-9; Jn 3:16-21

Jueves: Hch 5:27-33; Sal 34 (33):2, 9, 17-20; Jn 3:31-36 Viernes: Hch 5:34-42; Sal 27 (26):1, 4, 13-14; Jn 6:1-15

Sábado: Hch 6:1-7; Sal 33 (32):1-2, 4-5, 18-19; Jn 6:16-21

Domingo: Hch 3:13-15, 17-19; Sal 4:2, 4, 7-9; 1 Jn 2:1-5a; Lc 24:35-48

OF ONE HEART AND MIND

Reading about the faith of the early Christian believers can be a real inspiration to those of us who have been

Christians for a long time, as well as for those who are newly baptized. Can you imagine people of this world being “of one heart and mind” as was the first commu-nity of believers? To-day’s First Letter of John seems to hold the key to how this can be accomplished.

Keeping God’s commandments and loving all of God’s children seems to be the start of being “of one heart and mind.” We live in a world that stresses differences—differences among religions, among races, between gen-ders, and among economic classes. Today we are sum-moned to focus on what we all share in common on this fragile planet of ours. Copyright © J. S. Paluch Co.

UN SOLO CORAZÓN Y UNA SOLA ALMA

Al leer sobre la fe de las primeras comunidades de creyen-tes puede ser fuente de gran inspiración para los que han

sido cristianos por largo tiempo, como también para los que acaban de ser bautizados. ¿Te pue-des imaginar a gente de hoy que “tiene un solo corazón y una sola alma” igual que la primera co-munidad de creyentes? La primera carta de san Juan que leemos hoy es la clave que nos dice cómo podemos lograrlo.

Si guardamos los mandamientos de Dios y si amamos a to-dos los hijos de Dios parece ser la base de poder tener un “un solo corazón y una sola alma”. Vivimos en un mundo que recalca las diferencias –ya sean entre religiones, razas, géneros y clases. Hoy se nos pide que nos enfoquemos en lo que tenemos en común en este frágil planeta que ocupa-mos. Copyright © J. S. Paluch Co.

Second Sunday of Easter (Divine Mercy Sunday)

12 April 2015

Who indeed is the victor over the world

but the one who believes that Jesus is the Son of God?

– 1 John 5:5

Segundo Domingo de Pascua (Domingo de la Divina Misericordia)

12 de Abril de 2015

¿Quién es el que vence al mundo?

Sólo el que cree que Jesús es el Hijo de Dios.

– 1 Juan 5:5

Page 2: 4725 E. Pima St. Tucson, AZ 857124725 E. Pima St. … 12 bulletin.pdf · 4725 E. Pima St. Tucson, AZ 857124725 E. Pima St. Tucson, ... los diferentes Consejos de los Caballeros de

THIS WEEK AT ST. CYRIL OF ALEXANDRIA

13 – 19 April

Intenciones de la semana 13 de marzo – 19 de abril

Mon / Lunes 8:00 AM Louis W. Loquasto Tue / Martes 8:00 AM Susie Gomez Wed / Miércoles 8:00 AM Jose Maria Quiroz & Francisca Quiroz Thu / Jueves 8:00 AM Pat Becker Fri / Viernes 8:00 AM Gus Pappas

Sat / Sábado 8:00 AM James Joseph Staiti 5:00 PM The People of St. Cyril

Sun / Domingo 8:00 AM Patricia Beck-Pierce 10:00 AM Georgia Bensch Spanish 1:00 PM Arcelia Velazquez Bilingual 7:00 PM Armando Hernandez Pelayo

12 April Sunday / Domingo

Religious Education Adult Faith Formation Formación en la Fe para Adultos African Faith Sharing Baptism (English)

11:15 AM 11:15 AM 11:15 AM 11:30 AM 3:00 PM

School Dougherty Hall Weitzel Hall North / South Church

13 April Monday / Lunes

Choir Rehearsal (10 AM Mass) Cub Scouts Jóvenes Adultos (Español)

6:15 PM 6:30 PM 7:00 PM

Church Nicholson Hall Retreat Room

14 April Tuesday / Martes

St. Cyril Seniors Grupo Estudio Biblico (Español) Former Lay Ministers Choir Rehearsal (Español/Bilingual) Cub Scouts Knights of Columbus Movimiento Familiar Cristiano

10:00 AM 10:30 AM 2:00 PM 6:00 PM 6:30 PM 7:00 PM 7:00 PM

Dougherty Hall North / South North / South Choir Room Nicholson Hall North / South Gudalupe Rm

15 April Wednesday / Miércoles

Sacrament Preparation Rosary for Peace Catholics Reaching Out

8:00 AM 5:00 PM 7:00 PM

North / South North / South Retreat Room

16 April Thursday / Jueves

Folklorico Dance Rehearsal Rosario en español Grupo de Oración (Español)

6:00 PM 6:30 PM 7:00 PM

Nicholson Hall Church Church

17 April Friday / Viernes

18 April Saturday / Sábado

POW WOW Retrouvaille

7:00 AM 8:00 AM

North Pkg Lot Dougherty Hall

19 April Sunday / Domingo

NO Religious Education Share-A-Lunch Mass with African Community

9:00 AM 3:00 PM

Nicholson Hall Church

Annual Catholic Appeal (ACA) Goal $85,660 (Donations as of 7 April)

Campaña Católica Annual Meta $85,660 (Donaciones de nuestra parroquia 7 de abril)

0% 25% 50% 75% 100%

53% ($45,000)

St. Cyril Stewardship Summary Schedule of Income & Expenses

Easter Offerings 5 April Weekly Offerings 5 April Other Income 30 March–5 April (Sponsorships, Facility Use, Sacrament Preparation)

$15,512.51 $1,265.00 $3,072.42

Total Income $19,849.93

Expenses 30 March–5 April (Clergy, Utilities, Administration, Religious Education)

($2,381.98)

Net Gain/Loss $17,467.95

Building Maintenance Donation Easter Collection to Date Holy Land (Good Friday) Collection

$2,000.00 $16,947.51 $1,092.26

Month Ending 31 March 2015

Income (includes deficit funds & debt forgiveness) Disbursements Excess / Deficit

$52,012.40* ($49,182.09) $2,830.31

Yearly Report: 1 July 2014–31 March 2015

Income (includes deficit funds & debt forgiveness) Expenses (includes 2014 Fall Fair profit owed to School) Excess / Deficit (cash on hand)

$580,852.31**

($538,584.80)

$42,267.51

Outstanding obligations still to be paid (Custodial Funds ($48,442))

$48,442.00

*Includes deficit donations & debt forgiveness for month of March **Includes deficit donations & debt forgiveness donation from St. Thomas the Apostle Parish matched by the Diocese through 31 March

Fr. Ron thanks you for your generosity!

PRESIDER SCHEDULE FOR 18 – 19 APRIL (Subject to change)

Saturday / Sábado 3:30 PM Fr. Ron 5:00 PM Fr. Ron Sunday / Domingo 8:00 AM Fr. Ron 10:00 AM Fr. Edgar Spanish 1:00 PM Fr. Edgar Mass with African Community 3:00 PM Fr. Ivan Bilingual 7:00 PM Fr. Ron

Please return Rice Bowls to an usher on Sunday or to the Parish

Office during the week.

Por favor regresen los Platos de Arroz el domingo a un Acomodador, o en la Oficina

Parroquial durante la semana.

Share-A-Lunch

If you would be willing to help prepare lunches for Casa Maria, you will be welcomed after the 8:00 AM Mass in Nicholson Hall on NEXT Sunday, 19 April.

Share-A-Lunch [Comparte un Almuerzo]

Si usted esta dispuesto a ayudar en la preparación de lunches para Casa Maria, su ayuda será bienvenida después de la Misa de las 8:00 AM en el Salón Nicholson el PRÓXIMO domingo, 19 de abril.

Page 3: 4725 E. Pima St. Tucson, AZ 857124725 E. Pima St. … 12 bulletin.pdf · 4725 E. Pima St. Tucson, AZ 857124725 E. Pima St. Tucson, ... los diferentes Consejos de los Caballeros de

Around the Parish… Por la Parroquia ...

Knights of Columbus – Statewide Raffle Each year, the many Councils of the Knights of Colum-bus join together in a state-wide raffle. Proceeds from the raffle are shared with each Council’s home parish. This weekend, during the Pancake Breakfast, members of our parish’s Ave Maria Council will be selling tickets for this year’s raffle to be held on 16 May. Prizes are:

1st – $10,000 2nd – $7,000 3rd – $5,000

4th – $3,000 5th – $2,000 6th – $1,000

7th through 10th (4) – $500 each

Tickets are $5 each, $20 for 5 tickets or $100 for 30 tickets.

Caballeros de Colón – Rifa Estatal Cada año, los diferentes Consejos de los Caballeros de Colón se unen en una rifa estatal. Las ganancias son compartidas con la Parroquia de cada consejo. Este fin de semana, durante el Desayuno de Panqueques, los miembros de nuestro Consejo Ave María estarán vendiendo tickets para esta rifa que se re-alizará el 16 de mayo. Los premios son:

1o – $10,000 2o – $7,000 3o – $5,000

4o – $3,000 5o – $2,000 6o – $1,000

7o al 10o (4) – $500 cada uno

Los boletos cuestan $5 c/u, $20 x 5 boletos o $100 x 30 boletos.

Holy Week – The Work of Many Hands & Voices

From Palm Sunday through Easter Sunday, our Catholic Church is rich in its liturgical celebrations. To celebrate them well requires a lot of people and a lot of time (a good amount of which is “in the background”). Thank you to all who went “the extra mile” to make our observance of this sacred time rich in its prayerfulness: our music ministries (Anglo, Hispanic and African Choirs working together as one); our Jóvenes Adultos group (young Hispanic Adults); our Knights of Columbus; our Liturgical Ministers; and members of our parish and school staff.

Under the direction of Manuelita Aguirre, parishioners of various ages and from our different ethnic groups presented our Living Stations of the Cross on Good Friday. Then, on Easter Sunday morning, under the direction of Deacon Mario Aguirre, members of various organizations and ministries within our Hispanic Community contributed plants and time to plant a Resurrection Garden on our Parish Plaza.

Our “unity in diversity” shone brightly throughout the week. May we continue to grow as one, holy, catholic and apostolic parish in the coming year.

Semana Santa – El trabajo de muchas manos y voces

Desde el domingo de Ramos hasta el Domingo de Pascua, la Iglesia católica es rica en sus celebraciones litúrgicas. Para celebrar bien re-

quiere una gran cantidad de gente y un montón de tiempo (una buena cantidad de la que se encuentra “detrás de la corti-na”). ¡Gracias a todos los que aportaron “la milla extra” para que nuestra observancia de este tiempo sagrado rico en su espíritu de oración: nuestros ministerios de música (los coros anglosajones, hispanos y africanos trabajaronn juntos como uno solo); nuestro grupo de Jóvenes Adultos (Adultos Hispanos

jóvenes); nuestros Caballeros de Colón; nuestros ministros litúrgicos; y los miembros de nuestro personal de la parroquia y de la escuela.

Bajo la dirección de Manuelita Aguirre, feligreses de diversas edades y de nuestros diferentes grupos étnicos coordinaron el Via Crucis el Viernes Santo. Luego, el domingo de Pascua por la mañana, bajo la dirección del Diácono Mario Aguirre, miembros de diversas organizacio-nes y ministerios dentro de nuestra Comunidad Hispana contribuyeron para plantar bellas flores en un jardín de Resurrección en nuestra Plaza Parroquial.

Nuestra “unidad en la diversidad” brilló durante toda la semana. Que podamos seguir creciendo como una, parroquia santa, católica y apostólica en el próximo año.

ONLY 3 DAYS LEFT to receive a state tax credit for 2014 while supporting Catholic education and without costing you anything!

It’s not too late to make a donation to the Catholic Tuition Support Organiza-tion. If you didn’t do this before 31 December 2014, you can still do it before or when you file your tax re-

turn before 15 April. Donations made by April 15, 2015 qualify for a 2014 or 2015 dollar-for-dollar state tax credit and as a 2015 federal charitable contribution. Arizona allows up to $2,062 if married filing jointly, $1,031 for single filers. You can make the donation online by going to www1.ctso-tucson.org, or by phoning the diocesan CTSO office at 838-2558. Be sure to request that your donation be allocated to St. Cyril of Alexandria School.

¡SÓLO QUEDAN 3 DÍAS para recibir el crédito estatal de impuestos para 2014

mientras apoyan a la Educación Católica y sin que les cueste nada!

Todavía no es demasiado tarde para donar a Catholic Tuition Support Organization. Si no lo hizo antes del 31 de diciembre de 2014, lo puede hacer, antes o cuando presente su de-

claración de impuestos el 15 de abril. Si hace su donativo antes del 15 de abril 2015, todavía califica para un crédito estatal de dólar-por-dólar en 2014 o 2015 y como una contribución caritativa en la declaración federal del 2015. Arizona permite hasta $2,062 si se declara en una planilla conjunta, o $1,031 para contribuyentes individuales. El donati-vo lo pueden hacer en-línea entrando a www1.ctso-tucson.org, o por teléfono a la oficina diocesana de CTSO al 838-2558. Asegúrese de que su donativo se dirija a St. Cyril of Alexandria School.

As of 7 April:

We need $458,000 & we’ve received $268,800

(we’ve received $30,000 less than last year)

Will you please help us meet our need?

Hasta el 7 de Abril:

Necesitamos $458,000 y hemos recibido $268,800

(hemos recibido $30,000 menos que el año pasado)

¿Puede ayudamos a cubrir nuestras necesidades?

Development Corner En el Área del Desarrollo Marque su calendario

el 3 de mayo. Es el Fin de Semana de Bienvenida. Vengan después de las Misas de 8 y 10 AM y 1 PM para darles golosinas y sorpresas.

Mark your calendars for 3 May. It’s Welcome Weekend. Join us after the 8 and 10 AM and 1 PM Masses for treats and surprises.

Los héroes de Dios ayudan a su parroquia God’s Heroes Support St. Cyril’s

Page 4: 4725 E. Pima St. Tucson, AZ 857124725 E. Pima St. … 12 bulletin.pdf · 4725 E. Pima St. Tucson, AZ 857124725 E. Pima St. Tucson, ... los diferentes Consejos de los Caballeros de

Faith Formation Formación en la Fe

Religious Education Program

Classes resume today 12 April and break on 19 April for First Holy Communion Celebrations. Congratulations to all those going to The Table of the Lord for the first time.

St. Cyril of Alexandria Parish offers religious education on Sunday 10 AM – 12:45 PM (includes the 10 AM Mass, immediately followed by class). Contact: Becki 795-1633 x 104 or [email protected].

Programa de Educación Religiosa (Catequesis)

Hoy 12 de abril, se reanudan las clases y descansan el 19 de abril, para las celebraciones de Primera Comunión. Felici-taciones a todos los que van por primera vez a la Mesa del Señor.

La Parroquia San Cirilo de Alejandría ofrece el programa de educación religiosa (catequesis) los días domingo de 10 AM a 12:45 PM (incluye la Misa de 10 AM en Inglés o la de 1 PM en

Español). Contacto: Becki 795-1633 x 104 o [email protected].

Adult Faith Formation Classes

Sundays from 11:15 AM until 12:45 PM

Adult formation sessions continue through March based on Living The Mass – How One Hour a Week Can Change Your Life by Fr. Dominic Grassi and Joe Paprocki. Registration is not required to attend.

April 5: Living The Mass – We Are Not Alone

April 19: No Class – First Holy Communion Celebration

Sessions offered in English will be held in Dougherty Hall.

Formación en la Fe para Adultos

Los domingos de 11:15 AM a 12:45 PM

Las sesiones de formación en la fe para adultos continuarán hasta el mes de Marzo basados en el libro Vivir la Misa – Cómo

una hora a la semana puede cambiar tu vida por el P. Dominic Grassi y Joe Paprocki. Para asistir no necesitan inscribirse.

Abril 5: Vivir la misa – No estamos solos

Abril 19: No habrá Clases – Celebración de Primera Comunión

Las sesiones que se ofrecen en español se efectuarán en Weitzel Hall.

Young people not attending a Catholic school, seeking Confir-mation must complete a year of Religious Formation before attending immediate Sacramental preparation. Students receiv-ing Confirmation are of High School age.

Young people who are attending Confirmation group or high school and are looking for service opportunities please contact Becki.

Contact: Becki 795-1633 x 104 or [email protected].

Los jóvenes que no asisten a una escuela católica, y desean confir-marse, deben completar un año de Formación Religiosa antes de asistir a la preparación sacramental inmediata. Los estudiantes que reciben la Confirmación estarán en edad de escuela secundaria.

Los jóvenes que se encuentren asistiendo al grupo de confirmación o a la escuela secundaria y que estén en búsqueda de oportunidades para servir, favor de contactar a Becki.

Contacto: Becki 795-1633 x 104 o [email protected].

"Those who sincerely say ‘Jesus, I trust in You’ will find comfort in all their anxieties

and fears."

– Pope Saint John Paul II

"Aquellos que sinceramente dicen ‘Jesús, yo confío en tí‘ encontrarán consuelo en todas sus ansiedades

y temores."

– Papa San Juan Pablo II

7:00 – 11:00 AM or earlier if produce is all gone. For a $10 donation, receive up to 60 lbs of fresh produce

for your family, friends and neighbors.

7:00 – 11:00 AM o más temprano si se acaban los vegetales. Por un donativo de $10, reciban hasta 60 lbs de vegetales

frescos para su familia, amigos y vecinos.

3rd Saturday: 18 April / el tercer sábado de cada mes: 18 de abril

Celebrating Easter Sacraments Celebrando los Sacramentos de la Pascua

First Communion

As has become our custom these past few years, our pri-mary time for celebrating First Communion will be at the Masses of the 3rd Sunday of Easter. This is the Sunday of the Easter Season on which our scripture readings focus on Jesus eating with his disciples and when they recognized him “in the breaking of the bread”. Therefore, at all but the 8:00 AM Sunday Mass next weekend (Saturday and Sunday, 18 & 19 April) we will be celebrating First Communions.

Although it would be great to celebrate all First Communions on this Sunday, we cannot accommodate all of our children on one Sunday, nor is it convenient for all families. Therefore, we will include another celebration at the Mass in Spanish on Sun-day, 24 April at 1:00 PM.

Please note that at all First Communion Masses, the seats in the front of the church will be reserved for the First Communi-cants and their parents/sponsors.

Primera Comunión

Como se nos ha hecho costumbre estos últimos años, cele-braremos la Primera Comunión el tercer domingo de Pascua. Este es el domingo del tiempo de Pascua en que nuestras lec-turas de las escrituras se concentran en que Jesús comió con sus discípulos y fue cuando ellos lo reconocieron “en al partir el

pan”. Por lo tanto, en todas las Misas del domingo del próximo fin de semana, con excepción de la Misa de las 8:00 AM (sábado y do-mingo, 18 y 19 de abril) celebraremos las Primeras Comuniones.

Aunque hubiera sido mejor el poder celebrar todas las Primeras Comuniones el mismo domingo, no podemos incluir a todos nuestros niños en un sólo domingo, ni es conveniente para todas las familias. Por lo tanto, vamos a agregar otra celebración en la Misa en español del domingo, 24 de abril a la 1:00 PM.

Favor de recordar que en todas las Misas de Primera Comunión, los asientos de enfrente de la iglesia estarán reservados para los comulgantes y sus familias y padrinos.

Page 5: 4725 E. Pima St. Tucson, AZ 857124725 E. Pima St. … 12 bulletin.pdf · 4725 E. Pima St. Tucson, AZ 857124725 E. Pima St. Tucson, ... los diferentes Consejos de los Caballeros de

Pilgrimage to the Holy Land

With a Side of Carmel

Dear Companions in Christ,

Please join me for a life changing journey to the Holy Land which also includes a visit to the place of origin of the Order of Carmelites.

In Carmel, Fr. Edgar E. López, O.Carm.

This Pilgrimage includes:

Round trip airfare on British Airways Breakfast and dinner per itinerary

Specially selected hotel accommodations Air-conditioned motor coach

www.Unitours.com/questions www.unitours.com/client/StCyrilEnglandHolyLand.pdf

When: 13–24 October 2015 Price: $4,899 from Phoenix For more information & Reservations Contact: Fr. Edgar E. López (520) 795-1633 x 111 [email protected]

Peregrinación a Tierra Santa

Con un Sabor Carmelita

Estimados Compañeros en Cristo,

Por favor acompáñenme a un viaje que cambiará sus vidas en donde vistaremos Tierra Santa y los origins de la Orden de los Carmelitas.

En el Carmelo, P. Edgar E. López, O.Carm.

Ests Peregrinación incluye:

Vuelo de ida y vuelta con British Airways Desayuno y cena como parte del itinerario

Acomodamiento en hoteles selectos Autobus con aire-acondicionado

www.Unitours.com/questions www.unitours.com/client/StCyrilEnglandHolyLand.pdf

Cuando: 13–24 de Octubre 2015 Precio: $4,899 desde Phoenix Para más información y Reservaciones Contactar: P. Edgar E. López (520) 795-1633 x 111 [email protected]

15th Annual St. Cyril School

Auction & Dinner Join us for an evening of

friendship, food, fun and fantastic auction items all while supporting the mission of St. Cyril School

"Creating Tomorrow's Leaders

Through Inspiration and Innovation"

This auction is our school’s largest fund-raiser. Proceeds from this year’s event will be used to update teacher and student technology tools. You will be help-ing to provide teachers and students with the best possible technical hardware and software. The goal is to ensure the continuation and expansion of STEM (Science, Technology, Engineering and Math) pro-grams.

To buy tickets, become a corporate sponsor, or to make a donation please visit: http://stcyril.maestroweb.com.

Contact: Susana Dabdoub (980-0352) or Michelle Dabdoub (631-7323).

15a Subasta & Cena Anual

de la Escuela San Cirilo Únase a nosotros en una noche de

amistad, comida, diversión y fantásticos artículos en subasta, mientras apoya a la Escuela San Cirilo en su misión...

"Formando a los líderes del mañana

por medio de la inspiración y la innovación"

Esta subasta es la mayor recaudación de fondos de nuestra escuela. Los fondos que se recauden, serán utilizados para actualizar las herramientas tecnológicas de los maestros y estudiantes. Con su apoyo, ustedes ayudarán a

proporcionar a los maestros y estudiantes, las mejores herramientas técnicas posibles. El objetivo es asegurar la continuación y expansión de los programas STEM (Ciencia, Tecnología, Ingeniería y Matemáticas).

Para comprar boletos, convertirse en un patrocinador corporativo, o hacer un donativo, favor de visitar: http://stcyril.maestroweb.com.

Contacto: Susana Dabdoub (980-0352) o Michelle Dabdoub (631-7323).

Clean out your garage and donate the ‘goodies’ to St. Cyril.

Remember, “One person’s trash is another person’s treasure!”

29 & 30 May Contact: Br. Jorge (795-1633 x 116) or Becki (795-1633 x 104)

All proceeds to benefit St. Cyril Parish

Limpia tu garaje y dona tus artículos en buenas condiciones a San Cirilo.

Recuerda, “¡lo que ya no te es útil puede ser el tesoro de otro!”

29 y 30 de Mayo Contacto: Br. Jorge (795-1633 x 116)

o Becki (795-1633 x 104)

A beneficio de la Parroquia de San Cirilo

St.

Cyr

il P

ari

sh

Page 6: 4725 E. Pima St. Tucson, AZ 857124725 E. Pima St. … 12 bulletin.pdf · 4725 E. Pima St. Tucson, AZ 857124725 E. Pima St. Tucson, ... los diferentes Consejos de los Caballeros de

Job Opportunities in the Diocese

Divorce Recovery Support schedule & registration form

Contemplative Prayer with the Benedictine Sisters (Spring 2015 schedule; Mondays; 7:30 PM; Benedictine Monastery; sug-gested offering $4 per week)

Friends Together Grief Support for Widows & Widowers (April schedule; St. Francis de Sales)

Beat Cancer Boot Camp (Thursdays at 5:30 PM & Sundays at 9 AM; Tucson Jewish Community Center (JCC) sculpture gar-den)

Sons of Orpheus Gala Spring Concert (Sunday, 12 April; 3 PM; $15 in advance, $17 at door, students free; Casa Adobes Congregational Church)

Cursillo Group Reunion & Ultreya (Tuesday, 14 April; 6:30–8:00 PM; Tanque Verde Room, St. Pius X)

Sons of Orpheus Gala Spring Concert benefitting Integra-tive Touch for Kids (Saturday, 18 April; 3 PM; $20 in advance, $25 at door; Grace St. Paul’s Episcopal Church)

St. Joseph’s Youth Camp (Children 8–15 years; early regis-tration deadline ($50 discount): 30 April; Flagstaff)

Tucson Arizona Boys Chorus presents Pops Concert: Dia-mond Jubilee (Saturday, 2 May; 3:00 PM & 7:30PM; Catalina Foothills High School Auditorium; Premium–$20, General–$15, Children under 12–$8)

The Newman Center Sustaining Board presents Monte Carlo Night (Saturday, 2 May; 6–11 PM; Skyline Country Club; RSVP by 25 April)

Celebrate Living Beyond 100: 28th Annual Salute to Cente-narians (Friday, 1 May; TMC Marshall Conference Center)

Catholic Cruise to Caribbean (13–20 September 2015; regis-tration deadline: 15 May)

TIHAN 2015 Volunteer Orientation Schedule (next: Tues-day, 19 May; 12:30–4:30 PM; Grace St. Paul’s Episcopal Church; $17; advance registration & payment required)

A Spiritual Journey to Turkey & Rome under the spiritual direction of Most Rev. Gerald Kicanas, Bishop of Tucson (26 Octo-ber–6 November 2015)

SAINT CYRIL OF ALEXANDRIA ROMAN CATHOLIC PARISH–TUCSON

SUNDAY, 12 APRIL 2015 VOLUME 68 NUMBER 15 EDITOR: PHYLLIS REID

OFFICE HOURS: MONDAY – THURSDAY, 9:00 AM – 5:00 PM FRIDAY: 9:00 AM – 3:30 PM (BY APPOINTMENT)

BULLETIN SUBMISSION DEADLINE: FRIDAY, 9 DAYS AHEAD OF SUNDAY PUBLICATION DATE UNLESS PUBLISHED OTHERWISE

Tucson and Beyond Events On Our Website

www.stcyril.com/Events.html (New items are underlined)

St. Joseph’s Youth Camp Founded by the Knights of Columbus Located just 23 miles SE of Flagstaff

Six days and 6 nights to enjoy the great outdoors! Includes: Horseback riding, kayaking, hiking, biking, archery, telescope & campfire nights, food, lodging, camp T-shirt, DVD of the week’s activities and much more!

Kids ages 8–15 who register before 30 April can save $50. Early registration is $498 (reg. $548).

Teens ages 15–17 can train to be Camp counselors. Training includes CPR, safe environment, and camp environ-ment programs. Opportunities available to earn community service hours. $198 for Training Week.

Opening sessions are on the website. Go to: www.SJYCAZ.com, click on ‘Register Now’ and follow the prompts or contact us ([email protected] or 480-449-0848).

St. Joseph’s Youth Camp Fundado por los Caballeros de Colón Que se encuentra a sólo 23 millas al Sureste de Flagstaff

¡Seis días y 6 noches disfrutando del aire libre! Incluye: Montar a caballo, kayak, excursionismo, ciclismo, tiro con arco, telescopio y fogatapor las noches, comida, alojamiento, camiseta del cam-pamento, DVD de las actividades de la semana y mucho más!

Los niños de entre 8 a 15 años que se inscriban antes del 30 de abril pueden ahorrar $50. Inscripción anticipada es de $498 (reg. $548).

Los adolescentes de 15 a 17 se entrenan para ser consejeros del Cam-pamento. La formación incluye CPR, ambiente seguro y programas del ambiente de campamento. Habrán oportunidades disponibles para ganar horas de servicio comunitario. $198 por semana de entrenamiento.

Las sesiones de apertura están en el sitio web. Ir a: www.SJYCAZ.com, oprima en ‘Register Now’ y siga las instrucciones o póngase en contacto con nosotros ([email protected] o 480-449-0848).

Please Protect Your Valuables!

When we think about parish property and the church, we think “sacred space”; however, some people think “opportune space”. From time to time, persons wander through our parking lots during Masses checking cars for items to steal quickly. Several inci-dents occurred last weekend. Please protect your valuables by locking them in the trunk of the car or by being sure they are not visible from any window of the car. If you bring valuables into Mass, do not leave them in the pew when you go to com-munion because purses have also been taken from the pews.

Por favor, ¡Proteja sus Objetos de Valor!

Cuando pensamos en la Iglesia y en sus alrededores, lo hace-mos como un “espacio sagrado”; sin embargo, hay personas que lo ven como un “espacio de oportunidades”. De vez en cuando, durante las Misas, hay personas que deambulan por

el estacionamiento en búsqueda de cosas que puedan extraerse de los carros. Varios incidentes han ocurrido durante el fin de semana pasado. Por favor, proteja sus objetos de valor dejándolos en el maletero o un lugar que no sea visible desde las ventanas del carro. Si trae objetos de valor a Misa, no las deje en la banca cuando vaya a comunión, varios bolsos han sido robados de las bancas.

Around Tucson… Por Tucson ... Encuentros Matrimoniales

¿Somos como Tomás y dudamos del poder de Dios sobre nuestro matrimonio? Entérese de las herramientas que incluyen a Dios en su Sacramento Matrimonial. Los próximos fines de semana de Encuentro Matrimonial son del 24 al 26 abril en Phoenix y del 29 al 31 mayo en Tucson. (www.emm14.org).

Marriage Encounter

Are we like Thomas and doubt the power of God in our marriage? Learn the tools to put God in your Sac-rament of Marriage. The next Worldwide Marriage Encounter Weekends are 24–26 Apr in Phoenix and 29–31 May in Tucson. (www.wwmearizona.com).

Page 7: 4725 E. Pima St. Tucson, AZ 857124725 E. Pima St. … 12 bulletin.pdf · 4725 E. Pima St. Tucson, AZ 857124725 E. Pima St. Tucson, ... los diferentes Consejos de los Caballeros de

St. Cyril of Alexandria Parish [A Roman Catholic Parish]

4725 E. Pima Street Tucson, Arizona 85712 Served by

www.stcyril.com

Pastoral Ministry Staff

Fr. Ronald Oakham, O.Carm. Pastor – Ext 105

[email protected]

Fr. Edgar López, O.Carm. Parochial Vicar – Ext 111

[email protected]

Mario Aguirre, Deacon Ext 114

[email protected]

Mary Ann Gielow Development Director – Ext 102

[email protected]

Becki Jenkins Faith Formation Director – Ext 104

[email protected]

Sally Guerrero Business Manager – Ext 118

[email protected]

Jorge Gramajo Maintenance Supervisor – Ext 205

[email protected]

Victoria Kinghorn Music & Liturgy Director – Ext 103

[email protected]

Br. Jorge Monterroso, O.Carm. Carmelite Intern – Ext 116 [email protected]

Maria Luz Perdomo

Parish Secretary – Ext 209 [email protected]

Ann Zeches

School Principal

(520) 881-4240 [email protected]

Debbie Unger

School Assistant to the Principal (520) 881-4240

[email protected]

Ministry Support Staff

Martha Aguirre Spanish Religious Education

Ext 109

Jorge Gramajo 1 PM & 7 PM Masses Choirs

Ext 205 [email protected]

Fr. Edward Pietrucha, CSP Polish Community – Ext 113

Phyllis Reid

Bulletin Editor – Ext 107 [email protected]

Rachel Unger

Webmaster [email protected]

Jared Burgan

Custodian – Ext 110 [email protected]

Pastoral Council

Pete McGinnis (520) 886-4078

Lee Oser

(520) 886-8455

Phyllis Reid (520) 907-0602

Robert Schmit (520) 519-1453

St. Vincent de Paul Outreach to the Poor

(520) 323-0021

Catholic Cemetery Liaison Bill Dering

(520) 820-9999

Sunday Masses Saturday at 5:00 PM

Sunday at 8:00 AM, 10:00 AM, 1:00 PM (Español), 7:00 PM (Bilingual)

1st Sunday at 3:00 PM (Polish) 3rd Sunday at 3:00 PM (with African Choir)

Weekday Masses 8:00 AM Monday to Saturday

Holy Day Eucharist Mass schedule published in the bulletin prior to each Holy Day or call (520) 795-1633 Ext 204

Parish Office Hours Monday to Thursday 9:00 AM - 5:00 PM (Closed for Lunch 12:00 PM - 12:30 PM)

Friday by appointment only Closed Saturday and Sunday

Infant Baptisms Celebrated each month

Preparation class offered 5 times during the year Registration required – (520) 795-1633

Coordinators: Mary Ann Gielow (English) Ext 102 Flor Figueroa (Spanish) Ext 201

Reconciliation (Penance) Saturdays 3:30 PM - 4:30 PM or by appointment (520) 795-1633

(During Lent 3:00 PM - 4:30 PM)

Marriage Contact one of the priests at least 6 months before wedding

Anointing of the Sick / Visiting the Sick Parishioners wishing visit in the hospital or at their home (520) 795-1633

Holy Hour and Day of Adoration

1st Friday of each month Holy Hour following 8:00 AM Mass

Exposition of the Blessed Sacrament for adoration through the rest

of the day until 9:00 PM

Renovación Carismática 1er Jueves 7:00 PM – Misa Los otros Jueves 7:00 PM

Oración Carismática

Parish Center

(520) 795-1633 Parish School

(520) 881-4240

@stcyrilparish facebook.com/stcyrilparish