64
Jättilehti 92 sivua! vaatteet, kakut, kukat. Kuohuviinit testissä Kuohuviinit testissä erikoissivut SUOMEKSI/TOUKOKUU 2010 HIM kesällä HIM kesällä Tallinnassa Tallinnassa Hotellinjohtaja Hotellinjohtaja Anu Soosaar Anu Soosaar Kalevipojan Kalevipojan tekijä tekijä Puutarhakasvit Puutarhakasvit Virosta Virosta Parhaat Parhaat lintupaikat lintupaikat www.balticguide.ee Hinta suomalaisissa myyntipisteissä 1,70(sis.alv.) √LAIVAT √HOTELLIT √RAVINTOLAT √TEATTERIT √NÄYTTELYT √LIIKENNE √KAUPAT √LAIVAT √HOTELLIT √RAVINTOLAT √TEATTERIT √NÄYTTELYT √LIIKENNE √KAUPAT

Baltic Guide toukokuu 2010

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Tuoretta tietoa virosta

Citation preview

Page 1: Baltic Guide toukokuu 2010

Jättilehti 92 sivua!

vaatteet, kakut, kukat.Kuohuviinit testissäKuohuviinit testissä

erikoissivut

SUOMEKSI/ TOUKOKUU 2010

HIM kesälläHIM kesällä TallinnassaTallinnassa

HotellinjohtajaHotellinjohtajaAnu SoosaarAnu Soosaar

KalevipojanKalevipojantekijätekijä

PuutarhakasvitPuutarhakasvitVirostaVirosta

ParhaatParhaatlintupaikatlintupaikat

ww

w.b

alt

icg

uid

e.e

eH

inta

su

om

ala

isis

sa m

yy

nti

pis

teis

sä 1

,70€ (

sis

.alv

.)

√ L A I VAT √ H OT E L L I T √ RAV I N TO L AT √ T E AT T E R I T √ N Ä Y T T E LY T √ L I I K E N N E √ K AU PAT√ L A I VAT √ H OT E L L I T √ RAV I N TO L AT √ T E AT T E R I T √ N Ä Y T T E LY T √ L I I K E N N E √ K AU PAT

Page 2: Baltic Guide toukokuu 2010

EHITAJATE TEE

RANNAMÕISA TEE

PALDISKI M

NT

PAPALDISKI MNT

LDISKI MNT

VABAÕHUMUUSEUMI TEE

NTELÄINÄINTARHAHTT

LENTLENTLENTOOASEMA Am111 km11 m

KESKUSTA JA SATAAA MAT AA

7,5 km

Tämä on nähtävä!

Potkulauta

Sikupilli KeskusTartu mnt. 87

Lasnamäe CentrumMustakivi 13

Rocca al Mare KeskusPaldiski mnt. 102

Norde CentrumLootsi 7

Paljon uskomattomia juhlatarjouksia!Paljon uskomattomia juhlatarjouksia! Laajempi valikoimamaalaustarvikkeita

liikkeessä

Laajempi valikoimamaalaustarvikkeita

liikkeessä

KATSO MUITA TARJOUKSIA www.novalux.ee

Säästä siinä, mitä aina tarvitset

12 kpl

Akryy

li-, öljy- ja vesivärit

2.08

hinta alk.Maalauspohjat

2.55

Palettiveitset5 kpl

2,98

Jalkakylpy

12.75

Va

likoima laukkujahinta alk

10.19 12.75

Pölynimuri

28.78

Pai

stinpannusetti3 kpl

6.35

TO

YOTA ompelukone

80.12

NOVALUX AUKIOLOAJAT TALLINNASSA M-S  10-21

Page 3: Baltic Guide toukokuu 2010

ENEMMÄNPERHEMARKET

EDULLISET TULIAISET TALLINNAN PRISMOISTA

ILMAISET BUSSIKULJETUKSET SATAMASTA ROCCA AL MARE PRISMAAN!

Rocca al Mare PRISMAPaldiski mnt 102

Sikupilli PRISMATartu mnt 87

Mustamäe PrismaA.H.Tammsaare tee 116

Lasnamäe PrismaMustakivi tee 17

Kristiine PrismaEndla 45

PUNAVIINIStony Cape Cinsault-RubyCabernet 13,5%3 l (56,63/l)

169,90/10,86 €

VERMUTTIMartini Bianco15%0,5 l (153,80/l)

76,90/4,91 €

VODKAAus Viin40%0,5 l (125,80/l)

62,90/4,02 €

Huomio! Kyseessä on alkoholi. Alkoholi saattaa vahingoittaa Teidän terveyttänne.

KAIKKI HINNAT OVAT VOIMASSA 3.5.10 - 31.5.10

VIIKINKI -SAUNAHATTU

239,–/15,27 €

KalevKONVEHDITPraline Mousse175 g (85,14/kg)

14,90/0,95 €

IittalaKYNTTILÄLYHTYerilaiset värit,60 mm

108,– /6,90 €

SAUNAÖLJYTeukalyptus; mentoli;mänty; tuija; eukalyptus-minttu; sitruuna

65,90/kpl/4,21 €

RaffaelloKONVEHDIT150 g (259,33/kg)

38,90/2,49 €

VALKOVIINICastillo De Liria Semi Dulce White13,0%, 3 l (63,30/l)

199,90/12,77 €

SAUNAVASTAkoivu/eukalyptus

39,–/2,49 €

taiNAPOLEON-SAUNAHATTU

Page 4: Baltic Guide toukokuu 2010

Coca-Cola Plaza

MetroPlaza

Nordic HotelForum

HotelMetropol

TervetuloaRotermanninKortteliinOSTOKSET & RUOKAVaatteet ja jalkineet

Bershka DC Ecco Gallery Gowri Guess Lacoste Pull & Bear Stradivarius StudioT

Lifestyle kaupatGalerii Parfyymit HairMail Homeart Eko tuotteet Parim pood

PalvelutKampaamo Savannah Kampaamo Sigma Matkatoimisto Top Tours Eko kauneushoitola Harmonia

Ruoka ja juomaCafe Homeart Karkkikauppa Kalev Cafeteria Pascucci Mehubaari Boost Ravintola ja baari Platz

TAPAHTUMAT JA TORINeuvostoteknologian näyttely Jauholadon ostoskatu Rotermann ostoskatu Rotermannin ruoka- ja käsityötori US Taidegalleria

SokosHotelViru

Virukeskus

Postitalo

Vanhakaupunki

Parkkipaikka

Miksi tulla Rotermanniin?

Page 5: Baltic Guide toukokuu 2010

Solaris, Tallinnan uusin ja uniikein viihteen, shoppailun ja kulttuurin keskus – vain kivenheiton päässä Vanhastakaupungista.

Cinamon, huippumoderni seitsemän salin 3D multip-lex-leffateatteri sekä Pohjoismaiden parhaiten varus-tettu konserttisali takaavat huikeita kokemuksia ja maailmanluokan konserttielämyksiä. Kulttuurijanoon tuovat helpotusta myös Tanssiakatemia sekä kaksiklassikkoelokuvien Artis-salia.

Solaris kätkee sisäänsä myös laajan valikoiman muoti- ja lifestyle-myymälöitä. Apple, SONY Center ja Nokia ovat teknologiafriikkien ykköskohteita. Kulinaristien makuhermoja taas kiusaa kaupungin innovatiivisin ruokakauppa parhaalla valikoimalla ja kohtuullisilla hinnoilla.

Tulitpa tänne shoppailemaan tai vain katselemaan, kohtaat taatusti urbaanin Tallinnan elämäntyylin par-haimmillaan. Kun tarvitset tankkaustauon kulttuurista ja kaupoista, niin Food Court-ruokamaailman kahvilat, ravintolat ja kattopuutarha ovat sinua varten.

Solaris. Elämä on kaunista!

Estonia pst 9, Tallinna

www.solaris.ee

G. Otsa

Ulkominist

eriö

Islan

di välj

ak

Teatri väljak

Rävala

pst

Eston

ia ps

t

Rävala

pst

Kansal

lisooppera

Estonia

Saka

la

Full of Saaremaa spirit

Attention! This is alcohol. Alcohol may damage your health. Tähelepanu! Tegemist on alkoholiga. Alkohol võib kahjustada teie tervist.

Page 6: Baltic Guide toukokuu 2010

Järve Keskus on koko perheen monipuolinen kauppakeskus.Vapaa-ajan, muodin ja päivittäistavaroiden lisäksi tarjoamme Viron suurimman keskittymän sisustusmyymälöitä.

Viron suurinsisustuskauppakeskus!Avoinna joka päivä 10–20

Hinnat voimassa 31.8.2010 asti. Pidätämme oikeuden muutoksiin.

S-Bonusta matkasta ja seurusteluviinistä. Vain meiltä.

Bonusta matkoista ja laivaostoksista

MATKAMYYNTI puh. 06000 4300 (1,64 €/puhelu + pvm/mpm)

5 %:n alennus varauksen loppusummasta kun rekiste-röidyt, varaat ja maksat matkan nettimyymälästämme.

www.eckeroline.fi

HELSINKI TALLINNA TALLINNA HELSINKI

MA-PE 08.00 11.00 17.00 20.30

LA 09.00 12.00 17.30 21.00

SU 10.30 13.30 16.00 19.30

ILTA- JA YÖLÄHDÖT REITTIMATKUSTAJILLE *

TI & PE 21.45 01.15 1) 03.00 1) 2) 06.40 1)

*varaukset puhelinmyynnistä 1) seuraava päivä 2) vain automatkustajille

alk 20 €/hlö

Hinnat voimassa 2.7.2010 asti.

(max.korkeus 1,9 m ja max.pituus 6 m)

PÄIVÄRISTEILYT

Hartwall Original Long Drink 5,5% 24-pack 18,99 €

Baileys Coff ee 17% 100 cl 19,50 €

Fresita  Kuohuviini 75 cl 7,70 €

EckeröMarketista

alk 19 €/hlösuunta

REITTIMATKAT

alk 19 €suunta

HENKILÖAUTO

Page 7: Baltic Guide toukokuu 2010

D-Terminal

LOOTSI

SADAMA

KAI

LAEVA Norde

Centrum

C-Terminal

A, B-Terminal

KUUNARI

AVOINNA JOKA PÄIVÄ 8.00 - 19.00

Yli 600 neliönalkoholitukku-myymälässä onlaaja valikoimatunnettuja merkkejä.

Ostosten jälkeen ja laivaa odotellessavoi viettää aikaa 3. kerroksen odotustilassa,

jossa on tarjolla juomaa ja ruokaa sekä TV, jonka suomalaisilta kanavilta voi

katsoa esimerkiksi päivän uutisia.

Lootsi Keskuksestalöydät monipuolisen valikoimanostos- ja viihdemahdollisuuksia.

Lootsi Keskuksessa järjestetään konsertteja, joiden yhteydessä tarjotaan Vana Tallinnan- snapsi.

Apteekista saa terveystuotteita edullisesti. Elintarvikemyymälälläon vuosien kokemus matkailijoiden palvelusta ja henkilökunta auttaa oikeiden tuotteiden löytämisessä.

Pysäköinti keskuksen edessä. Satamassa D-terminaalin vieressä. Vanhaankaupunkiin vain 5min kävelymatka

TAN

SSI -

JA V I IHDERAVINTO

LA

RU

OK

APA

IKKA SUOMALAISEEN

MA

KU

UN

Nauti aamukahvi piirakan kera kesäterassilla.

Tervetuloa päivätansseihin!

Suomalaista musiikkia & rentoa lomatunnelmaa!

Kaikki, myös reseptilääkkeet

Lootsi 8, Tallinna

Koolamakuinen

Draakon pureskelukarkki 1=2

2kg=7€Tarjous voimassa 31.05 asti!

Lisäksi keskuksesta löytyy baari, kahvila ja elävää musiikkia.

ILMAINEN LANGATON INTERNETYHTEYS,TAVARANSÄILYTYS

BALTIAN SUURIN LASILATTIA

Kantaasiakas-kortit tulossa!

Lootsi 8 Tallinna

Kk

MAKKARA, JUUSTOA, LEIVOKSIA

Page 8: Baltic Guide toukokuu 2010

T H E B A LT I C G U I D ET H E B A LT I C G U I D E T O U K O K U U 2 0 1 08

1. päivä ¬ Kierros: Tallinnan vanhakaupun-

ki ja Toompean mäki, jossa ovat muun muassa Viron parlamentti-talo ja Tuomiokirkko. Toompean mäeltä voi myös ihailla hienoja näköaloja kaupunkiin ja merelle.

Ostokset: Vanhankaupungin lukuisat putiikit tai taidegalleriat.

Kirkko: Aleksanteri Nevskin katedraali. Runsaasti koristeltu orto-doksikirkko valmistui vuonna 1900.

Lounas: Raatihuoneen torin lähellä olevat ravintolat. Monet etniset paikat ja pubit tarjoavat edullisesti maittavan lounaan.

Rentoutuminen: Tallinnassa voi käydä uimassa tai saunomassa monessa paikassa.

Museo: Rocca al Maressa on laaja ulkoilmamuseo, jossa voi tutustua rakennusperinteeseen eri puolilla Viroa. Usein käsityöläiset esittele-vät siellä taitojaan työtuvissa.

Illallinen: Venäläinen tai keski-aikainen ravintola. Pitkän kaavan mukaiset syömingit voivat kestää useita tunteja.

Iltaohjelma: Talvi-illan romanttinen kävely valaistussa Vanhassakaupungissa. Matkan varrella voi poiketa holvien alle nauttimaan hehkuviiniä.

2. päivä ¬ Kierros: Kadriorgin puisto,

jonne pääsee joko raitiovaunulla tai sightseeing-bussilla, on myös näkemisen arvoinen.

Museo: Kadriorgissa sijaitsevan Kumu-taidemuseon rakennus on uusi ja upea. Sisällä on kattava läpileikkaus Viron taiteesta 1700-luvun alusta lähtien.

Kirkko: Oleviste kirik eli Pyhän Olavin kirkko, joka oli keskiajalla maailman korkein rakennus. 1200-luvulla rakennetun kirkon torni yltää 124 metrin korkeuteen.

Lounas: Tallinnassa on useita virolaisia ruokapaikkoja, joiden ruokalistaan kuuluvat porsaan-paisti, verimakkara, uuniperunat ja hapankaali.

Rentoutuminen: Suuri eläintar-ha on koko perheen kohde ja perhe-lipulla edullinenkin. Lumileopardit saivat juuri uuden osaston.

Ostokset: Kaupungin keskustan kauppakeskuksia ovat Foorum, Rotermann, Viru ja Solaris. Suuria ostoskeskuksia ovat myös Rocca al Maren, Kristiinen ja Ülemisten kauppakeskukset.

Päivällinen: Gourmet-ravintola. Tallinnassa on kymmenkunta laa-turavintolaa, jotka täyttävät vaati-vankin illallisvieraan vaatimukset. Hintatasokin on viime kuukausina muuttunut lompakkoystävällisem-mäksi.

Iltaohjelma: Ennen yökerhoon menoa voi käydä katsomassa balettiklassikon Estoniassa.

3. päivä ¬ Kierros: Päiväretki Pärnuun.

Viron kesäpääkaupunkiin on Tallinnasta matkaa 128 kilometriä. Pärnuun pääsee bussilla noin kahdessa tunnissa ja lippu maksaa noin 130 kruunua eli kahdeksan euroa. Bussivuoroja on keskimäärin kaksi tunnissa.

Museo: Pärnun Nykytaiteen museossa on kiinnostavia näytte-lyitä Virosta ja maailmalta. Kesällä järjestettävä Mies ja Nainen -näyt-tely on jo käsite.

Kirkko: Pärnun Eliisabetin kirkko on saanut nimensä Venäjän keisarinnalta. Kirkon urut ovat yhdet Viron parhaimmista.

Lounas: Pärnussa on vaikea löytää suosikkipaikkaa, koska valin-nanvaraa riittää. Kevyt välipala keskustan kahvilassa sopii?

Rentoutuminen: Pärnun ranta. Kauniit hiekkarannat ja rantakadut ovat Pärnun tavaramerkki.

Ostokset: Pärnun kauppakeskuk-set: Port Artur, Kaubamajakas ja Pärnu Keskus ovat muodostuneet kaupungin suosituimmiksi ostospai-koiksi.

Päivällinen: Ammende Villa on Pärnun hienoimpia ravintoloita ja saanut tunnustusta myös asian-tuntijoilta. Hienosti entisöidyssä ravintolassa järjestetään myös konsertteja.

Iltaohjelma: Tapahtumat keskit-tyvät viikonloppuihin. Kesäisin on tarjontaa diskoista tansseihin. Myös karaokea pääsee laulamaan.

ajankohtaista

11 Pääkirjoitus, kolumni

12 Näistä puhutaan, Hüttünen, Samu opettaa Viroa

kulttuuri

14HIM Tallinnassa

16 Tulevia tapahtumia

henkilö

18-19 Hotellinjohtaja Anu Soosaar

ravintolat

20 Viking XPRS buffet

22 Terassit avoinna, kanta-paikka, Kikka Kõrts

26-27Villa Thai, virolainen keittiö,

ravintolauutisia

ostokset

29 Puutarhaostoksilla

36 Muotia kesään

50 Kirjakaupat

majoitus

25Dzingel

erikoissivut: kesän juhlat

30Kuohuviinitesti

32-33 Juhlavaatteet, kukat ja kakut

nuoret

38Skeittaus Virossa

kauneus ja terveys

40Nailspa, kasvohoito

talous

44Viron energia, Yritys ja suomalainen

historia

39Sarasmo tarinoi: Kreutzwald

luonto

54Viron lintupaikat

tietoa matkailijalle

52–62MITÄ, MISSÄ, MILLOIN:

Kartat, tapahtumat ja palvelut

matkaviihdettä

14 ViroVisa, Ristikko

uTässä numerossa

MatkailijanMatkailijan pikaopaspikaopasKolmen päivän ohjelmaopas Virossa The Baltic Guiden toimitukselta.

the flash!

Ammende Villa Pärnussa. Kuva: TBG arkisto.

Mustien autojen viikkoHuhtikuun kolmannella viikolla oli Tallinna Viron historian suurimman kansainvälisen koko-uksen näyttämönä.

Yli neljänkymmenen maan edustajat kokoontuivat epävi-ralliseen NATO-maiden ulkomi-nisterien tapaamiseen 22.—23.4. Keskustan liikennejärjestelyt tuntuivat katukuvassa ja monilta kotimatkalaisilta tarkistettiin henkilötiedot.

Seuraavaa yhtä suurta kokousta pitää Viron odottaa kahdeksan vuotta. Silloin Viro on EU:n puheenjohtajamaa.

VilleMiksi Viroon juuri nyt?”Työmatkalle, meillä on vuosiko-kous Tallinnassa.”Onko tarkoitus tehdä myös ostoksia matkalla?”Ei ole, mutta aina jotain saattaa tarttua matkaan. Ehkä ainakin joku tuliainen laivalta.”

Anja ja RitvaMiksi Viroon juuri nyt?”Lähdimme ystävien kanssa lomailemaan. Tarkoitus on syödä hyvin ja ihan vaan katsella Vanhaakaupunkia.”Onko ostosuunnitelmia ja millai-nen on matkabudjetti?”Jotain pientä varmasti ostetaan, mutta ei alkoholia. 50 eurolla olisi tarkoitus pärjätä.”

SailaMiksi Viroon juuri nyt?”Ostosmatkalle ollaan menossa pienellä porukalla.”Millainen on matkabudjetti ja mitä on ostoslistalla?”100 euroa on varattu mukaan ja se menee pääasiassa vappu-juomiin ja vaatteisiin.”

Johanna, Hermanni ja TaavettiMiksi Viroon juuri nyt?”Muutaman päivän perhelomalle. Puolivuotiaalle Taavetille tämä on ensimmäinen ulkomaanmatka.”Onko ostosuunnitelmia ja millai-nen on matkabudjetti?”Vaatteita on tarkoitus katsella, lähinnä pukua kesän juhliin ja ken-kiä. Budjetti on 400 euroa.”

Kysyimme Helsingistä Tallinnaan lähteviltä matkustajilta matkan tarkoitusta ja myös ostossuunnitelmia ja matkabudjettia.

?Kuukauden kysymys:

Page 9: Baltic Guide toukokuu 2010

Kossu-kissa. Koskenkorvan kylästä.

jos järjestettäisiin kilpailu siitä kuka on kaikkein koskenkorvalaisin kosken-

korvalainen, Kossu-kissa olisi yksi ennakkosuosikeista. Lahjomattomien tarkkailijoiden

mukaan se ei ole kuunaan astunut edes puolella tassun mitalla kylän rajojen ulkopuolelle.

Varteenotettavaksi kilpakumppaniksi ilmoittautuisi itse Koskenkorvan viinapullo. Sen jo-

kainen viljaviinan pisara, ihan viimeiseen helmeen asti on Made in Koskenkorva. Siksi

sillä on Joutsenlippu. Kai Kossu-kissakin sellaisen saisi, jos kiireiltään ehtisi anoa.

P.S. Suosi suomalaista. Aidon suomalaisen viinan tunnistat joutsenlipusta.

Koskenkorvan kylästä.

Tähe

lepa

nu, t

egem

ist o

n a

lkoh

olig

a. A

lkoh

ol v

õib

kah

just

ada

teie

terv

ist.

Page 10: Baltic Guide toukokuu 2010
Page 11: Baltic Guide toukokuu 2010

T O U K O K U U 2 0 1 0 1 1T H E B A LT I C G U I D E

Kohti kesää

Kesälomasuunnittelut ovat käynnissä. Viro tarjoaa suomalaisille entistä paremman vaihtoehdon.

Tuhkapilvikin vaikuttaa varmasti tulevaisuu-teen niin, että lähialuematkailu lisääntyy.

Tilastot kertovat, että matkailu Tallinnan ulkopuolelle on lisääntynyt. Ei mikään ihme. Itä-Viroon on tullut uusia majoituspaikkoja ja Etelä-Viron matkailualan yrittäjät kehittävät toimintojaan. Hintataso on kaikkialla lompak-koystävällinen.

Toukokuun puolivälissä ilmestyvässä kesän eri-koislehdessämme paneudumme enemmän Tallinnan ulkopuolisiin kohteisiin. Olemme tehneet tutustumismat-koja eri puolille Viroa ja jälleen kerran oppineet, miten monipuolisesta matkailumaasta on kyse.

Virossa voi muutamassa tunnissa siirtyä kulttuu-rista toiseen. Historian, arkkitehtuurin ja kulttuurin kerroksellisuus sekä vuorovaikutus näkyy monessa asiassa. Luontokin tarjoaa yllätyksiä ja uusia elämyksiä

suomalaiselle, oli kysymys sitten haikaran tai majavan pesästä tai villinä kasvavista kukista. Suomalaiset ovat vaikuttaneet Viron historiaan niin taistelutanterilla kuin kulttuuripiireissä. Yhteisestä historiasta kiinnostuneille löytyykin maan joka kolkasta nähtävää.

Kesällä lomailuun on paremmin aikaa. Viroon tul-lessa kannattaa silloin varata muutama päivä ekstraa ja mennä hieman kauemmaksi. Muutoin ei ehdi nähdä ja kokea kaikkea, mitä haluaisi.

Mekin valmistaudumme jo kesään ja olemme muuttaneet hieman lehtemme ulkoasua. Toivottavasti se miellyttää teitä, hyvät lukijat!

Mikko Savikko, päätoimittaja

The Baltic GuidePäätoimittaja: Mikko SavikkoToimituspäällikkö: Mikko VirtaToimittajat: Jukka Arponen,

Antti Sarasmo, Mari Tuovinen, Timo Huttunen, Mona-Liisa Louhisola,

Mikko Virta.Ulkoasu: Andres Rõhu,

Eve Jaansoo Valokuvaaja: Stina Kase

Toimitussihteeri: Pille LuikPiirrokset: Rein Lauks

YhteydetPõhja pst. 25, 10415 Tallinna

Toimitus: e-mail: [email protected]. +372 6 117 760, fax +372 6 117 761

Ilmoitusmarkkinointi: fax +372 6 117 761

e-mail: [email protected]:

Kalle Karvonen +372 6 117 774

TilauksetVuositilaus (12 numeroa) 29 euroa.

Puh. +372 6 117 760E-mail: [email protected]

Tilauskuponki Internetissä www.balticguide.ee

Ilmoitushinnat1/1-sivu: nelivärinen tai mustavalkoinen

51 500 EEK / 3 295 EUR 1/2-sivu: nelivärinen tai mustavalkoinen

27 700 EEK / 1 775 EUR 1/4-sivu: nelivärinen tai mustavalkoinen

14 500 EEK / 925 EUR 1/8-sivu: nelivärinen tai mustavalkoinen

7 900 EEK / 505 EUR 1/16-sivu: nelivärinen tai mustavalkoinen

4 500 EEK / 290 EUR

Hinnat eivät sisällä ilmoituksen valmista-mista, hintoihin lisätään arvonlisävero.

Ilmoitusten koot1/1 (lev. x kork.) 254 x 375 mm1/2 (vaaka) 254 x 185 mm1/2 (pysty) 125 x 375 mm1/4 (vaaka) 254 x 91 mm1/4 (pysty) 125 x 185 mm1/8 (vaaka) 125 x 91 mm1/8 (pitkä pysty) 61 x 185 mm1/16 (pysty) 61 x 91 mm

AineistovaatimuksetValmiit materiaalit faileina: Freehand, Photoshop,

Illustrator, pdf (composite CMYK). Tiedostojen tallentamiseksi: CD, DVD.

Painosmäärä: 40 000 kplPaino: AS Kroonpress

Vastuu virheistä. Kustantaja ei voi vastata lehdes-sä mahdollisesti olleiden virheiden aiheuttamista vahingoista. Mikäli ilmoituksia ei tuotannollisista tai muista toiminnal lisista syistä (esim. lakko) tai asiakkaasta johtuvista syistä voida julkaista sovi-tusti, lehti ei vastaa mahdollisesti aiheutuvasta

vahingosta. Lehden vastuu ilmoituksen poisjäämisestä tai julkaisemisessa sattuneesta

virheestä rajoittuu ilmoituksesta maksetun mää-rän palauttamiseen. Huomautukset on tehtävä 8 päivän kuluessa ilmoituksen julkaisemisesta tai

tarkoitetusta julkaisemispäivästä.

pääkirjoitus

T O U K O K U U 2 0 1 0

Kansikuva: Stina KaseMalli: Riina

Tyyli: Jevgeni FokinVaatteet: PepeJeans, Namarie, NuNordic,

FashionClub

Kevään festivaaliTürin kevätfestivaali on vuoden värikkäimpiä

tapahtumia. Luontoa, musiik-kia, kirjallisuutta, elokuvia ja paljon muuta on luvassa Viron Kevätpääkaupungissa Türissa. Tapahtuma järjestetään jo nel-jättä kertaa 7.—9. toukokuuta ja teemana on vuoden ajat. Teeman mukaisesti saa Türin kirkossa nauttia Vivaldin musiikista 8. toukokuuta.

Suomi ja Viro jalkapallokentälläJääkiekosta poiketen

Suomen ja Viron kohtaaminen jalkapallokentällä on todellinen jännitysnäytelmä, jonka lop-putulosta ei voi kuin arvailla. Ystävyysottelu Suomenlahden herruudesta käydään 21. tou-kokuuta Tallinnan A. Le Coq -areenalla. Lisäksi Viro kohtaa Kroatian 26. toukokuuta.

Äidin kanssa konserttiinÄitien kunniaksi

järjestetään 9. toukokuuta eri puolilla Viroa konsertteja. Tarton Vanemuise-konserttitalossa esiintyvät virolaiset suosikit, kuten Koit Toome ja Eliisa Kõiv. Uku Suviste esiintyy lapsikuoron kanssa Tarton Paavalinkirkossa (Pauluse kirik) 8. toukokuuta ja seuraavana päivänä Tallinnan Kaarlenkirkossa (Kaarli kirik).

Legendan keikalleLegendaarinen Ivo Linna valittiin viime

vuonna vuoden muusikoksi. Laulaja esiintyy toukokuussa Jõhvissa, Pärnussa, Tallinnassa ja Tartossa. Ohjelmistossa on ikivihreitä lauluja, joita säestää 25-henkinen Boogie-Woogie Big Band. Konsertit järjestetään 16.—20. toukokuuta.

Pavarottin muistokonserttiLuciano Pavarottin

muistoksi lauletaan 22. touko-kuuta Nokia Konserttitalossa Tallinnassa. Kuuluisalle tenorille osoittavat kunniaa seitsemän moskovalaista solistia.

TOP 5TOUKOKUUN MENOVINKIT

15 vuotta sitten… Toukokuu 1995Kuukauden keskusteluaiheita olivat muun muassa:

uusi hallitus, jonka pääministeriksi oli valittu Tiit Vähi, tarttolainen sairaalan ylilääkäri oli ostanut 320 000 kruunua maksa-

neen Volvon sairaalalle. Henkilökunnan keskipalkka oli 1 000 kruunua. Viron hallitus päätti, että taksit voivat itse määrätä hintansa.

The Baltic Guide uutisoi: Tallinnan laivojen terminaali siirtyi Länsisatamaan. Sieltä

lähti Georg Ots, Vana Tallinn ja Apollo. Viking Line aloitti katamaraani-liikenteensä autoja kuljettavalla aluksella.

Mainoksia Ostajia houkuteltiin muun muassa ruotsalaisella voilla,

5,70 markkaa/500g. Yhden suunnan matka Tallinnaan turistiluokassa Viking

Expressillä maksoi 160 markkaa. Eestin Linjat tarjosi alkuviikon päiväristeilyä 120 markalla.

Kristina Cruises mainosti näin: Ilo on risteily Tallinnaan, Kristina Reginalla tavataan. Ilo on nähdä kaupunki tuo, mennä uuden ja vanhan luo.

TK

n

M i k i

Virosta on tullut muu-taman viime vuoden aikana merkittävä

golfkohde suomalaisille pelaajille.

Kenttiä on valmistunut vuosittain ja nyt avoinna

on kuusi täysimittaista kenttää. Pelaamaan pääsee Tallinnassa (Estonian Golf & Country Club, Niitvälja ja Suuresta Golf), Pärnussa (White Beach Golf), Saa-renmaalla (Saare Golf) ja Otepäässä (Otepää Golf). Kentät avaavat ovensa reilusti huhtikuun puolella, joten toukokuussa ne ovat jo hyvässä kunnossa.

Suomalaiselle golfmatkailijalle Viro on helppo kohde. Tallinnan kentillä ehtii pelaamaan päiväkäyn-tinä, mutta enemmän kokemuksia saa muutaman päivän tourilta, jolla ehtii pelaamaan useammal-la kentällä. Kentät tekevät tällä hetkellä aktiivis-ta yhteistyötä ja useamman kentän paketteja saa jokaisen myyntiorganisaation kautta. Tallink on lisäksi viime vuoden aikana panostanut paljon golf-matkailuun ja Viking Line on avaamassa golfmyyn-tiään, joten vaihtoehtoisia varauskanavia on hyvin saatavilla.

Kaikki Viron kentät ovat layoutiltaan hyvin eri-laisia ja tarjoavat vaihtelua pelaajille. Niillä on myös erilaiset painopistealueet. Kun Tallinnan kentät mah-dollistavat nopeat visiitit ja kaupunkimatkailun, tar-

joaa Pärnu, Saarenmaa ja Otepää mahdollisuuden myös ranta- ja perhelomailuun sekä ainutlaatuisiin luontoelämyksiin ja rentouttaviin kylpyläpalveluihin. Jokainen löytää varmasti itselleen sopivan yhdis-telmän. Oma auto on helpoin tapa liikkua kentältä toiselle, mutta myös bussi- ja tilataksikuljetukset järjestyvät mukavasti.

Koska omaa sydäntäni lähellä on Pärnun alue, haluan nostaa esimerkkejä esille pohjautuen sen tar-joamiin mahdollisuuksiin. Tallinnasta Pärnuun on matkaa noin 130 kilometriä, joten laivalta tullessa ja/tai Suomeen lähtiessä voi halutessaan pelata jollain Tallinnan kentistä. Matkan muut päivät voi pelata Pärnun White Beach Golfin kentällä.

Mikäli aikaa on vielä enemmän käytössä, on Pärnusta mahdollista tehdä päivämatka niin Saaren-maalle, Otepäälle kuin myös Riian kentille Latviaan (jokaiseen on matkaa noin 160 km). Myös näissä tapauksissa voi majoituspaikka pysyä koko ajan Pär-nussa, esimerkiksi kenttäalueen vieressä sijaitsevalla Villa Andropoffin loma-alueella.

Viron golfkulttuurin kehittyessä toivon näkeväni golfmatkailijoita yhä enenevässä määrin Viron ken-tillä pelaamassa!

Johanna Leivonen White Beach Golfin ja Villa Andropoffin markkinointipäällikkö

Golfin ”Virotour”

kolumni

Page 12: Baltic Guide toukokuu 2010

T H E B A LT I C G U I D ET H E B A LT I C G U I D E T O U K O K U U 2 0 1 01 2

ajankohtaista

Viro on lähes yhdeksäntoista vuoden itse-näisyytensä aikana kehittynyt valtavasti. Verotusjärjestelmä toimii länsimaiseen malliin, rajavartiolaitos ja armeija on kou-lutettu Euroopan unionin ja Naton oppien

mukaisesti, terveydenhoitosysteemi omalääkäri-järjestelmineen pelaa ainakin yhtä hyvin kuin Suo-messa, julkinen liikenne on Tallinnassa erinomai-nen ja maan koululaitos on saanut kehuja ympäri maailmaa.

Mutta miksi Viron poliisi ei ole kehittynyt samas-sa tahdissa kuin muut yhteiskunnan osa-alueet? Tutkimusten mukaan virolaisten luottamus poliisia kohtaan on liikkunut 70–80 prosentin välissä, kun Suomessa poliisiin luottaa selvästi yli 90 prosenttia kansasta.

Monet omaisuusrikokset jäävät ratkaisematta välinpitämättömyyden tai suoranaisen ammattitai-dottomuuden takia. Esimerkiksi asuntomurtotapa-uksissa ei aina oteta edes sormenjälkiä. Joskus on jopa vaikeata saada poliisipartiota paikalle. Lisäksi jutun tutkijat vaihtuvat tiuhaan tahtiin, eikä uhril-le kerrota tutkinnan etenemisestä mitään. Lopulta juttu hautautuu ö-mappiin. Virossa ainoa vaihtoeh-to suojella omaisuuttaan onkin maksaa yksityisille turvafirmoille.

Ulkomaalaisiin kohdistuvia rikoksia tutkitaan vielä vähemmän. Poliisit uskovat, että rikoksen uhriksi joutunut vieras on tyytyväinen, kun saa korvauksen vakuutusyhtiöltään. Annettuaan uhrille kopion rikosilmoituksesta on asia poliisin puolelta loppuun käsitelty. Rikollinen pääsee kuin koira verä-jästä ja jatkaa toimintaansa. Koska myös rosvot tie-tävät, että ulkomaalaisia kohtaan tehtyjä rikoksia ei tutkita, kohteeksi valitaan tarkoituksellisesti Virossa kylässä oleva vieras.

Tänä keväänä ongelmaksi on noussut Tallinnan sataman D-terminalin ympäristö, jossa tasku- ja laukkuvarkaat kyttäävät suomalaisia eläkeläisryhmiä.

Erään matkatoimiston opas joutui melkein käsiry-syyn yrittäessään karkottaa varkaita. Miksi muuta-maa koko Viron matkailua terrorisoivaa rikollista ei saada telkien taa? Näyttää siltä, että poliisit eivät edes tiedä missä varkaat saalistavat. Yksi satama-alueella jalkaisin liikkuva poliisipartio rauhoittaisi tilannetta kummasti.

Hiljattain eräältä suomalaiselta lyötiin hänen Suomen rekisterissä olevan autonsa ikkuna rikki erään tallinnalaisen kauppakeskuksen pysäköinti-alueella.

Rikoksen uhri soitti hätänumeroon ja pyysi polii-seja rikospaikalle. Hänelle vastattiin, että patrulli ei tule kauppakeskukseen, koska sen pysäköintipaikka on maksullinen. Miestä kehotettiin tulemaan polii-siasemalle tekemään rikosilmoitus.

Miehen tiedustellessa parkkipaikan valvonta-kameroiden nauhojen sisältöä, oli rikosilmoitusta vastaanottavan konstaapelin vastaus tyly. ”Pyytäkää itse kauppakeskuksen turvamiehiltä, että pääsette katsomaan valvontanauhat. Meillä ei sellaiseen ole aikaa.” Olisiko suomalaisuhrin pitänyt myös aloittaa varkaan jahtaaminen ja pidättää hänet?

Liikenteenvalvontaakaan ei liiemmin arvosteta. Tämä näkyy autoilijoiden toisilleen valoillaan anta-missa varoitusmerkeissä kun liikennepoliisi on mit-taamassa ajonopeuksia.

Yksi osoitus Viron poliisin ammattitaidotto-muudesta on töppäilyt koko Viroa kuohuttaneen ”pesäpallomailamurhaajan” etsinnöissä.

Viime vuoden lopulla tuntematon mieshenkilö hakkasi pesäpallomailalla kaksi ventovierasta nais-ta aamukahdeksalta aivan Tallinnan keskustassa. Toinen uhreista kuoli vammoihinsa. Poliisi tunnisti valvontakamerakuvista väärän henkilön, joka myö-hemmin vapautettiin. Oikea tappaja on yhä vapaana, eikä poliisilla ole aavistustakaan tekijästä.

HÜTTÜNEN

Miksi poliisi ei ole pysynyt vauhdissa mukana?

Näistäpuhutaan

Hõlpsasti on helposti.

Virolaisia julkkiksia ovat mm. Intsu-Inga, Nõia-Ints, Tõehetke-Lilit, Ennustaja-Edgar, Printsessi-Triinu, Stilist-Fokin ja Strippar-Marco. En vali-tettavasti osaa sanoa mistä he tulivat tai mihin ovat menossa, mutta Viro on ainakin BB:tä mielikuvituksellisempien etuliitteiden maa.

Silmarõõm on suoraan käännettynä silmänilo, mutta tarkoittaa käytännös-sä yleensä heilaa.

Mage ei ole Virossa magee, vaan päinvastoin mauton ja tylsä. Jos soppa on sellainen, lisätään siihen yleensä suolaa ja jos seurue, lisätään siihen toisinaan viinaa.

√Kieli poskessa Samu opettaa Sinulle Viroa on sivu Facebookissa. Sen taustalla on Hill&Knowltonin markkinointi-viestinnän asiantuntija Samuel Sorainen. Tässä muutamia Samun löytöjä kielimaailmasta:

Ennätystulvat koko maassaHuhtikuu toi tullessaan kevättulvat, jotka peittivät alleen teitä, peltoja ja jopa kokonaisia asuinalueita.

Pahimmillaan Virossa oli suljettuna kymmeniä teitä tulvien vuoksi. Jännitystä syntyi etenkin Tartossa, jossa Emajoki nousi tasaisen varmasti ja vesi peitti alleen kävelyteitä ja katuja. Emajoki nousi pahimmillaan 330 senttimetriä yli nollatason, mikä oli ennätys vuosikymmeniin. Soomaan kansallispuistossa osattiin tulvista myös ottaa ilo irti. Melontaretkiä pääsi siellä tekemään veden valtaamille pelloille ja metsiin.

Lihasota käynnissäRimi-kauppaketjun päätös lopettaa virolaisen lihan myynti suututti erityisesti virolaiset lihantuottajat ja

maanviljelijät. Halvemman lihan tuonti tuhansien kilometrien pääs-tä ei kritisoijien mielestä ole järkevää, kun laadukasta virolaistakin lihaa olisi tarjolla. Kohun seurauksena Rimi pyörsi päätöksensä ja myy taas myös virolaista lihaa.

Räjähdys vaati uhrejaKristiinen kaupunginosassa Tallinnassa tapahtui 28. maaliskuuta voimakas räjähdys, jonka takia mies ja pieni

vauva menehtyivät sekä useita ihmisiä loukkaantui. Räjähdys tapahtui yksityisasunnossa kerrostalossa. Paikalle oli hälytetty myös poliisi perheväkivallan takia, mutta apu ei ehtinyt ajoissa paikalle. Voimakas räjähdys vaurioitti kerrostaloa pahoin ja osa asukkaista joutui olemaan evakossa pitkään. Räjähdyksen taustalla lienee ollut mustasukkaisuus.

Kalatorin avajaisetTallinnan päivänä, 15.5. merellinen pääkaupunki saa vihdoinkin kalatorin. Linnahallin lähelle avattava tori on

avoinna lauantaisin. Siellä on päivätyöstä eläkkeelle siirtynyt kala-laiva Solveig, jossa on torin tarvitsemat kylmätilat. Torilla tullaan myymään tuoretta virolaista kalaa ja kalatuotteita. Suunnitelmissa on myös erilaisten tapahtumien järjestäminen. Toimintaa organisoi Kalaturundusühistu. Kalatorin osoite on Kalaranna 1.

Page 13: Baltic Guide toukokuu 2010

LikööriMustaherukka 20% 0.5L PET

Manteli 20% 0.5L PET

54.90 EEK3.66 EUR (109.80 EEK/L;

7.32 EUR/L)

Domaine Lalandel Cabernet Sauvignon 12,5% 3.0L BIB

Domaine Lalandel Sauvignon Blanc 12% 3.0L BIB

125.00 EEK8.30 EUR(41.67 EEK/L;

2.79 EUR/L)

Mere pst 6

Lootsi 3A

Narva mnt 7Narva mnt

Mer

e ps

t

Ahtri

Ahtri

Hob

ujaama

Sadama

Kai

Laeva

Kuunari

Jõe

TuukriKaru

Lootsi

Norde Centrum

Terminal DTerminal C

Reval Express

Tallink Spa & Conference Hotel

Reval Hotel Central

ViruKeskus

Hotel Tallink

Hotel Metropol

Terminal B

Terminal A

AVOINNA

Tähelepanu!Tegemist on alkoholiga. Alkohol võib kahjustada teie tervist.

Mere pst.6, Tallinna, +372 683 7745. Ma-Su 10-20 Narva mnt.7, Tallinna, +372 683 7740. Ma-Su 10-20 Lootsi 3A, Tallinna, +372 660 5771. Ma-Su 10-20 Pargi 16, Kuressaare, +372 463 3080. Ma-La 10-21, Su 10-18www.alcostore.ee

Intialainen ravintola

()

+

LiisuJuures

RAATIHUONEENTORIN UUSIN RAVINTOLA!

Perinteisiä virolaisen keittiön herkkuja

kotoisassa ilmapiirissä.

Tervetuloa!

Avoinna joka päivä 10–24Raekoja plats 13, Vanhakaupunki,

TallinnaPuh. +372 6 441 983

Aidointa ItaliaaSympaattinen italialaisperheen pitämä hosteria vanhan kaupungin ytimessä kutsuu nauttimaan Italian keittiön parhaista antimista. Meiltä löydät herkullisen valikoiman leikkeleitä, juustoja ja viinejä myös mukaan ostettavaksi.

Benvenuti!

Mündi 3, Vanhakaupunki, Tallinnapuh. +372 53 833 657. Avoinna su–to 10–24, pe–la 10–02.

Gruusia aidoimmillaan!Yli 60 perinneruokaa, paikallista viiniä,

Chacha -vodkaa sekä kuohuviiniä.Viron paras saslik!

Avoinna joka päivä 10–24. Üliõpilaste 1, TallinnaPuh. + 372 6 393 246, www.pirosmani.ee

10 vuotta!

Tämän

ilmoituksen esittäjälle

-10%

GRUU

SIA RESTORANGRUU

SIA RESTORAN

Page 14: Baltic Guide toukokuu 2010

T H E B A LT I C G U I D ET H E B A LT I C G U I D E T O U K O K U U 2 0 1 01 4

Suomalaisen mega-bändin konsert-ti on osa Viron suurimmaksi fes-tivaaliksi kutsut-tua Õllesummer-tapahtumaa, joka järjestetään Tallin-

nan Laulukentällä (Lauluväljak) 14.–17. heinäkuuta.

Ennakkoliput konserttiin ovat nyt myynnissä, joten kannattaa olla nopea. Yhtyeen konsertista pääsee nauttimaan varsin edulli-seen hintaa, sillä päivänlipun hinta on 195 kruunua eli vain noin 12,5 euroa. Vertailun vuoksi päivälip-pu Porin festivaalille, jossa HIM esiintyy, maksaa 69 euroa. Õlle-summerin lippuja myydään Pile-

tilevin myymälöissä ja Statoilin huoltoasemilla.

Tapahtumaa on kutsuttu myös Pohjoismaiden suurimmaksi olut-festivaaliksi, mutta tarjolla on pal-jon muutakin kuin olutta. Luvassa on perinteisesti myös virolaisia suosikkibändejä ja paljon erilais-ta ohjelmaa. Väkeä laulukentällä riittää tapahtuman aikana kym-

meniätuhansia ja tunnelma on sen mukainen. Neljän päivän lippu tapahtumaan maksaa 450 kruu-nua (noin 29 euroa).■

Megabändi kesävieraaksiMegabändi kesävieraaksi

ViroVisaTestaa tietosi Virosta!1. Minä vuonna Saksalainen ritarikunta kukisti lopullisesti virolaisten vastarinnan?

A. 1066

B. 1227

C. 1414

2. Kuinka suuri on Viron maa-alueen keskikorkeus merenpinnasta?

A. Noin 50 metriä

B. Noin 100 metriä

C. Noin 150 metriä

3. Kuka maailman kuulu poptähti pitää konsertin Tallinnassa kesäkuussa 2010?

A. Bruce Springsteen

B. Elton John

C. Rod Stewart

4. Mikä on Viron pisin joki?

A. Emajoki

B. Pärnujoki

C. Võhandu-joki

5. Minä vuonna Tallinnan asu-kasluku ylitti 100 000 ihmistä?

A. 1848

B. 1911

C. 1938

6. Kuka Viron valtionpäämiehistä on ollut Viron tiedeakatemiaan jäsen?

A. Lennart Meri

B. Konstantin Päts

C. Toomas Hendrik Ilves

7. Mikä on toukokuun vanha kansanomainen nimi viroksi?

A. Sulakuu

B. Lehekuu

C. Taimekuu

8. Minkä lajin urheilija on virolainen Marko Asmer?

A. Autourheilija

B. Kymmenottelija

C. Pyöräilijä

9. Minkä kasvin lehtiä käytetään Virossa kansanparannuskeinona verenvuodon lopettamiseksi?

A. Koivun

B. Tammen

C. Teen

10. Kuinka monta prosenttia Viron bruttokansantuote laski vuonna 2009 verrattuna vuoteen 2008?

A. 9,4

B. 13,8

C. 17,1

11. Kuinka korkea on Viron korkein tammi?

A. Noin 19 metriä

B. Noin 25 metriä

C. Noin 32 metriä

12. Kuinka monta prosenttia virossa asuvista ihmisistä puhuu äidinkielenään venäjää?

A. Noin 10

B. Noin 30

C. Noin 50

Vastaukset: B, A, C, C, B, A, B, A, C, A, C, B

HIM on Õllesummerin pääesiintyjä 15. heinäkuuta.

TEKSTI MIKKO VIRTA, KUVA HIM

viihde

MATKARISTIKKO Hannu Niittymäen laatiman ristikon ratkaisu julkaistaantoukokuun lopussa lehtemme kotisivuilla www.balticguide.ee

Mistä löytää?

√ 14.—17.7.2010. Summer 2010@

Õllesummer. Lauluväljak,

Tallinna.

Page 15: Baltic Guide toukokuu 2010

UUSI RAVINTOLA

Itämaan herkut vihdoinkin Tallinnassa. Nautinnolliset makuyllätykset vanhankaupunkin sydämessa.

Raahuoneentori

Kino Sõprus

Sauna

Müürivahe

Väike-Karja

Suur-Karja

Vene

Vana turg

Vana-Posti

Kuninga

Pärnu mnt

Avoinna Su-To 12-22Pe-La 12-24

Väike-Karja 1, TallinnPuh +372 5 060 802

www.elpasha.ee

Raahtori AvAvoinninna Sua Su--SS

PP LL 121

huoneen

VVVVeeeeennnneeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeee

AvAvoininAA ii Too 12-12-2222TT 1212 2244-244TallTalllilin

22222222

5€

Täyttävälounasalkaen

Page 16: Baltic Guide toukokuu 2010

T H E B A LT I C G U I D ET H E B A LT I C G U I D E T O U K O K U U 2 0 1 01 6

Viron kuukausiPärnussa tulvi kaduille26.3. Vesi valtasi asuinalueen Pärnussa. Kadut ja pihat olivat puolimetrisen veden alla usean päivän ajan. Syynä tulviin oli lumien sulamisvesi, joka kunnol-lisen viemäröinnin puuttumisen vuoksi ei päässyt valumaan pois.

Räjähdys Tallinnassa27.3. Yöllä räjähti yksityisasun-nossa Tallinnan Kristiinen kau-punginosassa vakavin seurauksin. Räjähdyksessä menehtyivät mies ja pieni vauva. Loukkaantuneita oli viisi. Asunnossa oli aiemmin ollut riitelyä.

Virolainen sumomestari28.3. Kaido Höövelson eli Baruto sai toisena eurooppalaisena kor-kean tunnustuksen sumopainissa, kun hänet korotettiin ozekiksi. Virolaispainijan nimi Baruto tar-koittaa japaniksi Itämerta.

Pärnusta lentäen Tukholmaan29.3. Huhtikuussa aloitetaan lennot Pärnusta ja Kuressaaresta Tukholmaan. Lentoyhtiönä on virolainen Estonian Air.

Jääpuikko lapsen päähän30.3. Jälleen putosi jäämöhkäle katolta ihmisen päähän, kun Itä-Virossa 14-vuotias poika jäi jääpuikon alle. Pojan vammat ovat vakavat.

Kattohaikarat saapuivat31.3. Lumesta huolimatta nähtiin ensimmäiset kattohaikarat jo maaliskuun lopussa. Lumen keskellä pelloilla seisovat porkkananokkaiset haikarat piristivät monen ohikulkijan päivää. Kattohaikarat talvehtivat Afrikassa ja palaavat keväällä takaisin.

Soomaalla ennätystulva1.4. Pärnun ja Viljandin välissä sijaitseva Soomaan alue jäi tulvaveden alle. Viidenneksi vuodenajaksi kutsuttu keväinen tulva-aika on alueella tavallinen ilmiö, mutta tämän keväinen tulva rikkoi aikaisempia ennätyk-siä veden korkeuden suhteen.

Savisaaren hallitus 20-vuotias2.4. Edgar Savisaar oli 20 vuotta sitten vaalivoittajana itsestään selvä hallituksen muodostaja. Savisaaren hallitus istui 22 kuu-kautta ja vei Viron itsenäisyyteen vuonna 1991.

Elokuun 2009 keikka Käsmussa oli Veli-Matti Järvenpään kanssa. Kar-jalaisen varhaisempi tuo-tanto on ollut Virossakin

tunnettua ja yleisö otti amerikan-suomalaisen tyylin hyvin vastaan. Nyt esiintyjiä on neljä. Järvenpään lisäksi Karjalaista tukevat Rock Cafen konsertissa Tommi Viksten

kitaralla ja Mitja Tuurala kont-rabassolla eli Polkabilly Rebels kokonaisuudessaan.

J. Karjalaisen kolmannel-la amerikan-suomalaisia lauluja sisältävällä levyllä kuuluu rocka-billyn henki. Esiintyjien määrä kaksinkertaistuu joka levyllä. Län-nen Jukka -albumilla oli Karjalai-nen yksinään, Paratiisin Pojat syn-

tyi Veli-Matti Järvenpään kanssa ja nyt syntyneellä levyllä on muka-na Viksten ja Tuurala. Polkabilly Rebels nousi ilmestyttyään suo-malaisten levynmyyntilistojen kärkeen.

Uuden levyn julkistamiskier-tue alkoi huhtikuussa Tampereelta ja loppuu Tallinnassa.■

Konsertissa kuullaan Gram-my-palkitun laulajan suu-rimmat hitit. Myös jazzah-tavat melodiat kuuluvat

Stewartin tuotantoon. Yli 130 miljoonaa levyä myynyt laulaja tuo mukanaan satajäsenisen mie-histön ja laadukasta konserttia pääsee nauttimaan istumapaikoil-ta. Lippuja on kaikkiaan myyn-nissä 10 000.

Lippuja konserttiin myydään Piletilevin myyntipisteissä sekä Statoilin asemilla ympäri Viron. Lippujen hinnat ovat 795–1 995 kruunua, paikasta riippuen.■

Tällä kerralla valtakun-nallinen tapahtuma on liitetty Lukemisvuoden teemaan ja kantaa nimeä

Öös on lugusid – Yössä on tari-noita. Museot kertovat tarinoita valtion ja paikkakuntien histori-

asta taiteen myötävaikutuksella. Jutut voivat olla pieniä ja suuria, hauskoja ja pelottavia, kaikki ne vaikuttavat kuitenkin maailman-kuvaamme.

Museoyön aikana on museois-sa erilaisia konsertteja, leikkejä,

lukemisia ja opaskäyntejä. Viime vuonna pelkästään Tallinnassa osallistui Museoiden yö -tapah-tumaan yli 50 000 ihmistä. Tänä vuonna kaupunkikuvaan tuo vielä lisätoimintaa samanaikainen Tal-linnan päivä.

Museot ovat tapahtumapäivä-nä avoinna kello 22:een ja sisään-pääsy on maksuton.■

Polkabilly Rebels Tallinnassa

Rod Stewart kesä-kuussa Laulukentällä

Yö täynnä tarinoita — museoiden yö 15.5.

J. Karjalainen oli viime vuoden Viru Folk -tapahtuman yksi pääesiintyjistä. Nyt hänet nähdään Rock Cafessa.

Raspikurkkuna tunnetun pop- ja rockartisti Rod Stewartin kiertue ei ulotu tänä vuonna Suomeen.

Viron ensimmäinen Museoiden yö saavutti viime vuonna suuren suosion.

TEKSTI MIKKO SAVIKKO, KUVAT POLKABILLY REBELS

TEKSTI MIKKO SAVIKKO, KUVA BALTIC MUSIC GROUP

TEKSTI MIKKO SAVIKKO

tapahtumat

Mistä löytää?

√ J. Karjalainen, Polkabilly

Rebels. 12.5. kello 19.00 Rock

Cafe, Tarto mnt 80d, Tallinna.

Karttakoodi C4.

√ Liput: 195 kruunua

Piletilevin myyntipisteistä ja

Statoil-huoltoasemilta.

Mistä löytää?

√ Rod Stewart Tour 2010.

12.6.2010 kello 18.00. Tallinnan

Laulukenttä, Tallinna.

Mistä löytää?

√ Museoiden yö 2010.

15. toukokuuta kello 18—22.

Lisäinfo sivulta: www.muuseum.

ee/et/kuum/muuseumioo/

Raspikurkku tunnelmoi Tallinnassa.

Page 17: Baltic Guide toukokuu 2010

Virukeskus

Postitalo

MER

E PS

T

NARVA MNT

PÄRNU MNT

Rotermannikeskus

Rotermanni KeskusRotermanni KeskusKauppakeskus/toriKauppakeskus/tori

Mere pst. 4, Tallinna, Avoinna ma–la 8.30–19, su 8.30–17. puh. +372 6 141 000

Rotermanni kauppakeskus, 3. kerros • Mere pst.4 • Puh. +372 6 141 161 • turistibussien parkkipaikka • Viru hotellista 100m

TARJOUS155 EEK:TARJOUS155 EEK:

pippuripihvin tilaajalle 0,3 l Saku Originaal -olut

ilmaiseksi!

Vastapaistettuja, paikan päällä valmistettuja piirakoita ja kakkuja tarjolla joka päivä.

p00m

TARJTARJTARJ155155155

uja, paikan ettujaakkujaäivä.

AlkoholinosastoAlkoholinosasto

Ruoka- ja juomakeidas ostosten keskellä! Ruoka- ja juomakeidas ostosten keskellä!

14551455EEKEEK

Kohvi Kohviliköörilikööri0,5L 21°0,5L 21°

PiritaPiritayrttilikööriyrttilikööri0,5L 40°0,5L 40° MetsamaasikaMetsamaasika

liköörilikööri0,5L 21°0,5L 21°

Saaremaa vodka Saaremaa vodka10x0,5L 80°10x0,5L 80°

Mere pst. 4, TallinnaPuh. +372 6 141 000

Avoinnama–la 10.00–19.00,su 10.00–17.00

Hinnat ovat voimassa niin kauan kuin tuotteita riittää

Tarjoukset voimassa RotermanniKeskuksen alkoholimyymälässä Mere pst. 4

Koskenkorva SalmiakkiKoskenkorva Salmiakki0,5L 32°0,5L 32°

Mahtra viinMahtra viin0,5L 40°0,5L 40°

5959EEKEEK

102102EEKEEK

5959EEKEEK

3% ALENNUS3% ALENNUS yli 3000 kruunun ostoksistayli 3000 kruunun ostoksista

uin tuotteita riittää851851EEKEEK

Edullinen ostoskeskus vanhankaupungin laidalla.Edullinen ostoskeskus vanhankaupungin laidalla.• Naisten-, miesten- ja lasten vaatteet • Naisten- ja miesten alusvaatteet• Hääpuvut • Jalkineet • Laukut • Lelut • Matkamuistot • Lemmikki- eläintarvikkeet ...ja paljon muuta

Samalla rahalla enemmän!Samalla rahalla enemmän!

Tähelepanu! Tegemist on alkoholiga. Alkohol võib kahjustada teie tervist.

Stopka-vodka 10x0,5L 40%Stopka-vodka 10x0,5L 40%

6969EEKEEK

111111EEKEEK

KoskenkorvaKoskenkorvaMinttu likööri Minttu likööri0,5L 40°0,5L 40°

Saaremaa vodka Saaremaa vodka10x0,5L 40°10x0,5L 40°

118118EEKEEK

Page 18: Baltic Guide toukokuu 2010

T H E B A LT I C G U I D ET O U K O K U U 2 0 1 0 T H E B A LT I C G U I D ET H E B A LT I C G U I D ET H E B A LT I C G U I D ET H E B A LT I C G U I D E

henkilö

√ Yritys: Sokotel AS ( Sokos Hotel Viru, Ravintola Amarillo, yökerho Café Amigo, ravintola Merineitsi, Bar Bogart, Public Corner)

√ Jäsenyydet: Sokotel AS - hallituksen puheenjohtaja; EHRL (Viron hotellien ja ravintoloiden liitto) – hallituksen jäsen

Työtehtävät

√ Vuodesta 2008 Sokotel AS – toimitusjohtaja

√ 1999–2008 Hotell Viru AS, Sokotel AS – hotellipäällikkö

√ 1997–1999 Hotell Viru AS – markkinointiassistentti

√ 1994–1997 Balti Tubaka AS, SI-Kaubabaasi AS – myyntijohtaja

√ 1992–1994 Tallinna Majanduskool (Kauppaopisto) – opettaja

√ 1985–1992 Tallinna 44. Keskkool – opettaja

Koulutus

√ 1970–1981 Orissaare Gümnaasium (endine Orissaare Keskkool)

√ 1981–1985 Tallinna Ülikool (aiemmin Tallinna Pedagoogiline Instituut) – pedagogiikka ja alkeisopetuksen metodiikka

Jatko-opinnot

√ 1996–1997 Markkinointi Instituutti – myynti ja markkinointi

Anu Soosaar, CV:

Page 19: Baltic Guide toukokuu 2010

Tallinnan Sokos Hotel Virulla on värikäs menneisyys. Har-vasta hotellista kir-joitetaan kirjoja tai tehdään dokumentti-filmiä, Virusta kyllä.

”Suomalaishotelli” vuonna 1972 avatusta Virusta tuli jo raken-nusvaiheessa. Urakkakilpailun voitti savonlinnalainen Repo Oy, ja moni itäsuomalainen rakennus-mies kävikin Tallinnassa rakenta-massa Virua. Hotellin asiakaskun-nasta valtaosa on ollut suomalaisia neuvostoajoista lähtien. Siinä suh-teessa ei muutoksia ole tapahtu-nut, vaikka maailma ympärillä on muuttunut vauhdilla.

Suomalaisomistukseen Viru siirtyi 1993, kun SRV:n Ilpo Kok-kila huusi hotellin 60 miljoonalla markalla ainoana huutokauppaan osallistuneena. Johtajaksi ja hotel-lin kehittäjäksi tuli silloin Yrjö Vanhanen ja hänen jälkeensäkin Virussa on ollut pelkästään suo-malaisjohtajia. Näin maaliskuu-hun 2008 asti, jolloin Anu Soosaar nimitettiin Sokos Hotel Virun toi-mitusjohtajaksi.

Pitkä ura VirussaSoosaar tuntee työmaansa kella-rista kattoon. Hän on ollut Virus-sa töissä eri tehtävissä vuodesta 1997 lähtien. Työpaikkaa hotel-lista hän haki suoraan silloiselta johtajalta Yrjö Vanhaselta hotellin ylimmän kerroksen viinibaaris-sa. Soosaar oli juuri saanut todis-tuksen markkinointiopinnoista ja näki Viinivintillä Vanhasen ja Olde Hansa -yrittäjä Auri Hako-maan. ”Menin suoraan tarjoa-maan itseäni töihin. Yrjö sanoi, että hyville ihmiselle löytyy aina töitä. Kohta olinkin töissä Virun markkinointiosastolla.”

Markkinoinnissa oli paljon uudistettavaa. ”Meillä ei esimer-kiksi ollut minkäänlaista kanta-asiakkuusohjelmaa. Sellaisen kehittäminen oli ensimmäisiä teh-täviäni.” Parissa vuodessa Soosaar eteni hotellipäälliköksi, jolle ker-tyi pikkuhiljaa lisää vastuualueita, ”Tuntui, että aina kun jotain uusia asioita tuli eteen, ne jotenkin ajau-tuivat minun vastuulleni. Nyt vas-tuulla on sitten koko hotelli.”

Eristetty toimistokerrosToimitusjohtajan tilavassa työ-huoneessa on kaksi seinää lasia ja mukava näköala Tallinnan vilkas-liikenteisimpään risteykseen.

Virussa johtajan huone, kuten muutkin toimistotilat, on kol-mannessa kerroksessa, mihin asiakashisseillä ei pääse. Tämä on peruja neuvostoajalta, jolloin konttorikerros haluttiin pitää eris-tettynä. ”Toimistotyöläiset eivät saaneet olla missään tekemisissä turistien kanssa. Tällä järjestelyl-lä tilaisuutta siihen ei tullut edes vahingossa”, tietää Soosaar kertoa neuvostoajan käytännöstä.

Maailman suomalaisin hotelli?Tarkkaa suomalaisten osuutta Virun asiakaskunnasta Soosaar ei kerro, mutta ”Reilusti yli puo-let hotellivieraistamme on suo-malaisia. Osuus on itse asiassa suurempi kuin missään muussa Sokos-hotellissa.” Viru saattaakin olla maailmalla se hotelli, jossa yöpyy eniten suomalaisia, sillä yli 500-huoneen hotellin käyt-töastekin on pysynyt suhteelli-sen korkeana. ”Kun yöpymisten määrä laski Viron majoitusliik-keissä viime vuonna kahdeksan prosenttia, meillä tilasto oli kolme prosenttia plussalla.”

Soosaar kuuluu myös Viron hotellien ja ravintoloiden liiton hallitukseen. Koko toimialan kannalta hän näkee isoimmak-

si ongelmaksi hintakehityksen. ”Tiukka kilpailutilanne on laske-nut hintatasoa parissa vuodessa yli 20 prosenttia.”

Muuttuvaa matkailuaSuomalaisasiakkaiden suuri määrä huomioidaan myös palve-lussa. ”Suomalaiset ovat meille todella tärkeitä. Se näkyy muun muassa niin, että asiakaspalve-lussamme työskentelevät osaa-vat suomea. Järjestämme itse kielikursseja, mutta jonkinlainen pohjaosaaminen pitää olla jo töitä hakiessa.” Kielitaitoa tarvitaan, sillä ”Suomalaiset tuntevat Viron hyvin ja osaavat kysellä asioita konserttilipuista hyvään ruoka-paikkaan.”

Suomalaisesta Virussa tulee monille mieleen vodka-turis-mi, mutta ne ajat ovat Soosaa-ren mukaan historiaa. ”Totta kai suomalaiset käyttävät lomamat-koillaan alkoholia eivätkä Virun yöpyjät ole siitä poikkeus. Se ei ole kuitenkaan ollut mikään ongelma pitkiin aikoihin. Matkailijoiden profiili on muuttunut. Meillä saat-taa olla hotellissa esimerkiksi 200 oopperavierasta kerralla. Asiakas-palaute on meille tärkeää – sen pohjalta olemme rakentaneet lisää perhehuoneita ja saunallisia De-

Lux-huoneita. Toimintaa pyritään kehittämään jatkuvasti muuttuvi-en tarpeiden mukaan.”

Kehittämistä löytyy esimer-kiksi perhematkailussa. ”Pyrim-me panostamaan lapsiperheiden viihtyvyyteen tarjoamalla asiallisia perhehuoneita järkihintaan. Niistä tuntuu Tallinnassa olevan pulaa, vaikka muuten hotelleja riittää. Olemme myös valmiita räätä-löimään melkeinpä minkälaisia paketteja tahansa.”

Tehokkuus suomalaisella tasollaSoosaarella on Virussa parisataa alaista. ”Melko moni tekee osa-aikatyötä. Työvuosiksi muutet-tuna hotelli työllistää 160 henkeä. Se vastaa suomalaista tehokkuus-tasoa. Neuvostoaikana Virussa työntekijöitä oli yli tuhat, vaikka hotelli oli silloin paljon pienempi.” Sokos-ketju edellyttää virolaiselta jäseneltään konseptin mukaista palvelua. ”Me testaamme jatku-vasti palvelumme laatua kaikilla osa-alueilla ja tulokset ovat olleet hyviä”, kertoo Soosaar. ”Jonkin verran harrastamme myös vaih-to-oppilastoimintaa suomalaisten Sokos-hotellien kanssa.”

Suositut ravintolatRavintolapuoli on tärkeä osa Virun toimintaa. Alakerran Amigo on Tallinnassa jo käsite. Siellä soitta-vat maan tunnetuimmat bändit ja se on suosittu myös arki-iltaisin. ”Hotellivieraat pääsevät Ami-goon maksutta. Kannattaakin aina käydä kurkkaamassa, mitä siellä

tapahtuu”, Soosaar haluaa muis-tuttaa. ”Kakkoskerroksen Bogart taas on hyvä hauskanpitopaikka vähän rauhallisempaan menoon tyytyville. Se on mielestäni myös kaupungin paras karaokebaari. Amarillo taas on todella suosittu ruokailupaikka. Sieltä löytyy sama ruokalista kuin suomalaisissakin Amarilloissa, mutta Viron hin-noilla.”

Mitä seuraavaksi?Soosaar ei ole suunnitellut ura-kehitystään pitkälle eteenpäin. ”Tulevaisuudessa on monta vaihtoehtoa. Työsopimusta teh-dessä ajatus oli, että tässä työssä olen ainakin 3–5 vuotta. Siitä on mennyt jo kaksi. Mahdollista on tietenkin jatkaa Virussa pidem-pääkin. Sokos-ketju on suuri ja se antaa monia vaihtoehtoja, esi-merkiksi vaihtaa taloa tai maata. Voisin myös alkaa opiskelemaan jotain uutta alaa tai ryhtyä vaikka opettajaksi. Minullahan on alun perin opettajan koulutus.”

Virussakin työsarkaa riittäisi. ”Kehitystyötä täytyy tehdä koko ajan. Nyt on tietenkin ollut ajan-kohtaista laman tuomat muu-tokset. Ruokamaailman ja koko-ustuotteen kehittäminen ovat jatkossa isoja haasteita. Meillä on loistavat kokoustilat, mikä antaa paljon mahdollisuuksia.”

Vapaa-ajalla matkoilleSoosaar on kotoisin Saarenmaal-ta. ”Isäni asuu edelleen saarella ja käyn itsekin siellä aina kun mah-dollista.”

Muihin harrastuksiin ei juuri aikaa jää. ”Golfbägini huutaa käyt-tämättömyyttään makuuhuonees-sa sängyn alla. Golfkierros vie vaan niin paljon aikaa, että pelaaminen on jäänyt todella vähiin.”

Yhdestä harrastuksesta Soo-saar ei kuitenkaan tingi. ”Kerran vuodessa pakkaamme naisporu-kalla reput selkään ja lennämme johonkin eksoottiseen matkakoh-teeseen. Olemme käyneet esimer-kiksi Guatemalassa, Brasiliassa ja Vietnamissa. Ensi vuoden reissu-kin on jo varattu. Silloin suun-tana on Senegal. Tyyliin kuuluu, ettei hotelleja varata ennakkoon, vaan majapaikat etsitään paikan päällä.”■

TEKSTI JUKKA ARPONEN, KUVAT STINA KASE

1 8 – 1 9T H E B A LT I C G U I D ET H E B A LT I C G U I D ET H E B A LT I C G U I D ET H E B A LT I C G U I D ET H E B A LT I C G U I D E

Anu Soosaar on Virun ensimmäinen virolainen johtaja, sen jälkeen kun hotelli siirtyi suomalaisomistukseen vuonna 1993.

henkilö

Matkailijoiden profiili on muuttunut. Meillä saattaa olla hotellissa esimerkiksi 200 oopperavierasta kerralla.”

Anu Soosaar aloitti työt Virussa markkinointiassistenttina 1997. Toimitusjohtajaksi hänet nimitettiin 2008.

Virun vetäjäVirun vetäjä

Page 20: Baltic Guide toukokuu 2010

T H E B A LT I C G U I D ET H E B A LT I C G U I D E T O U K O K U U 2 0 1 02 0

Moni meistä muistaa kaiholla aikaa, kun lai-vamatkan kohokohta oli ruokailu seisovas-ta pöydästä. Risteilyl-

le riitti hyvin syyksi päästä syö-mään rajoituksetta katkarapuja ja graavilohta. Ne ajat eivät enää palaa, mutta laivabuffet on jäl-leen vahvassa nousussa – entistä ehompana.

Hyvä tapa matkustaaItämeren tämän hetken ehkä suosituin seisovapöytä löytyy Viking Linen XPRS:ltä. Ravinto-la- ja keittiötoiminnoista laivalla vastaava Tarja Jeskanen kertoo, että 400-paikkainen Bistro Buf-fet -ravintola on useilla vuoroilla täysi. Viking XPRS:lle buffet sopii-kin loistavasti jo siksi, että mat-ka-aika on 2,5 tuntia. Syömään ehtii rauhassa ja vielä halutessaan ostoksille tai tanssibaariin. Toi-saalta koko matka sujuu joutui-sasti seisovan pöydän ääressä.

Jatkuvaa tuotekehittelyäViking XPRS on seilannut pari vuotta ja jo sinä aikana buffet-ravintola on ehtinyt muuttua pal-jon. Uutta ilmettä tuovat pöytiin valmiiksi katetut viinilasit, ruoka-liinat sekä oliiviöljy- ja viinietikka-pullot. ”Ne luovat viihtyisää ravin-tolatunnelmaa, kun aiemmin tila oli vähän ruokalamainen”, perus-telee Jeskanen. Hän ja pääkok-ki Leif Söderblom kertovat, että myös valikoimaa uusitaan koko ajan. ”Se on tärkeää esimerkiksi kanta-asiakkaita ajatellen. Kirjava asiakaskunta tekee työstä haas-teellista, kun samasta pöydästä syövät virolaiset, suomalaiset, lapsiperheet, liikematkalaiset ja juhlimaan laivalle tulevat turistit. Jokaiselle pitää löytyä mieleistä syötävää.”

”Raikkaus ja keveys ovat tämän päivän trendejä. Meillä suuntaus näkyy paitsi tuotevali-koimassa myös niin, että olem-me siirtäneet salaatit ja kevyem-mät alkupalat linjaston alkuun. Kesää kohti mentäessä valikoima kevenee entisestään. Meidän täy-

tyy seurata trendejä ja olla myös trendin tekijöitä. Siihen pyrimme muun muassa lisäämällä ekologi-sia tuotteita valikoimiimme”, ker-too Jeskanen.

Erilaiset teemat tuovat luonte-vasti vaihtelua. Maalis-huhtikuus-sa Etelä-Afrikka-pöydästä pääsi muun muassa vertaamaan onko strutsin rinta parempaa bearnai-sen vai madeirakastikkeen kanssa? Aivan oikein, se on makuasia.

Laadukkaat raaka-aineetPääkokki Söderblom kertoi, että ainakin siinä mielessä ruoka-valinnat ovat onnistuneet, että menekki on melko tasaista. ”Viro-laiset käyttävät suhteessa enem-män lämpimien ruokien osastoa, suomalaiset tankkaavat kylmä-tiskiltä ja etenkin kalaa syödään

paljon.” Menekkiä kuvaa hyvin, että yhdessä kattauksessa kuluu noin 10 kiloa grillikylkeä kun sali täysi.

Laivakokki ei voi aloittaa päiväänsä torilta tuoretta tava-raa hakien. Raaka-aineet Viking XPRS:n keittiöön tulevat pääasi-assa Suomesta. ”Laivayhtiö hank-kii kaikille laivoilleen keskitetysti ruokatarpeet. Laatu on korkea, seitsemän keittiömestaria on ne ennen ostopäätöksiä testannut. Sama koskee viinejä, ruokajuo-mina on tarjolla punaista ja val-koista hanaviiniä. Tällä hetkellä viinit ovat italialaisia (Bella Rocca) ja suhteellisen neutraaleja, sellai-sia joita voi nauttia läpi ruokailun ja jotka sopivat monelle erilaisel-le ruualle.” Keskitetyt hankinnat aiheuttavat joskus myös ongel-mia. ”Kun tilataan kaikille lai-voille kerralla, ovat toimituserät todella isoja. Esimerkiksi meillä tämä näkyy niin, että tarjolla nyt

on hauenmätiä, sillä siianmätiä on ollut mahdotonta saada tarpeeksi isoja määriä.”

Mittavat varastotKaikkiaan buffetin parissa työs-kentelee parikymmentä henkeä. Keittiössä ja kylmäosastolla ruo-kia laittaa kymmenkunta kokkia, toinen puoli väkeä palvelee asiak-kaita ja järjestelee salia niin, että ruokailu sujuu jouhevasti. Töitä riittää aamusta iltaan. Aamuvuo-rolla Tallinnasta tarjotaan aami-aista, klo 11.30 ja 21.30 lähdöillä Helsingistä sekä klo 18.00 läh-döllä Tallinnasta katetaan täysi buffet.

Ravintolan keskusyksikkö löytyy kuusi kantta alempaa. Sei-sovan pöydän ruokavadeista iso osa tehdään esillepanokuntoon kakkoskannen keittiössä. ”Täältä valmiit vadit lähtevät hissillä ylös eikä niille siellä enää paljoa tehdä”, kertoo Söderblom tuotantoket-justa. Kakkoskannella on myös vaikuttavan mittaluokan säilytys-tilat, joita Söderblom kehuu Itä-meren parhaiksi. Myös tehokas tiskauslinja edustaa alan uusinta teknologiaa.■

Uuden aallon buffet-pöydässä tulee ensimmäiseksi vastaan salaatti-vati. Onneksi vanhoja suosikkejakaan ei ole unohdettu.

TEKSTI JA KUVAT JUKKA ARPONEN

ravintolat

Buffetin paluuKylmät kalat, mäti, smetana ja sipuli kuuluvat merelliseen seisovaan pöytään.

Tarja Jeskanen vastaa ravintolatoiminnoista Viking XPRS:llä.

Pääkokki Leif Sögerblom on tyytyväinen työolosuhteisiin laivalla.

Viinit on valittu buffetaterialle sopiviksi.

1. lautanen: raikasta kaalisalaat-tia, poropaté, mozzarellaa ja villisikamakkaraa.

2. lautanen: katkarapuja, mätiä, sipulia ja smetanaa.

3. lautanen: possunkylkeä, kanan-koipia ja kasviksia.

4. lautanen: juustoja ja viiniry-päleitä.

5. lautanen: suklaamoussea ja vaniljajäätelöä.

Kahvi.

Pitkän kaavan mukaan:

Suomenlahden buffetpöydät:LAIVA HINTA aikuinen/lapsi

VIKING XPRS lounas/illallinen 24 /12 euroa

BALTIC PRINCES lounas 24 /13 tai 9 euroa

BALTIC PRINCES illallinen 32 /16 ja 11 euroa

STAR/SUPERSTAR buffet 22 /13 ja 9 euroa

NORDLANDIA buffet 24 euroaHinnat laivalta ostettaessa, ennakkohinnat voivat olla pari euroa edullisemmat. Tallinkilla lapset jaettu 6–11- ja 12–17-vuotiaisiin. Kaikilla laivoilla buffetin hintaan sisäl-tyy ruokajuomina olut, viini, virvoitusjuomat ja kahvi.

√Raikkaus ja keveys ovat tämän päivän trendejä.

Page 21: Baltic Guide toukokuu 2010

samovarsamovar

puulusikadwooden spoons

tsaari mütsthe czar cap

läkiläkifur hat

viinvodka

kaaviarcaviar

matrjoskamatrioshka

barankadbarankas

kaskbirch

karubear

päevalillsunflower

balalaikabalalaika

garmoskaaccordion

Puh. +372 6 276 245

Nyt jo 10 vuotta!

wooden spoons

kkakakaaaaviarviarviarvcccaaaviarviarviarv

päevpäevpäevpäevpäeäevpäeväeväevpäeevevpäevpäevpäevpäevpäevpäeväeväepäeväevpäevpäepäevpäepäeväevepäevpäeväeväevpäevääääevepäevpäepäevääääeväevevpppäepäeepäevpäevpäevpäeväeväevppäeäeevvpäevvvevvpäevpäevpäevvvväevppp vevpp vpäevpäevpppä vpäevpäevppäppäpäevepäeväeeepäevppp alilalilalilalilalilalilalililalilalialilaalilalilalalillilalialilliiillalilalalaalalilalilllaalaaalaaaaaaaaaaaaaalaalala llalllalal la lllllllllllllllllllsunfsunfsunfsunfsunfsunfnnnfnffffffsunfsunfnffsunffnfnffffffffs fffffsunfnsunsunu lllllllllllllllllllooooooowerwerwerwerwerwerwereeerereeerrerwerwereereeerrreeeeerrrreerrrrrrrwewew

bababalballalaaaaaaaalllllalllllllllll laikabalbaballlaaaaaaaalllaaallalaaaaaaaaaaaaalaika

garmgarmgarmga ooooosooaccoaccoaccoa rdirdiddrdd

oskaoskaskaosooodiodioonnnn

Parhaat tarjoukset löydät kotisivuiltamme www.kalevspa.ee

Kesäkuussa kaikki majoituspaketit -10%. Varauksen yhteydessä mainitse varauskoodi ”The Baltic Guide”.

Paljon hemmottelevia SPA-hoitoja wellness-, kauneus-

ja terveyskeskuksissa

Majoitusta tyylikkäissä huoneissa

Hotellin asiakkaille rajaton allasosaston, saunojen ja

kuntosalin käyttö

SPA-ho

siakHotellin as

%.se”.

www.kalevspa.ee Aia 18, Tallinna, Viro Puh. +372 649 3300 [email protected]

Kalev Spa – hotelli ja vesipuisto Tallinnan Vanhassakaupungissa

Tallinnan parhaat pizzat ja pastat!

Aito italialainenravintolaVanhassa-

kaupungissa.

Pizza Margherita taiPasta Bolognese + lasillinen

olutta tai taloviiniä

119 EEK

Kullassepa 4, Vanhakaupunki, lähellä Raatihuoneen toria, TallinnaPuh. +372 6 415 221e-mail: [email protected]

Avoinna ma–pe 10–23, la–su 12–23.

TOUKOKUUSSA

Tämän ilmoituksen esittäjälle

n. 7,6 EUR

Page 22: Baltic Guide toukokuu 2010

T H E B A LT I C G U I D ET H E B A LT I C G U I D E T O U K O K U U 2 0 1 02 2

Olutsillan Tallinnan Kom-mandon ”iskut” suuntau-tuvat juuri tällaisiin paik-koihin. Turistit ja jopa

virolaisetkin vierastavat ja ehkä hieman pelkäävätkin venäjänkielistä Pohjois-Tallinnaa, mutta juuri sieltä löytyy monia mielenkiintoisia baare-ja. Niissä pärjää hyvin viron kielellä ja melkein suomellakin. Ja turvatto-mammaksi tunnen itseni yleensä Helsingissä.

Sitsimäe Kelder on aito ja rehellinen korttelikapakka pik-kutalon kellarikerroksessa Sitsi-kadun alkupäässä. Henkilökunta tuntee lähes kaikki asiakkaat. Kuu-lumiset ja pidemmät keskustelut-kin käydään täällä viroksi, venä-jäksi tai jopa suomeksi. ”Kellarin” baariosa on pieni ja intiimi ”pystis”, tosin baarijakkaroitakin löytyy.

Peremmältä löytyy vielä lisä-tilaa, joten kaupungin lähes huo-keinta olutta mahtuisi nauttimaan jopa 50 olutveikkoa, mutta yleen-sä kellaribaarissa on rauhallista ja melkein tyhjää. Kahden peräsalin

hieman kuluneet tuolit, penkit ja pöydät ovat tummaa petsattua puuta.

Hanaoluita on kolme: Mahu, Bear Beer ja Palmse á 20 kruunua.

Lisäksi jokunen pullo-olut. Muutama väkevä-kin löytyy, samoin pientä huikopalaa. Musiikki ei soi ja muutenkin Sitsin Kellarissa on hiljainen ja

rauhallinen tunnelma kuin jostain vuosikymmenten

takaa.Miten ihmeessä tasaisella

maalla oleva baari on Sitsimäellä? No melkein vieressä on tietenkin meri ja mereltä katsottuna ranta kohoaa jopa yli 10 metriä eli selvä mäkihän se on! Avoinna joka päivä klo 9–21. ■

Suurimmaksi osaksi esimer-kiksi Tallinnan raatihuo-neentorin terassiraken-nelmia alettiin rakennella

huhtikuun viimeisinä viikkoina.Viluisimmille asiakkaille on

tarjolla kaasulämmittimiä ja huo-pia, joten ulkonakaan ei tarvitse palella. Terassit ovat käytännös-sä myös ravintoloiden laajennuk-sia, sillä ruokatarjoilu niille toimii tavalliseen tapaan.

Viron suurimman ulkoilmara-vintola-alueen eli Raatihuoneen-torin monta sataa asiakaspaikkaa houkuttavat siksi, että alue on hyvin suojassa tuulilta. Ja aina, kun vain

aurinko paistaa, osuu se torin teras-seille. Päivän aikana voi kyllä jou-tua vaihtamaan paikkaa, jos haluaa pysyä koko ajan auringossa.

Kevään uutuus Raatihuoneen torilla on uusiutunut Tristan ja Isolde, jossa on tarjolla edullista keittoa ja olutta.

Raatihuoneentori ei suinkaan ole kaupungin ainoa terassipaik-ka. Tallinnan keskustan alueella on monia muitakin kohteita, joihin kannattaa tutustua. Niistä löytyy usein myös edullisempi hintataso. Kalleimmissa paikoissa tuopillises-ta olutta voi joutua maksamaan jopa 5 euroa, vaikka muutaman

kymmenen metrin päässä sama juoma maksaa vain puolet siitä. ■

Tilava maalaishenkinen ravintola vetää asiakkaita lämpiminä päivinä teras-sille. Sisältä löytyy runsas

valikoima virolaistyyliin tehtyä ruokaa. Päivän tarjouksilla saa vatsansa täyteen muutamalla

eurolla. Paikan tyyliin kuuluu, että jokainen voi ottaa lautasel-leen niin paljon kuin haluaa ja maksaa sitten sen mukaan.

Salaatit myydään painon mukaan, sata grammaa maksaa noin euron. Parilla eurolla saa

edullisemman liha-annoksen, eurolla peruna- tai muun lisäk-keen. Testasin porsaankyljen pais-tettujen tikkuperunoiden, hapan-kaalin ja salaatin kera. Yhteensä lasku puolen litran olutpullon kanssa oli 119 kruunua eli noin 7,60 euroa. Pääruokalautanen oli täynnä ruokaa ja hintaan kuului nuoren kokin ystävällinen palve-lu sekä hymy maksun vastaanot-tajalta.

Ruoka Kikka Kõrtsissä on sitä, mitä miljöö lupaa. Konstailema-tonta perusruokaa. Kylmät ruuat ovat jäämurskan sisässä, kuten osa juomistakin. Ruokaa ei tarvitse odottaa ja valinta on helppoa, kun kaikki tuotteet ovat nähtävillä.■

Päättyneenä talvena eivät joidenkin ravintoloitsijoiden terassipöydät tainneet siirtyä kertaakaan varastoon.

Laivamatkustajien matkan varrelle helposti osuva Kikka Kõrts on mutkaton buffet-ravintola.

Tallinnasta löytyy runsaasti mielenkiintoisia pubeja ja baareja, joihin satunnainen matkai-lija ei halua tai ei osaa poiketa.

TEKSTI MIKKO SAVIKKO, KUVA STINA KASE

TEKSTI MIKKO SAVIKKO, KUVA STINA KASE

TEKSTI TAPIO MÄKELÄINEN, KUVAT STINA KASE

ravintolat

Terassit avoinna

Reilu ruokapaikka

Kuukauden kantis — elämä löytyy marginaalista

Talon nurkalta pääsee Sitsimäen kellariin.

Ensimmäiset terassit täyttyivät jo huhtikuussa.

Mistä löytää?

√ Ratikoilla 1 ja 2 keskustasta

Koplin suuntaan Sitsin pysäkille.

Kopli-kadun yli vasemmalle

Sitsi-kadun alkuun. Ensimmäisen

talon kellarissa, toisella puolen

katua on R-kioski.

√ Sitsimäe Kelder,

Sitsi 1, Tallinna.

Mistä löytää?

√ Raatihuoneentorin terassit,

Raekoja plats, Tallinna. Kartta-

koodi Vanhakaupunki H1—H2.

Mistä löytää?

√ Tallinnan sataman D-termi-

naalista noin 150 metriä, Norde

Centrum -kauppakeskuksessa.

√ Kikka Kõrts, Lootsi 7,

Tallinna. Karttakoodi A3.

Maailmanmerkki tuli ViroonSaku Õlletehas toi huhtikuussa Viron markkinoille Tuborg-oluen.

Kolminkertainen suodatusA. Le Coq käynnisti uuden suodatusteknologiansa ja ensim-mäisenä merkkinä linjalta tuli A. Le Coq Premium Extra, joka on suodatettu kolmeen kertaan.

Vanha tuttu markkinoilleVirolaisilla on hyvin mielessä neuvosto-ajan olut Žiguli. Viru Õlu valmisti kevääksi retro-oluen, jonka sisältö on huomatta-vasti laadukkaampaa kuin muistoissa elä-vässä Žiguli-pullossa aikoinaan oli.

Olutuutisia:

Page 23: Baltic Guide toukokuu 2010

Norde Centrum, Lootsi 7, Tallinna Avoinna joka päivä 9–20

Maalaishenkinen buffet-ravintola Kikka Kõrts on avattu sataman viereen, kauppakeskus Norde Centrumiin.

Kokoa haluamasi annos noutopöydästä ja nauti hyvästä ruuasta välittömässä ja ystävällisessä ilmapiirissä!

Tervetuloa!

Happ

y Buff

et jok

a

päivä

alka

en

klo 17

Happ

y Buff

et jok

a

päivä

alka

en

klo 17

Musketööriravintola Le Chateau tuo Ranskan keittiötaiteen Tallinnaan!

jjjjjjjjjj

jjjjjjjjjjjj

jj

jj

jj

jj

jj

jj

jj

jj

jj

jj

jj

jj

jj

Tällä ilmoituksella ruokailun yhteydessä

MUSKETÖÖRIEN SNAPSI

MAKSUTTA!

Tunnelmallinen

kellariravintola Le Chateau kutsuu

makumatkalle 1600-luvun Ranskaan.

Tervetuloa kokemaan

Aurinkokuningas Ludvig XIV:n hovikeittiön

ruokaperinteitä!

Lai 19, Vanhakaupunki, T Avoinna ma–la 12–2 Puh. +372 6 650 928E-mail: restoran@chate www.chateau.ee

Kevaanerikoistarjous!

Page 24: Baltic Guide toukokuu 2010

Stadi Tallinnassa

Avoinna su–to 11–01, pe–la 11–03.Viru 18, Vanhakaupunki, Tallinna.

Suomalainen karaoke. Tanssilattia.Suomen TV. Suomalaista musiikkia.

Tallinnan parastarjous?

ROSVOPAISTI+

0,5 L OLUT+

RUOKARYYPPY

(156 EEK)10EUR

12:00-23:00Rüütli 11

Puh. +372 6 455 531Faksi +372 6 455 532

Grilliravintola Tallinnan vanhankaupungin sydämessä, vain 200 metriä vapaudenpatsaalta. Tuhdit annokset, ystävällinen palvelu ja lämmin tunnelma takkatulen ääressä. Keskeinen sijainti Harju ja Rüütli katujen

kulmassa. Helppo tulla myös autolla.

Uusiruokalista!

SCHNITZEL HAUSSCHNITZEL HAUS

SCHNITZEL HAUSSCHNITZEL HAUS

2 = 1Happy Hour 16.00 – 19.00, 2 Saku Originaal olutta yhden hinnalla, kaksi talon viiniä yhden hinnalla!

Page 25: Baltic Guide toukokuu 2010

T O U K O K U U 2 0 1 0 2 5T H E B A LT I C G U I D E

Kotimaanmatkailijoiden hotellivalinnoissa ei paljoa paina yökerhon valopallot tai kylpyhuoneen hanojen

muotoilu. Paikan pitää olla siis-ti, mutta sen ei tarvitse olla vii-meisen päälle modernisoitu eikä ylellinen. Sijainnin pitää olla hyvi-en liikenneyhteyksien päässä. Ja ennen kaikkea, hinnan pitää olla kohdallaan.

Hotelli Dzingel on Tallinnassa se hotelli, jossa pääkaupunkiin tul-leet yöpyvät, olivatpa sitten tulleet vaikkapa harrastusyhdistyksensä

vuosikokoukseen tai esimerkiksi katsomaan oopperaa. Dzingelin kongressitiloja käyttävät pienem-mät virolaisyritykset. Dzingelis-sä yöpyy myös merkittävä määrä matkailijoita Latviasta ja Liettu-asta.

Hotelli Dzingel on alun perin rakennettu asuntohotelliksi Mos-kovan olympiakisojen Tallinnan purjehduskilpailujen tekniselle henkilöstölle. Käyttötarkoitus on jättänyt isohkot huoneet, suorat käytävät ja vähän ylimitoitetun ravintolan.

Yksityishotellissa näkee, ettei kaikkia sisustusratkaisuja ole suun-nitellut hieno sisustusarkkitehtuu-ritoimisto. Joitakin väriratkaisuja voisi luonnehtia persoonallisiksi ja useammasta huoneesta yhdistet-tyjä sviittejä on toteutettu toisis-taan poikkeavilla tavoilla. Hotellin sisustus on osin kulunutta, mutta kaikki on siistiä ja pientä pintare-monttia näytetään tekevän jatku-vasti tarpeen mukaan.

Hotelli Dzingel on onnettomas-ti esikaupungissa, keskellä oma-kotialuetta yhden Tallinnan tär-keimmän ulosmenotien vierustalla. Bussiyhteys keskustaan on tiheä, mutta matka kestää. Pienten tauko-jen takia hotelliin ei viitsi lähteä.

Toisaalta Dzingelin sijainti on myös sen valttikortti. Ohikulke-vaa valtakatua viitisen minuuttia ja ollaan moottoritien ja Via Bal-tican alussa. Dzingel on hotelli, jonne kannattaa ajaa iltalaivalta, jos aamulla on jatkamassa ajomat-kaa. Samoin se kannattaa valita tukikohdaksi, kun illalla ajaa Tal-linnan suuntaan. Aamulla on help-po körötellä laivarantaan. Hotellin pysäköintialue on iso ja vartioitu, kaksipyöräisille löytyy tallipaik-kojakin. ■

majoitus

Tallinnassa on paljon turistihotelleja, mutta millaista hotellia virolaiset itse suosivat? Hotelli Dzingel on virolaisten ja heidän balttinaapuriensa suosikki.

TEKSTI ANTTI SARASMO, KUVAT DZINGEL

Toimiva ja edullinen hotelli

+ isohkot huoneet, edullinen ravintolaansa myöten.

+ rauhallinen ympäristö vaikka koiran iltakävelyttämiseen.

+ kunnolliset pysäköintialueet ja helppo löytää autolla.

– keskustaan on matkaa, keskel-lä omakotialuetta ei ole paljoa

katseltavaa.

– hotellirakennus on käytännölli-nen, mutta ulkoapäin aika ruma.

Mitä maksaa?1 hh 26 euroa.2 hh 32 euroa.Sviitit alkaen 68 euroa.

Mistä löytää?

√ Dzingel, Männiku tee 89,

Tallinna.Esikaupungissa olevan hotellin hinnat ovat kohdallaan.

Tarjolla on monenlaisia huoneita.

orlistat 60 mg

ainoa käsikaupassa oleva kehonpainon laskemiseen tarkoitettu lääke, jonka vaikutus on kliinisesti todistettu.mahdollistaa jopa 50% suuremman painonpudotuksen kuin ainostaan dieetillä.

*Ostaessanne 84 kapselin pakkauksen saatte kaupan päälle 42 kapselia sisältävän pakkauksen. Tarjous on voimassa 1.05.2010 - 31.05.2010 tai niin kauan kuin tuotteita riittää.

GlaxoSmithKline Lõõtsa 2, Tallinn

Huomio! Kyseessä on lääke. Ennen käyttöä lukekaa pakkausseloste huolellisesti. Oireiden jatkuessa tai sivuvaikutusten aiheutuessa ottakaa yhteys lääkäriin tai apteekkiin.

Ylipainoisuus ja ylimääräinen rasvakudos vatsan alueella on todellinen vaara terveydelle. Se suurentaa vakaviin kroonisiin sairauksiin, esimerkiksi II tyypin diabetekseen ja sydänsairauksiin sairastumisen riskiä. Ylimääräisen kehonpainon tapauksessa jopa kohtalainen painonlasku vaikuttaa terveyteen myönteisesti.

KYSY APTEEKISTA! www.alli.gsk.com

50%suuremman*

Page 26: Baltic Guide toukokuu 2010

T H E B A LT I C G U I D ET H E B A LT I C G U I D E T O U K O K U U 2 0 1 02 6

Mistä löytää?√ Villa Thai, Vilmsi 6, Tallinna.

Karttakoodi B3.

ravintolat

AhtriAhtriM

ere pst

HobujaamaRoterm

anniRoseni

Narva mnt

Avoinna ma–pe 11–19, la 12–19

Rotermanni 12, Tallinna, puh. +372 [email protected] www.manipenny.ee

Viinit, shampanjat, konjakit ja muut väkevät juomat sekä Primeur viinit

Laaja valikoima korkeatasoisia viinejä Ranskasta, Italiasta ja muualta.

Järjestämme viinikoulutuksia ja viininmaistelutilaisuuksia.

Tervetuloa nautintojenmaailmaan!

Viinien asiantuntija Tallinnassa!

ELÄMÄSI PARHAAT PIHVIT

Virolainen keittiöVirolainen keittiö

TEKSTI MIKKO SAVIKKO, KUVA STINA KASE

Villa Thai on ainakin pienen kävelymatkan arvoinen lounaspaikka.

Itämainen lounasItämainen lounas

Thaimaalaisia ja intialaisia ruo-kia tarjoava laaturavintola Villa Thai on lounasaikaan yleensä täysi. Valkeat pöytäliinat, kate-

tut pöydät ja hyvä palvelu ovat asioita, jotka vetävät väkeä, mutta suurin syy on varmasti ruoka.

Päivittäin vaihtuvalta lounaslistalta voi valita joko keiton, kahdesta pääruu-asta mieleisensä tai molemmat. Yhden ruokalajin lounaan hinta on noin 60 kruunua (3,8 euroa), keitto-pääruo-ka-naan-leipä-vesi-komplekti maksaa 125 kruunua (noin 8 euroa). Tätä suo-sittelen!

Keitot ovat äärimaukkaita ja nuude-li- ja riisiannokset asiallisia, eivät tosin aivan a la carte -lista-annosten tasoa. Jos ei tarpeeksi tulista vaihtoehtoa löydy, saa

pöytään paria chilitahnaa, joilla asiantila korjautuu. Naania tulee pöytään erik-seen mainitsematta riittävästi.

Villa Thai sijaitsee vajaat 1,5 kilo-metriä Viru Keskukselta Narva maan-teetä Kadriorgin puiston suuntaan. Vilmsi-katu kääntyy keskustasta tul-taessa Narvan tieltä jyrkästi oikeal-le. Matka kannattaa tämän lounaan perään vaikka kävellä. Lounasaika on arkisin 12–15.

Muinakin aikoina ruoka on erin-omaista, mutta hintataso tuplaantuu, kun mennään a la carte -osastolle.■

TEKSTI JUKKA ARPONEN, KUVA STINA KASE

Kohti uutta aikaa

Ammattimainen ruuanvalmistus on kehittynyt Viron saatua itsenäisyytensä takai-sin. Vuosia sitten ulkoilmatapahtumissa auton takaluukusta nostettiin ämpärit, joissa oli marinoitua sianlihaa. Nurkan tai pensaan takana lykättiin lihapalat

saslik-vartaisiin, jotka kypsennettiin asiakkaille avogrilleissä. Lihavalikoimat olivat rajoitettuja. Tunnettiin oikeastaan vain luuton-, luullinen- ja

jauheliha sisäfileen lisäksi. Naudanlihaa ei käytetty lainkaan. Lihaa ei voinut riiputtaa, koska lainsäädäntö kielsi tuoreen lihan yli viikon mittaisen säilyttämisen.

Pääsin tutustumaan ammattilaisten HoReCa-messuille, jotka järjesti alan tukkuliike LM Keskus. Tapahtumassa sen yhteistyökumppanit esittelivät uusia tuotteitaan. Virolaisten tuottajien lisäksi paikalla oli muun muassa alan toimijoita Suomestakin.

Messuilla kävi selväksi, että ala on muuttumassa. Teollisuus valmistaa laadukkaita erikoistuotteita ja kylmäketjuista sekä terveystekijöistä pidetään huolta. Kastikkeita ja liemiä ilman lisäaineita valmistavan suomalaisen Puljongin tuotteet tuntuivat olevan monen virolaisen keittiömestarin kiinnostuksen kohteena.

Ravintola-alan tuntema Veijo Votkin on laajentanut toimintaansa Viroon. Chefs Foodsin toimitilat ja myymälä, joka on avoinna keskiviikosta sunnuntaihin, sijaitsevat Adaveressa, hieman yli 100 kilometrin päässä Tallinnasta Tarton suuntaan. Tarjolla on laadukkaita lihajalosteita ja myös esimerkiksi hirveä ja kaurista. Chefs Foodsin tuottei-ta on Tallinnassa myynnissä muun muassa Stockmannilla ja Kaubamajassa.

Viime aikoina on Virossa keskusteltu lisäaineiden käytöstä. Natriumglutamaatti sekä muut kemian teollisuuden tuotteet on havaittu ongelmiksi. Vielä muutama kuu-kausi sitten lehdistö irvisteli presidentin rouvan varoituksille makeisten transrasvaha-poista. Nyt suunta tuntuu muuttuvan, ruuan vaikutukset terveyteen ymmärretään ja alan ammattilaiset toimivat suunnannäyttäjinä.

Page 27: Baltic Guide toukokuu 2010

T O U K O K U U 2 0 1 0 2 7T H E B A LT I C G U I D E

√Viron ensimmäinen GastropubTallinnan vanhaankaupunkiin, Pikk-kadulle, avautui huhtikuussa maan ensimmäinen Gastropub. Pub on saanut nimekseen Clayhills. Samassa talossa toimi vuodesta 1729 alkaen Thomas Clayhills & Son -niminen kauppa. Se oli Tallinnan ensimmäinen rihkamakauppa eli pudupood. Neuvostovalta kansallisti pitkään toimineen kaupan ja Clayhills’it muuttivat Suomeen.

Gastropubin ruokatarjonta perustuu lähiruokaan ja sesonkeihin. Tavoitteena on lompakkoystävälliset hinnat sekä ruuan sopivuus oluen sekä viinin kanssa. Pubin edessä on myös terassi.

Gastropub Clayhills, Pikk 13, Tallinna. Raatihuoneen torin tuntumassa, Mündi- tai Kinga-katua pitkin pääsee suoraan pubiin.Karttakoodi Vanhakaupunki H1.

√Makumaailmaa fuusiokeittiöstäReipas vastaanotto ja pöytään vienti sekä hyväntuulinen hyvästely ovat teorioiden mukaan ravintolapalvelussa erittäin tärkeitä tekijöitä.

Ravintola Arcadiassa asiat olivat käyntimme yhteydessä niiltä osin kunnossa. Päällysvaatteetkin autettiin naulakkoon ja heti kättelyssä meille tarjottiin mango-juomaa. Listalta selvisi, että sen nimi on mangolassi, intialainen jogurttijuoma.

Arcadian lista on yhdistelmä intialaista ja eurooppalaista keittiötä. Siis fuusiota. Ruokalista on laaja, joten yhdellä käynnillä ei pysty syventymään valikoimaan. Taustalla soi intialainen musiikki, talon viininä on italialainen Doricum Nero d’Avola, noin 12 euroa pullo.

Valitsimme alkuun tapas-annoksen, joka koostui hedelmistä ja vihanneksista sekä kolmesta kastikkeesta. Naan-leipä sopi hyvin annoksen kanssa. Friteeratut katkara-vut -annos oli huomattavasti tapas-annosta pienempi, mutta yhdessä molemmista annoksista kertyi sopivaa dippailua kahdelle.

Mehevä ja mausteinen lammas tikka ei tarvinnut lisäkkeekseen kuin salaattia ja leipää. Alkuruuan jälkeen se oli hyvin täyttävää. Kana-annos Chicken Julienne oli osittain pakattu filo-taikinaan, jonka sisällä olikin annoksen paras osa. Paketin päällä ollut juustokuorrutettu kana oli kuivahko.

Makumaailma oli monipuolinen ja kuten alussa tuli vihjattua: palvelun suhteen emme löytäneet huomauttamista. Listaan voisi tutustua perusteellisemminkin. Kahden hengen ruokailu juomineen maksoi 680 kruunua eli noin 43,5 euroa.

Ravintola Arcadia, Pikk 33, Tallinna. Raatihuoneentorilta pohjoiseen on Pikk-katu. Sitä oikealle noin 150 metriä. Karttakoodi Vanhakaupunki G2.

ravintolat

AVOINNA JOKA PÄIVÄ 10–20WINESTORE OÜ, LOOTSI 7, TALLINNA

(KAUPPAKESKUS NORDE CENTRUM, SATAMA)PUH. +372 6 698 850 , WWW.WINESTORE.FI

tähelepanu! tegemist on alkoholiga. alkohol võib kahjustada teie tervist.

TERVETULOA TALLINNAAN JA VIRON SUURIMPAAN

OLUIDEN, VIINIEN JA VÄKEVIEN ALKOHOLIJUOMIEN

MYYMÄLÄÄN.

Wine Store on alkoholituotteiden suurmyymälä kauppakeskus Norde Centrumissa – vain 75 metriä sataman D-terminaalista.

Tarjoamme Viron suurimman valikoiman erittäin kilpailukykyisillä hinnoilla. Vieressä on suuri pysäköintialue – lastaus on helppoa ja nopeaa!

Viru Valge Vodka10x50 cl, 40%

IBIS XO Brandy10x50 cl, 36%

Patron Vodka70 cl, 37,5%

Gin Sinebrychoff Long Drink24x33 cl, 5,5%

(inc pant)

54,0 EUR

6,3 EUR

63,8 EUR

17,9 EUR

87,2 EUR

Valge Viin Vodka10x50 cl, 80%

Saku24x33 cl, 5,2%

La Casada Merlot 75 cl, 12%

La Casada Chardonnay 75 cl, 12%

(inc pant) (inc pant)

Norrlands Guld24x33 cl, 5,2%

2,5 EUR

2,5 EUR

11,6 EUR10,3 EUR

ToroRed300 cl, 14%

Toro White300 cl, 12,5%

8,2 EUR 8,2 EUR

A-Terminal

Ku

va: I

nd

rek

Aru

la

Page 28: Baltic Guide toukokuu 2010

Kaupungin suosituin koko perheen pihvipaikka!

Steak-House Liivi 15 vuotta!

-15% koko laskusta

AHTRIAHTRI

MERE

PST

.

NARVA MNTSokosHotel Viru

200mFoorum

Coca-ColaPlaza

Rotermanni

LAITURISATAMA

C -terminaaliA, B -terminaalit

D-terminaali

RotermanniSoolaladu

C -terminaaliA, B -terminaalitA, B -terminaalitalit

Avoinna joka päivä 11–23 [email protected]

Avoinna joka päivä 11–23 [email protected]

Mere pst. 8A(sijaitsemme kauppakeskus Merekeskusta vastapäätä, Sokos Hotel Virusta 200 m meren suuntaan)

Narva mnt. 1(sijaitsemme pääpostikonttorin yhteydessä, Sokos Hotel Virua vastapäätä)

VIRON SUURIN PUUTARHAKESKUSParas valikoima kasveja sekä puutarha- ja lemmikieläintuotteita

Puutarhakeskus Hortes Seljaku 4b, Laagri Harjumaa(Tallinnan rajalla Pärnuun tai Saaremaalle ajettaessa)Puh: +372 6799333, www.hortes.ee

Avoinna MA-PE 10-20 LA-SU 9-19

www.facebook.com/aianduskeskus.hortes

Ceres Puutarhakeskus - 18 vuoden kokemuksella

3 kilometrin päässä Viron suurimmasta kauppakeskuksesta Rocca al Maresta

LAAJA VALIKOIMA TAIMIA, MONIVUOTISIA KASVEJA JA KESÄKUKKIAwww.ceres.ee; [email protected]

• Myyntipintaa yli hehtaari! • Kaunis luonnon ympäröimä sijainti Harku järven rannalla, helppo löytää perille.

Tervetuloa!

Asu matkallasi kuin omassa kodissasi Vuokraa matkasi ajaksi Tallinnan keskustasta suomalaisomistuk-sessa oleva pieni pihatalo kaikilla mukavuuksilla. Huoneisto sopii erinoimaisesti perheille tai ystäväporukoille. Myös lemmikki-eläimet ovat tervetulleita.

Ritan kotimajoitusHärjapea 18, Tallinna, puh. +372 6 774 419, + 372 52 86 285, e-mail: [email protected]

Hinnat alkaen 35 euroa/henkilö/vrk.Soita ja varaa etukäteen.

Page 29: Baltic Guide toukokuu 2010

T O U K O K U U 2 0 1 0 2 9T H E B A LT I C G U I D E

Kasveille ”mummo-takuu”Kasveille ”mummo-takuu”

Toreilla kasveja myyvät mummot ovat maisema-arkkitehti Marja Mikko-lan mukaan takuuvarma valinta. ”Heidän kasvinsa

ovat peräisin kotipuutarhoista. Se merkitsee säänkestävyyttä. Suu-remmissa puutarhakeskuksissa ovat taimet usein tuotu Alanko-maista.”

The Baltic Guide pääsi mukaan, kun Marja Mikkola kävi tekemässä omaan puutarhaansa hankintoja. Hänellä on takanaan monivuotinen kokemus Virosta.

Tallinnan keskustorilla oleva myyjä kertoo Mikkolalle, että siperialainen metsäpioni (suo-meksi kuolanpioni) kestää vaik-ka 50 astetta pakkasta. Tiskillä on myynnissä myös karhunlaukkaa, joka kasvaa Virossa luonnonvarai-sena. Se viihtyy ja leviää Suomes-sakin hyvin. Mikkola on istutta-nut sitä vadelmapenkkiin, missä se ehtii nousta ja kukkia ennen kuin vadelmat tulevat lehteen.

Myöhemmin kesällä sen lehdet kuihtuvat. Sen tuoreet, miedos-ti sipulinmakuiset lehdet sopivat mainosti salaattiin.

Ensimmäiset kassilliset taimia siirtyi auton tavaratilaan ja jat-koimme matkaa Koselle, joka on parikymmentä kilometriä Tarton suuntaan.

Marja Mikkola on käynyt aiemminkin Roogojan talossa. Tällä kertaa hän ostaa kärhöjä ja pari viinirypäleköynnöstä. Niistä kasvitarha on kuuluisa.

Roogoja talu on perheyritys. Talon isäntänä on Taavi Kivis-tik, jonka vanhemmat Uno ja Aili Kivistik aloittivat 1970-luvulla kär-

höjen jalostuksen. Tällä hetkellä talon kärhövalikoima käsittää yli 70 erilaista. Kukkiviin kasveihin voi tutustua elokuun ensimmäisenä sunnuntaina, jolloin on perintei-nen vierailupäivä opastuksineen.

Aili Kivistik ja Mikkola kes-kustelivat käyttäen kasvien lati-nankielisiä nimityksiä. Näin ei tule käännösongelmia. Kärhö on esimerkiksi viroksi elulõng eli elä-mänlanka, jonka kasveja tuntema-ton voi kääntää väärin.

Seuraava kohde oli Tallinnan kaupungin keskustan lähellä oleva Kristiine Aiakeskus, joka on toi-minut jo 85 vuotta samalla paikal-la. Huhtikuun lopulla vieraat otti vastaan suuri alue kylmää kestäviä orvokkeja (viroksi võõrasema eli

äitipuoli). Mikkolan kärryyn siir-tyy muun muassa mausteyrttejä, kivikkokasveja, marjapensaita ja makeahedelmäinen kirsikkapuu sekä joitakin perennoja, jotka eivät tähän mennessä ole olleet Suomessa täysin kylmänkestä-viä. Viron pohjoisosiin sopeutu-nut kanta saattaa hyvinkin selvitä Suomen talvesta. Viime aikoina myös ilmaston lämpeneminen on muuttanut tilannetta.

”Hinnat täällä Virossa ovat noin puolet siitä, mitä Suomes-sa. Lajikkeet ovat myös erilaisia. Kokeilen näitä ensin omassa puu-tarhassani, ennen kuin suosittelen asiakkailleni”, kertoo MA-arkki-tehtien Marja Mikkola.■

ostokset

Suomalaisten autojen tavaratilat eivät täyty ainoastaan juomista. Etenkin keväi-sin sekä ammattilaiset että harrastuspuu-tarhurit matkustavat ostoksille Viroon.

TEKSTI MIKKO SAVIKKO, KUVAT MIKKO SAVIKKO JA STINA KASE

√Hinnat täällä Virossa ovat noin puolet siitä, mitä Suomessa. Lajikkeet ovat myös erilaisia.

Puutarhatapahtumia 2010√ Türi Lillelaat 21.—23.5. Viron kevätpääkaupungin perinteinen tapahtuma. Viime vuonna oli kukkamarkkinoilla 700 kauppiasta ja yli 30 000 vierasta. Monipuolista ohjelmaa ja alaan tutustumista.

√ Jäneda Aia- ja Lillepäevad 28.5.—30.5. Puutarha- ja kukkapäivät. Myyntiä ja koulu-tusta. Illalla ohjelmaa Musta Täku Tallissa.

√ Tallinna lillefestivali. 21.5.—28.8. Koko kesän kestävä kansainvälinen kukka- ja puutar-hafestivaali Vanhankaupungin kupeessa Tornien aukiolla eli Rautatieaseman puolella. Yli 30 erilaista puutarhaa.

√ Aianduskeskus Hortes, Seljaku 4b, Laagri.Pärnu maanteetä ajaessa heti Tallinnan loppuessa vasemmalla.

√ Aianduskeskus Ceres, Järvekalda 33, Harkujärve, Harku.Rocca al Maren keskuksesta eteenpäin, ohi K-Raudan kohti Keilaa ja oikealle järven jälkeen.

√ Calmia Istikuäri, Randvere tee 91, Tallinna.Mähellä, bussi numero 8 ajaa sinne (Aianduse pysäkki).

√ Hansaplant, Kangru tee 19, Vaela küla, Kiilin kunta.Tallinnasta ensin Pärnu maanteetä, Järvellä käännytään Viljandin maanteelle, ajoa noin viisi kilometriä ja käännytään Kangrussa vasemmalle.

√ Juhani Puukool Tallinna Istikuäri, Pärnu mnt 435, Tallinna.Hieman ennen Hortesia radan varressa.

√ Kristiine Aiakeskus, Linnu tee 39/Kännu 49A, Tallinna.Sõpruse maanteetä Mustamäen suuntaan. Linnu tee vasemmalle.

Viron kuukausiNoitakaivo alkoi kiehua3.4. Viron yksi kiehtovimpia luonnonihmeitä, Tuhalan Noitakaivo, alkoi kiehua yli reunojensa huhtikuun alussa. Kaivosta alkaa keväisin pulppua-maan vettä, kun maanalaiset joet täyttyvät tulvavedestä ja etsivät ulospääsyä juuri kaivon kautta. Uskomuksen mukaan kiehumisen aiheuttavat Tuhalan noidat.

Porsaita Kiinaan4.4. Viro lähettää 33 vaalean-punaista porsasta Kiinan maail-mannäyttelyyn. Porsaspatsaat kuvaavat virolaisten mielestä ystävällisyyttä ja säästäväisyyttä.

Jäidenlähtö Pärnussa kiinnosti5.4. Suuri joukko kaupunki-laisia kerääntyi seuraamaan jäidenlähtöä Pärnussa. Joukossa oli myös uunituore kaupun-ginjohtaja Toomas Kivimägi. Luonnonnäytelmä ei leutojen talvien vuoksi viime vuosina ole ollut niin vaikuttava kuin nyt.

Yöpyminen halpeni6.4. Yöpyminen majoitus-yrityksissä halpeni edelleen helmikuussa. Verrattuna edellisen vuoden helmikuuhun oli yöpyminen 33 kruunua edul-lisempaa. Keskimääräinen hinta oli helmikuussa 399 kruunua eli noin 25 euroa, mutta esimerkiksi Pärnussa oli keskimääräinen hinta vain 286 kruunua eli 18 euroa.

Hinnat nousivat7.4. Viron tilastokeskuksen (Eesti Statistikaamet) mukaan kulutta-jahintaindeksi nousi maaliskuussa 1,7 prosenttia verrattuna edelli-sen vuoden maaliskuuhun. Tämän vuoden helmikuuhun verrattuna nousua oli 1,3 prosenttia.

Emajoki tulvii8.4. Tarton läpi virtaava Emajoki jatkaa tulvimistaan. Tänään mitattiin jo 308 senttimetriä yli nollatason. Vesi on vallannut jokirannan kävelytiet ja siltojen alikulkutunnelit. Tulvan vuoksi Tartossa kokoontui kriisiryhmä.

Leijonat löivät Viron9.4. Viron ja Suomen histori-allinen kohtaaminen jääkiekko-kaukalossa päättyi suomalaisten voittoon. Leijonat löivät vastus-tajan maaliin kuusi kiekkoa, kun taas virolaiset eivät pystyneet tekemään yhtään maalia.

Tallinnassa ja lähistöllä olevia puutarhoja:(avoinna myös viikonloppuisin)

Marja Mikkola valitsee Tallinnan keskustorilta kasveja puutarhaansa.

Page 30: Baltic Guide toukokuu 2010

T H E B A LT I C G U I D ET H E B A LT I C G U I D E T O U K O K U U 2 0 1 03 0

K annattaako sijoittaa aitoon samppanjaan vai kelpaisiko keski-hintainen kuohuviini?

Entä saako viidellä eurolla juoma-kelpoista lasintäytettä vaikkapa tervetuliaismaljaan?

The Baltic Guiden testiryhmä maisteli eri tyyppisiä ja hintaisia kuohujuomia. Mielipiteet jakau-tuivat eikä selvää suosikkia löyty-nyt. Espanjalainen cava peittosi niukasti aidon samppanjan sekä

paljon edullisemman ranskalai-sen kuohuviinin. Itä-Euroopan tuotannosta unkarilainen Törley maistui testaajille latvialaista ja ukrainalaista Igristojea paremmin. Italialaisella Proseccolla oli niin faninsa kuin inhoajansa. Yhteen-vetona voi todeta, että laadusta kannattaa jonkin verran maksaa. Toisaalta juomakelvottomaksi ei halvinkaan ”itä-samppanja” osoit-tautunut. Testaajien joukossa oli virolaisia ja suomalaisia miehiä ja naisia. Yhtään varsinaista viiniasi-

antuntijaa ei joukossa ollut. Tes-tattavat juomat hankittiin Wine Store -kaupasta ja Veinituba-vino-teekista. Testi järjestettiin OOT-OOT-klubilla.■

TEKSTI JUKKA ARPONEN, KUVAT STINA KASE

Kuplajuoma kuuluu juhlaan

Viini Freixenet Gordon Negro Brut

Drappier Carte Blanche Brut

Opera Brut Törley Classic Dry Prosecco Spumante

Sovjetskoje Igristoje Semi Dry

Odessa Igristoje Semi Dry

Valmistusmaa Espanja Ranska Ranska Unkari Italia Latvia Ukraina

Hinta 110 kruunua6,2 euroa

359 kruunua23 euroa

78 kruunua5 euroa

90 kruunua5,8 euroa

184 kruunua11,8 euroa

53 kruunua3,4 euroa

80 kruunua5,1 euroa

Ulkonäkö ja tuoksu

Pienet kuplat, hyvä viinimäinen tuoksu

Runsaasti kupliva, tuoksussa raik-

kautta ja rypälettä

Ei kovin kestävä kupla, tuoksussa

happamuutta

Hyvin kupliva, tuoksussa runsau-

tta

Kirkas, ei kovin kupliva, tuoksussa

omenaa

Tuoksussa hapanta marjaa, heikko

kupla

Tuoksussa alkoho-lia, kohtuullinen

kuplinta

Suutuntuma ja maku

Tasapainoinen, sopivan hapokas

Kuiva, tyylikäs ja laadukas

Mieto ja helppo Kivasti kihelmöivä ja virkistävä, ei

rutikuiva

Voimakas viinin maku, myös jälki-

makua

Maku odotusta parempi, ei paha

Makeanpuoleinen ja mausteinen

Kenelle ja mihin sopii

Mihin tahansa tilaisuuteen

Isompaan juhlaan ja nautiskeluun

Moneen lähtöön, vaikka kesäiselle

piknikille

Seurustelu-juomaksi

Hyvä aperitiivi Jokapaikan juoma Booliin ja hyvin kylmennettynä kesäjuomaksi

Pisteet 37/50 36/50 33/50 30/50 29/50 26/50 24/50

2010

Th

e B

alti

c G

uid

eKOUHUVIINITES

TI Laatukuohut asiantuntijaltaVeinituba on tunnetuimpiin virolai-siin viiniasiantuntijoihin kuuluvan Rein Kaselan vinoteekki. Kasela on toiminut alalla 1990-luvun alusta alkaen. Pääasiassa mies on tehnyt kauppaa ravintoloiden kanssa, mutta nyt löytyi loistava liiketila kauppapaikaksi. Veinituba on avoin-na arkisin ja lauantaisin normaali-aikaan ja lisäksi siellä järjestetään maistelutilaisuuksia ja koulutuksia ryhmille. Keskiviikkoillat on varattu teema-tapahtumille, joihin voi ilmoittautua mukaan kuka tahansa.

Kuohujuomia on myynnissä pari italialaista sekä hieman harvinaisempia samppanja-laatuja. Valikoimasta löytyy kohtuuhintaisia juomia joka lähtöön, mutta myös arvo-pulloja vaikka lahjaksi tai erityistilaisuuksiin. Hyvä valinta kesäjuomaksi vaikka mansikoiden kera on puner-tava Colutta Brut Rose. Tasainen kuplamuodostus ja täyteläinen väri antavat viinistä juuri oikean kuvan: ylellisen herkullista.

Colutta Brut Rose (Italia), 215 kruunua (noin 13,5 euroa) Veinituba, Rotermanni 12, Tallinna.

Kuohusanastoa: Blanc de Blancs:

Vaalea viini Chardonnay-rypäleistä.

Blanc de Noirs: Vaalea viini tummista rypäleistä.

Samppanja: Champagnen alu-eella tuotettu kuohuviini.

Cava: Samppanjamenetelmällä tuotettu espanjalainen kuohuviini.

Spumante: Italialainen kuohuviini. Asti on makea, secco kuiva.

Prosecco: Veneton alueella samannimisistä rypäleistä valmistettu kuohuviini.

Sekt: Saksalainen kuohuviini, valvottu laatu.

Trocken: Kuiva saksalainen viini.

Kuohuviinien makeusas-teet:Sokeripitoisuus g/l:

Erittäin kuiva (Extra Brut) 0–6

Täysin kuiva (Brut) 0–15

Kuiva (Extra Sec) 12–20

Kuivahko (Sec) 17–35

Puolikuiva (Demi Sec) 35–50

Makea (Doux) yli 50

Samppanja-menetelmä

Samppanjan keksi Hautvillersin luostarin munk-ki Dom Perignon. Hän toimi luostarin kellarimestarina 1668–1715.

Perinteisellä samppanjame-netelmällä valmistetaan juomia siten, että pullossa olevaan viiniin lisätään sokeria ja hiivaa. Tällöin viini alkaa käydä uudel-leen suljetussa tilassa, jolloin syntyy kuplia. Kuplallista viiniä kypsytetään varastoimalla kella-rissa, jolloin maku täyteläistyy. Samalla menetelmällä tehdään kuohuviinejä ympäri maailmaa,

mutta myös muita valmistustapoja

käytetään.

Häät, valmistujaiset, päättäjäiset, synttärit, vappu, joulu tai juhannus – kuohuviini sopii juhlaan kuin juhlaan. Tarjontaakin on moneen lähtöön arvokkaista vuosikertasamppanjoista muutaman euron kuohareihin.

kevätjuhliin

Page 31: Baltic Guide toukokuu 2010

50.90 EEK50.90 EEK3.21EUR3.21EUR

Metsämansikka likööri 21% vol, 50cl PET

Metsämansikka likööri 21% vol, 50cl PET

AHTRI

LAEVA

KAISADAMA

KUUNARI

AHTRI

HOBU

JAAM

A

UUS-SADAMA

NARVA MNT

MER

E PS

T LOOT

SIJÕ

E

D terminaaliC terminaali

A, B terminaali

Mahtava valikoima juomia kätevästi satamassa D-terminaalin vieressä. Voitte levähtää mukavassa kahvilassamme ja virkistyä ostosten lomassa.

1280EEK

82 EUR

–5%

norm

aalih

intais

ista

tuotte

ista

VETA LIKÖÖRIT, MANSIKKA, KARPALO, GREIPPI JA PERSIKKA

BRUSA VINO ROSSO PUNAVIINI & VINO BIANCO VALKOVIINI (PUOLIMAKEA)

187 EEK

12 EUR

649 EEK

41.50 EUR

40EEK2,50 EUR

30 EEK1,90 EUR

39 EEK2,50 EUR

SOVETSKOJEZOLOTOJEKOUHUVIINI,PUOLIMAKEA

RÕÕMU ALLIKAS VIINA 40%

RÕÕMU ALLIKAS VIINA 80%

CARNASSALEBIANCO TAVOLA VALKOVIINI 3LROSSO TAVOLA PUNAVIINI 3L

110EEK

7 EUR

Hullut Rallit

RONCO BECCACCIA ROSSO Italia 5L 11.5% RONCO BECCACCIA BIANCO Italia 5L 11.5%

ANGELLI CIOCCOLATO, TIRAMISU, TOFFEE 0.7L 16% LIKÖÖRI

MARQUIS DE VILLARD VSOP RANSKALAINEN BRANDY 50CL PET 36%

MARQUIS DE VILLARD VSOP RANSKALAINEN BRANDY 100CL 36%

STEVENSON WHISKY 3 YEARS 1000ML 40%

CARNASSALE MARCHE TREBBIANO VIINI 5L 12.5% GIN LONG DRINK

GREIPPI 5.5% 1.5L x 6tk

ANGELLI VERMOUTH BIANCO 0.75L 16%

ANGELLI VERMOUTH ROSSO 0.75L 16%

ANGELLI FRUTTI di BOSCO 0.75L 16% AROMAATTINEN HEDELMÄVIINI

187 EEK

12 EUR

158 EEK

10 EUR

105EEK

6,70 EUR80 EEK

5,10 EUR

209 EEK

13,40 EUR135 EEK

8,65 EUR

ANGELLI CHERRY 0.75L 16% AROMAATTINEN HEDELMÄVIINI

80EEK5,10 EUR

189 EEK12,10 EUR

Tarjoukset voimassa toukokuussa 2010 tai niin kauan kuin tavaraa riittää.

Page 32: Baltic Guide toukokuu 2010

T H E B A LT3 2 – 3 3

akkiaiset ja valmistujaiset aloittavat kesän juhlakauden. Niihin ja muihin kesärientoi-hin asua hankittaessa on nyt valinnan varaa. Tänä päivänä ei tarvitse tiukkapipoi-sesti enää tuijottaa vanhoihin

pukeutumisetikettei-hin. Valmistujaisis-

sa nuori voi pukea ylleen vaikka farkut tai luon-nonmateriaalista valmiste-tun rennon puvun. Nuori nainen pukeutuu hennon pastilliin tai raikkaan väriseen lyhyeen juhla-mekkoon tai hameeseen. Siihen voi yhdistää haus-kan hiuskorun tai muita näyt-täviä asusteita ja koruja.

Uutta ja uniikkiaBaltika Kvartalin Moetänav (muotikatu) tarjoaa hyvän valikoiman lisäksi kivan osto-selämyksen. Samaan tilaan on tuotu Ivo Nikkolon, Mosai-cin, Baltmanin ja Montonin kevätmallistot. Suuressa ja avarassa myymälätilassa on useita kerroksia, paljon lasia ja sisustuksessa hauskoja yksityis-kohtia. Esimerkiksi vaatteiden sovitus hoidetaan suurien mallinukkien hameen alla. Muotikadulla on myynnissä nyt myös Hulan vaatteita ja asusteita. Hula on nuor-ten taideakatemian opiskelijoiden suun-nittelema vaatemerkki. AnnKriss Glass -studion kauniit lasikorut ovat niin ikään tutustumisen arvoisia.

Jos sattuu olemaan juuri sitä malliko-koa, muotikadun tehtaanmyymälässä voi tehdä edullisia mallikappalelöytöjä. Osa tuotteistahan ei koskaan päädy tuotantoon, jolloin mallikappale on myös uniikki. Teh-taanmyymälässä myydään edullisesti myös poistuvia malleja ja jäännöseriä. Se on

suosittu varsinkin muotitietoisten virolaisten keskuudessa. Vakio-asiakkaat hakevat sieltä, aina

uuden malliston tullessa, yksilöllisiä mallikappaleita.

Puku mittojen mukaanMuotikadun yläkerrassa on tila, jossa miesten puvun tilaaminen omien mit-

tojen ja toiveiden mukaan onnistuu noin kolmen viikon toimitusajalla. Valikoimissa on useita kangas-laatuja ja kuoseja, joista asiakas valitsee omalle kukkarolleen ja

tarpeelleen sopivat materiaalit. Tilassa on kymmeniä eri malleja,

joita kokeilemalla myös mallin valit-seminen onnistuu ensikertalaiseltakin.

Mittojen mukaan tehdyn puvun hinnat alkavat reilusta kolmestasadasta eurosta

(5 000 kruunua). Hintaan vaikuttavat eni-ten materiaalivalinnat eli haluaako puvun

laadukkaasta villasta, silkistä tai ehkä jostain sekoitemateriaalista.

Baltika Kvartal sijaitsee ydinkeskustasta noin kymmenen minuutin kävelymatkan pääs-sä. Sinne pääsee myös helposti bussilla numero 3, joka kulkee Linnahallin ja Viru Keskuksen ohi. Keskustassa bussi pysähtyy muun muassa

Tallink City Hotellia vastapäätä. Bussin päätepy-säkki on hieman ennen määränpäätä.■

Juhlat tulossa eikä mitään päällepantavaa? Onko tilanne tuttu? Uusi juhla-asu saattaa löytyä yllättävän edullisesti Baltikan ”Muotikadulta”.

juhlii TEKSTI MARI TUOVINEN, KUVAT MARI TUOVINEN JA BALTIKA GROUP

Aika pukeutua

Jos sattuu olemaan juuri sitä mallikokoa, muotikadun tehtaanmyymälässä voi tehdä edullisia mallikappa-lelöytöjä. Osa tuotteistahan ei koskaan päädy tuotan-

toon, jolloin mallikappale on myös uniikki.

kevätj

Page 33: Baltic Guide toukokuu 2010

T I C G U I D E T O U K O K U U 2 0 1 0

Kakut kahvipöytäänVirosta voi hankkia joko valmiin kakun tai vaikka kakkutarpeet leivontaan.

K onditoriatuotteet ovat viimeisten vuosien aikana muut-tuneet terveellisemmiksi, mutta vieläkin löytyy kree-mien ja marenkien ystäville uljaita herkkuja.

Tyypillinen virolainen kakkujen täyte on rahka (kohupiim), joka kevyenä ja myös terveellisenä sopii hyvin hedel-mä- ja marjakakkujen perusraaka-aineeksi. Suomalaisittain ehkä hieman yllättävä on kakku, jossa on smetanaa (hapukoor). Ennak-koluulot pitää kuitenkin unohtaa ja kokeilla ensiksi vaikka Kräsu-pea tort -nimistä, yleensä rasiaan pakattua suklaista ja smetanaista kakkua. Se on monen lapsen herkku.

Marketien valikoimissa on usean valmistajan kakkuja. Levykakut ovat muita edullisempia. Esimerkiksi Rocca al Maren Prismassa oli myynnissä huhtikuun lopulla yhden kilon mansikka-jogurttikakku hintaan 85,70 eli hieman yli viisi euroa. Prisman muut kakut olivat hinnoiltaan molemmin puolin 10 euroa. Voileipäkakkujakin oli tar-jolla. 1,2 kilon kalakakku maksoi 141,90 kruunua ja kinkkukakku 207,90 (noin 9 ja 14 euroa).

Pitkäaikaiseen säilytykseen sopii hyvin tosca-kakku, jonka myyntiaika on muista kakuista poiketen 10 päivää. Niitä valmis-taa Pagaripoisid, jolla on monia myymälöitä, yksi muun muassa Vanhankaupungin Nunne-kadulla. Sieltä voi myös tilata hyvinkin erilaisia kakkuja, vaikka omalla kuvalla varustettuna.

Meriton hotellien Mademoiselle-kahviloiden kakkuvalikoima on suuri. siihen pääsee tutustumaan esimerkiksi Viru väljakun kah-vilassa, Metro Plaza -talossa.■

in TEKSTI MIKKO SAVIKKO, KUVAT STINA KASE

juhliin

Kukat kuuluvat niin arkeen kuin juhlaankin.

Moni Virossa lomaillut on varmasti ihastellut kukkien tarjontaa ja ennen kaikkea niiden edullisia hintoja. Leikkokukkien ostami-nen ja kuljettaminen vaikkapa kevään

juhliin onnistuu, kun huomioi muutaman käytännönasi-an. Kannattaa valita mahdollisimman tuoreita kukkia ja kertoa myyjälle, että on viemässä niitä Suomeen. Kukat tulisi pakata hyvin ja varmistaa näin niiden kestävyys kotiin saakka. Silloin, kun toiveissa on erikoiskukkia tai normaalia suurempi erä, on hyvä varmistaa niiden saa-tavuus kukkakauppiaalta etukäteen.

Koristele kukin

Page 34: Baltic Guide toukokuu 2010

Tunnelmallinen ja edullinen ruokapaikka

D-terminaalin vieressä. Tervetuloa maistamaan

Avoinna joka päivä 11–24

0,5 l oluen.

Laajan valikoiman alkoholimyymälät lähellä satamaa

TOUKOKUUN TARJOUKSIA:

Sol & Mar Blanco SecoBIB 3L

Huom

io! K

ysee

ssä

on a

lkoh

oli.

Alko

holi

saat

taa

vahi

ngoi

ttaa

terv

eytt

änne

.

EEK

EEK

Silver Star Mojito Long Drink

Larsen

EEK

Ibis XO

Sol & Mar Tinto SecoBIB 3L

Norde Centrum

Lootsi

Loot

si

Tuukri

AhtriAhtri

Kuunari

Sadama

www.vineyard.ee

EEK

EEK

EEK

Page 35: Baltic Guide toukokuu 2010

More than welcome, benvenuti!

Ajattoman tyylikäs hotelli Vanhassakaupungissa.

Domina Inn City

Vana-Posti 11/13, TallinnaPuh. +372 6 813 900

Moderni ja avara keskusta-hotelli lähellä satamaa.

Domina Inn Ilmarine

Põhja pst. 23, TallinnaPuh. +372 6 140 900

www.dominahotels.com

B e s t r a t e g u a r a n t e e d

Hinnat alk. 69 € / vrk. Hinnat alk. 49 € / vrk.

MERITONIN MONET MAKUELÄMYKSET!

Kahvila MADEMOISELLE

WHITE PIANO baari

Bistro MARY

TAPAS baari & ravintola

GRILL by Meriton

Aasialainen buffet-ravintolaSushia, keittoja, wok-keittiö jne.Buffetlounas- tai illallinenvain 295 EEK / 18.90 EUR

Paldiski mnt. 4. Avoinna 12-15, 18-23

Tallinnan kahvilalegendaLaaja valikoima suolaista ja makeaa purtavaa.Kakkuja myös mukaan.Paldiski mnt 4Lai 49Viru väljak 2Pikk 29

Viikoinloppuisin k a.pianomusiik iPaldiski mnt.Meriton Conference& Spa Hotel

4Grand

Grillikioskit nyt Tallinnassa!Itävaltaisia makkaroita sekä hodareita,kebabeja, hampurilaisia jne.Mere pst. 1 – Tammsaare Park –Hobujaama – Suur-Karja 8

Aidot Tapas-ravintolat tuoEspanjan TallinnaanPaldiski mnt. 4Pikk 29

Edullinen ravintola pikaistapaussia vartenViru Väljak 2Paldiski mnt. 4Pikk 33Tähesaju 8, Bauhaus

Ravintola WOK & GRILL

www.meritonhotels.com

Meriton World

Page 36: Baltic Guide toukokuu 2010

T H E B A LT I C G U I D ET H E B A LT I C G U I D E T O U K O K U U 2 0 1 03 6

TEKSTI MARI TUOVINEN, KUVAT MARI TUOVINEN JA BALTIKA

Mikä parasta, kevät-muoti tarjoaa jokai-selle jotain. Aikuinen nainen pukeutuu maanläheisiin värei-

hin, piristää asuaan raidoilla ja pilkuilla. Sähkönsininen on teh-nyt paluun ja mustavalkoinen yhdistelmä toimii aina. Rypytetyt hihat antavat ryhtiä ja tuovat peh-meyttä vartalon linjaan. Nuoret revittelevät väreillä, nyt yhdiste-tään shokkivärejä pastilleihin ja pukeudutaan kukkamekkoihin. Promod-myymälästä löytyy hyvä valikoima naistenvaatteita edul-liseen hintaan. Viru Keskuksen myymälä on Viron ainoa.

Tennarit kiilakoroillaJos ei viime kesänä tullut vielä han-kittua gladiaattorikorkkareita, nyt on sen aika. Nuo korkeilla koroil-la ja nilkkaremmillä varustetut kengät kuuluvat jokaisen itseään kunnioittavan naisen vaatekaap-piin. Mikäli olo kapeissa koroissa tuntuu huteralta, löytyy kevään uutuuskenkiä myös kiilakorkoi-sina. Kevään trendikkäimmissä kengissä yhdistellään mukavuus ja korkeat korot. Trendi-tennarit jättävät varpaat paljaaksi, mutta lisäävät pituutta huikeilla kiila-koroilla.

Laukut ovat pussukkamaisia ja värikkäitä. Laadukkaita merkki-kenkiä ja laukkuja voi käydä ihas-

telemassa vaikka Nero-myymä-lässä, jonka valikoimista löytyy muun muassa Paul Smithin, Hugo Bossin ja Kenzon tuotteita.

Ysärityyli jyrää farkkumuodissaFarkkutyyli on nyt äijämäisen ronskia uudisraivaajatyyliä. Far-kut ovat reiluja ja rikottuja mutta ah, ihanan pehmeäksi kulunei-ta. Ylisuurten housujen vyötärö kiritään vyöllä ja lahkeet käänne-

tään reilusti taitokselle. Farkkui-hin yhdistellään löysiä ruutu- ja raitapaitoja, vanhoja farkkupai-toja tai niukkoja liivejä. Naisten farkkutakit ovat pieniä, lyhyitä, jopa vajaamittaisia. Ysärihenki-nen tyyli on tullut takaisin, nyt on lupa pukeutua päästä varpai-siin denimiin. Farkkuja löytyy lähes jokaisesta vaateliikkeestä, sillä tänä keväänä niitä on tarjolla enemmän kuin aikoihin.

Koruissa on etnisyyttäKesän korumuoti vie matkalle kuumaan Afrikkaan tai maagiseen Meksikoon. Vapaus, hauskuus ja näyttävyys saa näkyä. Koruissa on yhdistelty runsaasti värejä, eläin-kuoseja ja eri materiaaleja, kuten

sulkia, nahkaa

ja metal-leja. Hius-

koruissa on suuria kuk-

kia ja värik-käitä sulkia.

Kaulakoruissa on nähtävis-

sä etnotyylisiä muhkeita nahka-

koruja sekä värik-käitä eläinkuoseja.

Jos pukeutuu värik-kääseen kesämekkoon

tai muuten riemunkir-javiin vaatteisiin, kannat-

taa miettiä asusteita. Jos-kus voi olla parempi jättää ne

kokonaan pois tai valita pariksi yksiväriset, yksinkertaiset korut. Kausikorujen hyvän valikoiman löytää Viru Keskuksen Acces-sorize-myymälästä. Samalla voi

hankkia rantakelejä odotelles-sa flip flopit eli varvas-

tossut ja bikinit. Tavarat voi pakata iloisen väri-seen ja reilun kokoiseen kesäkassiin.

Purjeet ylös, hii-o-hoiVaikkei omistaisikaan

purjevenettä, voi kesällä pukea ylleen raikkaita merimiestyylisiä vaatteita. Puuvillaisissa paidoissa vuorottelevat punaiset ja siniset raidat. Alaosaksi sopii korkeavyö-täröiset shortsit tai leveät housut. Jalkaan mukavat purjehdusken-gät, joita myydään edelleenkin lähes jokaisessa kenkäkaupassa, tai rennot espadrillokset. Silmil-le vielä sporttiset aurinkolasit ja klassinen merityyli on valmis.

Kevät- ja kesämuodin ostos-paikkoja Tallinnassa ovat ehdot-tomasti Viru Keskus ja Rocca al Mare -kauppakeskus. Niistä löytää saman katon alta monipuolisen valikoiman niin vaatteita, kenkiä kuin asusteitakin. ■

ostokset

Kevätmuodissa seikkailevat Afrikan ja Karibian värit ja eläinkuosit. Sailorihenkiset raikkaat raidat pukevat muitakin kuin merimiehiä. Värejä yhdistellään rohkeasti ja naiselliset rimpsut ja rypytykset tuovat pukeutumiseen kepeyttä.

Sekaisin auringosta

√Kevään trendik-käimmissä kengissä yhdistellään muka-vuus ja korkeat korot.

Viron kuukausiAvajaistempaus hullaannutti10.4. Bauhaus avasi ensimmäi-sen liikkeensä Viroon ja houkut-teli avajaispäivänä satoja ihmisiä erilaisten tempausten avulla. Jo aamulla viideltä oli myymälän eteen kerääntynyt satoja ihmisiä kottikärryjen kanssa, sillä jokai-sen kärryn kanssa paikalla olleen kesken arvottiin 10 000 kruunun lahjakortteja. Myös ilmaiset ämpärit kelpasivat ihmisille.

Liha boikottiin11.4. Rimi-ketjun päätös lopettaa virolaisen lihan myynti pahoitti erityisesti virolaisten lihankas-vattajien mielet. Suunnitelmissa oli boikotoida Rimin lihaa. Myöhemmin Rimi ilmoitti ottavansa virolaisen lihan taas myyntiin.

Mikko Fritze erosi12.4. Tallinnan kulttuuripääkau-punki 2011 -projektin johdossa ollut Mikko Fritze erosi teh-tävästään. Vuodenvaihteessa käytiin Virossa paljon keskustelua Fritzen palkasta, jota eräät tahot pitivät kohtuuttoman suurena. Fritze siirtyy työskentelemään Helsinkiin Goethe-instituuttiin.

Vienti ylitti tuonnin13.4. Ensimmäistä kertaa 17 vuoteen ylitti Virossa viennin arvo tuonnin arvon. Helmikuussa viennin arvo oli 9,7 miljardia kruunua ja tuonnin arvo 9,5 mil-jardia. Viime vuoden helmikuuhun verrattuna kasvoi vienti peräti 24 prosenttia.

Vankila veden saarroksissa14.4. Tarton vankila on veden ympäröimänä, koska Emajoki on tulvinut laajalle alueelle kaupungin ympärille. Vankilan edustajan mukaan vangeilla on vielä varpaat kuivana ja ongelmia veden suhteen ei ole ilmaantunut. Emajoki jatkaa historiallista nou-suaan tasaisen varmasti.

Teiden huoltoon miljardi enemmän15.4. Tänä vuonna kuluu teiden huoltamiseen ja rakentamiseen miljardi kruunua enemmän, kuin viime vuonna. Viro saa ulkomailta tänä vuonna rahallista tukea 2,5 kertaa enemmän kuin viime vuonna. Suuria tietöitä on luvas-sa tärkeillä tieosuuksilla, kuten Tallinnan ja Pärnun sekä Tallinnan Tarton välillä.

Hiukset kiinni näyttävästi.

Merimiesraitaa katukuvaan.

Page 37: Baltic Guide toukokuu 2010

Pellavatekstiilit ZIZIstä

ZIZI on jo kymmenvuotias virolaisyritys, joka suunnittelee, tuottaa ja myy pääasiallisesti pellavaisia kodintekstiilejä. Valikoimiin kuuluvat vuodevaatteet, pöytäliinat, sisustustyynyt, verhot, aamutakit, pyyhkeet ja paljon muuta. ZIZI:n tekstiilit ovat verrattaessa toisiaan saman alan huipputekijöiden maailmassa erittäin kilpailukykyiset. Tuotteet ovat muodikkaita, mutta samalla klassisen tyylikkäitä.

Tallinnan Vanhassakaupungissa on kaksi ZIZI -myymälää, joiden valikoima eroaa hieman toisistaan. Suur-Karjan myymälän mallistoon kuuluu ajattomat vuode-vaatteet perinteisempään makuun – värivalikoimassa on kauniita ruskean, siniharmaan, violetin sekä vaalean-punaisen sävyisiä pöytä- ja vuodetekstiilejä.Vene-kadun ZIZI moderni tuotevalikoima seuraa viimeisimpiä trendejä.

Suur-Karja 2, Tallinna Vene 12, Tallinna, avoinna ma–la 10–18, su 10–16 avoinna ma–la 10–18, su 10–16

Uudet suomenkieliset kotisivut WWW.ZIZI.EE Pellavasekoiteiset tyynyliinat 13–16 €

Kauppakeskus Foorum,Narva mnt. 5, Tallinna

Avoinna ma–la 10–20, su 10–19

Puh. +372 6640 544

KAUBAMAJAKAS

myös PärnussaKauppakeskuksessa

Papiniidu 8/10, PärnuAvoinna: joka päivä 10.00–21.00

Nyt

HINTA VAIN 52 Euroa / 1tuntiMAX. 8 henkilöäwww.luxlimu.ee, +372 54 54 84 84

24H Limusiini Vuokraus Tallinnassa

Norde Centrum, Lootsi 7, TallinnaD-terminaalin vieressä, vain 200m satamasta.

Ma-Pe 10-21, La-Su 9-21, Puh. +372 669 8827

Parhaat merkit parhaaseen hintaan!Paljon tuotteita aina jopa

-70%tarjoushintaan,tule tutustumaan!

Page 38: Baltic Guide toukokuu 2010

T H E B A LT I C G U I D ET H E B A LT I C G U I D E T O U K O K U U 2 0 1 03 8

Kauppakeskuksessa on luke-mattomia vaatekauppoja ja nuorillekin löytyy shop-pailtavaa runsaasti. Esi-

merkiksi New Yorker -liike myy muodikkaita nuortenvaatteita ja varsin mukavaan hintaan. Suo-messa ei ketjun myymälää vielä

ole, joten valikoimasta löytyy var-masti jotain uutta ja trendikästä päälle pantavaa. Muita nuorekkai-ta liikkeitä Rocca al Mare -kaup-pakeskuksessa ovat muun muassa koruja myyvä Accessorize sekä nuortenvaatteisiin keskittyvät Cropp Town ja X-Cape. Rocca al

Mare -keskukseen on satamasta ilmainen bussikuljetus noin ker-ran tunnissa.■

”Virossa rulla-lauta i lu e l i skeittaus alkoi saada enem-män suosiota

2000-luvun alussa, jolloin skeit-tipuistoja alettiin rakentamaan”, kertoo Mario Kalmre. Suosiota lisäsi myös skeittaukseen keskit-tyvä Simpel Session -tapahtuma. Mario on Simpel Sessionin järjes-täjä ja myös useiden skeittipuisto-jen rakentamisen takana.

Jo kymmenen vuotta järjeste-tystä Simpel Session -tapahtumas-ta on muotoutunut tunnettu koko maailmassa. ”Toista samanlaista ei ole koko Euroopassa”, kertoo Mario. Tapahtuman tekee ainut-laatuiseksi se, että saman katon alla ovat niin rullalautailijat kuin myös bmx-pyöräilijät sekä alan huiput. Tänä vuonna paikalla oli esimerkiksi amerikkalainen tähti Ryan Sheckler, joka tapasi virolai-sia fanejaan.

Skeittauspaikkoja ympäri ViroaMario työskentelee Elamussport-yhdistyksessä, joka on rakentanut 90 prosenttia Viron skeittipuis-toista. Tällä hetkellä sisähalleja on vain muutamia, mutta suunnitel-missa on tulevaisuudessa raken-taa suuri skeittikeskus Tallinnan lähelle. Iso halli olisi tarkoitettu niin skeittareille kuin myös pyö-räilijöille. Keskuksessa olisi myös hostelli ja telttailualue, joten kau-

empaakaan tulevien ei tarvitsisi huolehtia siitä, missä yöpyä.

Marion mukaan tärkein syy tulla Suomesta Tallinnaan skeit-tailemaan on toisenlainen kau-punkiympäristö. ”Kaikki kaupun-git ovat erilaisia ja lautailupaikkoja löytyy Tallinnastakin lukematto-mia. Iltapäivisin koulun jälkeen on Vapaudenaukio (Vabaduse väljak)

täynnä skeittareita”, lisää Mario. ”Skeittarit ovat kuin kaupungin arkkitehteja. He tutkivat ympäris-töään toisenlaisesta näkökulmas-ta. Jokainen porras tai kaide on uusi mahdollisuus skeittaamiseen. Tarvitaan vain luovuutta.”■

nuoriso

Virolaisen Mario Kalmren mukaan skeittarit elävöittävät kaupun-kikuvaa. Kalmre on järjestänyt suosittua Simpel Session -tapah-tumaa jo vuosien ajan.

Viimeisimmät trendit löytyvät nuortenkaupoista, joita on Rocca al Mare -keskuksessa useita.

TEKSTI MIKKO VIRTA, KUVAT WOJTEK ANTONOW JA STINA KASE

TEKSTI MIKKO VIRTA, KUVA STINA KASE

Trendejä metsästämään

”Tärkein syy tulla Suomesta Tallinnaan

skeittailemaan on toisenlainen kaupun-kiympäristö.”

Englantilainen Kris Vile näytti taitojaan Simpel Session -tapahtumassa.

Vapaudenaukio on Tallinnan suosituin skeittipaikka.

Rocca al Maressa on kymmeniä muotiliikkeitä.

Mistä löytää?

√ Rocca al Mare -kauppakes-

kus. Paldiski mnt 102, Tallinna.

√ Virossa on arvioiden mukaan noin viisituhatta rullaluistelijaa ja -lautailijaa sekä bmx-pyöräilijää. Suosio on kasvanut viime vuosi-na nopeasti.

√ Skeittipuistoja on kymmeniä ja niitä löytyy melkein jokaisesta kaupungista. Sisäskeittihalleja on muutamia. Suosituin ulkoskeittipuisto on Tallinnan Laulukentällä (Laulu väljak).

√ Suosittuja katuskeittaus-paikkoja eli spotteja Tallinnassa ovat Vapaudenaukio (Vabaduse väljak) ja sataman seutu. Ympäri Viroa on skeittareilla omat lem-pipaikkansa.

√ Alan kauppoja ovat Tallinnassa esimerkiksi Kauplus Reede, Mystic ja Surfhouse, joista viimeksi mainittu löytyy myös Tartosta.

√ Simpel Session on Euroopan suurimpia skeittitapahtumia. Mukana on alan tähtiä ympäri maailmaa ja kaksisataa kilpai-lijaa. Katsojia on tapahtuman aikana jopa 10 000. Tapahtuma järjestetään perinteisesti tal-vella.

Marion skeittivinkit:

Hyppy seikkailuun

Page 39: Baltic Guide toukokuu 2010

KESÄTERASSI!SOLARIS KESKUKSEN VAPIANOSSA AVATTU NYT KESÄN TRENDIKKAIN ULKOTERASSI. TULE NAUTTIMAAN!

TALLINNAN PARHAAT TAPAAMISPAIKAT! TERVETULOA! KATSO RAVINTOLOIDEN SIJAINNIT TALLINNAN KARTALTA, SIVU 55.

UUSIMAUKASNOPEA

SALAATIT alk. 50 EEKPASTAT alk. 60 EEKPITSAT alk. 60 EEK

A’LA CARTE

TALLINN STOCKHOLM LONDON VIENNA AMSTERDAM BERLIN HAMBURG COLOGNE BUDAPEST ISTANBUL FRANKFURT MUNICH

Kansainvälisesti menestyväfast-casual ravintolakonsepti nyt myös Tallinnassa!

AVOINNA SU-TO 11-23, PE-LA 12-24FOORUM KESKUS, Hobujaama 10, TallinnaLähellä satamaa. Puh. +372 6 829 010SOLARIS KESKUS, Estonia pst. 9, TallinnaKansallisoopperaa vastapäätä. Puh. +372 6 285 999

HAPPY HOUR

-20%15.30-18.30

MA-PE

UUTUS!

Page 40: Baltic Guide toukokuu 2010

T H E B A LT I C G U I D ET H E B A LT I C G U I D E T O U K O K U U 2 0 1 04 0

Stockmannin viiden-nessä kerroksessa sijaitsevassa Sothys-hoitolassa käytetään vain edellä mainitun ranskalaisen nimikko-

merkin tuotteita.Samoja tuotteita, joilla ammat-

tikosmetologit hoivaavat asiakkai-taan, saa myös ostaa kotikäyttöön. Valikoima on laaja ja uutuutena on tarjolla myös eko-sarja. Sothys-tuotetteet ovat todella laadukkaita, mutta hinnoissa se ei näy. Kasvo-vesi sekä puhdistusmaito maksa-vat 200 ml/280 kruunua (noin 18 euroa), kasvovoiteet alkaen 400 kruunua (noin 25 euroa).

Toimitus testasi tulevaa kesää ajatelleen hoitoa, joka sopii eri-tyisen hyvin pintakuivalle sekai-holle.

Hoidon alussa meikki pois-tetaan tasapainottavalla greipin-tuoksuisella puhdistusmaidolla sekä kasvovedellä. Sen jälkeen iho kuoritaan Desquacrem-nimisellä todella pehmeäntuntuisella kuo-rintavoiteella. Sitten kasvot höyry-tetään ja kosmetologi puhdistaa ihon mekaanisesti. Se tarkoittaa, että erikoisvälineellä poistetaan kasvoilta tukkeutumat, jotka ovat

muuttumassa tai jo muuttuneet mustapäiksi.

Seuraavaksi levitetään kasvoil-le noin kymmeneksi minuutiksi absorboiva naamio, joka sisältää muun muassa valkoista savea ja sinkkiä. Tämän jälkeen kasvoja

hierotaan niin huolellisesti, että asiakas melkein nukahtaa kesken hoidon.

Hieronnan jälkeen levitetään voiteet. Kasvoille käytetään höy-henenkevyttä emulsiota Hyd-ra-matt fluid, joka poistaa ihon kiillon. Silmille laitetaan Tensor-geeliä.

Asiakkaalle tarjotaan hoidon jälkeen myös kasvojen kevyttä

ehostusta, joten hoitolasta voi läh-teä vaikka suoraan juhlimaan.

Hoidon jälkeen tuntuu iho todella puhtaalta ja mattapintai-selta. Hoidon hinta on 450 kruu-nua (29 euroa) ja kesto noin yksi tunti. ■

Rantailmat Pärnussa16.4. Ensimmäiset lämpimät päivät houkuttelivat ihmisiä Pärnun rannoille. Juuri jäästä vapautunut meri ei pelottanut muutamia uimareita. Tilaa Viron suosituimmalla rannalla kuitenkin vielä riitti.

Tuhka levisi Viroonkin17.4. Islannista peräisin oleva tuhkapilvi levisi Viron ylle viikonlopun aikana, mikä johti lentoliikenteen pysähtymiseen. Tuhannet virolaiset jäivät ilman paluulentoa ympäri Eurooppaa. Osa aloitti matkan kohti kotimaa-ta vuokra-autolla, osa bussilla.

Metallica jyräsi Tallinnassa18.4. Metallica esiintyi tänään Saku Suurhallissa. Vaikka bändi onkin ehtinyt vierailemaan Virossa jo kolme kertaa, oli tämä ensimmäinen konsertti sisätilois-sa. Parin tunnin keikalla kuultiin myös vanhempia hittejä.

Mustarastas vuoden luontokuvassa19.4. Vuoden virolaisen luontokuvan otti Mats Kangur. Kilpailun voittaneessa kuvassa oli mustarastas aamuhämärässä. Palkintoja jaettiin useissa eri kategorioissa. Valokuvauksen suosiosta Virossa kertoo se, että kilpailuun lähetettiin yhteensä 11 000 kuvaa.

Sammakot kevätvaelluksella20.4. Huhtikuussa alkavat sam-makot vaeltamaan talvehtimis-paikoiltaan kohti kutemispaikkoja. Virossa on pantu teiden varsille sammakoista varoittavia kylttejä ja nopeusrajoituksia perinteisille sammakoiden reiteille.

Kesän alkaessa on aika hem-motella talvikuivia käsiä ja jalkoja laadukkailla hoi-doilla. NailSpan tarjoamat

Alessandro Spa -hoidot hemmot-televat paitsi kynsiä myös muita aisteja. Hoitoja tehdään niin käsil-le kuin jaloillekin. Hoidon aluksi asiakkaan kynsien kunto tutki-

taan ja aromaattiset hoitotuotteet valitaan yksilöllisesti tarpeiden mukaan. Tällä pyritään varmis-tamaan paras hoitoteho. Lootus sopii normaaleille ja vahvoille kynsille, ruusu kuiville ja haurail-le kynsille ja laventelia käytetään pehmeiden ja ohuiden kynsien vahvistamiseen. Hoito koostuu kuudesta vaiheesta: puhdistus, muotoilu, tasoitus, ravitseminen, erityishoito ja suojaus. Suojauk-sen avulla käsittelyn vaikutukset säilyvät kauemmin.

Testasimme Alessandro Spa -manikyyriä NailSpassa, joka sijaitsee aivan Tallinnan keskus-tassa. Hoitola on suuri ja moder-ni ja palvelua saa myös suomeksi. Sen tilat tarjoavat mahdollisuuden varata hoitoja samaan aikaa myös isommille ryhmille, kunhan vara-uksen tekee hyvissä ajoin. Yrityk-sellä on suomenkieliset nettisivut ja varausjärjestelmä.

Pitkäkestoinen tehoHoito alkaa kynsilakan poistolla ja kynsien muotoilulla. Sen jälkeen kädet upotetaan maitomaiseen kylpyyn. Kynsinauhojen siisti-misen ja hoitamisen jälkeen on kuorinnan aika. Sen tarkoitus on vilkastuttaa verenkiertoa sekä tehdä käsistä pehmeät ja elasti-set. Kuorinnan jälkeen tehdään käsinaamio. Se tuoksuu syötävän herkulliselle vaniljalle. Naamio kestää viisitoista minuuttia, jonka ajan kädet peitetään lämpimillä

pyyhkeillä. Kynnet suojataan hoi-tavalla lakalla, joka kuivuu paris-sa minuutissa. Manikyyri kestää puolitoista tuntia ja maksaa 23 euroa. Hoidon jälkeen kädet tun-tuivat uskomattoman pehmeiltä ja tuoksuivat ihanalle. Pehmeä ja sileä tunne säilyy useita päiviä, kuten suojalakkakin kynsissä.■

kauneus&terveys

Alessandro Spa -manikyyri on ylellinen käsihoito, joka hemmottelee myös muita aisteja.

TEKSTI JA KUVAT MARI TUOVINEN

TEKSTI MAARJA SIIM, KUVA SOTHYS ILUSALONG

Kauniit kädet kesäksi

Kasvojen keväthuolto

Nail Spa on viihtyisä ja suuri hoitola.

Mistä löytää?

√ NailSpa, Narva mnt. 9,

Tallinna. Karttakoodi B3.

Viron kuukausi

Hoito takaa silkinpehmeät kädet.

Talven jälkeen kannattaa kasvot puhdistaa perusteellisesti.

Mistä löytää?

√ Sothys ilusalong,

Stockmannin 5. krs, Liivalaia 53,

Tallinna. Karttakoodi B3.

Kasvot valmiina kesään.

Page 41: Baltic Guide toukokuu 2010

Viru väljak 4/6, puh.+372 6 101 474

puh. +372 6 691 378

puh. +372 6 440 055

puh. +372 7 314 814

NARVA MNT

ESTONIA PST

KAUB

AMAJ

A

LAIK

MAA

LAIK

MAA

TOUKOKUUSSA

-20% Uudet kehysmallistot saapuneet!

Progressiiviset linssit tätä ilmoitusta näyttämällä

Dr. Fisch

- Eksoottiset vartalo- ja jalkahoidot

Arigato SpordiklubiRannamõisa tee 3 +372 6580 486www.kalateraapia.ee

Garra Rufa kaloilla!

- Danné erikoishoidot

- Vartalohoito 24 karaatin kullalla

Tällä ilmoituksella kaikki Danné tuotteet -10%

Sijaitsemme 10min päässä keskustasta, Rocca al Mare keskuksen vieressä g

g

Hyvä olo. Babor Spa – kiireettömiä hemmotteluhetkiä Tallinnan sydämessä.

Ylellinen day spa -elämys vaativaankin makuun.

Narva mnt. 5, T

www.baborspa.ee

-20%

kaikista hoidoist

a tällä

kupongilla.

Voimassa

31.8.2010

asti.

Tartu hetkeen – olet sen ansainnut!

VESILEIKKEJÄ TARTOSSA!Tule vaikka koko perheen kanssa.Meillä kesä kestää ympäri vuodenAvoinna joka päivä!Turu 10 Tartto, Puh: +372 730 0280www.aurakeskus.ee

Avoinna ma–pe 8–20

Uus-Sadama 21, 1.krs, City Portus hotellin yhteydessä (sininen siipi),

sataman D-terminaalia vastapäätä.

Tartu Medicum, Tasku liikekeskusessa,IV krs. Puh. +372 7 312 260.

Terveyskeskus Medicum sataman D-terminaalin vieressä tarjoaa monipuolisia terveydenhoitopalveluita:

Mahdollisuus saada myös virolainen lääkeresepti.

Iho- ja sukupuolitautien lääkäriPerhelääkäriNaisten lääkäritHammaslääkäriKardiologiKirurgiUrologitPsykiatriSisätautilääkäriUltraäänitutkimuksetKorva-, nenä-, ja kurkku-tautien erikoislääkäri

SADAMA MEDICUM

www.medicum.ee

Nyt myös plastiikkakirurgin vastaanotto.

Info ja varaukset: Puh. +372 8 811 300, +372 8 811 301, +372 6 318 509, [email protected]

-20%

-20%-20%Lumene Natural Code

tuotteet -20% edullisemmin Tallinnan ja Tarton Kaubamajassa

Tällä kupongilla kaikki

1. - 31. Toukuuta 2010.Partner kortin omistajille lisäalennus

Page 42: Baltic Guide toukokuu 2010

... ja jälkeen (ennen... jääköön se salaisuudeksi)

UUSI SALONKI!VIRUi lusalong

3isu 10–16

ma- la 9–20

Ammattitaitoiset: KosmeetikotKampaajatManikyyritPedikyyritHierojat

Varaa itsellesi parhaiten sopiva aika helposti varauskeskuksessammewww.viruilusalong.ee tai soita meille +372 682 0990

i3 = kauneussalonki Viru Hotellin 3. kerroksessa

Hairmail on hiustenhoitotuotteiden- ja tarvikkeiden suurmyymälä, joka tarjoaa laajan valikoiman huippu-brändejä tukkuhinnoin. Tuotteiden hinnat ovat huomat-tavasti edullisempia kuin Suomessa.

Avoinna joka päivä

Alennukset

Myynissä useita erilaisia Tigi, Joico ja Schwarzkopf tarjouspaketteja!Paljon muita erikoistarjouksia - tervetuloa tutustumaan! Palvelemme suomeksi.

Avoinna ma–pe 9-19 , la 11–19 , su 11–18

20-50%!20-50%!

SokosHotelViru

Vanh

akau

punk

i AhtriAhtri

Mere pst

RotermanniRoseni

Hobujaama

A. Laikmaa

Kuunari

satama

Sekä paljon muita tunnettuja brändejä! Suoraa tai kiharaa - vain meiltä upeat ammattilaistenkäyttämät turmaliinimini-suoristusraudat, itselle tai lahjaksi alk. €/kpl

OPI kynsienhoitotuotteet tarjoushintaan

Uusi orgaaninen hiustenhoitosarja Tigiltä Love, Peace & The Planet tarjouspaketit

Vain yksi tabletti päivässä •

Närästys alkaa helpottamaan tavallisesti • päivän kuluessa kuurin aloittamisesta

Vapaudu närästyksestä

Huomio! Kyseessä on lääke. Ennen käyttöä lukekaa pakkausseloste huolellisesti. Oireiden jatkuessa tai sivuvaikutusten aiheutuessa ottakaa yhteys lääkäriin tai apteekkiin.

Nycomed SEFA AS, www.nycomed.ee

EE-2

8041

0-09

4

CONTROLOC Control®(pantopratsoli) on tarkoitettu refl uksioireiden

kuten närästyksen ja happaman mahansisällön nousun takaisin ruokatorveen lyhytaikaiseen hoitoon aikuisilla. Tabletteja tulee ottaa vähintään 2-3 peräkkäisenä päivänä. Oireiden loppuessa tulee kuuri lopettaa.

KYSY LISÄÄ APTEEKISTA

Kauniit hampaat turvallisesti asiantuntijalta

Hymyile, niin elämä hymyilee sinulle!

Suomenkielinen palveluSuomessa ja Ruotsissa koulutetut lääkäritKaikissa töissä takuuKELA -korvausKertakäyttö ja parhaat materiaalitHuippulaitteet ja turvallinen hoitoMonipuoliset hoitomahdollisuudetKansainvälinen ISO 9001 laatutodistus

Narva mnt. 59, TallinnaAvoinna: ma–pe 8–18

- keinojuuri- hammaskruunu- valkaisut

alk. 500 €alk. 200 €alk. 100 €

suomalaisten palveluksessa

TARJOUS: Ilmainen tarkastus(norm. hinta 50 EUR)

ILKKA KAARTINEN

SUOMALAINENHAMMASLÄÄKÄRI

Narva mnt.4, Tallinna. GSM +372 50 76 942, e-mail: [email protected]

Huom! Tiesitkö, että kela korvaa 50%Virossa tehdystä paikkaushoidosta?

Hinnat n. 50% Suomeaedullisemmat!

Page 43: Baltic Guide toukokuu 2010

Hammashoito

Polikliininen kasvo- ja leukaluukirurgia

Hammastekninen laboratorio

Implantit

Proteesit

Oikomishoito

Esteettinen hammashoito

Kaarli Hambapolikliinik I Lisenssi nro L01843Toompuiestee 4, 10142 Tallinna I ma–pe 8–20, la 10–15

Puh. +372 619 9180 I [email protected] I www.khp.ee

TERVEET HAMPAAT MINULLE JA PERHEELLEENI

UUSI KAUNEUSHOITOLA

Stockmann, 5.krs, Liivalaia 53, TallinnaPuh. +372 6 680 496

e-mail: [email protected]

Kysy myös muita tarjouksia!

Toukokuussa40min Flash Beauty hoito0 as Beautyy o to350 EEK / 22,4 EUR

Hoidon tilaajille yllätyslahja!(norm. 450 EEK / 28,75 EUR)

-20%Pedikyyri(tarjoushinta 400 EEK / 25,6 EUR)UR)

-30%Oxyliance happi kasvohoito(tarjoushinta 616 EEK / 39,4 EUR)

VIRON ENSIMMÄINEN O.P.I

KYNSISALONKI!

on nyt avattu Tallinnan keskustaan! Kokenut ja ammattitaitoinen tiimi,

ystävällinen palvelu ja viihtyisä ilmapiiri. Tervetuloa!

Johtavan kynsihuoltosarja O.P.I:nakryylikynnet, geelikynnet, Soak-Off

-kestävä geelilakka, manikyyri ja pedikyyri

eriväristä O.P.I.kynsilakkaa!

5 minuuttia satamasta, 5 minuuttia Vanhastakaupungista!

Mere pst. 6A / Roseni 9 (Hotelli Metropolin yhteydessä)

Puh. +372 6 626 202 www.naillounge.ee

Avoinna ma–pe 10–19, la 10–18 (ennakkovarauksella)

depilaatio, ripsien pidennys, ripsien ja

kulmakarvojen värjäys

Täyden palvelunO.P.I kynsisalonki

Nail Lounge

AhtriAhtriM

ere pst

Hobujaam

aRoterm

anniRoseni

Narva mnt

SatamaLaeva

Paad

i

150

Avoinna joka päivä 11-02Sauna 1, Tallinna / Puh: +372 6313 404www.hedone.ee

Tarjoamme useita erilaisia paketteja:Hieronnan hintaan sisältyy rentoutuminen

oleskelutiloissamme.

Hedone on ylellinen itämainen hierontasalonkiTallinnan vanhan kaupungin sydämessä

Yleishieronta 550 EEK (35 EUR)Hunajahieronta 550 EEK (35 EUR)Aromaattinen hieronta 600 EEK (39 EUR)Selluliittihieronta 600 EEK (39 EUR)Saippuhieronta 600 EEK (39 EUR)Sensuaalinen hieronta 750 EEK (48 EUR)Eroottinen hieronta 980 EEK (63 EUR)Eroottinen saippuahieronta 1400 EEK (90 EUR)Romanttinen rentoutumis-paketti pareille "Duet" 2000 EEK (129 EUR)

Mainitut hinnat ilman alennustaSuosittelemme ajanvarausta etukäteen

Hedone sopii myös polttareiden jamuiden tapahtumien järjestämiseen.Tarjoamme rentouttavat tilat ryhmille (max 20 ihmistä).Baaristamme drinkit ja juomat, mahdollisuus nauttia aromaattisesta vesipiipusta!

-20% tällä ilmoituksella

Tallinn, Lootsi 7 (Norde Centrum, Rimin kassoja vastapäätä), Tallink D-terminaalin vieressä Puh: (+372) 669 8866 Avoinna joka päivä 10-20

Varpaanoikaisijat Rannetuet

alk. 239 EEK (n.15EUR)

Meiltä myös niveltuet ja jalkojen-hoitotuotteet edullisesti! Esim.

Ja paljon muita terveystuotteita edullisesti!

(25,50 EUR)

Lasten mallit alk.Aikuisten mallit alk.

Ihania kevään uutuuksia saapunut! Paras anatominen muotoilu! Suuri valikoima jalkineita naisille, lapsille ja miehille!

(35,10 EUR)

(76,65 EUR)

Pinta, vuori ja sisäpohja nahkaaIrrotettavat tukipohjalliset Myös tilavia lestejä!Paljon eri malleja ja värejä!

Terveydenhoitotuotteiden erikoisliike Norde Centrumissa!

Kävelykenkiä

alk. 79 EEK (5 EUR)

The Baltic Guidenyt Facebookissa!

Liity faniksi jo tänään!

saat tuoreinta tietoa Virosta

kuulet uutisista ja vinkeistä

ensimmäisenä

voit vaikuttaa lehden sisältöön

osallistut arvontoihin

Page 44: Baltic Guide toukokuu 2010

T H E B A LT I C G U I D ET H E B A LT I C G U I D E T O U K O K U U 2 0 1 04 4

Mistä tulee tulevaisuuden energia?

Neuvotteluita ydinenergian tuottamisesta yhteistyössä Liettuan, Latvian ja Puolan kanssa on käyty pitkään.

Mitään varmaa ei ole näköpiirissä. Jotkut asiantuntijat epäilevät, että Viro ei tule saamaan mahdollises-ta uudesta voimalasta ollenkaan lisäenergiaa. Suomen ydinvoima-lasuunnitelmiin on suhtauduttu Virossa positiivisesti. Asiaa auttaa vuonna 2013 valmistuva toinen maidemme välinen merenalainen Estlink-kaapeli.

Viron valtion ongelmana on vapautuvat sähköenergiamarkki-nat. Eesti Energia tarvitsisi mil-

jardeja kruunuja uudistaakseen Narvan palavankiven voimalat. Toisaalta laskelmat ovat osoitta-neet, että raaka-ainetta riittäisi koko Viron autokannan poltto-ainetarpeeseen. Palavaa kiveä ei ole tarpeellista polttaa voimalois-sa, kun sen avulla vähennettäisiin bensiinin maahantuontia.

Eesti Energia on tutkinut ydin-voimalan mahdollisia sijaintipaik-koja. Seurauksena on ollut ainakin alueiden asukkaiden vastustus. Eniten on puhuttu laitoksen sijoit-tamisesta Suomenlahdessa oleval-le Suur-Pakrin saarelle. Vastustajat perustelevat kantaansa myös sillä,

että ydinvoimala olisi liian tehokas Viron energiatarpeeseen.

Tuulivoimaloita on sijoitettu Virossa jo muutamaan paikkaan ja Hiidenmaata koskeva mittava hanke on jäissä asukkaiden vas-tustuksen takia. Suunnitelmissa oli jauhaa sähköä etenkin Ruotsin markkinoille. Eesti Energian suu-rimmat suunnitelmat tuulivoiman tuottamiseen koskevat Viron ete-läistä länsirannikkoa, jonne voi-taisiin rakentaa jopa 300 tuulivoi-malaa. Suunnitelma on aktivoinut museoviranomaiset, jotka vaativat alueen merenpohjan tutkimista ennen rakentamista.

Vuonna 2013 avautuvat mark-kinat lisäävät investointien riskiä. Samaan aikaan pitäisi tehdä pit-källe tulevaisuuteen vaikuttavia päätöksiä. Swedbankin analyysin mukaan Virossa saattaa sähkön hinta nousta jopa kaksinkertai-seksi johtuen CO²-päästökauppaa koskevista muutoksista.

Aikaa ei siis ole paljon. Mil-laisia päätöksiä Viro tekee ener-giapolitiikassa, tulemme ehkä näkemään vasta ensi vuonna, kun parlamenttivaalit on pidetty.■

talous

Viron sähköntuotanto on vahvasti riippuvainen palavasta kivestä. Vuoteen 2016 mennessä pitää kuitenkin sulkea 70 prosenttia vanhenevista ja EU-säädösten vastaisista voimaloista.

TEKSTI MIKKO SAVIKKO, KUVA STINA KASE

Yritys ja suomalainenYritys ja suomalainen

MPS Eesti OÜSuomalaisen MPS-Yhtiöt Oy:n tytäryhtiö MPS Eesti OÜ on perustettu vuonna 1997.

Henkilöstömäärä on kuusi ja asiakaskunnan valtaosan muodostavat virolaiset yrityk-set, yhteisöt, valtionhallinto sekä luonnollisesti suomalai-set yritykset.

Pasi Harttunen on MPS Baltian toimitusjohtaja. Viroon hän tuli vuonna 2001.

Aluksi Sampo Eesti Varakindlustuksen (nykyisin If ) kehitysjohtajana toimi-nut Harttunen siirtyi vuonna 2004 nykyiseen tehtäväänsä. Hän on nai-

maton ja harrastaa kuvataiteita sekä kaupun-kilomailua.

Suomalais-virolaisen FECC:n eli kauppa-kamarin hallituksen puheenjohtajana toimiva Pasi Harttunen pohtii Viron taloutta näin:

”Virosta on jälleen muodostunut monien mahdollisuuksien maa. Yrittämisen byro-kraattisia esteitä on vähän ja kun yhtälöön lisätään järkevä kustannustaso sekä työvoiman

saatavuus, on Viro houkutteleva niin pienelle kuin suurellekin investoinnille.

Matkailijan näkökulmasta palvelun laatu on kohonnut viimeisen 1,5 vuoden aikana sil-minnähden ja järkevät yöpymis- ja ateriahin-nat ovat tulleet takaisin. Viron europrojekti on osaltaan myös Suomen europrojekti, sillä euron edut kanssakäymisessä ovat kiistatto-mat, varsinkin kun meillä ei ole euroa käyttä-viä naapureita. Viron euro olisi signaali maa-ilmalle yhteisvaluutan houkuttelevuudesta – sekä loistava mainos Virolle!”■

TalousuutisetTyöttömyys vähenee16. huhtikuuta oli Viron työttö-myyskortistossa 93 666 henkilöä. Työttömyys on kuitenkin laskus-sa. Joka viikko työttömien määrä pienenee noin seitsemälläsadalla henkilöllä. Positiivisinta asiassa on se, että työttömyys vähenee kaikissa Viron maakunnissa.

Kiinteistökauppojenkäytetty rahamäärä kasvaaViime vuoden viimeisen neljän-neksen aikana tehtiin Virossa kiinteistökauppoja 6,5 miljardilla kruunulla (noin 420 miljoonaa euroa). Verrattuna vuoden 2009 kolmanteen vuosineljännekseen kasvoi kauppoihin käytetty raha-summa 26 prosenttia. Vuoden 2009 viimeisellä vuosineljännek-sellä tehtiin Virossa kaikkiaan 11 293 kiinteistökauppaa. Kiinteistöjä välittävän Arco Vara -yhtiön mukaan vuonna 2009 tehtiin Virossa 26 464 kiinteistö-kauppaa. Määrä on 23 prosenttia vähemmän kuin vuonna 2008.

Lama satuttaa koko perhettäViron tilastokes-kuksen mukaan

37 000 alla 18-vuotiasta lasta elää perheissä, joissa ei yksikään perheenjäsenistä ole töissä.

Bruttokansantuote laskiVuonna 2009 laski Viron brutto-kansantuote 9,4 prosenttia ver-rattuna edellisvuoteen. Suomessa lasku oli 7,8 prosenttia, mikä oli sotavuosia lukuun ottamatta suurin pudotus sitten itsenäisty-misvuosien 1917–1918.

Virolaisyhtiöiden voitot laskivatVuonna 2009 tekivät virolaisyh-tiöt voittoa 17,2 miljardia kruunua (noin 1,1 miljardia euroa). Lasku on huima verrattuna edellisten vuosien voittoihin. Vuonna 2008 yhtiöiden voitot olivat 39,4 mil-jardia kruunua (noin 2,5 miljardia euroa) ja vuonna 2007 peräti 52,1 miljardia kruunua (noin 3,3 miljardia euroa).

Tiedot perustuvat suurelta osin virolaisen Äripäev-lehden artikkeleihin.

Page 45: Baltic Guide toukokuu 2010

Sikarikauppa

kaikista laatikoista-10% Nauti lasillinen

Hennessy konjakkia sikarisalongissamme!

ma–la 10–01, ma–la 10–01,

ESTONIA PST

RÄVALA

KAUBAMAJA

SokosHotelViru

ViruKeskus

Kauba-maja

Page 46: Baltic Guide toukokuu 2010

sadama marketSadama Market, Lootsi 13, Tallinna

Avoinna: 10-18 D-Terminaali 1. krs, Tallinna

Avoinna: 10-20:30 D-Terminaali 3. krs, Tallinna

Avoinna: 10-17:30

NYTMYÖS NETISTÄTILAA HETI!

WWW.SADAMAMARKET.EE

Sinebrychoff Long Drink24x33 cl 5,5 %Alkoholi voi vahingoittaa terveyttäsi.

Tähelepanu! Tegemist on alkoholiga. Alkohol võib kahjustada teie tervist.

HUOM! Sadama Market, Lootsi 13, Tallinna. Avoinna: 10-18 UUTUSUUTUUS

12,70 EUR

Page 47: Baltic Guide toukokuu 2010

T O U K O K U U 2 0 1 0 4 7T H E B A LT I C G U I D E

Maaorjaksi, aatelis-ten v. Vietinghoffien

”omaisuudeksi” syntyi 26.12.1803 poikalap-si, joka kartanon väen

kummeina ollessa (tämä oli eril-linen armollisuuden osoitus) kas-tettiin Friedrich Reinholdiksi.

Enemmistö virolaisista oli maaorjia 1800-luvun alussa. Käy-tännössä kaikki maa kuului karta-noille ja virolaisten tilat maksoivat maanomistajille maavuokraa taks-värkkityöllä. Maaorjien henkilö-kohtainen vapaus oli hyvin rajoi-tettua, maaorjuuden ankarimpina vuosina 1700-luvun loppupuo-lella voidaan perustellusti puhua paikoittain oikeasta orjuudesta. Asenteet alkoivat hieman muut-tua 1800-luvun alun valistuksen ilmapiirissä, mutta henkilökoh-taista vapauttaan virolaiset saivat odottaa vielä vuosikymmeniä.

Siksi ehkä tärkein päivä Viron tulevan kansalliseepoksen koko-ajan elämässä oli 26.4.1815. Kar-tanon herrat v. Vietinghoffit antoivat vapauskirjan Friedrich Reinholdin isälle. Hän perheineen oli nyt vapaa ihminen.

Kreutzwaldin isä oli ollut nimeltään ”suutari Johann”, ajal-le tyypillisesti ei maaorjilla ollut sukunimeä, mitä sellainen olisi sukunimellä tehnytkään. Johann oli käsityöläinen, ilmeisesti taitava sellainen, sillä hän kuului muut-tokuormaan, kun vanha rouva v. Vietinghoff muutti Jõeperen kar-tanosta Rakveren lähelle Kaarlin kartanoon. Hänen vaimonsa oli maaorjien valiojoukkoa, sisäkkö, joka oleskeli ja työskenteli itse päärakennuksessa.

Ilmeisesti suutari Johann oli ”hovisuutari” eli valmisti kenkiä myös herrasväelle. Asiallinen ja luotettava mies Johann oli, sillä hän yleni ihan virolaisen työvä-en hierarkian huipulle, ”aittamie-heksi”, eli vastasi osasta kartanon omaisuudesta ja varastoista. Maa-orja-virolaisten joukossa Kreutz-waldin vanhemmat olivat taval-laan ylempää keskiluokkaa, heidän ei tarvinnut aamupime-ässä lähteä pellolle tai valvoa rii-hessä. He tekivät siistiä sisätyötä itse kartanon päärakennuksessa ja kohtaisivat joka päivä isäntä-väkeä. Tämän palvelustason maa-orjat osasivat aivan varmasti sak-saa, olivat pakostakin paremmin ja puhtaammin pukeutuneita kuin peltoväki ja heidän maailmanku-vansa oli laajempi.

Ei siis ollut mikään ihme, kun 39-vuotias Johann sai vapauskir-jan, niin perheen poika lähettiin kouluun. Friedrich Reindhold oli tuolloin 13-vuotias.

KoulutieFriedrich Reindholdin isä oli nyt vapaa käsityöläinen, joka saat-toi laskuttaa tekemästään työstä. Perheellä oli siis rahaa ja pojan koulutuksen maksaminen oli mahdollista.

Koulutiensä Kreutzwald aloitti Rakveressa lukkari Göö-kin alkeiskoulussa 1815–1817. Alkeiskoulusta hän jatkoi kau-pungin piirikuntakouluun, jossa opiskeli vuoden ja siirtyi lahjak-kaana sitten vuodeksi Tallinnan arvostetumpaan piirikuntakou-luun.

Piirikunta- tai maakuntakou-lu oli ”keskikoulu”, alkeiskoulun ja kymnaasin välissä. Opetus oli hyvin reaaliainepainotteista ja samana vuonna, kun Kreutzwald lopetti Tallinnan piirikuntakoulun, alettiin kaikista piirikuntakouluis-ta kehittää jonkinlaisia kauppa-kouluja.

Kodin rahat eivät kai oikein riittäneet kalliimpaan opiskeluun Tallinnassa ja niin Kreutzwald työskenteli koulun ohessa. Tallin-nassa hän oli kauppiaan oppipoi-kana eli apulaisena 15–16-vuotiaa-na. Piirikuntakoulun Kreutzwald suoritti 17-vuotiaana ja toimi sen jälkeen opettajana ”yläasteel-la” Tallinnassa ja pari vuotta koti-opettajana Pietarissa.

Vuonna 1826 hän aloitti lääke-tieteen opinnot Tarton yliopistos-sa. Lääkäriksi hän valmistui 1833, 30-vuotiaana.

Maaorjana syntyneestä Fried-rich Reinhold Kreutzwaldista oli ahkerasti koulutietä kulkien tul-lut säätyläinen. Se oli sosiaalinen nousu, jonka suuruutta me nyky-päivän ihmiset emme pysty edes käsittämään.

LääkärinäPohjois-Viron poika lähti lääkä-riksi suunnilleen niin etelään kuin Virossa pääsi, Võrun pikkukau-punkiin.

Virossa päämurteet ovat poh-jois- ja etelämurre, siinä missä meillä ovat länsi- ja itämurre. Murrerajan ylittämisellä oli var-masti vaikutusta Kreutzwaldin toimintaan viron kirjakielen eli yleiskielen kehittäjänä.

Lääkärinä Kreutzwald toimi aina vuoteen 1877 (74-vuotiaak-si), jolloin hän jäi ”eläkkeelle” ja muutti Tarttoon. Tartossa hän eli viimeiset viisi elinvuottaan.

Kaupunginlääkärinä Kreutz-waldia yleensä luonnehditaan sanalla ”arvostettu” ja ilmeisesti hän oli hyvä yleislääkäri.

Kreutzwaldin kirjalliseen tuo-tantoon kuuluvat ”Lyhyt opetus terveyden hoitamiseksi” vuodelta 1854 ja kunnollinen vironkielinen lääkärikirja ”Kotitohtori” vuodelta 1879. Lääkärikirjan kirjoittaessaan Kreutzwald oli jo luopunut lääkä-rinpraktiikastaan.

KynämiesKreutzwald oli niitä, jotka vaikut-tavat maailmaan kirjoittamalla. Hän aloitti kirjoittamalla saksak-si, joka tuolloin oli Virossa sivis-tyksen kieli. Kreutzwald oli jopa saksankielisen Tartossa ilmesty-vän ”Inland” eli Sisämaa-lehden avustaja vuosina 1837–43.

Viron kieli kuitenkin voitti ja viroksi hän alkoi julkaista jo 1840. Ensimmäinen julkaisu oli opetus-kirjanen, tarina nimeltään ”Viina-tauti”. Paljon Kreutzwald kirjoitti sivistävää kirjallisuutta, hän avusti vuosia ”Hyödyllistä kansankalen-

teria” kirjoittamalla siihen yleissi-vistäviä artikkeleita. Kreutzwald julkaisi myös moniosaisen kir-jan ”Maailma – mitä kaikkia siel-lä löydettävää on?”, joka nimensä mukaisesti kertoi maista, valti-oista ja luonnonilmiöistä. Lisäksi Kreutzwald kirjoitti runoja, lyhyi-tä tarinoita ja vironsi ulkomaista kaunokirjallisuutta.

Kreutzwald saavutti mainetta ja oli ”Viron oppineiden seuran” jäsen, seuran joka melko sata-prosenttisesti yhdisti 1800-luvun loppupuolen virolaisen sivisty-neistön.

Hän oli myös Suomalaisen kir-jallisuuden seuran jäsen ja vanhoil-la päivillään hän sai myös Unkarin tiedeakatemian jäsenyyden.

Ulkomaiset jäsenyydet liittyi-vät hänen pääteokseensa, Viron kansalliseepokseen ”Kalevipoi-ka”.

Viron kansanrunous ei ollut niin hyvin säilynyt kuin suomalai-nen kansanrunous. Tai oikeastaan virolainen kansanrunous oli aivan yhtä hyvin säilynyt kuin suoma-lainen kansanrunous Varsinais-Suomen tai Hämeen rintamailla. Kalevalan runot pelastettiin tal-teen Itä-Suomen korpimailta ja Vienan karjalasta, ei Pohjanmaan viljavilta lakeuksilta.

Aitoa materiaalia Kreutz-wald keräsi niin paljon kuin pys-tyi, mutta kansalliseepos piti silti toimittaa. Kalevalassa ei kannessa mainita tekijää, Kalevipojan kan-nessa tekijänä on Kreutzwald. Toki Lönnrothkin järjesteli runo-ja ja täytti aukkoja, Kreutzwald joutui tekemään huomattavasti enemmän toimitustyötä.

Hän julkaisi myös Kanteletar-ta tavallaan vastaavan kansanru-nojen kokoelman ”Viron kansan vanhat tarinat”.

Näillä kansanrunouden kerää-mis- ja julkaisemisprojekteillaan Kreutzwald antoi virolaisille hei-dän niin tarvitsemansa oman his-torian ja menneisyyden, kohotti kansan kansaksi kansojen jouk-koon.

Tähän oli tarvetta, sillä vaikka maaseutuväestö sai henkilökoh-taisen vapautensa jo 1840-luvul-la oli kartanoilla vielä oikeus vaatia taksvärkkivuokria aina 1860-luvulle asti. Silloin alkoi yleinen vapautuminen ja talojen vapaaksi ostaminen kartanoilta. Juuri tähän yhteiskuntaa perustei-taan myöten muuttavaan murrok-seen ilmestyi Kalevipoika, aivan kuin tilauksesta kansallistietoi-suuden kohottajaksi.■

Virollakin on oma kansalliseepos, Kalevipoika. Sen julkaisi F. R. Kreutzwald, Viron Lönnroth, vuonna 1857.

historia

Viron Lönnroth TEKSTI ANTTI SARASMO, PIIRROS HANNU LUKKARINEN

SarasmoTARINOI

Elias Lönnroth1802—1884isä räätälikoulutus lääkäriasui murrerajan toisella puolella (Kajaani)Kalevala 1849

Friedrich Reinhold Kreutzwald1803—1882isä suutarikoulutus lääkäriasui murrerajan toisella puolella (Võru)Kalevipoika 1857–61

Page 48: Baltic Guide toukokuu 2010

T H E B A LT I C G U I D ET H E B A LT I C G U I D E T O U K O K U U 2 0 1 04 8

Teatterinnuket esiintyvät

Tila on restauroitu niin, että siinä yhdistyvät onnistu-neesti museon tarpeet ja keskiaikaisen rakennuk-sen omaleimaisuus.

Neljässä kerroksessa oleva museo kertoo pysyvässä näyttelys-sään virolaisten pitkästä meren-käynnin historiasta. Ensimmäisen kerroksen näyttelytila on varattu vaihtuville näyttelyille.

Esillä on esineistöä, pienois-malleja, valokuvia, tauluja ja kart-toja, jotka perehdyttävät vieraili-jan kalastuksen, purjehduksen, merisodankäynnin, veneiden ja laivanrakennuksen, satamien sekä merenkäynnin menneisyyteen.

Persoonallisen leiman näytte-lylle antavat esineet ja asiat, joita

merimiehet ovat tuoneet tuliaisik-si kaukomatkoiltaan.

Uus-kadulla on museon toi-nen näyttelytila Miinimuuseum, joka nimensä mukaisesti esittelee merimiinojen historiaa. Vanhin miina on 1800-luvun loppupuolel-ta. Esillä on lähes viisikymmentä miinaa, jotka ovat tehty Saksassa, Venäjällä, Suomessa, Iso-Britanni-assa, Ranskassa ja Virossa.

Viron merimuseo on avoinna keskiviikosta sunnuntaihin kello 10–18. ■

NUKU-teatteri, -museo ja -keskus ovat kaikki samas-sa vanhassa rakennukses-sa. Suuressa ja sokkeloises-

sa museotilassa on esillä teatterissa käytettyjä nukkeja, mutta myös nukkeja, jotka on tuotu sinne eri puolilta maailmaa. Osaa nukkeja voi myös ohjata

interaktiivisesti toimivan näyttö-päätteen avulla. Yhtenä kielivaih-toehtona on myös suomi.

Museo on rakennettu siten, että se tarjoaa katsottavaa niin perheen pienimmille kuin aikuisil-lekin. Yhdellä osastolla esitellään nukketaiteen historiaa Virossa.

Sisääntulokäytävällä on huone, jossa on interaktiivinen kuva- ja äänilaite, jonka videoarkistoon on tallennettu teatterissa työsken-nelleiden näyttelijöiden ääniä, roolisuorituksia, lauluja sekä aja-tuksia.

Aivan alimmassa kellariker-roksessa on ”kauhukammari”, joka

äänineen ja hirviöineen on lapsille varmasti jännittävä paikka.

Toisessa kerroksessa on lasi-silta, josta voi katsella nukkemes-tareiden työtä, nukkevarastoa ja teatterin rekvisiittaa.

NUKU-museo on avoinna tiis-taista sunnuntaihin kello 10–19. Pääsylipun hinta on 75 kruunua eli alle viisi euroa. Perhelippu maksaa 200 kruunua eli noin 13 euroa.■

Mistä löytää?

√ NUKU-museo.

Nunne 8, Tallinna.

Karttakoodi Vanhakaupunki G1.

museot

Viron merimuseon näyttelytilat ovat Tallinnan kaupungin muurin meren puoleisen pään yhteydessä olevassa historiallisessa puolustustornissa nimeltä Paks Margareeta.

Maaliskuussa 2010 avasi ovensa Tallinnan vanhassakaupungissa Nukketaidekeskus, jonka yhteydessä on myös osin interaktii-visesti toimiva nukkemuseo.

TEKSTI TIMO HUTTUNEN, KUVAT TIMO HUTTUNEN JA EESTI MEREMUUSEUM

TEKSTI JA KUVAT TIMO HUTTUNEN

Miinoja ja merenkäynnin historiaa

Kuka herättäisi Lumikin?

Nukkeja voi ohjata myös suomeksi.

Mistä löytää?

√ Viron merenkulkumuseo

(Eesti Meremuuseum).

Pikk 70, Tallinna. Karttakoodi

Vanhakaupunki E3.

Museoita lapsille, matkusta-jille ja luku-toukilleTallinnassa on monta museota lapsille ja lapsenmielisille. Meri on aina ollut virolaisille tärkeä. Merenkäynnin historia onkin Tallinnassa hyvin tallennettu. Myös raitiovaunuille löytyy oma museonsa. Tärkeille virolaiskirjai-lijoille on lisäksi omat museonsa.

Kannattaa muistaa, että Tallinnassa monet museot ovat kiinni maanantaina ja tiistaina. Tallinnan matkailutoimiston Tallinn Card -etukortilla pääsee ilmaiseksi useimpiin Tallinnan museoista.

Karttakoodin avulla löydät museoiden sijainnit lehtemme kartasta.

Lapsille Miia-Milla-Manda Lasten

museo (Miia-Milla-Manda Lastemuuseum)L. Koidula 21C. Karttakoodi B4.1930-luvulla rakennetussa paviljongissa oleva museo on 3–11 -vuotiaille lapsille suunnattu hauska puuhapaikka.

Nukkemuseo (Lastemuuseum)Kotzebue 16. Karttakoodi A1.Pienessä museossa on kokoelma nukkeja ja leluja.

Nukketaidekeskus ja -museo NUKU (Nukukunsti Keskus NUKU)Lai 1. Karttakoodi Vanhakaupunki G1.

Kulkeminen Viron merenkulkumuseo

(Eesti Meremuuseum)Pikk 70. Karttakoodi Vanhakaupunki E3.

Viron merenkulkumuseon alukset Lentosatamassa (Eesti Meremuuseumi muuseumi-laevad Lennusadamas)Küti 15a.

Raitiovaunumuseo (Trammimuuseum)Pärnu mnt 89.

Kirjallisuus A. H. Tammsaaren museo

(A. H. Tammsaare muuseum)L. Koidula 12A. Karttakoodi B4.1900-luvun merkittävimmän virolaiskirjailijan museossa on 1930-luvun asuun entisöidyt asuinhuoneet.

Eduard Vilden museo (Eduard Vilde muuseum)Roheline aas 3. Karttakoodi B4.Kirjailija Eduard Vildelle 1900-luvun alkupuolella kuulunut barokkitalo on osittain sisustettu kodiksi ja osin omistettu Vilden tuotannolle.

Monien maiden miinoja.

Viron merimuseo on historiallisessa Paks Margareeta -tornissa. Vanhan ajan sukelluspuku.

Page 49: Baltic Guide toukokuu 2010

KAUPPAKESKUS ÜLEMISTESuur-Sõjamäe 4 · puh. +372 603 4785 · www.zizzi.dk

2 km Tallinnan keskustasta · Bussit 2 (satamasta) ja 15 (Viru Keskuksesta)

FASHION IN SIZES 42-56

Varaukset ja lisätiedotpuhelimitse 0600 157 00 (1,72 € / vastattu puhelu + aina mpm / pvm), matkamyymälöistä tai www.tallink.fi Oikeudet muutoksiin pidätetään. Paikkoja rajoitetusti.

Rataskaevu 2, Tallinna Puh. +372 641 6440

34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45

Edulliset hinnat joka päivä!

13.-31.05Abakhanin kangasmyymälöiden

VerhojenVaihtoKuuUseat verho- ja sisustuskankaat

Monet verhotarvikkeet-15% – 50%-15% – 50%

-25%-25%

www.abakhan.ee

TALLINNASSA: Pärnu mnt 69 (Raitiovaunut 3 ja 4, pysäkki "Vineeri") Ma-Pe 9.30-18.30 La 10-16 Tartu mnt. 58 (Raitiovaunut 2 ja 4, pysäkki "Bussijaam") Ma-Pe 9-18.30, La 10-18TARTOSSA: Rüütli 11 Ma-Pe 9-18, La 10-16, Riia 9 Ma-Pe 9.30-18.30, La 9.30-16PÄRNUSSA: Hospidali 3 Ma-Pe 9-18, La 10-16 NARVASSA: Energia 2 Ma-Pe 9-18, La 10-16, Su 10-15

31.0555555

enen

kaat

wwwwwwwwww wwwww.abaaabbbaaa. kkkkhhhhaaannn...eeeeeeeeeeeeeeeeee

.30-18.30 La 10-16 10-180-16a 10-16, Su 10-15

Page 50: Baltic Guide toukokuu 2010

T H E B A LT I C G U I D ET H E B A LT I C G U I D E T O U K O K U U 2 0 1 05 0

TEKSTI MIKKO SAVIKKO, KUVA STINA KASE

Virolainen päivälehti, Eesti Päevaleht, on julkaissut jo muu-taman kirjasarjan. Lauantain numeron mukana voi ostaa

noin viidellä eurolla kaunokirjal-lisen teoksen. Nyt on meneillään Viron lähihistoriaa kuvaavien romaanien myynti.

Viime vuosien suosituimpia kirjoja on ollut muun muassa uudelleen itsenäis-tyvän Viron rock-piireistä kertova Musta pori näkku (Mustaa kuraa kasvoille), jonka kirjoittaja Mih-kel Raud julkaisi juuri uuden teoksen. Sofi Oksa-nen nousi myyntilistan eturiviin teoksillaan myös Virossa. Luki-joiden kestosuosikki on tuottelias Andrus Kivirähk, jonka Riihiukko (Rehepapp) on suomennettukin. Ja suomalainen Mika Keränenkin on päässyt kahdella vironkielisellä lastenkirjallaan julkisuuteen.

Uudet kirjakaupatKauppakeskuksien yhteyteen on avattu myös kirjakauppoja. Ominaista niille ovat kirjakah-vilat, joissa kirjailijat esittelevät usein teoksiaan. Suosituimpia kir-jakauppoja ovat Apollo ja Rahva Raamat.

Apollo Raamatud -kaupat omistaa Suomalainen Kirjakaup-pa OY. Sillä on kymmenen myy-

mälää eri puolilla Viroa. Rahva Raamat -myymälöi-tä on kuusi.

AntikvariaatitViron laki sanoo, että yli sata vuotta vanhaa kirjaa ei saa viedä maasta ilman lupaa. Olisi mielenkiintoista tietää, montako viime vuosisadan

vaihteen teosta on viety antikva-riaateista muihin maihin. Sellaisia löytyy usein muutamalla kympil-lä, siis kruunuissa. Vanhanaikaista tekstiä on ehkä vaikeampaa lukea, mutta sitä käytettiin Virossa vielä 1930-luvullakin silloin tällöin.

Kielenopiskelun voi aloittaa vaikka lastenkirjoista, joiden pai-

nosmäärät neuvostoaikana oli-vat kymmenkertaisia verrattuna nykyiseen. Monessa vanhoja kir-joja myyvässä liikkeessä on myös suomalaisia kirjoja.

Antikvariaattien valikoimissa on myös vanhoja LP-levyjä. Neu-vostoaikana tekijänoikeudet oli-vat toisin ja pinoista voi löytää länsimaista pop-musiikkia. Neu-vostoaikainen Viron popmusiikki on nykyään arvossaan ja keräilijät maksavat vinyyleistä huippuhin-toja. Edullisemmat levyt maksavat euron tai kaksi.■

kirjakaupat

Virolaisten kirjojen suosio kasvaa. Vuosi 2010 on nimitetty lukemisvuodeksi.

Lukemisvuoden kirjasatoa

Viron kuukausiKaatorauha21.4. Valtion metsätalouden keskus kuulutti metsiinsä lintujen pesimisajaksi puiden kaatorau-han. Samaa suositellaan myös yksityismetsiin.

Hallitus tukee muovikassiveroa22.4. Kolmen parlamenttipuo-lueen ehdotus verottaa muovi-kasseja kolmella kruunulla saa myös hallitukselta kannatuksen. Tavoitteena on suunnata kulutta-jat käyttämään kestäviä kasseja.

100 lottomiljonääriä23.4. Tallinnalainen 60-vuotias mies on Viron sadas lottomiljo-nääri. Hän voitti yli kaksi miljoo-naa kruunua Viking Lotosta.

Huumetyö retuperällä24.4. Viron parlamentin oike-uskomitea on sitä mieltä, että Virosta puuttuu huumeiden käy-tön estämisen, vieroitushoidon ja kuntouttamisen keinot. Valtion pitää luoda huumetyöhön toimiva järjestelmä totesi komitean puheenjohtaja Ken-Marti Vaher.

Oopperaan uusi esirippu25.4. Estonia Selts -yhdistys aloitti kampanjan, jonka tavoit-teena on saada hankituksi kansallisoopperaan uusi esirippu. Rahat pyritään saamaan kokoon syksyksi. Teatterissa on myynnis-sä 300, 1 000 ja 5 000 kruunun tukikortteja.

KIrjoihin voi syventyä kahvista nauttien.

Virossa myydyt kirjatVuosi myyty yli

2000 kpl/teostamyydyimmän kirjan kpl-määrä

2005 60 13 372

2006 85 12 000

2007 120 24 000

2008 145 13 804

2009 109 16 982

Viron kustantajien tilasto. Tilastosta puuttuu Musta pori näkku, jota myytiin 2008—2009 yli 35 000. Sen kustantaja ei kuulu liittoon.

Rahva Raamat:

1. Marju Lauristin: Punane ja sinine

2. Mihkel Raud: Sinine on sinu taevas

3. Dan Brown: Kadunud sümbol

Apollo Raamatud:

1. Marju Lauristin: Punane ja sinine

2. Ervin Abel: Siin ma olen

3. Vancouver 2010

(viikko 16)

Kirjakauppojen eni-ten myydyt kirjat:

Page 51: Baltic Guide toukokuu 2010
Page 52: Baltic Guide toukokuu 2010

T H E B A LT I C G U I D ET H E B A LT I C G U I D E T O U K O K U U 2 0 1 05 2

© The Baltic Guide kulttuurimmmmitä missä milloin

KonsertitSaku SuurhallPaldiski mnt 104B, Tallinna, www.sakusuurhall.ee11.5 Sergei Trofimov

Estonian konserttisaliEstonia pst. 4, Tallinna, www.concert.eeKarttakoodi J3

3.5 19 Pohjoismaiden Sinfoniaorkesteri

5.5 19 Yhtye Ajavares10.5 15 Vokaaliyhtye Noorkuu11.5 19 Kitarakvartetti EntreQuatre

(Espanja)16.5 17 Kauden päättäjäiskonsertti

Bremenin Filarmonia

Johanneksen kirkko (Jaani kirkko) Vabaduse väljak 1, TallinnaKarttakoodi B2

Mederin SaliSuur-Kloostri 16, Tallinna (Gustav Adolfin lukio)

8.5 18 Yhtye Sürpriis

Nigulisten kirkkoNiguliste 3, Tallinna. Karttakoodi H1

Tallinnaan RaatihuoneRaekoja plats, Tallinna. Karttakoodi B2

Nokian Konserttitalo (Solaris) Estonia pst. 9, Tallinna

7.—8.5 Baltian kirjamessut10.5 Complexions — nykybaletti (USA)14.5 Evita15.5 Evita23.5 Joe Bonamassa24.5 Rufus Wainwright25.5 Michel Legrand & Moskovan Virtuosot31.5 Buena Vista Social Club konsertti11.6 Evita12.6 Evita

Pärnun KonserttitaloAida 4, Pärnu, www.concert.eeKarttakoodi A1 (Pärnu ja Länsi-Viro)

8.5 18 II Pärnun Viulunsoittajien kilpailu, finaali

13.5 19 Kauden päättäjäiskonsertti Bremenin Filharmonia

16.5 19 Laulut tähtien kanssa, finaali18.5 19 Ivo Linna20.5 20 VIII Pärnun Kansainvälisen

Kuorofestivaalin avajaiskon-sertti

30.5 17 Kauden päättäjäiskonsertti

Pärnun Eliisabetin kirkkoNikolai 22, Pärnu, www.eliisabet.ee

Jõhvin KonserttitaloPargi 40, Jõhvi, www.concert.ee

13.5 19 Kauden päättäjäiskonsertti Bremenin Filharmonia

16.5 19 Ivo Linna26.5 19 Robert Schumann 200

Vanemuisen KonserttitaloVanemuise 6, Tartto, www.concert.eeKarttakoodi B2 (Tartto ja Etelä-Viro)

8.5 19 Vanemuisen Sinfoniaorkesterin kauden päättäjäiskonsertti

14.5 19 Kauden päättäjäiskonsertti Bremenin Filharmonia

Tarton Johanneksenkirkko (Tartu Jaani kirkko)Jaani 5, Tartto. Karttakoodi B1

Muualla Virossa21.5 20 Yhtye Hortus Musicus,

Haapsalun tuomiokirkossa

Pille Lillen Musiikkisäätiön konserttejawww.plmf.ee

Ilmaiset konsertit ravintolassa C‘est La Vie (Suur-Karja 5, Tallinna)6.5 19 Alma Latina / Latinan henki9.5 17 Aksel Kolstad (piano, Norja)13.5 19 Paris, Mon Amour15.5 19 Duo SaxPiano20.5 19 Konsertti29.5 19 Paris, Mon Amour

muualla:7.5 19 Mestareiden Akatemia

Mustpeade maja, Tallinna8.5 18 Mestareiden Akatemia

Sagadin kartano12.5 19 Mestareiden Akatemia

Tarton Yliopiston aula13.5 19 Mestareiden Akatemia

Pärnun Raatihuone 14.5 19 Sielumusiikkia Häädemeesten

kansantalossa 16.5 15 Sielumusiikkia Keilan Miikaelin

kirkossa19.5 15 Nuorten Mestareiden

Akatemia Kansalliskirjasto, Tallinna

22.5 17 Mestareiden Akatemia Venäläinen Kulttuurikeskus, Tallinna

29.5 16 Sielumusiikkia Türin kirkossa

Etelä-Virossa olevan Valgan kaupungin Johanneksenkir-kon (Jaani kirik) seinässä on vuonna 1919 Viron vapaus-

sodassa kaatuneiden suomalaisten nimet.

Virolaissyntyisen eversti Hans Kalmin johtama Pohjan Poikien rykmentti saapui maahan tammi-kuussa 1919. Rykmenttiin kuu-lui yhteensä 2 114 miestä. Ennen Valgaan saapumistaan suomalaiset osallistuivat Pajun taisteluun, jossa tunnettu virolainen upseeri Julius

Kuperjanov haavoittui kuolettavas-ti. Suomalaisia kaatui 27.

Vapaaehtoisen Pohjan Poikien rykmentin vaikutusta sodan lop-putulokseen pidetään merkittä-vänä. Heidän muistokseen paljas-tettiin vuonna 1934 graniittitaulu, jonka neuvostomiehittäjät tuhosi-vat 1940. Sen kopio paljastettiin 31. tammikuuta vuonna 1999, Pajun taistelun vuosipäivänä. Taulussa on 113:n Viron vapaussodassa kaatu-neen suomalaisen nimet.

TEKSTI MIKKO SAVIKKO, KUVA MIKKO VIRTA

Pohjan Poikien Pohjan Poikien muistolaattamuistolaatta

GalleriatA—GaleriiHobusepea 8, Tallinna. Karttakoodi A2

Galerii MagnonVene 19, Tallinna, puh. +372 6 464 115Karttakoodi B2

008 — Moodne ValgustusRävala pst. 7, Tallinna. Karttakoodi B2

24h galeriiAvoinna 24 h, Tallinna.

AlleePikk 30, Tallinna. Karttakoodi A2

Deco GaleriiKoidula 12A, Tallinna. Karttakoodi B4

Draakoni GaleriiPikk 18, Tallinna. Karttakoodi A2

Galerii—GVabaduse väljak 6, TallinnaKarttakoodi B2

Galerii MolenViru 19, Tallinna. Karttakoodi B2

Haus GaleriiUus 17, Tallinna. Karttakoodi B2

Hobusepea galeriiHobusepea 2, Tallinna. Karttakoodi B2

Kastellaanimaja galeriiRoheline aas 3, TallinnaKarttakoodi B4

Kunstihoone galeriiVabaduse väljak 6, TallinnaKarttakoodi B2

La Galeria PassageNarva mnt. 15, Tallinna. Karttakoodi B3

Linnagalerii Harju 13, Tallinna. Karttakoodi B2

Lühikese Jala GaleriiLühike jalg 6, Tallinna. Karttakoodi B1

MüürigaleriiMüürivahe 20, Tallinna. Karttakoodi B2

Myy Art GaleriiMüürivahe 36, Tallinna. Karttakoodi B2

TeatteritRahvusooper EstoniaEstonia pst. 4, Tallinna, puh. +372 6 831 214, www.opera.eeKarttakoodi J3

6.5 19 Kolme muskettisoturia7.5 19 Rigoletto8.5 19 Coppelia9.5 17 Rakkaus kolmeen appelsiiniin11.5 19 Coppelia13.5 19 Lepakko14.5 19 Lepakko15.5 19 Lepakko16.5 12 Lumikki ja 7 kääpiötä 18.5 19 Naamiaiset19.5 19 Coppelia20.5 19 Lepakko21.5 19 Kolme muskettisoturia22.5 19 Cosi fan tutte26.5 19 Lumikki ja 7 kääpiötä 27.5 19 Cyrano de Bergerac28.5 19 Kolme muskettisoturia29.5 19 Cyrano de Bergerac30.5 17 Lepakko1.6 19 Lepakko2.6 19 My Fair Lady3.6 19 Lepakko4.6 19 My Fair Lady5.6 19 Wieniläisverta6.6 17 Lepakko11.6 18 Balettikoulun gaala12.6 18 Balettikoulun gaala

LinnateaterLai 21, Tallinna, puh. 372 6 650 800, www.linnateater.ee. Karttakoodi G1

DraamateaterPärnu mnt. 5, Tallinna, puh. +372 6 805 555, www.draamateater.eeKarttakoodi I2

NukuteaterLai 1, Tallinna, puh. +372 6 679 550, www.nukuteater.ee. Karttakoodi G1

Vene DraamateaterVabaduse väljak 5, Tallinna, puh. +372 6 114 962, www.veneteater.ee. Karttakoodi B2

EndlaKeskväljak 1, Pärnu, puh. +372 442 0650, www.endla.ee. Karttakoodi A1 (Pärnu ja Länsi-Viro)

VanemuineVanemuise 6, Tartto, puh. +372 7 440 100.Karttakoodi B2 (Tartto ja Etelä-Viro)

5.5 19 Petrushkan iltapäivä 7.5 19 Kevät13.5 19 Figaron häät

Päiviä organisoi Suomen suurlähetystö Hiidenmaan maakunnan, kuntien ja kansalaisjärjestöjen kans-

sa. Suomalaisista ystävyyskunnista tulee aikaisempien vuosien tapaan erittäin vahva edustus. Virolah-ti, Merikarvia, Länsi-Turunmaa ja Kemiö lähettävät Hiidenmaalle paitsi viralliset edustajansa, myös bändejä, nukketeatteria ja näytte-lyitä. Ranualta tulee lapinpukuinen kansantanssiryhmä.

Suomi-päivien ilme on Hii-denmaalla varsin nuorekas. Suurin yksittäinen tapahtuma on muotia ja musiikkia yhdistävä FIN/EST ELECTRIC SHOCK Kärdlan van-hassa sähkövoimalassa 29.5. Bän-dikilpailun ja muotishown jälkeen perjantai-illasta kehittyy minifes-tari, jossa soittaa viisi suomalaista yhtyettä.

Kulttuuritarjonta on laajaa. Luvassa on muun muassa Suomen tunnetuimman murrerunoilijan Heli

Laaksosen hauskaa tarinointia. Osa runoista on käännetty paikalliselle murteelle.

Lauantaina Suomi-päivät suuntaa Orjakun satamaan.

Samalla viikolla Hiidenmaal-la kokoontuu Itämeren saarten yhteistyöelin B7, jonka kanssa Suo-mi-päivät tekee yhteistyötä kolmen eri seminaarin puitteissa. Punta-roitavaa riittää luovasta taloudesta pienten paikkakuntien elämänlaa-tuun. Matkailuseminaarissa mieti-tään, mikä saisi suomalaiset huo-maamaan Saarenmaan sisarsaaren, jolta puuttuu se oma valssi.

Suomi-päivät Hiidenmaalla 28.–29.5.

TEKSTI SUOMEN SUURLÄHETYSTÖ JA MIKKO SAVIKKO

Suomi-päivät Suomi-päivät HiidenmaallaHiidenmaallaViron suurin Suomi-tapahtuma järjestetään jo Viron suurin Suomi-tapahtuma järjestetään jo kymmenettä kertaa, tänä vuonna Hiidenmaalla.kymmenettä kertaa, tänä vuonna Hiidenmaalla.

Page 53: Baltic Guide toukokuu 2010

T O U K O K U U 2 0 1 0 5 3T H E B A LT I C G U I D E

© The Baltic Guide kulttuurimmmmitä missä milloin

Festivaalit17.—23.6 XIII Suure-Jaanin Musiikkifestivaali15.6 22 Yökonsertti Kõpun kirkossa16.6 13 Urkutaideilijoiden kilapilu

Suure-Jaanin kirkossa17.6 14 Festivaalin avajaiset Suure-

Jaanin Kapp-perhen museossa 19 Chopin, Georges Sand ja kore-

ografia Suure-Jaanin Lukiossa18.6 19 Kolme Venäjän basso profun-

doa Suure-Jaanin Lukiossa20.6 11 Konsertti-jumalanpalvelus

Suure-Jaanin kirkossa 16 Una Corda, Suure-Jaani,

Mart Saaren museossa Hüpassaaressa

22.6 13 Andres Uibo Suure-Jaanin kirkossa

21 Meditaatiokonsertti lyömäsoit-timilla Suure-Jaanin kirkossa

23.6 03 Auringonnousun konsertti Hüpassaaren suosaarella

13 JJ—jaani jazz Suure-Jaanin kirkossa

17 Yhtye Väikeste Lõõtspillide Ühing Suure-Jaanin laululavalla

9.—10.7 Pärnun Oopperapäivät9.7 19 A. Borodinin ooppera

Ruhtinas Igor10.7 19 Oopperagaala

9.—16.7 Seitsemän Kaupungin Musiikkifestivaali 9.7 20 Festivaalin avajaiskonsertti

Sakan kartanossa10.7 17 Vivaldi, Casanova ja Venetsia

Mäetagusen kartanossa 11.7 14 Empire Maidlan kartanossa 17 Jazz‘n Samba Illukan

kartanossa12.7 20 Allikad Toilan Oru-puistossa13.7 19 Vokaaliyhtye Anima

(Peterburi) Narvan Aleksanterin kirkossa

14.7 19 Edith ja Marlene Narva-Jõesuun sanatoriossa

19 Rokkmakaam Sillamäen kaupungin portailla

15.7 18 JääOrel Jõhvin Miikaelin kirkossa

19 Frank Sinatra laulut Kiviõlin kansantalossa

16.7 20 Festivaalin päättäjäiskon-sertti, Kalvin kartano

19.—24.7 Saarenmaan Oopperapäivät19.7 18 Eino Tamberg 80,

Kuressaaren Kaupunginteatteri 20 Annely Peebo (mezzosopran),

Kuressaaren linna20.7 20 Ooppera La Traviata,

Kuressaaren linnan oopperatalo21.7 20 Oopperigaala, Kuressaaren

linnan oopperatalo22.7 20 Ooppera Madame Butterfly,

Kuressaaren linnan oopperatalo23.7 20 Ooppera Figaron häät,

Kuressaaren linnan oopperatalo24.7 14 Kansallisooppera Estonia

Brass Kuressaaren soittolavalla 20 Ooppera Maskiball,

Kuressaaren linnan oopperatalo

Tapahtumia2.—8.5 II Pärnun Viulunsoittajien

kilpailu4.5 Kuressaaren 447. vuotispäivä9.5 Äitienpäivän hyväntekeväi-

syys konsertti Haapsalussa11.—13.5 Maamessut Säreveressa15.5 Kansainvälinen Hansapäivä

Pärnussa15.5 Museoiden yö Viljandin museossa 18.—20.6 Hangon regatta ja meripäivät

Haapsalussa20.—23.5 VIII Pärnun Kansainvälinen

Kuorofestivaali21.—23.5 Türin Kukkamarkkinat28.—30.5 Cyrillus Kreekin päivät

Haapsalussa 201029.5—29.6 Haapsalun Graafisen

Designin Festivaali 201029.5 Läänemaan Grillaamisen

mestaruuskilpailu — Grillfest 2010 Haapsalussa

29.5 Tarvastun käsityömarkkinat Viljandimaalla

1.—24.6 Evald Okas 95 — juhlanäyttely4.6 Viron lipun päivä Pärnun

Eliisabetin kirkossa-Rüütlin aukiolla-Rannan soittolavalla

4.6—27.8 VIII Pärnun Urkufestivaali5.6 Mulgin juhlat 2010

Viljandimaalla10.—13.6 Rakveren kaupungin päivät 201011.—13.6 Viljandin 19. Hansapäivät13.6 Miesten Tanssijuhlat Rakveressa17.—23.6. XIII Suure-Jaanin

Musiikkifestivaali

Näyttelyt & museotKumun taidemuseo (Kumu Kunstimuuseum)Weizenbergi 34/ Valge 1, TallinnaAvoinna: toukokuu—syyskuu ti—su 11—18, lokakuu—huhtikuu ke—su 11—18Suljettu: touokuu—syyskuu ma; lokakuu—huhtikuu ma—ti

Vakionäyttelyt:Varamu — Virolaista taidetta 1900-luvun alusta II Maailmansodan loppuunRaskaita valintoja — Virolaista taidetta II Maailmansodan loppupuolelta uudelleen itsenäistymiseen22.1.—31.5 Anton Starkopf. Viron veistosklassikko 9.4.—26.9 Neuvostoajan nainen

Tallinnan Kasvitieteellinen puutarha (Tallinna Botaanikaaed)Kloostrimetsa tee 52, Tallinna, puh +372 606 2666, www.tba.eeAvoinna: 1.01.—30.04 ma—su 11-16; 1.05.—31.08 ma—su 11—18; 1.09—31.12 ma—su 11—16

8.—16.5 Kukkivia huonekasveja18.—20.6 Myrkkyjä ja lääkkeitä kasveista

Tampere MajaJaani 4, Tartto. Avoinna: ma—pe 9—18, la—su 9—15

13.—31.5 Viljandin Kulttuuriakatemian tekstiilitaitelijat3.—29.6 David McLeishin veistokset ja Matt Mileyin piirustukset1.—21.7 Tampereen Taiteilijoiden Liitto

Miehitysmuseo (Okupatsioonide Muuseum)Toompea 8, Tallinna, puh. +372 6 680 250.Karttakoodi B1. Avoinna: ti—su 11—18Suletud: ma

Vakionäyttely: Miehitetty Viro 1940—1991 (video-, ääni- ja kuvamateriaalit ja muistoesineet)

Adamson—Ericin museoLühike jalg 3, Tallinna. Karttakoodi B1Avoinna: ke—su 11—18. Suletud: ma—ti

Vakionäyttely: Adamson-Ericin tuotanto (taulut, keramiikka, korut, tekstiili, huone-kalut jne.)27.3.—13.6. Ellinor Aiki (1893—1969)

Nigulisten MuseoNiguliste 3, Tallinna. Karttakoodi B2Avoinna: ke—su 10—17. Suljettu: ma—ti

Vakionäyttely: Kirkkotaidetta 14.—20. vuo-sisadasta. Hopeakamari1.1.2007—31.12.2010 Keskiajan taidetta31.5.—1.2011 Villem Raam 100 (Taide-tieteilijän arkkitektuurivalokuvien näyttely)

Mikkelin MuseoWeizenbergi 28, Tallinna. Karttakoodi A4Avoinna: ke—su 10—17. Suljettu: ma—ti

Vakionäyttely: Johannes Mikkelin koko-elma (Länsi-Euroopan taulut, grafiikkaa, kiinalainen ja eurooppalainen posliini)3.4.—21.10. Paine. Saksan ekspressionismi

Kardiorgin palatsi (Kadrioru loss) Weizenbergi 37, Tallinna, puh. +372 6 066 400. Karttakoodi A4Avoinna: toukokuu—syyskuu ti—su 10—17, lokakuu—huhtikuu ke—su 10—17Suljettu: toukokuu—syyskuu ma; lokakuu—huhtikuu ma—ti

Vakionäyttely: 16.—20. vuosisadan maa-laustaide. Alankomaiden, Saksan, Italian ja Venäjän mestareita18.—20. vuosisadan taideteollisuus ja patsaat.Alankomaiden taiteen pysyvä näyttely. 19.9.2009—29.8.2010 Baltian biidermeier

Viron Historiamuseo — Maarjamäen palatsi (Eesti Ajaloomuuseum — Maarjamäe loss)Pirita tee 56, TallinnaAvoinna ke—su 10—17. Karttakoodi A5

30.5 asti Kihnun häät

Luonnontieteellinen museo (Eesti Loodusmuuseum) Lai 29a, TallinnaKarttakoodi A2. Avoinna: ke—su 10—17Suljettu: ma—ti

6.5—5.9 Mammutti oli täällä

Eesti Taideteollisuus- ja DesignmuseoLai 17, Tallinna. Karttakoodi A2Avoinna: ke—su 11—18. Suljettu: ma, ti

11.3.—30.5. Ukki ja minä. Eduard Taska ja Marje Taska12.3.—30.5. Sydämellä ja hengellä. Bornholmin taiteilijoiden kirja

Merimuseo Paks MargareetaPikk 70, TallinnaKarttakoodi Vanhakaupunki E3Avoinna: ke—su 10—18. Suljettu: ma—ti

5.5.—12.9. Loma Narva-Jõesuussa ja sen lähiympäristössä

Tarton leikkikalumuseo (Tartu mänguasjamuuseum) Lutsu 8, TarttoAvoinna: ke—su 11—18. Suljettu: ma—ti

Alates 13.1.2010 Tõnu Laukin ja Väinu Paasin käsintehtyjä lelujaAlates 6.1.2010 Savesta tehtyjä vihellyspillejäPoikien lelut sata vuotta sitten

Kui olete huvitatud meie lehes oma ürituste või sündmuste kohta infor matsiooni avaldamisest,saatke palun e-mail: [email protected] eelneva kuu 17. kuupäevaks.

Arkkitehtuuri- ja taidekeskus Rotermannin Suolavarasto

Ahtri 2. Karttakoodi A2. Avoinna toukokuu–syyskuu ke–pe 12–20, la–su 11–18, lokakuu–toukokuu ke–su 11–18.

Joka kuun viimeinesä perjantaina ilmainen sisäänpääsy

Kellarisalissa: Arkkitehtuurimuseon huonekalukokoelma

Isossa salissa: alkaen 23.4 Arkkitehti Toomas Reinun juhlanäyttelyArkkitehtuuripienoismallien koko-elma. Suuri Tallinnan pienoismalli. Vitriininäyttelyt (Suuri Tallinna, Viron puuarkkitehtuuri, Vapaussodan monumentit jne).

I kerroksen pienessä salissa: 16.4—30.5 Karl Tarvas 125

Seurakunnan toimintaa

Tallinnan Suomalainen Pyhän Pietarin seurakuntaJumalanpalvelus joka sunnuntai Ruotsin Pyhän Mikaelin kirkko, Rüütli 9. (Vanhassakaupungissa).

Su 9.5. klo 10. Äitienpäivän sanajumalanpalvelus. Kirkkoherra Hannele Päiviö ja urkuri Pille Raitmaa. Avustaa Pohjantähti-kuoro, johtajana Triin Ella.

Su 16.5. klo 10. Messu. Pastori Kaido Soom ja urkuri Pille Raitmaa.

Su 23.5. klo 13. Põllkülan muistojumalanpalvelus. Kirkkoherra Hannele Päiviö, urkuri Pille Raitmaa. Avustaa Pohjantähti-kuoro, johtajana Triin Ella. Bussikuljetus, lähtö klo 12.

La 29.5. klo 16. Kauneimmat hengelliset laulut -konsertti. Kellokosken kappelikuoro, johtajana Leena Makkonen.

Su 30.5. klo 10. Pyhän Kolminaisuuden päivän messu. Kirkkoherra Hannele Päiviö ja urkuri Pille Raitmaa. Avustaa Lauttasaaren kirk-kokuoro, johtajana Marjukka Anderssen ja Kellokosken kappelikuoro, johtajana Leena Makkonen. Kirkkokahvit.

Su 6.6. klo 10. Sanajumalanpalvelus. Kirkkoherra Hannele Päiviö ja urkuri Pille Raitmaa. Avustaa laulaja Triin Ella.

√MummontupaMummontupa tiistaisin klo 13 seurakuntakodilla, Pärnu mnt 8-6. V krs.

√Yhteydenotto:www.eelk.ee/tallinna.soomePuheenjohtaja: Helvi Huopalainen, puhelin +372 5384 0516Diakonissa Maria Repo, puhelin: +372 5693 1123 Kuoronjohtaja Triin Ella, sähköposti: [email protected] Pille Raitmaa sähköposti: [email protected], puhelin +372 527 4106 Kirkkoherra Hannele Päiviö, [email protected], puhelin +372 5625 0930

Viron taideteollisuus- ja muotoilumuseossa (Eesti Tarbekunsti- ja Disaini-muuseum) on toukokuussa

kaksi mielenkiintoista näyttelyä. Elu ja Hingega -näyttely esittelee bornholmilaisten taiteilijoiden teoksia. Bornholmin luonto on innoittanut taiteilijoita, joiden materiaaleina on lasi, keramiikka, tekstiili ja metalli. Kiertonäyttelyn aiheena on kirja, jonka jokainen taiteilija on saanut vapaasti toteut-taa omalla tyylillään.

Vanaisa ja mina -näyttely on omistettu virolaiselle nahkames-

tarille, Eduard Taskalle, jonka syn-tymästä on kulunut 120 vuotta. Esillä on käsityömestarin nahka-töitä ja valokuvia sekä elokuvapät-kiä. Lisäksi on esillä Marje Taskan installaatioita, joiden teemana on isoisä, Eduard Taska. Molemmat näyttelyt ovat avoinna 30. touko-kuuta asti.

TEKSTI MIKKO VIRTA, KUVA EESTI TARBEKUNSTI- JA DISAINIMUUSEUM

Jännittävien Jännittävien kirjojen maailmakirjojen maailma

Mistä löytää?

√Eesti Tarbekunsti- ja

Disainimuuseum. Lai

17, Tallinna. Karttakoodi

Vanhakaupunki F1

Page 54: Baltic Guide toukokuu 2010

T H E B A LT I C G U I D ET H E B A LT I C G U I D E T O U K O K U U 2 0 1 05 4

Kevään ennätystulvat pitävät niityt märkinä vielä pitkään, joten on lupa odottaa kiinnos-tavaa lintukevättä vielä toukokuussakin. Ret-

keä suunnittelevan täytyy ensin päättää suunnatako retki Länsi-Viron merenlahdille ja saarille vai tehdäkö retki Etelä-Viron lin-tukosteikoille. Molemmat alueet ovat takuuvarmoja lintujen suh-teen, mutta lajisto hieman vaihte-lee. Välimatkat ovat Virossa lyhyitä ja viikossa ehtii kiertämään hyvin vaikka molemmatkin alueet.

Länsi-Virossa parhaat kohteet löytyvät Matsalun kansallispuiston ja Haapsalun seuduilta. Matsalun spektaakkeli ovat ehdottomasti valkoposkihanhet, joita levähtää alueella kymmeniätuhansia tou-kokuun alkupuolella. Parvissa on

joskus myös punakaulahanhia, mutta niiden etsiminen tuhansi-en hanhien joukosta on kuin etsisi neulaa heinäsuovasta. Perinteises-ti hanhet jatkavat matkaa kohti pesimäalueita toukokuun 20. päi-vän tienoilla.

Toukokuussa kahlaajista kiin-nostuneen kannattaa suunnata Saarenmaalle, jossa näkee sirrejä, kuireja ja tundrakurmitsoja. Saa-renmaalla suomalaista piristävät myös yleisinä pesivät ristisorsat, avosetit ja kirjokertut. Muuton-tarkkailuun soveltuvat esimerkiksi Virtsu ja Spithami Läänemaalla sekä Ristna Hiidenmaalla.

Eksotiikkaa etelässäSisämaassakaan ei jäädä ilman hanhia, sillä Väike-Rakken tul-vaniityillä on nähty yli 40 000 hanhea yhdessä parvessa. Myös

Tarton seutu on lintuharrastajan unelma-aluetta. Ilmatsalun kala-altaat ovat vain reilun kymme-nen kilometrin päässä Tartosta ja Aardlajärvi vieläkin lähempänä. Alueen pesimälintuihin lukeu-tuvat esimerkiksi jalohaikarat, heinäkurpat, pikkukiljukotkat, mustatiirat, sitruunavästäräkit ja pussitiaiset.

Märkinä keväinä mainio lintu-kohde on ollut esimerkiksi Räpi-nan niitty Peipsijärven rannalla. Mustatiirojen ja kahlaajien lisäksi on Räpinassa nähty jopa kymme-niä valkosiipitiiroja. Myös harvi-naisuuksien suhteen on touko-kuun loppu perinteisesti hyvää aikaa. ■

luonto

Lintujen kuvaamiseen tarjoutuu paljon tilaisuuksia.

Viron lintualueet:Matsalu ja Haapsalun seutu

ovat toukokuussa suurten val-koposkihanhiparvien valtaamia. Alueen pesimälinnustoon kuuluu myös runsaasti kiinnostavia lajeja, kuten pikku- ja riuttatiiroja, niit-tysuohaukkoja, keltahemppoja ja ruokosirkkalintuja.

Tarton seutu on Viron parasta retkeilyaluetta toukokuussa. Alueen pesimälintuihin kuuluvat esimerkiksi heinäkurpat, pikkukilju-kotkat, mustatiirat, sitruunavästä-räkit ja pussitiaiset.

Toukokuu on hedelmällistä retkeilyaikaa. Muutaman päivän monipuolisella retkeilyllä kertyy lajilistaan jopa yli 150 lajia. Eräs ryhmä havaitsi toukokuussa 24 tunnin aikana 194 lintulajia.

Top5. Virolaisen Tarvo Valkerin lempipaikat:

1Silman suojelualue. ”Siellä levähtää joka kevät tuhansia

vesilintuja ja niiden joukossa voi olla joskus myös harvinaisuuksia. On nähty esimerkiksi puna-päänarsku ja ruskosotka.”

2Sõrvenniemi. ”Sõrve on hyvä paikka muutontarkkailuun

ja myös harvinaisuuksien etsimi-seen.”

3Haversin ranta. ”Se on par-haimpia kahlaajapaikkoja koko

Virossa.”

4Väike-Rakke. ”Keväällä tulva-aikaan todella hyvä

lintupaikka. Usein levähtää alueella kymmeniätuhansia hanhia.”

5Aardla. ”Aardla on keväällä todella hyvä lintupaikka ja

siellä näkee lajeja, jotka ovat muu-alla Virossa harvinaisia. Sellaisia ovat esimerkiksi lampiviklo, sitruu-navästäräkki ja valkosiipitiira.”

Pussitiaiset ovat Tarton seudun eksotiikkaa.

Siivekkäitä tiirailemassaLintuharrastajilla on toukokuussa hyvistä lintupaikoista runsaudenpulaa. Lintuja kun riittää Viron joka kolkassa.

TEKSTI MIKKO VIRTA, KUVAT MIKKO VIRTA, SVEN ZACEK JA LEMBIT MICHELSON

Valkoposkihanhien parvet Matsalussa eivät jätä ketään kylmäksi.

Räpina

Väike-Rakke

Sõrve ps

Matsalu

Silma

Ilmatsalu

Aardlajärvi

Tallinna

Rakvere

Haapsalu

Pärnu Tartto

Kuressaare

Page 55: Baltic Guide toukokuu 2010

-

THE BALTIC GUIDE TOUKOKUU 2010

A.Alle A4Aasa C1Ääsi C5Adamsoni B1Ahtri A2Aia A2Aida A2Ao B1Asunduse B4Bensiini A4Eha B1Endla C1Estonia pst B2Faehlmanni B4Falgi tee B1Filtri tee C3Gildi C3Graniidi A1Hariduse B2Harju B2Hermanni B3Herne C2Herne C2Hobujaama B2Imanta C3Inseneri B2Invaliidi C2Jahu A2Jakobi C3Jakobsoni B3Jõe A3Juhkentali C3Kaarli pst B2Kadri tee A5Kai A2Kalamaja A1Kalaranna A2Kalaranna A2Kalju A1Kanuti A2Kappeli C4Karu A3Katusepapi C4Kauba D1Kauka B2Kauna C2Kaupmehe B2Keldrimäe C3Kentmanni B2Kevade B1Killustiku C5Kivimurru C4Kodu C2Kohtu B1Koidu B1Koidula B4Köleri B4Kollane B3Komeedi C1Kooli A2Kopli A1Kotka C1Kotzebue A1Kreutzwaldi B3Kristiina C1Kuhlbarsi B3Kunderi B3Kungla A1Kuninga B2Laagna tee B4Laagna tee B4Laboratoorimi A2Lahe A4Lai A2Laikmaa B2Lasnamäe B4Lasnamäe B4Lastekodu B3Laulupeo B3Lauteri B2Leigeri A1Lembitu B2Lennuki B2Liivalaia B3Liivamäe B3Logi A2Loode B1Lootsi A3Lossi plats B1Lubja C4Luha C1Luise B1Maakri B3Mäekalda B4Mäekalda B5Magasini C2Majaka C4Majaka põik C5Malmi A1Mardi C3Masina C4Mere pst A2Müürivahe B2Nafta A4Narva mnt A4Niguliste B2Niine A1

Nõmme tee C1Nunne A1Odra C3Õilme C2Olevimägi A2Oleviste A2Oru A5Paadi A3Pae C5Pagari A2Paldiski mnt B1Pallasti C4Pärna B3Pärnu mnt B2Peterburi tee C4Piiskopi B1Pikk jalg B2Pirita tee A5Planeedi C1Põhja puiestee A2Poska B4Pronksi B3Pühavaimu B2Puhke C2Rahukohtu B1Rannamäe tee A1Rannamäe tee A2Rataskaevu B2Raua B3Rävala pst B2Ravi C2Roheline Aas B4Rohu B1Roopa B1Roosikrantsi B2Rumbi A2Rüütli B2Sadama A2Sakala B2Salme A1Saturni C1Sauna B2Sikupilli C4Soo A1Spordi C1Süda C2Sügise B1Suur-Ameerika C1Suur-Karja B2Suur-Kloostri A2Suur-Laagri A1Suur-Sõjamäe C5Suurtüki A2Tare C2Tartu mnt B3Tatari B2Tehnika B1Telliskivi A1Terase B3Tina B3Tobiase B3Tolli A2Tõllu A1Tõnismägi C2Toom-Kooli B1Toom-Kuninga C1Toom-Rüütli B1Toompea B1Toompuiestee B1Tööstuse A1Tormi A4Tuha C5Türnpu B4Turu B3Tuukri A3Tuulemäe C5Tuvi C1Ülemiste C4Uue Maailma C1Uus A2Vabriku A1Väike-Ameerika C1Väike-Karja B2Vaikne C2Vaimu A2Valge B5Valgevase A1Vana-kala maja A1Vana-Lõuna C2Vana-Viru B2Vase B3Veerenni C2Veetorni C1Vene B2Vesivärava B4Videviku C1Villardi B1Vilmsi B3Virmalise C1Virmalise C1Viru B2Võistluse C3Volta A1Weizenbergi A4Wiedemanni B4Wismari B1

KATULUETTELO

55 Tallinnan keskikaupungin kartta

majoitusVon Stackelberg 1 B1Sokos Hotel Viru 4 B2Reval Hotel Central 5 B3

Hotelli Dorell 7 A3

Reval Hotel Olümpia 6 B2

Swissôtel Tallinn 8 B3

Meriton Grand Hotel Tallinn 9 B1

Hotelli St. Barbara 10 B2

Nordic Hotel Forum 12 B2

Domina Inn Ilmarine 14 A2

Hotelli Metropol 15 A2Go Hotel Shnelli 17 A1Unique Hotel Mihkli 21 C1Skåne Hotel 23 A1

ruoka ja juomaIpanema Rodizio 1 C1Amarillo 2 B2Poseidon 4 A3Senso 5 B2Kikka Kõrts 11 A3

Merineitsi 14 B2Liivi Steak House 16 B2; A2Monaco 17 B2Ravintola Cantina Carramba 20 A4Wok & Grill 21 B1Novell 22 B3Syrtaki Taverna 24 B1Baieri Kelder 25 B2Goodwin Steak House 30 B3Kuluaar 31 B2Rosso Express 36 C4Vapiano 49 B2

Boulevard 70 B2Cafe Mademoiselle 74 B1Bonnie and Clyde 90 B2 Cafe Amigo 91 B2Bar Bogart 94 B2

ostoksetSadaMarket 1 A2

Viru Keskus 3 B2

Rotermanni Keskus 4 A2

Lootsi keskus 5 A3

Solaris 6 B2

Stockmann 7 B3

Prisma 24 C4

Bakhos 35 A3

Alkoralli cash & carry 36 A3

Winestore 37 A3

Veinituba 38 A2Liviko Alcostore 39 A2; B3; A3Vineyard 40 A3Sisters kauppa 43 B3 Tradehouse OÜ 44 B3Hairmail 45 A2Naisten alusvaatekauppa Lady-Lux 46 B3Sexyland 48 B3 Surfhouse 49 B3

Zizzi 50 C4Loomekombinaat 51 B3

Hello Kitty 52 B2Sportland Outlet 53 A3Vävars 57 A3Kalev suklaapuodit 58 A2Abakhan Fabrics 63 C3; C2Rosalind kosmetiikkamyymälä

65 B3; C4Tervisekaubad 68 A3

kauneus ja terveysBabor Spa 2 B2Paradise kauneus- ja terveys keskus 3 A2

NailSpa 4 B3

Thaya Shop & Salon 6 B2

Viru Ilusalong 7 B2

Sothys -kauneushoitola 8 B3

Nail Lounge 9 A2

Eesti Optik 26 B2; B3; C2

Pro Optika 27 B2

Reval Optika 30 B2

Kaarli Hammaslääkäriasema 51 B1

KSA Silmakeskus 53 B3

CityMed Institute 55 A4

Ülikooli Apteek 56 B2

muut palvelutWeir Golf 1 B3

Kinnisvaraekspert Tallinn OÜ 2 B3

412

5

7

142

1

9194

4

5

2

1

58

53

5

8

56

26

26

26

27

26

7

9

3

16 1774

49

49

31

16

37

1

4539

58

38

39

3952

6

8

51

4036

35

4068

5357

3

55

20

9

1

17

21

23

63

63

65

7

65

7421

3624

Sadama

44

49

4648

51

50

1025

24

570

90

22

30

11

4

15

14

30

4

49

33-

Tallinnan vanhankaupungin Tallinnan vanhankaupungin kartta seuraavalla sivulla.kartta seuraavalla sivulla.

6

43

Page 56: Baltic Guide toukokuu 2010

T H E B A LT I C G U I D ET H E B A LT I C G U I D E T O U K O K U U 2 0 1 05 6

majoitusMeriton Old Town Hotel 2 E2Kalev Spa Hotelli & Vesipuisto 3 F3Domina Inn City 13 I-2Meriton Garden Hotel 19 G2St. Petersbourg Hotel 24 H1

ruoka ja juomaRavintola Turg 3 H1Clazz 6 H2Kuldse Notsu Kõrts 7 H1 Grillhaus Daube 8 I-1Kaerajaan 9 H2Musketööriravintola Le Chateau 10 F1Chakra 12 G3African Kitchen 13 E3Spice 15 G2Ravintola Maikrahv 18 H1

Must Lammas 19 I-2El Pasha 23 I-2Schnitzel Haus 26 I-1Clayhills Gastropub 27 G1Maharaja 28 H2 Arcadia 29 G2Olde Hansa 30 H2Entrecote 33 H1MEKK 38 I-2Liisu Juures 39 H2Nevskij 40 H1Lokaal Helsinki 44 H3Beer House 45 H1Ombra 48 H1 Matilda Cafe 71 H1Kahvila Elsebet 72 H2Cafe Mademoiselle 74 E2Chocolats de Pierre Since 1937Josephine 77 G2Pierre Chocolaterie Meistrite Hoov 78 H2

ostoksetWW Passaaz 2 H3Vivian Vau Kenkäsalonki 42 H1La Casa Del Habano 47 H1ZIZI 55 H2; I-2Tunor 56 G3Kalev suklaapuodit 58 G2; F2

kauneus ja terveysHedone 5 I-2Kalev Spa kylpylähotelli ja vesipuisto 15 F3Eesti Optik 26 I-2

INFOA MATKAILIJALLEMatkustaminen julkisessa liikenteessäHUOM! Tallinnan kaupungin julkisessa liikenteessä voivat 65-vuotiaat ja vanhemmat matkustaa ilmaiseksi. Mahdollisen kontrollin vuoksi pitää mukana olla ID-kortti tai passi.

Tallinnan matkailuneuvontaNiguliste 2/Kullasepa 4, Tallinna, puh. +372 6 457 777, fax +372 6 457 778. Avoinna ma—pe 9—17, la 10—15. Viru keskuksen I kerroksen aatriumissa, puh. +372 6 101 557, +372 6 101 558, fax +372 6 101 559. Avoinna joka päivä 9—21.e—mail: [email protected], www.tou rism.tallinn.ee. Kattavaa infoa matkailijalle Tallinnasta ja muualta Virosta. Keskeinen sijainti 50 metriä Raatihuoneentorilta.

Tallinnan linja-autoasemaLastekodu 46, Tallinna puh. +372 6 800 900, www.bussireisid.ee,www.eurolines.ee. Raitiovaunut 2 ja 4 pysähtyvät linja-autoase-man lähellä. Pysäkki “bussijaam”. Säännöllisiä yhteyksiä ympä-ri Viroa sekä Riikaan, Vilnaan ja Pietariin. Lisätietoja internetis-tä tai linja-autoaseman infonumerosta.

Bussireisid OÜLastekodu 46, Tallinna, puh. +372 6 813 403, fax +372 6 813 424,www.bussireisid.ee. Tarjoamme mukavia busseja Viron matkoi-hin tai ulkomaille. Palvelemme matkustajia säännöllisillä linjoil-la. Odotamme tilauksia yrityksiltä tai yksityisiltä.

Tallinn Card myyntipisteet:Tallinnan matkailuneuvonnassa, Kullassepa 4/Niguliste 2, matkustajasatamissa A ja D terminaaleissa, useissa Tallinnan hotelleissa ja Helsinki Expert — toimistossa, Pohjoisesplanadi 19, Helsinki, www.tallinncard.ee.

VALUUTANVAIHTOTavidAia 5, Tallinna, puh. +372 6 279 900. Avoinna 24h. Sivuliikkkeet: Tartu mnt 87, Sikupillin kauppa keskus, puh. +372 6 001 444. Paldiski mnt. 102, Rocca Al Maren kauppakeskus, puh. +372 6 659 049

Pärnu mnt 238, Järve Selveri kauppakeskus, tel +372 6 673 588. Hyvät kurssit. Myös rahan pikasiirto Suomen ja Viron välillä.

SUOMEN SUURLÄHETYSTÖKohtu 4, puh. +372 6103 200, fax +372 6103 281e-mail: [email protected]. Konsuliosasto, os. Pikk jalg 14, on avoinna ma—pe 9—12 ja 13.30—16.30. Viikonloppuisin ja juhlapyhinä Suomen kansalaisille +372 50 59 660.

KIRKOTOlevisten kirkko, Lai 50, Karttakoodi D2Kristuksen kirkastumisen kirkko, Suur-Kloostri 14-1, F1Pietarin ja Paavalin kirkko, Vene 18, G3Pyhän Hengen kirkko, Pühavaimu 2, G2Dominikaaninen luostari, Vene 16, G3Nigulisten kirkko, Niguliste 3, I-1Ruotsalainen Mikaelin kirkko, Rüütli 9, I-1Johanneksen kirkko, Vabaduse väljak, J2

MUSEOTViron merenkulkumuseo, Pikk 70, Karttakoodi D3Miinamuseo, Uus 37, D3Viron luonnontieteellinen museo, Lai 29A, F2Viron taideteollisuus- ja muotoilumuseo, Lai 17, F1Viron terveydenhoitomuseo, Lai 28/30, G2Tallinnan kaupunginmuseo, Vene 17, G2Viron historiallinen museo, Pikk 17, G2Dominikaaniluostarin museo, Vene 16, H2Raeapteekki, Raekoja plats 11, H2Raadinvankilan valokuvamuseo, Raekoja 4, H1-2Nigulisten museo ja konserttisali, Niguliste 3, I-1Viron teatteri- musiikkimuseo, Müürivahe 12, I-2Viron pankin museo, Estonia pst 11, J3

mmmmitä missä milloin

0

2

2

1

E

F

G

H

I

J

E

F

G

H

I

J

1

3

3

100 200

2

26

5

8

3071

33

407

45

4844

39

12

13

19

23

38

26

19

72

77

78

18

15

27

29

28

3

55

58

58

55

2

42

74

56

10

47

6

9

13

24

315

© Regio AS 2008

Kuva

Tal

linna

n m

atka

iluto

imis

to

Tallinnan vanhankaupungin kartta

Page 57: Baltic Guide toukokuu 2010

TALLINNA JA POHJOIS-VIRO

Tartu

TALLINN

mmmmitä missä milloin

T O U K O K U U 2 0 1 0 5 7T H E B A LT I C G U I D E

majoitusHotellitVon Stackelberg 1 B1Toompuiestee 23, Tallinna, puh. +372 6 600 700, www.uniquestay.comUusi boutique-hotelli Vanhankaupungin lai-dalla. 50 avaraa huonetta, joissa on plas-maruuduilla varustetut tietokoneet sekä maksuton nettiyhteys. Hotellin yhteydessä on La Boheme Brasserie & Bar, sekä van-haan hevostalliin rakennettu Tricky Ants Farm, joka on ideaalinen valinta kokousti-laksi. Rentoutumista tarjoaa hotellin Day Spa, jossa on muun muassa sauna, hieron-taa ja kauneushoitoja.

Meriton Old Town Hotel 2 E2Lai 49, Tallinna, puh. +372 6 677 111, fax +372 6 141 311, e-mail: [email protected], www.meriton.ee. Vanhankaupungin laidalla, sataman lähellä sijaitseva viihtyisä ja pieni hotelli. Rauhallinen tunnelma ja henkilökohtainen palvelu. Lähistöllä paljon gallerioita ja putiikkeja.

Kalev Spa Hotelli & Vesipuisto 3 F3Aia 18, Tallinna, puh. +372 6 493 300, e-mail: [email protected], www.kalevspa.ee. Laadukas wellness-hotelli Kalev Spa sijait-see Tallinnan vanhassakaupungissa. 100 modernisti sisustettua huonetta, myös per-hehuoneita. Hotellin yhteydessä tyylikäs kauneuskeskus, täysin varusteltu kuntosali, ohjattua fitness-ohjelmaa sekä monipuoli-nen vesipuisto, jossa mm. 50 metrinen uima-allas, lasten allas, vesiliukumäki sekä sauna-osasto.

Sokos Hotel Viru 4 B2Viru Väljak 4, Tallinna, puh. +372 6 809 300, fax +372 6 809 236, e-mail: [email protected], www.viru.ee. Uusittu ja monipuolistettu Sokos Hotel Viru tarjoaa erinomaiset puitteet niin loma kuin työmatkailijalle. 516 huonetta, 6 ravintolaa sekä Tallinnan uusin kokouskeskus.

Reval Hotel Central 5 B3Narva mnt. 7c, Tallinna, puh. +372 6 339 800, e-mail: [email protected]. Moderni keskustahotelli lyhyen kävelymatkan pääs-sä satamasta sekä Vanhastakaupungista. Hotellissa on 245 huonetta, kokoustilat, sauna, kauneushoitola sekä ruokaravintola Novell ja nopeisiin lounaisiin ideaalisesti sopiva Café Kompass.

Reval Hotel Olümpia 6 B2Liivalaia 33, Tallinna, puh. +372 6 690 690, fax +372 6 315 325, [email protected], www.revalhotels.com. Laadukas hotelli Tallinnan liikekeskustassa. Erinomaiset ravintolapalvelut: tyylikäs ruo-karavintola Senso, viihtyisä kahvila Boulevard, pubi, yökerho. 26. kerroksen saunasta, uima-altaasta ja kuntosalista avautuu huikeat näkymät yli Tallinnan.

Hotelli Dorell 7 A3Karu 39, Tallinna, puh. +372 6 664 333, e-mail: [email protected], www.dorell.ee. Viihtyisä perhehotelli, 800 m satamasta. Sauna, uima-allas, kokoustilat.

Swissôtel Tallinn 8 B3Tornimäe 3, Tallinna, puh. +372 624 4444, e-mail: [email protected], www.tallinn.swissotel.com. Uusi kansainvä-linen laatuhotelli Tallinnan ydinkeskustassa. 238 korkeatasoista huonetta, konferenssi-keskus, kolme ravintolaa sekä ylellinen Amrita Spa -kaupunkikylpylä, jossa mm. uima-allas, suomalainen ja turkkilainen sauna sekä erilaisia wellness-hoitoja.

Meriton Grand Hotel Tallinn 9 B1Toompuistee 27, Tallinna, puh.+372 6 677 111, fax +372 6 288 101, e-mail: [email protected], www.meriton.ee. Korkeatasoinen hotelli

Tallinnan keskustassa, kävelymatkan päässä Toompean mäestä ja Vanhasta-kaupun gista. 164 huonetta. Monipuoliset ravintola- , kokous- ja oheispalvelut.

Hotelli St. Barbara 10 B2Roosikrantsi 2a, Tallinna, puh. +372 6 400 040, fax +372 6 400 041, e-mail: [email protected], www.stbarbara.ee. Hyvätasoinen kolmen tähden hotelli Tallinnan ydinkeskustassa, Vanhan kaupungin laidalla. 53 avaraa huo-netta. Huoneita myös allergikoille sekä suurempia perhehuoneita. Kaksi kokous-huonetta. Hotellin yhteydessä on erinomai-nen saksalainen ravintola Baieri Kelder.

Nordic Hotel Forum 12 B2Viru Väljak 3, Tallinna, puh. +372 6 222 900, fax +372 6 222 888, e-mail: [email protected], www.nordichotels.eu. Tyylikäs neljän täh-den hotelli Tallinnan ytimessä. Hotellissa on 267 avaraa huonetta, ravintola Monaco, lobbybaari, modernit kokoustilat sekä ylel-linen sauna- ja uima-allasosasto, josta avau-tuu hienot näkymät Vanhaankaupunkiin.

Domina Inn City 13 I-2Vana-Posti 11/13, Tallinna, puh. +372 6 813 900, fax +372 6 813 901, e-mail: [email protected], www.dominahotels.com. Tyylikäs hotelli Vanhassakaupungissa. 68 elegantisti sisus-tettua huonetta, ravintola, sauna porealtai-neen, kokoustilat. Domina Inn City sopii niin liikematkailijalle kuin laadukasta majoitusta arvostavalle vapaa-ajan matkailijalle.

Domina Inn Ilmarine 14 A2Põhja pst. 23, Tallinna, puh. +372 6 140 900, fax +372 6 140 901, e-mail: [email protected], www.dominahotels.com. Moderni ja avara hotelli lähellä satamaa ja vain pari minuuttia Vanhankaupungin porteilta. 152 huonetta (myös kahden ker-roksen junior-sviittejä), välimerenhenkinen il Marine -ravintola, sauna porealtaineen sekä kaksi neuvotteluhuonetta.

Hotelli Metropol 15 A2Roseni 13, Tallinna, puh. +372 6 674 500, e-mail: [email protected], www.metropol.ee. Moderni ja hyvätasoinen kolmen tähden hotelli Metropol sijaitsee kätevästi sataman ja Vanhankaupungin välissä. Metropol tarjoaa 149 avaraa ja viih-tyisää huonetta, joista 17 saunallista huo-netta. Hotellissa on ravintola, aulabaari, kokoustilat, kauneushoitola, kasino sekä sauna. Koko hotellissa on maksuton langa-ton Internet-yhteys, WiFi.

Go Hotel Shnelli 17 A1Toompuiestee 37, Tallinna, puh. +372 631 0102, fax +372 631 0101, e-mail: [email protected], www.gohotels.ee. Moderni ja edullinen hyvän palvelun hotelli Vanhankaupungin laidalla. 125 huonetta, ravintola, day spa sekä kokoustilat.

Meriton Garden Hotel 19 G2Lai 24/Pikk 29, Tallinna, puh. +372 6 677 111, e-mail: [email protected], www.meritonhotels.ee. Uusi boutique-hotelli Tallinnan Vanhassakaupungissa tarjoaa myös monipuolisen ravintolavalikoiman Mademoiselle-kahvilasta tapasbaariin.

Unique Hotel Mihkli 21 C1Endla 23, Tallinna, puh. +372 6 664 800, e-mail: [email protected], www.uniquestay.com. Hiljattain uusittu, 84 huoneen hotelli noin kilometrin päässä Vanhastakaupungista, lähellä suurta Kristiine Keskus -kauppakeskusta. Hotellin yhteydessä on kaksi suosittua ravintolaa: brasialaisravintola Ipanema Rodizio sekä eurooppalaisen keittiön La Boheme.

Skåne Hotel 23 A1Kopli 2c, Tallinna, puh. +372 6 678 300, e-mail: [email protected], www.hotelskane.eu. Viihtyisä turistiluokan hotelli Tallinnan vanhankaupungin laidalla, lyhyen kävely-matkan päässä Raatihuoneen toril-ta. Huonehinnat alk. 19€.

St. Petersbourg Hotel 24 H1Rataskaevu 7, Tallinna, puh. +372 6 286 500, e-mail: [email protected], www.schlossle-hotels.com. Ylellinen 27

huoneen hotelli vain kivenheiton päässä Raatihuoneen torilta. Hotellin yhteydessä on kaksi ravintolaa: venäläinen Nevskij sekä maalaishenkinen virolaisravintola Kuldse Notsu Kõrts.

DzingelMänniku tee 89, Tallinna, puh. +372 6 105 302, e-mail: [email protected], www.dzingel.eeDzingel sijaitsee rauhallisella Nõmmen alueella, 15 minuutin automatkan päässä Vanhastakaupungista. Hotellissa on 285 tilavaa huonetta, ravintola, kokouskeskus, kauneushoitola, saunat, internet, baari sekä maksuton pysäköinti.

Ritan kotimajoitusHärjapea 18, Tallinna, puh. +372 677 4419, +372 52 86 285, e-mail: [email protected], www.ritasmaja.ee. Kotimajoitusta Tallinnan keskustassa kaikilla mukavuuksilla. Sopii erinomaisesti perheille tai ystäväporukoil-le, jotka haluavat vaihtelua hotellimajoituk-seen. Lemmikkieläimet ovat tervetulleita.

Länsi-VirumaaAqva SpaParkali 4, Rakvere, puh. +372 326 0000, e-mail: [email protected], www.aqvahotels.ee. Uusi, huippumoderni wellness-kylpylä Rakveressa. 75 tyylikästä huonetta, suuri ja ylellinen sauna- ja uima-allasosasto, paljon hemmottelevia hoitoja, kaksi ravintolaa, kokoustiloja.

Vihulan kartanoVihula, Lääne-Virumaa, puh. +372 326 4100, e-mail: [email protected], www.vihulamanor.com. Upeasti entisöity kartanohotelli vain tunnin ajomatkan päässä Tallinnasta. Vihulan karta-no tarjoaa moderneja mukavuuksia perin-teisissä puitteissa. 55 huonetta, ravintola, vinoteekki, kokoustilat sekä uusi ja ainut-laatuinen eco-spa.

Sagadin kartanoSagadin kylä, Vihulan kunta, Länsi-Virumaa, puh. +372 676 7888, www.sagadi.ee. 500-vuotisen historian omava Sagadin karta-no on Lahemaalla, 90 km Tallinnasta. Sagadin kartano tarjoaa romanttisia kartano lomia, luontomatkoja ja kulttuurielämyksiä.

Itä-VirumaaKylpylähotelli MeresuuAia 48, Narva-Jõesuu. Itä-Viron modernein kylpylähotelli. Neljän tähden hotellissa 110 avaraa huonetta, wellness-keskus: uima-allas, sauna-osasto sekä ainutlaatuinen aurinko -huone. Hotelli sopii hyvin myös kokous-matkailijoiden ja lapsiperheiden tarpeisiin.

Toila SpaRanna 12, Toila, puh. +372 33 42 900, e-mail: [email protected], www.toilaspa.ee. Suosittu kylpylähotelli kauniilla Pohjois-Viron rannikolla. 280 vuode paikkaa, 14 mökkipaikkaa sekä karavaanarialue. Terveys- ja wellness-keskus, kuuluisat ”Toilan Termit”, ravintola ja kokoustilat.

Narva-Jõesuu Spa Aia 3, Narva-Jõesuu, puh. +372 3 599 521, e-mail: [email protected], www.narvajoesuu.ee. Legendaraarinen terveyskylpylä Narva-Jõesuussa. Upealla paikalla sijaitsevassa kylpylässä on 146 vuodepaikkaa, yli 30 hemmottelu- ja kun-toitushoidon valikoima, saunamaailma sekä sisä- ja ulkouima-allas

Saka CliffKohtlan lääni, Ida-Virumaa, puh. +372 3 364 900, e-mail: [email protected], www.saka.eeUusrenessanssinen Sakan kartanokomplek-si sijaitsee luonnonkauniilla paikalla Viron pohjoisrannikolla. Hotellin yhteydessä on ylellinen spa-osasto. Hemmotteluloman lisäksi Saka tarjoaa paljon harrastusmah-dollisuuksia, kuten patikointia.

ruoka& juomaRavintolat, kahvilat, baarit ja menopaikat

RuokaravintolatIpanema Rodizio 1 C1Endla 23, Tallinna (UniqueStay Mihkli hotellin yhteydessä), puh. +372 666 4817, [email protected], www.ipanemarodizio.ee. Tallinnan ainoa brasilialaisravintola, jonka erikoisuus on perinteinen rodizio-lihabuffet.

Amarillo 2 B2Viru Väljak 4, Kauppakeskus Viru Keskus, 1.krs, Tallinna, puh. +372 6 809 280, fax +372 6 809 236, e-mail: [email protected], www.amarillo.ee. Ravintola avoinna ma—su 11—24, baari avoinna ma—su 9—21, lounge avoinna su—to 11—02, pe—la 11—03. Tuhteja ja halukkaille myös tulisia South western-keittiön herkku-ja. Asiantunteva palvelu, rento meininki sekä monipuolinen ruokalista. Talon omia amaritoja kannattaa kokeilla. Baarista suora sisäänpääsy Sokos Hotel Virun Cafe Amigo-yökerhoon.

Ravintola Turg 3 H1Mündi 3, Tallinna, puh. +372 6 412 456, e-mail: [email protected], www.turg.ee. Avoinna joka päivä 12—24. Uusi kansain-välinen ruokaravintola Turg (suom. “Tori”) Raati huoneentorin laidalla. Kaunis sisus-tus, hyvä palvelu sekä erinomainen hinta-laatusuhde.

Poseidon 4 A3Lootsi 14–2, Tallinna, puh. +372 6 464 674, e-mail: [email protected], www.poseidon.ee. Avoinna joka päivä 11—24. Tunnelmallinen ja edullinen ruokapaikka D-terminaalin vieressä. Tervetuloa maista-maan venäläisen ja kaukasialaisen keittiön herkkuja.

Senso 5 B2Liivalaia 33, Tallinna, puh. +372 6 315 870, www.revalhotels.com. Avoinna pe—la 12—23.30, su—to 12—23.30. Suosittu, tyylikkäästi sisustettu kansainvä-lisen keittiön ravintola Reval Hotel Olümpian yhteydessä. Aamiainen ja lounas on tarjolla seisovasta pöydästä. Lounasaikaan ja iltaisin Sensossa on myös monipuolinen a la carte -ruokalista. Senso sopii hyvin sekä liiketapaamiseen että ruo-kailuun suuressakin ryhmässä tai romantti-seen illalliseen.

Clazz 6 H2Vana Turg 2, Tallinna, puh. +372 6 279 022, e-mail: [email protected], www.clazz.ee. Avoinna su—to 17–pikkutunneille, pe—la 12—04. Viihtyisä ravintola ja illanvietto-paikka aikuiseen makuun. Tyylikäs sisustus, elävää musiikkia sekä monipuolinen ruokalista.

Kuldse Notsu Kõrts 7 H1Dunkri 8, Tallinna, puh. +372 6 286 567, e-mail: [email protected], www.notsu.ee. Avoinna ma—su 12—24. Maalaistyyliin sisustettu viihtyisä virolais-ravintola Vanhassakaupungissa.

Grillhaus Daube 8 I-1Rüütli 11, Tallinna, puh. +372 6 455 531, e-mail: [email protected], www.daube.ee. Avoinna joka päivä 12—23. Grilliravintola Tallinnan vanhankaupungin sydämessä, vain 200 metriä Raatihuoneen torilta. Tuhdit annokset, ystävällinen palvelu ja lämmin tunnelma takkatulen ääressä. Helppo tulla myös autolla.

Kaerajaan 9 H2Raekoja plats 17, Tallinna, puh. +372 6155 400, e-mail: [email protected], www.kaerajaan.ee. Moderni virolainen ravintola Vanhankaupungin sydämessä Raatihuoneentorilla.

Musketööriravintola Le Chateau 10 F1Lai 19, Tallinna, puh. +372 6 650 928, e-mail: [email protected], www.chateau.ee. Avoinna ma—la 12—24. Tunnelmallinen ranskalainen kellari-ravintola Tallinnan Vanhassa kaupungissa. Le Chateau tunnetaan jännittävän sisus-tuksen lisäksi myös laadukkaasta gourmet-ruuasta sekä hyvästä palvelusta.

Kikka Kõrts 11 A3Kauppakeskus Norde Centrum, Lootsi 7, Tallinna, puh. +372 6 698 860, www.kikka.ee.Avoinna joka päivä 11—19. Ainutlaatuinen ravintolakonsepti: maalaistyylinen virolais-ravintola, jossa asiakas voi koota haluama-si annoksen itse. Nopea, edullinen ja laadu-kas ruokapaikka Tallinnan sataman D-terminaalin vieressä.

Chakra 12 G3Bremeni käik 1, Tallinna, puh. +372 6 412 615, e-mail: [email protected], www.chakra.ee. Avoinna su—to 12—24, pe—la 12—01. Uusi intialainen ravintola Vanhankaupungin sydämessä. Trendikkäästi sisustettu ravintola on jaettu muutamaan pienempään osaan, joka parantaa viihtyvyyttä. Ruokalista sisältää intialaisen keittiön klassikoita sekä paljon uusia, erilaisia makuelämyksiä.

African Kitchen 13 E3 Uus 32/34, Tallinna, puh. +372 6 442 555, e-mail: [email protected], www.africankitchen.ee. Avoinna su—to 12—24, pe—la 12—02. Tallinnan ainoa afrikka-laisravintola tarjoaa eksoottisia ruokalajeja sekä rentoa tunnelmaa viikon jokaisena päi-vänä! Värikkäästi sisustettu ravintola sijait-see Vanhassa kaupungissa, lähellä satamaa.

Merineitsi 14 B2Sokos Hotel Viru, 2. kerros, Viru Väljak 4, Tallinna, puh. +372 6 809 270, www.viru.ee. Avoinna ma—la 18—24. A la carte-ravintola, eurooppalaisen keitti-ön laadukasta ja innovatiivista ruokaa. Tasokas ja asiantunteva palvelu. Suositeltava valinta rauhalliselle illalliselle. Sopii hyvin myös juhlatapahtumille.

Spice 15 G2Mündi 4/Pikk 14, Tallinna, puh. +372 6 441 818. Avoinna joka päivä 11—23. Uusi ja edullinen eksoottiseen intialaiseen ruokaan erikois-tunut ravintola n. 20 metriä Raatihuoneen-torilta. Myös eurooppalainen ruokalista.

Steak House Liivi 16 B2; A2Narva mnt. 1, Tallinna, puh. +372 6 177 055, fax +372 6 616 279. Ravintola sijaitsee aivan Tallinnan keskustassa, Pääpostin ensim-mäisessä kerroksessa. Nopea ja ystävälli-nen palvelu, iso valikoima liha ruokia.Mere pst 8, Tallinna, puh. +372 6 600 471, Merekeskuksen vastapäätä, pihvit 150—600 g. e -mail: [email protected], www.steakhouse.ee. Avoinna joka päivä 11 —23.

Monaco 17 B2Viru Väljak 3, Tallinna, puh. +372 6 222 900, e-mail: [email protected], www.restaurantmonaco.ee. Avoinna ma—pe 12—23, la 18—23. Nordic Hotel Forumin yhteydessä sijaitseva ravintola Monaco on saanut nimensä naa-purinsa, Monacon kunniakonsulaatin, mukaan. Ravintolassa on erinomainen a la carte -ruokalista. Arkipäivisin Monacossa on suosittu expresslounas.

Yö alkaen 60 EURYö alkaen 35 EUR

Yhden yön miniloma

Perhe-miniloma

Hanna ja Satu jäivät turistiry-

sään aurinkoisena huhtikuun

päivänä Reval Hotel Centra-

lin edessä. Tyttöjen matka oli

alkanut linja-autolla Jämsästä samaise-

na aamuna ja Tallinnassa oli tarkoitus

viettää yksi yö.

Millaisia suunnitelmia teillä on tule-valle päivälle? “Tarkoituksena on

tehdä ostoksia ja kierrellä kauppoja.

Ehkä käymme myös Vanhassakaupun-

gissa. Illalla menemme syömään ja sen

jälkeen juhlimaan.”

Onko teillä erityisiä suosikkiliikkeitä Tallinnassa? “Ei ole, tarkoitus on kier-

rellä kauppoja laidasta laitaan ja katsoa

mitä mukaan tarttuu.”

Kuinka usein käytte Virossa?“Minulle tämä on ensimmäinen kerta”,

vastaa Satu. Hannalle tämänkertainen

matka on jo kolmas.

TEKSTI JA KUVA MARI TUOVINEN TEKSTI JA KUVA MARI TUOVINEN

Turisti rysässäTuristi rysässä

Page 58: Baltic Guide toukokuu 2010

TALLINNA JA POHJOIS-VIRO

mmmmitä missä milloin

Tallinnan TaksitTaksien kilometrihinta voi olla eri suuruinen päivällä ja

yöllä (23.00–6.00). Jokainen taksiyhtiö määrittelee omat hintansa. Kaikilla takseilla pitää olla näky-villä taksinkuljettajan kuvallinen kortti.

Nykyisten normaalitaksojen mukaan maksaa kartalla olevan ympyrän sisällä yhdensuuntainen Viru hotellilta aloitettu matka normaaliolosuhteissa 100 kruunua. Ympyrän säde on 1,5 kilometriä. Mikäli jostain syystä liikenteessä on ruuhkaa ja taksi joutuu odottamaan matkan aikana, voi summa olla suurempikin.

Matkailijan kannattaa olla huolellinen valitessaan taksia, koska joidenkin firmojen hinnat ovat moninkertaiset verrattuina kil-pailijoihin. Taksihinnasto löytyy jokaisen auton oikeanpuoleisesta takaikkunasta sekä kojelaudasta.

Hinnastosta pitää näkyä aloitusmaksu, kilometrihinta ja odotus-maksu. Matkan hinta näkyy aina taksa mittarista eli

“sopimushintoihin” ei pidä suostua. Taksin kuljet-tajan on pyydettäessä annettava matkasta

printterillä tulostettu kuitti. Jos taksin-kuljettaja ei syystä tai toisesta anna mat-

kasta printattua kuittia, ei tarvitse maksaa! Jos sinusta tuntuu, että hinta on ollut liian korkea, kirjoita lisäksi muistiin auton rekisterinumero, tapah-tuman ajankohta ja taksi firman nimi.

Mikäli epäilet joutuneesi taksi-petoksen uhriksi, lähetä valitus

osoitteeseen: [email protected] ja/tai The Baltic Guide -lehteen osoittee-

seen: [email protected] . Tai soita Tallinnan kaupungin palvelevaan

puhelimeen 1345.

T H E B A LT I C G U I D ET H E B A LT I C G U I D E T O U K O K U U 2 0 1 05 8

Ravintola Maikrahv 18 H1Raekoja plats 8, Tallinna puh. +372 6 314 227, fax +372 6 314 228, e-mail: [email protected], www.maikrahv.ee. Avoinna joka päivä 12—24. Yhdistäen pitkäaikaisia perinteitä ja tämän päivän trendejä, tarjoaa ravintola Maikrahv niin eurooppalaisen keittiön parhaita herk-kuja kuin virolaisia perinneruokia.

Must Lammas 19 I-2Sauna 2, Tallinna, puh. +372 6 442 031, e-mail: [email protected], www.mustlammas.ee. Avoinna ma—la 12—23, su suljettu. Kaukasialaisravintola Tallinnan vanhassakaupungissa. Lounastarjous 4 eur.

Cantina Carramba Ravintola 20 A4Weizenbergi 20 A, puh. +372 6 013 431, fax +372 6 013 432, www.carramba.ee, e—mail: [email protected]. Avoinna ma—la 12—23, su 12—20. Tyylikäs meksikolainen ravintola keskellä Kadriorgia, Taidemuseo KUMUn ja Kadriorgin linnan lähellä. Listalla tulisia meksikolaisia ja perinteisia tex-mex-ruokia, meksikolaisia oluita, viinejä ja cockteileja.

Wok & Grill 21 B1Paldiski mnt. 4, Tallinna, puh. +372 6 288 153. Avoinna joka päivä 12—15, 18—23. Aasialai lainen buffet-ravintola uuden Meriton Spa & Conference Hotellin yhteydessä. Buffet-hintaan (275 EEK) kuu-luu rajaton määrä sushia, keittoja, wok-ruokaa, aasialaiskeittiön klassikoita sekä jälkiruokia.

Novell 22 B3Narva mnt. 7c, Tallinna, puh. +372 6 339 891, www.revalhotels.com. Avoinna ma—pe 12—23, la 18—23. Rento lounge-ravintola Novell Tallinnan sydämessä tarjoaa muun muassa salaatteja, pastaa ja keittoja. Lauantaisin klo 12—18 suolaisia ja makeita pannukakkuja.

El Pasha 23 I-2Väike Karja 1, Tallinna, puh +372 5 060 802, www.elpasha.ee. Avoinna su—to 12—22, pe—la 12—24. Tallinnan vanhassakaupungis-sa on avattu uusi itamainen ravintola-loun-ge — El Pasha. Unohtomattomat makuela-mykset Egyptin ja Välimeren keittiöstä.

Syrtaki Taverna 24 B1Piiskopi 1, Tallinna, puh. +372 6 446 076, e-mail: [email protected]. Avoinna ma—la 11—23, su 11—20. Tunnelmallinen kreikkalainen taverna Toompeanmäellä. Maukasta kreik-kalaista perinneruokaa takkatulen ääressä. Reilut annokset ja aito, ystävällinen palve-lu. Aleksander Nevskij katedraalin vieressä.

Baieri Kelder 25 B2Roosikrantsi 2a, Tallinna, puh. +372 6 640 0045, e-mail: [email protected], www.stbarbara.ee. Avoinna ma—la 12—23.Tunnelmallinen saksalainen kellariravintola lähellä Tallinnan Vanhaakaupunkia. Aitojen saksalaisruokien lisäksi myös suuri valikoi-ma saksalaisia oluita. Ryhmille (min. 15 hlöä) erikoisruokalistat.

Schnitzel Haus 26 I-1Rüütli 28/30, Tallinna, puh. +372 6 450 059, avoinna su—to 11—24, pe—la 11—02. Saksalaistyylinen leikeravintola Tallinnan vanhassakaupun-gissa. Isot annokset, edulliset hinnat. Aito saksalainen kokki.

Clayhills Gastropub 27 G1Pikk 13, Tallinna, puh. +372 55 530 506, e-mail: [email protected] www.clayhills.ee. Avoinna su—to 11—01, pe—la 11—02. Viron ensimmäinen Gastropub. Gastronimisia elämyksiä perinteisessä

pubimiljöössä. Elävää musiikkia, suuri terassi ja suoria urheilulähetyksiä.

Maharaja 28 H2Raekoja Plats 13, Tallinna, puh. +372 6 444 367, e-mail: [email protected], www.maharaja.ee. Avoinna ma—su 12—24. Legendaarinen intia-lainen ravintola Maharaja on sijainnut samalla paikalla Tallinnan Raatihuoneen-torilla jo vuodesta 1989.

Arcadia 29 G2Pikk 33, Tallinna, puh +372 646 6154, www.restoran-arcadia.ee. Avoinna ma—su 10—23. Viihtyisä ravintola Vanhankaupungin holvikellarissa. Intian ja fuusiokeittiö, ystä-vällinen palvelu, makuelämykset ja jännit-tävä itämainen tunnelma. Ruokia raikkaas-ta aamiaisesta kokonaisena grillattuun beduiinilampaaseen.

Goodwin Steak House 30 B3Tartu mnt 43, Tallinna, puh. +372 618 1808, e-mail: [email protected], www.steak.ee. Goodwin Steak House on perinteinen ame-rikkalainen liharavintola Tallinnan keskus-tassa parin minuutin kävelymatkan päässä Stockmannilta.

Kuluaar 31 B2Aia 2, Tallinna, puh. +372 6 313 507, www.kuluaar.ee. Viihtyisä ja edullinen ruo-kapaikka Vanhassakaupungissa, lähellä Viru Keskus -kauppakeskusta.

Entrecote 33 H1Dunkri 4/6, Tallinna, puh. +372 697 7510.Uusi steak house Merchant’s House Hotellin yhteydessä.

MEKK 38 I-2Suur-Karja 17|19, Tallinna, puh. +372 680 6688, e-mail: [email protected], www.mekk.ee. Uusi, nykyaikaiseen virolaiseen ruokaan keskittynyt ravintola Savoy -hotellin yhteydessä.

Liisu Juures 39 H2Raekoja plats 13, Tallinna, puh. +372 6 411 983.www.liisujuures.com. Avoinna joka päivä 10—24. Uusi ja kotoisa perinteistä virolais-ruokaa tarjoava ravintola Raatihuoneen-torilla.

Nevskij 40 H1Rataskaevu 7, Tallinna, puh. +372 628 6560, www.schlossle-hotels.com/st.petersbourg/gastronomy.php. Avoinna ti—la 18—23. Tunnelmallinen ja laadukas venäläiseen ruokaan erikoistunut ravintola.

Lokaal Helsinki 44 H3Viru 18, Tallinna, avoinna su—to 11—01, pe—la 11—03. Suomalaishenkinen ravintola. Suomalaista musiikkia. Tanssilattia. Suomen TV.

Beer House 45 H1Dunkri 5, Tallinna, puh. +372 6 442 222, e-mail: [email protected], www.beerhouse.ee. Avoinna su—to 11—24, pe—la 11—02. Tunnelmallinen itävaltalaistyy-linen panimoravintola. Talo valmistaa seit-semää omaa oluttaa, joita kannattaa kokeilla.

Ombra 48 H1Kullasepa 4, Tallinna, puh. +372 6 415 221, e-mail: [email protected]. Avoinna joka päivä 12—23. Italialaisomisteinen viihtyisä pizze-ria ja ravintola Vanhassa kaupungissa, vain parikymmentä metriä Raatihuoneentorilta. Erinomaiset napolilaiset pizzat! Edullinen hintataso: pastat alk. 65 EEK, pizzat alk. 70 EEK.

Vapiano 49 B2Hobujaama 10, Foorum Keskus, puh. +372 6 829 010, e-mail: [email protected], www.vapiano.ee. Avoinna ma—pe 11—24, la—su 12—24. Estonia pst. 9, Solaris Keskus, puh. +372 6 285 999, e-mail: [email protected], www.vapiano.ee. Avoinna ma—su 11—24. Kansainvälinen Vapiano-ketju on nyt myös Tallinnassa! Suosittu ja edullinen konsepti tarjoaa laadukasta pizzaa, pastaa ja salaat-teja edullisesti.

Georgialainen ravintola PirosmaniÜliõpilaste tee 1, Tallinna, puh. +372 6 393 246, www.pirosmani.ee. Avoinna joka päivä 10—01. Aitot georgialaiset ruuat ja viinit, mahdollisuus tilata ruoka hotelliin.

Keskiaikaiset ravintolatOlde Hansa 30 H2Vana Turg 1, Tallinna, puh. +372 6 279 020,e-mail: [email protected], www.oldehansa.ee. Avoinna joka päivä 11—24.Tallinnan aito ja alkuperäinen keskiaikai-nen ravintola. Tunnelmallinen sisustus: kynttilät, seinämaalaukset sekä jykevät kalusteet. Taustalla keskiaikaista musiikkia. Ruokalistalta myös erikoisempaa metsän-riistaa kuten villisikaa ja karhua. Ryhmille myös “Rahwaan Iloiset Syömingit”.

KahvilatBoulevard 70 B2Liivalaia 33 (Reval Hotel Olümpia, 1. krs), Tallinna, puh. +372 6 315 890, www.revalhotels.com. Avoinna su—to 07—23, pe—la 07—24. Yksi Tallinnan suosituimmista kahviloista tarjoaa lyömättömän ja huokean valikoi-man talon omassa leipomossa leivottu-ja kakkuja ja muita konditoriatuotteita, joita voi ostaa myös mukaan. Boulevard tunnetaan myös erinomaisista salaateista sekä smoothieista.

Matilda Cafe 71 H1Lühike jalg 4,Tallinna, puh. +372 6 816 590, e-mail: [email protected], www.matilda.ee. Avoinna ma—la 9—19, su 9—18. Tunnetun maalarin Michel Sittow’in vanha talo

Vanhassa kaupungissa on entisöity upeaksi kahvilaksi. Laaja ja vaihtuva valikoima suussa sulavia makeita ja suolaisia maku-paloja.

Kahvila Elsebet 72 H2Viru 2/Vanaturg 6, Tallinna, puh. +372 6 466 995. Avoinna ma—la 8.30—17.30, su 10—17.30. Kahvila Elsebet sijaitsee keskeisellä paikalla, ravintola Peppersackin vieressä. Viihtyisä kahvila jossa koko päivän houkutteleva valikoima tuoretta pullaa ja leivoksia.

Cafe Mademoiselle 74 E2; B1Toompuistee 27, Tallinna (Meriton Grand Hotel Tallinn), puh. +372 6 677 150, www.meritonhotels.com. Avoinna joka päivä 7—22. Lai 49, Tallinna, (Meriton Old Town Hotel), puh. +372 6 141 350, www.meritonhotels.com. Avoinna joka päivä 11—22. Viru Väljak 2 (Metro Plaza), puh +372 6 191 810, avoinna ma—pe 9—23, la—su 10—23.Meriton hotellien kuuluisat kahvilat tarjoavat oman talon konditoriassa valmis-tettuja leivoksia, kakkuja, quicheja, salaat-teja sekä ranskalaisia voileipiä.

Chocolats de Pierre Since 1937Josephine 77 G2Vene 16, Tallinna, puh. +372 6 418 291. Avoinna ma—su 10—22.

Pierre Chocolaterie Meistrite Hoov 78 H2Vene 6, Tallinna, puh. +372 6 418 061. Avoinna ma—su 9—23. Aito ranskalainen suklaakahvila ja puoti Vanhankaupungin sydämessä. Tryffeleitä, torttuja ja kakkuja sekä martsipaaniherkkuja. Tarjolla parasta ranskalaista kahvia. Suuri valikoima laktoo-sittomia herkkuja.

Pikaruoka Rosso Express 36 C4Tartu mnt. 87, Kauppakeskus Sikupilli, Tallinna, puh. +372 6 059 581, www.prismamarket.ee. Avoinna joka päivä 11—22. Ravintola Rosson yhteydessä. Pannupizzoja nopeasti, myös mukaan.

MenopaikatBonnie and Clyde 90 B2Liivalaia 33 (Reval Hotel Olümpia, 1. krs), Tallinna, puh. +372 6 315 555. Avoinna to 22—04, pe—la 22—05. Sisäänpääsy 150 EEK, Happy Hour klo 22—23, sisäänpääsy ja kaikki juomat -50%. Menevä ja suosittu yökerho, jonka musiikkitarjonnassa on niin tuoreimpia hittejä kuin kasariklassikoita. Torstai-iltaisin live-musiikkia.

Cafe Amigo 91 B2Sokos Hotel Viru, Viru Väljak 4, Tallinna, puh. +372 6 809 380, www.amigo.ee. Avoinna su—to 22—04, pe—la 22—05.

Legendaarinen Cafe Amigo on yksi Tallinnan suosituimmista yökerhoista ja tarjoaa listahitteja ja vauhdikasta menoa viikon jokaisena iltana. Live-esiintyjä joka torstai, perjantai ja lauantai.

Baarit ja pubitBar Bogart 94 B2Sokos Hotel Viru, 2. kerros, Viru Väljak 4, Tallinna, puh. +372 6 809 300, www.viru.ee. Konferenssikeskuksen viihtyisä Bogart-cocktailbaari muuttuu keskiviikosta lauan-taihin iltaisin kuumaksi karaoke- ja disko-saliksi, jossa vieraita viihdyttää DJ.

ostoksetTavaratalot ja kauppakeskuksetSadaMarket 1 A2 Sadama 6/8, Tallinna, puh +372 661 4500, fax +372 6 614 501, www.sadamarket.ee. Avoinna joka päivä 8—19. Siajitsee satamas-sa, A, B ja C-termi naalien vieressä. Yli 70 myymälää; edullisesti muun muassa vaat-teita, matkamuistoja, päivittäistavaroita ja alkoholia.

WW Passaaz 2 H3Aia 3/Vana-Viru 10, Tallinna. Avoinna ma—la 10—20, su 10—17. Kauppakeskus kaupungin sydämes-sä. Laatutuotteita joka makuun. Talossa myös baari ja ravintola Chicago.

Viru Keskus 3 B2Viru väljak 4, Tallinna, puh. +372 610 1444, fax +372 610 1401, e-mail: [email protected], www.virukeskus.com. Myymälät avoinna joka päivä 9—21, Ruokamaailma avoinna joka päivä 9—22, keskus avoinna joka päivä 8—21. Suosittu kauppakeskus Sokos Hotel Virun yhteydessä tarjoaa lyömättömän kat-tauksen liikkeitä. Maailmankuuluista mer-keistä edustettuna on mm. Mango, Zara, Tommy Hilfiger, L’Occitane, Body Shop, Diesel jne. Viru Keskusessa on myös Kaubamaja -tavaratalo.

Rotermanni Keskus 4 A2Mere pst 4, Tallinna, puh. +372 6 141 000. Avoinna ma—la 8—20, su 8.30—17. Kauppakeskus sataman ja Vanhan-kaupungin välillä. Tarjolla mm. vaatteita, kristallia, elintarvikkeita sekä elektroniik-kaa, Myös kahvila ja kauneushoitola.

Lootsi keskus 5 A3Lootsi 8, Tallinna, www.lootsikeskus.ee. Uusi kauppakeskus sijaitsee D-terminaalin vieressä.

Solaris 6 B2Estonia pst. 9, Tallinna, puh +372 6 155 100,e-mail: [email protected], www.solaris.ee. Vasta-avattu Solaris on Tallinnan uusin ostos -ja vapaa-ajankeskus. Solariksessa on muun muassa Nokia Konserttitalo, jonka ohjelmistossa on useita kansainvälisiäkin huippuartisteja sekä Cinamon, huippumo-derni seitsemän salin 3D multiplex -eloku-vateatteri. Ravintolamaailman kärkinimiä ovat Vapiano sekä latvialaisketju Lido. Kauppakeskuksessa on myymälöistä Applesta ruokakauppaan.

Stockmann 7 B3Liivalaia 53, Tallinna, puh. +372 6 339 539, e-mail: [email protected], www.stockmann.ee. Avoinna ma—la klo 9—20 (ruoka- ja kosmetiikkaosasto klo 9—21), su 10—20. Viisi kerrosta elintarvikkeita, muotia, kosmetiikkaa, sisustusta, vapaa-aikaa ja paljon muuta.

Rocca al MarePaldiski mnt 102, Tallinna, puh. +372 665 9100, +372 665 9200, fax +372 665 9101, e-mail: [email protected], www.roccaalmare.ee. Keskus avoinna 10—21, Prisma avoinna 8—23.Laajennetussa Rocca al Mare -kauppakes-kuksessa on nyt 170 liikettä muotia, kau-neutta, vapaa-aikaa, sisustusta, tekniikkaa, kirjoja ja paljon muuta. Keskuksessa on myös Tallinnan suurin Prisma.

Järve KeskusPärnu mnt 238, Tallinna, puh. +372 614 0211, fax +372 614 0210, e-mail: [email protected], www.jarvekeskus.ee. Avoinna joka päivä 10—21. Viron suurin sisustuskauppakeskus n. 10 minuutin ajo-matkan päässä Tallinnan keskustasta Pärnun suuntaan.

Länsi-VirumaaVaala KeskusLõõtspilli 2, Rakvere, Länsi-Virumaa, puh. +372 327 1500, www.vaala.ee. Rakveren suurin ja uusin kauppakeskus. Modernissa ja selkeästi suunnitellussa kauppakeskuksessa on Maksimarket- ruo-kakauppa, Hesburger sekä useita laaduk-kaita erikoisliikkeitä.

Tartu

TALLINN

Vironautin kesäkampanja kan-nustaa suomalaisperheitä automatkalle Viroon. Sano-maa levittäväksi yhteistyö-

kumppanikseen Viron matkailun edis-tämiskeskus on saanut Radio Novan.

”Radio Nova liikenteessä on kesä-mökkiliikenteen luotettava ja viihdyt-tävä matkakumppani ja sen välityksellä meillä on ainutlaatuinen mahdollisuus muistuttaa kesälomiaan suunnitte-leville perheille, että Viro on lähellä ja täällä kaikki vasta lähellä onkin”, kertoo Viron matkailun edistämis-keskuksen Suomen aluejohtaja Too-mas Tärk.

Radio Novan Minna Ottavainen kertoo, että tämä on ensimmäinen kerta, kun Suomen suosituin liiken-

neohjelma seuraa liikenteen sujumista maan rajojen ulkopuolella. ”Haastam-mekin toukokuussa Viroon auto-matkalle lähteviä suomalaisperheitä mukaan Vironauteiksi, jotka voisivat reissunsa päältä raportoida kuulijoil-lemme viikonloppumatkastaan.”

Pohjois- ja Keski-Virossa kuuluva Radio Nova kutsuu 17.5. alkaen kuuli-joita verkkosivuilleen www.radionova.fi ilmoittautumaan Vironauteiksi. Toi-mitus valitsee osallistujien joukosta autokunnat, joihin ollaan yhteydessä sekä perjantain että sunnuntain suo-rissa liikennelähetyksissä.

Vironautti-kampanjan keskuksena toimii www.visitestonia.com -verkko-palvelu, josta löytyy kauden matkailu-suosituksia Viroon.

TEKSTI JA KUVA VIRONAUTTI

Vironautti ja Radio Vironautti ja Radio Nova Viron liikenteessäNova Viron liikenteessä

Kuva

Tal

linna

n m

atka

iluto

imis

to

Page 59: Baltic Guide toukokuu 2010

T O U K O K U U 2 0 1 0 5 9T H E B A LT I C G U I D E

TALLINNA JA POHJOIS-VIRO

Tartu

TALLINN

PäivittäistavarakaupatPrisma 24 C4Endla 45, Kristiine Keskus, Tallinna, puh. +372 6 809 800. Avoinna joka päivä 8—23.e-mail: [email protected] tee 116, Mustamäen kauppa-keskus, Tallinna, puh. +372 6 809 700, e-mail:mustamae@prisma market.ee. Avoinna joka päivä 8—23. Paldiski mnt 102, Rocca al Mare Kauppa -keskus, Tallinna, puh +372 689 9200, e-mail: [email protected]. Avoinna joka päivä 8—23.Tartu mnt 87, Sikupilli Kauppakeskus, Tallinna, puh. +372 6 809 500,e-mail: [email protected]. Avoinna joka päivä 8—23. www.prismamarket.ee. Suomalaisten tunte-masta Prismasta edullisia ostoksia. Kaikki saman katon alta. Monipuoliset alkoholiva-likoimat, esim. satoja viinimerkkejä. Prisman asiakkaille ilmaiskuljetus satamas-ta tai Hotelli Virun edestä.

AlkoholikaupatBakhos 35 A3Uus-Sadama 25, Tallinna, puh +372 55 625 66 e-mail: [email protected], www.alkoabi.ee.Kauppa avoinna joka päivä 10—19, kahvila auki joka päivä 8.30—19. Suuri valikoima alkoholijuomia satamassa D-terminaalin vieressä. Voitte rentoutua ostosten lomas-sa mukavassa kahvilassa. Liikkeessä aina paljon alennuksia ja yllätyksiä. Saa tinkiä!

Alkoralli cash & carry 36 A3Lootsi 8, Tallinna, 80 metria D-terminaalista. Avoinna joka päivä 10—22.Uusi alkoholimyymälä-tukkukauppa. Asiakaskortilla joka kuukausi alennukset. Kaupan edessä ilmainen pysäköintialue.

Liiwi Estonian Alkohol Mõisa 4, Tallinna, puh. +372 6 154 164. Avoinna joka päivä 10—22. Liiwin uusi myymälä nyt avattu kauppakes-kus Rocca al Maren viereen. Kattava valikoi-ma tunnettuja virolaisia ja ulkomaalaisia alkoholimerkkejä.

Winestore 37 A3Kauppakeskus Norde Centrum, Lootsi 7, Tallinna, puh. +372 6 698 850, e-mail: [email protected], www.winestore.ee. Avoinna joka päivä 10—20. Alkoholi-tuotteiden suurmyymälä kauppa keskus Norde Centrumin yhte ydessä, sataman läheisyydessä. Tilavassa myymälässä laaja valikoima oluita, viinejä ja väkeviä alkoho-lijuomia. Runsaasti maksutonta parkkitilaa.

Veinituba 38 A2Rotermanni 12, Tallinna, puh. +372 50 14 547, e-mail: [email protected], www.manipenny.ee. Avoinna ma—pe 11—19, la 12—19. Uusi viinipuoti Tallinnan sydämes-sä, arkkitehtuuriltaan mielenkiintoisessa Rotermanni kvartalissa lyhyen kävelymat-kan päässä satamasta, Vanhasta kaupungista ja Viru Hotellista. Korkea tasoisia viine-jä Alsacen, Loiren, Bordeauxin, Burgundian, Chablis:n, Champagnen, Provencen, Rhonen alueilta sekä Toscanasta, Friulista ja Umbriasta. Primeur viinejä saatavilla ja tilattavissa. Korkeatasoinen valikoima väkeviä juomia.

Liviko Alcostore 39 A2; B3; A3 Mere pst 6, Tallinna, puh. +372 6 837 745, e-mail: [email protected]. Narva mnt 7, Tallinna, puh. +372 6 837 740, e-mail: [email protected]. Lootsi 3A, Tallinna, puh. +372 6 605 771, e-mail: [email protected], www.alcostore.ee. Livikon alkoholimyymälät sijaitsevat käte-västi Sokos Hotel Virun, sataman ja Vanhan kaupungin lähellä. Laaja valikoima tunnettuja alkoholimerkkejä.

Vineyard 40 A3Lootsi 4, Tallinna, puh. +372 6 623 879 Avoinna joka päivä 10—19. Lootsi 14—2, puh. +372 6 604 112. Avoinna joka päivä 10—19. Runsas valikoima alkoholituotteita, erityisesti viinejä edulliseen hintaan. Keskeiset sijainnit lähellä D-terminaalia.

Muut ostospaikatVivian Vau Kenkäsalonki 42 H1Rataskaevu 2, Tallinna, puh +372 6 416 440, avoinna ma—pe 11—19, la 12—16, su suljettu, e-mail: [email protected], www.vivianvau.ee. Vivian Vau Kenkäsalonki tarjoaa jalkaystä-

vällisiä kauniita ja erivärisiä kenkiä ja saappaita sekä niihin sopivia käsilaukkuja. Kaikki Vivian Vau kenkäsalongin kengät ja saappaat on tehty Italiassa. Ne ovat kor-kealaatuisia ja valmistettu nahasta. Koot 34–45.

Sisters kauppa 43 B3Narva mnt. 13, Pro-Kapitalin talo, Tallinna. Avoinna ma—pe 10—19, la 10—17. Suuri valikoima laadukkaita naisten kenkiä, saappaita, käsilaukkuja, lompakoita, vaat-teita ja asusteita.

Tradehouse OÜ 44 B3Pohjoismaiden suurin hius- ja kauneudenhoitoalan tukkumyymälä!Runsas valikoima ammattikäyttöön tarkoi-tettuja hiustenhoitotuotteita, vartalo- ja kasvojenhoitotuotteita. Ammattilais kos-metiikkaa ja aurinkotuotteita. Suuri valikoi-ma kampaamotarvikkeita sekä koti- että ammattikäyttöön. Varasto ja kalusteiden näyttelytila ammattilaisille. Kopli 35b, Tallinna, puh. +372 6 278 821. Avoinna ma—pe 8.00—16.00, e-mail: [email protected] myymälät löytyvät osoitteesta: Narva mnt. 13, Tallinna (Pro Kapital Äri keskus). Hiustenhoito tuotteet ja tarvikkeet puh: +372 6 833 545. Kauneudenhoito tuotteet ja tarvikkeet puh: +372 6 828 489. Hius pidennykset, peruukit, puh: +372 6 828 488. Avoinna ma—pe 9.00—19.00, la 10.00—15.00, su suljettu.

Hairmail 45 A2Rotermanni 8, Tallinna, puh. +372 6 022 424, e-mail: [email protected], www.hairmail.ee. Avoinna ma—pe 9—19, la 11—19, su 11—18. Hiustenhoitotuotteita- ja tarvikkeita suur-myymälä tukkuhinnoin — hinnat paljon edul-lisempia kuin Suomessa. Paljon tunnettuja brändejä, kuten Toni&Guy, Wella, Tigi, L’Oreal jne. Keskeinen sijainti Rotermann -kauppa-keskuksessa, lähellä satamaa.

mmmmitä missä milloin

Naisten alusvaatekauppa Lady-Lux 46 B3

Gonsiori 5, Tallinna, Tallink hotellin vieressä. Avoinna ma—pe 10—20, la 11—17, www.lady-lux.eu. Naisten alusvaatteita koot XS—XXL. Myös nettitilausmahdollisuus.

La Casa Del Habano 47 H1Dunkri 2, Tallinna, puh. +372 6 445 647, e-mail: [email protected], www.havanas.ee. Avoinna ma—la 10—24, su 12—18.

Sexyland 48 B2Gonsiori 3, Tallinna. Avoinna ma—pe 10—20, la 11—17, www.sexyland.ee.

Surfhouse 49 B3Pronksi 7, Tallinna, puh. +372 6 313 309, e-mail: [email protected], www.surfhouse.ee. Avoinna ma—pe 10—19, la 10—17, su 11—16. Kauppa täynnä actionia! Suuri urheiluväli-nemyymälä lähellä Tallinnan satamaa. Surfhouse erikoistuu rullalautoihin, polku-pyöriin ja lumilautoihin. Erinomaiset vali-koimat laatumerkkejä.

Zizzi 50 C4Suur-Sõjamäe 4, Ülemisten kauppakeskus, Tallinna, puh +372 6034 785, www.zizzi.dk. Avoinna ma—su 10—21. Tanskalaisia muoti-vaatteita naistelle, koot 42—56. Valikoimassa juhla- ja vapaa-ajan vaatteet sekä farkkumallistot.

Loomekombinaat 51 B3Narva mnt. 14, Tallinna, puh. +372 6 720 907. www.loomekombinaat.ee. Avoinna ma—pe 10—18, la 11—17, su suljettu. Uusi virolainen lahja- ja matkamuistomyymälä keskustas-sa, noin 5 minuuttia D-terminaalista. Uniikki ja monipuolinen valikoima mm. JOIK-kosmetiikkaa, Ave Nahkurin töitä, sukkia, tossuja ja paljon muuta virolaista käsityötä.

Hello Kitty 52 B2Narva mnt. 5, Tallinna, puh. +372 6 640 544. Avoinna ma—la 10—20, su 10—19. Hello Kittyn myymälä nyt avattu kauppakeskus Foorumiin.

Sportland Outlet 53 A3Lootsi 7, Tallinna, Norde Centrum kauppakeskus. Puh +372 669 8827. Urheiluvaatteiden ja varusteiden outlet kauppa Norde Centrumissa. Vain 5 min kävelymatkan päässä D-terminaalista.

ZIZI 55 H2; I-2Suur-Karja 2, Tallinna, puh. +372 6 441 155, avoinna ma—la 10—18, su 10—16Zizi Disain, Vene 12, Tallinna, puh. +372 6 441 222, avoinna ma—la 10—18, su 10—16Zizi Disain- myymälät Tallinnan vanhassa-kaupungissa tarjoavat suuret valikoimat laadukkaita pellavatekstiilejä kotiin. Tarjolla on muun muassa vuodevaatteita sekä keittiö-, kattaus- ja kylpytekstiilejä.

Tunor tukku- ja vähittäismyynti 56 G3Aia 10a, Tallinna, puh. +372 6 313 337, avoinna ma—pe 9—18. Suuri valikoima käsilaukkuja, lompakkoja ja käsineitä.

Vävars 57 A3Lootsi 7, Norde Centrum. Pellavakankaat, verhot pöytäliinat, käsipyyhkeet, vuode-vaatteet, tyynyn liinat, kylpytakit ja paljon muuta. Kaikki omaa tuotantoa! Myös eri-koistilaukset. Bijouterie kauniit korut! Erittäin suuri valikoima erittäin edulliseen hintaan. Yksi liike ja tuotanto Tallinnan Õismäellä, Õismäe tee 107 A, 2. kerros.

Kalev suklaapuodit 58 A2; G2; F2Roseni 7, Tallinna (Rotermannin kortteli). Avoinna ma—la 10—20, su 11—18. Pikk 16, Tallinna (Marsipaanimuseo, Vanha-kaupunki). Avoinna ma—la 10—19, su 11—17.

Lai 1, Tallinna (Nukketeatteri, Vanha-kaupunki). Avoinna ma—pe 9—18, la—su 10—16. Viron tunnetuimman suklaanvalmis-tajan makeat myymälät Tallinnassa.

Abakhan Fabrics 63 C3; C2Tartu mnt. 58, Tallinna, puh. +372 6 376 140. Avoinna ma—pe 9—18:30, la 10—16. Raitiovaunut 2, 4, pysäkki ”Bussijaam”.Pärnu mnt. 69, Tallinna, puh. +372 6 461 146. Avoinna ma—pe 9.30—18.30, la 10—16. Raitiovaunut 3, 4, pysäkki ”Vineeri”. Avoinna ma—la 10—20, su 10—18. Abakhan Fabrics-myymälät tarjoavat monipuolisen valikoiman kankaita, lyhyttavaraa, lankoja sekä muita käsityötarvikkeita.

Rosalind kosmetiikkamyymälä 65 B3; C4Tartu mnt.14, Tallinna (Stockmannin vastapäätä), puh. +372 6 612 397. Avoinna ma—pe 9—20, la 10—17. Tartu mnt. 87, Sikupilli Keskus, Tallinna, puh. +372 6 211 892. Avoinna ma—su 10—21. Randvere tee 6, Viimsi Kauppakeskus puh.+372 6 000 421. Avoinna ma—la 10—21, su 10—20. Monipuolinen ja edullinen valikoima kos-metiikkaa, parfyymejä ja luontaistuotteita.

Tervisekaubad 68 A3Kauppakeskus Norde Centrum, Lootsi 7, Tallinna, puh. +372 6 698 866, e-mail: [email protected]. Uusi terveydenhoitotuotteiden myymälä sataman vieressä. Birkenstock ja Hartjes -jalkineiden ainoa myyntipiste Virossa. Lisäksi kattava valikoima muita terveyteen, kauneudenhoitoon ja kuntoiluun liittyviä tuotteita.

HemtexKauppakeskus Rocca al Mare, 2. krs, Paldiski mnt. 2, Tallinna, puh. +372 56 945 640, www.hemtex.com, Avoinna ma—su 10—21. Pohjoismaiden johta-van kodintekstiiliketjun Tallinnan myymälä on avattu uusittuun Rocca al Mare -kaup-pakeskukseen. Hemtexin laaja tuotevalikoi-ma kattaa vuodevaatteet, sisustustyynyt, pyyhkeet, verhot sekä paljon muita tuottei-ta kotiin ja sisustamiseen.

Ehituse ABCPeterburi tee 71, Tallinna, puh. +372 6 205 070. Avoinna ma—pe 8—20, la 9—18, su 9—16. Kadaka tee 65, Tallinna, puh. +372 6 660 173. Avoinna ma—pe 8—20, la 9—18, su 9—16. Viron suurin rautakauppaketju tarjoaa laa-jan valikoiman rakennus- ja sisustustarvik-keita edullisesti.

Gigant Vesse 3, Tallinna, puh. +372 6 036 514, www.gigantmoobel.ee. Avoinna ma—pe 10—20, la—su 10—18. Edullinen huonekalujen varastomyymälä.

VivarecPärnu mnt 158, Tallinna, puh +372 6599 000 e-mail: [email protected], www.vivarec.ee.Avoinna ma—pe 10—18, la 11—16, su suljettu. Keraamiset laatat, lasimosaiikki, parketti ja massiivipuulattiat sekä korkki. Laaja vali-koima korkealaatuisia materiaaleja kodin sisustukseen. Tilaukset toimitamme kotio-vellenne suomeen.

Hortes PuutarhakeskusSeljaku 4b, Laagri, Harjumaa, puh. +372 6799 333, www.hortes.ee. Viron suurin puutarhakeskus, laaja valikoi-ma kasveja sekä puutarha- ja lemmikkieläi-nalan tuotteita. Sijainti Tallinnan rajalla Pärnuun ja Saarenmaalle ajettaessa.

Ceres puutarhakeskusJärvekalda 33, Harkujärve, Harku, puh +372 6 575 372, e-mail: [email protected], www.ceres.ee. Suuri valikoima taimia, kasveja ja puutar-hatuotteita omista puutarhoista ja kasvi-huoneista.

kauneus &terveysKauneussalongitBabor Spa 2 B2Narva mnt. 5, Tallinna, puh. +372 6 640 488, www.baborspa.ee. Avoinna joka päivä 9—21. Uusi, ylellinen day spa Tallinnan ydinkeskustassa, Viru Keskus -kauppakeskuksen vastapäätä. Babor Spa

tarjoaa useita hemmottelevia hoitoja, mm. kasvo- ja vartalohoidot, manikyyri, pedikyyri, suolahuone ja paljon muuta. Sauna-osaston (suomalainen ja turkkilai-nen sauna, poreallas) käyttö sisältyy hintaan.

Paradise kauneus- ja terveyskeskus 3 A2Sadamarketin B osa, 2. krs., Sadama 6, Tallinna, puh. +372 52 21 902, +372 6 614 670, e-mail: [email protected], wwww.paradise.ee. Avoinna joka päivä 8—19. Kosmetologi, meikkaus, ripsien permanent-ti. Manikyyri, rakennekynnet. Jalkahoidot, vartalohoidot hieronta, aromaterapia, sel-luliittihoito. Parturi-kampaamo (myös rastaletit, hiustentihennykset tai pidennykset). Schwarzkopf, Loreal, ZL, Academie, Decleor, Camillen ja Australian Gold tuotteiden myynti ja käyttö.

NailSpa 4 B3Narva mnt. 9, Tallinna, puh. +372 6 603 320, e-mail: [email protected], www.nailspa.ee. Avoinna ma—pe 9—21, la—su 10—18. Viron suurin käsien ja jalkojen hoitoihin erikoistunut kauneushoitola Tallinnan ydinkeskustassa.

Hedone 5 I-2Sauna 1, Tallinna, puh +372 6313 404, e-mail: [email protected], www.hedone.ee. Avoinna joka päivä 13—24. Ylellinen hieron-tasalonki Vanhassa kaupungissa. Japanilaista Shindo hierontaa, romanttiset rentoutumis paketit pariskunnille.

Thaya Shop & Salon 6 B1Narva mnt. 5, Foorum Keskus, Tallinna, puh +372 6 640 550, e-mail: [email protected], www.thaya.eu. Avoinna ma—la 10—20, su 10—19. Kauneushoitola ja kauppa, parhaat ammattilaisten hiustenhoito- ja kosmetiik-katuotteet.

Viru Ilusalong 7 B2Viru väljak 4, Sokos Hotel Virun 3. kerrok-sessa, Tallinna, puh +372 6 820 990, e-mail: [email protected]. Ajanvaraus: www.viruilusalong.ee. Avoinna ma—la 9—20, su 10—16. Kampaaja, manikyyri, pedikyyri, kasvohoi-dot, kehohoidot, yleishieronta, laavakivi-hieronta. Maria Galland, Tigi, Wella, Allpresan ja Alessandro tuotteet myös myynnissä.

Sothys -kauneushoitola 8 B3Stockmann, 5. krs, Liivalaia 53, Tallinna, puh +372 6 839 496, e-mail: [email protected] Sothys -kauneushoitola on nyt avattu Stockmanniin.

Nail Lounge 9 A2Mere pst 6A/Roseni 9, Tallinna, puh. +372 6 626 202, www.naillounge.ee. Avoinna ma—pe 10—19, la ajanvarauksilla. Viron ensimmäinen O.P.I:n kynsisalonki on avattu hotelli Metropolin rakennuksen, lähelle satamaa ja Vanhaakaupunkia. Manikyyri, pedikyyri, geelikynnet, depilaa-tio, ripsihoidot. O.P.I -tuotteiden käyttö ja myynti.

KylpylätKalev Spa kylpylähotelli ja vesipuisto 15 F3Aia 18, Tallinna, puh. +372 6 649 3300, e-mail: [email protected], www.kalevspa.ee. Baltian suurin kaupunki-kylpylä Tallinnan vanhassakaupungissa: 50 metrinen uima-allas, lasten allas, vesiliuku-mäki, porealtaita ja sauna-osasto. Lisäksi fitnesskeskus, jossa ohjattua liikuntaa sekä huippuluokan kuntosali. Hemmottelua ja kau-neushoitoja tarjoaa tyylikäs kauneuskeskus.

Kylpylähotelli ToilaRanna 12, Toila, Itä-Virumaa, puh. +372 334 2900, e-mail: info@toilasana toorium.ee, www.toilasanatoorium.ee. Laadukas kylpylähotelli luonnon keskellä Suomenlahden rannalla. 270 vuodepaikkaa, viiden saunan ja uima-altaan saunakeskus Toila Termid. 120-paikkainen ruokaravintola Mio Mare, useita kokous- ja seminaarihuo-neita. Myös vuokrattavia lomamökkejä sekä karavaanareiden pysäköintipaikat (toukokuun alusta syyskuun loppuun).

Yö alkaen 60 EURYö alkaen 35 EUR

Yhden yön miniloma

Perhe-miniloma

Tallinnan Lillekülassa, Sport-land Arena -stadionilla, järjes-tettävän tapahtuman nimi on Sampo Pank Football Challen-

ge 2010. Kahdeksan suurinta Virossa toimivaa kansainvälistä kauppakama-ria, niiden joukossa myös Suomalais-virolainen kauppakamari, ottelevat keskenään. Pelaajia tulee olemaan noin sata.

Turnauksen tarkoituksena on viettää urheilullinen päivä lähentä-en samalla kauppakamareita ja niiden

jäseniä. Kaikki jalkapallon ystävät ovat tervetulleita tilaisuuteen.

Sampo Pank Football Challenge 2010, 22.5. kello 12.00.

TEKSTI MIKKO SAVIKKO, KUVA EESTI JALGPALLI LIIT / EGON TINTSE

Kansainvälistä Kansainvälistä jalkapalloajalkapalloaToukokuun 22. päivänä pelataan ensimmäistä kertaa kansainvälisten kauppakamarien jalkapallo-ottelu.

Mistä löytää?

√Turnaus pidetään A le Coq -jalkapal-

loareenan vieressä olevalla Sportland

Arenalla. Se sijaitsee keskustasta

Pärnu maanteetä suunnalla heti

radan jälkeen oikealla.

√Sporland Arena, Asula 4c, Tallinna.

Karttakoodi C1.

Page 60: Baltic Guide toukokuu 2010

TALLINNA JA POHJOIS-VIRO

Tartu

TALLINN

mmmmitä missä milloin

T H E B A LT I C G U I D ET H E B A LT I C G U I D E T O U K O K U U 2 0 1 06 0

Optikkoliikkeet Eesti Optik 26 I-2; B2; B3; C2Väike-Karja 5, Tallinna, puh. +372 6 443 121. Avoinna ma—pe 9—19, la 10—16. Pärnu mnt 68, Tallinna, puh. +372 6 453 941. Avoinna ma—pe 9—19, la 10—16. Kaubamaja 6, Tallinna, puh. +372 6 778 219. Avoinna ma—pe 9—19, la 10—16. Sõpruse pst 213, Tallinna, puh. +372 6 523 235. Avoinna ma—pe 9—19, la 10—16. Pärnu mnt 238, Järve Selver, Tallinna, puh. +372 6 673 677. Avoinna ma—su 10—21. Tartu mnt 45, Tallinna, puh. +372 6 484 874. Avoinna ma—pe 9—19, la 10—15. www.optika.ee. Silmälasien valmistus ja myynti, silmä lääkäri, optikkotarvikkeet.

Pro Optika 27 B2Kaubamaja 4, Tallinna Kaubamajan B-talon galleria, Tallinna, puh +372 6 440 055. Avoinna ma—pe 9—19, la 10—17, su 10—16. E-mail: [email protected], www.prooptika.ee. Silmälasit, aurinkolasit, piilolinssit, näön-tarkastus.

Reval Optika 30 B2Narva mnt 2, puh. +372 6 601 679. Avoinna ma—pe 9—18, la 10—15. Silmä lääkärin näöntarkastus, kunnon kehysvalikoima. Edulliset hinnat!

Lääkäripalvelut Kaarli Hammaslääkäriasema 51 B1Toompuiestee 4, Tallinna, puh. +372 6 199 119, fax +372 6 609 809, e-mail: [email protected], www.khp.ee. Avoinna ma— pe 8 —20, la 10— 15. Laadukasta hammashoitoa kohtuulliseen hintaan, ilman pitkiä jonoja. Palvelut: perusham-mashoito, keraamiset täytteet ja kruunut, kultavalutäytteet ja -kruunut, implanttipro-tetiikka sekä sillat ja irtoproteesit.

KSA Silmakeskus 53 B3Raua 36 / Vilmsi 5 Tallinna, puh. +372 6 445 060, [email protected], www.ksa.ee, www.silmalaserleikkaus.fi. Silmien laserleikkaus Tallinnassa nopeasti ja edullisesti. Esitutkimukset tehdään Helsingin toimipisteessä.

CityMed Institute 55 A4Narva mnt 59, Tallinna, puh +372 6 601 999, e-mail: [email protected], www.citymed.eu. Avoinna ma—pe 9—19 (erikoisvaraukset sopimuksella). Yksilöllistä korkealaatuista hammaspalvelua. Suomenkielinen palvelu. Suomessa koulutetut lääkärit. KELA korvaus.

ApteekitÜlikooli Apteek 56 B2Gonsiori 2 / Kaubamaja 3, Kaubamaja-tavaratalon Galleria-käytävällä, 1.krs, Tallinna, puh. +372 6 691 380, www.ya.ee. Avoinna ma—su 9—21. Endla 45, kauppakeskus Kristiine Keskus, 1.krs, puh. +372 6 650 552, www.ya.ee. Avoinna ma—su 10—21. Suomessa tunnettu Yliopiston Apteekki on myös Virossa. Tallinnan lisäksi apteekkeja on esimerkiksi Pärnussa, Tartossa, Kuressaaressa ja Haapsalussa.

muut palvelut Palvelut yrityksilleOÜ ErksaarAhtri 8, Tallinna, puh. +372 6 411 329, fax +372 6 411 304, GSM +372 50 348 57,e-mail: [email protected]. Liikekirjanpito, pal-kanlaskenta, verotus, käännöstyöt, lakiasi-at, perintä, koulutus, konsultointi, kansain-väliset operaatiot, valvonta.

Artus — laki- ja käännösyhtiöNaruskantie 270, 98960 Naruska, puh. +358 16 837 300, fax +358 16 837 338, GSM +358 40 821 6542, e-mail: [email protected].

KiinteistönvälitysKinnisvaraekspert Tallinn OÜ 2 B3Ahtri tn 6A, VII kerros, Tallinna (Admirali talo, B sisäänkäynti), puh +372 626 4250, +372 626 4251, fax +372 626 4260, e-mail: [email protected], www.bpe.ee. Avoinna ma—pe 8.30—17. BPE Kinnisvaraekspert toimii Virossa vuodesta 1993 ja koko Baltiassa 1990 luvun lopusta. Yhtiössä työskentelee lähes 60 asiantuntijaa. Ammattilaisten pitkäaikai-nen kokemus ja asiantuntemus ovat yrityk-sen menestyksen perustana. Tärkein periaat-teemme on kunnioittaa asiakkaiden luotta-musta ja tarjota heille ammattitaitoista apua.

Maakure OÜLiimi 1, Tallinna, puh. +372 5 225 311, e-mail: [email protected], www.maakure.eeSuomalainen kiinteistönvälittäjä, kohteita Virossa ja Turkissa. Myös yritysten perusta-mispalvelut.

Myytävänä kaksikerroksinen huvila Suurupissa. Pinta-ala 112 m2 + täyskellari ja autotalli 65 m2. Talo on rinteessä. Kaunis näköala. Tontin koko 1 860 m2. Yhteystiedot: [email protected], puh. +372 51 65 266.

JärjestötSuomen Viron Instituutti Harju 1, 2. krs, Tallinna, puh. +372 6 313 917, fax +372 6 313 952, www.finst.ee. Avoinna ma—pe 10—16. Pieni kirjasto, myös sanomalehtiä ja aikakauslehtiä, joita voi lukea paikan päällä. Instituutti järjestää erilaisia kulttuuritapahtumia, luentoja jne.

Tallinnan suomalainen kouluUus 34, Tallinna, puh. +372 6 411 032 (kanslia), +372 51 28 843. e-mail: [email protected], www.soomekool.fi. Koulussa annetaan suomenkielistä perus-opetusta luokille 0-9. Lisäksi koulussa toi-mii alle kouluikäisille tarkoitettu Suomi-kerho. Etälukio on järjestetty yhteistyössä Hämeenlinnan aikuislukion kanssa. Koulu järjestää aikuisille viron kielen kursseja.

SEKEwww.seke.ee. Suomalaisten yrittäjien klubi Virossa. SEKE:en voi liittyä suomalai-nen, joka asuu, opiskelee, työskentelee tai harjoittaa liiketoimintaa Virossa.

FINPROPuh. +371 6721 6043, e-mail: [email protected] vientikeskus (entinen Suomen Ulkomaan kauppa liitto) tarjoaa palveluja kansainvälistyville suomalaisyrityksille. Kontakti: Marko Tulonen.

FECCwww.fecc.ee. Suomalais-eestiläinen kauppakamari eli FECC. Kauppakamariin kuuluu 120 yritystä. Toiminnallaan yhdistys pyrkii kehittämään Viron ja Suomen välistä yritys- ja liiketoimintaa sekä edistämään yritysystävällisen ilmapiirin luomista ja tarjoamaan jäsenyrityksilleen yrityskon-takteja. Kontakti: Hanna Mursula +372 56 242 033.

Suomalainen Pyhän Pietarin seurakuntaTallinnan suomalainen seurakunta palvelee niin Tallinnassa asuvia suomalaisia kuin myös matkailijoita. Seurakuntakoti -ja toi-misto: Pärnu mnt. 8, 5.krs. Kirkko: Rüütli 9, Pyhän Mikaelin kirkko (nk. ruotsalainen kirkko). Suomenkielinen messu/jumalan-palvelus joka sunnuntai klo 10.00. Yhteydenotot: Hannele Repo, pastori, puh.

+372 56 25 0930, e-mail: [email protected], www.eelk.ee/tallinna.soome

Vapaa-aikaWeir Golf 1 B3Liivalaia 53, Tallinnan Stockmann, puh +373 6 588 220, e-mail: [email protected], www.weir-golf.ee. Avoinna ma—la 9—20, su 10—20. Golf Shop ja golfsimulaattori (Moodasim), 90 kenttää pelattavana säästä riippumatta. Henkilökohtainen pelianalyysi. Myynnissä Nike Golf, Powerkaddy ja Trion:Z tuotteita.

Luxlimuwww.luxlimu.ee, puh. +372 54 54 84 84, [email protected]. Luxlimu tarjoaa loistavan mahdollisuuden muuttaa päivä unohtumatto-maksi. Vuokraamme limusiineja kuljettajineen.

HarjumaaLaitse Rally Park Hingun kylä, Kernun kunta, Harjumaa, puh. +372 671 6067, e-mail: [email protected], www.laitserallypark.ee. Uusi ja ainutlaatuinen rallipuisto lähellä Tallinnaa!

Itä-VirumaaKaivospuisto ja KaivosmuseoJaama 1, Kohtla Nõmme, puh +372 33 24 017, www.kaevanduspark.ee. Avoinna ma—pe 9—17, la—su 11—15. Kypära päähän ja kaivos-miehen lyhty käteen! Ainutlaatuinen museo vanhassa kaivoksessa, maanalainen näyttely ja kaivosjuna-ajelu. Tarjolla kai-vosmiehen lounas. Esittelemme kaivostoi-minnan historiaa sekä maaperän salaisuuk-sia geologia-näyttelyssämme.

Eckerö LineVaraukset +358 6 000 4300 (1.64 eur/vastattu puhelu+pvm). Tallinnassa puh. +372 6 646 000

Laiva NordlandiaTallinnassa: Reisisadam A-terminaaliHelsingissä: Länsiterminaali

LindaLineVaraukset puh. +358 60 0066 8970, (1.64 eur/vastattu puhelu+pvm). Tallinnassa, puh. +372 6 999 333. www.lindaliini.ee

Laivat Merilin ja KarolinTallinnassa: Linnahallin satamaHelsingissä: Makasiiniterminaali

TallinkVaraukset joka päivä 07–22, puh. +358 6 001 5700 (1.64 eur/puh + pvm), Tallinnassa info ja varaukset puh. +372 6 409 808. Lipunmyynti myös kaikissa matkatoimistoissa.

Laivat Tallink Star, Baltic Princess, SuperstarTallinnassa: Reisisadam D-terminaaliHelsingissä: Länsiterminaali

Viking Line Varaukset Helsinki puh. +358 6 004 1577 (1.64 eur/vastattu puhelu+pvm), Tallinnassa puh. +372 6 663 966Tallinnassa A-terminaali, Helsingissä Katajanokka

Finnairwww.finnair.ee. Tallinnassa +372 6 266 310, +372 6 266 309Helsinki–Vantaa Airport +358 600 140 140 (3.04 eur/puh + pvm)

EU-tullimääräyksetMatkustaja saa polttoainetta luk-uun ottamatta tuoda rajoituksetta toisesta EU-maasta hankkimiaan

tuotteita omaan käyttöönsä.

EU-MAISTA TUOTAVISSA TUPAKKATUOTTEISSA PITÄÄ OLLA PAINETTUNA SUOMEN- JA RUOTSINKIELISET VAROITUSMERKINNÄT. NIIDEN PUUTTUESSA OVAT VOIMASSA

SEURAAVAT RAJOITUKSET:

200 KPL SAVUKKEITA TAI 250 G PIIPPU- JA SAVUKETUPAKKAA

Henkilöautossa tai moot-toripyörässä olevien kannettavien säiliöiden sisältämä polttoaine on tullitonta ja verotonta 10 litraan saakka, jos se on samaa kuin kyseisessä ajoneuvossa käytetään.

Huumausaineita ei saa tuoda ilman lupaa. Myös mm. elävien eläinten ja kasvien, uhanalaisten eläin- ja kasvilajien sekä niistä saatavien tuotteiden, ampuma-aseiden ja -tarvikkeiden sekä vaarallisten teräaseiden tuontia on rajoitettu.

Piraattituotteiden tuonti on kielletty.

katso myös www.tulli.fiTullineuvonta puh. +358 20 690 600

Helsinki—Tallinna07.30—09.30 Tallink Star/Superstar (ma—pe)

08.00—09.30 LindaLine (ma—la)

08.00—11.00 Nordlandia (ma—pe)

08.30—10.30 Tallink Superstar (la)

09.00—12.00 Nordlandia (la)

10.00—11.30 LindaLine

10.30—12.30 Tallink Star/Superstar

10.30—13.30 Nordlandia (su)

11.30—14.00 Viking XPRS

12.00—13.30 LindaLine

14.30—16.30 Tallink Star/Superstar

15.00—16.30 LindaLine (pe, su)

17.00—18.30 LindaLine

17.30—19.30 Tallink Star/Superstar

18.30—22.00 Baltic Princess

19.00—20.30 LindaLine

20.00—22.30 Viking XPRS (su)

21.00—22.30 LindaLine (pe, su)

21.30—00.00 Viking XPRS (ma—la)

22.00—00.00 Tallink Star/Superstar

Tallinna—Helsinki07.30—09.30 Tallink Star/Superstar (ma—la)

08.00—09.30 LindaLine (ma—la)

08.00—10.30 Viking XPRS

10.00—11.30 LindaLine (ma—la)

11.00—13.00 Tallink Star/Superstar (su—pe)

11.30—13.30 Superstar (la)

12.00—13.30 LindaLine (pe—su)

13.00—16.30 Baltic Princess

14.00—16.00 Tallink Star/Superstar

15.00—16.30 LindaLine (su—pe)

16.00—19.30 Nordlandia (su)

16.30—19.00 Viking XPRS (su)

17.00—18.30 LindaLine

17.00—20.30 Nordlandia (ma—pe)

17.30—21.00 Nordlandia (la)

17.30—19.30 Tallink Star/Superstar

18.00—20.30 Viking XPRS (ma—la)

19.00—20.30 LindaLine

21.00—22.30 LindaLine (pe—su)

21.00—23.00 Tallink Star/Superstar

LaivatLaivat

laivat / lennot 05/2010mmmmitä missä milloin

Aikataulujen tiedot perus tuvat lehden tekohet kellä käytet tä vissä olleisiin tie toihin, eikä lehti voi vastata virheistä. Kan nat taa tarkis taa mahdolliset muutokset lipun varauksen yhteydessä.

Ilmaiset bussit satamastaViking Linen ilmaisbussi lähtee terminaalin edestä keskikaupungille (pysäkki Mere puiesteella, Virua vastapäätä) kello 14.15, 14.30 ja 14.45.Rocca al Maren Prisman ilmainen asiakasbussi lähtee satamaterminaaleista joka päivä klo 10—17. Tarkka aikataulu on osoitteessa www.prismamarket.ee/prismabuss.php?lang=fin

Merelle taksilla!Tallink Takso antaa jokaisesta maksetusta matkasta tarran. Tarroilla voi lunastaa laivamatkoja. Tallinkin Club One -kortilla saa lisäksi 10 prosenttia alennusta taksimatkasta.

Helsinki-Vantaan lentoliikenteen

tulo- ja lähtöajat +358 2001 4636

(EURO 0,57/min. +pvm)

Kuva

Del

fi

ENSIAPU...ESMAABITartu

TALLINN

paljonko se maksaa? ........... kui palju see maksab?onko teillä? .......................... kas teil on? on teil?missä on…………… ............... kus on…mikä se on?…….. .................. mis see on?mitä se tarkoittaa? ............. mida see tähendab?kuinka voitte? ...................... kuidas elate?miten menee? ...................... kuidas läheb?ei se mitään, ei valittamista .. pole viga!hauska tavata ...................... rõõm teid näha, meeldiv kohtudaoli hauska tutustua ............ oli meeldiv tutvudamitä kello on? ...................... palju kell on?en osaa viroa (venäjää) ...... mina ei oska eesti (vene) keeltpuhutteko suomea? ............ kas te räägite soome keelt?englantia/ruotsia/saksaa? .. inglise/rootsi/saksa keelt?

olkaa hyvä ............................ palunkiitos ..................................... aitäh, tänananteeksi ................................ vabandagehei ......................................... tere, tervisthyvää huomenta ................. tere hommikusthyvää päivää ....................... tere päevasthyvää iltaa ........................... tere õhtusthyvää yötä ........................... head öödnäkemiin ............................... nägemist, head aegakaikkea hyvää ...................... kõike head, kõike paremathyvää matkaa ...................... head reisihyvää ruokahalua ............... jätku leiba, head isuterveydeksi .......................... terviseks

Näin soitat Virossa, Virosta, Viroon

Kännykällä Virosta Suomeen: numeron eteen +358, alueen suuntanume-rosta tai operaattorin numerosta ensimmäi-nen nolla pois. Eli esimerkik-si Helsinkiin +358 9 555 5555 tai Soneran liittymään +358 40 555 5555.

Viroon tai virolaiseen matkapuhelimeen suomalaisella matkapuheli-mella soitettaessa vastaavasti eteen +372. Esimerkiksi Tallinnaan +372 6 666 666 tai virolaiseen Elisan liittymään +372 56 666 6666.

Virossa kännykällä voi soittaa kuten edellä neuvotaan. Lankapuhelimella soitettaessa esimerkiksi Tarttoon 777 7777. Suomeen suuntanumero on 00 358, Viroon 372.

Virallinen kieli: Viro Pinta-ala: 45 277 km2

Pituus idästä länteen: 350 kmPituus pohjoisesta etelään: 240 kmMetsiä: 48% kokonaispinta-alastaSaaria: 1521 Järviä: 1200 Korkein huippu: Suur Munamägi, 318 m Pisin joki: Pärnujoki, 144 km Verotus: tasaverotus

Päätoimialat: maatalous 4,1%; teollisuus, kaivostoiminta ja raken-nusala 28,9%; palvelualat 67%Uskonto: Tutkimuksen mukaan Viro on Euroopan unionin vähiten uskon-nollinen kansa.Suurin uskonto: luterilaisuusValtiomuoto: Demokraattinen parla-mentaarinen tasavalta. Parlamentti: 101 kansanedustajaa, vaalikausi neljä vuotta. Äänestysikäraja: 18 vuottaPresidentti: Toomas Hendrik IlvesPääministeri: Andrus Ansip

Viron Tasavaltammmmitä missä milloin

Page 61: Baltic Guide toukokuu 2010

TARTTO JA ETELÄ-VIRO

Tartu

TALLINN

Munga

Rüütli

Jaani

Gildi

Küütri

Poe

Küüni

Lossi

J. Liivi

W. Struve

Akadeemia

Pepleri

J. Kuperjanovi

Tiigi

Vane

muis

e

Kastani

Kooli

Veski

A. Haava

Jakobi

J. Tõnissoni

Mar

ja HerneLepiku

Tähtvere

Laulupeo pst.

Pärn

a

UusRaatuse

Paju

Põik

Pikk

Pikk

Kivi

Anne

Väike-Turu

Soola

Lille Lao

Aida

Lina

Aleksandri

Kalevi

Tähe

PäevaTähe

Vallikraavi

Fortuuna

Leete

Narva mnt.

Kroon

uaia

Kivi

Punga

Uus

Turu

Riia

Kitsas

Tiigi

Õpetaja

Vane

muis

e

Taara pst.K. A

. Her

man

ni

J. H

urda

Vikerkaare

Oru

K.E. v. BaeriNäituse

Näituse Kastani

Tiigi

Oa

Mel

oni

Tähtvere

Vabaduse pst.

Lai

Fort

uuna

Pikk

Mäe

Urva Roos

i

Punga

Anne kanal

Em

ajõgi

Soola

Kalevi

Aleksandri

Ülikooli

Väike-TäheV-Tähe Võ

ruRiia

Ülikooli

Jakobi

K.E

. v. Baeri Lossi

Veski

J. K

uper

jano

vi

Veski

Kreutzwaldi

B CA

B CA

1

2

1

2

Kloostri

Magasini

Lutsu

Kom

panii

RAEKOJA PLATS

Munga

Tarttokeskusta

3

1

2

411

10

124

3 5

3

8

mmmmitä missä milloin

INFOA MATKAILIJALLETarttoRaekoda, TarttoPuh/fax +372 7 442 111E-mail: [email protected]

ViljandiVabaduse Plats 6, ViljandiPuh/fax +372 4 330 442E-mail: [email protected]/turismiinfo

OtepääTartu mnt 1, OtepääPuh. +372 7 661 200E-mail: [email protected]

VõruTartu 31, VõruPuh/fax +372 7 821 881E-mail: [email protected]

2

1

2

4

3

7

8

9

10

T O U K O K U U 2 0 1 0 6 1T H E B A LT I C G U I D E

majoitusTarttoTartto tarjoaa majoitusmahdollisuuksia kaikille halukkaille alkaen Bed&Breakfast neljän tähden hotelliin, hinnat alkaen 250 kruunusta. Lisätietoja: www.visittartu.com ja +372 744 2111.

Dorpat Hotelli 2 C1Soola 6, Tartto, puh. +372 7 337 180, fax +372 7 337 181, e-mail: [email protected], www.dorpat.ee. Dorpat, Tarton suurin hotelli. Hotellissa on 205 huonetta: twin-huoneita, perhehuo-neita, huoneita liikuntarajoitteisille sekä allergikoille. Kaikki huoneet on sisustettu nykyaikaisin mukavuuksin. Ravintola, Terveys Spa sekä suuri kokouskeskus.

Uppsala Maja 3 B1Jaani 7, Tartto, puh.+372 7 361 535, e-mail: [email protected], www.uppsalamaja.ee. Kodikas majapaikka keskustassa, kaupungin vanhimmassa puutalossa. 5 huonetta, 8 vuodepaikkaa. Kokoustilat, keittiö, internet. Autojen pysäköinti lukitussa sisäpihassa. Hinnat 535—1230 kruunua, sisältää aamiaisen.

Starest hotelliMõisavahe 21, Tartto, puh. +372 7 400 674, e-mail: [email protected], www.starest.ee. 100 paikan hotelli Starest on vuonna 2004 avattu nykyaikaisesti sisustettu majoitus-paikka Tartossa, joka tarjoaa edullista ja viihtyisää yöpymismahdollisuutta. Hotellin edessä on hyvät pysäköintimahdollisuudet myös suurille linja-autoille. Lisäpalveluna suolakammio.

Salimo HotelliKopli 1, Tartto, puh.+ 372 7 736 1850. Uusi entisöity hotelli. Edulliset hinnat. Hotellissa myös kahvila, kauneussalonki, spa-osasto.

VõruKubijaMänniku 43a, Võru, puh.. +372 786 6000, +372 504 5745, fax +372 786 6001, e-mail: [email protected], www.kubija.ee. Luonnonkauniilla paikalla sijaitseva hotelli. 47 huonetta, day spa, ravintola, kokouskes-kus. Kubijassa on myös ainutlaatuinen unien hoitokeskus.

ruoka& juomaRavintolatSuudlevad Tudengid 1 B1Raekoja plats 10, Tartto, puh. +372 7 301 893, e-mail: [email protected], www.suudlevadtudengid.ee. Avoinna su—ma 11—24, ti—to 11—01, pe—la 11—03. Tarton legendaarinen pub-ravintola Raati huoneen torilla. Kesällä avattu suuri terassi.

Sõprade Juures 2 B1Raekoja plats 12, Tartto, puh. +372 7 301 893, e-mail: [email protected], www.sopradejuures.ee. Avoinna su, ma 11—22,ti, ke, to 11—23, pe—la 11—03. Uutta — Sakun oma kotipubi Tarton sydämessä. Pubin ruokalista tarjoaa erinomaisen valikoiman virolaisruokia. Lapsille oma ruokalista.

Crepp 3 B1Rüütli 16, Tartto, puh. +372 742 2133, e-mail: [email protected], www.crepp.ee. Liha ravintola ja creperie Tarton Vanhassakaupungissa.

Chocolaterie Pierre 4 B1Raekoja plats 12, Tartto, puh. +372 7 304 680. Avionna ma–su 9—23.Aito ranskalainen suklaakahvila ja puoti Vanhankaupungin sydämessä. Tryffeleitä, torttuja ja kakkuja sekä martsipaaniherk-

kuja. Tarjolla parasta ranskalaista kahvia. Suuri valikoima laktoosittomia herkkuja.

La Dolce Vita 5 B1Kompanii 10, Tartto, puh. +372 740 7545, e-mail: [email protected], www.ladolcevita.ee. Avoinna ma—to 11.30—22, pe—la 11.30—24, su 12—22. Italialaisten perustama ja omistama ravintola tarjoaa aitoa Italialaista ruokaa. Tarton ainut perinteinen pizzauuni, herkullista Italialaista jäätelöä. Kesäisin viihtyisä ulkoterassi.

ostoksetTarttoSalon + 1 B1Raekoja plats 16, Tartto, puh. +372 744 7805. Ringtee 75, Lõunakeskus, puh. +372 731 5560. Riia 1, Tartu Kaubamaja, puh. +372 5626 2926. www.salonplus.ee. Viron suurin valikoima maailmankuulujen huippubrändien hius-tuotteita.

Tasku 2 B2Turu 2, Tartto, puh. +372 731 2211, e-mail: [email protected], www.tasku.ee.Tarton uusin kauppakeskus on erikoistunut muotiin. Kauppavalikoimiin kuuluu huippu-merkkjä, kuten Gant, New Yorker, Mango, Pepe Jeans ja paljon muita. Samassa yhte-ydessä on Cinnamon -elokuvateatteri.

Abakhan Fabrics 3 B1Rüütli 11, Tartto, puh. +372 7 441 563. Avoinna avoinna ma—pe 9—18, la 10—16. Riia 9, Tartto, puh. +372 7 427 559.

ma—pe 9.30—18:30, la 9.30—16. Moni puolinen valikoima kankaita, lyhyttavaraa, lankoja sekä muita käsityö tarvikkeita.

Tradehouse 4 C2Kauppakeskus Zeppelin, Turu 14, Tartto. puh. +372 7 353 810 (myymälä), +372 7 353 815 (salonki). Avoinna ma—su 10—20. Runsas valikoima tunnetuja hius- ja kauneudenalan tuotteita.

LõunakeskusRingtee 75, Tartto, puh. +372 731 5500, www.lounakeskus.ee. Avoinna ma—su 9—21 (Maksimarket + luistelurata 9—22). Etelä-Viron suurin ostoskeskus tarjoaa laajan valikoiman laadukkaita liikkeitä. Koko perheelle suunnatussa kauppa-keskuksessa on paljon tekemistä myös perheen pienimmille.

Ehituse ABCKalda tee 3, Tartto, puh. +372 7 440 800. Avoinna ma—pe 8—20, la 9—17, su 9—15. Viron suurin rautakauppaketju tarjoaa laajan valikoiman rakennus- ja sisustus-tarvikkeita edullisesti.

Surfhouse Vaksali 7, Tartto, puh +372 744 1359. Avoinna ma—pe 10—19 la 10—16. Kauppa täynnä actonia! Suuri urheilu-välinemyymälä. Surfhouse erikoistuu rullalautoihin, polkupyöriin ja lumi-lautoihin. Erinomaiset valikoimat laatumerkkejä.

ViljandiAnttilaIlmarise 1, Viljandi, puh. +372 4 333 349, www.anttila.ee. Anttilan suurmyymälä Viljandin keskustassa. Laaja valikoima laadukkaita tuotteita: kodin tarvikkeita, vaatetusta, elektroniikkaa jne. Hinnat ovat edullisempia kuin Suomessa.

kauneus & terveysOptikotPro Optika 8 B2Riia mnt 1, Tarton Kauppatalo, Tartto, puh. +372 7 314 814, e-mail: [email protected], www.prooptika.ee. Silmälasit, aurinkolasit, piilolinssit, näöntarkastus.

Eesti Optik 10 B1Rüütli 10, Tartto, puh. +372 742 3659. Avoinna ma—pe 10—18, la 10—15. Silmälasien valmistus ja myynti, silmälääkäri, optikkotarvikkeet.

KylpylätAura Keskus 11 C2Turu 10, Tartto, puh +372 730 0280, e-mail: [email protected], www.aurakeskus.ee. Uimahalli avoinna ma-pe 6.30—22 la—su 9—22. Vesipuisto ja terveysklubi (porealtaat ja saunat) avoinna ma-pe 10—22 la-su 9-22 (HUOM! Aurakeskus heinäkuussa suljettu). Tarton suurin kylpylä ja uimahalli. Vesipuisto, saunat, valoterapia, kahvila ja kesäisin aurinkoinen terassi. Aura Keskus tarjoaa monipuoliset mahdollisuudet niin hauskanpitoon ja rentoutumiseen kuin myös kuntourheiluun ja terveydenhoitoon.

Pühajärve Spa & Holiday ResortPühajärve, Valgamaa, puh. +372 7 665 500, fax +372 7 665 501. Uudistetun lomakeskuk-sen tiloissa on avattu myös kuntoutuskes-kus. Hotelli, kokoustilat, ravintola, pubi, uimahalli, saunat, kuntosali ja keilarata.

muut palvelutVapaa aikaTarton Kaupunginmuseo 1 B1(Tartu Linnamuuseum) Narva mnt. 23, Tartto, puh +372 746 1911, e-mail: [email protected]. Avoinna ti—la 11—18.

KGB:n sellit 2 B2(KGB kongid) Riia 15b, Tartto, puh. +372 746 1914, +372 746 1717, e-mail: [email protected]. Neuvostohallinnon pidättämien vainottujen vankityrmät kellarissa. Avoinna ti—la 11—16.

1800-luvun tarttolaisen museo 3 B1(19. sajandi Tartu linnakodaniku muuseum) Jaani 16, Tartto, puh. +372 736 1545, e-mail: [email protected]. Biedermeier-tyylinen kaupunkilaiskoti Tarton keskikaupungissa, Jaanin korttelis-sa. Avoinna ke—su 11—17 (huhti—syyskuu), ke—su 10—15 (loka—maaliskuu)

Viron tunnetuimman ja rakaste-tuimman kirjailijan Oskar Lutsun talomuseo 4 B2(Oskar Lutsu majamuuseum) Riia 38, Tartto, puh. +372 745 1030, e-mail: [email protected]. Kirjailijan koti 1930-luvulta. Avoinna ke—la 11—17.

Tarton Laulujuhlamuseo(Tartu Laulupeomuuseum) Jaama 14, Tartto, puh. +372 746 1020, e-mail: [email protected]. Avoinna ti—la 12—18. Viron laulujuhlien ja teatterin syntymäpaikka. Opaspalvelu etukäteen tilattaessa.

Taidemuseo 7 B1Ülikooli 18, Tartto, www.ut.ee/artmuseum. Avoinna ma—pe 11—17. Kreikan parhaiden kuvanveistäjien kipsijäljennökset Pompeija-tyylisessä ympäristössä. Kiertokäynnit yliopiston päärakennuksessa, jossa mm. juhlasali ja vanha arestihuone.

Tarton yliopiston historianmuseo 8 A1Lossi 25, Tartto, e-mail: [email protected], www.ajaloomuuseum.ut.ee. Museo avoinna ke—su 11—17. Tuomiokirkon tornit avoinna joka päivä touko- ja syys-kuussa 11—17, kesä-, heinä- ja elokuussa 10—19. Tarton yliopiston historia vuodesta 1632 lähtien nykypäivään. Lääketieteen historian näyttely vanhassa anatomisessa laitoksessa avoinna ti—la 11—17.

Tarton yliopiston luonnon-tieteellinen museo 9 B2Vanemuise 46, Tartto. www.ut.ee/natmuseum. Baltian suurin ja vanhin eläintieteellinen museo. Viron ainoa museo, jossa on pysyvä geologinen näytte-ly. Avoinna ke—su 10—16.

Tarton yliopiston kasvitieteellinen puutarha 10 B1Lai 38, Tartto, e-mail: [email protected], www.ut.ee/botaed. Avoinna joka päivä 7—19. Kasvihuoneet avoinna joka päivä 10—17. Baltian vanhin yhtäjakoisesti toiminut kas-vitieteellinen puutarha.

Ahhaa!Ringtee 75, Tartto, puh. +372 7 315 637, e-mail: [email protected], www.ahhaa.ee.Koko perheen tiedekeskus Lõuna keskuksessa.

Tunne naapurisi!Tuoretta tietoa Virosta joka kuukausi!

Tilaa The Baltic Guide kotiin

www.balticguide.eePuh. +372 6 117 760 tai oheisella tilauskupongilla

Tilaukset kätevästi:

(12 numeroa) erikoishintaan

Kyllä, haluan tuoretta tietoa Virosta. Teen The Baltic Guide -lehden kestotilauksen. Laskutus ensimmäisen numeron yhteydessä. Kestotilaus on jatkuva ellei sitä erikseen irtisanota.

nimi..............................................................................

yritys...........................................................................

osoite..........................................................................

......................................................................................

e-mail..........................................................................

puhelin........................................................................

Tuorettatietoa Virosta

Faksaa tilauskuponkinumeroon +372 6 117 761tai lähetä osoiteeseen

The Baltic GuidePõhja pst. 25, 10415 Tallinna

oa Virosta joka kuukausi!

iinan

29euroa

Page 62: Baltic Guide toukokuu 2010

T H E B A LT I C G U I D ET H E B A LT I C G U I D E T O U K O K U U 2 0 1 06 2

PÄRNU JA LÄNSI-VIRO

Tartu

TALLINN

mmmmitä missä milloin

Aida

Pilli

Väike-JõeSuur-Jõe

V-Se

paHen

no

Tui

Kal

ameh

eLa

atsa

retiKöie

Suur-VeskiKoidu

Väike-Veski

Rähn

i

Liiv

a

Kast

ani

Suur-Jõe

Vin

gi

Jalaka

Pikk

Vana

pargi

Rüütli

Karja

Ringi

KooliVäike-Kuke

Suur-KukeLiiva

Riia mnt

Riia mnt

Õht

u

Kooli

La

Karja

maa

Karja

Väike-Posti

Väike-Posti

Kana

liPardi

Suur-KukeAisa

Aisa

Sid

e

Sid

e

Side

Karuselli

Karuselli

Karja

A.H. TammsaareKaarli

AuliKajaka

Tulb

i

Papli

Papli

Pardi

A. Adamsoni

Hõb

e

Kivi

Side

Suur

-Pos

ti

Suur

-Sep

a

Kooli

Mun

ga

Hosp

idali

Ranna pst

Lehe

Aia

Supe

luse

Sääse

Roosi

Pühavaim

uH

omm

iku

Malmö

Kuninga

NikolaiRingi

Esplanaadi

Ringi

Supe

luse

Suvituse

PärnaP. K

eres

e

Uus

Lõuna

Vee

Lootsi

Sad

ama

Rem

mel

gaEsplanaadi

Seedri

Ringi

Aia

Pärnun joki

Roosi

Põhja

Sill

utis

e

Pärnun joki

Muuli

A.H. Tammsaare

Mer

e p

st

Eha

Akad

eemia

TallinnaLai tn

Riika

Suur-Jõe

Muru

Toominga

Ringi

Kuu

se

Tulb

i

VaseEsplanaadi

Õhtu p

RüütliRüütli

Vallikraav

Vee

Pargi

Aia

Aia

Hom

miku

Kuninga

Võimlemise

Liilia

Räh

niKa

nali

B CA

B CA

1

2

1

2

Pärnukeskusta

Pärnun ranta

majoitusHotellitKoidulapark Hotelli 1 B1Kuninga 38, Pärnu, puh. +372 447 7030, fax +372 447 7033, e-mail: [email protected], www.koidulaparkhotell.ee. Koidulapark Hotelli sijaitsee Pärnun keskustassa, tyylik-käästi restauroidussa vanhassa puutalossa. 39 huonetta, aulabaari, neuvotteluhuone, turvallinen pysäköinti.

Strand Spa & Conference Hotel 2 C2A.H.Tammsaare 35, Pärnu, puh. +372 447 5370, fax +372 447 5371, e-mail: [email protected], www.strand.ee. Tyylikäs ja palveluiltaan monipuolinen hotelli. 187 huonetta, myös tupakoimatto-mille ja allergikoille. Ravintola, lobbybaari sekä suosittu yökerho. Kokoustilat. Kauneushoitola, kampaamo, kuntosali ja solarium. Strand Spa — saunat, 16-metrinen uima-allas sekä lastenallas.

Kapteeni Mihkel Kurgon Huvila 3 B2(Kapten M.Kurgo Villa) Papli 13, Pärnu, puh. +372 442 5736, e-mail: [email protected], www.kurgovilla.ee. Ihastuttava vierastalo ja kahvila Pärnun ranta-alueella, 300 met-riä hiekkarannasta ja 10 minuutin kävely-matkan päässä Pärnun keskustasta. Laadukkaat ja modernit huoneet muka-vuuksineen. Pihalla on grillausmahdolli-suus sekä lasten leikkipaikka.

Hotelli Pärnu 4 B1Rüütli 44, Pärnu, puh. +372 44 789 11, fax +372 44 789 05, e-mail: [email protected], www.pergohotels.ee. Kolmen tähden hotelli Pärnun keskustassa. 80 hyvinvarusteltua huonetta, myös tupa-koimattomille, allergikoille ja liikuntarajot-teisille. A’la carte ravintola, pianobaari, kokoustiloja, 2 saunaa pore-altaineen, kun-tosali, hieroja, kosmetologi, parturi-kam-paamo ja matkatoimisto.

Alex Maja 5 A1Kuninga 20, Pärnu, puh. +372 446 11866, fax +372 446 1867, e-mail: [email protected], www.alexmaja.ee. Uniikki ja tyylikäs hotelli Pärnun vanhassakaupungissa. Isot, hyvin varustetut huoneet, useampien lisävuotei-den mahdollisuus. Kahdessa sviitissä oma sauna, toisessa myös takka ja poreallas. Ravintola, terassi, kokoustila, kauneushoi-tola, parkkipaikka, polkupyörävuokraus, internetti.

Viiking Hotelli 6 A1Sadama 15, Pärnu, puh. +372 44 31 293, fax +372 44 31 492, e-mail: [email protected], www.viiking.ee. Hotelli-terveyskeskus lyhy-en kävelymatkan etäisyydellä Pärnun kes-kustasta ja merenrannasta. 120 huonetta, ravintola, lobby-baari, kauneushoitola, sauna, uima-allas, kokoustiloja sekä luon-taistuotemyymälä.

Hansalinn 7 A1Malmö 15, Pärnu, puh. +372 4 447 402, e-mail: [email protected], www.hansalinn.ee. Uusi keskiaikaiseen tyyliin sisustettu Hansalinn sijaitsee keskellä Pärnun van-haakaupunkia. Viehättävässä hotellissa on 10 huonetta. Hotellin ravintolan erikoisuus on, että asiakas voi itse paistaa annoksen-sa pöytään tuoduilla kuumilla kivillä. Hotellin ravintolan erikoisuus on riistaruu-at sekä pippuripihvi.

Konse Puhkeküla 8 C1Suur-Jõe 44a, Pärnu, puh. +372 53 435 092, e-mail: [email protected], www.konse.ee. Lomakylä karavaanareille Pärnun keskus-tassa, Pärnujoen rannalla. 45 leiripaikkaa. Vierastalossa 2—4 hengen huoneita. Soutuveneiden, polkupyörien ja telttojen vuokrausta.

Sõprus 9 A2Eha 2, Pärnu, puh. +372 44 50 750, fax +372 44 50 770, e-mail: [email protected], www.soprus.ee. Viihtyisä kylpylä-hotelli Pärnun rannan tuntumassa, puistojen ja pro-menaadien keskellä. Hoito- ja rentoutumispa-ketit, laaja valikoima hoitoja. Kahvila. Biljardi.

Pärnu Jahtklubi Vierastalo 10 A1Lootsi 6, Pärnu, puh. +372 447 1740, e-mail: [email protected], www.jahtklubi.ee. Avataan 9. toukokuuta. Mukava majoitusvaihtoehto satamassa — Pärnun vierasvenesataman hotelli. Kuuluisien purjelaivojen mukaan nimetyt huoneet ovat avaria ja viihtyisiä. Turvallinen pysäköinti. Sauna. Vierastalon yhteydessä on pärnulaistenkin keskuudes-sa suosittu ravintola.

Pärnumaan majoitusLepanina HotelliKablin kylä, 86002, Pärnumaa, puh. +372 446 5024, fax +372 44 650 24, e-mail: [email protected], www.lepanina.ee. Hotelli kauniilla paikalla Pärnun eteläpuolella. 34 huonetta, ravinto-la, baari, saunatilat, seminaaritilat, hieron-ta, hoitokylvyt, minigolf, biljardi, lentopal-

lokentät, lohenpyynti. Kesäisin myös karavaanipaikkoja.

Saarenmaan majoitusKraavi Puhkemaja Kraavi 1, Kuressaare, Saarenmaa, puh. +372 455 5242, e-mail: [email protected], www.kraavi.ee. Kraavi Puhkemaja tarjoaa ympärivuotista kotimajoitusta. Lisäksi on mahdollisuus ruokailla, nauttia perinteises-tä Saarenmaan saunasta, grillata sekä vuokrata polkupyöriä. Puhkemaja sijaitsee vajaan kilometrin päässä sekä keskustasta että merestä.

Kapteenin KievariKauba 13, Kuressaare, puh. +372 45 4000, e-mail: [email protected], www.johan.ee. Paras viihdepaikka, viikonloppuisin elävää musiikkia ja karaoke.

Saaremaa Spa Hotell MeriPargi 16, Kuressaare, puh. +372 452 2100, fax +372 452 2101, e-mail: [email protected], www.sanatoorium.ee. Terveyskylpylä Kuressaaren Rantapromenadilla. Monipuoliset palvelut rentouttavalle lomal-le: suolakammari, mutahoitoa, vesihieron-taa ja paljon muita hoitoja. Laadukas kau-

neushoitola. Harrastusmahdollisuuksia tar-joavat kuntosali, keilailurata sekä Viron ensimmäinen golfsimulaattori!

Saaremaa Spa Hotell RüütliPargi 12, Kuressaare, puh. +372 454 8100, fax +372 454 8199, e-mail: [email protected], www.sanatoorium.ee. Moderni vesi- ja terveyskylpylä Kuressaaren Piispanlinnan läheisyydessä. Kaikista huoneista avautuu upea linnanä-kymä! Hotellin keskuksena on sisäkatu jonka varrella on kauppoja, baareja, squash-kentät, kauneussalonki, uima-altaat sekä avara sisäpuutarha.

Saaremaa Spa Saaremaa ValssKastani 20, Kuressaare, puh. +372 452 7199, fax +372 453 9250, e-mail: [email protected], www.sanatoorium.ee. Saarenmaan kylpylä-legenda! Perinteinen ja suosittu kylpyläho-telli houkuttelee kanta-asiakkaita vuodesta toiseen. Monipuoliset terveys- ja urheilu-palvelut. Hotellin ravintolassa elävää musiikkia kolmena iltana viikossa.

Vierastalo MerineitsiRavila 2A, Kuressaare, puh. +372 452 7140, fax +372 452 7145,

e-mail: [email protected], www.sanatoorium.ee. Viihtyisä kahdeksan huoneen vierastalo 50 metriä Saaremaa Valss- kylpylästä. Sopii hyvin ryhmille tai yrityksille, jotka voivat varata käyttöönsä koko vierastalon. Hoidot ja ruokailut ovat viereisessä Saaremaa Valss -kylpylässä.

ruoka& juomaHansalinn 1 A1Malmö 15, Pärnu, puh. +372 44 474 02, e-mail: [email protected], www.hansalinn.ee. Avoinna joka päivä 11—23. Ravintola Hansalinn on erityisen tunnettu herkullisista riistaruoistaan sekä alueen parhaista pippuripihveistä!

Bumerang Pub 2 A1Ringi 37, Pärnu, puh. +372 442 0302, e-mail: [email protected], www.bumerangpub.ee. Avoinna joka päivä 11—23.30. Pärnu joen rannalla sijaitseva Bumerang tarjoaa her-kullisia liharuokia, erikoisuuksina mm ken-gurua, krokotiilia ja strutsia. Lisäksi hieno valikoima kalaruokia. Kesäisin suuri viihtyi-sä terassi auringonlaskun suunnassa.

Pärnu Jahtklubi Ravintola 3 A1Lootsi 6, Pärnu, puh. +372 447 1740, e-mail: [email protected], www.jahtklubi.ee. Avoinna joka päivä 10—23. Avataan 9. touko-kuuta. Pärnun vierasvenesataman yhtey-dessä toimiva ravintola on yksi Pärnun kesän viihtyisimmistä ruokapaikoista. Arkipäivisin lounastarjouksia.

ostoksetVaibakeskus 11 B1Karja 6, Pärnu, puh. +372 4 471 008. Avoinna ma—pe 10—18, la 9—15, su 10—14Monipuolinen mattovalikoima mm. persia-laisia mattoja, silkkimattoja, eläinkuoseja sekä gobeliineja.

Pärnu Keskus 12 A1Aida 7, Pärnu, puh +372 445 9672, www.parnukeskus.ee. Avoinna joka päivä 10—20. Pärnun uusin kauppakeskus tarjoaa laadukkaan valikoiman tunnettuja brände-jä, kuten Ecco ja New Yorker. Keskuksessa on myös Kaubamaja -tavaratalon uusi I.L.U -kauneusmaailma.

Port Artur 13 B1Hommiku 2, Pärnu, puh. +372 447 8888, +372 447 8886, fax +372 447 8880, e-mail: [email protected], www.portartur.ee. Avoinna ma—pe 10—20, la 10—18, su 10—16. Legen daari-nen kauppakeskus Pärnun keskustassa laa-jenee entistä suuremmaksi kesällä 2009.

KaubamajakasPapiniidu 8/10, Pärnu, puh. +372 445 5900, e-mail: [email protected], www.kaubamajakas.ee. Avoinna ma—su 9—21. 21 000 neliötä muotia, sisustusta, kodintekniikkaa, elintarvikkeita, ravintoloita ja paljon muuta. Keskuksessa on useita tun-nettuja tuotemerkkejä kuten Timber land, Hemtex, Rimi, Hesburger, Lindex ja Triumph.

Muut ostospaikatAbakhan Fabrics 14 B1Hospidali 3, Pärnu, puh. +372 442 7606. Avoinna ma—pe 9—18, la 10—16. Monipuolinen valikoima kankaita, lyhyttavaraa, lankoja sekä muita käsityötarvikkeita.

Salon+ 15 A1Papiniidu 8/10, Kaubamajakas, Pärnu, puh. +372 445 5965. Aida 7, ILU Stuudio

Pärnu Keskus, puh. +372 445 5965. www.salonplus.ee. Suurin valikoima maail-mankuulujen huippubrändien hiustuotteita.

Vikero kudum ja lõng 16 B1Hospidali 3, Pärnu, puh +372 44 42 553, e-mail: [email protected]. Avoinna ma—pe 9—18, la 10—15. Suurin valikoima käsityö-tuotteita Pärnussa. Neuleet, myssyt, lapa-set, sukat, kansallispuvut, viltit ja peitot. Myynnissä myös lankoja ja käsityötarvik-keita. Paikalliset matkamuistot, mahdolli-suus tehdä myös tilaustöitä.

HemtexKauppakeskus Kaubamajakas, Papiniidu 8/10, Pärnu. Avoinna ma—su 9—21. Pohjoismaiden johtava kodintekstiiliketju on nyt myös Virossa. Hemtex tarjoaa kattavan valikoiman laadukkaita, mutta edullisia kodinsisustus-tuotteita vuodevaatteista rantapyyhkeisiin.

Ehituse ABCRiia mnt. 108b, Pärnu, puh. +372 4 430 222. Avoinna ma—pe 8—20, la 9—17, su 9—15. Viron suurin rautakauppaketju tarjoaa laajan valikoiman rakennus- ja sisustus-tarvikkeita edullisesti.

Hello KittyPapiniidu 8/10, Pärnu. Avoinna joka päivä 10—21. Uusin Hello Kitty kauppa Kaubamajakas kauppakeskuksessa Pärnussa.

kauneus ja terveysKauneussalongitHelle & Helen Kauneussalongit 1 B1Rüütli 41, Pärnu, puh. +372 444 2169, avoinna ma—pe 8—19, la 9—16, su 10—16. Parturi-kampaamo, kynsiteknikko, pedikyyri, manikyyri. Hommiku 17, Pärnu, puh. +372 442 9655, avoinna joka päivä 9—20. Parturi-kampaamo, kynsiteknikko, pedikyyri, mani-kyyri, hieronta (klassillinen, thai, hunaja, aromi, suklaa, jne), kosmetologi, vartalon-hoito (ihokarvojen poisto, jne), hiusten ja ripsien pidennykset, spray-rusketus. Papiniidu 42, Pärnu, (Mai Selver tavarata-lossa), puh.+372 445 5628, avoinna joka päivä 9—21. Parturi-kampaamo, kynsiteknik-ko, pedikyyri, manikyyri. Kaikissa kauneussalongeissa käytetään Goldwell, Tigi, Alterna, Sebastian, Davines, Scwartzkopf, Matrix, Joico, Australian Gold, Essie sekä Maria Galand tuotteita. e-mail: [email protected]

KylpylätSPA Estonia Kuntoutuskeskus 5 A2, B2A.H.Tammsaare 4a (Vihreä talo), A.H.Tammsaare pst. 6 (Valkoinen talo) ja Pärna 12 (Puistotalo) Pärnu, puh. +372 44 76 905, fax +372 44 76 901, e-mail: [email protected], www.spaestonia.ee. SPA Estonia Kuntoutuskeskuksella on vuosien kokemuk-set miellyttävien lomien järjestämisessä.

Optikkoliikkeet Pro Optika 10 B1Hommiku 2, Port Artur 2 Kauppakeskus, Pärnu. Lai 11, Pärnu, puh. +372 44 786 93, e-mail: [email protected], www.prooptika.ee. Silmälasit, aurinkolasit, piilolinssit, näön-tarkastus.

Eesti Optik 19 A1; B1Hospidali 14, Pärnu, puh. +372 444 0345. Hommiku 2, Port Artur 2, Pärnu, puh. +372 443 6886. Seedri 6, Terveyskylpylä Tervis. Avoinna ma—pe 9—18, la 10—15. Silmälasien valmistus ja myynti, silmä-lääkäri, optikkotarvikkeet.

Saarenmaan optikkoliikkeetEesti OptikKohtu 1, Kuressaare, Saarenmaa, puh. +372 455 5601. Avoinna ma—pe 9—18, la 10—15. Silmälasien valmistus ja myynti, silmälääkäri, optikkotarvikkeet.

muut palvelutVapaa aika

PärnuTõruke polkupyöranvuokraus 1 A2puh +372 502 8269. Polkupyörien vuokra-usta ympäri vuoden. Kesällä vuokrauspiste Ranna pst ja Supeluse katujen kulmassa. Kuljetus paikalle veloituksetta (min 2 h vuokraus). Hinnat alk 40 eek/tunti. Myös lasten turvaistuimia.

INFOA MATKAILIJALLEPärnuRüütli 16, PärnuPuh. +372 44 73 000Fax +372 44 73 001E-mail: [email protected]

SaarenmaaTallinna 2, Kuressaare, SaarenmaaPuh. +372 45 33 120Fax +372 45 33 120E-mail: [email protected]

HiidenmaaHiiu tn 1, Kärdla, HiidenmaaPuh. +372 46 22 232Fax +372 46 22 232E-mail: [email protected]

HaapsaluPosti 37, HaapsaluPuh. +372 47 33 248E-mail: [email protected]

6

4 8

15

7

10

2

1416

1215 13

19

19

10

10

11

5

5

5

1

3

9

MMMun

7777777777712

LoLo1013

19

TEKSTI MIKKO SAVIKKO, KUVA JARI ARFFMAN

Bart eli Business Art on valoku-vataiteen kunnianosoitus työlle. Metalliteollisuuden rautakourat ja koneet ovat päässeet näkyville pai-

koille yritysten auloissa. Mustavalkoisten kuvien voima tulee esiin myös pienien yksityiskohtien kautta.

Valokuvaaja Arffman totesi Tallin-nan näyttelyn avajaisissa, että hän tun-tee raken nuksen vuosisataisen perinteen tukevan hänen teoksiaan.

Suomalaisen Jari Arffman valokuvanäyttely kiertää toukokuussa Tallinnassa ja Pärnussa.

KUVA

: Jar

i Arf

fman

: Bar

t, Ka

tsa

Oy, T

ampe

re, 3

0.10

.200

7

Mistä löytää?

√Bart -näyttely:

11.5. asti Tallinnan Valokuva museon

kellarissa (Fotomuuseum, Fotokelder

Lee), Raekoja 4/6 (Raatihuoneen

takana). Karttakoodi Vanhakaupunki H2.

25.5—1.8. Pärnun Nykytaiteen

museossa (Uue Kunsti Muuseum).

Karttakoodi A2.

Työlle kunniaa Työlle kunniaa valokuvinvalokuvin

Page 63: Baltic Guide toukokuu 2010

Buffet-aamiainen3.5 €

Joka päivä klo 8.30-11.30

9 € 100 gr= 1 €

alennuskuponki

-10%

Page 64: Baltic Guide toukokuu 2010

rwoisat matkaajat!

Vana turg 1, TallinnPuh. +372 627 9020

[email protected]

Olde Hansa Kauppa: www.oldehansa.netAvoinna joka päivä 10 - 24

Tätä paperia vastaan tarjoaa Talon Emäntä kaikille schnapsin aterian yhteydessä.

Juomalipuke

Kuusi kertaa viikossa esiintyvät Wieraiden riemuxi myös meidän musikantit keskiaikaisilla soittimilla.

Olkaatten terwetulleet nauttimaanmeidän ruoghista joka päivä.

Olde Hansa Cocien ruoghat Wierain sielun iloksi:· Kreivi von Üksküllin Villisikavati· Bürgermeisterin riistafilee· Sienestäjän lohi· Hunaja-omenapaistos rapean kuoren alla ja mantelimaton cera