52
365 дней для ярких впечатлений Тенерифе Лучший в мире климат Насладитесь летом в разгар зимы Отличная кухня Отведайте лучшие блюда острова 32/ Мир природы Лавровые леса, папоротники и тишина 12/ 08/

Тенерифе, 365 дней для ярких впечатлений

Embed Size (px)

DESCRIPTION

 

Citation preview

Page 1: Тенерифе, 365 дней для ярких впечатлений

365 дней для ярких впечатлений

Тенерифе

Лучший в мире климат

Насладитесь летом в разгар зимы

Отличная кухня

Отведайте лучшие блюда острова

32/

Мир природы

Лавровые леса, папоротники и тишина

12/08/

Page 2: Тенерифе, 365 дней для ярких впечатлений

СодержаниеTurismo de TenerifeC/ Alcalde José Emilio García Gómez, 938005, Santa Cruz de TenerifeIslas Canarias, EspañaТел.: 0034 902 321 331Факс: 0034 922 237 [email protected]

Дизайн и версткаAs Publicidad

ФотографииАльфонсо Браво Банк фотографий Управления по туризму Тенерифе

ПечатьLitografía Drago

Número de depúsito legalTF 95-2013

Page 3: Тенерифе, 365 дней для ярких впечатлений

Вверху Пляж Эль-Сокорро, Лос-Реалехос

ВнизуМаска, Буэна-

виста-дель-Норте

Содержание

4

6

8

10

12

14

16

18

20

22

23

24

26

28

30

32

34

Остров сокровищСреднегодовая температура: 23 градуса

Погрейтесь в лучах солнца и доброжелательностиВажные причины для посещения острова

Насладитесь летом в разгар зимыЛучший в мире климатВы и пляжи

Морская пена и песокПляжи с голубым флагом

Лавровые леса, папоротники и тишинаПогрузитесь в мир природы

Затеряйтесь в лазуриВсе в воду!Тренируйтесь и побеждайте

Киты и дельфины — еще одни жители островаКиты и дельфины круглый год

Тейде. Путешествие к центру ЗемлиМощь вулканаВулканическое приключение Климат — не единственное богатство островаПобалуйте себяСвадьба на острове

Великолепные спа

Медицинский туризм на Тенерифе

Граница поля — Атлантический океанГольф в центре внимания

Проживание со звездамиВыберите где остановиться

Направление, доступное для всехЛингвистический туризм

Своеобразие острову придают традицииНеповторимый дух Тенерифе

Аппетитный вид, умопомрачительный вкусОтведайте лучшие блюда острова

Улыбки больших и маленькихРазвлечения днем и ночьюТематические парки

Отличные дни, великолепные ночи Добро пожаловать на праздник жизни

Тенерифе без границ

Совмещайте приятное с полезнымКонгресс-бюро Тенерифе (ТСВ)Проведение конгрессов и мероприятий

«Конец фильма»Кинематографический комитет Тенерифе (TFC). Тенерифе — это кино

Вам будет о чем рассказатьСамые интересные уголки

Откройте для себя прошлое в настоящемПамятники Всемирного и культурного наследия

Не пропуститеКалендарь интересных событий Узнайте самостоятельноПолезная информация

Впечатления на каждом километреТенерифе. Карта острова

36

38

40

41

42

44

46

48

50

Page 4: Тенерифе, 365 дней для ярких впечатлений

4 Turismo de Tenerife · www.webtenerife.com

• Среднегодовая температура: 23 градуса, теплое лето и мяг-кая зима.

• Площадь: 2 034 км2

• 3 000 часов солнечного света в году.

• Почти 400 км побережья, око-ло 70 км пляжей.

• 43 охраняемых природных тер-ритории (48 процентов терри-тории острова).

• Свыше 800 эндемичных видов флоры и фауны.

• Современная сеть автомо-бильных дорог и отличное ав-тобусное сообщение. Городской трамвай.

• Официальная денежная еди-ница: евро.

• Два аэропорта: Южный и Северный, сообщение с более чем 150 городами мира.

• Два международных круиз-ных порта.

• От 2 до 4 часов полета до ос-новных аэропортов Испании и Европы.

• Два объекта Всемирного насле-дия ЮНЕСКО: Национальный парк Тейде и город Сан-Кристо-баль-де-ла-Лагуна.

Осн

овны

е д

анны

е

ОСТРОВ СОКРОВИЩСреднегодовая температура: 23 градуса

Тенерифе — вулканический остров в Атлантическом океа-не, на котором зиму можно на-зывать весной благодаря мяг-кому климату со среднегодовой температурой 23 градуса. Это земля искренне приветливых людей, кусочек рая с такими разнообразными пейзажами, словно здесь собраны отраже-ния множества разных уголков земли и даже Луны, потому что в национальном парке Тейде (огромной вулканической мест-ности, будто сошедшей с кино-экрана) так и кажется, что вы перенеслись в иной мир.

Тенерифе — популярное место отдыха, где есть все возможно-сти для нескучного времяпре-провождения; остров, который привлекает и покоряет гостей из разных стран Европы, при-езжающих сюда, чтобы поне-

житься на пляже, позагорать, отдохнуть на море или насла-диться красотой природы с мозаикой пейзажей всех от-тенков: от охристых пустынь до темно-зеленых волшебных гор; остров, где все под рукой — на расстоянии нескольких минут езды на автомобиле; остров, на котором столько развлече-ний, что те, кто уже побывали здесь, снова и снова возвра-щаются, чтобы опять получить заряд радости и энергии.

Здесь вас ждут современные отели, множество вариантов отдыха на любой вкус, потря-сающая кухня, старинные тра-диции, богатая культура, безо-пасность и удобное сообщение. Чего же еще желать? Приез-жайте готовыми к приятным сюрпризам.

Page 5: Тенерифе, 365 дней для ярких впечатлений

5Turismo de Tenerife · www.webtenerife.com

Те, кто уже знаком с островом, возвращаются сюда каждый год, чтобы снова и снова запасаться незабываемыми впечатле-ниями

ВверхуПляж Хардин, Пуэрто-де-ла-Крус

СлеваПляж Лас-Аренас, Буэнависта-дель-Норте

СправаНациональный парк Тейде

Page 6: Тенерифе, 365 дней для ярких впечатлений

Мы попробовали свести во-едино бесчисленные причины, по которым Тенерифе является популярным, модным и безо-пасным местом для отдыха.

1Благодатный климат. Забудьте о повседневной

рутине, долой стресс! Яркий солнечный свет и отличная погода способствуют ощуще-нию физической и духовной гармонии. У нас есть велико-лепный союзник: теплый кли-мат, благодаря которому на острове круглый год держится комфортная температура, по-зволяя получить удовольствие от приятных деньков и забыть о суете и проблемах, если вы приехали на Тенерифе с этой целью. Отдохните на свежем воздухе, пройдитесь по ули-цам, прогуляйтесь по длинным набережным, подышите мор-ским ветерком...

2 Отдых для всех. Все гости Тенерифе нахо-

дят здесь развлечения себе по вкусу в любое время года. При-езжайте в одиночку, с семьей, с друзьями и даже с домашним питомцем (их принимают во многих отелях).

3 Поразительная природа.Пляжи с белым и чер-

ным песком, лавровые леса, сохранившиеся на острове с третичного периода, и вулкан Тейде. Многообразие природы острова, каждый уголок кото-рого уникален, отмечали во время своего пребывания на Тенерифе еще Александр фон Гумбольдт и даже Чарльз Дар-вин. Но вулканическое проис-хождение острова, о котором вы сможете узнать с помощью интересных маршрутов и ини-циатив, чувствуется повсюду.

4Возможность выбора за-нятия по душе.

Морские развлечения либо ак-тивный отдых на пляже или в горах — выбор за вами. Полю-буйтесь возделанными полями и очаровательными деревуш-ками, понаблюдайте за китами и дельфинами, повеселитесь в тематических парках и пои-грайте в гольф. Займитесь пе-шим туризмом или подводным плаванием, насладитесь видом звездного неба или погрузитесь в праздничную атмосферу ноч-ных вечеринок. Здесь так мно-го интересного, что проще было бы перечислить то, чем на Тене-рифе заняться нельзя.

5 Шопинг как искусство. Сюда можно приехать

специально за покупками и по-святить этому хобби все время. Тенерифе — остров без НДС (здесь действует непрямой налог Канарских островов с общей ставкой 7 процентов, в связи с чем все товары дешев-ле), где имеются лучшие бути-ки и бренды модной одежды и аксессуаров. Добавьте к этому роскошь в любых количествах: проживание в виллах, прокат лимузинов, прогулки на парус-ных яхтах, — и вы получите отдых, которому, слушая ваши рассказы по возвращении до-мой, позавидуют (белой зави-стью) все ваши друзья.

6 Небо чистой синевы. Небо на Тенерифе настоль-

ко чистое и прозрачное, что этот остров считается одним из луч-ших на нашей планете мест для наблюдения за звездами. Здесь базируется престижный Ин-ститут астрофизики Канарских островов и размещены огром-ные телескопы, в том числе солнечный телескоп «Грегор», с помощью которых самые авто-ритетные местные и зарубеж-ные ученые пытаются разгадать тайны вселенной.

7 Идеальное сочетание. Радость жизни у жителей

Тенерифе в крови, поэтому мы так много улыбаемся. Мы при-ветливы, дружелюбны и радуш-но принимаем гостей (к примеру, водители всегда пропускают пешеходов на переходе, а когда у нас спрашивают дорогу, мы

Здесь так много интерес-ного, что проще было бы пе-речислить то, чем на Тенери-фе заняться нельзя

ПОГРЕЙТЕСЬ В ЛУЧАХ СОЛНЦА И ДОБРОЖЕЛАТЕЛЬНОСТИ

ПРОЖИВАНИЕ СО ЗВЕЗДАМИ

Page 7: Тенерифе, 365 дней для ярких впечатлений

7Turismo de Tenerife · www.webtenerife.com

даем подробнейшие указания). Это результат смешения испан-ского и европейского характера с американским и африканским влиянием. Познакомившись с нами во время отдыха на остро-ве, многие решают остаться на Тенерифе навсегда.

8Изумительная местная кухня.

Именно она станет для вас са-мым удивительным открытием. Кухня Тенерифе вобрала в себя лучшие кулинарные традиции атлантического и средизем-номорского побережья, чтобы предложить вам потрясающе вкусные блюда из свежайших продуктов.

9 Настоящее расслабление.Тенерифе — это испанский

и европейский семейный ку-рорт. Наш остров безопасен во всех отношениях. Спокойная обстановка позволит вам пол-ностью расслабиться и хорошо отдохнуть, а в случае непред-виденных обстоятельств вы мо-жете быть уверены в наличии развитой медицинской инфра-структуры.

10 Ближе, чем вы думаете.Остров находится неда-

леко от Пиренейского полуо-строва и Европы, от которых его отделяют лишь от двух до четырех часов полета. Много-численные ежедневные рейсы обеспечивают регулярное со-общение с основными городами континента, а стратегическое расположение на стыке культур трех континентов превращает Тенерифе в связующее звено, способствующее развитию от-ношений между Европой, Аме-рикой и Африкой.

11 Все для поддержания формы.

Отличный климат, возможность тренироваться на уровне моря и на большой высоте, наличие современных спортивных со-оружений и возможность про-живания со всеми удобства-ми — вот причины, по которым профессиональные спортсме-ны (чемпионы Европы, мира и Олимпийских игр) из года в год выбирают Тенерифе в качестве базы для серьезной интенсив-ной подготовки. Велоспорт, плавание, легкая атлетика, пляжный волейбол... Вы тоже сможете заняться на острове своим любимым видом спорта.

12Экологически устойчи-вый остров.

Тенерифе заботится об окружа-ющей среде. Биоклиматические дома Технологического институ-та возобновляемых источников энергии (в которых вы можете остановиться и которые мак-симально эффективно исполь-зуют природные ресурсы для бытовых нужд), трамвай, не производящий выбросов в ат-мосферу, и множество отелей, отмеченных сертификатами и дипломами за реализацию про-ектов устойчивого развития, — вот лишь некоторые примеры бережного отношения к приро-де, с которым вы встретитесь на острове.

13Передвигайтесь свобод-но

Тенерифе – не очень большой остров, так что вы сможете без труда объехать его менее чем за день. Передвигаться по острову можно и на обществен-ном транспорте, но если вы хо-тите самостоятельно выбирать маршрут, то к вашим услугам множество точек проката ав-томобилей. Компактность Тене-рифе даёт ещё одно преимуще-ство: на острове невозможно заблудиться.

Page 8: Тенерифе, 365 дней для ярких впечатлений

8 Turismo de Tenerife · www.webtenerife.com

Преимущество Тенерифе в том, что практически все дни здесь солнечные и уже сам вид восходящего по утрам солнца на-полняет вас радостью. Помимо всего прочего, солнечные лучи дарят нам покой, тонизируют, активируют защиту организма, прогоняют стресс, приводят в порядок нервную систему и улучшают состояние нашей кожи. Так что, находясь на солн-це, вы, сами того не замечая, получаете настоящее восстано-вительное лечение. По вечерам, когда яркие краски дня угасают, лучи закатного солнца расцвечи-вают небо красноватыми и оран-жевыми оттенками. И все это совершенно бесплатно.

Действие солнца на Тенерифе отлично дополняют и смягчают пассаты. Именно эти ветры обе-спечивают мягкость здешнего климата и круглогодичное под-держание на острове «весен-ней» температуры, благодаря ко-торой на протяжении уже более ста лет для лечения разных за-болеваний медики всей Европы рекомендуют своим пациентам какое-то время пожить на Тене-рифе.

Достаточно ли этого, чтобы пре-вратить Тенерифе в самое по-пулярное место для отдыха на европейском континенте? Оста-лось прибавить пляжи.

Лучший в мире климат

НАСЛАДИ-ТЕСЬ ЛЕТОМ В РАЗГАР ЗИМЫ

Page 9: Тенерифе, 365 дней для ярких впечатлений

9Turismo de Tenerife · www.webtenerife.com

В связи с вулка-ническим происхо-ждением Тенерифе здесь также имеют-ся пляжи с черным песком, характер-ные для северной части острова

На острове имеется около 70 километров пляжей с самыми разными развлечениями: здесь можно покататься на водном велосипеде, водном мотоци-кле, заняться парасейлингом или просто «пляжингом» — не-житься в теплых солнечных лу-чах под освежающим дыханием морского бриза и купаться в ла-сковых морских волнах, чтобы потом хвастаться красивым за-гаром. Все условия налицо.

Большинство пляжей Тенерифе отмечены голубым флагом за качество воды, наличие сопут-ствующих услуг и доступность для инвалидов. Пляжи с золо-тистым песком находятся, в ос-новном, в южной части острова, от Гуимара до Адехе. Это пля-жи Лас-Вистас, Лас-Гальетас, Эль-Медано, Торвискас, Фанья-бе и так далее.

Из городских пляжей наиболь-шей популярностью пользуется пляж Лас-Тереситас в столице острова, Санта-Крус-де-Тенери-фе. Его протяженность (1,5 км), светлый песок и расположе-ние возле рыбацкого поселка Сан-Андрес делают этот пляж идеальным местом для отды-ха в тени райских тропических пальм. К тому же, приехав сюда, вы можете также посетить рас-положенный неподалеку при-родный парк Анага с белыми деревушками, разбросанными

по горным склонам, поросшим ярко-зеленым лесом.

В связи с вулканическим про-исхождением Тенерифе здесь также имеются пляжи с чер-ным песком, характерные для северной части острова. Чер-ный песок богат минеральными солями, которые питают кожу и отводят статическое элек-тричество, накапливающееся в нашем теле. Пляжи Эль-Бо-льюльо и Лос-Патос находятся вдалеке от традиционных мест скопления туристов. А самыми посещаемыми являются пляжи Хардин в Пуэрто-де-ла-Крус, Эль-Сокорро в Лос-Реалехос и Сан-Маркос в Икод-де-лос-Ви-нос.

Несколько более необычный отдых в контакте с морской водой возможен в естественных водоемах острова, сформированных потоками лавы при контакте с океаном. Самые популярные «бассейны» такого типа, возле которых предоставляются все виды сопутствующих услуг, находятся возле городков Бахамар, Пунта-дель-Идальго (Ла-Лагуна), Сан-Хуан-де-ла-Рамбла (Чарко-ла-Лаха), Гарачико (Эль-Калетон) и Сан-Мигель.

СлеваПляж Эль-Сокорро,

Лос-Реалехос

СправаПляж Эль-Дуке,

Коста-Адехе

Page 10: Тенерифе, 365 дней для ярких впечатлений

10 Turismo de Tenerife · www.webtenerife.com

Пляж Эль-Сокорро, Лос-Реалехос

МОРСКАЯ ПЕНА И ПЕСОК

Page 11: Тенерифе, 365 дней для ярких впечатлений

11Turismo de Tenerife · www.webtenerife.com

Наименование Расположения Длина Покрытие Примечания

ФаньябеЮжная часть острова.Адехе

700 м Золотистый песок

Души, бары, рестораны, телефон, пост спасателей, полиция, Красный крест, туалеты, прокат шезлонгов и зонтиков, прокат спортивного инвентаря, доступ для инвалидов

Эль-ДукеЮжная часть острова.Адехе

700 м Золотистый песок

Души, бары, рестораны, телефон, пост спасателей, полиция, Красный крест, туалеты, прокат шезлонгов и зонтиков, прокат спортивного инвентаря, доступ для инвалидов

Троя I—IIЮжная часть острова.Адехе

650 м Черный песок

Души, бары, рестораны, телефон, пост спасателей, полиция, Красный крест, туалеты, прокат шезлонгов и зонтиков, прокат спортивного инвентаря, доступ для инвалидов

Эль-Медано Гранадилья-де-Абона 1150 м Золотистый

песок

Паркинг, рестораны, туалеты, шезлонги, души, спасатели. Очень знаменитый пляж, плавно переходящий в пляж Леокадио-Мачадо

Ла-Хакита Южная часть острова. Гранади-лья-де-Абона

150 м Золотистый песок

Паркинг, прокат спортивного инвентаря и шезлонгов

Сан-ХуанЮжная часть острова. Гиа-де-И-сора

500 мЧерный песок, вулканический пепел и галька

Паркинг, туалеты, прокат шезлонгов и зонтиков, телефон, рестораны, души

Ла-АренаЮжная часть острова. Сантья-го-дель-Тейде

125 м Черный песок

Паркинг, души, кабинки, туалеты, телефон, пост спасателей, Красный крест, рестораны, шезлонги и зонтики, прокат спортивного инвентаря, доступ для инвалидов

Эль-СокорроСеверная часть острова. Лос-Реалехос

350 м Черный песок и камни

Души, туалеты, телефон, ресторан, пост спасателей, паркинг

ХардинСеверная часть острова. Пуэрто-де-ла-Крус

700 м Черный песок

Души, бары, рестораны, телефон, пост спасателей, полиция, Красный крест, туалеты, прокат шезлонгов и зонтиков, доступ для инвалидов

Сан-ТельмоСеверная часть острова. Пуэрто-де-ла-Крус

350 мЧерный песок и вулканический пепел

Души, телефон, рестораны, полиция, доступ для инвалидов

АренискоСеверная часть острова. Сан-Кри-стобаль-де-ла-Ла-гуна

50 мЧерный песок и вулканический пепел

Души, туалеты, паркинг, телефон, пост спасателей, Красный крест, рестораны

Лос-Гиос Северная часть острова. Такоронте

180 м Черный песок Спокойно Парковка, душевые, раздевалки, туалеты, телефон, охрана, медпункт, рестораны, шезлонги, зонтики, прокат спортивного инвентаря

Бассейны Бахамар

Северная часть острова. Бахамар, Сан-Кристобаль-де-ла-Лагуна

— Натуральные бассейны

Умеренно спокойно Раздевалки, рестораны

Список пляжей, отмеченных голубым флагом

Page 12: Тенерифе, 365 дней для ярких впечатлений

12 Turismo de Tenerife · www.webtenerife.com

На Тенерифе есть 43 охраняемых при-родных территории, занимающих почти половину площади острова

ЛАВРОВЫЕ ЛЕСА, ПАПО-РОТНИКИ И ТИШИНА

Пешие походыГорный велосипедСкалолазаниеПарапланеризмКаньонингСпелеологияНаблюдение за птицамиНаблюдение за звездамиПрогулки верхом

СлеваПриродный парк Анага

СправаДолина Ла-ОротавыПещера Куэва-дель-Вьенто, Икод-де-лос-Винос

Page 13: Тенерифе, 365 дней для ярких впечатлений

13Turismo de Tenerife · www.webtenerife.com

На Тенерифе есть 43 охраняемых при-родных территории, которые занимают почти половину площади острова. Вас ждут уникальные по красоте пейзажи: сказочные густые лавровые леса — живые свидетели третичного периода, обрывистые утесы Лос-Хигантес высо-той до 600 метров, и, конечно же, не-забываемые впечатления от активного отдыха на свежем воздухе. Вариантом такого отдыха могут послужить пешие походы. Это один из лучших способов познакомиться с природными досто-примечательностями Тенерифе, а сотни километров снабженных указателями маршрутов помогут вам в этом.

Чтобы разгадать все тайны природы острова, рекомендуем вам пройти по «Тропе ощущений». Это настоящий музей природы под открытым небом, где на специальных щитах представле-на вся необходимая информация, что-бы обострить восприятие всех органов чувств.

Перечень доступных видов активного отдыха на свежем воздухе можно зна-чительно пополнить. Вы можете про-ехаться по потрясающим по красоте местам на горном велосипеде (суще-ствуют маршруты всех уровней сложно-сти) или попробовать покорить скло-ны и вершины многочисленных скал и гор, разбросанных на севере, юге и в центре Тенерифе. Кроме того, благода-ря особенностям воздушных потоков и мягкому климату наш остров является одним из ведущих европейских центров парапланеризма: здесь имеется более 100 мест, где можно заниматься этим все более популярным видом спорта.

Попробуйте себя в каньонинге — чис-ло любителей этого спорта на острове постоянно растет, и здесь есть сотни оврагов и ущелий, которые можно ис-следовать. А еще можно почувствовать себя спелеологом, отважным исследо-вателем подземных пещер, скрытых у нас под ногами.

Одним из уникальных экспериментов, недоступным в других местах, может стать посещение лавовой трубы — пе-щеры Куэва-дель-Вьенто в городке Икод-де-лос-Винос (www.cuevadelviento.net). Она является самой длинной в Европе (17 километров) и приглашает вас совершить настоящее путешествие вглубь земли, чтобы лучше познако-миться с вулканическим происхождени-ем острова.

Другими вариантами отдыха являются наблюдение за птицами (Канарские острова и Тенерифе находятся на пути ежегодной миграции птиц в Экватори-альную Африку), а также наблюдение за звездами (для этого на острове име-ются самые благоприятные условия и наименее загрязненное выбросами небо в мире). Или, если хотите, прогулки верхом, которые позволят вам любо-ваться красотами острова, проносясь по его тропинкам рысью или галопом.

Ком

пани

и, з

ани

маю

щи

еся

орга

низа

ци

ей

акти

вног

о от

ды

ха н

а пр

иро

де

Погрузитесь в мир природы

Anaga Atrapiés 0034 676 52 66 05 www.anagaatrapies.com [email protected]

Bike Experience Tenerife 0034 922 08 81 88 www.bikeexperiencetenerife.com [email protected]

Canariasviaja.com0034 922 24 81 61 www.canariasviaja.com [email protected]

Canarias Cycling 0034 652 15 49 99 www.canariascycling.com [email protected]

Canarias Guru0034 922 73 03 19 www.canariasguru.com [email protected]

Canarias.com-Viajes Niza0034 922 79 29 19 [email protected]

Diga Sports 0034 922 79 30 09 www.diga-sports.de [email protected] Discover Experience 0034 922 34 30 38 www.discoverexperience.com [email protected]

El Cardon, Naturexperience0034 922 12 79 [email protected]

Elegant Excursions0034 922 73 46 85 www.elegant-excursions.com [email protected]

Encholas0034 635 25 76 32 www.encholas.com [email protected] Enminube0034 606 977 920 www.enminube.net [email protected]

Feel Tenerife 0034 649 68 48 52 www.feeltenerife.com [email protected] Formas Mágicas0034 922 65 34 01 [email protected]

Gaiatours senderismo y excursiones0034 922 35 52 72 www.gaiatours.es [email protected] Ibrafly0034 609 54 61 92 www.ibrafly.net [email protected]

Isla Activa Sports & Nature0034 653 52 53 99 www.isla-activa.com [email protected]

Mare Naturadventures0034 646 86 77 13 www.marenatura.es [email protected]

Mountainbike Active 0034 922 37 60 [email protected]

Natura Segway Tours 0034 662 68 92 98 www.naturasegway.com [email protected]

Observacion De Las Estrellas0034 922 23 62 99 www.astroamigos.com [email protected]

One day in Tenerife0034 670 82 29 37 www.oditen.com [email protected] Teide Astro Volcanes Y Estrellas0034 922 37 37 73 www.teideastro.com [email protected]

Teleferico Teide0034 922 010 [email protected]

Tenerife Adventure 0034 609 36 65 74 www.tenerife-adventure.com [email protected]

Teno Activo 0034 618 00 09 72 www.tenoactivo.com [email protected] Travel Puzzling0034 651 68 48 08 www.travelpuzzling.es [email protected] XTM-Travel.com 0034 922 09 89 68 www.xtm-travel.com [email protected]

Page 14: Тенерифе, 365 дней для ярких впечатлений

14 Turismo de Tenerife · www.webtenerife.com

глубоководная рыбалка, прогулки на парусной яхте, виндсерфинг, кайтсерфинг, плавание на каяке и дайвинг

Все в воду! На море возможностей для актив-

ного отдыха не меньше, чем на суше. Благодаря прозрачности и чистоте омывающих Тенерифе вод Атланти-ческого океана, а также богатству морского дна, этот остров является излюбленным местом как для опыт-ных дайверов, так и для и новичков, которые давно хотели овладеть этим видом спорта. На поверхности воды вас ждут виндсерфинг и кайтсерфинг (любители обоих этих видов спорта обычно собираются на пляже Эль-Ме-дано), серфинг и спокойное плавание на каяке, которые наряду с глубоко-водной рыбалкой и прогулками на парусных яхтах дополняют широкий перечень вариантов увлекательного отдыха на море, доступных всем же-лающим.

ЗАТЕРЯЙТЕСЬ В ЛАЗУРИ

Page 15: Тенерифе, 365 дней для ярких впечатлений

15Turismo de Tenerife · www.webtenerife.com

Не секрет, что ключом к спортив-ному успеху являются упорные тренировки, но не менее важны и условия их проведения. На Тенери-фе есть все, что необходимо для подготовки профессиональных спортсменов, а также любителей спорта и активного образа жизни.

Оснащенный по последнему сло-ву техники стадион «Тинсер» в Санта-Крус-де-Тенерифе с ориги-нальным дизайном, получившим высокие оценки на мировом уров-не, и спорткомплекс T3 в Ла-Кале-та-де-Адехе, один из современней-ших в Европе, — лишь два примера великолепных спортивных соору-жений, которые имеются на нашем острове. Благодаря им и круглого-

дичному мягкому климату сотни профессионалов и команд, преи-мущественно из Европы, каждый сезон приезжают на Тенерифе для интенсивных тренировок перед ожидающими их соревнованиями.

Среди них команды футбольных клубов «Ньюкасл Юнайтед», «Суонси Сити» и «Эвертон» из Великобритании и шведского «Эльфсборга», а также француз-ская, немецкая, нидерландская, итальянская, швейцарская и ис-панская сборные по плаванию. На Тенерифе тренируются такие прославленные спортсмены, как лучшая немецкая пловчиха Бритта Штеффен, ее товарищ по команде Пауль Бидерманн, став-

ший чемпионом мира на дистан-ции 200 метров вольным стилем в Риме, а также яхтсмен Пол Гу-дисон (обладатель золотой ме-дали на Олимпийских играх в Пе-кине 2008 года). Тренировочная база лучшей испанской команды по пляжному волейболу в соста-ве Эрреры и Гавиры тоже нахо-дится на острове, а на дорогах Тенерифе тренируются велогон-щики Брэдли Уиггинс (победи-тель «Тур де Франс» 2012 года и гонок с раздельным стартом на Олимпийских играх в Лондоне), Альберто Контадор и Александр Винокуров. Не хватает только вас.

Ком

пани

и, з

аним

ающ

иеся

орг

аниз

ацие

й ак

тивн

ого

отды

ха н

а м

оре

ТРЕНИРУЙТЕСЬ И ПОБЕЖДАЙТЕ

PWA / Джон Картер PWA / Джон Картерr Эль-Медано, Гранадилья-де-Абона

Дайвинг-центры

AquamarinaCentro de Buceo 0034 922 79 79 44 [email protected]

Blue Bottom Diving 0034 922 71 41 85 www.bluebottomdiving.es [email protected]

CIDEMAT La Galera 0034 922 59 75 25 www.deportestenerife.net [email protected] Fly Over 0034 922 71 62 60 www.flyover.es [email protected]

Moana Diving0034 922 71 40 67 www.moana-diving.com [email protected]

Водные виды спорта

Ar2 Surf ProjectTel.: 0034 646 112 055 [email protected]

Atlantik Surf0034 617 64 63 87 www.atlantiksurf.com [email protected]

Azul Kite-Surf0034 922 17 83 14 www.azulkiteboarding.com [email protected]

Canarias MultichartersTel.: 0034 629 23 50 56 [email protected]

CIDEMAT 0034 922 59 75 25 www.deportestenerife.net [email protected]

Dream Charter 0034 922 10 20 10 www.dreamcharter.es [email protected]

La Marea Surf School0034 922 10 55 34 www.lamareasurfschool.com [email protected] Maritim Sports of Tenerife0034 922 71 97 [email protected] Sports Club TenerifeTel.: 0034 660 415 163 [email protected]

Submarine Safaris0034 922 73 66 29 www.submarinesafaris.com [email protected]

Surf Center Playa Sur0034 922 17 66 [email protected]

Яхт-клубы

Marina de San MiguelUrb. Amarilla Golf. 38639 San MiguelTel.: 0034 922 785 464 [email protected]

Marina de Santa CruzMuelle de Enlace. Dársena de los Llanos, s/n 38001 Santa Cruz de Tenerife Tel.: 0034 922 292 184 www.puertosdetenerife.org/MarinaSantacRuz [email protected]

Page 16: Тенерифе, 365 дней для ярких впечатлений

16 Turismo de Tenerife · www.webtenerife.com

На сегодняшний день Тенерифе является одним из лучших мест для наблюдения за китообразными. В районе острова обитает 21 из 79 су-ществующих видов этих животных, в том числе постоянная колония из 500 китов-пилотов, или гринд, и 250 дельфинов-афалин. Они сосредо-точены в широком проливе, отде-ляющем южное побережье острова Тенерифе от острова Ла-Гомера, и находятся так близко к берегу, на расстоянии каких-то пяти киломе-тров, что их можно увидеть в любое время года, воспользовавшись экс-курсиями на прогулочных катерах,

которые ежедневно отправляют-ся в море из портов Лос-Кристиа-нос (Арона), Колон (Коста-Адехе) и Лос-Хигантес (Сантьяго-дель-Тей-де).

Для обеспечения оптимальных условий наблюдения за китами и дельфинами организовывающие подобные экскурсии компании под-писали гарантийное письмо, обязу-ясь соблюдать определенные нор-мы для безопасности пассажиров и охраны всех видов животных, обитающих в море к югу от нашего острова.

Наб

люде

ние

за к

итам

и и

дель

фин

ами

КИТЫ ИДЕЛЬФИНЫ — еще одни жители острова

Киты и дельфины кру-глый год

Судно E-mail Телефон

Flipper UnoFree WillyMarina Princess Dos

www.flipperuno.com [email protected]

0034 607 169 8860034 637 840 711

BahriyeliJolly roger Le Monte Carlo

www.mardeons-tenerife.com [email protected] 0034 922 751 576

Nashira UnoGladiator U

www.maritimaacantilados.com [email protected]

0034 670 889 9030034 922 861 918

royal Delfin [email protected]

0034 922 750 0850034 607 967 550

Lady Shelley www.ladyshelley.com [email protected] 0034 922 75 75 49

Page 17: Тенерифе, 365 дней для ярких впечатлений

17Turismo de Tenerife · www.webtenerife.com

В районе острова обита-ет 21 из 79 существующих видов китообразных, в том числе постоянная колония из 500 китов-пилотов, или гринд, и 250 дельфинов- афалин

Наблюдение за дельфина-ми на южном побережье острова

Page 18: Тенерифе, 365 дней для ярких впечатлений

18 Turismo de Tenerife · www.webtenerife.com

Рассвет с вершины горы Тейде

Путешествие к центру Земли

ТЕЙДЕ

Мощь вулкана Национальный парк вулка-

на Тейде, включенный в список Всемирного наследия ЮНЕСКО и принимающий свыше трех мил-лионов посетителей в год, являет-ся лучшим местом для знакомства с вулканической деятельностью, оставившей свои следы на Тене-рифе. Любые эпитеты — величе-ственный, грандиозный, уникаль-ный... — для этого вулкана малы.

Несомненно лишь одно: здешний пейзаж наверняка поразит вас красками и первозданной мо-щью, которая зримо присутствует в этих местах, где вздымается к небу самая высокая гора Испа-нии высотой 3 718 метров. Здесь присутствуют эндемичные виды флоры и фауны, например тейд-

ская фиалка и синяк Вильдпре-та, яркие краски которых контра-стируют с сотнями оттенков охры (да, их именно столько), из кото-рых складывается этот необыч-ный пейзаж.

Попасть в национальный парк Тейде можно как с северной, так и с южной части острова на ав-томобиле или автобусе, который на Тенерифе называют смешным словом «гуáгуа». Для получения максимума впечатлений совре-менная канатная дорога пере-несет вас на вершину, и вы очу-титесь на расстоянии всего 200 метров от жерла вулкана. Если вам обязательно хочется загля-нуть внутрь, предварительно нуж-но получить на это разрешение за-

регистрировавшись на веб-сайте www.reservasparquesnacionales.es. Самые отважные любители при-ключений могут испытать свои силы, совершив пешее восхож-дение до горного приюта Altavista (тоже с предварительным брони-рованием). После трехчасового подъема по петляющей тропке там можно заночевать, чтобы утром с новыми силами совершить послед-ний рывок и за час с небольшим взойти на самую вершину вулка-на Тейде. А оттуда полюбоваться рассветом над шестью осталь-ными островами Канарского ар-хипелага, которые видно в ясные дни, и почувствовать себя власте-лином всего мира.

Page 19: Тенерифе, 365 дней для ярких впечатлений

19Turismo de Tenerife · www.webtenerife.com

Вулканы Тенерифе — это далеко не только Тейде. Лава течет в жилах этого острова повсюду, и свидетельства это-му есть и на пляжах, и в оврагах. Тене-рифе является результатом сложных вулканических процессов. Чтобы вы смогли лучше узнать и получить макси-мальное удовольствие от знакомства с этими особенностями острова, совсем недавно на Тенерифе было выделено пять районов, в которых сосредоточе-ны все туристические ресурсы, связан-ные с вулканами. В них можно посетить винодельческие хозяйства, в винограде и винах которых присутствуют цвет и вкус магмы, пообедать в ресторанах с «вулканическими» блюдами, совершить морское погружение для исследования подводных извержений или прогулки к кратерам, жерлам и испускающим газы трещинам — фумаролам…

Эти пять районов, охватывающих весь остров, носят названия Древняя земля (Territorio Antiguo), Легендарные вулканы (Volcanes Legendarios), Две долины (Los Dos Valles), Земля контрастов (Tierra de Contrastes) и Уголок света (El Rincón de la Luz)Информацию о них вы найдете на веб-сайте www.webtenerife.com

Современная канатная доро-га перенесет вас на вершину, и вы очутитесь на рас-стоянии всего 200 метров от жерла вулкана

Канатная дорогана ТейдеCrta. Orotava Granadilla s/n38300 Santa Cruz de TenerifeТел. 922 010 445www.telefericoteide.com

Бронирование места в горном приюте*Бронирование места в личном порядке или по телефону обязательно

Режим работы службы бронирования:пн. — пт., с 8:00 до 14:00

Офис компании, эксплуатирующей канатную дорогуC/ San Francisco, 5-4º38002 - Santa Cruz de TenerifeТел. 922 010 440Факс. 922 287 837

ВверхуНациональный парк Тейде

СлеваКанатная дорога к вершине Тейде

СправаТуристический маршрут № 100

от горы Монтанья-Бланка до смотровой площадки Мирадор-де-ла-Форталеса, национальный парк

Тейде

ВнизуГорный приют Altavista,

национальный парк Тейде

Вулканическое приключение

El Teide

Santa Cruz de Tenerife

Page 20: Тенерифе, 365 дней для ярких впечатлений

20 Turismo de Tenerife · www.webtenerife.com

КЛИМАТ — НЕ ЕДИНСТВЕННОЕ БОГАТСТВО ОСТРОВА

Тенерифе — отличное место для отдыха любого типа, и он ве-ликолепно подойдет даже тем, кто ищет роскошь и эксклюзив-ность. Отельная инфраструктура острова считается одной из са-мых качественных в Европе, так что вас ждет множество четырех- и пятизвездочных отелей. Кроме того, на Тенерифе можно снять роскошную виллу (как правило, они расположены на территории курортных комплексов), где царит атмосфера покоя и уединения, а также имеются отдельный сад, бассейн и услуги дворецкого, так что элитный отдых обеспечен.

Кроме того, вы сможете совер-шить прогулку на парусной яхте, взять на прокат лимузин или другой автомобиль класса люкс либо посвятить вечера (или це-лые дни) шопингу в магазинах лучших брендов модной одежды и аксессуаров, воспользовавшись услугами гида — консультанта по покупкам. Если вы хотите увезти

на память с собой кусочек остро-ва, рекомендуем присмотреться к традиционным гончарным изде-лиям и вышивкам.

Посещение Тенерифе — вели-колепная возможность уделить внимание себе и позволить опытным профессионалам по-заботиться о вашем телесном и душевном благосостоянии. Для этого на острове имеется больше дюжины спа-центров, где можно выбрать от самых современных до уже ставших традиционными процедур с вул-каническими камнями и с во-дорослями, а также тибетский массаж, обертывания с фрук-тами и шоколадом и так далее. Помимо специализирующихся на талассотерапии заведений, вас ждет широкий выбор сало-нов красоты, природной меди-цины и т. д..

В последние годы за нашим островом закрепился статус

центра медицинского туризма с престижными клиниками и ле-чебными учреждениями с опыт-ными коллективами и передо-выми технологиями, в которых проводятся самые новаторские виды терапии. На Тенерифе так-же имеется сеть реабилитаци-онных центров для пациентов с любыми видами заболеваний.

При Управлении по туризму Тене-рифе создан специальный бренд Tenerife Select, объединивший самые эксклюзивные туристи-ческие ресурсы острова и пред-лагающий интересные вариан-ты отдыха в любое время года, продуманные для тех, кто хочет побаловать себя и получить не-обычные впечатления. Под этим брендом сгруппированы отели, рестораны, тематические парки, театральные и концертные залы, компании сферы развлечений и даже сеть частных медицинских учреждений, соответствующие самым высоким требованиям.

Побалуйте себя

Page 21: Тенерифе, 365 дней для ярких впечатлений

21Turismo de Tenerife · www.webtenerife.com

Свадьба на островеТолько представьте себе: важ-нейший в вашей жизни день может стать настоящей роман-тической сказкой! Приглашаем вас отпраздновать свадьбу или годовщину совместной жизни с медовым месяцем на Тенерифе. Вас ждут уникальные по красо-те места, которые будут навсег-да запечатлены на памятных фотографиях, отели и залы на любой вкус, а также безупреч-ная организация с вниманием к мельчайшим деталям, которая позволит вам полностью отдать-ся нежным чувствам.

Роскошные, уда-ленные от суеты вил-лы с отдельным садом и бассейном идеаль-но подходят для элит-ного отдыха

Page 22: Тенерифе, 365 дней для ярких впечатлений

22 Turismo de Tenerife · www.webtenerife.com

Спа-

цент

ры

Abama SPA Abama Golf & Spa Resort. Ctra. Gral TF-47 km-9 ADEJE 38687 00 34 922 126 006 www.abamahotelresort.com Aequor SPA Hotel Jardines de Nivaria. C/ París, s/n. Urb. Playa Fañabé. ADEJE, 38660 0034 922 713 333 www.nivaria.es Aqua Club TermalC/ Galicia, s/n. Torviscas AltoADEJE, 386600034 922 716 555www.aquaclubtermal.com Bahia del Duque SPA Gran Hotel Bahía del Duque. Avda. Bruselas , s/n. Costa Adeje, ADEJE, 38660 0034 922 746 933 www.bahia-duque.com

BP San Felipe Hotel BP San Felipe. Avda. Colón, 22 PUERTO DE LA CRUZ 38400 0034 922 38 33 11 www.bahia-principe.com

Centro Wellness del Hotel Jardín Tropical Hotel Jardín Tropical. C/Gran Bretaña s/n. Costa Adeje, ADEJE, 38660 0034 922 746 000 www.jardin-tropical.com

Mare Nostrum SPA Termas MarinasMare Nostrum Resort. Pirámide de Arona. Avda. de las Américas, ARONA, 38660 0034 922 757 500 www.expogrupo.com Natural Wellness SPA Hotel La Siesta. Avda. RafaelPuig, 21. Playa de Las Américas ADEJE 38660 0034 922 792 300 www.lasiesta-hotel.com Océano Medical SPAOcéano Hotel Health Spa-Tenerife C/ Océano Pacífico nº 1. Punta HidalgoLA LAGUNA, 38240 0034 922 156 000 www.oceano.de

riu Palace Body Love Hotel Riu Palace. Urb. La Herradura. La Caleta. Costa Adeje, ADEJE, 38670 0034 922 714 191 www.riu.com Sheraton la Caleta Spa EutonosSheraton La Caleta Resort & Spa. C/ La Enramada, 9, ADEJE, 386700034 922 162 000 www.sheraton.com/lacaleta

SPA Hotel Europe Villa CortesHotel Europe Villa Cortés. Avda. Rafael Puig, s/n. Playa de las Américas.

ARONA 38660 0034 922 757 700 www.europe-hotels.org/es/villacortes/apartados/servicios/spa

SPA Hotel H10 Costa Adeje Palace Playa La Entramada, s/n ADEJE 38670 0034 922 714 171 www.h10hotels.com SPA Hotel Paradise Park Urb. Oasis del Sur. Los Cristianos ARONA, 38650 0034 922 789 555 www.sparadise.es

SPA MAGEK San Blas Reserva Ambiental. Plan Parcial Los Abrigos SAN MIGUEL, 38639 0034 922 749 010 www.sandos.com

SPA NAMMU Hotel Vincci La Plantación del Sur. Calle Roque Nublo,1 ADEJE, 38660 0034 922 717 773 www.laplantaciondelsur.com

SPA royal Garden Villas Hotel Royal Garden Villas & Spa. Campo de Golf Costa Adeje. Finca Los Olivos. ADEJE, 38660 0034 922 711 294 www.royalgardenvillas.com

SPA Villalba Hotel Spa Villalba. Ctra. San Roque, s/n. VILAFLOR, 38613 0034 922 709 931 www.hotelvillalba.com

SPACIO 10 Tenerife Wellness CenterHotel Marylanza Suites & Spa Calle Arenales 20b ARONA, 38650 0034 922 787 849 www.spacio10.es

THAI ZEN SPACE Hotel Iberostar Grand Anthelia. C/ Londres, 15 . Playa Fañabé Costa Adeje , ADEJE 38660 0034 922 713 335

Thalasso H10 ConquistadorHotel H10 Conquistador. Avda. Rafael Puig, 22. Playa de las Américas ARONA, 38660 0034 922 795 781www.h10.es The Oriental SPA Garden Hotel Botánico. C/ Richard Yeoward, 1.PUERTO DE LA CRUZ - 38400 0034 922 381 400 www.hotelbotanico.com Vitanova Spa & Wellness Gran Hotel Tacande. C/ Alcalde Paetzman, s/n. Costa Adeje, ADEJE, 38650 0034 902 210 902 www.vitanovatenerife.com YHI SPA Gran Hotel Palacio de IsoraAvda. Los Océanos, s/n - Urb. La Jaquita GUIA DE ISORA - 38686 0034 922 869 000 www.melia.com

На Тенерифе сама природа создаёт все условия, чтобы вы почувство-вали прилив жизненных сил. Кроме того, к вашим услугам множество спа-центров, которые подарят вам незабываемые минуты наслажде-ния. Вы забудете о суете и о пробле-мах, а после процедур почувствуете себя полностью обновлёнными.

Большинство спа-центров располо-жены при отелях и предлагают ши-рочайший ассортимент услуг. Тради-ционная восточная талассотерапия на горячих камнях, ароматерапия, пилинг и антистрессовый массаж, а для самых искушенных сибаритов – маски и обертывания на основе тропических фруктов, кислородоте-рапия, снежные кабины и фотон-спа капсула.

Page 23: Тенерифе, 365 дней для ярких впечатлений

23Turismo de Tenerife · www.webtenerife.com

Arte DentalVía de Servicio Las Arenas, s/n - Edif. Piedra RedondaPUERTO DE LA CRUZ, 384000034 922 97 06 30 www.arte-dental.com [email protected]

Centros de Calidad DentalC/ Jesús y María, 25 - 2ºSANTA CRUZ DE TENERIFE, 38004 0034 922 28 32 53 www.ccdcanarias.com [email protected]

Clinica Dental El CedroTinerfe El Grande Edif. Jardín del Cedro Local 1-2ADEJE, 38670 0034 922 78 16 25 www.smilepartner.co.uk [email protected]

Clínica Estética ICAAvda. Melchor Luz, 9PUERTO DE LA CRUZ, 38400 0034 0034 922 38 88 13 www.clinicaestetica-tenerife.com [email protected]

Clínica Parque C/ Méndez Núñez, 40 SANTA CRUZ DE TENERIFE, 38002 0034 922 27 44 00 www.clinicaparque.es [email protected] Hospital Hospiten Be-llevue y Tamaragua C/ Alemania, 6 Urb. San Fernando. PUERTO DE LA CRUZ, 384000034 922 38 35 51 www.hospiten.com [email protected]

Hospital Hospiten ramblaRambla General Franco, 115 SAN-TA CRUZ DE TENERIFE, 38001 0034 922 29 16 00 www.hospiten.com [email protected]

Hospital Hospiten Sur C/ Siete Islas - Playa de las AméricasADEJE, 386600034 922 75 00 22 www.hospiten.com [email protected]

Hospital Quiron Costa Adeje Urb. San Eugenio. Edf. Garajonay, s/nADEJE, 38660 0034 922 75 26 26 www.quiron.es [email protected]

Hospital Quiron Tenerife C/ Poeta Rodríguez Herrera, nº 1SANTA CRUZ DE TENERIFE, 38006 0034 922 27 07 00 www.quiron.es [email protected]

Medical Implant: Turis-mo Dental TenerifeAvda. Los Abrigos, 21 - Los AbrigosGRANADILLA DE ABONA, 386180034 922 74 97 42 www.turismodental.es [email protected]

Tenerife Health International Services (THIS) C/ Pi y Margall, 31 SANTA CRUZ DE TENERIFE38004 0034 922 24 15 98www.this.org.es [email protected]

Всё, что делает Тенерифе привлекательным направ-лением для миллионов туристов, также превращает его в идеальное место для лечения. Здесь можно проходить любые медицинские процедуры, одновре-менно наслаждаясь прекрасным климатом, приро-дой, морским воздухом и пляжами.

Тенерифе располагает сетью превосходных меди-цинских учреждений с высококвалифицированным персоналом и самым современным оборудованием: Hospiten, Quirón и This. Все процедуры и операции проводятся с максимальной гарантией. Как по тех-ническому оснащению, так и по качеству и спектру оказываемых услуг клиники Тенерифе отвечают всем медико-санитарным требованиям Евросоюза, но предлагают более привлекательные цены, чем многие другие европейские и американские клиники.

Эти медицинские учреждения гарантируют высокий уровень обслуживания пациентов со всего мира, включая предоставление каждому пациенту персо-нального переводчика. При необходимости пациенту помогут в передвижении по острову, а также органи-зуют досуг.

Page 24: Тенерифе, 365 дней для ярких впечатлений

24 Turismo de Tenerife · www.webtenerife.com

ГРАНИЦА ПОЛЯ— АТ ЛАНТИЧЕСКИЙОКЕАН Неважно, опытный вы игрок или

начинающий любитель, — игра в гольф станет отличным вари-антом сочетания приятного от-дыха на острове с полезными занятиями спортом.

Приятная «весенняя» темпе-ратура позволяет заниматься гольфом на Тенерифе круглый год, даже летом, когда клубы проводят специальные акции, а мягкий приятный климат еще больше способствует получе-нию удовольствия от игры.

Наличие девяти (включая поле Tecina на соседнем острове Ла-Гомера) оригинальных полей для гольфа с числом лунок от 18 до 27, созданных по проекту луч-ших специалистов, превращает Тенерифе в настоящий рай для поклонников этого вида спорта.

Добавьте к этому широкий вы-бор дополнительных услуг в комфортабельных заведениях высшего класса, плюс разноо-бразные возможности для раз-влечений, и незабываемый от-дых на поле и за его пределами обеспечен.

Гольф в центре внимания

Page 25: Тенерифе, 365 дней для ярких впечатлений

25Turismo de Tenerife · www.webtenerife.com

40 min. en ferry

Buenavista GolfGolf La Rosaleda

Golf Las AméricasAmarilla Golf

Golf Costa Adeje

Centro de Golf Los Palos

Golf del Sur

Real Club de Golf de Tenerife

Tecina Golf

Abama Golf

Северная часть островаBuenavista GolfBuenavista del norte, s/n 38480Тел.: 0034 922 129 034www.buenavistagolf.es

real Club de Golf de TenerifeC/ Campo de golf,1 El Peñón38350 TacoronteТел.: 0034 922 636 607www.rcgt.es

Golf La rosaledaCamino Carrasco, 1138400 Puerto de la CruzTel.: 0034 922 373 000www.golflarosaleda.es

Южная часть островаGolf del SurUrb. Golf del sur, Avda. Galván Bello, s/n 38639 San MiguelТел.: 0034 922 738 170www.golfdelsur.es

Amarilla Golf Urb. Amarilla Golf, s/n38639 San MiguelТел.: 0034 922 730 319www.amarillagolf.es

Golf Las Américas Calle Landa Golf Nº22, Playa de las Américas.38660 AronaТел.: 0034 922 752 005www.golflasamericas.com

Centro de Golf Los Palos Ctra. Guaza-Las Galletas. Km7 38636 AronaТел.: 0034 922 169 080www.golflospalos.com

Golf Costa Adeje Finca de Los Olivos, s/n38670 AdejeТел.: 0034 922 710 000www.golfcostaadeje.com

Abama Golf Ctra. Gral TF-47 Km9.Playa San Juan 38687 Guía de IsoraТел.: 0034 922 126 000www.abamahotelresort.com

Ла-ГомераTecina Golf Lomada del Tecina, s/nPlaya de Santiago.La Gomera, 38811Тел.: 0034 922 1 45 950www.tecinagolf.com

Пол

я дл

я го

льф

а

Гольф в центре внимания

Page 26: Тенерифе, 365 дней для ярких впечатлений

26 Turismo de Tenerife · www.webtenerife.com

На острове вы обязательно найдете вариант проживания, который лучше всего подходит к вашим требованиям.

Здесь имеются отели всех круп-ных испанских и международ-ных гостиничных сетей, гаран-тирующих качество, престиж и опыт множества четырех- и пя-тизвездочных заведений, пред-лагающих своим гостям эксклю-зивное обслуживание и такие удобства, как спа-центры, тре-нажерные залы и гидромассаж. На юге и на севере острова, а

также на территории городов вы найдете больше сотни гостиниц и около пятидесяти комплексов апартаментов на любой вкус.

Среди них есть отели, рассчитан-ные на семейный отдых, заведе-ния для деловых людей и роман-тических пар, отели с полями для гольфа, гостиницы у пляжей и в оживленных торговых кварталах, на вершине утесов, среди вино-градников и на банановых план-тациях, в курортных районах и в центре города, современные и более традиционные...

ПРОЖИВАНИЕ СО ЗВЕЗДАМИ

Выберите, где остановиться

Page 27: Тенерифе, 365 дней для ярких впечатлений

27

Есть на острове место и для небольших, но не менее уют-ных заведений - хостелов и пансионов.

Если вы хотите отдохнуть в окружении природы, к вашим ус-лугам отели, расположенные на территории заповедных районов Тенерифе. Это чудесная воз-можность познакомиться с де-ревенскими обычаями, испы-тать гостеприимство местных людей и побольше узнать об их жизни и культуре. В таких местах проще воспользовать-

ся возможностями для пеших походов, скалолазания и пара-планеризма, можно посетить мастерские ремесленников, винодельческие хозяйства и фермерские рынки.

Имеется на Тенерифе еще один отель, который понра-вится вам уникальностью местонахождения. Это отель сети Parador, расположенный на склонеТейде. Вы сможете оста-новиться в одном из красивей-ших мест, посреди националь-ного парка. Это великолепная

отправная точка для экскур-сий, наблюдения за звездами и ночных прогулок. Одним из новых вариантов зна-комства с островом является программа Cruise & Stay. Тури-сты, приезжающие на остров для участия в одном из от-правляющихся отсюда круи-зов, могут остановиться здесь на несколько дней и восполь-зоваться всеми прелестями пребывания на Тенерифе.

Широкий выбор че-тырех- и пятизвездоч-ных отелей, предла-гающих своим гостям эксклюзивное обслу-живание и такие удоб-ства, как спа-центры, тренажерные залы и гидромассаж

Page 28: Тенерифе, 365 дней для ярких впечатлений

Тенерифе подарит вели-колепный отдых в том числе и туристам с ограниченными возможностями. Многие пля-жи, городские пространства и развлекательные площадки приспособлены для того, чтобы гости острова могли отдыхать всей семьей, проводя как мож-но больше времени на свежем воздухе, наслаждаясь погодой и не беспокоясь о безопасно-сти.

Как на севере, так и на юге острова есть десятки пляжей, оборудованных для людей с ограниченными возможностя-ми. Например, на пляже Лас-Вистас в Ароне отдыхающим предоставляются костыли и кресла-амфибии; есть специ-

ально отведенная зона для ин-валидов-колясочников.Среди достопримечательно-стей следует отметить Музей природы и человека в Сан-та-Крус, где можно узнать всё о гуанчах – коренном населе-нии острова. Любители более активного отдыха могут отпра-виться на прогулку по одному из множества маршрутов, при-способленных для туристов с ограниченными возможностя-ми, например, в Национальном парке Тейде или в парке Анага.

На сайте www.tenerife-accesible.org можно подробнее узнать о доступности тех или иных тури-стических объектов для тури-стов с ограничениями.

Тенерифе НАПРАВЛЕНИЕ, ДОСТУПНОЕ ДЛЯ ВСЕХ

Page 29: Тенерифе, 365 дней для ярких впечатлений

29

Иностранные языки – это не просто модное хобби, но и воз-можность расширить кругозор и сделать шаг к личностному и карьерному росту. Благодаря прекрасному климату и разно-образию возможностей досуга, Тенерифе стал одним из лучших направлений для изучения или совершенствования испанского

языка. Языковые школы и линг-вистические центры предлагают множество вариантов обучения. Групповые и индивидуальные занятия, интенсивные курсы и разнообразные развлечения – на Тенерифе есть всё, чтобы изучение языка превратилось в по-настоящему интересный и ув-лекательный опыт.

Лингвистический туризм

Centro De Formacion Sothis C/ Aceviño, s/n. Edf. Tagor Botánico. Loc. 29. Urb. La Paz Puerto de La Cruz, 38400 0034 922 38 67 26 www.sothis.es [email protected] Escuela de español para extranjeros Desilena Avda. de Colón, 5. C.C. Aguamarina, local 15. Puerto Colón, Adeje, 38660 0034 922 70 21 65 www.escueladeidiomastenerife.com [email protected]

Escuela de español para extranjeros Don Quijote C/ Colón, 14. 1º. Edf. Bélgica Puerto de La Cruz, 38400 0034 922 36 88 07 www.donquijote.org [email protected] Fu International Academy Tenerife Norte C.C. Cúpula. Loc. 69 3PUERTO DE LA CRUZ, 8400 0034 922 38 93 03 www.fu-tenerife.com [email protected] Fu International Academy Tenerife SurAvda. Eugenio Domingo Afonso. C.C. Pueblo Canario, local 404-405, Adeje, 38660 0034 922 79 49 32 www.fu-tenerife.com [email protected] Spanish Code Languaje School Avda. de Suecia, 36 Entreplanta - Los Cristianos Arona, 386500034 922 78 88 24 www.spanishcode.com [email protected]

Tenerife Job Training C/ Las Jarcias, 9, Adeje, 38670 0034 922 77 55 61 www.tenerifejobtraining.com [email protected]

шко

лы

Page 30: Тенерифе, 365 дней для ярких впечатлений

30 Turismo de Tenerife · www.webtenerife.com

ЯнварьНародные гулянья в честь праздника святого Себастьяна

ФевральКарнавалКанарский музыкаль-ный фестиваль

МартСтрастная неделя в Ла-Лагуне

АпрельПаломничество и народ-ные гулянья в Тегесте

МайПраздничные мероприятия в День Креста и фейерверк 3 мая в Лос-РеалехосФестивал MUECA в Пу-эрто-де-ла-КрусПразднование Дня Канар-ских островов 30 мая

ИюньИванов деньПраздник Тела Христова и фестиваль ковров из цвет-ного песка в Ла-ОротавеНародные гуляния в честь святого Антония в Гранадилье

ИюльПразднества в честь Бо-гоматери КарменНародные гуляния в честь святого Бенедикта в Ла-ЛагунеFimucite. Международный фестиваль киномузыки

АвгустПраздник Сердец в ТехинеТоржества в честь свя-той Девы КанделарииНародные гулянья в честь празд-ника святого Роха в ГарачикоНародные гулянья в честь празд-ника святого Августина в Арафо

СентябрьПразднества в честь Свя-тейшего Иисуса Христа в Ла-ЛагунеРомерия Эль-Сокорро в ГуимареНародные гуляния в честь святого Михаила

ОктябрьПраздник Либреа в Ва-лье-де-Герра

НоябрьПразднества в честь святого Андрея

ДекабрьРождественский концерт Симфонического оркестра Международный фести-валь сказок, Лос-Силос

Сам

ые

инте

ресн

ые

собы

тия

СВОЕОБРАЗИЕ ОСТРОВУ ПРИДАЮТ ТРАДИЦИИ

Page 31: Тенерифе, 365 дней для ярких впечатлений

31Turismo de Tenerife · www.webtenerife.com

Народные праздники

Сохранившиеся на острове народные традиции определяют его неповторимый характер.

Одним из самых ярких проявле-ний культуры Канарских остро-вов являются народные палом-ничества с гуляньями. С марта по сентябрь деревушки острова заполняют нарядно украшенные повозки, запряженные волами, а главными действующими ли-цами становятся традиционные кушанья: картофель, соусы мохо, местные вина и жареное мясо. На самых многолюдных гуляньях, происходящих, к примеру, в Те-гесте, Сан-Бенито (Сан-Кристо-баль-де-ла-Лагуна) и Сан-Роке (Гарачико), пеструю празднич-ную толпу паломников, одетых в традиционные для острова ко-стюмы, сопровождают уличные оркестры, исполняющие фоль-клорные канарские мелодии.

Сохранившиеся на Тенерифе народные тра-диции, праздники, кух-ня и дружелюбный ха-рактер жителей острова определяют его непо-вторимый характер В календаре острова пол-ным-полно народных праздников, многие из которых носят явно религиозный характер. Особого внимания заслуживают Страст-ная неделя, пышно праздну-ющаяся в городе Сан-Кристо-баль-де-ла-Лагуна, и праздник

Тела Христова, на который стоит приехать в Ла-Оротаву, чтобы по-любоваться созданными к нему коврами из лепестков и цветного песка с Тейде.Среди других интересных празд-ников стоит упомянуть торже-ства в честь Богоматери Кан-делярии, покровительницы Канарских островов, и открытие винных погребов с молодыми ви-нами в Икод-де-лос-Винос, когда молодежь отважно съезжает по крутым улочкам на деревянных досках.

Карнавал

И все же все праздники остро-ва затмевает один — карнавал, совершенно преображающий Тенерифе и его жителей. Карна-вал в Санта-Крус-де-Тенерифе, признанный праздником, пред-ставляющим интерес для тури-стов на международном уровне, является самым грандиозным в Европе. На протяжении не-скольких недель тысячи горо-жан и гостей острова наполняют улицы города блеском мишуры, пышными перьями, музыкой и весельем, не прекращающими-ся ни днем, ни ночью, — и все же этот карнавал один из самых безопасных в мире. Единствен-ная рекомендация для тех, кто хочет по-настоящему насла-диться праздником, — не выхо-дите на улицу без костюма или, по крайней мере, парика либо праздничного макияжа. Это лучший способ присоединиться к пьянящей атмосфере лучшего из праздников.

Культурный отдых

Важное место на Тенерифе отво-дится и культуре. На острове вас ожидают интересные спектакли в театрах «Леаль» (Сан-Кристо-баль-де-ла-Лагуна) и «Гимера» (Санта-Крус-де-Тенерифе), в Концертном зале Тенерифе име-ни Адана Мартина, созданном по проекту Сантьяго Калатравы, и в центре культуры TEA, спроекти-рованном знаменитыми архитек-торами Херцогом и Де Мёроном, которые стоит посетить хотя бы как архитектурные достоприме-чательности.

Музей природы и человека, Му-зей науки и космоса (где разре-шается экспериментировать и трогать экспонаты), а также Во-енный музей, где, помимо всего прочего, хранится пушка «Тигр», отбившая атаку британского ад-мирала Нельсона при попытке захватить Тенерифе, помогут вам интересно и с пользой провести время, пополняя свои знания.

Во время пребывания на остро-ве не упустите возможность посетить один из многочислен-ных фестивалей: Музыкальный фестиваль Канарских островов, Оперный фестиваль, Фестиваль танца Tenerife Danza, съезд по-клонников джаза под названи-ем Jazz Atlántico, цикл концертов «Музыкальные каприччо в реги-оне Исла-Баха», Фестиваль бра-зильской музыки, Канарский фе-стиваль марионеток, фестиваль народной музыки Folk y Raíces и фестиваль уличного театра Mueca в Пуэрто-де-ла-Крус.

СлеваНародные гулянья

СправаКоролева карнавала, Санта-Крус-де-Тенерифе

Слева внизуПраздник Тела Христова в Ла-Оротаве

Справа внизуИсторический музей, Сан-Кристобаль-де-ла-Ла-гуна

Неповторимый дух Тенерифе

Page 32: Тенерифе, 365 дней для ярких впечатлений

32 Turismo de Tenerife · www.webtenerife.com

Еще одним — самым аппетитным — проявлением своеобразия Тенерифе является местная кухня. Для нее характерны блюда, приготовленные из доступных на острове продуктов, в которых традиции смешиваются с современностью. Картофель, соусы мохо, старинные блюда из поджаренной муки под названием гофио, сыры, рыба, мед… На сегодняшний день ориентация острова на качественную кухню общепризнана: Тенерифе включен в престижный клуб Sa-borea España, объединяющий лучшие испанские центры гастрономического туризма.

Возможность попробовать местную кухню вам представится практически в любом ресторане на Тенерифе. Самое распространенное блюдо – это канарский картофель с соусом мохо. Но настоящих гурманов ждёт и множество других гастрономических открытий: например, канарское пучеро (густое рагу из овощей и мяса), или жаренные на гриле сардины. Не менее соблазнительно выглядят и десерты. Не забудьте попробовать мёд: самый необыкновенный вкус у того, что сделан из пыльцы уникальных видов растений, которыми гордится Тенерифе.

На шумных традиционных рынках и базарах в различных городках острова вы сможете не только найти самые свежие продукты, многие из которых выращиваются по экологически чистым технологиям, но и получить удовольствие от контакта с жителями Тенерифе, которые лучше всего знают нашу землю.

Если вы любите хорошие вина, на острове у вас будет возможность продегустировать нечто необычное. На острове есть пять винодельческих регионов: Abo-

na, Idoden-Daute-Isora, Tacoronte-Acentejo, Valle de Güímar и Valle de La Orotava.

Обязательно посетите винодельню, где испокон веков бережно соблюдаются традиции изготовления вина. Многие винодельни используют современное оборудование, но есть и такие, где до сих пор поддерживается традиционная технология. Музей-винодельня Casa del Vino – одно из лучших мест, чтобы продегустировать местные сорта вин, а вместе с ними и традиционные блюда Тенерифе.

Белые и красные вина острова обладают уникальными вкусом и ароматом, обусловленными своеобразными климатическими и природными условиями острова, в частности, его вулканическим происхождением. Ими восхищался сам Шекспир, вздыхавший по здешним винам и с удовольствием употреблявший их.

На острове существуют необычные заведения, называемые гуачинче. Это небольшие семейные ресторанчики, которые часто устраивают в сельской местности прямо на открытых террасах или в гаражах. Они открываются только в определенное время года и подают домашнее вино и два-три блюда традиционной канарской кухни по демократичным ценам. Эта традиция имеет на острове глубокие корни, и, хотя официального путеводителя по ним нет, местные жители с удовольствием укажут гостям, где их отыскать. Дадим лишь один совет: не упустите шанс побывать там.

Отведайте лучшие блюда острова

Икод-де-лос-ВиносАпрель: «Тушеный кролик»

ВилафлорМай: «Белый картофель»

АрикоМай: «Мед»

Сантьяго-дель-ТейдеМай — июнь, 28.05—24.06:«Чеснок и помидоры из Мольедо»

Ла-ОротаваМай — июнь, 26.05—17.06:«Сыр, гофио, кролик, картофель бонита»

Лос-РеалехосИюль, 13.07—05.08: «Картофель бонита»

ТегестеСентябрь: «Виноград»

АдехеСентябрь, 01.09—30.09: «Сыры, мед»

ГуимарОктябрь — ноябрь, 01.09—30.10: «Батат»

Пуэрто-де-ла-КрусОктябрь: «Рыба, бананы»

Эль-СаусальОктябрь: «Яблоки ранет»

Регион Исла-БахаОктябрь: «Специи, рыба, картофель бонита»

Гиа-де-ИсораОктябрь — ноябрь, 28.10—25.11: «Миндаль, мед»

АсентехоНоябрь: «Каштаны»

Санта-Крус-де-ТенерифеНоябрь — декабрь, 26.11—17.12: «Батат»

Гаст

роно

мич

ески

е ф

ести

вали

АППЕТИТНЫЙ ВИД, УМОПОМ-РАЧИТЕЛЬНЫЙ ВКУС

Page 33: Тенерифе, 365 дней для ярких впечатлений

33Turismo de Tenerife · www.webtenerife.com

Слева вверхуПуэрто-де-ла-КрусЛа-Калета, Коста-Адехе

Слева внизуЛа-Оротава

Page 34: Тенерифе, 365 дней для ярких впечатлений

Слева«Акваланд»

«Форесталь Парк»«Джангл Парк»

«Лоро Парк»

Справа«Сиам Парк»

«Пуэбло Чико»«Картинг Клуб

Тенерифе»«Пирамиды Гуимара»

УЛЫБКИ БОЛЬШИХ И МАЛЕНЬКИХ

Page 35: Тенерифе, 365 дней для ярких впечатлений

35Turismo de Tenerife · www.webtenerife.com

На Тенерифе вам будет некогда скучать, ведь здесь есть заме-чательные тематические парки, посещение которых подарит вам незабываемые впечатления. Они открыты круглый год и служат отличным дополнением достопри-мечательностям и возможностям для активного отдыха, которые имеются на острове.

«Сиам Парк» на курорте Ко-ста-Адехе является крупнейшим аквапарком Европы площадью 185 000 квадратных метров. Парк полностью стилизован под коро-левство Сиам и имеет потрясаю-щие аттракционы: искусственный пляж с трехметровыми волнами, вторую в мире по высоте горку Tower of Power и так далее, так что веселый день в компании друзей или семьи вам гарантирован.

«Лоро Парк» в Пуэрто-де-ла-Крус — самый интересный зоо-парк острова, ежегодно прини-мающий миллионы посетителей. Самой большой популярностью пользуется шоу косаток, но инте-рес также вызывают пингвинари-ум, где в точности воспроизведена среда обитания пингвинов, птич-ник с сотнями пернатых обитате-

лей из самых разных уголков мира, бенгальские тигры, дельфины, эк-зотические птицы и, конечно же, забавное шоу попугаев, в котором участвуют артисты из самой круп-ной в мире коллекции.

В парке миниатюр «Пуэбло Чико» (Ла-Оротава) вы сможете уви-деть все достопримечательности Канарских островов, в то время как ступенчатые пирамидальные сооружения, ориентированные на солнце в дни зимнего и летнего солнцестояний, перенесут вас в другую эпоху.

В южной части острова вас ждет «Джангл Парк», где воссозданы настоящие джунгли с дикими животными и проходит шоу ор-лов. Во время отпуска вы также можете ощутить себя крутым ав-тогонщиком на трассе «Картинг Клуб Тенерифе», покататься на захватывающих дух горках в еще одном аквапарке под названием «Акваланд» или побывать в мире приключений «Форесталь Парк», где вас ждет более сотни игр над землей и веревочные дороги меж-ду деревьями, которые не остави-ли бы равнодушным даже Тарзана.

Развлечения днем и ночьюТе

мат

ичес

кие

парк

и

УЛЫБКИ БОЛЬШИХ И МАЛЕНЬКИХ

«Акваланд» Av. de Austria, 15 San Eugenio Alto 38660 Adeje Tel.: 0034 922 715 266www.aqualand.es/tenerife/

«Форесталь Парк Тенерифе»

Ctra. de La Esperanza, km 16 Las Lagunetas - 38001 El Rosario Tel.: 0034 902 091 471 www.forestalpark.com/tenerife/

«Джангл Парк» Urb. Las Águilas del Teide 38640 Arona Tel.: 0034 922 729 010www.aguilasjunglepark.com

«Картинг Клуб Тенерифе» Carretera del Chó s/n, entre Parque de la Reina y Las Chafiras 38640 AronaTel.: 0034 922 730 703www.kartingtenerife.com

«Лоро Парк» Avda. Loro Parque s/n. 38400 Puerto de la Cruz Tel.: 0034 922 373 841www.loroparque.com

«Пирамиды Гуимара» C/Chacona, s/n 38500 Güimar Tel.: 0034 922 514 510 www.piramidesdeguimar.es

«Пуэбло Чико» Autopista del Norte. Salida 35. Camino Cruz de los Martillos, 62 38300 La Orotava Tel.: 0034 922 334 060www.pueblochico.com

«Сиам Парк» Avda. Siam Park s/n. Costa Adeje 38660 Adeje Tel.: 0034 822 070 000www.siampark.net

Page 36: Тенерифе, 365 дней для ярких впечатлений

36 Turismo de Tenerife · www.webtenerife.com

Page 37: Тенерифе, 365 дней для ярких впечатлений

37Turismo de Tenerife · www.webtenerife.com

С наступлением вечера воз-можности для развлечений на Тенерифе не уменьшаются, а уве-личиваются. Отличная погода по-зволяет расслабиться на откры-тых террасах ресторанов и баров в любое время года. С некоторых из них открываются виды на море, на парки, на оживленные торговые улицы и спортивные порты…

Можете испытать судьбу сыграв в блек-джек, покер или амери-канскую рулетку в одном из трех роскошных казино острова: «Лас Америкас» (на первом этаже престижного отеля Gran Tinerfe), «Санта Крус» (в отеле Mencey) и «Пуэрто-де-ла-Крус» (в комплек-се бассейнов Lago Martianez).www.casinostenerife.com

Концерты классической музыки, джаза и выступления самых по-пулярных современных артистов тоже помогут вам заполнить вече-

ра на острове. Календарь фести-валей и культурных мероприятий, проходящих на протяжении всего года, очень велик — ни один из музыкальных стилей не обойден вниманием. Кроме того, каждый день вас ожидают оригинальные представления в многочисленных концертных залах севера и юга Тенерифе. Найдите возможность заглянуть в такие заведения, как Abaco, Fiesta Canaria Carnaval, Piramide de Arona (где проходит музыкальный спектакль в поста-новке Кармен Моты) Blanco Bar, Terraza Isla del Lago и El Dinamico .

Множество культурных меро-приятий (концертов, мюзиклов, выставок) проводится в велико-лепном здании центра культуры и дворца конгрессов Magma Arte & Congresos на Коста-Адехе. Насто-ятельно советуем заглянуть туда во время отдыха на острове.Для тех, у кого танцы и музыка в крови и кто не представляет себе

жизни без вечеринок, на Тенери-фе есть самые разнообразные пабы и ночные клубы, работаю-щие без выходных. А логичным окончанием дня, заполненного весельем и отдыхом, станут дис-котеки, где можно подвигать те-лом под звуки рока, поп, хауса, электронной музыки или сальсы.

Поскольку на Тенерифе ночи кончаются, лишь когда вы ска-жете «хватит», на фестивалях и в ночных клубах в разных угол-ках острова для вас выступают самые знаменитые испанские и зарубежные диджеи, а поклонни-ков техно-музыки и жанра чилаут ждет настоящий экстаз. Те, кому по душе более спокойное время-препровождение, могут провести ночь на пляжной вечеринке в лунном свете с хорошей музыкой и замечательной компанией.

Добро пожало-вать на празд-ник жизни

Получите незабыва-емые впечатления

ОТЛИЧНЫЕ ДНИ, ВЕЛИКОЛЕПНЫЕНОЧИ

Page 38: Тенерифе, 365 дней для ярких впечатлений

38 Turismo de Tenerife · www.webtenerife.com

Тенерифе без границ

Page 39: Тенерифе, 365 дней для ярких впечатлений

39Turismo de Tenerife · www.webtenerife.com

ГРАНИЦЫ ВЫ ОПРЕДЕЛЯЕТЕ САМИ

Если вы стремитесь всегда выкла-дываться по полной и не привыкли сдаваться, то Тенерифе – это ваше идеальное место. Ведь лучший от-дых для вас – это любимый спорт. Это подняться на велосипеде на крутую гору, это скользить по волнам на доске, это надеть удобные крос-совки и отправиться на пробежку по красивым местам, или же облачить-ся в водолазный костюм и нырнуть на самое дно океана.

Как насчет передышки? Только когда

наконец получится тот пируэт, кото-рый вы так упорно отрабатываете на своем кайте. Или когда получит-ся быстрее взлететь над волнами на каяке. Или когда наконец поко-рится стена, забраться на вершину которой, казалось, невозможно… Каждая новая тропинка, каждый новый маршрут – это новый вызов, новое приключение, и вы не сдае-тесь, пока не пройдете его до конца. И только тогда позволяете себе пе-редохнуть, когда понимаете, что нет пределов для ваших возможностей.

Благодаря своим прекрасным при-родным условиям, Тенерифе – на-стоящая находка для профессио-нальных спортсменов со всего света, которые приезжают сюда готовить-ся к соревнованиям. В их числе – ве-лосипедисты Крис Фрум и Александр Винокуров, пловчиха Бритта Штеф-фен, теннисистка Ана Иванович, а также именитые футболисты, наци-ональные сборные по плаванию и многие другие звезды современного спорта.

Page 40: Тенерифе, 365 дней для ярких впечатлений

40 Turismo de Tenerife · www.webtenerife.com

Конгресс-бюро Тенерифе (ТСВ)

Проведение конгрессов и мероприятий

Концертный зал Тене-рифеAvda. La Constitución, 138003 Santa Cruz de Tenerife 0034 922 568 600www.auditoriodetenerife.com

Конгресс-центр г. Пуэрто-де-ла-КрусParque Taoro, 2238400 Puerto de la Cruz 0034 922 386 143www.congresostenerife.com

Международный выставочный центр и дворец конгрессовAvda. Constitución, 12. Cabo Llanos38005 Santa Cruz de Tenerife 0034 922 238 400www.feriatenerife.com

Magma Arte & CongresosAvda. de los Pueblos, s/n.38660 Adeje 0034 902 109 974www.magmatenerife.es

Дворец конгрессовLa Pirámide de AronaPirámide de Arona. Avda. de las Américas, s/n38660 Arona 0034 922 757 500www.expogrupo.com

Кон

грес

с-це

нтры

СлеваДворец конгрессов Magma Congresos,

Коста-Адехе

СправаПляж Эль-Дуке, Коста-

Адехе

ВнизуКонцертный зал

Тенерифе имени Адана Мартина,

Санта-Крус-де-Тенерифе

СОВМЕЩАЙТЕ ПРИЯТНОЕ С ПОЛЕЗНЫМ

Тенерифе — это еще и от-личное место для проведения конгрессов, конференций и по-ощрительных корпоративных поездок. Здесь имеется широ-кий выбор самых современных конгресс-центров и отелей со всеми удобствами, способных удовлетворить любые потреб-ности и принять большие группы до 5 000 и более человек. Без-граничные возможности по ор-ганизации дополнительных ме-роприятий и развлечений самого разного типа позволяют успешно проводить на острове любые конференции или семинары.

Конгресс-бюро Тенерифе (Teneri-fe Convention Bureau, или ТСВ) — это отдел при Управлении по туризму Тенерифе, занимающийся популяризацией острова в качестве места проведения конгрессов, конференций и поощрительных корпоративных поездок.

Page 41: Тенерифе, 365 дней для ярких впечатлений

41Turismo de Tenerife · www.webtenerife.com

Пляж Бенихо, Санта-Крус-де-Тенерифе

На территории острова площа-дью 2 034 квадратных киломе-тра сосредоточено множество разнообразных ландшафтов, что превращает Тенерифе в иде-альное место для киносъемок и фотосессий. Это естественная съемочная площадка в виде мини-континента, на котором можно найти практически все типы пейзажей: райские пляжи, марсианские пустыни, древние леса… Немаловажное дополне-ние: наличие 3 000 часов солнеч-ного света в году, благодаря ко-торому многие кинопродюсеры, средства массовой информации и самые разные компании выби-рают Тенерифе для проведения съемок в оптимальных услови-ях. Поэтому на острове учре-жден Кинематографический

комитет Тенерифе (Tenerife Film Commission, или TFC) — специ-альный отдел при Управлении по туризму Тенерифе, занимаю-щийся популяризацией острова в качестве съемочной площад-ки.

«Битва титанов» и «Гнев тита-нов», последняя часть киносе-риала «Форсаж», ставший клас-сикой фильм «Миллион лет до нашей эры» (с неподражаемой Ракель Уэлч в главной роли), испанская картина «Час на Ка-нарских островах» — вот лишь несколько кинолент, продюсеры которых воспользовались уни-кальными пейзажами острова в качестве декораций для своих сюжетов.

Здесь снимались «Битва титанов» и «Гнев титанов», по-следняя часть кино-сериала «Форсаж» и ставший классикой фильм «Миллион лет до нашей эры»

«КОНЕЦ ФИЛЬМА»Кинематографический комитет Тенерифе (TFC)

Тенерифе — это кино

Page 42: Тенерифе, 365 дней для ярких впечатлений

42 Turismo de Tenerife · www.webtenerife.com

Национальный парк Тейде. Те, кто бывал на Тенерифе, и те, кто никогда не ступал на остров, зна-ют его по национальному парку Тейде. Посреди огромного про-странства, наводящего на мысль об инопланетных пейзажах, взды-мается великий символ Тенерифе, достигающий высоты 3 718 ме-тров над уровнем моря. Тейде — третий самый высокий вулкани-ческий кратер в мире и самое не похожее на Землю место на нашей планете.

Природный парк Анага. Время на этом участке северо-западной части острова остановилось в тре-тичный период. Совершить пешую прогулку в густой чаще лаврового леса этого парка — все равно, что перенестись в прошлое на милли-оны лет или представить себя в сказочном лесу, где когда-то оби-тали колдуньи и лесные эльфы.

Природный парк Тено. 1 300 оби-тателей природного парка Тено живут в деревушках Эль-Паль-мар, Тено-Альто, Лос-Каррисалес, Лас-Портелас и Маска. Как пра-вило, это пастухи и земледельцы, почитающие покой основой своего мировоззрения, и побывать в этом парке — значит получить уникаль-ную возможность познакомиться с их повседневной жизнью и заодно заняться разными видами актив-ного отдыха на природе, в том чис-ле пешим туризмом.

Тысячелетнее драконово дере-во. Как может выглядеть живое существо, которому исполнилось 800 лет? По оценкам специали-стов, именно таков возраст дра-конова дерева, или драцены, в городке Икод-де-лос-Винос, и вы можете воспользоваться шансом увидеть этого долгожителя и при-коснуться к нему. Это древнее дерево (или, точнее, куст) имеет просто колоссальные размеры: обхват 20 метров и высоту 16 ме-тров.

Справа вверхуМыс Тено, Буэнависта-дель-Норте

Справа внизуТысячелетнее драконово дерево, Икод-де-лос-Винос

Естественные «бассейны» в Бахамаре, Сан-Кристобаль-де-ла-Лагуна

Природный парк Анага

ВАМ БУДЕТ О ЧЕМ РАССКАЗАТЬ

САМЫЕ ИНТЕРЕСНЫЕ УГОЛКИ

Page 43: Тенерифе, 365 дней для ярких впечатлений

43Turismo de Tenerife · www.webtenerife.com

Утесы Лос-Хигантес. «Гигантами» эти утесы назвали по весьма оче-видным причинам. Эти обрывистые скалы в Сантьяго-дель-Тейде на-ходятся на территории природного парка Тено. В некоторых местах они поднимаются над уровнем моря на высоту 600 метров, причем склоны их настолько отвесны, что даже при взгляде на них снизу кружится голо-ва.

Базилика Богоматери Канделя-рии. Бело-бежевые стены базилики контрастируют с темной бронзой расположенных поблизости статуй менсеев (древних королей гуанчей) и черным вулканическим песком про-стирающегося у ее подножия пляжа. Религиозное значение этого храма многократно увеличивается благо-даря присутствию в нем бесценного сокровища: статуи Богоматери Кан-делярии, покровительницы Канар-ских островов, горячо почитаемой их жителями.

отмеченные премиями за отличное сохранение культурно-исторических достопримечательностей, — лишь три примера сокровищ, скрытых во многих городах и деревнях острова, которые приглашают гостей зате-ряться среди своих улочек и полю-боваться их красотой. Вне всяких сомнений, Тенерифе — это намного больше, чем солнце и пляжи.

Наблюдение за китами и дель-финами. Для того, чтобы увидеть китов, необязательно ехать на край света. Попав на Тенерифе, их мож-но встретить на расстоянии около пяти километров от берега круглый год. Из нескольких портов в южной части острова ежедневно отправля-ются прогулочные суда, совершив экскурсию на которых можно навер-няка увидеть дельфинов-афалин и китов-пилотов, колонии которых постоянно обитают в прибрежных водах.

Концертный зал Тенерифе имени Адана Мартина. Сантьяго Кала-трава создал на острове настоя-щее произведение искусства. Этот всемирно известный архитектор задумал совершенно невозможное здание. Часть его конструкции ви-сит в воздухе, словно под действием какой-то волшебной силы, а излуча-емый Концертным залом Тенерифе блеск — лишь отражение его красо-ты. Нельзя побывать на острове и не увидеть его, а посещение одного из проходящих в нем концертов, опер и мюзиклов станет достойной кульми-нацией вашего отдыха на Тенерифе.

Колониальные городки. В таком туристическом месте, как Тенерифе, немаловажную роль играют его исто-рия, искусство и культура. Центр города Сан-Кристобаль-де-ла-Лагу-на, ласково называемого местны-ми жителями Ла-Лагуна, признан объектом Всемирного наследия. Его ансамбль и старинные кварта-лы городков Гарачико и Ла-Оротава,

Page 44: Тенерифе, 365 дней для ярких впечатлений

44 Turismo de Tenerife · www.webtenerife.com

Сан-Кристобаль-де-ла-Лагуна

ОТКРОЙТЕ ПРОШЛОЕ ИЗ НАСТОЯЩЕГО

Page 45: Тенерифе, 365 дней для ярких впечатлений

45Turismo de Tenerife · www.webtenerife.com

Природа хорошо потрудилась над нашим островом. Она созда-ла поистине бесценное и потря-сающее по красоте вулканиче-ское образование. Подарила ему солнце, Тейде, лавровые леса, пляжи... а обо всем остальном позаботился человек. Ценность местного культурно-историческо-го наследия сравнима с красотой природы острова, и вместе они превращают Тенерифе в много-гранный центр туризма, способ-ный удовлетворить требования всех отдыхающих.

Во время прогулки по старым кварталам городов и деревень острова вы сможете прикоснуться к его прошлому. Исторический центр города Сан-Кристобаль-де-ла-Лагуна признан объектом Всемирного наследия ЮНЕСКО, старая часть Гарачико отмечена золотой медалью в области искусства, а центр городка Ла-Оротава объявлен памятным историко-культурным ансамблем, тогда как старинные улочки Икод-де-лос-Винос удостоены звания памятника культуры. Как и во многих других примечательных уголках острова, в них сохранилась

традиционная архитектура Канарских островов — дома с деревянными балконами (как правило, из канарской сосны), привлекающими внимание тонкой декоративной резьбой и богатыми орнаментами. Времени, чтобы осмотреть все церкви, монастыри, старинные здания, площади, фонтаны и дворцы, всегда не хватает.

Однако Тенерифе по праву гор-дится не только этими построй-ками, некоторым из которых исполнилось уже более 400 лет, но и лучшими творениями совре-менных архитекторов. Сантьяго Калатрава создал на острове та-кие здания, как Концертный зал Тенерифе имени Адана Мартина и Международный центр выставок и конгрессов. Их изогнутые фор-мы и огромные залы уже вошли в число легендарных творений ва-ленсийского архитектора с меж-дународным призванием.

Известные швейцарские дизайнеры Херцог и Де Мёрон также подарили острову плоды своего творчества в виде Центра культуры Тенерифе TEA

и реконструированной площади Испании в городе Санта-Крус-де-Тенерифе с оригинальными решениями типа вертикального сада и изящных светильников в форме слезы.

Весь остров таит бесчисленные культурные и исторические со-кровища, исследование которых превратит ваш отпуск в незабы-ваемое время.

МузеиРасширение кругозора

В музеях Тенерифе собраны экс-клюзивные экспонаты и коллек-ции, которые подарят вам много открытий и вместе с тем позво-лят весело и интересно провести время.

Музей природы и человека, Музей науки и космоса, Музей истории и антропологии, Канарско-аме-риканский архив и другие музеи ежегодно принимают тысячи по-сетителей и входят в список реко-мендованных мест на Тенерифе. Более подробная информация на www.museosdetenerife.org

Слева вверхуЛа-Оротава

Справа вверхуСан-Кристобаль-де-ла-Лагуна

ВнизуГарачико

ПАМЯТНИКИ ВСЕМИРНОГО И КУЛЬТУРНОГО НАСЛЕДИЯ

Page 46: Тенерифе, 365 дней для ярких впечатлений

46 Turismo de Tenerife · www.webtenerife.com

Январь• Праздничное шествие Волхвов• Детский парк развлечений• Ремесленная ярмарка • Театрализованное ше-

ствие Волхвов в Техине• Праздник преподобного Ан-

тония Великого в целом ряде городов. Животноводческая ярмарка и благословение домашних животных

• Музыкальный фестиваль Канарских островов

• Фестиваль народной музыки Canarias Folk Fest в Ароне

• Народные гулянья в честь празд-ника святого Себастьяна в Адехе

Февраль• Неделя традиций и фольклора Адехе• Международный музыкаль-

ный фестиваль в Ароне• Выставка-ярмарка «Хле-бы мира». Арико• Карнавал• Музыкальный фестиваль

Канарских островов• Фестиваль народной музыки

Canarias Folk Fest в Ароне• Карнавальный шабаш ведьм

в Гуимаре (Лас Буррас)• «Убиение змеи» в Пу-эрто-де-ла-Крус • Праздник свечей в Канделярии • Цветение миндаля в Сан-

тьяго-дель-Тейде

Март• Канарский фестиваль аль-

тернативной музыки• Фестиваль гитары в Сан-Кри-

стобаль-де-ла-Лагуна• Канарский фестиваль ре-

лигиозной музыки• Забег в Сан-Кристо-

баль-де-ла-Лагуна• Фестиваль народной музыки

Canarias Folk Fest в Ароне• Этнографический фести-

валь «Путь через гору» в Сантьяго-дель-Тейде

• Фестиваль старинной и барочной музыки в Пуэрто-де-ла-Крус

• Цветочная Пасха в Гия-де-Исора

Апрель• Апрель, месяц вина в Тегесте• Музыкальный фестиваль Tránsitos• Полумарафон, Лас-Гальетас• Народные гулянья в честь празд-

ника святого Марка в Тегесте• Процессии Страстной недели в

Сан-Кристобаль-де-ла-Лагуна• Фестиваль I love Music• Цикл концертов «Музыкальные

каприччо в регионе Исла-Баха»• Музыкально-тематический

фестиваль в Ла-Оротаве• Фольклорный фести-валь «7 островов»• Ярмарка сыра в Пинолере• Гольф-турнир Abama ProAm

Май• Торжественное празднование

Дня Канарских островов• Ярмарка изделий народ-

ных промыслов в Адехе• Забег вокруг острова Тенерифе• Беньесмен, праздник гуанчей

в Сан-Хуан-де-ла-Рамбла• Народные гулянья в день святого

мученика Исидора Хиосского в нескольких городах и деревнях

• Праздник Крестов. Фейер-верк в городе Лос-Реалехос

• Фестиваль оперет-ты в жанре сарсуэла• Цикл концертов «Музыкальные

каприччо в регионе Исла-Баха»• Фестиваль джаза в Ароне

• Торжества в честь дня Креста в Санта-Крус и Пуэрто-де-ла-Крус• Фестиваль MUECA в Пу-эрто-де-ла-Крус

Июнь• Фестиваль Santa Blues в

Санта-Крус-де-Тенерифе• Фестиваль фокусов в Ароне• Праздник Тела Христова, пло-

щади украшаются коврами из лепестков и цветного песка

• Народные гулянья в день святого мученика Исидора в Ла-Оротаве

• Праздник факелов в Икод-де-лос-Винос накануне Иванова дня

• Украшение фонтанов в Пуэрто-де-ла-Крус на Иванов день

• Купание коз в Пуэрто-де-ла-Крус• Иванов день• Праздники в честь святого Петра

в городках Эль-Саусаль и Гуимар• Гольф-турнир Salmes Cup

Июль• Большой праздник ви-ноделия в Ароне• Международный фольклор-

ный фестиваль Arautápala• Фольклорный фести-валь, Лас-Гальетас• Фестиваль камерной узы-

ки в Ла-Оротаве • Конкурс подводной фото-

графии Fotosub Tenerife• Фестиваль новых техно-

логий Tenerife Lan Party• Празднества в честь Бо-гоматери Кармен• Танец с посохами, Лас-Вегас

(Гранадилья-де-Абона)• Театрализованное представ-

ление, посвященное защите Тенерифе от атаки британского флота 25 июля 1797 года

• Традиционные костры

В календаре событий возможны изменения

Календарь интересных событий

Природный парк Тено, Буэнависта-дель-НортеНЕ ПРОПУСТИТЕ

Page 47: Тенерифе, 365 дней для ярких впечатлений

47Turismo de Tenerife · www.webtenerife.com

• День традиций в Чирче• Народные гулянья в честь

праздника святого Бенедик-та Нурсийского в Сан-Кри-стобаль-де-ла-Лагуна

• Праздник молотьбы в Эль-Танке• Экстрим-забег Canarias Infinity Xtreme• Международный фести-валь киномузыки Fimucité• Фестиваль джаза Canarias Jazz Más Heineken

Август• Неделя Баварии в Пу-эрто-де-ла-Крус• Фестиваль устного рассказа

«Лето сказок», Эль-Саусаль• Народные гулянья с укра-

шенными лентами посохами в день святого Исидора

• Торжественное принесе-ние с горы буковых ветвей в деревне Ла-Гуанча

• Праздник Сердец в Техине• Празднества в честь Бо-

гоматери Канделярии• Праздник корзин и хле-

бов в честь святой Варва-ры в Икод-де-лос-Винос

• Праздник традиций• Традиционная жатва• Народные гулянья с поднесением

мяты Богоматери в Эль-Ампаро• Народные гулянья в честь празд-

ника святого Роха в Гарачико• Народные гулянья в честь празд-

ника святого Августина в Арафо• Народные гулянья и паломниче-

ство к Богоматери Эсперанса• Торжества в честь Пресвя-

того Христа в Гарачико с ше-ствиями и фейерверками

• Фестиваль электрон-ной танцевальной музыки Arona Summer Festival

• Чемпионат мира по винд-серфингу в Эль-Медано

Сентябрь• Международный день туризма• Праздник Либреа• Фестиваль фольклорных

коллективов Sabandeño• Оперный фестиваль Тенерифе• Перенос образа Богомате-

ри Гиа из Гарачико в Гиа• Ярмарка изделий народных

промыслов в Пинолере• Традиционная молотьба в

Буэнависта-дель-Норте• Празднества в честь Свя-

тейшего Иисуса Христа в Сан-Кристобаль-де-ла-Лагуна

• Танец дьявола и дьяволицы• Народные гулянья в Эль-Сокорро• Музыкальный фестиваль Boreal• Сбор миндаля• Праздники в честь Свяой

Ла-Лус в Лос-Силос• Торжества в честь Христа

Скорбящего в Такоронте• Народные гулянья в честь

Святого Михаила

Октябрь• Ярмарка изделий народных

промыслов трех континентов• Регата на кубок ин-фанты Кристины• Праздник Либреа в Валье-де-Герра• Фестиваль народной музыки

Canarias Folk Fest в Ароне• Оперный фестиваль Тенерифе• Процессии с кораблями и

гонки кораблей. Тегесте• Народные гулянья в честь Бо-

гоматери Энкарнасьон. Адехе• Ярмарка миндаля (Гран Ма-

хада) в Арипе, Гиа-де-Исора• Забег Tenerife Blue Trail

Ноябрь• Месяц каштанов• Большой праздник виноделия

в Санта-Крус-де-Тенерифе• Aroferia: ярмарка канарских вин,

сыров и сладостей в Ароне• Празднества в честь свя-

того Андрея со спуском на досках по улицам (Лас Таб-лас) в Икод-де-лос-Винос

• Фестиваль народной музыки Canarias Folk Fest в Ароне

• Оперный фестиваль Тенерифе• Международный фестиваль

фотографии Fotonoviembre• Праздник «Бессонная ночь» в

Сан-Кристобаль-де-ла-Лагуна• Фестиваль Tenerife 40 pop• Ралли острова Тенерифе• Празднества в честь святой

Цецилии в городке Лос-Силос• Miradas Doc. Фестиваль

документального кино • Фестиваль короткометраж-

ных фильмов в Ла-Оротаве

Декабрь• Ярмарка изделий народных

промыслов, Лас-Гальетас• Рождественские ярмарки

и блошиные рынки в раз-ных городах и деревнях

• Рождественский концерт Сим-фонического оркестра Тенерифе в Санта-Крус-де-Тенерифе

• Фестиваль народной музыки Canarias Folk Fest в Ароне

• Канарский фестиваль госпела• Забег San Silvestre• Международный фести-

валь сказок, Лос-Силос• Детский парк развлечений (PIT)

в Санта-Крус-де-Тенерифе

Паломничество и народные гулянья в Тегесте

Page 48: Тенерифе, 365 дней для ярких впечатлений

48 Turismo de Tenerife · www.webtenerife.com

Ответы на любые вопросы и всю информацию об острове Тенерифе можно найти в многочисленных информационно-туристических центрах

Полезная информацияИнформационно-туристический центр Санта-Крус-де-ТенерифеПравительство острова ТенерифеPlaza de España, s/n0034 922 281 287 [email protected]

Пуэрто-де-ла-Крус Здание таможни C/ Las Lonjas, s/n0034 922 386 [email protected]

Южный аэропорт Тенерифе (Tenerife Sur Reina Sofía)Гранадилья-де-Абона0034 922 392 [email protected]

Северный аэропорт Тенерифе (Tenerife Norte Los Rodeos)Лос-Родеос (Сан-Кристо-баль-де-ла-Лагуна)0034 922 635 [email protected]

Коста-АдехеAvda. Rafael Puig, 1. Adeje0034 922 750 [email protected]

Пляж Лас-ВистасPaseo Las Vistas, s/nLos Cristianos. Arona0034 922 787 [email protected]

Пункт информации в Сан-Кри-стобаль-де-ла-ЛагунаДом Альварадо Бракамонте(или Дом Капитан-генералов)C/ La Carrera, 7 bajo

0034 922 631 [email protected]

Сантьяго-дель-ТейдеAvda. MarítimaCentro comercial Seguro de Sol,34 Playa La Arena. Puerto Santiago0034 922 860 [email protected]

К вашим услугам свыше 50 инфор-мационно-туристических центров.

www.webtenerife.com/oficinas

БезопасностьЧрезвычайные ситуации112

Национальная полиция091

Местная полиция092

Жандармерия062

Дорожная служба жандармерии0034 922 662 441

Гражданская оборона0034 922 606 060

МедицинаМедицинский центр Quirón Tenerife0034 922 270 700

медицинский центр Quirón Costa Adeje0034 922 752 626

медицинский центр при Канар-ском Университете в Сан-Кри-стобаль-де-ла-Лагуна0034 922 678 000

Больница Св. Канделярии в Санта-Крус-де-Тенерифе0034 922 602 000

Медицинский центр Hospiten Bellevue вПуэрто-де-ла-Крус0034 922 383 551

Северная больница Тенери-фе в Икод-де-Лос-Винос0034 922 92 31 07 / 0034 922 92 31 08

Медицинский центр Hospiten Sur в Ароне0034 922 750 022

Медицинский центр Hospiten Rambla в Санта-Крус-де-Тенерифе0034 922 291 600

Медицинский центр Hospiten Tamaragua в Пуэрто-де-ла-Крус0034 922 380 512

АэропортыЮжный аэропорт Тенерифе имени королевы Софии (Тенерифе Сур)0034 922 759 000

Северный аэропорт Тене-рифе (Тенерифе Норте)0034 922 635 998

ПортыСанта-Крус-де-Тенерифе0034 922 605 400

УЗНАЙТЕ САМОСТОЯТЕЛЬНОПолезная информация

Page 49: Тенерифе, 365 дней для ярких впечатлений

49Turismo de Tenerife · www.webtenerife.com

Лос-Кристианос в Ароне0034 922 790 827

АвтовокзалыTITSA (автобусная компания)0034 922 531 300Санта-Крус-де-Тенерифе0034 922 219 399Сан-Кристобаль-де-ла-Лагуна0034 922 259 412Пуэрто-де-ла-Крус0034 922 381 807Плайя-де-лас-Америкас0034 922 795 427www.titsa.com

Региональные авиалинии

Binter Canarias0034 902 391 392www.binternet.com

Региональные судо-ходные линии

Fred Olsen0034 902 100 107www.fredolsen.es

Naviera Armas 00 34 902 456 500 www.navieraarmas.com

Вызов такси (Radio Taxi)Адехе: 922 714 462Арона: 922 790 352Арона, Гия-де-Исора и Сан-Мигель-де-Абона (Servitaxitenesur): 922 747 511Ла-Лагуна: 922 255 555Гуимар: 922 510 811

Пуэрто-де-ла-Крус: 902 205 002 / 650 77 09 94Ла-Оротава: 922 323 077Лос-Реалехос: 922 346 096Гранадилья: 922 397 475Буэнависта: 616 804 942 / 696 568 775 / 630 639 869Вилафлор: 922 709 047 / 649 487 387Канделария: 922 503 880 / 608 038 113Южный аэропорт0034 922 392 119Северный аэропорт0034 922 635 114Eurotaxis в Санта-Крус: 609 867 581 / 607 612 816 / 629 132 269Eurotaxis в Ла-Лагуне: 922 253 677 / 922 255 555 / 635 819 087 / 609 680 244Eurotaxis в Ла-Оротаве: 646 369 214Eurotaxis в Сантьяго-дель-Тей-де: 922 86 08 40

Бюро находокСвяжитесь с местной полицией со-ответствующего муниципалитета.

Что взять с собойПоскольку средняя температура зимой составляет 20 градусов Цельсия, а летом — 25 градусов Цельсия, и солнце светит 300 дней в году, лучше всего взять с собой купальники и плавки, защитный крем от солнца, удобную одежду из хлопка и легкий свитер или куртку в зимнее время (необходимо принять во внимание еще и высоту

местности, куда вы отправляетесь). Помните, что на разной высоте и под влиянием пассатных ветров формируются зоны с локальным микроклиматом, поэтому иногда в местах, находящихся на расстоянии всего в несколько километров, погода может резко отличаться.

Электросеть220 вольт

Денежная единицаЕвро

Необходимые документыУдостоверение личности либо действующий паспорт с визой

Дополнительная ин-формацияВ отелеПопросите календарь бли-жайших мероприятий у ад-министратора отеля.

На мобильном телефонеСкачайте приложение Тенери-фе в Аpp Store, чтобы иметь доступ к различной информа-ции: путеводителям, аудиопу-теводителям и так далее

Дополнительная информация на сайте: www.webtenerife.mobi

В Интернете www.webtenerife.com

Рассвет с вершины горы Тейде Буэнависта-дель-Норте

УЗНАЙТЕ САМОСТОЯТЕЛЬНОПолезная информация

Page 50: Тенерифе, 365 дней для ярких впечатлений

50 Turismo de Tenerife · www.webtenerife.com

ВПЕЧАТЛЕНИЯна каждом километре

Тенерифе

Page 51: Тенерифе, 365 дней для ярких впечатлений
Page 52: Тенерифе, 365 дней для ярких впечатлений

Дружите с нами на facebook.com/RuTenerife twitter.com/twitenerifewww.visittenerife.ru