222
AGOSTO 2015 TECNOLOGÍA Jeff Bezos por Charis Tsevis WWW.BUSINESSREVIEWAMERICALATINA.COM Visionarios LAS MEJORES ciudades para hacer negocios LÍDERES TECH

Business Review America Latina - Agosto 2015

Embed Size (px)

DESCRIPTION

 

Citation preview

Page 1: Business Review America Latina - Agosto 2015

AGOSTO 2015

TECNOLOGÍA

Jeff Bezos por Charis Tsevis

WWW.BUSINESSREVIEWAMERICALATINA.COM

Visionarios

LAS MEJORES ciudades para hacer negocios

LÍDERES

TECH

Page 3: Business Review America Latina - Agosto 2015

S E G Ú N E L Ú LT I M O Í N D I C E de los principales destinos globales en América Latina, se encontró que más que el ambiente de negocios local que atrae inversiones internacionales, las diversas ciudades metrópoli en Latinoamérica se distinguen por su cultura, indicadores sociales y su adopción de tecnologías para optimizar la vida de sus habitantes, colocándolas como las ciudades inteligentes de la región. En el ranking de agosto de su revista Business Review América Latina, destacan Lima, Ciudad de México y São Paulo entre las mejores ciudades del futuro; conozca el resto en el Top 10 del mes.

Asimismo, la cultura ha sido un aspecto importante para las mayores multilatinas, según lo indica Henry Manzano, CIO de Tata Consultancy Services, en su columna de liderazgo: “Internamente las empresas tienen su propia cultura. Sin embargo, para tener éxito en otro país deben de conocer a la gente y a las costumbres de cada comunidad en la que operan”.

En la edición de agosto de su revista mensual, también incluimos entrevistas y reportajes empresariales de las principales compañías en la región, como Atlas Copco Chile, Maxagro, Philips Healthcare Cono Sur, etc.

Editor adjunto

Rafael Tablado

CIO de Tata Consultancy

Services Latinoaméric

Henry Manzano

Vicepresidente Senior y Cofundadora de Acolyst

Valeh Nazemoff

Directora de operaciones

Taybele Piven

Directores de proyectos

Jassen Pintado Lucy Verde Ana Elena Cardenas Diseñador gráfico

Omar Rodríguez

L a t i n o a m é r i c aInteligente y cultural

CONTRIBUIDORES C A R TA D E L E D I T O R

3

Rebecca D. Castrejón Editora

[email protected]

Page 4: Business Review America Latina - Agosto 2015

SALUD

34 Philips Healthcare Cono Sur

48 Clínica Universidad de La Sabana

58 Hospital El Cruce

70 Asociación AFAMELA

ENERGÍA

76 Distribuidora de Electricidad DELSUR

92 Polaris Infrastructure

100 Ingenio Risaralda

PERFILES DE LAS EMPRESAS

CONTENIDO

34

48

58PHILIPS HEALTHCARE CONO SUR HOSPITAL EL CRUCE

CLÍNICA UNIVERSIDAD DE LA SABANA

4 A g o s t o 2 0 1 5

1726 Tecnología

16Liderazgo

24Top 10

76DISTRIBUIDORA DE ELECTRICIDAD DELSUR

TELEFÓNICA

Page 5: Business Review America Latina - Agosto 2015

172MINERÍA

108 Primero Mining

120 Atlas Copco Chile

136 Grupo México

MANUFACTURA

148 Graham Packaging

160 Tecnoglass

TECNOLOGÍA

172 Telefónica

ALIMENTOS Y BEBIDAS

198 Holding Tonicorp

212 MaxAgro

POLARIS INFRASTRUCTURE92

INGENIO RISARALDA 100

5

TELEFÓNICA

Page 6: Business Review America Latina - Agosto 2015

6 A g o s t o 2 0 1 4

TECNOLOGÍA

E S C R I T O P O R : R E BE C C A C A S T R E J Ó N , E D I T O R A

Las cuatro inteligencias que reescribirán tu mente y manera de hacer negocios, para llegar al éxito dentro de una empresa innovadora.

TECNOLOGÍA

EJECUTIVOS DE UBER, Tesla,

Xiaomi, entre otros, lideran el listado

de los mejores líderes en la industria

tecnológica según Juniper Research,

siendo Satya Nadela, el CEO de

Microsoft, quien ocupó la primera

posición como el ejecutivo con mayor

influencia en dicho sector, seguido de

Jony Ive, el Director de Diseño para

Apple. A continuación miramos a

algunos de estos ejecutivos que

han impulsado su presencia en la

región latina.

Bezos, es hijo de cubanos y uno

de los empresarios más exitosos en

el mundo digital. A sus 49 años es

poseedor de una de las compañías

de E-commerce más populares y

fructíferas, con un valor de 25 billones

de dólares.

Page 7: Business Review America Latina - Agosto 2015

I N T E L I G E N C I A S E M P R E S A R I A L E S

7

Las cuatro inteligencias que reescribirán tu mente y manera de hacer negocios, para llegar al éxito dentro de una empresa innovadora.

JEFF BEZOS CEO de AmazonJeffrey Preston Jorgensen, nació en

la ciudad de Alburquerque, Nuevo

México en los Estados Unidos. Su

madre, Jackie Bezos, tuvo a Jeff a

los 17 años de edad, y tras un corto

matrimonio de 18 meses, se volvió

a casar a una temprana edad con el

migrante cubano, Miguel Bezos, quien

adoptó legalmente a Jeff, formando

la familia Bezos. Posteriormente se

formó de dos hermanos menores,

Christina Bezos y Mark Bezos,

quienes describen a su hermano

como el “Geek” de la familia, por

las diversas creaciones que realizó

en su niñez.

Fanático de la serie Star Trek,

Bezos vivió con la fascinación de las

Page 8: Business Review America Latina - Agosto 2015

8 A g o s t o 2 0 1 5

computadoras gracias a su padre

adoptivo y a su abuelo. El empresario

siguió los pasos de su padre adoptivo,

el cual era ingeniero en Exxon.

Tras concurrir sus estudios en la

Universidad de Princeton con el título

de Ingeniería de Software (B. S. E.).

A su egreso comenzó su experiencia

ejecutiva en Wall Street en el campo

de Ciencia Computacional, entre

otras firmas que lo llevaron al éxito

empresarial.

Fue en el año de 1994 que la

riqueza de Jeff Bezos comenzó a

acumularse cuando fundó Amazon.

com tras renunciar a su labor como

alto ejecutivo en una fundación de

Nueva York.

En el 2011, Amazon incrementó

sus ganancias en un 55 por ciento.

Hoy, cinco de agosto del presente,

Bezos tuvo la visible adquisición

del periódico The Washington Post;

pero ésta no es la única compra que

cambiará la historia de Bezos, pues

se encuentra en pláticas financieras

con Richard Branson, multibillonario y

fundador del grupoVirgin.

SATYA NADELA CEO de MicrosoftLa aplicación de Satya Nadella de

‘Windows-as-a-Service’ representó un

cambio fundamental en el modelo de

negocio de Microsoft, lo que resultó

en un muy diferentes procesos de

desarrollo en el Centro de desarrollo

de Microsoft en la ciudad de

Redmond, Washington.

JONY IVE Director de Diseño para ApplePor su parte, los diseños de Jony Ive

para el Smartwatch - que incluyen la

TECNOLOGÍA

Page 9: Business Review America Latina - Agosto 2015

9

funcionalidad del garabato, los pagos

NFC y capacidades Wi-Fi - serán el

punto de referencia para la categoría

en el futuro. Ive también ha elaborado

directrices muy estrictas para Apple,

desde las aplicaciones hasta la forma

del reloj inteligente.

MIN-LIANG TAN Co-fundador y CEO de la compañía de productos de juego RazerEl tercer lugar fue para Min-Liang Tan,

Co-fundador y CEO de la compañía

de productos de juego Razer. Además

de servir como CEO, Tan es también

el director creativo de su empresa,

participó en la plataforma OSVR

(Open Source Realidad Virtual), que

permite mostrar su software para su

uso en hardware de terceros y crear

una norma común para el diseño del

programa de realidad virtual.

TRAVIS KALANICK CEO y Co-fundador de UberEn cuarto lugar llegó de Uber,

con su actual CEO y cofundador

Travis Kalanick. La compañía está

socavando los servicios tradicionales

de taxis en múltiples lugares, sobre

todo en la ciudad de Nueva York,

donde se superan en número a los

famosos taxis amarillos de la ciudad.

REED HASTINGS CEO y Co-Fundador de NetflixEl quinto lugar

fue para Reed

Hastings,

CEO y

Co-Fundador

de Netflix, que ha supervisado la

expansión internacional de la empresa

y su movimiento en la creación de

contenido original

Page 10: Business Review America Latina - Agosto 2015

E S C R I T O P O R : VA L E H N A Z E M O F F, V I C E P R E S I D E N T E S E N I O R Y C O F U N DA D O R A D E A C O LYS T

Las cuatro inteligencias que reescribirán tu mente y manera de hacer negocios, para llegar al éxito dentro de una empresa innovadora.

TECNOLOGÍA

Inteligencias empresariales

datos

Page 11: Business Review America Latina - Agosto 2015

E S C R I T O P O R : VA L E H N A Z E M O F F, V I C E P R E S I D E N T E S E N I O R Y C O F U N DA D O R A D E A C O LYS T

Las cuatro inteligencias que reescribirán tu mente y manera de hacer negocios, para llegar al éxito dentro de una empresa innovadora.

Inteligencias empresariales

datos

Page 12: Business Review America Latina - Agosto 2015

1 2 A g o s t o 2 0 1 5

TECNOLOGÍA

POR MEDIO DE su extensa

investigación y trabajo con varios

departamentos gubernamentales y

agencias, así como su colaboración

con empresas tecnológicas CA

Technologies, Lockheed Martin y

CACI International, Nazemoof ha

visto como los ejecutivos pueden

sentirse rápidamente abrumados

por la cantidad de reportes y formas

presentadas al final del día. Mientras

estos buscan hacer la diferencia en

las organizaciones donde operan, no

logran hacer aquel impacto positivo

dado a sus prácticas actuales en la

toma de decisiones.

Apasionada por mejorar la vida

de las personas por medio de un

manejo estratégicos, tecnología

y trabajo en equipo, Valeh creó

un proceso revolucionario, cuatro

transformadoras inteligencias que

van desde: las finanzas, el servicio

al cliente, el manejo de datos y la

administración inteligente desde

la mente maestra. Este método

ayudó a sus clientes y a otros

tomadores de decisiones, a

reentrenar su mente y valor

conductivo en sus organizaciones.

“Los ejecutivos quieren evitar

volver a hacer el trabajo, los retrasos

y costos innecesarios cuando se

ejecuta un nuevo plan. Usualmente,

estos errores no se pueden evitar,

pues las incertidumbres suceden al

momento, y la planeación no obedece

a un pensamiento apropiado en

sitio”, mencionó Nazemoff. “Para

transformar un negocio, los líderes

deben ir más allá de los paradigmas

tradicionales del intelecto, y aplicar

los cuatro aspectos de la inteligencia

para verdaderamente tener éxito, los

cuales se centran en el manejo de

las finanzas, el servicio al cliente, los

datos y de la mente maestra”, añadió.

Las cuatro transformaciones esenciales para lograr inteligencia empresarialExisten cuatro áreas centrales

en donde este cambio intelectual

tendrá un gran efecto. Cada uno

de estos aspectos requerirá una

transformación particular:

#1 INTELIGENCIA FINANCIERA:La habilidad de colectar y utilizar datos

financieros para generar conocimiento

y habilitar una mayor inteligencia

durante la toma de decisiones durante

el monitoreo monetario, la rentabilidad

y el crecimiento de su empresa, así

Page 13: Business Review America Latina - Agosto 2015

I N T E L I G E N C I A S E M P R E S A R I A L E S

1 3

como calidad y productividad.

#2 INTELIGENCIA HACIA EL CONSUMIDOR:Entender quienes son sus clientes,

como encontrarlos, atraerlos

y conectar con ellos desde las

ventanillas del marketing y las ventas,

soporte técnico y para el cliente, y las

relaciones con socios y proveedores.

#3 INTELIGENCIA DE DATOS: La creación de procedimientos

internos y estándar, protocolos, y

actividades sobre la organización.

Estas a su vez deben ser

transparentes, universales y

comprensibles a través de la

comunicación y la colaboración de

datos visuales al tiempo. Este enfoque

cohesivo activa las decisiones

transformadoras y de valor.

#4 INTELIGENCIA MAESTRA:La lluvia de ideas y soluciones

no pueden ser críticas y deben

desarrollarse en un ambiente de

respeto. Se trata de empoderar a sus

empleados a ser innovadores, a la

interacción entre socios y clientes,

y el encontrar formas de apoyar a

todos los socios y consumidores con

quienes se han conectado.

Todas estas inteligencias

están conectadas, la inteligencia

financiera requiere la información del

consumidor, de lo contrario no abría

una entrada de dinero constante.

Así como la inteligencia hacia las

cuestiones del cliente requiere

de decisiones transformadoras

habilitadas por la inteligencia de

datos para crear un valor agregado

hacia el consumidor. La inteligencia

de datos necesita la mente maestra

empresarial para poder actuar como

información, etc.

Esta aproximación de Nazemoff,

con sus cuatro aspectos para la

inteligencia maestra-empresarial,

ha mostrado una transformación

exponencial con sus clientes,

principalmente, porque integra

aspectos en función a la neurociencia

y la psicología. Nazemoff guía a sus

lectores a implementar esta nueva

manera de pensar, aplicar este

expertise a sus organizaciones e

influenciar a sus empresas en adoptar

estas técnicas transformadoras,

reescribiendo la mente y a la vez,

la forma de hacer negocios para

alcanzar el éxito.

Page 14: Business Review America Latina - Agosto 2015

1 4 A g o s t o 2 0 1 5

‘Valeh creó un proceso revolucionario, cuatro transformadoras inteligeancias que van desde: finanzas, servicio al cliente, datos y la mente maestra de la inteligencia’

TECNOLOGÍA

Page 15: Business Review America Latina - Agosto 2015

I N T E L I G E N C I A S E M P R E S A R I A L E S

1 5

Emprendiendo con una cultura de innovación en equipoAl final del día, las cuatro inteligencias

de Valeh Nazemoff, no son más que

una implementación de ideas, se trata

de cultivar una cultura empresarial,

donde la lluvia de ideas son una

colaboración anual de y para la

compañía. Lo primero que se debe

hacer como CEO o executivo líder,

es dejar el ego en la puerta, permitir

los errores, y comenzar a pensar en

grupo, siendo que la innovación no

solamente cambiará el liderazgo, sino

la organización en general.

Si se planea integrar la inteligencia

maestra, la prioridad siempre será

el consumidor o cliente, de ahí la

compañía y por último los empleados.

Métricas claras para mostrar resultados y alcanzar objetivosTras implementar este método

transformador, se debe tener en claro

la denotación de los resultados, pues

estos solamente son reales para la

mente del alto ejecutivo y se toman en

cuenta con una medición mensual de

la productividad positiva habilitada.

Puede ser difícil determinar

este impacto en el desempeño

del empleado, no obstante, si

se establecen métricas claras,

se evaluará el desarrollo de la

implementación de nuevas ideas.

Algunos de los métodos para asesorar estos nuevos proyectos incluyen:

- Explorar los resultados de

compañías en el sector que están

utilizando métodos similares.

- Conducir pruebas

experimentales para medir los

resultados, ante los objetivos.

- Monitorear lo que los

consumidores están diciendo

al respecto de los nuevos

servicios y productos, desde

diversos medios, como

encuestas y las redes sociales.

- Analizar el efecto completo de

la estrategia desde la esfera

mercantil, con la participación

de mercado.

Page 16: Business Review America Latina - Agosto 2015

Columna de opinión sobre el triunfo de las compañías locales en otras culturas globales.

Cómo logran el ÉXITO las empresas MULTINACIONALES fuera de sus mercados locales  

L ÍDERAZGO

Page 17: Business Review America Latina - Agosto 2015

E S C R I T O P O R : H E N RY M A N Z A N O, C I O D E TATA

C O N S U LTA N CY S E R V I C E S L AT I N O A M É R I C A

Columna de opinión sobre el triunfo de las compañías locales en otras culturas globales.

Cómo logran el ÉXITO las empresas MULTINACIONALES fuera de sus mercados locales  

Page 18: Business Review America Latina - Agosto 2015

1 8 A g o s t o 2 0 1 5

L ÍDERAZGO

EN LAS ÚLTIMAS dos décadas las

marcas latinoamericanas –desde las

de alimentos y bebidas hasta las de

instituciones financieras, comercio

e incluso moda- han ido ganado

tracción y han llegado a los principales

escenarios globales de negocios.

La aparición y el crecimiento

acelerado de las llamadas multilatinas,

está permitiendo la presencia de

productos latinoamericanos de

servicios, soluciones, e incluso capital

humano alrededor del globo.

De acuerdo con un informe de

investigación global de HSBC sobre

multilatinas, la inversión de empresas

latinoamericanas en el exterior se

multiplicó por 30, pasando de 2000

millones de dólares en 1992, a más de

63,000 millones de dólares en 2010.

Triunfar en otras culturas es incorporarse a ellaLa región, que se considera poco

desarrollada para los estándares

está en auge, y las empresas locales

buscan cada vez más expandirse

en todo el mundo. Sin embargo,

el impacto y la presencia de las

empresas de América Latina es

todavía limitado. De acuerdo con un

ranking realizado por WPP sobre las

100 marcas globales más valiosas,

ninguna es de América Latina. Esta

investigación indica que algunos

de los motivos que han inhibido

la expansión de las multilatinas,

incluyen los mercados de capitales

Las marcas globales también cambian su cultura mercantil para llegar al consumidor latino

Page 19: Business Review America Latina - Agosto 2015

C Ó M O L O G R A N E L É X I T O

1 9

subdesarrollados, así como la

volatilidad política y económica.

No obstante, empresas de Brasil

y México han llegado a la cima del

juego, Cemex, con sede en México,

es la multilatina top en la región,

con operaciones en 50 países, y la

gigante minera Brasileña Vale es una

competidora cercana con presencia

en más de 30 países. También

estamos viendo la expansión en

otros mercados y sectores, como

Las marcas globales también cambian su cultura mercantil para llegar al consumidor latino

Page 20: Business Review America Latina - Agosto 2015

2 0 A g o s t o 2 0 1 5

el comercio minorista en Chile y

los bancos en Ecuador, que están

ampliando su cuota del mercado

en América Latina e incluso en

Europa y Asia.

¿Cómo logran el éxito las empresas multinacionales por fuera de sus mercados locales?Siendo Tata Consultancy Services una

empresa nacida en la India, cuando

estábamos expandiéndonos en el

Cemex, con sede en México, es la multilatina top en la región, con operaciones en 50 países

‘Internamente las empresas tienen su propia cultura. Sin embargo, para tener éxito en otro país deben de conocer a la gente y las costumbres de cada comunidad en la que operan’

L ÍDERAZGO

Page 21: Business Review America Latina - Agosto 2015

C Ó M O L O G R A N E L É X I T O

2 1

mercado latinoamericano, hace solo

10 años, tuvimos que superar diversos

retos para tener una presencia que

permitiera un crecimiento sostenido a

través de los años. Como aprendizajes

clave para cualquier empresa que

desee marcar una huella fuera de su

mercado local, es primordial.

• Entenderlaculturalocale

incorporarla en los valores

de la empresa.

Cemex, con sede en México, es la multilatina top en la región, con operaciones en 50 países

Page 22: Business Review America Latina - Agosto 2015

2 2 A g o s t o 2 0 1 5

En Tata Consultancy Services (TCS)

logramos esto con el uso de talento

y construcción de un buen equipo.

Reclutamos talento local y también

traemos empleados de la India. Los

nativos indios aprenden a comprender

la cultura local y los latinoamericanos

aprenden a comprender la cultura de

la empresa y de la cultura de la India.

Un equipo bien entrenado también

• Identificarelclientetargety

sus necesidades.

• Transferirdemaneraeficiente

conocimientos y capital.

Internamente las empresas tienen

su propia cultura. Sin embargo, para

tener éxito en otro país deben de

conocer a la gente y las costumbres

de cada comunidad en la que operan.

L ÍDERAZGO

La gigante minera brasileña Vale es una competidora multilatina con presencia en más de 30 países

Page 23: Business Review America Latina - Agosto 2015

C Ó M O L O G R A N E L É X I T O

2 3

se interesa por conocer al cliente

objetivo y la forma de satisfacer

sus necesidades. Las empresas

tienen que analizar profundamente

el mercado que quieren penetrar y

evaluar las oportunidades. Un equipo

formado por profesionales con

comprensión del mercado local es

fundamental para esta tarea.

Además de construir un equipo

y obtener otros puntos de vista

sobre el mercado local también hay

trasferencia de conocimiento y de

capital. Dependiendo de la región

esto puede presentar problemas por

las normas locales. No obstante, el

reto más importante es interno. Las

empresas tienen que reconocer sus

fortalezas y lo que actualmente está

funcionando para ellos en su mercado

para luego utilizar estas capacidades

para ampliar e implementar una

infraestructura exitosa en otros países.

La forma de hacer negocios está

cambiando con la constante evolución

de las tendencias en tecnología y la

movilidad. Más allá de la tecnología,

nuestro éxito está en nuestro

equipo. Trabajar con gente buena y

proporcionándoles las herramientas y

la capacitación adecuadas es clave en

todos los sectores.

La gigante minera brasileña Vale es una competidora multilatina con presencia en más de 30 países

Page 24: Business Review America Latina - Agosto 2015

Estudio de MasterCard revela los destinos más visitadas en el mundo este 2015, reforzando la creciente importancia de los conocimientos, innovación y experiencias en el desarrollo de las ciudades inteligentes del futuro.

TOP 10

Page 25: Business Review America Latina - Agosto 2015

R A N K I N G

2 5

Page 26: Business Review America Latina - Agosto 2015

TOP 10

2 6 A g o s t o 2 0 1 5

Destinos Globales de MasterCard,

GDCI, clasifica 132 ciudades del

mundo en términos del número de

visitantes y el gasto transfronterizo

internacional, realizado por esos

mismos visitantes durante el año.

Datos públicos son utilizados

en la obtención de información

sobre visitantes internacionales

y de los gastos transfronterizos

en las ciudades que son parte del

estudio. Este índice y los informes

acompañantes no son basados en

volúmenes de MasterCard o datos

EL ESTUDIO MÁS reciente de

MasterCard, reportó el Índice Anual

de Ciudades y Destinos Globales, el

cual indica que Lima ha conservado

su posición como el destino

Latinoamericano con el mayor

número de visitas internacionales por

segundo año consecutivo. La capital

Peruana es también la ciudad con el

más rápido crecimiento de la región,

duplicando el número de arribos

internacionales de Ciudad de México,

la segunda ciudad más visitada

según el índice.

Impulsado por investigaciones

acerca de patrones de viaje,

el Índice Anual de Ciudades y

Destinos Globales (GDCI, por sus

siglas en inglés) proporciona una

clasificación de las 132 ciudades

más visitadas del mundo. El índice

brinda un conocimiento profundo

sobre cómo la gente se moviliza por

el mundo, y revela la importancia

y el protagonismo de las ciudades

del mundo como motores del

crecimiento económico.

Las diez ciudades de Latinoamérica más visitadas por su destino inteligenteEl Índice Anual de Ciudades y Comparativo de gastos en ciudades globales latinas

Page 27: Business Review America Latina - Agosto 2015

R A N K I N G

2 7

transaccionales.

El reporte de las ciudades más

visitadas, realizado por Master Card

– Global Destination Index, posicionó

a Lima como uno de los mayores

atractivos en la esfera global,

posicionando a la ciudad peruana en

el puesto 20 a nivel mundial, con más

de cinco millones de visitas tan solo

en el 2014.

De ahí le siguen la Ciudad de

México, Sao Paulo y Punta Cana

(República Dominicana), siendo

esta última, la ciudad que recibió el

mayor ingreso por turismo extranjero,

con alrededor de 2,4 mil millones

de dólares gastados en el comercio

local.

Cabe mencionar, que aunque no

ocupó nuestro listado de los 10

principales destinos, Caracas hubiera

alcanzado el puesto 10 antes de la

adición de Punta Cana. No obstante,

la ciudad que más aumentó su

inversión extranjera en relación al

turismo internacional fue Bogotá, con

un aumento del 20,20 por ciento en

comparación al 2013.

Comparativo de gastos en ciudades globales latinas

Page 28: Business Review America Latina - Agosto 2015

TOP 10

2 8 A g o s t o 2 0 1 5

‘MasterCard entiende la importancia de las ciudades alrededor del mundo tanto para los viajeros y para quienes viven allí’- Ann Cairns, Presidente de Mercados Internacionales de MasterCard.

Page 29: Business Review America Latina - Agosto 2015

2 9

R A N K I N G

Regresando a la ciudad más

visitada en la región Latina, Lima,

gran parte de su turismo se debe

a viajeros que llegan de Santiago

(Chile), Miami (USA), Buenos Aires

(Argentina), Bogotá (Colombia),

Ciudad de México (México). Por

su parte, la Ciudad de México

recibe principalmente turistas

estadounidenses: Nueva York, Los

Ángeles, Miami, Houston y Chicago.

“MasterCard entiende la importancia

de las ciudades alrededor del mundo

tanto para los viajeros y para quienes

viven allí”, dijo Ann Cairns, Presidente

de Mercados Internacionales de

Page 30: Business Review America Latina - Agosto 2015

TOP 10

3 0 A g o s t o 2 0 1 5

1.

Lima – 4,2 millones de visitantes

2.

Ciudad de México – 2,82 millones

de visitantes

3.

Sao Paulo – 2,44 millones

de visitantes

4.

Punta Cana – 2,42 millones

de visitantes

5.

Buenos Aires - 2,18 millones

de visitantes

Page 31: Business Review America Latina - Agosto 2015

R A N K I N G

3 1

6.

San Jose – 1,51 millones de visitantes

7.

Rio de Janeiro – 1,27 millones

de visitantes

8.

Bogotá – 1,1 millones de visitantes

9.

Montevideo – 860,672 visitantes

10.

Quito – 695,976 visitantes

Page 32: Business Review America Latina - Agosto 2015

TOP 10

MasterCard. “Este año, el estudio

nos ayudó a entender cuan

interconectadas están las ciudades

del mundo, y el importante papel

que desempeñan en conectar a un

mayor número de personas jamás

visto antes”.

Entendiendo los factores que

impulsan a las ciudades globales

En el año 2015, el estudio predice que

los viajeros realizaran 383 millones

de viajes internacionales entre las

132 ciudades del índice, con un gasto

de US$ 360 mil millones durante

sus visitas, lo que representa una

demanda masiva de bienes, servicios

y experiencias.

Según el informe de la ONU

World Urbanization Prospects, dos

tercios de la población mundial

vivirá en ciudades para el año 2050.

Al revelar el número de viajeros

internacionales, el Índice Anual

de Ciudades y Destinos Globales

muestra la infraestructura necesaria

para satisfacer las expectativas de

los residentes y visitantes.

Las empresas y los gobiernos

pueden utilizar los resultados del

estudio para identificar aquellas

áreas – tales como el tránsito,

las experiencias culturales y la

infraestructura – en las que la

inversión es necesaria para obtener

un crecimiento continuo, innovación y

sustentabilidad.

“La colaboración de MasterCard

con el índice es sólo el comienzo. A

través de una poderosa combinación

de conocimientos, innovación y

experiencias, MasterCard está

impulsando el desarrollo de las

ciudades del futuro”, agregó Ann

Cairns.

Tecnologías de pago sin contacto

habilitan ciudades inteligentes

Principales ciudades como

Londres, Chicago y Bogotá, están

construyendo un sistema de tránsito

abierto e interoperable facilitado por

la red de MasterCard. Este tipo de

operaciones simplificadas apoyan las

inversiones en otras infraestructuras.

Los pagos sin contacto tienen el

potencial para permitir un acceso

más rápido al sistema de tránsito

y otras características a lo largo de

una ciudad.

MasterCard ha desarrollado

programas para el consumidor con

el fin de apoyar el importante papel

que desempeñan las ciudades

como centros de interacción para

las personas. De hecho, siete de

3 2 A g o s t o 2 0 1 5

Page 33: Business Review America Latina - Agosto 2015

R A N K I N G

las diez ciudades más visitadas

de Latinoamérica forman parte

de Priceless Cities, la plataforma

global de MasterCard que brinda

experiencias únicas y que conecta

a los consumidores alrededor del

mundo con sus pasiones en lo que

se refiere al arte y cultura, deportes,

entretenimiento y gastronomía.

Actualmente hay 37 ciudades

en todo el mundo sumadas a la

plataforma, y diez nuevas ciudades

se incorporarán hacia finales de año.

Ciudades y Destinos: identificando las tendencias En todo el mundo, se destacan

algunas tendencias claves,

incluyendo:

•Europa – En 2015, Londres

mantiene su posición como la

ciudad más visitada a nivel mundial.

Estambul es el destino más

diversificado, con 50 % de sus visitas

internacionales procedentes de 33

diferentes ciudades.

•Medio Oriente y África –

Dubai continúa siendo una de las

ciudades de más rápido crecimiento

del ranking de las 10 ciudades

globales más visitadas, mientras

que Abu Dhabi es la tercer ciudad

con el mayor crecimiento de arribos

internacionales entre el 2009 y 2015.

•América del norte – Houston es

la ciudad de más rápido crecimiento

de la región desde 2009 y es la única

ciudad de destino en América del

norte con crecimiento a doble dígito.

•Asia Pacífico - la región cuenta

con tres de las ciudades con más

rápido crecimiento entre 2009 y

2015 a nivel global: Colombo,

Chengdu y Osaka.

3 3

Page 34: Business Review America Latina - Agosto 2015

3 4 A g o s t o 2 0 1 5

Escrito por: Mateo Rafael Tablado, Editor Adjunto

Producido por: Lucy Verde, Directora de Proyectos para WDM Group - América Latina

Entrevistado: Carlos Emilio Álvarez, Director Senior Latinoamérica Norte y Sur en Philips Cono Sur

Procurando el ciclo de la saludPhilips Healthcare Cono Sur facilita equipo médico a los sectores público y privado, mediante una cobertura que incrementa la calidad de vida de cada paciente

Shield_White_2013

Version 1.1 – 25 October 2013

Page 35: Business Review America Latina - Agosto 2015

Escrito por: Mateo Rafael Tablado, Editor Adjunto

Producido por: Lucy Verde, Directora de Proyectos para WDM Group - América Latina

Entrevistado: Carlos Emilio Álvarez, Director Senior Latinoamérica Norte y Sur en Philips Cono Sur

Page 36: Business Review America Latina - Agosto 2015

3 6 A g o s t o 2 0 1 5

PHIL IPS HEALTHCARE CONO SUR

L as divisiones territoriales de Philips están llevando a cabo el plan que en tiempos recientes ha reenfocado la directriz de la

corporación hacia el bienestar a través de tres grandes áreas que son la iluminación, el hogar y la salud. La multinacional de origen holandés extiende su presencia llevando a cada territorio los más recientes avances tecnológicos, producto de altas y dedicadas inversiones en sus laboratorios de investigación y desarrollo.

Philips Healthcare Cono Sur contribuye al bienestar de los habitantes de Argentina -su sede-, Chile, Paraguay, Uruguay y Bolivia, como proveedor para hospitales y clínicas públicas y del sector privado, dotándolos de equipo médico para diagnóstico (tomografía computarizada, radiología, resonancia magnética, ultrasonido), informática clínica, radioterapia, monitoreo y cuidados respiratorios domésticos y para internados, entre otras funciones, siendo auxiliar para procedimientos de anestesiología, cardiología, ortopedia, oncología, cuidado de la mujer y cirugías.

Quien lidera estos esfuerzos está a cargo de ambas direcciones distritales de América Latina: Philips HC South LatAm, y desde marzo de 2014 también de Philips HC North LatAm -sufijos con los que se conocen en inglés estas subsidiarias-, se trata del C.P. Carlos Emilio Álvarez. “Hoy en día tengo la responsabilidad de la división Health Systems para todo Latinoamérica, a excepción de México y Brasil”, explica el contador.

Líderes en la producción

de equipo médico

Page 37: Business Review America Latina - Agosto 2015

S A L U DPHIL IPS HEALTHCARE CONO SUR

w w w. h e a l t h c a re . p h i l i p s . c o m 3 7

Álvarez cursó las carreras de Contador Público y Ciencias Económicas en la Universidad de Buenos Aires (UBA) y realizó estudios de posgrado en el Instituto de Altos Estudios Empresariales (IAE) de la Universidad Austral. Álvarez se desempeñó en diferentes compañías antes de ingresar a Philips Argentina en 1998, como Gerente Financiero en el área de Healthcare.

Propósito: recursos para incrementar la calidad de vida y la saludLa división de Philips Health Systems que opera en la región conocida como Cono Sur no podría ser mejor potenciada como lo es desde la Argentina como base operacional. Desde que la multinacional holandesa llegó a este país en 1935, se ha sostenido en el top 10 de las encuestas de top of mind (de conocimiento, reputación y

Persona Clave Carlos Emilio

Álvarez LópezDirector Distrital para Philips LatAm

El C.P. Carlos Emilio Álvarez ejerce desde 2013 como Director Distrital para Philips Healthcare South LatAm (Cono Sur) y a partir de marzo de 2014 le fue agregado el mismo cargo para la división North LatAm, de manera que solamente la presencia de Philips HC en México y Brasil queda fuera del territorio a su cargo en América Latina. Carlos Álvarez cursó las carreras de Contador Público y Ciencias Económicas en la Universidad de Buenos Aires (UBA) y realizó estudios de posgrado en el Instituto de Altos Estudios Empresariales (IAE) de la Universidad Austral. Álvarez se desempeñó en diferentes compañías como Marconi Medical Systems, adquirida por Philips en 2001, donde permaneció como contralor desde 2002 hasta 2009; del área financiera pasó a mercadotecnia hasta que fue nombrado Director General de Philips Healthcare Cono Sur

Page 38: Business Review America Latina - Agosto 2015

3 8 A g o s t o 2 0 1 5

COMPANY NAME

recordatorio de marcas), hecho que difícilmente sucede fuera de Holanda, país originario de la corporación. “Logramos en los últimos cinco años ser el número uno del mercado, lo cual es una condición excepcional en Philips”, destaca el director regional.

Cobertura poblacional a través de la tecnología en saludPhilips es -en toda la región- la compañía pionera en instalación de equipo médico con tecnología de última generación para diagnósticos como: tomografía multicorte, resonancia magnética de alto campo, radiología digital, mamografías y angiografías de baja dosis, entre otros. La cobertura que brindan al mercado de salud en Suramérica es ejemplar, respondiendo a

Software especializado para hospitales

Tecnología vanguardista

Page 39: Business Review America Latina - Agosto 2015

S E C T O RCOMPANY NAME

w w w. h e a l t h c a re . p h i l i p s . c o m 3 9

necesidades de diagnóstico, tratamiento y monitoreo doméstico de pacientes tanto de centros de salud públicos como de hospitales privados, enfocándose en tres áreas clínicas de alta importancia: cardiología, oncología y cuidados de la mujer.

“Hemos hecho foco en clientes estratégicos privados y también muchos esfuerzos en el mercado público, la cobertura que damos al mercado es un gran logro”, señaló Álvarez.

Ahorro en recursos para mejorar la calidad de vida del pacienteLa estrategia actual parte de la desproporción en que la población envejece y requiere más servicios de salud de lo que la actual población en edad de actividad laboral (ahora en disminución)

“La estrategia de Philips es

convertirse en una compañía

dedicada al bienestar y

cuidado de la salud”

– Carlos Emilio Álvarez, Director Senior para

Philips Healthcare LatAm Norte y Sur

Page 40: Business Review America Latina - Agosto 2015

HELIGAS S.A es una empresa dedicada a la fabricación, comercialización, distribución y servicios de logística, conformada por profesionales con una experiencia gerencial conjunta de más de 70 años en el negocio de los gases. EstamosEstamos presentes en America Latina en instalaciones de redes para gases medicinales, adecuación de espacios clínicos, suministro de Helio para resonancia magnética y en aplicaciones de gases medicinales; además estamos posicionando nuestros productos en áreas de seguridad. OfrecemosOfrecemos un servicio de carga integral los 365 días del año, garantizando la más alta eficiencia y excelentes resultados en cada transferencia realizada.

Av. Del Parque 4928 Oficina 427 - Huchuraba Ciudad Empresarial - Fono + 56 22 372 14 76

Page 41: Business Review America Latina - Agosto 2015

PHIL IPS HEALTHCARE CONO SUR S A L U D

w w w. h e a l t h c a re . p h i l i p s . c o m 4 1

puede sustentar. Philips destina esfuerzos en investigación y desarrollo a convertir lo que antes eran intervenciones quirúrgicas invasivas, de largos períodos de recuperación con pacientes internados en el hospital, en procesos rutinarios, ambulatorios, mínimamente invasivos, implicando ahorros en los gastos hospitalarios tanto para el estado, el paciente y sus seres queridos, quienes así incrementan su calidad de vida.

Esta estrategia se asocia con el concepto “hospital to home”, disponiendo que algunas enfermedades sean tratadas en casa a través de dispositivos avanzados de monitoreo y echando mano de recursos como la informática avanzada y redes de asistencia telefónica y/o en línea por parte de personal calificado, de manera que los hospitales nuevamente se vean posibilitados para

HELIGAS S.A es una empresa dedicada a la fabricación, comercialización, distribución y servicios de logística, conformada por profesionales con una experiencia gerencial conjunta de más de 70 años en el negocio de los gases. EstamosEstamos presentes en America Latina en instalaciones de redes para gases medicinales, adecuación de espacios clínicos, suministro de Helio para resonancia magnética y en aplicaciones de gases medicinales; además estamos posicionando nuestros productos en áreas de seguridad. OfrecemosOfrecemos un servicio de carga integral los 365 días del año, garantizando la más alta eficiencia y excelentes resultados en cada transferencia realizada.

Av. Del Parque 4928 Oficina 427 - Huchuraba Ciudad Empresarial - Fono + 56 22 372 14 76

Soluciones para

iluminación

Líderes en comercialización, distribución y servicios de logística en el negocio de los gases. Prestamos un servicio integral, en América Latina, de carga de Helio para resonadores magnéticos los 365 días del año, entregando la más alta eficiencia y resultados garantizados.Realizamos instalaciones de redes para gases medicinales y adecuación de espacios clínicos a la medida del cliente. Además constantemente buscamos nuevos productos y soluciones a través de

marcas líderes en el mercado Visite nuestra página web: www.heligas.cl

PERFIL DE PROVEEDOR

Page 42: Business Review America Latina - Agosto 2015

4 2 A g o s t o 2 0 1 5

PHIL IPS HEALTHCARE CONO SUR

conceder espacio a pacientes con padecimientos más serios que requieran de internación indispensable. Philips facilita el acceso en los países del Cono Sur a dispositivos fáciles de usar para tratar de manera doméstica enfermedades respiratorias como el asma y el EPOC, problemas de sueño -como el apnea, por ejemplo-, evitando que el paciente esté permanentemente conectado a un respirador de hospital.

“Todo lo que logre que el paciente tenga que ir menos al hospital y estar más en casa es algo que Philips tiene como prioridad”, enfatizó el ejecutivo.

Territorio para crecer La presencia comercial de Philips Health Systems

Philips Health Systems

trabaja para el bienestar

de la ciudadanía global

Page 43: Business Review America Latina - Agosto 2015

PHIL IPS HEALTHCARE CONO SUR S A L U D

w w w. h e a l t h c a re . p h i l i p s . c o m 4 3

se manifiesta a través de sus distribuidores en cada país. A gran escala, Latinoamérica está ya cubierta en ese sentido, pero el reto implica ir más allá de las ciudades, o sea al interior de cada territorio, donde por fin algunos países ya tienen capacidad de inversión para extender sus redes de salud. En tiempos recientes, países como Bolivia y Perú se concentran en llevar la salud a zonas de difícil acceso.

“Uno de los grandes desafíos de Philips es mejorar la cobertura en países como Bolivia, Perú, Paraguay, Costa Rica, Panamá y Ecuador, donde vemos que la inversión en salud crece”, opinó Álvarez.

“La historia clínica,

la‘nube’ y accesibilidad a la información

marca la fuerte tendencia a

facilitar el sistema de salud”

– Carlos Emilio Álvarez, Director Senior para

Philips Healthcare LatAm Norte y Sur

Page 45: Business Review America Latina - Agosto 2015

PHIL IPS HEALTHCARE CONO SUR S A L U D

w w w. h e a l t h c a re . p h i l i p s . c o m 4 5

Ejecución óptima por un equipo humano dedicadoDetrás del éxito y planes para obtener más logros por parte de Philips Health Systems Cono Sur está su equipo humano. La filial de la corporación holandesa ha recibido en Argentina el certificado “Great Place to Work ®”. En gran medida, esto se debe a disposiciones extra por parte de la empresa, además de brindar requerimientos que el sector exige como una capacitación constante, facilitar estudios de posgrado y el aprendizaje de idiomas (inglés y portugués); Philips ofrece horarios flexibles para su personal, de manera que cada empleado cumpla con tareas y horas de trabajo semanales distribuidas según compromisos como sus estudios y actividades extra-laborales; estas medidas se tomaron desde 2010 y han brindado un alto nivel de empoderamiento y resultados positivos a la empresa, misma que está abierta a la opinión y discusión de políticas por parte del personal, llevando las líneas de mando a una estructura horizontal que permite un intercambio de ideas entre quienes toman las decisiones y quienes ejecutan y están en contacto directo con el campo laboral.

“La gente se ha comprometido y no solo mejora en las encuestas, sino directamente en su capacidad de entrega laboral, que es lo más importante”, señala el director distrital.

Sistema de Navegador

Cardiaco

Page 46: Business Review America Latina - Agosto 2015

PHIL IPS HEALTHCARE CONO SUR

Relaciones duraderas con proveedores indicadosPhilips Health Systems Cono Sur prioriza establecer y nutrir buenas relaciones con los proveedores cuando se identifica con quienes brindan la misma atención y cuidados que la transnacional pone en su trabajo. Casi todo el equipo que Philips HS entrega es personalizado en base a condiciones que cada cliente requiere según su contexto. Mucho equipo médico reúne condiciones contrastantes como pesar hasta cinco toneladas y aún así ser equipo calibrado, de precisión y por lo tanto muy delicado que requiere también de condiciones especiales para su

Tecnologías médicas

innovadoras desde

Philips Cono Sur

Page 47: Business Review America Latina - Agosto 2015

S A L U DPHIL IPS HEALTHCARE CONO SUR

w w w. h e a l t h c a re . p h i l i p s . c o m 4 7

desplazamiento con alguna compañía de fletes y otros transportes.

De la misma forma, se requiere precisión cuando con regularidad se desempeñan labores de importación y exportación de equipos así como su almacenamiento para posibles inspecciones.

“Consideramos esencial desarrollar alianzas estratégicas de largo plazo con determinados proveedores, es parte esencial de nuestro éxito”, explicó Álvarez.

Reforzar el ciclo del “Continuum of Care”: el futuroLas expectativas son más que prometedoras para Philps Health Systems Cono Sur, proyectando un crecimiento de 10 por ciento o mayor durante los próximos años en base a esta filosofía aplicada de facilitar una vida sana al consumidor, a través de electrodomésticos basados en el ahorro de energía o por medio de dispositivos médicos especializados para hospitales y para uso doméstico.

“La estrategia de Philips es convertirse en una compañía dedicada al bienestar y cuidado de la salud”, finalizó el Director General de Philips Health Systems South and North LatAm.

Información de la compañía N O M B R E

Philips Healthcare

Cono Sur

I N D U S T R I A

Cuidados de la salud;

manufactura de equipo

de diagnóstico,

tratamiento y monitoreo

médico; desarrollo de

informática clínica

S E D E

Buenos Aires, Capital

Federal, Argentina

E M P L E A D O S

105

I N G R E S O S

USD $100 millones

S I T I O W E B

www.healthcare.philips.com

Page 48: Business Review America Latina - Agosto 2015

4 8 A g o s t o 2 0 1 54 8 A g o s t o 2 0 1 5

Escrito por: Rebecca Castrejón, Editora

Producido por: Lucy Verde, Directora de Proyectos para WDM Group-LATAM

Entrevistado: Dr. Juan Guillermo Ortiz, Director General de Clínica Universidad de La Sabana

Page 49: Business Review America Latina - Agosto 2015

4 9

Escrito por: Rebecca Castrejón, Editora

Producido por: Lucy Verde, Directora de Proyectos para WDM Group-LATAM

Entrevistado: Dr. Juan Guillermo Ortiz, Director General de Clínica Universidad de La SabanaDr. Juan Guillermo Ortiz

La operación minera de Grupo México ha sido la base de desarrollo de negocios y comunidades donde aportan aprovechando vías ferroviarias y generando infraestructura para próximamente incursionar en el sector energético.

Investigación y cuidado de

PRIMER NIVEL De la mano de la educación y servicios de talla global que prosiguen a este hospital universitario en Colombia.

Page 50: Business Review America Latina - Agosto 2015

5 0 A g o s t o 2 0 1 5

CLÍNICA UNIVERSIDAD DE LA SABANA

Su calidad en el cuidado médico, inversión en investigación, actualizaciones en el marco de la medicina global, participación

en seminarios para la optimización del aprendizaje médico y calidad en cada aspecto de la Clínica, han convertido al Hospital Universitario de La Sabana, en uno de los mejores centros académicos de salud en alta complejidad.

Con menos de dos décadas de vida, La Sabana ha tomado el título de institución médica y el reconocimiento internacional por la alta formación de sus profesionales de la salud y por su compromiso con el progreso científico nacional.

Su modelo de atención al paciente se basa en la humanidad y en el seguimiento investigativo, asistencial, académico y comunitario del servicio que se provee. Asimismo, cuentan con 34 especialidades médicas y diversas áreas asistenciales en la alta complejidad, siendo uno de sus principales diferenciadores el contar con el centro de rehabilitación de mayor complejidad en Colombia.

En entrevista con Juan Guillermo Ortiz, actual director general de Clínica Universidad de La Sabana, nos explicó la actualidad médica de la Clínica, sus esfuerzos hacia la gestión humana y la capacidad médica, así como su competitividad en el sector salud. Ortiz ha tenido una carrera médica de más de una década dentro de la Institución de salud. Inició en el 2002 como ortopedista, hasta ocupar diversos puestos

Certificación en Buenas

Prácticas Clínicas

Page 51: Business Review America Latina - Agosto 2015

S A L U DCLÍNICA UNIVERSIDAD DE LA SABANA

w w w. c l i n i c a u n i s a b a n a . e d u . c o

como jefe del departamento quirúrgico y jefe de educación médica. En el 2006 fue nombrado director científico de la Clínica y para el 2008 se trasladó a la facultad de medicina de Universidad de La Sabana como vicedecano hasta diciembre del 2010. Al iniciar el 2011, regresó al frente de la Clínica como director general, cargo que actualmente ejerce.

Indicadores de liderazgoClínica universidad de La Sabana ha sido parte de diversos listados nacionales e internacionales, que ratifican su liderazgo en el sector salud en Colombia. Por mencionar algunos, ha sido condecorada por el Ministerio de Educación como una de las 20 universidades con mejor desempeño en todo el país, tomando el puesto cuarto por su competitividad en docencia y programa de maestrías principalmente. También destacaron en el puesto 31 del Ranking de AméricaEconomía, como una de las mejores

Fachada de Clínica Universidad de La Sabana

Persona Clave Juan Guillermo

OrtizDirector General de Clínica Universidad de La Sabana

Juan Guillermo Ortiz, actual director general de Clínica Universidad de La Sabana, ha tenido una carrera médica de más de una década dentro de la Institución de salud. Inició en el 2002 como ortopedista, hasta ocupar diversos puestos como jefe del departamento quirúrgico y jefe de educación médica. En el 2006 fue nombrado director científico de la Clínica y para el 2008 se trasladó a la Facultad de Medicina de Universidad de La Sabana como vicedecano, cargo que ocupó hasta diciembre del 2010. Al iniciar el 2011 regresó al frente de la Clínica como director general, cargo que actualmente ejerce.

Page 52: Business Review America Latina - Agosto 2015

5 2 A g o s t o 2 0 1 5

COMPANY NAME

clínicas y hospitales en la región.“Desde el direccionamiento estratégico de

la Clínica y su plataforma, hemos orientado los temas a la focalización de servicios en el sistema de calidad que tenemos”, mencionó Ortiz.

Adicionalmente, están acreditados por el sistema de calidad ICONTEC (Instituto Colombiano de Normas Técnicas y Certificación). Basados en este sistema, han elevado la calidad en sus siete unidades de negocio: rehabilitación, urgencias, consulta externa, hospitalización, cirugía, el área quirúrgica y cuidados intensivos.

La Sabana mide su calidad constantemente por medio de un sistema Scorecard, el cual analiza permanentemente los indicadores médicos de la Clínica y modelos de gestión, haciendo un frente al momento de seleccionar futuras inversiones

Fortaleciendo a su cuerpo médico por medio de congresos y cursos de actualidad médica

Líder en Investigación

biomédica

Page 53: Business Review America Latina - Agosto 2015

S E C T O RCOMPANY NAME

w w w. c l i n i c a u n i s a b a n a . e d u . c o

para implementar mejoras. les fue otorgada la acreditación CARF, el

máximo reconocimiento internacional de Comission on Acreditation of Rehabilitation Facilities por su proceso de rehabilitación, posicionándose como la primera institución de salud en Colombia acreditada internacionalmente en la atención de pacientes en situación de discapacidad.

Este 2015, los doctores Martha Romero (jefe de Calidad), Luis Fernando López (director general administrativo), y Juan Guillermo Ortiz (director general de la Clínica Universidad de La Sabana) recibieron la certificación como Six Sigma Black Belt a la cultura de mejoramiento, permitiéndoles lograr “La calidad del servicio y el trabajo bien hecho”.

Reconocida como una de las mejores universidades en Colombia y Latinoamérica

“Somos la primera opción

de mayor tecnología

en la zona y el hospital de mayor

complejidad en Chía”

– Dr. Juan Guillermo Ortiz, Director General de Clínica Universidad de La Sabana

Page 54: Business Review America Latina - Agosto 2015

5 4 A g o s t o 2 0 1 5

CLÍNICA UNIVERSIDAD DE LA SABANA

Modelo hospitalario en investigación La unidad de Investigación de la Clínica nació en el año 2012. Actualmente se ha fortalecido como una entidad de negocio certificada en buenas prácticas de investigación y buenas prácticas clínicas para la investigación con la industria farmacéutica. En junio del 2013 se inauguraron laboratorios de investigación dentro de la Clínica donde se manejan seis aspectos: fisiología, inmunología, biología molecular, patología, genética y farmacología clínica.

El director general confirmó su compromiso con la investigación a largo plazo, por medio de la

Universidad de

La Sabana fue

certificada como

Universidad Six Sigma

Page 55: Business Review America Latina - Agosto 2015

S A L U DCLÍNICA UNIVERSIDAD DE LA SABANA

w w w. c l i n i c a u n i s a b a n a . e d u . c o

inversión en el área biomédica que está llevando La Sabana, dijo: “Nosotros desarrollamos seis laboratorios de investigación que están dentro de la clínica, estos nos permiten generar investigación transnacional, por lo cual, como propuesta de valor seguiremos desarrollando el tema de investigación en estas áreas desde la Universidad”.

Promocionando la actualidad médicaClínica Universidad de La Sabana, ha sido sede de diversos congresos y seminarios médicos para colocar al cuerpo médico y personal

“Todos nuestros proveedores y colaboradores hacen mucha

sinergia con la universidad,

eso nos permite crecer en

tecnología, soporte, etc”

– Dr. Juan Guillermo Ortiz, Director General de Clínica Universidad de La Sabana

Page 56: Business Review America Latina - Agosto 2015

CLÍNICA UNIVERSIDAD DE LA SABANA

administrativo en la vanguardia hospitalaria. En la actualidad, se encuentran organizando un congreso médico de trauma y rehabilitación para mediados del 2016, siendo este el foco misional de la Clínica.

Orientados a fortalecer el profesionalismo médico como clínica universitaria, también han puesto en marcha la promoción a la educación continua y la certificación de varios de sus posgrados, como el posgrado de medicina física y rehabilitación de la Facultad de Medicina que se acreditará en calidad a nivel nacional, y la regulación del pregrado de fisioterapia de la Facultad de Rehabilitación y Enfermería.

Durante la tercera

jornada social “Dale

una mano al medio

ambiente”

Page 57: Business Review America Latina - Agosto 2015

S A L U D

w w w. c l i n i c a u n i s a b a n a . e d u . c o

CL ÍN ICA UNIVERSIDAD DE LA SABANA

“Seguimos formándonos como centro médico de salud en la alta complejidad, queremos seguir instruyendo a personas, atendiendo pacientes y estar dedicados al área de investigación”, expresó Ortiz.

Equipo vanguardista para la alta complejidad Su innovación médica, va desde la inclusión de moderna tecnología, la renovación de su infraestructura, incorporación de robótica y mejoras en los procesos de recuperación. Estos sistemas vanguardistas los han mantenido como la clínica líder en Colombia en el tema de rehabilitación.

“El centro de rehabilitación de la Clínica es el que tiene la mejor tecnología en Colombia actualmente, no solamente tenemos el área de hidroterapia y electroterapia que es único en el país, sino que decidimos entrar en el tema de la robótica en rehabilitación”, indicó Ortiz.

Como parte de sus mejoras en los escenarios de hospitalización, reemplazaran equipo médico en el área de radiología. En el 2016 se tiene pensado invertir en un nuevo resonador, TAC multicorte, equipo para imágenes, etc.

Asimismo, este 2015 abrirán la nueva central de urgencias y tendrá lugar el relanzamiento de la marca de la Clínica, por lo que se prevé un evento de marketing para fortalecer la nueva imagen corporativa.

Información de la Compañía N O M B R E

Clínica Universidad

de La Sabana

I N D U S T R I A

Servicios de salud

S E D E

Chía, Cundinamarca,

Colombia

F U N D A C I Ó N

1997

E M P L E A D O S

750

I N G R E S O S

USD $150 millones

S I T I O W E B

clinicaunisabana.edu.co

Page 58: Business Review America Latina - Agosto 2015

5 8 A g o s t o 2 0 1 5

Escrito por: Mateo Rafael Tablado, Editor Adjunto

Producido por: Lucy Verde, Directora de Proyectos para WDM Group

Entrevistado: Juan Marini, Director Médico en Hospital El Cruce

EXCELENCIA en la prestación de servicios públicos de atención médica de alta complejidad en ARGENTINA.

Page 59: Business Review America Latina - Agosto 2015

w w w. e e g s a . c o m 5 9

Escrito por: Mateo Rafael Tablado, Editor Adjunto

Producido por: Lucy Verde, Directora de Proyectos para WDM Group

Entrevistado: Juan Marini, Director Médico en Hospital El Cruce

El trabajo y organización en red del Hospital de Alta Complejidad El Cruce, junto a otros hospitales y centros de salud de otras poblaciones al sureste de Buenos Aires cumple con el compromiso de salud para todos.

Page 60: Business Review America Latina - Agosto 2015

6 0 A g o s t o 2 0 1 5

HOSPITAL DE ALTA COMPLEJIDAD EN RED EL CRUCE - NÉSTOR CARLOS KIRCHNER

El Hospital El Cruce - Néstor Carlos Kirchner esta ubicado en la población de Florencio Varela, en el límite con Berazategui,

Quilmes y Almirante Brown. Provee servicios a estas poblaciones pertenecientes a la Provincia de Buenos Aires y que están geográficamente localizadas entre la capital argentina y la ciudad de La Plata. Además recibe derivaciones de todo el territorio nacional.

Ostenta la clasificación de “Alta Complejidad en Red”: el propósito de su habilitación es brindar atención mediante especialidades médicas más complejas a los pacientes de otras siete instituciones hospitalarias ubicadas en los partidos mencionados. Esta red establece la rotación de los médicos especialistas entre los diferentes hospitales, brindando así una cobertura integral a la población de la zona.

La planeación de este centro de salud se llevó a cabo desde 2006 y fue habilitado en 2008. El inmueble ocupa una superficie de 22,500 metros cuadrados, y recibió una inversión inicial superior a U$S 20 millones. Cuenta con camas para 171 pacientes y más de la mitad de ellas son para terapia intensiva (adultos y pediátricos), recuperación cardiovascular y Unidad Coronaria.

El Cruce cuenta con certificaciones internacionales. Por un lado, el Hospital ha sido acreditado por ITAES (ISQUA) y además ya han sido certificados 16 procesos bajo Normas ISO. También, esta institución del conurbano bonaerense es pionera en operaciones y

Placa en homenaje al

Doctor Néstor Kirchner

Pasillo del Hospital

del Día

Page 61: Business Review America Latina - Agosto 2015

S A L U D

w w w. h o s p i t a l e l c r u c e . o r g 6 1

HOSPITAL DE ALTA COMPLEJIDAD EN RED EL CRUCE - NÉSTOR CARLOS KIRCHNER

trasplantes multiorganicos realizados en el sector Publico, fuera de la capital del país.

El hospital ha sido considerado por diversos medios como uno de los mejores cinco en América Latina. El inmueble está equipado con tecnología de vanguardia y ha creado un vínculo con la comunidad al organizar eventos continuos de entrenamiento, entre otros.

“Estamos en un número muy importante de trasplantes, con resultados acordes a los mejores centros mundiales. Esto se ha logrado porque profesionales con una gran trayectoria han tenido un gran compromiso con este proyecto”, explicó el Dr. Juan Marini, Director Médico del Hospital El Cruce de Alta Complejidad en Red. El Dr. Marini cuenta con amplia experiencia trabajando en el Área de salud en el sector público -incluyendo su función como asesor para el Congreso de la Nación- como así también en la dirección

Visita del vicepresidente al HEC

Personas Clave Juan MariniPresidente / Director

El Dr. Marini cursó la carrera de medicina en la Universidad de El Salvador, de padres jesuitas, y en la Universidad de Buenos Aires se especializó en medicina interna y cardiología, y tiempo después en administración hospitalaria. Ha trabajado en dependencias públicas, fungiendo como Director Provincial de Atención Médica del Ministerio de Salud de la Provincia de Buenos Aires, Asesor de la Comisión de Salud del Honorario Congreso de la Nación, y desde los 1990s ha dirigido diferentes hospitales. Es parte de Hospital El Cruce desde que inició la concepción y construcción del proyecto.

Page 62: Business Review America Latina - Agosto 2015

6 2 A g o s t o 2 0 1 5

COMPANY NAME

de hospitales. Marini está familiarizado con las necesidades de los pacientes de la Provincia de Buenos Aires debido a los altos cargos que desempeñó anteriormente en el Ministerio de Salud de la Provincia.

“En El Cruce, estoy desde 2006, fecha en que comenzó su construcción, acompañando al Director Ejecutivo, Dr. Arnaldo Medina, desde el principio”, compartió el médico.

Gestión alrededor del paciente, desde cualquier lugar de la red

Desde que se planeó la creación de este hospital, hubo previsión en cuanto al modelo de salud adoptado que entraría en funcionamiento para esta institución y otras existentes en las poblaciones más cercanas: atención médica

Cámara Gamma

Page 63: Business Review America Latina - Agosto 2015

S E C T O RCOMPANY NAME

w w w. h o s p i t a l e l c r u c e . o r g 6 3

gestionada a través de Normas y Procedimientos escritos y evaluables, con prioridad en la seguridad del paciente, apoyándose en la informática digitalizada que permite la Historia Clínica que puede ser compartida con las otras siete instituciones públicas de salud de la red. Desde su inicio el Hospital El Cruce permitió que los pacientes de complejidad puedan ser derivados por los Hospitales de la red en forma ágil, evitando de esta manera su derivación forzosa a la Capital para ser atendidos debidamente. Luego, cuando el motivo de derivación ha sido resuelto, el paciente es remitido de regreso al centro de salud que lo derivo para su seguimiento clínico.

“El hospital ha tenido un crecimiento importante y probablemente sea el mejor equipado en el

Centro de simulación clínica

“Ser reconocido como referencia nacional de Alta

Complejidad hace que se desarrollen

servicios ajustándose a

las prestaciones necesarias”

– Dr. Juan Marini, Director Médico del Hospital El

Cruce de Alta Complejidad en red

Page 64: Business Review America Latina - Agosto 2015

Maratón del Hospital Néstor Kirchner

Page 65: Business Review America Latina - Agosto 2015

S A L U D

w w w. h o s p i t a l e l c r u c e . o r g 6 5

ámbito de la salud pública de la Argentina, esto le confiere un perfil especial e inédito dentro de la comunidad médica”, opinó el Dr. Marini.

Actualidad en investigación, desarrollo y entrenamientoLa evolución del Hospital El Cruce ha llevado a la institución a crear programas de entrenamiento continuo. Recientemente se inauguró un centro de simulación realística y un laboratorio de cirugía donde reciben capacitación muchos profesionales recién graduados, así como personal técnico y enfermeras, entrenándose en procesos de reanimación cardiopulmonar y algunos procedimientos quirúrgicos con muñecos o “dummies”. Estos pueden recrear: arritmias, padecimientos cardiopulmonares y otras condiciones patológicas. Lo mejor de este centro de entrenamiento es que no solo beneficia al personal del hospital, sino que también reciben adiestramiento profesionales de la salud que normalmente asisten en los hospitales de los tres municipios que conforman esta red.

“Hay una especie de asociación con estos sectores para todas las cuestiones, para lo asistencial, capacitación, y ahora también para investigación”, resumió el director médico.

Alta Complejidad y Centro de Referencia a nivel nacionalLa práctica médica en El Cruce, aunada al trabajo de investigación que se desarrolla

Resonador

Jornadas científicas y

de gestión

Page 66: Business Review America Latina - Agosto 2015

6 6 A g o s t o 2 0 1 5

HOSPITAL DE ALTA COMPLEJIDAD EN RED EL CRUCE - NÉSTOR CARLOS KIRCHNER

en la institución, han convertido, en poco tiempo, al hospital en un centro de referencia a nivel nacional desde donde llegan pacientes de diferentes provincias. Algunas de las especialidades en las que el hospital se ha convertido en referente, tanto a nivel adulto como infantil, son: cardiología, cirugía cardiovascular, neurocirugía, cirugía hepato-pancreatica compleja y un centro de oftalmología. Entre lo más destacado se encuentra el área de trasplante multiorgánico –El Cruce es Hospital Donante y se está conformando el Banco de Tejidos- y además

Hemodinamia

Recámaras simuladoras

Page 67: Business Review America Latina - Agosto 2015

S A L U D

w w w. h o s p i t a l e l c r u c e . o r g 6 7

HOSPITAL DE ALTA COMPLEJIDAD EN RED EL CRUCE - NÉSTOR CARLOS KIRCHNER

es centro de referencia de enfermedades raras (o de baja incidencia).

Hoy en día entre los procedimientos más recurridos en El Cruce se incluyen:• Trasplantescardiacos• Trasplantesdecornea• Trasplantesrenales• Trasplanteshepáticos• Trasplantesdemédulaósea “Ha sido muy progresivo; nosotros hoy

hablamos de trasplantes, pero antes del primer trasplante cardiaco, ya habíamos hecho más de mil cirugías cardiacas centrales”, precisó Marini.

Grandes socios: la Universidad Local y las entidades de gobiernoPoco después de que El Cruce fue oficialmente habilitado como hospital, en el año 2008 en el mismo partido de Florencio Varela se fundó la Universidad Nacional Arturo Jauretche (UNAJ). Con esta institución se ha establecido una asociación natural que ha permitido que el hospital sea campo de estudios para posgrados y algunas especialidades. Hacia adelante, con vista a crecer más, se está gestando la apertura de la Facultad de Medicina de dicha universidad.

Las fuentes principales de apoyo sobre las que se ha basado el Hospital El Cruce desde su concepción provienen directamente de los intendentes municipales de los partidos que atiende, así como del Ministerio de Salud de la Nación y de la Provincia de Buenos Aires. Los

“El hospital cuenta con profesionales y médicos calificados

que sumaron la experiencia

adquirida en centros médicos

importantes de Argentina y el

exterior”

– Dr. Juan Marini, Director Médico del Hospital El

Cruce de Alta Complejidad en red

Page 68: Business Review America Latina - Agosto 2015

HOSPITAL DE ALTA COMPLEJIDAD EN RED EL CRUCE - NÉSTOR CARLOS KIRCHNER

importantes proyectos venideros en los que se trabajará, en áreas como la investigación y el desarrollo, cuentan con el apoyo primordial del Ministerio de Ciencia y Tecnología y una línea crediticia del FONTAR (Fondo Tecnológico Argentino).

“Hay un trabajo en conjunto, todos nos necesitamos de alguna manera. Esto también genera el crecimiento de todos los centros”, sintetizó el director médico de El Cruce.

Futuro al 2017 y más alláIndependientemente de los proyectos que se encuentran en desarrollo, como la ampliación

Fotografía del primer

paciente en helicóptero

Page 69: Business Review America Latina - Agosto 2015

S A L U D

w w w. h o s p i t a l e l c r u c e . o r g 6 9

HOSPITAL DE ALTA COMPLEJIDAD EN RED EL CRUCE - NÉSTOR CARLOS KIRCHNER

del hospital y el inicio de la carrera Médica en la UNAJ, el desarrollo de la institución obedece a un plan estratégico que cubre desde 2013 a 2017.

Tal vez el más importante proyecto en desarrollo es la construcción del Centro de Excelencia en Medicina Traslacional (CEMET), planificado con el objetivo de implantar inmediatamente en la práctica médica los desarrollos de Investigación Biotecnológica logrados.

Entre las realidades del hospital se cuentan las instalaciones de la zona de internados a inaugurarse en Agosto de 2015 y el nuevo edificio de cinco niveles que incluye laboratorios de simulación y aprendizaje, los centros de referencia y 120 nuevas camas para internados mas 30 camas para Hospital de Día y otras 6 para Emergencias. Los pendientes que se planificarán este año, incluyen el anteproyecto aprobado del Centro de Cáncer, así como la preparación para las certificaciones del Joint Commission International.

“Planificamos un hospital de Alta Complejidad, pero encontramos en el camino cosas como la investigación y la asociación con una universidad”, finalizó el Dr. Marini.

Información de la Compañía N O M B R E

Hospital de Alta

Complejidad en Red El

Cruce - Néstor Carlos

Kirchner

I N D U S T R I A

Atención médica

(diagnóstico y tratamiento)

de Alta Complejidads

S E D E

Florencio Varela, Buenos

Aires, Argentina

F U N D A C I Ó N

2008

E M P L E A D O S

1,100

I N G R E S O S

+ USD $75 millones

S I T I O W E B

www.hospitalelcruce.org

Page 70: Business Review America Latina - Agosto 2015

Escrito Por: Lic. Héctor Bolaños Varela – Director EjecutivoProducido por: Lucy Verde, Directora de Proyectos para WDM

Page 71: Business Review America Latina - Agosto 2015

7 1

Escrito Por: Lic. Héctor Bolaños Varela – Director EjecutivoProducido por: Lucy Verde, Directora de Proyectos para WDM

Page 72: Business Review America Latina - Agosto 2015

7 2 A g o s t o 2 0 1 5

AFAMELA

L a Asociación de Fabricantes de Medicamentos de Libre Acceso (AFAMELA) es una entidad no lucrativa que desde su

fundación en 1985 ha promovido el desarrollo de la automedicación responsable como una forma segura, eficaz y accesible de impulsar el autocuidado en salud y contribuir al bienestar de la población mexicana y a la salud pública.

A efecto de lograr estos objetivos, los miembros de AFAMELA fabrican medicamentos de libre acceso de conformidad con los más altos estándares de calidad. Asimismo, estas compañías están comprometidas en desarrollar campañas publicitarias y promocionales veraces y que no inducen al engaño, a fin de informar a los consumidores acerca de las diferentes alternativas que existen para satisfacer sus necesidades de salud. Además, esta Asociación busca expandir el número y variedad de medicamentos de libre acceso de manera que los consumidores puedan tomar decisiones informadas y desempeñar un papel cada vez más activo en el cuidado de su salud

AFAMELA agrupa actualmente a 18 compañías nacionales e internacionales con una diferente experiencia en el mercado, recursos económicos y filosofía de trabajo. Asimismo, las ventas de los medicamentos de libre acceso u OTC de estas compañías representan el 60% del mercado de este tipo de medicamentos, lo que hace de

Eventos en promoción a la medicación responsable

Page 73: Business Review America Latina - Agosto 2015

S A L U DAFAMELA

w w w. a f a m e l a . o r g 7 3

AFAMELA una asociación verdaderamente representativa del mercado de medicamentos de libre acceso.

Uno de los principales aspectos que identifican a esta Asociación es que desde su fundación ha participado activamente en la World Self-Medication Industry (WSMI) una Organización No Gubernamental (NGO) en Relaciones Oficiales con la Organización Mundial de la Salud (OMS). Gracias a este involucramiento, AFAMELA ha podido estar al tanto de las principales tendencias en materia de autocuidado en salud y automedicación responsable alrededor del mundo, así como estar informado respecto a las actividades que están llevando a cabo las principales asociaciones de fabricantes en todos los continentes. Esta información es compartida

Personas Clave Ing. Juan Antonio Guerrero Mouret

Presidente

En 1989 inició su carrera profesional en Grupo Pepsico, donde ocupó diferentes posiciones en ventas y mercadotecnia, apoyando proyectos de Distribución y Desarrollo de Canales de Ventas en la región latinoamericana e implementando novedosos sistemas de distribución y ventas en Colombia, Venezuela, Chile y Argentina.

En 1997 fue invitado a la industria farmacéutica como Gerente de Trade Marketing en Janssen-Cila.

En el 2002 se contrató en Ferring Pharmaceutical como Director Comercial y en el 2004 ingresó a Laboratorios Sanfer, donde actualmente se desempeña como Director Comercial Corporativo, teniendo como responsabilidad la División Consumo (OTC), Farma, Oncología, Genéricos y Veterinaria, manejando una fuerza de representantes de ventas de 870 personas directas.

También participa como consejero en la Asociación Nacional de Ejecutivos de Ventas de la Industria Farmacéutica.

Seminarios impartidos por AFAMELA

Page 74: Business Review America Latina - Agosto 2015
Page 75: Business Review America Latina - Agosto 2015

w w w. a f a m e l a . o r g 7 5

S A L U D

con todos los miembros de esta Asociación, como una manera de ayudarles a desarrollar sus planes de negocios.

Como una entidad representativa del mercado de los medicamentos de libre acceso, AFAMELA representa a sus miembros ante las autoridades gubernamentales para promover sus iniciativas o defender sus intereses.

Número de miembros: •BayerdeMéxico,S.A.,deC.V.•BoehringherIngelheimPromeco,S.A.,deC.V.•ProductosCientíficos,S.A.,deC.V.•CatalentSolutions•GlaxosmithklineMéxico,S.A.,deC.V.•HealthcareParamount•Johnson&JohnsonMéxico,S.A.,deC.V.•CompañíaInternacionaldeComercio,SAPI de C.V.•Merck,S.A.,deC.V.•NovartisFarmacéutica,S.A.,deC.V.•Pfizer,S.A.,deC.V.•LaboratoriosPISA,S.A.,deC.V.•CompañíaProcter&GambleMéxico,S.deR.L., de C.V.•ReckittBenckiser,S.A.,deC.V.•RepresentacioneseInvestigacionesMédicas, S.A., de C.V.•LaboratoriosSanfer,S.A.,deC.V.•SanofiAventisdeMéxico,S.A.,deC.V.•LaboratoriosSenosiain,S.A.,deC.V.

Informacion de la compañia N O M B R E D E L A

A S O C I A C I Ó N

Asociación de Fabricantes

de Medicamentos de Libre

Acceso

I N D U S T R I A

Farmacéutica

S E D E

México

F U N D A C I Ó N

Abril, 1985

S I T I O W E B

www.afamela.org

Page 76: Business Review America Latina - Agosto 2015

7 6 A g o s t o 2 0 1 5

Escrito por: Rebecca Castrejón, Editora

Producido por: Jassen Pintado, Director de Proyectos para WDM Group - LATAM

Entrevistado: Roberto González, Gerente General Distribuidora de Electricidad DELSUR

Page 77: Business Review America Latina - Agosto 2015

w w w. e e g s a . c o m 7 7

MÁS POTENCIApara El Salvador Energía para el consumidor salvadoreño y el sector comercial, diversificada con fuentes renovables.

Page 78: Business Review America Latina - Agosto 2015

7 8 A g o s t o 2 0 1 5

DISTRIBUIDORA DE ELECTRICIDAD DELSUR

Más de 360 mil salvadoreños en los departamentos de La Libertad, San Salvador, La Paz, San Vicente y

Cuscatlán, han sido testigos del compromiso cualitativo y progresista de Distribuidora de Electricidad DELSUR hacia el mercado eléctrico.

Su calidad está descrita en las certificaciones internacionales y los estándares industriales que han seguido desde hace 20 años, brindándole a sus clientes ética regulatoria en el sector eléctrico, aumentando la seguridad laboral de sus trabajadores en la planta y creciendo con rentabilidad para sus accionistas.

Siendo una de las mejores empresas de distribución eléctrica en América Latina, se han ganado su posicionamiento como líderes y el respeto de sus competidores tras impulsar agresivamente el desarrollo económico en El Salvador.

Este emprendimiento nacional fue reconocido por uno de los conglomerados más importantes en la región, el Grupo EPM (Empresas Públicas de Medellín), con quienes buscan proseguir un plan conjunto en beneficio de la región, los operadores y el ambiente.

Como parte de su diversificación industrial, han incorporado la línea ELEKTRICA, la cual brinda una gama de soluciones a comercios en El Salvador, desde el diseño e instalación de subestaciones, mantenimiento correctivo y preventivo, termografías, auditoría energética, entre otros servicios que aseguran el mejor

Gestión humana:

Dirección técnica y

operativa de DELSUR

DELSUR ha sido reconocida por dos años consecutivos por la Comisión de

Integración Energética Regional (CIER) por los altos resultados

obtenidos a través de la Encuesta Regional

de Satisfacción de Clientes, en el Índice de

Satisfacción y Calidad Percibida, obteniendo la categoría Plata (2011) y Bronces (2012) y siendo

la única empresa de distribución de energía

eléctrica salvadoreña que ha logrado destacar

entre 40 empresas instaladas en 14 países

de América Latina.

Page 79: Business Review America Latina - Agosto 2015

E N E R G Í A

w w w. d e l s u r. c o m . s v 7 9

D ISTRIBUIDORA DE ELECTRICIDAD DELSUR

costo-calidad eléctrica en empresas. Adicionalmente, su Línea Hogar proporciona

productos tecnológicos y electrodomésticos, trayendo la modernidad tecnológica hasta la casa del consumidor salvadoreño. Algunos de estos productos son celulares, estaciones de video y sonido, muebles, sistemas de cómputo, etc., en alianza con marcas globales como Toshiba, EPSON, LG, BlackBerry, NOKIA, Sony, DELL, Panasonic, Huawei y más.

Hoy en día, continúan desarrollando importantes proyectos para optimizar su red de distribución, llegando a nuevos hogares con la inversión en fuentes renovables.

Su actualidad financiera acorde a cifras del 2014, finalizó con una utilidad neta de 11 millones y con 13,4 millones de dólares en inversiones de capital.

En entrevista con Roberto González, Gerente General de Distribuidora de Electricidad DELSUR

Fachada de las oficinas centrales en la ciudad de

Santa Tecla.

Persona Clave Roberto

GonzálezGerente General Distribuidora de Electricidad DELSUR

Ingeniero mecánico y eléctrico egresado de ITESM. Comenzó su experiencia gerencial como supervisor de planeación y operaciones en la Comisión Ejecutiva Hidroeléctrica del Río Lempa. Para finales de 1998 ya tenía el cargo de Gerente General de la Unidad de Transacciones de electricidad en El Salvador. En julio del 2001 siguió su carrera dentro de AES Transmisores, donde se desenvolvió como Gerente de Desarrollos. Posteriormente fungió como Gerente Comercial en Cenergica – Nejapa Power hasta octubre del 2007. Actualmente se desempeña como Gerente General de Distribuidora de Electricidad DELSUR, liderazgo que ha mantenido desde hace siete años, y utilizando su experiencia de 30 años en el sector eléctrico.

Page 80: Business Review America Latina - Agosto 2015

8 0 A g o s t o 2 0 1 5

COMPANY NAME

y quien ha estado en este liderazgo administrativo por más de siete años, nos informó sobre los proyectos más innovadores de la empresa, sus proyecciones de crecimiento e inclusión de programas renovables. Entre estos destaca la sinergia que DELSUR está formando con las demás empresas aliadas del Grupo EPM, lo cual optimizará la logística energética y la compra de electricidad entre las subsidiaras del conglomerado en Centroamérica, localizadas en: Guatemala, Panamá y El Salvador.

“Esto depende de cómo vaya evolucionando el mercado regional, en donde las reglas permitan disponer de una agilidad suficiente para el flujo de energía a través de los países y para tener fuentes de energía conjunta”, expresó González.

Otra participación que tiene la distribuidora,

Compromiso con la seguridad y salud ocupacional de sus trabajadores

Almacén del plantel

central de DELSUR

Page 81: Business Review America Latina - Agosto 2015

S E C T O RCOMPANY NAME

w w w. d e l s u r. c o m . s v 8 1

es con sus proveedores y productores locales, de quienes compran materiales como cerrajes, postes de concreto y conductores eléctricos.

“Tenemos gran cantidad de representantes locales con los cuales hay una buena cercanía, lo que nos permite incrementar nuestro conocimiento de lo que los proveedores tienen a nivel internacional”, mencionó el gerente general.

Actualidad tecnológicaDistribuidora de Electricidad DELSUR ha hecho de su prioridad el invertir en tecnología de última generación como parte de su compromiso para asegurar la continuidad eléctrica. Tan solo en el 2014 se reemplazaron 12.979 medidores y se destinaron siete millones de dólares para la infraestructura eléctrica, dividido en:

Programas de inclusión

“Nuestro personal está bastante

motivado por llevar a cabo desarrollos,

participando en proyectos de

responsabilidad social y

desarrollando con calidad la operación en

DELSUR”– Roberto González,

Gerente General Distribuidora de

Electricidad DELSUR

Page 83: Business Review America Latina - Agosto 2015

E N E R G Í A

w w w. d e l s u r. c o m . s v 8 3

• 14porcientodeestepresupuestoal reemplazo de activos. • 30porcientoalaumentodelacapacidadde distribución. • 56porcientoalamejoradeequiposde mayor calidad. La subestación San Marcos es otra de sus

innovaciones industriales, un proyecto que beneficiará alrededor de 12.000 usuarios en el municipio. Cabe mencionar la construcción de dos nuevos puntos de retiro en la subestación ETESAL tras una inversión de 400 mil dólares, potenciando así, el retiro eléctrico durante obras civiles y para el sector electromecánico.

En cuestión a la digitalización de sus procesos, han integrado dispositivos portátiles para el registro de información en campo,

Subestación Nuevo

Cuscatlán

Empresa dedicada a la fabricación y comercialización de conductores eléctricos de Cobre, Aluminio y Bimetálicos creando soluciones innovadoras de uso residencial, comercial e industrial para transportar energía eléctrica. Innovamos continuamente para ofrecerte las mejores soluciones a los más altos estándares de seguridad. Nuestros conductores cumplen con las normas internacionales de fabricación y certificaciones de calidad.

Visite nuestra página web: www.website.com

PERFIL DE PROVEEDOR

Page 84: Business Review America Latina - Agosto 2015

8 4 A g o s t o 2 0 1 5

DISTRIBUIDORA DE ELECTRICIDAD DELSUR

movilizando por este medio la atención de desperfectos o fallas en la red. Ejemplo de ello es la incorporación de los sistemas SCADA, OMS y DMS del proveedor de tecnología Advanced Control Systems para la prevención de interrupciones eléctricas y el programa SAP para agilizar el área administrativa.

“Tenemos una visión de renovación y modernización de los principales sistemas de gestión, siendo estos el comercial, administrativo y la incorporación de geo-posicionamiento para las operaciones de distribución y demás procesos internos”, mencionó González.

Eficiencia energética El Salvador se ha destacado por ser uno de los

Subestación San Marcos

CEO de DELSUR con la cuadrilla de mantenimiento no eléctrico en subestación Ateos

Page 85: Business Review America Latina - Agosto 2015

E N E R G I A

w w w. d e l s u r. c o m . s v 8 5

D ISTRIBUIDORA DE ELECTRICIDAD DELSUR

países con los mayores proyectos energéticos en la región. Con ello, la empresa sigue la iniciativa nacional “El Salvador Ahorra Energía”, incorporando en sus políticas sustentables las mejores prácticas previstas en JICA (Japan International Cooperation Agency).

“Como distribuidora estamos muy interesados en que en El Salvador se promueva la energía renovable y hemos apoyado los planes del gobierno para hacer un cambio significativo en la matriz energética del país”, indicó el gerente general.

Asimismo, parte de su fomento a la matriz renovable se traduce en las licitaciones ganadas para suministrar energía solar-fotovoltaica y eólica, proyectos que producirán una inversión

Constante actualización de la infraestructura eléctrica

“Tenemos una visión de renovación y

modernización de los principales

sistemas de gestión”

– Roberto González, Gerente General Distribuidora de

Electricidad DELSUR

Page 86: Business Review America Latina - Agosto 2015
Page 87: Business Review America Latina - Agosto 2015

E N E R G Í A

w w w. d e l s u r. c o m . s v 8 7

estimada de US $200 millones e iniciarán operaciones en octubre del 2016. Cabe mencionar, que en el 2014 adjudicaron con todas las distribuidoras del país, 94 megavatios de energía fotovoltaica.

“Con el objetivo final de cambiar la matriz energética, en el 2013 lideramos un proceso donde se adjudicó una planta de generación térmica a base de gas natural licuado. Esperamos que en el 2019 esta planta entre en operación, sumando otro proyecto de generación que será más amigable con el medio ambiente”, dijo González.

Sus esfuerzos sustentables incluyen el reciclaje de medidores y la concientización ambiental por medio de programas como la “Gran Carrera por el Medio Ambiente”, realizada en colaboración con la Fundación Salvanatura.

Diversificando la matriz

energética

Tecnología informática

Page 88: Business Review America Latina - Agosto 2015
Page 89: Business Review America Latina - Agosto 2015

E N E R G Í A

w w w. d e l s u r. c o m . s v 8 9

Gestión humanaLos casi 300 empleados en DELSUR, pasan por un proceso de fortalecimiento de sus capacidades bajo un continuo entrenamiento técnico para elevar la salud ocupacional e integral durante la operación. Como reconocimiento a la responsabilidad formativa de la distribuidora, La Empresa Multinacional 3M, les otorgó el premio 3M por sus iniciativas en seguridad ocupacional.

“Nuestro personal está bastante motivado por llevar a cabo desarrollos, participando en proyectos de responsabilidad social y desarrollando con calidad la operación en DELSUR”, mencionó el gerente general.

Responsabilidad socialAparte de sus esfuerzos ambientales e iniciativas

Avances tecnológicos en DELSUR

Técnicos colombianos

capacitan a homólogos

de DELSUR en

procedimientos de

mantenimiento de líneas

Page 90: Business Review America Latina - Agosto 2015

DISTRIBUIDORA DE ELECTRICIDAD DELSUR

Equipos de MediciónEléctrica

Para medir un mundo globalizado

· Luminarias LED y de Inducción· Medidores Residenciales· Transformadores· Bases Socket· Precintos

www.hennk.com [email protected]

de inclusión de mujeres como operadores eléctricos, DELSUR está impulsando el progreso en El Salvador por medio de alianzas locales. Tal es el caso de su trabajo con alcaldías y organizaciones como FISDL para introducir electricidad en zonas rurales.

En cuanto a iniciativas educativas, DELSUR patrocina academias de informática e idioma inglés dentro de seis escuelas. Asimismo, buscan mejorar la calidad de vida de sus trabajadores por medio de consultas de salud gratuitas, campañas de vacunación, ferias de salud y asistencia médica.

Subestación Monserrat

Page 91: Business Review America Latina - Agosto 2015

E N E R G Í A

w w w. d e l s u r. c o m . s v 9 1

D ISTRIBUIDORA DE ELECTRICIDAD DELSUR

Proyecciones a cinco años Haciéndole frente a la economía salvadoreña, DELSUR se está preparando con planes operativos a largo plazo. Entre estos proyectos destaca la consolidación energética dentro del Departamento de San Salvador, siendo ésta una zona metropolitana de gran importancia y acelerado crecimiento comercial y residencial.

“Prevemos por lo menos una nueva subestación de mediano voltaje para la distribuidora, pero su ubicación depende del crecimiento de los industriales, ya que queremos desarrollarla en una zona de mayor demanda”, añadió González.

En el marco tecnológico, están estudiando la conectividad y aplicaciones por medio de Smart Grid, una moderna red eléctrica que optimizará el suministro en DELSUR.

“Estamos llamando a los proveedores de equipos que tienen relación con la distribución de Smart Grid para que nos presenten sus desarrollos más recientes”, mencionó el gerente general.

Asimismo, están estudiando la innovación informática con la inclusión de un sistema de comunicación digital, con el objetivo de migrar toda su historia empresarial y mejorar el enlace logístico y con sus proveedores desde la red.

Información de la Compañía N O M B R E

Distribuidora de

Electricidad del Sur, S.A de

C.V o DELSUR, S.A de C.V

I N D U S T R I A

Suministro eléctrico

S E D E

Santa Tecla,

La Libertad,

El Salvador

F U N D A C I Ó N

Enero de 1996

E M P L E A D O S

300+

I N G R E S O S

USD $343.5 millones

S I T I O W E B

www.delsur.com.sv

Page 92: Business Review America Latina - Agosto 2015

9 2 A g o s t o 2 0 1 5

Escrito por: Rebecca Castrejón, Editora

Producido por: Jassen Pintado, Director de Proyectos para WDM Group – LATAM

En camino a ser el líder en la producción de energía geotérmica de América.

Page 93: Business Review America Latina - Agosto 2015

w w w. e e g s a . c o m 9 3

Escrito por: Rebecca Castrejón, Editora

Producido por: Jassen Pintado, Director de Proyectos para WDM Group – LATAM

Page 94: Business Review America Latina - Agosto 2015

9 4 A g o s t o 2 0 1 5

POLARIS INFRASTRUCTURE INC.

Polaris Infrastructure es una compañía de energía renovable cuyo negocio es la adquisición, exploración, y desarrollo

de proyectos de energía geotérmica. La empresa está operando para hacer frente a la creciente demanda de energía verde en América y alrededor del mundo. Fundada en 2008 como Ram Power, ha seguido una gestión de proyectos de geotermia bajo un equipo altamente experimentado.

Bajo una nueva plataforma corporativa con sede en Reno, Nevada en Estados Unidos, Polaris Infrastructure tiene un alto interés en explorar proyectos geotérmicos en California, Nevada, Nicaragua, Canadá y otros países. La misión de la compañía es convertirse en un líder en el desarrollo global de energía renovable y un proveedor mundial de energía geotérmica limpia y confiable.

Reestructurando la energía desde NicaraguaCon la visión de brindar una mayor ganancia a sus accionistas a largo plazo, Ram Power ha cambiado su nombre a Polaris Infrastructure Inc. (OTCPK:RAMPD). Su principal operación está en sus plantas geotérmicas en Nicaragua, donde continuamente están expandiendo la operación.

La empresa fue fundada en el año 2008 como Ram Power Inc., pero tras reestructuraciones radicales en pro a la internacionalización, cobertura financiera y rentabilidad accionaria,

Tecnología líder en

proyectos magnos

Proyecto geotérmico

Orita en California

Page 95: Business Review America Latina - Agosto 2015

E N E R G Í A

w w w. r a m - p o w e r. c o m 9 5

POLARIS INFRASTRUCTURE INC.

cambió su razón social a Polaris Infrastructure.

Operaciones actuales Su principal operación es la terminal de San Jacinto-Tizate, localizada al noreste de Nicaragua, cerca de la ciudad de León. Fundada en 2002, esta planta cuenta con una con una capacidad de 72 megavatios y es reconocida como una de las mejores propiedades geotérmicas en Nicaragua. La capacidad estimada del proyecto es de 277 megavatios, por lo que Polaris continuará con iniciativas de exploración para aumentar su demanda.

La construcción de San Jacinto-Tizate fue llevaba en tres etapas. En junio del 2005 la empresa comenzó a operar con una pequeña planta a contrapresión en San Jacinto con una producción de 10 MW, utilizando 2 turbinas de 5 MW cada una. En el año 2010, se empezó la

Foto aérea de la planta

Persona Clave Antonio José Duarte

Country manager

Ingeniero industrial egresado de la Universidad Americana (NI) en el año 2003, con estudios adicionales en el manejo de finanzas. Ha sido parte de Polaris desde mayo del 2013, ocupando el puesto de gerente general en febrero del 2014 y como gerente de proyectos en mayo del presente.

Page 96: Business Review America Latina - Agosto 2015

9 6 A g o s t o 2 0 1 5

COMPANY NAME

construcción de La Fase I con una capacidad de 36 MW utilizando turbinas marca Fuji Electric, y luego de finalizar dicha fase, se dio inicio a la Fase II con una capacidad adicional de 36 MW. La Fase I alcanzó la operación comercial en enero del 2012 y la Fase II concluyó en diciembre del mismo año. Actualmente se está trabajando en la tercera, la cual predice incrementar la capacidad total en 10 megavatios utilizando una unidad binaria que utilizará los fluidos geotérmicos separados del vapor geotérmico para alimentar la planta actual, no se requerirán los pozos de producción o de inyección adicionales. Por lo tanto, se espera que los gastos para aumentar la capacidad sean lo más bajo posible.

Otro de sus proyectos es Casita, también localizado al norte de Nicaragua. Se espera

Recurso humano comprometido con la eficiencia energética

Una mirada dentro de los

desarrollos geotérmicos

en Nicaragua

Page 97: Business Review America Latina - Agosto 2015

S E C T O RCOMPANY NAME

w w w. r a m - p o w e r. c o m 9 7

que esta instalación de una planta de energía geotérmica produzca 140 megavatios.

Adicionalmente, la empresa cuenta con diversas concesiones y pequeños desarrollos aún en exploración.

Liderazgo energético y renovableAl ver la necesidad de inversión mundial de fuentes renovables y limpias de energía, inversionistas del globo depositaron la confianza en Nicaragua y en este tipo de tecnología con la empresa. Polaris Infrastructure le ahorra anualmente al país unos US $90 millones en sustitución de importaciones de petróleo, que Nicaragua no tiene que importar para generar energía, complementándose con plantas de energía eólica, hidroeléctrica y biomasa.

Silenciador y separador de la unidad

“Para desarrollar recursos energéticos

debemos ser competitivos en el

mercado nicaragüense y el centroamericano, me

refiero a ser competitivos en el precio de venta

de la energía, para además de ser benéficos

con el medio ambiente podamos ayudar a los consumidores

de Nicaragua y potencialmente al resto

de Centroamérica”

Page 99: Business Review America Latina - Agosto 2015

E N E R G Í A

w w w. r a m - p o w e r. c o m 9 9

Con la creciente popularidad de la energía geotérmica como una alternativa a los combustibles de origen fósil, Polaris Infrastructure ha invertido una gran cantidad de capital en la investigación y el desarrollo de nuevas tecnologías. Aunque no es comercialmente viable por el momento, los sistemas de EGS están diseñados para extraer calor de las zonas con baja permeabilidad y porosidad, que mejorarían sustancialmente con tecnologías y metodologías de extracción.

Se planea introducir sistemas geotérmicos mejorados que consistirán en pozos de producción e inyección que se perforan a más de 10.000 pies de profundidad, lo suficiente como para llegar a la permeabilidad y porosidad. En un importante informe reciente titulado “El Futuro de la Energía Geotérmica”, el Instituto de Tecnología de Massachusetts estima que EGS podría proporcionar hasta 100 GW de nueva capacidad geotérmica.

Este artículo continuará en la edición de septiembre.

Información de la Compañía N O M B R E

Polaris Infrastructure Inc.

I N D U S T R I A

Energía

S E D E

Reno, Nevada,

Estados Unidos

F U N D A C I Ó N

2008

E M P L E A D O S

120+

I N G R E S O S

USD $90 millones

S I T I O W E B

www.ram-power.com

Page 100: Business Review America Latina - Agosto 2015

1 0 0 A g o s t o 2 0 1 5

Escrito por: Mateo Rafael Tablado, Editor Adjunto

Producido por: Taybele Piven, Directora de Operaciones para América Latina en WDM Group

Los RECURSOS de la

CAÑA DE AZÚCAR con valor agregadoTransformar y aprovechar al máximo el potencial de la caña de azúcar para obtener energía renovable y ofrecer productos de calidad satisfaciendo el mercado objetivo con desarrollo sostenible

Page 101: Business Review America Latina - Agosto 2015

w w w. e e g s a . c o m 1 0 1

Escrito por: Mateo Rafael Tablado, Editor Adjunto

Producido por: Taybele Piven, Directora de Operaciones para América Latina en WDM Group

Page 102: Business Review America Latina - Agosto 2015

1 0 2 A g o s t o 2 0 1 5

INGENIO R ISARALDA S .A .

Ingenio Risaralda es una joven empresa colombiana fundada en 1973, con base en la asociación entre diversas entidades tanto de

carácter civil, privado y apoyo gubernamental. En 1978 se finalizó el montaje de maquinarias y equipos iniciando la molienda con un promedio de 800 toneladas por día en esa época. Para los 1990s, después de afrontar grandes retos, el Ingenio Risaralda se consolida y estabiliza gracias a una expansión productiva que permitió el crecimiento y la modernización de la organización.

Siguiendo estos pasos, para el año 2000, se buscaba la diversificación y generación de valor y por este motivo se abrió la Refinería de azúcar, la cual atiende a clientes locales y a clientes trasnacionales. Para el año 2006 inició labores la Biodestilería, lo que ha permitido participar del mercado del combustible, con base en las legislaciones que establecen las mezclas de este y etanol para despacharse al mercado automotriz local, produciendo desde hace cerca de diez años un promedio de 100,000 litros de alcohol al día.

La alta productividad del Ingenio Risaralda ha incrementado su compromiso con la calidad y la competencia. Además, gracias a la ampliación de las líneas de negocio por medio de valor agregado, la empresa ha logrado mejorar sus procesos así como las condiciones de trabajo para sus empleados.

Sede de Ingenio

Risaralda en Colombia

Presentaciones de

empaque

Page 103: Business Review America Latina - Agosto 2015

A L I M E N T O S Y B E B I D A S

w w w. i n g e n i o r i s a r a l d a . c o m 1 0 3

INGENIO R ISARALDA S .A .

Valor agregado, diversificación en línea de productosLa competencia en los mercados nacionales y globales con otras azucareras colombianas, fueron los principales factores para que el Ingenio Risaralda evolucionara de ser un ingenio procesador de caña que vendía azúcar crudo, a convertirse primero en una refinería y posteriormente a desarrollar otras unidades de negocio cuyo común denominador es el uso de la caña como materia prima. La empresa comercializa productos con valor agregado y hoy ofrece cinco variedades de azúcar: moscabado, blanco, blanco especial, refinado y micro pulverizado.

El mismo Ingenio Risaralda cuenta con una estación generadora de electricidad, capaz de producir 13,5 megas a una frecuencia de 60 Hertz, supliendo así mismo toda la energía

Riego por aspersión

Personas Clave César Augusto

Arango IsazaGerente General de Ingenio Risaralda

Arango egresó como Ingeniero Industrial en 1973 de la Universidad Tecnológica de Pereira, en esta capital del Departamento de Risaralda (Colombia). Su gestión al frente del Ingenio Risaralda -la sexta en total para la empresa- dio inicio en febrero de 1999 y se ha caracterizado por que en estos más de 15 años la empresa ha experimentado diversificación en su línea de productos y generación de valor. Arango ha recibido distinciones individuales como la Orden Gonzalo Vallejo por parte de la Asamblea Departamental de Risaralda, entre otras.

Page 104: Business Review America Latina - Agosto 2015

1 0 4 A g o s t o 2 0 1 5

COMPANY NAME

eléctrica que las operaciones del Ingenio requieren y brindando los excedentes al sistema nacional de energía eléctrica. Además, pronto inaugurará su nueva planta de cogeneración de energía con capacidad de generación de 33 Mw

A esto se une la mencionada operación productora de etanol para combustible, y se agrega la más reciente unidad de negocio, que es el compostaje, llevando al extremo la política de aprovechamiento total de residuos desde la materia prima. El compost se distribuye a través de las marcas comerciales Kompostar y Nutrihumic

Cumplimiento con estándares a nivel globalAdemás de diversos sellos de calidad para sus productos, el Ingenio Risaralda cuenta con certificaciones internacionales como la de BASC que garantiza el comercio seguro a nivel internacional, la Certificación en el Sistema de

Caña de azúcar procesada por Risaralda

Fábrica de molinos

Biodestilería del

Ingenio Risaralda

Page 105: Business Review America Latina - Agosto 2015

S E C T O RCOMPANY NAME

w w w. i n g e n i o r i s a r a l d a . c o m 1 0 5

Gestión de Inocuidad Alimentaria bajo la NormaInternacional Food Safety System Certification

22000 que asegura que sus azúcares son alimentos inocuos que no afectarán la salud de los consumidores finales si se consumen de acuerdo a su uso previsto y la ISO/IEC 17025-2005 para el laboratorio de la Bio-destilería, el cual acredita la competencia técnica y confiabilidad de los datos que emite el laboratorio para el Alcohol Etílico, permitiendo cumplir con este requerimientos para su comercialización.

Ingenio Risaralda también ha recibido distinciones locales por parte de la Cámara de Comercio del Departamento de Pereira y entidades públicas de orden local y nacional.

Aliados comerciales, aliados de la comunidadDebido a los estándares de calidad y procesos cada vez más exigentes por parte del Ingenio

Operarios y contratistas

“La alta productividad

de Ingenio Risaralda ha

incrementado su compromiso

con la calidad y alta

competencia”

Page 106: Business Review America Latina - Agosto 2015

INGENIO R ISARALDA S .A .

Somos la compañía número 1 en suministro de materiales mecánicos para el sector industrial e hidrocarburos de nuestro país,

con una trayectoria de más de 40 años.Estamos comprometidos con nuestros clientes

en brindar valor agregado en el desarrollo de proyectos con calidad y eficiencia, teniendo como base el mejoramiento continuo

de nuestros procesos y la permanente capacitación de los colaboradores que conforman nuestro equipo de trabajo.

www.casaval.net

Risaralda, la empresa pone mucho empeño en capacitar y cuidar de sus principales proveedores: los agricultores que trabajan con la caña. En alianza con entidades como Cenicaña y la Fundación para el mejoramiento de la productividad de la caña de azúcar, FUNDEAGRO, desarrollan programas que favorecen el desarrollo ambiental, económico y social con sus grupos de interés.

Otros aliados son CIAMSA (Comercializadora Internacional de Azúcares y Mieles, S.A.), operador logístico y comercial, así como SERCODEX, la agencia aduanal que ha sabido llevar al Ingenio Risaralda ante las dependencias Bodega del Ingenio

Page 107: Business Review America Latina - Agosto 2015

A L I M E N T O S Y B E B I D A S

w w w. i n g e n i o r i s a r a l d a . c o m 1 0 7

INGENIO R ISARALDA S .A .

que deben certificar la calidad de exportación de los productos colombianos previo a ser embarcados al exterior, considerando las exportaciones primordialmente a Perú, Chile, E.E.U.U, Europa, Rusia, entre otros.

Vanguardia en almacenamientoUna de las más recientes innovaciones en las operaciones del Ingenio Risaralda es el sistema de almacenamiento “drive in”, que permite una optimización para movilizar paneles de mercancía colocados en estructuras por las que se desplaza fácilmente el montacargas para, por ejemplo, llevar al mercado los productos cuya caducidad sea más próxima que otros productos dentro de las mismas instalaciones.

El sistema en sí puede almacenar 3.500 toneladas de azúcar en 38 túneles -o racks-, distribuidos en trece hileras y siete niveles verticales.

Además, toda la logística del Ingenio Risaralda es cuidada y rastreada vía satélite.

Contemplando hasta el 2024El Ingenio Risaralda no deja el futuro para después, y renovó su Plan de Direccionamiento Estratégico 2015-2024 en el que busca convertirse en un Ingenio de categoría mundial, con un aprovechamiento íntegro de la caña de azúcar, con un nivel casi nulo de desechos, bajo altos estándares de responsabilidad social y ambiental.

Información de la Compañía N O M B R E

Ingenio Risaralda S.A.

I N D U S T R I A

Alimentos - Agroindustria

y energía renovable

S E D E

Cr 7 19-48 Edificio Banco

Popular P 8.

Planta: Km2 vía La Virginia

– Balboa, Risaralda

F U N D A C I Ó N

1973

E M P L E A D O S

490

I N G R E S O S

USD $225 millones

S I T I O W E B

www.ingeniorisaralda.com

Page 108: Business Review America Latina - Agosto 2015

1 0 8 A g o s t o 2 0 1 5

Escrito por: Rebecca Castrejón, Editora

Producido por: Taybele Piven, Directora de Operaciones para WDM Group-LATAM

Entrevistado: Guillermo Adrián, Gerente General de Primero Compañía Minera

SUPERIORIDAD en la producción de metales preciosos

Page 109: Business Review America Latina - Agosto 2015

w w w. e e g s a . c o m 1 0 9

Escrito por: Rebecca Castrejón, Editora

Producido por: Taybele Piven, Directora de Operaciones para WDM Group-LATAM

Entrevistado: Guillermo Adrián, Gerente General de Primero Compañía Minera

En menos de diez años, las operaciones de Primero en Norteamérica han alcanzado una calidad superior, notoria entre sus competidores y a la par de la rentabilidad industrial.

Page 110: Business Review America Latina - Agosto 2015

1 1 0 A g o s t o 2 0 1 5

PRIMERO EMPRESA MINERA, S .A . DE C .V.

Fue en el año 2007, que nació Mala Noche Resources, una compañía de exploración de metales preciosos en México. Tres años

después y tras la adquisición de la Mina San Dimas en el estado de Durango, ésta cambiaría su razón social para convertirse en Primero Mining Corp.

En el 2010, Primero pasó a ser una compañía pública, cotizando en la bolsa de valores de Nueva York, y más tarde en Toronto Stock Exchange. Estos últimos cuatro años, Primero ha mantenido un crecimiento orgánico e inorgánico, adquiriendo proyectos mineros como Cerro del Gallo en Guanajuato y Black Fox en la ciudad de Timmins, Ontario.

Actualmente, son reconocidos como uno de los productores de metales preciosos más respetados en Norteamérica. Aunque han tenido algunas dificultades con el gobiernos mexicano en cuestión a sus exportaciones de plata, mantendrán vigente su misma perspectiva de producción para finales del 2015:

- Producción equivalente de oro (onzas de oro equivalentes): 250,000 - 270,000

- Producción de oro (onzas): 220,000 - 240,000- Producción de plata (millones de onzas): 6.5 - 7.5“Nosotros esperamos recibir nuestra licencia

de exportación en un periodo corto de tiempo. No esperamos cambiar este objetivo de producción para el 2015. En este caso no hemos perdido

Se encuentran

explorando el complejo

Grey Fox y están

listo para comenzar

la construcción en el

proyecto Cerro del Gallo

Page 111: Business Review America Latina - Agosto 2015

M I N E R Í APRIMERO EMPRESA MINERA, S .A . DE C .V.

w w w. p r i m e ro m i n i n g . c o m 1 1 1

plata, simplemente hay un retraso para venderla”, expresó Guillermo Adrián, Gerente General de Primero Empresa Minera.

Operaciones en México y Canadá La producción de Primero Compañía Minera, se basa en la exploración y operación dentro de tres complejos en el país, los cuales son:1. Mina San Dimas: Ha sido catalogada como una de las minas con los depósitos de oro y plata más importantes en México, por la calidad de primera clase de todo el producto extraído desde esta provincia minera. Sus método es el corte y relleno, con la mayoría de sus operaciones siendo subterráneas y mecanizadas. 2. Complejo Black Fox: Ubicado en Timmins, Ontario; cuenta con algunas de las minas de oro más ricas en recursos en Canadá. Tras una reestructuración que finalizó en el 2010, el sitio

Fachada lateral de la planta de Primero en México

Persona Clave Guillermo

AdriánGerente General de Primero Compañía Minera

Originario de Venezuela, Arián es un egresado de la Universidad Simón Bolívar localizada en Caracas, donde estudió Ingeniería de Metales y Metalurgia. Tiene más de 25 años de experiencia en la industria la alúmina, el aluminio, y la extracción de oro en diversas empresas en América. Actualmente, ejerce como Gerente General de Primero Compañía Minera, cargo que ocupa desde el 2013, manejando las operaciones de la Mina San Dimas y demás proyectos de exploración en México.

Page 112: Business Review America Latina - Agosto 2015

1 1 2 A g o s t o 2 0 1 5

COMPANY NAME

puede desarrollar operaciones a cielo abierto o minería subterránea. Su infraestructura incluye un taller de reparación de equipo pesado, un laboratorio, el edificio administrativo, una bomba para la extracción de agua para apagar incendios/agua dulce y un edificio auxiliar.3. Proyecto Cerro del Gallo: sitio adquirido de Cerro Resources NL (69,2 por ciento) en mayo del 2013, y el resto (30,8 por ciento) de Goldcorp en diciembre del mismo año. Tras una resolución de permisos que finalizó este 2015, el proyecto está listo para su desarrollo y explotación a cielo abierto, para la extracción de cobre, oro y plata.

Adicionalmente, cuentan con proyectos de exploración en el distrito minero de Ventanas, localizado en el sur de San Dimas, y el programa Grey Fox para la exploración de oro dentro del complejo Black Fox.

Moderna maquinaria para la exploración minera

Dentro de la planta

Page 113: Business Review America Latina - Agosto 2015

S E C T O RCOMPANY NAME

w w w. p r i m e ro m i n i n g . c o m 1 1 3

Competitividad en MéxicoPrimero maneja una de las minas más históricas al norte de México, la Mina San Dimas, localizada en la Sierra Madre Occidental, entre los estados de Durango y Sinaloa. Su fundación se remonta a hace más de 300 años, y cuya productividad continúa en marcha bajo el comando de esta empresa minera.

“Nos diferencia nuestra productividad, a pesar de tener un sistema de vetas angostas, hemos sido exitosos en incrementar la producción a lo largo del tiempo”, mencionó Guillermo Adrián, Gerente General de Primero Compañía Minera. El directivo cuenta con 25 años de experiencia en la industria de la minería, misma que ha aplicado en su liderazgo al frente de las operaciones en México, y para crecer de una empresa junior a una mediana.

Capacitan a su personal para todas la cuestiones mineras de la mano de la seguridad

“Nosotros estamos comprometidos a crecer y ser una compañía mediana en el corto plazo, no ser más una junior”– Guillermo Adrián, Gerente General de Primero Compañía Minera

Page 114: Business Review America Latina - Agosto 2015

1 1 4 A g o s t o 2 0 1 5

PRIMERO EMPRESA MINERA, S .A . DE C .V.

Su actualidad operativa rebasa las tres mil toneladas diarias desde la mina en San Dimas, con un desarrollo o drifting de aproximadamente dos kilómetros por mes (superando los parámetros de cualquier industria paralela). Para ejemplificar esta progresión, Adrián comparó: “La mina que tenemos en Canadá desarrolla por año, la misma cantidad que nosotros desarrollamos por mes”, añadió que el sitio abarca alrededor de 700 kilómetros de túneles que continuamente son explorados.

Manejo del capital humanoPrimero ha hecho de su compromiso social el mejorar la calidad de vida de la población en Tayoltita, Durango; una municipalidad cuyo

Creciendo de compañía

junior a mediana en el

sector minería

Page 115: Business Review America Latina - Agosto 2015

M I N E R Í APRIMERO EMPRESA MINERA, S .A . DE C .V.

w w w. p r i m e ro m i n i n g . c o m 1 1 5

nivel social esta abajo del promedio nacional. La empresa minera se ha enfocado en habilitar fondos y programas direccionados a estos tres aspectos: familiar, educativo y económico.

Algunos de sus programas de desarrollo académico, van desde cursos para aprender a leer y escribir, hasta becas de posgrado, contribuyendo de esta forma, a la disminución del analfabetismo en el país y a la formación de mejores profesionales. Primero también impulsa el desarrollo interno, el gerente general recordó al respecto: “Muchos de nuestros directores en algún momento fueron operadores de maquinaria en la mina, pero se desarrollaron académicamente hasta lograr tener las habilidades necesarias para manejar unidades en

Procesos de primer nivel

Page 116: Business Review America Latina - Agosto 2015

Joy son marcas comerciales de Joy Global Inc. o una de sus afiliadas.© 2015 Joy Global Inc. o una de sus afiliadas.

Seguro. Confiable. Robusto.

Sirviendo a México por más de 20 años.www.minerodiesel.com.mx

Page 117: Business Review America Latina - Agosto 2015

M I N E R Í A

w w w. p r i m e ro m i n i n g . c o m 1 1 7

la mina. Tal es el caso de José Varelas, nuestro gerente de minas, quien inició como operador de perforación en Primero”.

Para ir cerrando la brecha de género en la industria, Primero ha establecido programas de inclusión femenina y promovido entrenamientos técnicos entre amas de casa de la localidad. Muchas de las mujeres comenzaron como operadoras de perforación, hasta tomar altos puestos dentro de la compañía, sobre todo en el área de planificación de minas. “Continuaron sus estudios bajo programas educativos que van desde la secundaria hasta la universidad, y crecieron dentro de Primero”, indicó Adrián.

En el tema de seguridad, Primero ha mejorado los niveles de accidentes desde hace tres años, pero como lo indicó el gerente general, es un trabajo continuo de mejoras en tecnología, adquisición de simuladores, capacitación y concientización.

“Nosotros no estamos satisfechos a pesar de que tenemos el 20 por ciento de los accidentes de hace tres años y que nuestros índices han mejorado vitalmente. Queremos seguir impulsando este tipo de iniciativas, no solamente la parte tecnológica, sino también la parte personal, para una cultura de seguridad total”, mencionó Adrián.

Compromiso ambiental Entre sus iniciativas sustentables, se encuentra la eficiente disposición del relave (o cola). Asimismo,

“Sin nuestros trabajadores, colaboradores y empleados, no existiría la mina. Por esto ellos son nuestra primera preocupación, no solo en seguridad, bienestar y programas sociales, sino también en un ambiente agradable de trabajo y de respeto aplicado”

– Guillermo Adrián, Gerente General de Primero Compañía Minera

Page 118: Business Review America Latina - Agosto 2015

PRIMERO EMPRESA MINERA, S .A . DE C .V.

manejan un sistema de filtración para eliminar cualquier rastro de humedad, cuyo proceso forma una masa seca que es depositada y compactada en 90 por ciento Proctor, asegurando su solidez.

En comparación con otras empresas, Primero Mining cuenta con un porcentaje bajo de liberación de cianuro, mucho menor al promedio que tiene el sector. Adicionalmente, han integrado un sistema de lavado para eliminar, casi en su totalidad, el cianuro contenido, apoyandose con la luz solar para suprimirlo del suelo.

“La tecnología se puso al servicio de la industria con este procedimiento, el cual es el estado del arte en disposición de desechos en la producción

Procesos de primer nivel

Page 119: Business Review America Latina - Agosto 2015

M I N E R Í A

w w w. p r i m e ro m i n i n g . c o m 1 1 9

PRIMERO EMPRESA MINERA, S .A . DE C .V.

de oro, haciendo una diferencia en nuestras operaciones”, añadió Adrián.

Para asegurar este compromiso ambiental, cuentan con el respaldo de Amec Foster Wheeler, un tercero que evalúa y analiza los procesos amigables del depósito de Primero cada tres meses, desde los últimos tres años.

Proyectos para el 2016 y los próximos cinco añosEn la Mina San Dimas, Primero continuará con un agresivo programa exploración de 100.000 metros por año aproximadamente. Por su parte, el complejo Cerro del Gallo, vivirá una ampliación de la planta con lixiviación en pila o carbón en lixiviación (Carbon-in-Leach) de segunda etapa basado en el recurso medido e indicado en fosos.

A 20 kilómetros de San Dimas se encuentra el complejo minero Ventanas, el cuál sigue en etapas de estudio y exploración temprana.

“Nosotros estamos comprometidos a crecer y ser una compañía mediana en el corto plazo, no ser más una junior”, señaló el gerente general de Primero Compañía Minera. Para lograr este objetivo están desarrollando su talento, buscando nuevas propiedades para su exploración, seguirán duplicando la producción y analizando proyectos para tener un crecimiento orgánico. “También estamos viendo posibles adquisiciones, fusiones o joint-ventures para elevar nuestro nivel”, añadió Adrián.

Información de la Compañía N O M B R E

Primero Empresa Minera,

S.A. De C.V.

I N D U S T R I A

Minería

S E D E

Tayoltita, Durango, México

F U N D A C I Ó N

2007

E M P L E A D O S

1.200

I N G R E S O S

USD $275 millones

S I T I O W E B

www.primeromining.com

Page 120: Business Review America Latina - Agosto 2015

1 2 0 A g o s t o 2 0 1 5

Escrito por: Rebecca Castrejón, Editora

Producido por: Taybele Piven, Directora de Operaciones en WDM Group-LATAM

Entrevistado: Ing. Andrzej Zablocki, Gerente Senior de Desarrollo de Negocios;

Econ. Charlie Ekberg, Director Gerente de Atlas Copco Chile

Maquinaria que sostiene a

GIGANTES Seguridad y tecnología, las dos cualidades que integran los equipos vanguardistas de Atlas Copco Chilena.

Page 121: Business Review America Latina - Agosto 2015

Escrito por: Rebecca Castrejón, Editora

Producido por: Taybele Piven, Directora de Operaciones en WDM Group-LATAM

Entrevistado: Ing. Andrzej Zablocki, Gerente Senior de Desarrollo de Negocios;

Econ. Charlie Ekberg, Director Gerente de Atlas Copco Chile

Page 122: Business Review America Latina - Agosto 2015

1 2 2 A g o s t o 2 0 1 5

ATLAS COPCO CHILENA S .A .C .

A tlas Copco es una empresa global dedicada a la manufactura de maquinaria industrial. Es originaria de Suecia, donde

su fundación se remonta al año 1873, y donde aún está la central de la compañía en la ciudad de Nacka.

Estos más de 140 años de experiencia en el rubro, le han otorgado una historia llena de hitos, como su posicionamiento como una de las mejores empresas de equipos para la gran minería y la expansión de sus operaciones hacia más de 20 países en el globo.

Este crecimiento global llegó a Chile un 29 de mayo de 1954, estableciendo Atlas Copco Chilena como una subsidiaria que llevaría el mismo énfasis de calidad y productividad sustentable que maneja la corporativa, y cuyos productos y soluciones no solamente han brindado mejoras a las diversas compañías mineras y de construcción en Chile, sino que también han sido la base en el desarrollo del país, tal es el caso del proyecto de expansión de las nuevas líneas del Metro de Santiago, en donde la obra utilizó tecnologías de Atlas Copco Chilena como base para su realización.

Sus nuevos equipos siempre van de la mano de la innovación industrial y la seguridad del operador, factores que los han mantenido en el liderazgo nacional.

Actualmente, Atlas Copco Chilena cuenta con siete sucursales a lo largo del país, y su servicio se divide en cuatro unidades de negocio:

Social: Celebrando el

Atlas Copco Safety Day

Page 123: Business Review America Latina - Agosto 2015

M I N E R Í AATLAS COPCO CHILENA S .A .C .

w w w. a t l a s c o p c o . c l 1 2 3

1. Herramientas Industriales y Sistemas de Montaje2. Técnicas de Construcción y Energía Transportable3. Compresores de Aire y Gas4. Técnicas de Minería y Excavación de Rocas

Aunado a que sus mayores clientes son de la gran minería, Atlas Copco Chilena ha diversificado sus soluciones, brindando equipo para la industria de los alimentos, obras civiles y constructoras.

Distinciones en el sectorMás allá de la calidad distintiva en los productos Atlas Copco, el desarrollo de estas innovaciones integra una evolución completa en las operaciones de sus clientes, al impartir talleres en el uso de nuevas tecnologías, y brindando

Persona Clave Ing. Andrzej

ZablockiGerente Senior en el Desarrollo de Nuevos Negocios para Atlas Copco Chilena

EWroclaw, Polonia – 1967).En la actualidad, se desempeña como Gerente Senior en el Desarrollo de Nuevos Negocios para Atlas Copco Chilena S.A.C. Anteriormente, entre los años 1967 y 1970, trabajó en varias empresas mineras en Polonia y Finlandia. Desde 1970 hasta 1982, se desempeñó como Gerente de Productos en Atlas Copco Finlandia. Con su vasta experiencia, ha escrito diversos artículos sobre el desarrollo de túneles y tecnología moderna de perforación publicados en revistas especializadas de Chile, Perú, Finlandia y Polonia. Asimismo ha participado como expositor en diversos seminarios sobre la mecanización de la minería, en Sudáfrica, Perú, Argentina, Inglaterra, Finlandia, Suecia, México y Polonia. Es además, coautor de Manuales de Ingeniería en Minas e Ingeniería Civil, publicados en Finlandia.

Tecnología Atlas Copco para perforaciones subterráneas

Page 124: Business Review America Latina - Agosto 2015

1 2 4 A g o s t o 2 0 1 5

COMPANY NAME

las actualizaciones necesarias a los operadores directos de estos mega-equipos.

Como proveedores importantes en la industria de la minería, Atlas Copco Chilena ha ajustado un plan de acción cada vez que se incorpora un nuevo producto en su portafolio, incluyendo servicios de posventa que aseguran la longevidad de los equipos, gracias a la continua manutención que reciben las máquinas.

“En los talleres que realizamos, no solamente introducimos nuevas tecnologías, también queremos saber que esperan estos clientes de nosotros e intercambiar ideas”, mencionó el ingeniero Andrzej Zablocki, Gerente Senior de Desarrollo de Negocios para Atlas Copco Chilena y quien ha formado parte de esta empresa por

En la apertura del Centro de Desarrollo de Competencias

Pit Viper, la perforadora

de superficie con mayor

tecnología del mundo

Page 125: Business Review America Latina - Agosto 2015

S E C T O RCOMPANY NAME

w w w. a t l a s c o p c o . c l 1 2 5

más de 45 años, en sus sucursales de Polonia, Finlandia y actualmente en Chile.

Desarrollando competencias desde casaSu tendencia al desarrollo continuará estos próximos años, con la expansión de su Centro de Desarrollo de Competencia (CDC), el cual está enfocado en desarrollar las habilidades técnicas en minería y excavación, basadas en la metodología del Consejo de Competencias Minero. El CDC cumple un rol que trasciende la capacitación de los empleados de Atlas Copco Chilena y demás empresas en el ramo, su labor en el campo del entrenamiento operacional formará a mejores talentos en Chile y elevará los estándares nacionales.

Centro de Distribución La Farfana

Atlas Copco Chile,

ayudando a la magna

industria en Chile

Page 126: Business Review America Latina - Agosto 2015

1 2 6 A g o s t o 2 0 1 5

ATLAS COPCO CHILENA S .A .C .

“El centro cuenta con salas de entrenamiento, modernos simuladores para diferentes tipos de equipos y cabinas reales. Este tipo de entrenamiento mejora las competencias de los operadores, de tal forma que muchos de nuestros clientes piensan incorporarlas a sus faenas. En el futuro esperamos aún más innovaciones desde este centro”, mencionó Zablocki.

Estos avances en la gestión humana, han disminuido la rotación de personal en Atlas Copco Chilena, lo que significa que sus empleados están más que satisfechos de trabajar con una empresa revolucionaria y cuya clave de su éxito es el recurso humano.

Otro gran partícipe en la formación de talento son los proveedores de Atlas Copco, quienes en alianzas realizan un entrenamiento conjunto.

Maquinarias: Soluciones

tecnológicas para la

minería, construcción y

diversas industrias

Taller de minería en Santiago, Chile

Page 127: Business Review America Latina - Agosto 2015

M I N E R Í AATLAS COPCO CHILENA S .A .C .

w w w. a t l a s c o p c o . c l 1 2 7

Revolucionando la industria minera con nuevas tecnologíasAunque la industria de la minería es un tanto tradicional en sus procedimientos, Atlas Copco ha seguido evolucionando el sector con soluciones que maximizan la productividad, elevan la seguridad y sustentabilidad del cliente, y buscan optimizar tiempos de espera y rebajar costos operativos.

Para acelerar esta modernización industrial, la empresa ha entrenado a varios técnicos en sus diversas sucursales globales, incluyendo Chile.

Como soporte al cambio intercambian ideas y realizan comparativos con empresas, donde el foco es la productividad ante el costo, la disminución de accidentes y el manejo ambiental para promocionar nuevos productos.

“Hace tres años comenzamos a trasmitir esta automatización en la minería, tanto de rajo abierto como de minería subterránea. Hoy en día estamos desarrollando varios proyectos para introducir estos equipos con empresas como Codelco, Anglo American y Pucobre”, añadió Zablocki, sin olvidar que esta alta mecanización es equivalente al refuerzo en la seguridad minera.

Expectativas de crecimiento En la actualidad, Chile está viviendo uno de los cambios más importantes en el sector minero, con mega proyectos que están restableciendo la logística en sus operaciones para pasar de rajo abierto a subterráneo, y apegarse al nuevo

ATLAS COPCO CHILENA S .A .C .

“En los talleres que realizamos, no solamente introducimos nuevas tecnologías, también queremos saber qué esperan estos clientes de nosotros e intercambiar ideas”– Ing. Andrzej Zablocki, Gerente Senior de Desarrollo de Negocios

Page 128: Business Review America Latina - Agosto 2015

ATLAS COPCO CHILENA S .A .C .

1 2 8 A g o s t o 2 0 1 5

modelo ambiental. Cabe mencionar que aunque Chile cuenta con

algunas de las minas más grandes en el mundo, con 32 por ciento de la producción mundial de cobre y 30 por ciento de las reservas globales de este mineral, solo 35 minas de clase mediana se concentran en la operación subterránea, aspecto que en los indicadores se traduce en el 12 por ciento, pero que para el año 2023 podría triplicarse con esta tendencia sostenible hasta el 40 por ciento.

“Las empresas están rediseñando sus proyectos conforme a la minería subterránea dada la problemática ambiental, por lo que existe una alta necesidad en el desarrollo minero tanto vertical como horizontal”, expresó Zablocki, indicando que en el caso de los equipos de perforación, la empresa es reconocida como líder mundial desde hace años, participando mayoritariamente en el mercado. En los próximos cinco años aumentaría la demanda principalmente por los equipos tipo Scooptram de nueva generación ST14/18 y camiones de bajo perfil de 60 (MT65) o más toneladas, para continuar con los grandes proyectos previstos en Chile.

Businesss Review América Latina, también tuvo una segunda entrevista con el principal

ejecutivo en la empresa, el economista Charlie Ekberg, Director General de Atlas Copco Chilena. Ekberg es de nacionalidad sueca. Comenzó su

LAENTREVISTA

Atlas Copco Chilena

fue premiada como

la compañía con

mejor desempeño

en perforadoras de

superficie para minería

Page 129: Business Review America Latina - Agosto 2015

M I N E R Í A

w w w. a t l a s c o p c o . c l 1 2 9

ATLAS COPCO CHILENA S .A .C .

carrera en el Grupo Atlas Copco en el año 1986 y ha ocupado diversos puestos de responsabilidad en el área de finanzas y control empresarial.

“Desde mi llegada al grupo he desarrollado mi carrera internacional en Estados Unidos, Reino Unido, Suecia, Sudáfrica, Chile y Ecuador. Entre 1999 y 2006 fui controller en la División Chicago Pneumatic (CP) y desde el año 2008 hasta mi regreso a Chile me desempeñé como Director Financiero para la división Drilling Solutions (ADS) de Atlas Copco en Garland, Texas”, mencionó el CEO. A continuación sus respuestas y proyecciones de crecimiento empresarial e interno.

Business Review América Latina: ¿Cuáles son algunos avances tecnológicos/nueva maquinaria que la empresa tiene planeado lanzar al mercado en el 2016?Charlie Ekberg: Atlas Copco Drilling Solutions para lo que queda de 2015 y 2016 está trabajando en varios proyectos de automatización con compañías mineras internacionales que operan en Chile y que están focalizadas en obtener indicadores de rendimiento que van en directo beneficio de la productividad, seguridad y vida útil de los equipos de perforación. Entre estos proyectos destaca la operación de las flotas Pit Viper desde la oficina, un operador manejando múltiples equipos, para llegar finalmente a la full autonomía.

Persona Clave Econ. Charlie

EkbergGerente General para Atlas Copco Chilena

El nuevo ejecutivo que lidera Atlas Copco Chilena, es de origen sueco, comenzó su carrera en el Grupo el año 1986 y ha ocupado diversos puestos de responsabilidad en el área de finanzas y business control. Tiene una amplia experiencia internacional en países como Estados Unidos, Reino Unido, Suecia, Sudáfrica, Chile y Ecuador. El ejecutivo se desempeñaba como Director Financiero para la división Drilling Solutions (ADS) de Atlas Copco, desde el año 2008. Antes de su actual posición ocupó los cargos de Gerente de Desarrollo de Negocios de Industrial Technique y como Gerente General de la Unidad de Producción Tooltec en Rock Hill, Carolina del Sur. Anteriormente, fue controller en la División Chicago Pneumatic (CP), entre 1999 y 2006. La experiencia internacional de Ekberg en compañías de producto, Customer Centers y Divisiones será un activo importante para contribuir al crecimiento de Atlas Copco Chilena.

Page 130: Business Review America Latina - Agosto 2015

ATLAS COPCO CHILENA S .A .C .

1 3 0 A g o s t o 2 0 1 5

Además se contempla introducir la operación telecomandada a una distancia segura, alrededor de 300 metros, en zonas de alto riesgo. Asimismo, el año 2016 se espera consolidar el proyecto del equipo multipropósito diseñado para exploración con aire reverso y diamantina y construcción de pozos de agua. En cuanto a equipos para obras subterráneas de la división Underground Rock Excavation, se espera el lanzamiento, para fines de 2016 o principio de 2017, del nuevo equipo de perforación Boomer S2C con tecnología Rig Control System (RCS), el cual reemplazará al Boomer 282.En lo que se refiere a la perforación de superficie, se planea tener incorporada completamente entre lo que queda de este año y el 2016, la tecnología BenchREMOTE (control remoto) en equipos SmartROC D65.Los lanzamientos que están previstos para el año 2016 en exploración están relacionados principalmente con la incorporación de tecnología para telecomandar equipos. De esta forma se incluirá la Tecnología Rod Handler (RH) para los equipos de superficie Christensen CT-20; la tecnología Rig Control System (RCS) más RH (Rod Handler) para Diamec, equipo para operaciones subterráneas y además está contemplado el lanzamiento del equipo Christensen CS-140 en orugas para superficie.

Taller de minería en

Santiago, Chile

Page 131: Business Review America Latina - Agosto 2015

M I N E R Í A

w w w. a t l a s c o p c o . c l 1 3 1

ATLAS COPCO CHILENA S .A .C .

BRAL: En relación al valor agregado que pueden ofrecerle a sus clientes, ¿qué temas destacarían?CE: Además de la tecnología con la que cuentan nuestros equipos, en Chile contamos con infraestructura de primer nivel que nos permite atender los requerimientos de nuestros clientes. Contamos con oficinas centrales en Santiago, en las cuales se encuentran los talleres de servicio de las áreas de minería, construcción, compresores y arriendo. Además contamos con un moderno Centro de Distribución el cual, con 5.000 m2, permite mantener en stock cerda de 9.000 productos y repuestos. Nuestras capacidades de logística nos permiten asegurar tiempos de entregas óptimos hacia nuestras siete sucursales a lo largo del país. Y como complemento al trabajo que desarrollamos a diario con nuestros clientes, contamos con un moderno Centro de Desarrollo de Competencias, el cual permite capacitar al personal técnico tanto de la compañía como de clientes. El recinto, de un poco más de 1.700 mt2, cuenta con equipamiento de última generación, tales como simuladores y laboratorios técnicos que permiten entrenamientos en el área de mantenimiento u operacional en ambientes similares a los reales.

BRAL: Como importante proveedor de equipamiento minero, ¿qué ha marcado la diferencia en su logística ante sus

Centro de Distribución

La Farfana

Page 132: Business Review America Latina - Agosto 2015

ATLAS COPCO CHILENA S .A .C .

1 3 2 A g o s t o 2 0 1 5

competidores?CE: Claramente lo que ha marcado la diferencia en nuestro servicio y se ha transformado en una fortaleza, es la eficiencia de nuestra cadena de suministro, esto se refiere a los tiempos de respuesta de fábrica, suministro, lead time de fábrica y tiempos de entrega en Chile. También el recurso humano es de vital importancia, y es este recurso el que da vida a la cadena de suministro. El entrenamiento y capacitación del capital en Atlas Copco ha sido vital en este aspecto.El éxito de la compañía depende no solamente de qué tan bien se desempeñe, sino además de qué tan bien compita toda su cadena de suministros con los canales de sus competidores.

BRAL: En cuestión de políticas verdes y sus soluciones sostenibles, ¿cuáles son algunas de sus iniciativas sustentables que forman parte de sus equipos y procesos?CE: Uno de nuestros valores principales de nuestra compañía es aportar al mercado productos y servicios amigables con el medio ambiente. En Chile tenemos triple certificación bajo las normas ISO 14001, ISO 9001 y OHSAS 18001, a nivel mundial, el grupo se ubicó en el puesto 23 en el último listado del índice Global 100, que incluye a las 100 empresas más sustentables del planeta; y ha sido incorporada consecutivamente en el índice de sustentabilidad del Dow Jones,

Fachada

Page 133: Business Review America Latina - Agosto 2015

M I N E R Í A

w w w. a t l a s c o p c o . c l 1 3 3

ATLAS COPCO CHILENA S .A .C .

por lo que el compromiso con la productividad sustentable no sólo está en el papel sino que también lo ponemos en práctica cada día. Nuestros equipos buscan cumplir con este compromiso con la sustentabilidad ya sea siendo diseñados para generar importantes ahorros en el consumo de energía; equipos que entreguen máxima seguridad al operador, ya sea a través de diseños ergonómicos para un mejor desempeño, o simplemente con la tecnología que se incorpora y que permite manejar equipos a distancia, alejando completamente al operador de la línea de fuego. Hemos desarrollado además productos que aprovechan las energías renovables como es el caso de las Torres de Iluminación Solar, las que tienen un excelente desempeño en faenas mineras por ejemplo.

BRAL: ¿Cuál es la importancia de sus proveedores, colaboradores locales y alianzas estratégicas en el éxito de Atlas Copco Chile?CE: Nuestros proveedores son muy importantes para la continuidad del negocio. Los proveedores colaboran para que los servicios brindados por Atlas Copco estén enfocados al cliente cumpliendo los plazos de entrega y entregando un producto o servicio de calidad, además pensando siempre en lograr la satisfacción de nuestros clientes, ellos son muy importantes en cada proceso que tiene la empresa, son un

Page 134: Business Review America Latina - Agosto 2015

ATLAS COPCO CHILENA S .A .C .

eslabón y pieza significativa que se requiere para completar los objetivos del grupo Atlas Copco. Todo lo anterior se ve reflejado desde la empresa que realiza el aseo, quienes mantienen la limpieza y orden en cada puesto de trabajo o taller, o los que brindan la seguridad, los que prestan trabajos de maestranza en reparación de componentes, como los que nos apoyan con el transporte del personal como también en el transporte de nuestros equipos y maquinaria en general.

Como sabemos, la entrega de un producto o servicio a los compradores requiere crear

Atlas Copco Chilena

celebró 60 años

creciendo con Chile,

1954-2014

Page 135: Business Review America Latina - Agosto 2015

M I N E R Í A

w w w. a t l a s c o p c o . c l 1 3 5

ATLAS COPCO CHILENA S .A .C .

relaciones no solamente con los clientes, sino también con proveedores clave en la cadena de suministro de la compañía. Esta cadena consiste en socios superiores (conjunto de compañías que promueven materias primas, componentes, partes, información y experiencia necesaria para crear un producto o servicio) y socios inferiores (son los canales de marketing o distribución enfocados directamente hacia el cliente, y forman una conexión vital entre la compañía y sus clientes).

De lo anterior podemos desprender que los proveedores, colaboradores locales y las alianzas estratégicas son vitales para el éxito de Atlas Copco Chilena.

BRAL: ¿Cuál es su sentir al recibir el reconocimiento por su desempeño en el sub-segmento Perforadoras de Superficie en el IV Ranking de Proveedores de la industria minera en Chile? CE: Este reconocimiento, el cual se entrega gracias a los buenos comentarios hechos por nuestros clientes, da cuenta de que hemos realizado un trabajo de primer nivel en el país, es la prueba concreta de que los avances tecnológicos, mejoras aplicadas a los equipos y buen servicio post venta hacen la diferencia en la relación con nuestros mandantes. Aparecer en este ranking es, sin duda, el reflejo del éxito que hemos tenido con nuestras operaciones en Chile.

Información de la Compañía N O M B R E

Atlas Copco Chilena S.A.C.

I N D U S T R I A

Equipos para la minería,

construcción e industria

S E D E

Santiago,

Región Metropolitana,

Chile

F U N D A C I Ó N

1954

E M P L E A D O S

837

I N G R E S O S

USD $260 millones (2014)

S I T I O W E B

www.atlascopco.cl

Page 136: Business Review America Latina - Agosto 2015

1 3 6 A g o s t o 2 0 1 5

Page 137: Business Review America Latina - Agosto 2015

w w w. e e g s a . c o m 1 3 7

Escrito por: Mateo Rafael Tablado, Editor Adjunto

Entrevista por: Rebecca Castrejón, Editora

Producido por: Taybele Piven, Directora de Operaciones para América Latina en WDM Group

Entrevistado: Ing. Xavier García de Quevedo Topete, Presidente División infraestructura de Grupo México

La MINERÍA genera valor para invertir en energía e infraestructuraLa operación minera de Grupo México ha sido la base de desarrollo de negocios y comunidades donde aportan aprovechando vías ferroviarias y generando infraestructura para próximamente incursionar en el sector energético.

Page 138: Business Review America Latina - Agosto 2015

1 3 8 A g o s t o 2 0 1 5

GRUPO MÉXICO

El continuo crecimiento de Grupo México es consecuencia de decisiones que, con apoyo de cada unidad de negocios, se suman a un

“todo” como operación integral. La constructora a partir de la cual se

desarrollaría este corporativo surgió durante la década de los 40s y en poco más de 25 años sus esfuerzos se enfatizaron en la minería, misma que se modernizó y transformó hacia la minería de tajo o a cielo abierto, expandiendo sus operaciones internacionalmente. Posteriormente el negocio se diversificó hacia el transporte por ferrocarrilen México, en el cual se han invertido más de 5,000 millones de USD y en 17 años su participación en el mercado pasó de 9% al 25%.

La reciente Reforma Energética que sucede en México es un tema que interesa al Grupo, y hacia donde se dirigen proyectos venideros; pues la división de Infraestructura ya participó en la construcción de un parque eólico y dos plantas de ciclo combinado, entre otras inversiones.

Los esfuerzos de Grupo México han resultado en que el país ahora se encuentre entre los mayores productores mundiales de Cobre, plata molibdeno y zinc.

“Somos creyentes en la reforma energética, podemos convertirnos en una entidad para descubrir y producir más petróleo”, comentó el Ing. Xavier García de Quevedo, Presidente de la División Infraestructura de Grupo México. García de Quevedo ha trabajado para Grupo México desde 1969 y ha sido testigo del crecimiento y

Jornadas de prevención

Page 139: Business Review America Latina - Agosto 2015

M I N E R Í AGRUPO MÉXICO

w w w. g m e x i c o . c o m . m x 1 3 9

diversificación del corporativo desde que el foco principal de éste era solamente la minería.

Unidades de negocio para beneficio propio y de clientesLas exitosas operaciones de minería para Grupo México son -a gran escala- las llevadas a cabo en el país del Grupo (La Caridad y Cananea, ambas en Sonora), la explotación de cobre en Estados Unidos a través de ASARCO (minas de cobre a tajo abierto , fundidoras y refinadores de cobre en Arizona y Texas), y por medio de Southern Copper Corporation en (Toquepala, Cuajone y el complejo metalúrgico en Ilo). Dentro del sector minero, GMEXICO -alias con el que el corporativo cotiza en la bolsa de valores- está participando También proyectos de exploración minera en Argentina y Ecuador; y recién se ganó la licitación para un proyecto de explotación llamado

Vivero didáctico

Persona Clave Xavier García de QuevedoPresidente División infraestructura de Grupo México

Ingresó al corporativo como ingeniero de producción de metales en 1969. Ha ocupado la Presidencia de minera México y de la minera norteamericana, Asarco, Co. Bajo la gestión de García de Quevedo en la Dirección General de Desarrollo se creó el negocio de carga ferroviaria en 1988. Actualmente es el Presidente de la División de Infraestructura de Grupo México, y entre sus tareas también se incluyen el desarrollo de proyectos mineros, además de participar como miembro en los consejos de administración de todas las empresas del corporativo de Grupo México. Ha fungido como presidente de la Cámara Minera de México (2006-2009) y es miembro del comité ejecutivo de la misma.

Page 140: Business Review America Latina - Agosto 2015

1 4 0 A g o s t o 2 0 1 5

COMPANY NAME

Aznalcollar en la zona conocida como Faja pirítica ibérica entre el sur de Portugal y Sevilla, España. Nada mal para que el corporativo, que es el tercer mayor productor de cobre en el mundo, se sostenga en dicho nivel e incluso aspire a ser aún más.

La concesión para operación de ferrocarriles en país para sus clientes, en una red que se extiende hasta ocho puertos ubicados en el Golfo de México y el Océano Pacífico y Golfo de California; Conecta en cinco puertos fronterizos con los Estados Unidos de América,, brindando así a Grupo México el liderazgo en cobertura de mercado respecto a la red ferroviaria en México.

La diversificación de las diferentes áreas de negocio: minería, transporte ferroviario de carga, energía, perforación de petróleo y gas

Operadoras de camión de Buenavista del Cobre

Generadores Eólicos

Page 141: Business Review America Latina - Agosto 2015

S E C T O RCOMPANY NAME

w w w. g m e x i c o . c o m . m x 1 4 1

y construcción industrial y de infraestructura; enfocados a una mejora continua en la eficiencia y reducción de costos, y el desarrollo y promoción de su recurso humano, son los factores determinantes para que Grupo México sea competitivo y obtenga un resultado financiero satisfactorio para accionistas y el mercado de capitales.

“Mantener el liderazgo es buscar una mejora continua, poder medirnos con indicadores, realizar “benchmarking” y usar las mejores tecnologías”, detalló García de Quevedo.

A la par de la Reforma EnergéticaEl sentir general de Grupo México respecto a la Reforma Energética es que la minería, actividad donde han destacado durante décadas, debe

Recurso humano en la mina de Buenavista del Cobre

“Están las oportunidades,

hay que buscarlas,

desarrollarlas... lo que más nos

satisface es generar empleos

y valor”– Xavier García de

Quevedo, Presidente División infraestructura de

Grupo México

Page 142: Business Review America Latina - Agosto 2015

1 4 2 A g o s t o 2 0 1 5

GRUPO MÉXICO

tener un nivel de preponderancia similar al de la energía, tomando en cuenta que ambas actividades tienen similitud..

El corporativo tiene experiencia desde 1959 en la perforación de petróleo y gas en mar y tierra, es por ello también que ha invertido 1,200 millones de USD en 6 plataformas marinas y tres terrestres que le permitirán participar activamente en la reciente apertura.

“Con las políticas y regulaciones adecuadas para el sector energético, estas actividades pueden rendir eficazmente”, señaló el ejecutivo.

Relaciones con el entorno natural y la comunidadLa filosofía que emana desde la directiva del Grupo México hacia todas sus unidades

Sustentabilidad en

Grupo México: Familias

reforestando

Soluciones de monitoreo avanzado

Page 143: Business Review America Latina - Agosto 2015

M I N E R Í AGRUPO MÉXICO

w w w. g m e x i c o . c o m . m x 1 4 3

Exploración

de negocio, es encontrar el balance en que puedan ser más compatibles actividades como la minería y el aprovechamiento y obtención de recursos en general con el cuidado y preocupación del entorno.

Antes de dar inicio a cualquier proyecto, se establecen diálogos constantes con las comunidades donde se trabajan, de manera que las operaciones de las empresas de Grupo México sean capaces de brindar beneficios reales a los habitantes de las comunidades así como a propietarios de tierras; no es en vano que en diversas de estas comunidades han puesto en marcha los centros comunitarios “Casa Grande”, en un afán por aportar al desarrollo de poblaciones con difícil acceso a determinados recursos.

“Con las políticas adecuadas en

los últimos años, creció la minería

en una forma importante”– Xavier García de

Quevedo, Presidente División infraestructura de

Grupo México

Page 144: Business Review America Latina - Agosto 2015

Química Teutón es una empresa mexicana ubicada en la ciudad de Guadalajara Jal., México.Con 27 años de experiencia en la venta de productos químicos para la industria minera en el área de flotación de minerales y tratamiento de aguas residuales. Se tiene un departamento de investigación para dar un mejor servicio y soporte técnico a nuestros clientes. El laboratorio metalúrgico cuenta con tecnología de punta que asegura resultados confiables.

QUIMICA TEUTON, S.A. DE C.V.

www.quimicateuton.com.mxv

Page 145: Business Review America Latina - Agosto 2015

GRUPO MÉXICO M I N E R Í A

w w w. g m e x i c o . c o m . m x 1 4 5

Se cuida mucho de actualizar siempre con la tecnología más reciente, misma que continuamente es perfeccionada de manera que su uso tenga impacto cada vez menos negativo en el medio ambiente.

“Es importante que exista un esquema en que la minería y petróleo pueda coexistir en áreas naturales protegidas”, señaló el presidente de la división de Infraestructura.

Atributos requeridos en cada prospectoLas unidades de negocio del Grupo México han sabido hacerse de los servicios de profesionistas de alta preparación, mismos que han desarrollado carreras exitosas; en su desenvolvimiento han manifestado sus características de liderazgo y enfoque a los proyectos, rasgos detectados previamente. Este factor de selección de personal se considera clave para el alto grado de cumplimiento de los objetivos de cada negocio.

“Mucho del éxito del grupo y crecimiento se debe al enfoque en la formación de profesionistas”, mencionó García de Quevedo.

Proyecciones para Grupo MéxicoCon tres líneas de negocio en pujante crecimiento, es un deber para Grupo México estar atento a todas las oportunidades que se presenten para seguir aumentando su red de operaciones, mismas que brindan beneficios a otros sectores industriales.

Infraestructura de

primer nivel

Page 146: Business Review America Latina - Agosto 2015

GRUPO MÉXICO

[email protected] · www.basf.com.mx

Creamos química que hace que la mineríaame la innovación.

.

Las soluciones para Minería de BASF incluyen productos para la construcción,sostenimiento de roca, molienda, �otación, hidrometalurgia, lixiviación, separaciónsólido-líquido y manejo de jales. Nuestra química avanzada, junto con la experienciaen diferentes aplicaciones, provee a nuestros clientes grandes bene�cios opera-cionales, ambientales y económicos. Descubre todas las posibilidades con BASF.

Ya están en marcha trabajos de expansión en las unidades de minería de Buena Vista del Cobre (Sonora, México) para sobrepasar el millón de toneladas de dicho metal; mientras que en los yacimientos de Tía María (Arequipa, Perú) se proyecta una producción anual de 120,.000 toneladas de cobre, una vez obtenida la autorización de explotación por parte de autoridades y comunidades. En la mina de Toquepala en Perú se construye su ampliación con una inversión de $1,400 millones de USD para producir anualmente 100,000 toneladas adicionales de cobre.

El yacimiento cuprífero de “El Arco” localizado

Fundación Grupo

México

Page 147: Business Review America Latina - Agosto 2015

M I N E R Í A

w w w. g m e x i c o . c o m . m x 1 4 7

GRUPO MÉXICO

en la península de Baja California, ha sido totalmente explorado y se han ubicado reservas importantes; actualmente se están desarrollando los proyectos de sostenibilidad, ingeniería y suministro de energía.

La licitación obtenida en la Faja pirítica de la península ibérica, aunada a la producción actual y los proyectos en ejecución que se tiene en México podrían triplicar la producción anual de Grupo México de zinc.

Desde la división de Infraestructura se está concluyendo la construcción de una carretera que une a Salamanca y León, ambas en Guanajuato, enclavadas en el importante clúster industrial del Bajío.

Las demás oportunidades que considera Grupo México se perciben como derivadas de las reformas estructurales y el desarrollo de infraestructura que faciliten y promuevan el intercambio comercial.

“Buscamos asociaron con empresas que compartan nuestros objetivos y tengan deseos de invertir en México”, finalizó el Ing. García de Quevedo.

Información de la Compañía N O M B R E

Grupo México

I N D U S T R I A

Minería, Transporte,

Energía, Construcción

S E D E

México, Distrito

Federal, México

F U N D A C I Ó N

1942

E M P L E A D O S

29,800

I N G R E S O S

USD $10 mil millones

S I T I O W E B

www.gmexico.com.mx

Page 148: Business Review America Latina - Agosto 2015

1 4 8 A g o s t o 2 0 1 5

Page 149: Business Review America Latina - Agosto 2015

g r a h a m p a c k a g i n g . c o m . m x

Escrito por: Mateo Rafael Tablado, Editor Adjunto

Producido por: Ana Cárdenas, Directora de Proyectos para WDM Group

Entrevistado: Ing. Martín Cueva, Vice-Presidente para México y

Centroamérica para Graham Packaging

Aprovechando el valor del plástico OPTIMIZANDO p r o c e s o sGraham Packaging México brinda la diferencia en empaque de plástico con valor agregado aprovechando recursos al máximo

M A N U F A C T U R A

Page 150: Business Review America Latina - Agosto 2015

1 5 0 A g o s t o 2 0 1 5

GRAHAM PACKAGING

Graham Packaging México es una empresa de empacado especializada en fabricación con valor agregado

de envases de plásticos personalizados y modificados por métodos como el soplado, principalmente para productos químicos, de limpieza doméstica, cuidado personal (higiene), alimentos y bebidas, entre otros.

La empresa inició en 1960, en Pennsylvania (Estados Unidos) envasando aceite para motor y con la consigna de brindar soluciones tanto a negocios independientes en ascenso como a marcas de prestigio global: Nestlé, McDonald’s, compañíasdeProcter&Gamble,CocaCola,Arizona Tea y productos regionales como Gamesa -por mencionar a algunos- se cuentan entre sus clientes más constantes. En 2011 la empresa en su totalidad fue adquirida por Silgan Holdings en aproximadamente US$1,300 millones de dólares.

La operación en México dio inicio en 2001. Hoy en día brinda empleo a más de 1,000 trabajadores en sus plantas de manufactura en Tlalnepantla, Pachuca, Irapuato y la más remota y estratégica en Mexicali, Baja California, frontera con Estados Unidos. Cuenta a nivel global con sistemas in situ, o sea instaladas en los centros de producción del 30 por ciento de sus clientes.

Graham Packaging trabaja a la par de las exigencias del producto, considera factores como la frescura, caducidad, tiempos de consumo y/o de oxidación y otros, así como

Fachada de la sede

Page 151: Business Review America Latina - Agosto 2015

M A N U F A C T U R AGRAHAM PACKAGING

w w w. g r a h a m p a c k a g i n g . c o m . m x 1 5 1

la demanda global de procesos y materiales amigables al medio ambiente, con el mayor reciclaje posible.

Además de trabajar con material que puede ser reciclado y/o reutilizado en múltiples ocasiones (como el PET sustituyendo el polipropileno), Graham elabora también envasado con materiales patentados como el CPTX, material absorbente de oxígeno.

En 2007, todas las plantas y empresas en México de Graham Packaging se fusionaron en Graham Packaging Plastic Products de México, S. de R.L. de C.V. adquiriendo un valor total por encima de los US$25 millones.

Martín Cueva es el Vice-Presidente para Graham Packaging en México y Centroamérica. Cueva es Ingeniero Industrial y de Sistemas, cuenta con un posgrado en Administración Industrial. Ingresó a Graham Packaging como

La planta ubicada en Pachuca, Hidalgo produce

material para envasar importantes marcas de refresco

Persona Clave Martín

CuevaVicepresidente para México y Centroamérica, Graham Packaging

Cueva es Ingeniero Industrial y de Sistemas, cuenta con un posgrado en Administración Industrial, ambos títulos por parte del Centro de Enseñanza Técnica y Superior (CETYS Universidad) plantel Mexicali, su ciudad natal. Antes de ingresar a Graham como gerente de planta en Mexicali, Cueva se desempeñó en otras industrias, destacando su aprendizaje en lean manufacturing a su paso por la empresa japonesa Alps Electronics durante los 1990s, época del boom de las maquiladoras en México. “Fui capacitado de manera importante en términos de lean manufacturing, lo que me ha dado un respaldo operativo muy fuerte”, nos compartió el Ing. Cueva.

Page 152: Business Review America Latina - Agosto 2015

1 5 2 A g o s t o 2 0 1 5

COMPANY NAME

gerente de planta en Mexicali, y convertir esta planta en benchmark a nivel global para la empresa lo llevaron a puestos como la dirección de operaciones, mismo que lo llevó a residir al centro del país. Previo a Graham, Cueva se desempeñó en otras industrias, donde conoció el lean manufacturing implementado en Graham México.

“Fui capacitado de manera importante en términos de lean manufacturing, lo que me ha dado un respaldo operativo muy fuerte”, nos compartió el Ing. Cueva.

Empacado a la medida del producto y sus condicionesGraham Packaging México está constituida por cuatro divisiones de negocio:

Planta Graham Packaging en Mexicali, Baja California; estratégicamente ubicada en

la frontera con Estados Unidos

El soplado de empaque

de plástico brinda

personalidad única al

producto

Page 153: Business Review America Latina - Agosto 2015

S E C T O RCOMPANY NAME

w w w. g r a h a m p a c k a g i n g . c o m . m x 1 5 3

· Comidas y alimentos (con envases PET -tereftalato de polietileno)

· Especialidades: (envases formados con polietileno, polipropileno y otros materiales)

· Automotriz · Cuidado personal / householdLa compañía cuenta con la capacidad propia

así como en asociación para crear la tecnología productora de empaques y formas necesarias que el cliente solicita de acuerdo a sus propósitos y condiciones como resistencia a largos tiempos de transporte, caducidad y otras contingencias. “Desarrollamos resinas y materiales que nos puedan diferenciar en el mercado”, mencionó el vice-presidente de la empresa.

Planta de producción en Pachuca, Hidalgo

“Estamos enfocados en la mejora continua, cómo podemos maximizar y obtener mayor provecho de la tecnología existente”– Ing. Martín Cueva, Vicepresidente para México y Centroamérica, Graham Packaging

Page 154: Business Review America Latina - Agosto 2015

1 5 4 A g o s t o 2 0 1 5

GRAHAM PACKAGING

Ventajas: tecnología y maximización de su aprovechamiento La política de Graham Packaging México es clara: enfocarse permanentemente en la mejora continua, aprovechar al máximo recursos como la tecnología existente mediante la implementación de procedimientos que brinden beneficios notorios provenientes de procesos desarrollados

Page 155: Business Review America Latina - Agosto 2015

M A N U F A C T U R AGRAHAM PACKAGING

w w w. g r a h a m p a c k a g i n g . c o m . m x 1 5 5

a lo largo del tiempo, palpables hasta reflejarse en millones de unidades:

· Dotar a la maquinaria del mejor equipo periférico y condiciones de mantenimiento que permitan incrementar producción, calidad y ahorro de energía

· Desarrollar materiales cada vez más livianos, más fáciles de cargar y trasladar para el

Page 156: Business Review America Latina - Agosto 2015

Graham Packaging

asume cualquier reto en

fabricación de empaque

sin discriminar uso o

tamaño

Marcas de prestigio

global eligen a Graham

Packaging México como

embalaje y presentación

de sus productos

Soluciones hechas la

medida y necesidad del

uso de cada producto

consumidor final, brindando ahorros en el uso de resinas y otras materias primas

Graham Packaging México se nutre de la base de conocimientos que genera la empresa a través de su presencia global: “Tenemos seis centros de desarrollo en el mundo, de donde nos respaldamos para ofrecer una diferenciación en términos de tecnología”, compartió el Ing. Cueva.

Retos que definen a posibles sociosResponder acertadamente a la necesidad de cada cliente es una de las cualidades de Graham Packaging México. Además de respaldarse con su trabajo y tecnología propia, Graham Packaging recurre a empresas de prestigio global como Sidel (Francia), Husky Injection Molding Systems (Canadá, global), SIPA y Tekné (ambas de Italia), entre otras. Otros recursos de la empresa provienen de soluciones viables originadas en Estados Unidos y Europa en consenso con la unificación de conocimientos y criterios con otras unidades de negocio alrededor del mundo.

“Tomamos ventaja en la cadena de suministro y lo alineamos a un concepto”, explicó el ejecutivo.

Equipo humano: el alto valor de la experienciaEl empaque como actividad conlleva una serie de variables y combinaciones de condiciones que toman un tiempo largo para ser asimilados. Graham Packaging destina importantes recursos

1 5 6 A g o s t o 2 0 1 5

GRAHAM PACKAGING

Page 157: Business Review America Latina - Agosto 2015

M A N U F A C T U R A

w w w. g r a h a m p a c k a g i n g . c o m . m x 1 5 7

a entrenamientos y actividades como los intercambios con plantas en diferentes partes del mundo, de manera que su personal obtenga experiencia y conocimientos que permitan optimizar su ejecución individual y, por lo tanto, de cada proyecto.

Al personal se le facilitan constantemente entrenamientos, maestrías -en instituciones de prestigio como el Instituto Panamericano de Alta Dirección de Empresa (IPADE, de la Universidad Panamericana, de México) por ejemplo-, y se solventan hasta cursos de inglés para su desarrollo dentro del perfil de cada puesto.

“Nos basamos en un equipo de trabajo sustentado en experiencia, con gente que capacitamos de manera consistente”, hace notar el Ing. Cueva.

Sustentabilidad y plástico: conocimiento indispensableLos esfuerzos de Graham Packaging México hacia el desarrollo de actividades más amigables con el medio ambiente incluye la inversión en equipo que posibilite el ahorro de energía, considerando que a excepción de 2015, en años anteriores se han registrado incrementos entre el 5 y 15 por ciento en dicho recurso. También los proyectos de trabajo on-site, eliminan la necesidad de fletes y transportes haciendo todo por bandas transportadoras; esto elimina un costo importante de transporte por tierra y por lo tanto ahorro en combustible.

GRAHAM PACKAGING

“Invertimos en equipo que tenga ahorro de energía, todo aquello que pueda optimizar procesos”– Ing. Martín Cueva, Vicepresidente para México y Centroamérica, Graham Packaging

Page 158: Business Review America Latina - Agosto 2015

GRAHAM PACKAGING27

20

14

Con el espumado, el peso y el consumo de polí-mero se pueden reducir hasta un 20%, además de aportar un tacto agradable y un brillo su-perficial a sus productos.

Atrévase a ser más ligero.CLARIANT MASTERBATCHES.MENOS PESO, MENOS ENERGÍA, MENOS RESIDUOS.¿No es hora ya de que sus envases se pongan a dieta? La tecnologíaHydrocerol le ayudará a reducir el peso, la cantidad de polímero base y elimpacto ambiental de sus productos… y aún así obtener unos resultadosóptimos. Nuestros comerciales y técnicos le ayudarán a conseguirlo. ConClariant Masterbatches, ¡no tendrá que renunciar a nada!

TEL.: +52 (55) 5747-3613

WWW.CLARIANT.COM/MASTERBATCHES

CLARIANT MASTERBATCHES Y

GRAHAM PACKAGING CREANDO INNOVACIÓN.

3282_Masterbatches_Packaging_196x137_sp.indd 1 22.06.15 09:28

Page 159: Business Review America Latina - Agosto 2015

M A N U F A C T U R A

w w w. g r a h a m p a c k a g i n g . c o m . m x 1 5 9

GRAHAM PACKAGING

Debido a su visibilidad, el plástico ha sido señalado como un agente contaminante, pero en realidad no podría siquiera compararse con la combustión y otros recursos que producen el 95 por ciento de gases de hidrocarburos a nivel global. Los esfuerzos realizados por Graham Packaging por su cuenta incluyen la ya mencionada creación de botellas que requieren de menos materia prima y, en conjunto con sus clientes, trabajan en educar sobre los múltiples usos del plástico, pues se trata de un material 100 por ciento reciclable que puede dar hasta 25 vueltas en el mercado. En países del primer mundo, el reciclaje de plástico es una realidad, mientras que en las economías emergentes es indispensable aún esparcir el conocimiento necesario sobre el uso, reciclaje y la manera correcta de disponer del plástico una vez que ya no es utilizable.

“Iluminamos nuestras plantas con luces eficientes; tenemos un programa con los clientes para educar a la gente en cuanto a lo que se puede hacer con el plástico”, detalló el ingeniero.

Futuro: proyectos continuosEl futuro para Graham Packaging México difícilmente ofrece respiros, pues recién pasando la mitad del 2015 suman 25 los proyectos gestándose para ser implementados en el corto plazo entre lo que queda de 2015 y 2016, más allá de planes de crecimiento proyectados en México y Centroamérica.

Información de la Compañía N O M B R E

Graham Packaging

I N D U S T R I A

Manufactura: envasado de

plástico con valor agregado

(soplado, personalizado)

S E D E

Tlalnepantla de Baz, Estado

de México, México

F U N D A C I Ó N

Fundada en 1960 en

Pennsylvania, EEUU y

en 1991 se constituyó

como Graham Packaging

Company

E M P L E A D O S

1.000

I N G R E S O S

USD $200 millones

S I T I O W E B

grahampackaging.com.mx

Page 160: Business Review America Latina - Agosto 2015

1 6 0 A g o s t o 2 0 1 5

Escrito por: Rebecca Castrejón, Editora

Producido por: Ana Cardenas, Directora de Proyectos para WDM Group-LATAM

Entrevistado: Christian Daes, Cofundador y COO de Tecnoglass

Visión cristalina para cada edificio de América

Page 161: Business Review America Latina - Agosto 2015

w w w. e e g s a . c o m 1 6 1

Escrito por: Rebecca Castrejón, Editora

Producido por: Ana Cardenas, Directora de Proyectos para WDM Group-LATAM

Entrevistado: Christian Daes, Cofundador y COO de Tecnoglass

Page 162: Business Review America Latina - Agosto 2015

1 6 2 A g o s t o 2 0 1 5

TECNOGLASS

Los edificios más enigmáticos de América, como el aeropuerto de Bogotá, el hotel Trump en Panamá, la torre Trump en Miami y

la Universidad de Phoenix en Texas, cuentan con la belleza cristalina del vidrio de alta tecnología producido por Tecnoglass.

La compañía nació un 18 de abril de 1994, en la ciudad de Barranquilla, Colombia; cuando los hermanos Daes (Christian y José Manuel) fundaron la productora y comercializadora de vidrios Tecnoglass, como una respuesta a la necesidad del mercado de obtener productos de alta calidad, a precios competitivos y en el plazo requerido. Manufacturan vidrio laminado, templado, acústico y semi-acústico, curvo, termo-acústico, pintado y serigrafiado, así como la perfilería de aluminio e impresión digital.

Después de ganar reconocimiento internacional en cuanto a la calidad y longevidad de sus productos, exportaron hacia economías globales como Alemania y Singapur. Para el 2006, comenzaron a generar su propia energía tras comprar plantas eléctricas en Colombia; y dos años después lanzaron la línea Alutions, destinada a la fabricación y comercialización de perfiles de aluminio.

Un gran componente en su crecimiento internacional, ha sido el talento de Barranquilla, cuya cultura laboral se basa en la manufactura de primer nivel. Este liderazgo en la industria ha elevado la precepción del material hecho con manos colombianas.

Persona Clave José Manuel DaesCofundador y CEO de Energía Solar

José Manuel Daes, Cofundador de Tecnoglass y C.I. Energía Solar, es el actual Director Ejecutivo de C.I. Energía Solar y Directivo de la Coporativa Tecnoglass. Con más de 30 años de experiencia creando y operando diversos negocios en Colombia y en los Estados Unidos, ha servido cómo CEO de C.I. Energía Solar ESWindows desde su creación en 1984, siendo responsable por todos los aspectos de la operación, marketing y ventas de la compañía. En el aspecto social, Jose Manuel y Christian Daes crearon la Fundación Tecnoglass ESWindows, una fundación que promueve el desarrollo local, la salud y programas comunitarios en Barranquilla.

Page 163: Business Review America Latina - Agosto 2015

M A N U F A C T U R ATECNOGLASS

w w w. t e c n o g l a s s . c o m 1 6 3

a“Nuestro principal activo es la gente. Esta fábrica puede que en otro lugar no haya dado los mismos resultados, porque definitivamente el talento y recurso humano en Colombia, y principalmente en Barranquilla, es extraordinario”, expresó con orgullo Christian Daes, cofundador de Tecnoglass y actual COO.

Adicional a los diversos tipos de soluciones glass, la empresa maneja ventanas sustentables para los llamados edificios verdes, una tendencia que aumentará dicha producción amigable durante los próximos cinco años.

En la actualidad, Tecnoglass vive el respaldo de más de 20 años de experiencia en el sector y cotiza exitosamente en la bolsa de valores con el nominativo NASDAQ: TGLS.

Vitrificando cristales desde Barranquilla Tecnoglass ha sido catalogado como uno de

Soluciones Alutions by Tecnoglass en el Hotel W de Florida

Persona Clave Christian DaesCofundador y COO de Tecnoglass

Daes egresó de la Universidad de Carolina del Norte con un bachillerato en Sistemas de Información Empresarial en 1985. Es el actual director de operaciones y directivo de la corporativa de Tecnoglass desde diciembre del 2013, y cofundador de CI Energia Solar en 1984 y de Tecnoglass, donde sirvió como CEO desde su creación en 1994. Actualmente, es responsable de todos los aspectos de las operaciones de la Compañía, ventas y marketing. Daes fue instrumental en liderar la expansión de Tecnoglass SA en los mercados extranjeros, incluyendo Estados Unidos, y el crecimiento de la cartera de clientes de la empresa, de 50 a más de 300. En el aspecto social, Daes creó Fundación Tecnoglass - ESWindows, una fundación que promueve el desarrollo local, la salud y programas comunitarios en Barranquilla.

Page 164: Business Review America Latina - Agosto 2015

1 6 4 A g o s t o 2 0 1 5

COMPANY NAME

los mayores fabricantes de vidrio en el mundo, durante estos 20 años pasó de emplear 14 a 5.000 trabajadores. Sus productos de talla mundial van desde la producción de ventanas, productos derivados del aluminio, cristales templados y laminados, vidrios arquitectónicos, con serigrafía, blindados y curvos, entre otros. Siendo sus mayores beneficiarios el mercado residencial, comercial y la industria de la construcción.

“En el año 94 decidimos montar nuestra propia fábrica de vidrios que se llama hoy Tecnoglass. Al principio comprábamos los vidrios de otras personas y de ahí fuimos creciendo hasta aumentar nuestro portafolio”, mencionó Daes después de recordar como comenzaron a producir vidrio contra huracanes y aluminio

Vidrios de Tecnoglass en University of Baltimore School of Law - USA

Talento Colombiano

Page 165: Business Review America Latina - Agosto 2015

S E C T O RCOMPANY NAME

w w w. g m e x i c o . c o m . m x 1 6 5

arquitectónico desde Barranquilla.Consecuentemente, el éxito de Tecnoglass en

Colombia, ha sido el pedestal industrial para el crecimiento de otras industrias en la localidad, como los productores de hierro, metalmecánica, etc. Los cuales son activos proveedores de los hermanos Daes.

Tecnología operativa en vidrios arquitectónicos Su operación llegó hasta nuevos alcances con la adquisición de la maquinaria Francesca FC 1600, equipo que no solo mejoró la calidad, pero el tiempo en la productividad.

Asimismo, cuentan con el uso exclusivo de productos de Dupont, PPG Industries, Pilkington, Nokimis, entre otros gigantes internacionales,

Edificación prismática en el edificio Fordham en Nueva York

“Nuestro producto es el que más calidad tiene en el mercado y es reconocido por ello”– Christian Daes, Cofundador y COO de Tecnoglass

Page 166: Business Review America Latina - Agosto 2015

1 6 6 A g o s t o 2 0 1 5

TECNOGLASS

para la incorporación de sus materiales en soluciones Tecnoglass.

“Estos materiales los venimos usando desde hace ya varios años, gracias a convenios y alianzas que tenemos con compañías internacionales que nos han hecho el número uno en calidad en nuestro sector”, añadió el directivo.

Cotizan exitosamente en NASDAQ

Page 167: Business Review America Latina - Agosto 2015

M A N U F A C T U R ATECNOGLASS

w w w. t e c n o g l a s s . c o m 1 6 7

Edificando América con cristales amigables Tecnoglass ha seguido los deberes ambientales en la fabricación de vidrio de primer nivel, desde los requerimientos de la norma ISO:14000, la certificación SGCC para vidrio templado y laminado, las normativas de la legislación ambiental ANSI (American National Standard

Page 169: Business Review America Latina - Agosto 2015

M A N U F A C T U R A

w w w. t e c n o g l a s s . c o m 1 6 9

Institute), y la concientización entre sus empleados sobre las buenas prácticas de manufactura. Activamente han reducido la huella de contaminación tras la reducción de residuos sólidos y líquidos.

“Nuestra política siempre va encaminada a cuidar el medio ambiente, somos una empresa orientada a cuidar”, indicó Daes.

Iniciativas socialesComo una forma de regresarle a Barranquilla parte del éxito industrial hecho en casa, los hermanos Daes (José Manuel y Christian) concibieron la Fundación Tecnoglass – ESWindows el 18 de julio del 2005, cuyos programas comunitarios han contribuido al desarrollo social tanto de sus empleados como de la población aledaña los últimos 10 años.

Instalación del vidrio

Clear-Blue Verde en el

hotel Strada

Número de empleados: 270

Año establecido: Desde 1994 como comercializadora y desde 2013 como productora.

Tipo de industria: Industrial y Construcción.

Servicio principal: Fabricación y comercialización de Vidrio Flotado incoloro y de colores, Vidrios de Control Solar, Vidrios Grabados, Vidrios de Baja emisividad, Espejos y Vidrio Laminado.

Proyectos recientes: Edificio Qbo parque 93 (Bogotá), Módulos Connecta (Bogotá), Torres Colpatria (Bogotá), Edificio SURA (Medellín), Edificio Staff (Medellín), Hotel Best Western (Santa Marta), Edificio Park 57 (Barranquilla), Hotel Oxo (Cartagena), Centro Comercial Aqua (Ibagué) y World Trade Center (cALI).

Presidente/CEO: Xavier Pinot, Director General Vidrio Andino Región Andina - Colombia |

Ecuador | Venezuela

Visite nuestra página web: www.vidrioandino.com

PERFIL DE PROVEEDOR

Page 170: Business Review America Latina - Agosto 2015

TECNOGLASS

Sus esfuerzos incluyen programas educativos, ayuda médica, brigadas de salud, actividades culturales y deportivas, y asistencia alimenticia, haciendo del bienestar local otra de sus prioridades operativas.

Empleados de Tecnoglass y empresas hermanas, también participan como voluntarios en iniciativas de obras y en la mejora de viviendas de los trabajadores.

Vida larga a TecnoglassAunado a diversos proyectos de alta magnitud que tiene programados para los próximos cinco años en diversas economías en la región

Instalación de ventanas

en el edificio de

Petrobras en Colombia

Page 171: Business Review America Latina - Agosto 2015

M A N U F A C T U R ATECNOGLASS

w w w. t e c n o g l a s s . c o m 1 7 1

y Estados Unidos, cabe mencionar que este 2015 y tras una inversión de US $45 millones, inaugurarán una nueva planta para manufacturar material soft-coat, un vidrio suave, revestido, de alta tecnología y sustentable.

Sus planes de expansión se estarán concentrando en su consolidación mercantil al oeste de los Estados Unidos, aumentando ventas y duplicando su exportación de productos para brindar aún más diversificación a las empresas que lo requieran. Para América Latina, se encuentran en el diseño y próximo desarrollo de nuevos productos, principalmente para economías como: Perú, Bolivia, Ecuador y el Caribe.

“Queremos por lo menos duplicar las ventas y capacidad de fabricación de ventanas y aluminio en los próximos cinco años. Eso es lo que tenemos en la mira”, finalizó Daes.

Información de la Compañía N O M B R E

Tecnoglass

I N D U S T R I A

Manufactura de vidrios

S E D E

Atlántico,

Barranquilla,

Colombia

F U N D A C I Ó N

1994

E M P L E A D O S

4.600

I N G R E S O S

USD $300 millones

S I T I O W E B

www.tecnoglass.com

Control de calidad en cada producto

Page 172: Business Review America Latina - Agosto 2015
Page 173: Business Review America Latina - Agosto 2015

1 7 3

Escrito por: John O’Hanlon Producido por: Kiron ChavdaTraducido por: Rebecca Castrejón

TRANSFORMACIÓN

DIGITALDe IT a I3:

Uno de los mayores proveedores globales de telecomunicaciones, Telefónica, se ha embarcado en un proceso de transformación para blindarse ante un futuro donde la tecnología evoluciona tan rápido que reaccionar ya no es suficiente.

Page 174: Business Review America Latina - Agosto 2015

1 7 4 A u g u s t 2 0 1 5

TELEFÓNICA

La fundación de Telefónica se remonta a la década de 1920, cuando la Compañía Telefónica Nacional de España (CTNE) inicia

operaciones para coordinar el sistema telefónico de España. Posteriormente, la empresa tomaría el monopolio en el sector de las telecomunicaciones, desde su creación hasta los siguientes 90 años, siguiendo un modelo de negocio que se ha reflejado en otros países desarrollados.

La construcción de su magnífica sede finalizó en 1929 en el centro de Madrid, con un edificio que sería el primer rascacielos genuino de Europa en aquel entonces, representativo de la capital y símbolo de la posición dominante de la empresa en la economía.

Telefónica ha hecho todo lo que se esperaría de un importante proveedor en el sector de las telecomunicaciones, con el despliegue de una red de telefonía fija en todo el país, entrando después en el negocio móvil, banda ancha, servicios de televisión y tecnología inalámbrica compitiendo eficazmente en mercados globales. En 1999, la compañía se privatiza completamente cotizando al cien por cien en bolsa con más de 1,5 millones de accionistas directos.

Actualmente, está presente en más de 20 países de Europa y América Latina y sirve a más de 319 millones de clientes. Su nombre aún se encuentra en la cima de aquél rascacielos, pero actualmente, su sede está en Distrito Telefónica. Igualmente impresionante, futurista y de cristal, esta sede ocupa 140.000 metros cuadrados y

PERSONA CLAVE Phil JordanGlobal CIO Telefónica

Previamente CIO de Vodafone, Phil Jordan fue nombrado CIO de Telefónica Europa en julio de 2010. Anteriormente fue CIO de O2 UK antes de ser nombrado Global CIO en septiembre del 2011, supervisando las operaciones de la empresa a nivel global.

Page 175: Business Review America Latina - Agosto 2015

T E C N O L O G Í A

www.te le fon ica .com 1 7 5

TELEFÓNICA

está localizada en Las Tablas, al norte de Madrid y conectada con la ciudad a través del metro.

Los edificios de Telefónica reflejan la nueva realidad de lo que solía llamarse una empresa de telecomunicaciones, ahora conocida como proveedor de servicios de comunicaciones o CSP por sus siglas en inglés. Esta compañía ha dejado de tener el monopolio, y aunque sus redes de telefonía fija y móvil son todavía parte de su negocio principal, está teniendo que integrar nuevos servicios a medida que los clientes se inclinan cada vez más por paquetes que incluyan contenidos de video e internet.

Estos nuevos servicios están siendo suministrados por un nuevo tipo de empresas digitales, inteligentes y que responden rápidamente al mercado. Operan por encima de la telefonía móvil, satélite y fija (over-the-top) y proliferan en Internet sin ningún tipo de carga de infraestructura. Asimismo, en este mundo digital, los proveedores de comunicaciones como Telefónica continúan manteniendo la responsabilidad de mantener y ampliar sus redes. Incluso hoy en día, la mayor parte de los ingresos de la empresa (más de € 50 mil millones en 2014) todavía provienen de los llamados servicios “tradicionales” de telefonía fija y suscripción móvil y ha sido difícil pasar de la mentalidad de monopolio y el servicio público a la era de las aplicaciones digitales y los datos.

El paso de un monopolio a un mercado cada vez menos regulado no ha sido fácil. El

Horacio Goldenberg,

Global Head of IT

Architecture

José Manuel

Gascón, Director

Global IT Strategy

& Transformation

Page 176: Business Review America Latina - Agosto 2015

1 7 6

TELEFÓNICA

Alcalá Data Centre

mercado se ha abierto ampliamente desde un punto de vista regulatorio para fomentar la competitividad, por ejemplo, forzando a los propietarios de redes de fibra óptica a permitir el acceso a la fibra oscura (dark fibre, fibra no usada pero desplegada). No obstante, aún se requiere que las empresas dominantes inviertan y expandan su banda ancha LTE, su fibra y sus redes inalámbricas.

La compartición de la red, ha llevado a la “comoditización” de las redes, lo que significa que cada vez son un menor diferenciador para los proveedores de telecomunicaciones que se ven forzados a diferenciarse con servicios y experiencia sobre la red. Esto crea un problema estratégico: el mercado se está diluyendo y está llegando menos dinero a su destino ya que las barreras están desapareciendo y las

Page 177: Business Review America Latina - Agosto 2015

T E C N O L O G Í A

www.te le fon ica .com 1 7 7

TELEFÓNICA

nuevas empresas continúan capturando, no sólo innovadores servicios que han inventado, sino gran parte del tradicional tráfico de voz.

El mercado de las comunicaciones está ya saturado en la mayoría de los países, lo que significa que es difícil crecer de la forma en que se hacía en el pasado, conectando nuevos suscriptores. El crecimiento debe venir a través de una mayor y mejor atención al cliente, que ha comenzado a apreciar la amplia gama de productos y servicios convergentes que facilitan su estilo de vida móvil y siempre conectado.

Con poco esfuerzo extra, una generación de operadoras de voz ha proporcionado innovación desde fuera del sector de las telecomunicaciones a la cadena de valor. Por ejemplo, la tecnología VoIP utilizada por Skype y otras aplicaciones y los servicios de transferencia de imágenes y mensajería como WhatsApp y SNAPCHAT, por no mencionar Facebook y Twitter, han destruido parte del valor del negocio principal de los proveedores de telefonía.

Como resultado de todo esto, los ingresos han estado bajo presión. La recesión ha jugado un papel importante, pero las razones subyacentes son las que se han descrito, y de ninguna manera una empresa como Telefónica va a quedarse sentada viendo cómo se reduce su mercado.

El problema es que, desde el modelo de negocio relativamente simple que existía antes del inicio de la era digital (realmente hace sólo 20 años) y con el aumento exponencial del

‘La compartición de la red, está llevando a la “comoditización” de las redes, lo que significa que cada vez son un menor diferenciador para los proveedores de telecomunicaciones y éstos necesitan marcar un rumbo más diferenciador en los servicios y experiencias sobre la red

Page 178: Business Review America Latina - Agosto 2015

Amdocs, the leading provider of customer experience solutions, is proud to be a strategic partner in Telefónica’s global IT transformation. Working with Telefónica companies in Argentina, Brazil, Chile and Peru, Amdocs is helping Telefónica deliver The New World of Customer Experience™ in its largest and most advanced Latin American markets.

In this new era, service providers need to be able to offer their subscribers exciting and personalized services, delivered consistently across channels and with a seamless network service experience in order to cement customer loyalty. At the same time, service providers need to accelerate business value by simplifying their complex IT environments, reduce costs and speed time to market. Amdocs is working with Telefónica to deliver on each of these priorities.

The partnership began several years ago when Telefónica Argentina selected Amdocs to replace multiple legacy back-office systems with Amdocs CES, its integrated solution suite spanning business support and operational support systems (BSS/OSS) for its wireless business.

Telefónica gained a single, automated system that enables a consistent, seamless user experience across multiple channels and lines of business (LoBs) in a convergent environment. The new system made all transactions available online through multiple channels (Web or in-store) with full traceability for an enhanced, customer experience. Amdocs was subsequently selected to help Telefónica modernize its wireline operations in Argentina, with similar benefits.

Building on that success, in 2014 Telefónica selected Amdocs for quad-play transformation projects in Chile and

Peru – giving customers in those countries the ability to move seamlessly between all interaction channels, whether self-service or agent assisted, via the Web, call center or retail store, across its entire quad-play offering – wireline, wireless, Internet and TV.

The regional transformation gained further momentum in January 2015, with Telefónica Brazil selecting Amdocs for a transformation project for Vivo, Brazil’s largest mobile service provider, where Amdocs will help provide a seamless, multi-channel experience for Vivo’s quad-play customers across wireline (including fiber and PSTN), wireless (pre- and postpaid), Internet (including fiber) and TV (including IPTV).

Importantly, all these initiatives support Telefónica’s transformational goals of using pre-integrated BSS/OSS solutions and business processes to replace legacy systems and to drive process standardization across multiple Telefónica operating businesses – resulting in scalable solutions that can be re-used across markets for maximum efficiency and return on investment.

Amdocs’ commitment to Telefónica encompasses more than simply providing the industry’s most advanced suite of solutions – it also includes the full range of training, implementation, testing, business process design, consulting and managed services that are all part of Amdocs’ unique business model.

With its more than three decades’ heritage of working with the world’s leading service providers, Amdocs is there to ensure Telefónica can focus on its core business – ensuring the best customer experience across all channels for all its hundreds of millions of customers seeking new and exciting ways to communicate.

Amdocs: Proudly partnering with Telefónica to deliver The New World of Customer Experience™

© 2015 Amdocs. All rights reserved.

In today’s era of rising customer expectations, rapid technology advancements, intensified competition and service provider consolidation, operators need to deliver a multidimensional customer experience in order to succeed.

This experience should be exciting, intelligent, shaped by a dynamic quality of experience and underpinned by a determination to accelerate business value.

With Amdocs, you can differentiate and achieve competitive advantage by:

• Inspiring your customers with innovative services in the hyper-connected world

• Personalizing and contextualizing every customer interaction

• Shaping quality of experience with solutions for software-powered networks™

• Speeding time to market, optimizing business processes and reducing costs

Learn more at: www.amdocs.com

THE NEW WORLD OF CUSTOMER E PERIENCE

EXCITING / INTELLIGENT / DYNAMIC QoE / ACCELERATE BUSINESS VALUE

Page 179: Business Review America Latina - Agosto 2015

Amdocs, the leading provider of customer experience solutions, is proud to be a strategic partner in Telefónica’s global IT transformation. Working with Telefónica companies in Argentina, Brazil, Chile and Peru, Amdocs is helping Telefónica deliver The New World of Customer Experience™ in its largest and most advanced Latin American markets.

In this new era, service providers need to be able to offer their subscribers exciting and personalized services, delivered consistently across channels and with a seamless network service experience in order to cement customer loyalty. At the same time, service providers need to accelerate business value by simplifying their complex IT environments, reduce costs and speed time to market. Amdocs is working with Telefónica to deliver on each of these priorities.

The partnership began several years ago when Telefónica Argentina selected Amdocs to replace multiple legacy back-office systems with Amdocs CES, its integrated solution suite spanning business support and operational support systems (BSS/OSS) for its wireless business.

Telefónica gained a single, automated system that enables a consistent, seamless user experience across multiple channels and lines of business (LoBs) in a convergent environment. The new system made all transactions available online through multiple channels (Web or in-store) with full traceability for an enhanced, customer experience. Amdocs was subsequently selected to help Telefónica modernize its wireline operations in Argentina, with similar benefits.

Building on that success, in 2014 Telefónica selected Amdocs for quad-play transformation projects in Chile and

Peru – giving customers in those countries the ability to move seamlessly between all interaction channels, whether self-service or agent assisted, via the Web, call center or retail store, across its entire quad-play offering – wireline, wireless, Internet and TV.

The regional transformation gained further momentum in January 2015, with Telefónica Brazil selecting Amdocs for a transformation project for Vivo, Brazil’s largest mobile service provider, where Amdocs will help provide a seamless, multi-channel experience for Vivo’s quad-play customers across wireline (including fiber and PSTN), wireless (pre- and postpaid), Internet (including fiber) and TV (including IPTV).

Importantly, all these initiatives support Telefónica’s transformational goals of using pre-integrated BSS/OSS solutions and business processes to replace legacy systems and to drive process standardization across multiple Telefónica operating businesses – resulting in scalable solutions that can be re-used across markets for maximum efficiency and return on investment.

Amdocs’ commitment to Telefónica encompasses more than simply providing the industry’s most advanced suite of solutions – it also includes the full range of training, implementation, testing, business process design, consulting and managed services that are all part of Amdocs’ unique business model.

With its more than three decades’ heritage of working with the world’s leading service providers, Amdocs is there to ensure Telefónica can focus on its core business – ensuring the best customer experience across all channels for all its hundreds of millions of customers seeking new and exciting ways to communicate.

Amdocs: Proudly partnering with Telefónica to deliver The New World of Customer Experience™

© 2015 Amdocs. All rights reserved.

In today’s era of rising customer expectations, rapid technology advancements, intensified competition and service provider consolidation, operators need to deliver a multidimensional customer experience in order to succeed.

This experience should be exciting, intelligent, shaped by a dynamic quality of experience and underpinned by a determination to accelerate business value.

With Amdocs, you can differentiate and achieve competitive advantage by:

• Inspiring your customers with innovative services in the hyper-connected world

• Personalizing and contextualizing every customer interaction

• Shaping quality of experience with solutions for software-powered networks™

• Speeding time to market, optimizing business processes and reducing costs

Learn more at: www.amdocs.com

THE NEW WORLD OF CUSTOMER E PERIENCE

EXCITING / INTELLIGENT / DYNAMIC QoE / ACCELERATE BUSINESS VALUE

Page 180: Business Review America Latina - Agosto 2015

1 8 0 A u g u s t 2 0 1 5

TELEFÓNICA

uso del Internet, de aplicaciones inalámbricas y canales de comunicación electrónica, el sector de las telecomunicaciones se ha vuelto altamente complejo.

Pensar y repensarLos proveedores de comunicaciones se han adaptado y evolucionado constantemente con cambios en su ingeniería y gestión empresarial, capturando el crecimiento del sector en los últimos 15 años.

Tomemos como ejemplo el concepto de cuádruple (quad-play), que ahora los clientes demandan y los operadores pretenden proveer de manera integrada. Estos cuatro componentes (voz, banda ancha, servicios inalámbricos y televisión) se han unido en una sola oferta, pero la realidad es que cada servicio ha crecido a un ritmo diferente y sobre distintas plataformas, y eso se ha visto reflejado en el negocio: un servicio para el cliente pero dividido en cuatro funciones diferentes en el back office. Hoy en día la tecnología está progresando mucho más rápido de lo que se puede desarrollar internamente e incorporar a la oferta a clientes.

Después de vender a un cliente una oferta o paquete de servicios, éste lo ve como un solo producto; pero si hay un problema en el recibo mensual o llama para solicitar asistencia técnica con, por ejemplo la banda ancha, es muy posible que no reconozcan que tiene también un producto de TV contratado. La forma en que los

“Por supuesto que las redes siempre han sido importantes para nosotros y siguen siendo nuestro principal activo, pero IT se ha convertido en misión crítica”

– Phil Jordan, CIO del Grupo Telefónica

Page 181: Business Review America Latina - Agosto 2015

T E C N O L O G Í A

www.te le fon ica .com 1 8 1

TELEFÓNICA

ESTADÍSTICAS DE RED274.5 Millones De accesos de telefonía móvil

36.8 Millones De accesos de telefonía fija

18.15 Millones De accesos de internet y datos

5.1 Millones De accesos de TV de pago

servicios han ido integrándose al portafolio de la empresa o comprándose, ha elevado la cantidad de silos y duplicidades en el back-office. Los clientes tienen que poder moverse sin problema y fácilmente entre todos los canales de interacción con la compañía en relación a cualquiera de los productos ofrecidos conjuntamente: telefonía fija, móvil, Internet y televisión.

Es por eso que Telefónica ha desarrollado una estrategia global y valiente para transformar su IT. Implica pensar en IT de una forma diferente.

“Por supuesto que las redes siempre han sido importantes para nosotros y siguen siendo nuestro principal activo, pero IT se ha convertido en misión crítica”, destaca Phil Jordan, Global CIO del Grupo Telefónica. “Está impulsando nuestro negocio para que éste se vuelva digital en su ADN, creando experiencias multicanales digitales y creando también infraestructuras virtuales de primer nivel y compartidas en todo el grupo”.

IT ha pasado de ser una herramienta para registrar los datos de la empresa y hacer funcionar sistemas internos a ser un diferenciador clave para el negocio, permitiendo la convergencia real de los sistemas de soporte del negocio (BSS), sin complejas integraciones

Page 182: Business Review America Latina - Agosto 2015

Ken HuRotating CEO

As one of Telefónica ’s strategic ICT partners, Huawei

synergistically aligns Telco OS with Telefónica ´s digital

transformation strategy by providing key digitalizing

solutions to create pivotal competitive advantages for the

new digital economy. Telefónica and Huawei’s collaboration

has also extended to projects in BSS transformation,

data center transformation and operation, and big

data, among others. The way we see it, such brilliant

IT can perpetually power a digital Telefónica .

Make IT Simple, Make Business Agile

Telco OSTelco OSTelco OSTelco OSTelco OSTelco OSTelco OSTelco OSTelco OSTelco OSTelco OSTelco OSTelco OSTelco OSTelco OSTelco OSTelco OSTelco OSTelco OSTelco OSTelco OSTelco OSTelco OSTelco OSTelco OSTelco OSTelco OSTelco OSTelco OSTelco OSTelco OSTelco OSTelco OSTelco OSTelco OSTelco OSTelco OSTelco OSTelco OSTelco OSTelco OSTelco OSTelco OSTelco OSTelco OSTelco OSTelco OSTelco OSTelco OSTelco OSTelco OSTelco OSTelco OSTelco OSTelco OSTelco OSTelco OSTelco OSTelco OSTelco OSTelco OSTelco OSTelco OSTelco OSTelco OSTelco OSTelco OSTelco OSTelco OSTelco OSTelco OSTelco OSTelco OSTelco OSTelco OSTelco OSTelco OSTelco OSTelco OSTelco OSTelco OSTelco OSTelco OSTelco OSTelco OSTelco OSTelco OSTelco OSTelco OSTelco OSTelco OSTelco OSTelco OSTelco OSTelco OSTelco OSTelco OSTelco OSTelco OSTelco OSTelco OSTelco OS

www.huawei.com

The rapidly accelerating pace of ICT developments is changing how we live, work, and communicate. Huawei’s Telco OS leverages and consolidates synergies among BSS, OSS, big data, data centers, and cloud technology.

Native Digital@Cloud, a visionary set of services and solutions, provides Telco capabilities for the digital economy, including customer relevance, software defi ne, service-driven, data innovation, and infrastructural reconstruction.

ROADSReal TimReal TimReal Time

OnOnDemand

AlAlAllAlAlAlAllOnlin

AlAllOnlinOnlinOnlinOnline

DIDIY

Social

Page 183: Business Review America Latina - Agosto 2015

Ken HuRotating CEO

As one of Telefónica ’s strategic ICT partners, Huawei

synergistically aligns Telco OS with Telefónica ´s digital

transformation strategy by providing key digitalizing

solutions to create pivotal competitive advantages for the

new digital economy. Telefónica and Huawei’s collaboration

has also extended to projects in BSS transformation,

data center transformation and operation, and big

data, among others. The way we see it, such brilliant

IT can perpetually power a digital Telefónica .

Make IT Simple, Make Business Agile

Telco OSTelco OSTelco OSTelco OSTelco OSTelco OSTelco OSTelco OSTelco OSTelco OSTelco OSTelco OSTelco OSTelco OSTelco OSTelco OSTelco OSTelco OSTelco OSTelco OSTelco OSTelco OSTelco OSTelco OSTelco OSTelco OSTelco OSTelco OSTelco OSTelco OSTelco OSTelco OSTelco OSTelco OSTelco OSTelco OSTelco OSTelco OSTelco OSTelco OSTelco OSTelco OSTelco OSTelco OSTelco OSTelco OSTelco OSTelco OSTelco OSTelco OSTelco OSTelco OSTelco OSTelco OSTelco OSTelco OSTelco OSTelco OSTelco OSTelco OSTelco OSTelco OSTelco OSTelco OSTelco OSTelco OSTelco OSTelco OSTelco OSTelco OSTelco OSTelco OSTelco OSTelco OSTelco OSTelco OSTelco OSTelco OSTelco OSTelco OSTelco OSTelco OSTelco OSTelco OSTelco OSTelco OSTelco OSTelco OSTelco OSTelco OSTelco OSTelco OSTelco OSTelco OSTelco OSTelco OSTelco OSTelco OSTelco OSTelco OSTelco OSTelco OS

www.huawei.com

The rapidly accelerating pace of ICT developments is changing how we live, work, and communicate. Huawei’s Telco OS leverages and consolidates synergies among BSS, OSS, big data, data centers, and cloud technology.

Native Digital@Cloud, a visionary set of services and solutions, provides Telco capabilities for the digital economy, including customer relevance, software defi ne, service-driven, data innovation, and infrastructural reconstruction.

ROADSReal TimReal TimReal Time

OnOnDemand

AlAlAllAlAlAlAllOnlin

AlAllOnlinOnlinOnlinOnline

DIDIY

Social

Page 184: Business Review America Latina - Agosto 2015

1 8 4 A u g u s t 2 0 1 5

TELEFÓNICA

del back-office. “Es la única manera de unificar todos los productos y servicios que Telefónica ofrece globalmente a través de sus operadoras y proveer una experiencia digital a sus clientes, lo que le permite maximizar su potencial para obtener un rendimiento justo en la nueva cadena de valor digital”, dice Jordan.

Para los clientes, el acceso a través de una única interfaz digital, desde cualquier punto y de forma personalizada, es lo que los mantendrá a bordo en un mundo donde la lealtad a la marca es cada vez menor.

Así que Telefónica tuvo que tomar una acción decisiva, podía continuar evolucionando como lo ha estado haciendo desde hace décadas, con pequeños cambios incrementales y desarrollando nuevos procesos de negocios desde cero

El crecimiento de

Telefónica ha llegado

desde su mayor

atención a los clientes

, que han comenzado

a apreciar una amplia

gama de productos y

servicios convergentes

que pueden permitir

a sus estilos de vida

móviles, siempre

conectados

Page 185: Business Review America Latina - Agosto 2015

www.te le fon ica .com 1 8 5

TELEFÓNICA T E C N O L O G Í A

o podía analizar el sector y transformarse buscando nuevas tecnologías y procesos estándar desarrollados específicamente para el sector. Estos procesos existen y han sido definidos y evolucionados desde que se formó la organización TM Forum en 1988.

La estrategia de Telefónica se traduce en impulsar un cambio en paralelo en la tecnología, la organización y los procesos, impactando así complementen toda la operación, en todos los países donde Telefónica va a llevar a cabo esta transformación. Por tanto, los sistemas principales van a ser reemplazados por soluciones pre-integradas best-of-suite. La estrategia será adherirse y adoptar estas herramientas innovadoras out-of-the-box, es decir, minimizar cambios para asegurar una transformación más rápida y fácil durante este proceso evolutivo y modificar sólo lo estrictamente necesario.

Este proceso transformador, dentro de una organización tan grande como Telefónica, significará asumir riesgos y mucho realizar mucho análisis, pero una vez hecha representará un salto para estar a la altura del mercado, preparando a Telefónica para enfrentarse a futuros desarrollos (la velocidad actual de la innovación hace inútiles las predicciones). Posicionará a Telefónica al frente de sus competidores. En vez de evolucionar e ir siempre por detrás, la transformación radical presenta la oportunidad de ir por delante, llegando al mercado con

‘La estrategia de Telefónica se traduce en impulsar un cambio en paralelo en la tecnología, la organización y los procesos, impactando así complementen toda la operación, en todos los países donde Telefónica va a llevar a cabo esta transformación’

Oficina de

Telefónica en Perú

Page 186: Business Review America Latina - Agosto 2015

Simplify end-to-end billing, ordering and fulfillment to enable the next-gen customer experience

As a long-term partner with Telefónica, we provide in-depth IT expertise and next-generation business and operational solutions that enable and support Telefónica’s journey to becoming a fully digital communications service provider.

Read more about NetCracker’s recent engagement with Telefónica here

For more information about our solutions portfolio and its capabilities, visit www.NetCracker.com

Standardize OperatiOnSStreamline processes and mitigate operational complexity

enable next-Gen billinGAccelerate time-to-market and improve mediation capabilities

Optimize CuStOmer experienCeSupport self-service portals and personalize every interaction

SuppOrt CritiCal partnerShipSSimplify and automate the entire partner lifecycle management process

Page 187: Business Review America Latina - Agosto 2015

Simplify end-to-end billing, ordering and fulfillment to enable the next-gen customer experience

As a long-term partner with Telefónica, we provide in-depth IT expertise and next-generation business and operational solutions that enable and support Telefónica’s journey to becoming a fully digital communications service provider.

Read more about NetCracker’s recent engagement with Telefónica here

For more information about our solutions portfolio and its capabilities, visit www.NetCracker.com

Standardize OperatiOnSStreamline processes and mitigate operational complexity

enable next-Gen billinGAccelerate time-to-market and improve mediation capabilities

Optimize CuStOmer experienCeSupport self-service portals and personalize every interaction

SuppOrt CritiCal partnerShipSSimplify and automate the entire partner lifecycle management process

Page 188: Business Review America Latina - Agosto 2015

1 8 8 A u g u s t 2 0 1 5

TELEFÓNICA

nuevos productos antes que la competencia.Al igual que un fabricante que se transforma

para ser Lean, la tendencia es poner el foco en la experiencia digital y en tiempo real de los clientes, y en la automatización de los procesos, entradas e interfaces que hoy son muy manuales, con la oportunidad de redistribuir personal hacia áreas que nos permitan diferenciarnos en el futuro. Las personas tendrán que abandonar sus antiguas prácticas y aprender nuevas.

“Este es un cambio cultural completo, enfocado no solamente en los procesos, pero también en beneficios de negocio, teniendo una visión única del cliente y utilizando IT como un facilitador de la diferenciación a través de los datos en el mundo digital”, mencionó Jordán.

La planificación La estrategia es global, aunque el momento de la implantación difiere de país a país. Actualmente, la transformación está ocurriendo en 15 operadoras del grupo y en cada una el proyecto está liderado por su CEO. Este cambio también representa, por supuesto, un proceso de aprendizaje intensivo; lo que funcione mejor será compartido mientras continúa el plan, una práctica conocida como re-utilización que permitirá no cometer dos veces los mismos errores.

Se están adquiriendo soluciones “out-of-the-box” que incorporan tanto metodologías estándar BSS como soluciones “best-of-breed”.

Oficina de Telefónica

en Argentina

Oficina de Telefónica

en Chile

Page 189: Business Review America Latina - Agosto 2015

T E C N O L O G Í A

www.te le fon ica .com 1 8 9

TELEFÓNICA

Adoptar soluciones “greenfield” y tecnologías estándar significa que las evoluciones se harán con lanzamiento de nuevo software por parte de los proveedores. Lo que se pierde en funcionalidad se gana en velocidad; ¿el resultado? la combinación perfecta de automatización y convergencia. Un negocio más eficiente y sencillo. Telefónica podrá utilizar las capacidades de Investigación y Desarrollo de estos proveedores para evolucionar su negocio de una forma más ágil y consistente.

Telefónica de Argentina, el operador más grande de telefonía fija en el país latino, ha sido pionero en esta transformación. Este es un país donde la inflación y la situación macroeconómica están cambiando el mercado de forma significativa, así que el volverse más eficiente y automatizado es imperativo para permanecer competitivo.

Las diferentes operadoras de Telefónica tienen diversas razones para emprender su transformación, en algunos casos, es el operador dominante y está ofreciendo un servicio cuádruple, en otros, está pisándole los talones al dominante, y en otros, es sólo móvil; en América Latina el mercado es mayoritariamente prepago. Algunos, como en el caso de Argentina, han empezado la transformación antes para adelantarse a los nuevos retos del mercado. En otros casos hay que reaccionar rápido a una situación en la que se carece de la capacidad necesaria para competir. Pero

“Cada operador será responsable y gestionará su propio proceso transformador, con una adherencia fuerte a los estándares y la reutilización para maximizar la escala y el conocimiento de nuestro negocio global”

– Phil Jordan, Global CIO de Telefónica

Oficina de Telefónica

en México

Page 190: Business Review America Latina - Agosto 2015

1 9 0 A u g u s t 2 0 1 5

TELEFÓNICA

todos cuentan con razones convincentes y comparten la visión de formar parte de la empresa de telecomunicaciones digital líder.

Argentina se encuentra en el camino de convertirse en el primer negocio digital de Telefónica estructuralmente integrado en los próximos meses, ofreciendo un modelo de lo que la estrategia puede conseguir en el negocio a escala global, con el resto de operadoras de la región ya involucradas también en el proceso de cambio.

“Cada operadora será responsable y gestionará su propio proceso de transformación, con una adherencia fuerte a los estándares y la reutilización para maximizar la escala y el conocimiento de nuestro negocio global”, añadió Jordan. Esta reutilización es un componente clave cuando Chile, Perú, Brasil,

La cantidad de ingresos generados en 2014

€50 Mil Millones

Page 191: Business Review America Latina - Agosto 2015

T E C N O L O G Í A

www.te le fon ica .com 1 9 1

TELEFÓNICA

México, Colombia y otros operadores en América Latina la implementen, permitiendo un proceso que finalizará en menos tiempo que el que se necesitó en Argentina.

Una transformación de negocio habilitada por ITLa Transformación es una carrera de obstáculos y Telefónica se ha preparado por adelantado simplificándose radicalmente. Se han apagado ya más de 2.000 sistemas en el grupo y 1.500 más serán reemplazados con soluciones “out-of-the-box”. El negocio se está enfocando en prácticas que puedan automatizarse y eliminando aquellas que no añadan valor. Este cambio cultural no entra en conflicto con los principios básicos del negocio ni con las mejores prácticas ya establecidas.

Romper silos en una organización debería orientar hacia un enfoque más integral del mercado. Lo que está sucediendo en el mercado de las telecomunicaciones se ve reflejado en otros sectores y Telefónica ha estado estudiando irrupciones de plataformas como Google y Facebook en el mundo financiero. Hay pocas diferencias y las estrategias defensivas de los bancos pueden llegar a ser un referente, aunque no existe ninguna señal de que en el sector bancario se estén dando transformaciones parecidas a la de Telefónica.

Los bancos cuentan con sus sucursales, las telecomunicaciones tienen sus plataformas y

NETWORK REACH

Alcance de la red Presencia en 21 Países

120,000 Empleados

Ingresos consolidados de €50.377 mil millones

Page 192: Business Review America Latina - Agosto 2015

1 9 2 A u g u s t 2 0 1 5

TELEFÓNICA

redes. Si en la cadena de valor un proveedor de comunicaciones se limita a su red, no es más que un suministrador de “commodities”.

La cadena de valor de las telecomunicaciones es muy grande y sigue aumentando, y aunque Telefónica sabe que no puede abarcar el cien por cien de este valor, a través de acuerdos con terceras partes y socios podrá participar en gran parte. No obstante, las alianzas no han sido habituales culturalmente, ya que la empresa se ha distinguido por ser el único intermediario entre los clientes y proveedores en el sector.

Al competir en un mercado global, los proveedores de comunicación necesitan colaborar estrechamente con empresas digitales. Esa es otra razón para reducir la complejidad interna, deben aprender a ser rápidos, buscar a las mejores empresas digitales y formar alianzas con estas compañías. Algo que los equipos técnicos están acostumbrados a hacer pero no el negocio tradicional ni sus equipos legales.

Socios en el planEsto nos lleva a los socios que Telefónica ha elegido para hacer realidad la transformación Global de IT. Los sospechosos habituales, los gigantes tradicionales como IBM, Oracle o SAP, son multi-sectoriales y aunque Telefónica es un gigante en su propio terreno, sintió que sería mejor para sus intereses emprender esta alianza con un socio del sector, uno cuyas acciones en bolsa podrían bajar o

Número de empleados

trabajando para Telefónica

120mil

Page 193: Business Review America Latina - Agosto 2015

T E C N O L O G Í A

www.te le fon ica .com 1 9 3

TELEFÓNICA

subir en directa relación con uno de los cinco mayores proveedores de telecomunicaciones globales. Después de todo, Telefónica no estaba buscando un proveedor de IT sino un verdadero socio, un proveedor de “Full Stack” y alguien que pudiera transformar el negocio de Telefónica integrando soluciones de conexión inalámbrica, TV y de línea fija. Se eligieron a tres, todos con grandes fortalezas en el sector.

Estos tres socios son: Amdocs, un proveedor líder en soluciones de experiencia de cliente con experiencia en más de 250 empresas de comunicaciones, medios y proveedores de servicios de entretenimiento en más de 80 países; Huawei, un líder en soluciones ICT y registrado en Global Fortune 500, que trabaja con más de 500 operadores en 170 países; y NetCracker Technology, un socio sólido con

“Esta transformación brindará una visión completa de 360 grados de nuestros clientes, con información completa y homogénea que nos ayudará a entender sus necesidades y ofrecer los mejores productos para una experiencia única”

– Phil Jordan, Global CIO de Telefónica

Page 194: Business Review America Latina - Agosto 2015

1 9 4 A u g u s t 2 0 1 5

TELEFONICA

soluciones extremo a extremo en BSS, OSS y SDN/NFV y con experiencia en cientos de proveedores de servicio en todo el mundo. Para cada una de estas empresas, una alianza con Telefónica es mucho más que un simple contrato, algo más parecido a una alianza estratégica. Todos ellos entienden que el futuro de las telecomunicaciones está en el espacio de IT y se están preparando para los próximos cambios en el mercado, que pueden ser desde el Internet de las cosas (IoT), de soluciones máquina a máquina (M2M) que permiten a los sistemas inalámbricos y con cable comunicarse con otros dispositivos del mismo tipo. Con casas inteligentes y ciudades inteligentes que ya son una realidad, aunque en sus primeras etapas, la necesidad

Page 195: Business Review America Latina - Agosto 2015

T E C N O L O G Í A

www.te le fon ica .com 1 9 5

TELEFONICA

de que los CSPs participen parece evidente.Estas empresas fueron escogidas porque

son de confianza en el espacio IT de telecomunicaciones, por la fiabilidad de sus soluciones y en base a la capacidad de Telefónica de influir sobre ellos. Se trata de evolucionar el modelo de relación con ellos para ganar influencia en el desarrollo de los roadmap de sus productos, dar forma a la solución para cubrir sus necesidades y en último caso, mejorar juntos los estándares industriales.

Estas empresas, con las que se ha establecido una estrecha relación tecnológica, tienen la capacidad de habilitar la transformación de los procesos y del negocio de Telefónica a través de IT. Ellos estandarizarán las plataformas BSS y los procesos de negocios asociados, soportarán los servicios convergentes, mejorarán la experiencia del cliente y acelerarán los procesos para que los nuevos servicios lleguen al mercado. Las plataformas BSS pre-integradas y los servicios profesionales podrán reemplazar rápidamente los existentes y gestionarán la estandarización de los procesos sobre múltiples operadoras. Las soluciones son escalables y podrán reutilizarse en varios mercados.

NetCarcker Technology ha mostrado su capacidad de innovación y de implementar soluciones a través de numerosos reconocimientos así como de certificaciones consecutivas en CMMI de nivel 5. Es una empresa 100% perteneciente a la

Page 196: Business Review America Latina - Agosto 2015

1 9 6 A u g u s t 2 0 1 5

TELEFÓNICA

corporación NEC. Huawei, un líder de ICT global, se ha presentado como un jugador clave en la transformación digital con una ambiciosa solución Telco OS. Ambos, NetCracker y Huawei, son actores de primer nivel en la transformación digital con programas que manejan BSS, OSS y Big Data de nueva generación y capaces de soportar negocios digitales. Los dos están interesados en expandirse en mercados occidentales así que la colaboración tiene beneficios en ambos sentidos.

Lo mismo ocurre con Amdocs, una empresa global con sede en Estados Unidos, que combina soluciones líderes de mercado en BSS, OSS y un portfolio de productos de control y optimización de red con servicios profesionales de valor añadido y servicios de operaciones cubriendo cada aspecto de la atención al cliente. Han trabajado progresivamente con Telefónica Argentina, Telefónica Chile, Telefónica Perú y Telefónica Brasil Vivo, en iniciativas de transformación a través de los últimos años.

transformación comenzó en Argentina en el 2013 y se espera que finalice a mediados del 2016. México, Uruguay, Brasil, Chile y Perú empezaron en 2014 y Colombia, Ecuador y Centroamérica empiezan este año. Todas ellas habrán completado la transformación a finales del 2018. Esta transformación completa de BSS está teniendo lugar sin interrupciones en las operaciones diarias de Telefónica.

Phil Jordan,

Global CIO de

Telefónica

Page 197: Business Review America Latina - Agosto 2015

T E C N O L O G Í A

www.te le fon ica .com 1 9 7

TELEFÓNICA

Al final de la transformación, concluye Phil Jordan, el negocio podrá operar en tiempo real con procesos “on-line”, convergentes y automatizados que mejorarán sustancialmente la agilidad del negocio y reducirán errores.

“Esta transformación brindará una visión completa de 360 grados de nuestros clientes, con información completa y homogénea que nos ayudará a entender sus necesidades y ofrecer los mejores productos a través de una experiencia omnicanal. Gracias a las soluciones centradas en datos estructurados y ordenados, estamos habilitando la monetización de datos y la diferenciación a través de herramientas de análisis predictivo”.

Hay beneficios de negocio adicionales que incluyen la simplificación y eficiencia del coste del servicio al reducir el back-office y la eliminación de errores de facturación y consecuentemente, las llamadas a centros de contacto cuando las resoluciones en la primera llamada se conviertan en norma. Como resultado, los costes caerán y los ingresos y márgenes crecerán y se estabilizarán.

“Permaneceremos enfocados en nuestros clientes mientras esta transformación sucede. El servicio llegará a un nivel que no hemos podido alcanzar en el pasado. Esta irrupción valdrá la pena cuando los clientes comiencen a notar las diferencias positivas mientras interactúan con nosotros en un negocio de total integración digital”.

Información De La Empresa

I N D U S T R I A

Telecomunicaciones

S E D E

Madrid, España.

F U N D A D O

1924

E M P L E A D O S

120,000

I N G R E S O S

€50.3 mil millones

(2014)

P R O D U C T O S Y

S E R V I C I O S

Telefónica ofrece la

mejor en su clase

para la cartera móvil,

redes de banda ancha

fija y , e innovador de

soluciones digitales.

Page 198: Business Review America Latina - Agosto 2015

1 9 8 A g o s t o 2 0 1 5

Agrupando a entidades

LÍDERES

Escrito por: Rebecca Castrejón, Editora en Jefe

Producido por: Taybele Piven, Directora de Operaciones para América Latina

Entrevistado: Jorge Medina (CEO de Holding Tonicorp S.A.) y José Luis Vivar (CFO de Holding Tonicorp S.A.)

Durante más de 40 años, el Holding de Tonicorp ha sido un ejemplo claro de la manufactura de marcas cercanas al consumidor ecuatoriano. Gracias a sus estándares de primer nivel, el grupo ha crecido orgánica e inorgánicamente a través de fusiones y adquisiciones, siendo Coca-Cola y Arca Continental, las más recientes empresas que se sumaron al holding.

Page 199: Business Review America Latina - Agosto 2015

w w w. t o n i c o r p . c o m 1 9 9

Escrito por: Rebecca Castrejón, Editora en Jefe

Producido por: Taybele Piven, Directora de Operaciones para América Latina

Entrevistado: Jorge Medina (CEO de Holding Tonicorp S.A.) y José Luis Vivar (CFO de Holding Tonicorp S.A.)

Durante más de 40 años, el Holding de Tonicorp ha sido un ejemplo claro de la manufactura de marcas cercanas al consumidor ecuatoriano. Gracias a sus estándares de primer nivel, el grupo ha crecido orgánica e inorgánicamente a través de fusiones y adquisiciones, siendo Coca-Cola y Arca Continental, las más recientes empresas que se sumaron al holding.

Page 200: Business Review America Latina - Agosto 2015

2 0 0 A g o s t o 2 0 1 5

HOLDING TONICORP S .A .

El Holding de Tonicorp está formado por cuatro compañías líderes que unen el negocio de los lácteos, con la manufactura,

distribución y comercialización eficiente de estos productos en el mercado ecuatoriano, estas son:

1. Industria Lácteas Toni S.A. Su fundación se remonta a 1978. Desde entonces, la marca ha lanzado al mercado productos de gusto masivo, tales como: Yogurt Toni (Toni Mix, Frush, Benecol, Yogourmet, entre otros) , Leches de sabores Toni, Gelatoni, El Manjar, Toni Queso Crema, Leches Larga Vida Toni, avena Toni, Caffe Lato, entre muchos otros productos. En 1996 se agrega Lactobacillus GG a la fórmula de todos los yogures, convirtiéndose de esta manera en la empresa pionera en Ecuador de alimentos funcionales.

2. Plásticos Ecuatorianos S.A. La empresa se fundó en 1967, siendo en aquel entonces una procesadora de plástico para fabricar muñecas. Hoy 48 años después, la fabrica procesa diferentes artículos bajo soplado, inyección, extrusión, termo-formado, envases industriales y descartables. Asimismo, con la adquisición de nuevas tecnologías y la constante innovación en maquinarias de última generación ahora manufacturan productos

Bodega PT al ambiente

Page 201: Business Review America Latina - Agosto 2015

HOLDING TONICORP S .A . A L I M E N T O S Y B E B I D A S

w w w. t o n i c o r p . c o m 2 0 1

para el sector agroindustrial, baldes, bandejas, cubiertos, sorbetes, envases, impresos, platos, reporteros, productos térmicos, tambores, tarrinas, vasos, etc.

3. Dipor es una importadora y comercializadora que lleva operando desde 1974. Lo que una vez fue un negocio familiar, hoy se ha convertido en una distribuidora con proyección internacional bajo la participación de 1.600 colaboradores. Dipor lleva un alto portafolio comercial y logístico con marcas como: Toni, Helados Topsy, Plásticos Ecuatorianos, Keystone, McDonalds, Claro,, entre otros.

4. Heladosa S.A. Esta subsidiaria del Holding Tonicorp, opera desde 1996 en Santiago en Guayaquil, produciendo helados para diversas marcas de la

Líderes en productos lácteos

Personas Clave Jorge Medina CEO de Holding Tonicorp S.A.

Jorge Enrique Medina Icaza egresó de la carrera de Administración de empresas de la Universidad Dayton en Ohio, Estados Unidos. Se especializó en finanzas tras su experiencia bancaria en Citibank. Su primer emprendimiento se dio al lanzar al mercado la marca chilena Trendy en el año 1997, años después fue adquirida por la compañía Helados S.A. quienes a su vez formaban parte del Holding Tonicorp También enfocado en el marco comercial, Medina elevó la cuota de mercado de Trendy, pasando de 9 al 24 por ciento.

Page 202: Business Review America Latina - Agosto 2015

2 0 2 A g o s t o 2 0 1 5

COMPANY NAME

corporativa. Topsy es la marca de helados que le hace frente a la empresa.

5. Cosedone C.A. En operación desde el año 2000, realiza todas las actividades de transporte de carga por carretera, auxiliando al holding a la distribución exitosa de marcas.

El 15 de abril del 2014 cambió el futuro del Holding Tonicorp, cuando Arca Continental y Coca-Cola adquieren el 90 por ciento de la acciones, sumándole a la agrupación dos importantes gigantes en la industria que apoyarán en el desarrollo y comercialización de productos Toni.

Llenado Yogurt Toni bebible

“Para el Holding Tonicorp es

una inspiración consolidarnos

como líderes en la industria de

lácteos de valor agregado”

– José Luis Vivar, CFO de Holding Tonicorp S.A.

Page 203: Business Review America Latina - Agosto 2015

S E C T O RCOMPANY NAME

w w w. t o n i c o r p . c o m 2 0 3

Con un nuevo porvenir a la vista tras la incorporación de Coca-Cola y Arca Continental al paquete accionario de Holding Tonicorp, el grupo busca seguir sus metas a corto plaza al lado de estos nuevos aliados, desarrollando productos nuevos y elevando la cuota de mercado de los actuales. Un ejemplo claro de esta innovación es la incursión de Snacks en los productos Toni.

En entrevista con el actual CEO de Holding Tonicorp, Jorge Medina, dijo: “Nuestro compromiso es seguir invirtiendo para ofrecer alimentos saludables a nuestro consumidor. Nuestro mayor reto es continuar con ese legado de calidad y de innovar marcas para un producto muy cercano a la familia”. Medina es un emprendedor y especialista en finanzas con

Producción de leche saborizada

Estibado bebible

Page 204: Business Review America Latina - Agosto 2015

HOLDING TONICORP S .A .

Dentro de la planta

de Plásticos

Ecuatorianos S.A.

más de 10 años de experiencia en la industria de los lácteos.

Creciendo con la comunidadEl Holding de Tonicorp se ha destacado por operar en un margen de responsabilidad social dentro de las comunidades donde operan, creciendo durante más de 40 años cerca del corazón de Ecuador. Esta visión de emprendimiento al lado del consumidor final ha sido tomada por Coca-Cola y por Arca Continental como parte de su misión de liderazgo.

Page 205: Business Review America Latina - Agosto 2015

A L I M E N T O S Y B E B I D A S

w w w. t o n i c o r p . c o m 2 0 5

“Tonicorp y sus subsidiarias se han mantenido históricamente, han tenido esa aspiración por ser una empresa líder en innovación con productos de alta calidad, satisfaciendo las necesidades de los consumidores con los más altos perfiles de calidad y de beneficios”, mencionó José Luis Vivar, CFO de Holding Tonicorp.

Vivar es parte de la nueva administración introducida tras el Joint Venture por Arca Continental y Coca-Cola. El Director Financiero cuenta con más de 20 años de experiencia realizando finanzas corporativas y ha formado parte de la familia Coca-Cola desde agosto del 2001.

Aunado a que su principal competidor en Ecuador es Unilever, el holding ha fortalecido su presencia y relación con el consumidor desde sus diversas marcas. Todas la empresas del Holding Tonicorp son originarias de Ecuador, por lo que cuentan con la experiencia local que ha marcado la diferencia en la fidelidad del cliente doméstico.

Su meta para el 2015, es consolidar su oferta como negocio unificado, en todos los segmentos lácteos de valor agregado (yogurts, leches saborizadas, leches funcionales, quesos, postres, avenas, helados, etc.) en los que participan en Ecuador.

Capital humano La cultura laboral de Holding Tonicorp ha sido reconocida por grandes firmas internacionales

HOLDING TONICORP S .A .

Personas Clave José Luis VivarCFO de Holding Tonicorp S.A.

José Luis Vivar tiene varios años de experiencia multinacional en The Coca-Cola Company Actualmente se desempeña como CFO de Holding ToniCorp en Ecuador, grupo de empresas compuesto por Industrias Lácteas Toni, Plásticos Ecuatorianos, Helados S.A. y DIPOR, adquirido en 2014 por un Joint-Venture formado entre The Coca-Cola Company y Arca Continental. Anteriormente se desempeñó como Director Financiero de Coca-Cola Región Andina basado en Bogotá y como Director Financiero de Coca-Cola Región Venezuela y El Caribe basado en Caracas. Previamente lideró las funciones de Planeamiento y Finanzas Comerciales de Coca-Cola Perú y Coca-Cola Ecuador, basado en Lima y Quito respectivamente.

Page 206: Business Review America Latina - Agosto 2015

HOLDING TONICORP S .A .

como Great Place to Work, quienes posicionaron al grupo como la tercer mejor empresa para trabajar en Ecuador en su lista más reciente. “Nosotros agradecemos esa visión de negocios donde el capital humano es la prioridad”, expresó el CEO.

Otros calificadores que hicieron del holding un excelente lugar de trabajo son: el expertise de sus empleados dado al entrenamiento constante por parte de la gerencia, el compromiso por la calidad desde el control de los operadores y una cultura de trabajo en equipo, entre muchos otros.

“Hay excelentes prácticas del manejo de talento humano en Tonicorp que nosotros

Producción de

Avena Toni

Page 207: Business Review America Latina - Agosto 2015

HOLDING TONICORP S .A . A L I M E N T O S Y B E B I D A S

w w w. t o n i c o r p . c o m 2 0 7

queremos mantener y seguir potenciando”, mencionó Vivar.

Unificados desde el campoEste grupo de empresas, ha integrado gran parte de su negocio con una red de ganaderos y desarrollado un programa bajo el modelo de negocios inclusivos, contribuyendo de esta manera a la superación de la pobreza, incorporando pequeños productores de leche a la cadena de valor. Esto se logra mediante alianzas ganar – ganar, sostenibilidad, capacitación y apoyo con incorporación constante de nuevas tecnologías.

Además de la capacitación y apoyo técnico constante se han incorporado sistemas integrales que aportan al mejoramiento productivo y por ende eficiencia en la producción acorde a la realidad de cada ganadería. Así se han implementado Sistemas Silvopastoriles, Pastoreo Rotacional intensivo y Silo de Forrajes

“El integrarnos con esta red nos permite tener una relación de valor con una cadena muy amplia de negocios, estamos muy conscientes de esta relación de dependencia con la agricultura y esperamos jugar un rol importante de asesoría”, añadió Vivar.

“Una parte importante de nuestra compra es a través de ganaderos leales que trabajan con nosotros, por lo que buscamos el desarrollo del sector ganadero en nuestro país, pues nuestra demanda de leche aumentará a medida que

“Nuestro enfoque siempre ha

sido continuar ofreciendo productos

saludables, generar plazas de trabajo,

apoyar al desarrollo del país y seguir creciendo como

empresa”– Jorge Medina, CEO de

Holding Tonicorp S.A.

Page 208: Business Review America Latina - Agosto 2015

HOLDING TONICORP S .A .

nuestro crecimiento sea mayor. El crecimiento de los últimos años de la industria láctea está entre el seis por ciento y nosotros proyectamos crecer por encima de este porcentaje”, indicó Medina.

Más allá de la cadena con proveedores-sociosLa empresa tiene como funcionalidad formar sinergias con sus proveedores para crear un vínculo firme desde la cadena de suministro.

“Tenemos relaciones de dependencia muy estrechas con proveedores de insumos estratégicos como el azúcar, resina y tecnología”, agregó el Director Financiero.

Operación de

Montacargas

Page 209: Business Review America Latina - Agosto 2015

A L I M E N T O S Y B E B I D A S

w w w. t o n i c o r p . c o m 2 0 9

“Buscamos depender más de un flujo de proveedores directos y menos de mayoristas de terceros”, añadió el Gerente General.

Iniciativas socialesSiguiendo esta cercanía con la comunidad

del Ecuador, Holding Tonicorp ha fortalecido su apoyo al deporte, ejemplo de ello son los patrocinios destinados a equipos deportivos, tal es el caso del atletismo y canotaje en Guayaquil.

En el marco social-salud, realizan charlas educativas con comunidades de pacientes sobre las ventajas de consumir leche, la importancia del calcio durante el desarrollo, etc.

Algunos de sus esfuerzos verdes incluyen la optimización del sistema de tratamiento de aguas con la finalidad de brindar una mayor calidad y eficiencia al recurso, y la recuperación y reforestación de las áreas donde operan para restablecer la biodiversidad.

Tonicorp Holding a cinco años Para los próximos cinco años, las entidades buscan consolidar su presencia en Ecuador y expandir su portafolio de productos. “Creemos que todavía existe un espacio de per cápita que nosotros podemos capturar en el mercado ecuatoriano y nuestro foto primordial es terminar de perfeccionar esta oferta de productos”, expresó el CFO.

Otro de sus planes es finalizar la construcción de una mega-planta de lácteos en la ciudad de

HOLDING TONICORP S .A .

Hacienda de Tonicorp

Page 210: Business Review America Latina - Agosto 2015

HOLDING TONICORP S .A .

Guayaquil, la cual reemplazará las dos plantas existentes y se establecerá como una de las fábricas más innovadoras en América Latina, consolidando los negocios del grupo a nivel país para los próximos 20 años. Esta obra integra maquinaria de última generación para la óptima manufactura de productos derivados de la leche con el uso de la automatización, la edificación también integra las mejores prácticas en función al sistema LEED para el uso eficiente de energía, misma que entrará en operación a mediados del 2016.

En cuanto a la internacionalización de marcas, la actual administración busca exportar

Planta de Yogurt Toni

Page 211: Business Review America Latina - Agosto 2015

A L I M E N T O S Y B E B I D A S

w w w. t o n i c o r p . c o m 2 1 1

Información de la Compañía N O M B R E

Holding Tonicorp S.A.

I N D U S T R I A

Manufactura,

comercialización y

distribución de

productos alimenticios,

bebidas y plásticos

S E D E

Guayaquil, Guayas,

Ecuador

F U N D A C I Ó N

1967

E M P L E A D O S

3.000

I N G R E S O S

USD $350 millones

S I T I O W E B

www.tonicorp.com

HOLDING TONICORP S .A .

hacia otros países de la región latina, Estados Unidos y Europa. “Estamos probando la posibilidades de incursionar en países más lejanos, como en el caso de Corea, donde actualmente estamos en un plan piloto”, expresó el CEO.

Bodegón Toni

Bodegón Helados Topsy

Page 212: Business Review America Latina - Agosto 2015

2 1 2 A g o s t o 2 0 1 5

Escrito por: Rebecca Castrejón, Editora

Producido por: Taybele Piven, Directora de Operaciones para WDM Group - LATAM

TRADICIÓN FAMILIAR en la AGROINDUSTRIAEmprendimiento agrícola desde Chile, con dinamismo en el sector alimenticio y energético.

Page 213: Business Review America Latina - Agosto 2015

Escrito por: Rebecca Castrejón, Editora

Producido por: Taybele Piven, Directora de Operaciones para WDM Group - LATAM

Page 214: Business Review America Latina - Agosto 2015

2 1 4 A g o s t o 2 0 1 5

MAXAGRO

Aunque nació como un negocio familiar en 1970, MaxAgro se ha convertido en un líder agroindustrial y en el segundo

mayor productor de carne de cerdo en Chile. La empresa ha estado creciendo por medio de adquisiciones y por el manejo estratégico de la gerencia familiar, manteniendo un desarrollo progresivo de más del 120 por ciento anual estos últimos años, en gran parte gracias a sus productos porcinos.

Uno de sus grandes diferenciadores es el control de calidad que manejan en la planta, distintivo que ha elevado su competencia en el mercado internacional. Asimismo, por ser una empresa de origen familiar, han mantenido una estrecha relación con sus colaboradores locales y proveedores tanto domésticos como regionales, fortaleciendo la cadena de valor desde el campo.

Tras este crecimiento industrial, MaxAgro ha destinado parte de su inversión al desarrollo de negocios renovables, como el tratamiento de aguas residuales y la compra de una planta de biogás, incorporando un activo adicional con la venta de energía a entes gubernamentales.

Diversificación agrícolaMaxAgro cuenta con tres principales unidades de negocio agroindustrial e inversiones renovables:

1. Cultivo de frutas. Agrícola Lyon y Agrícola Santa Lucía, son los principales productores de frutas y pertenecientes a la

Packing San Francisco,

parte de la familia

MaxAgro

Page 215: Business Review America Latina - Agosto 2015

A L I M E N T O S Y B E B I D A SMAXAGRO

w w w. m a x a g ro . c l 2 1 5

familia de MaxAgro, estos cultivan uvas, kiwis, paltas, entre otros frutos, con los más altos estándares de calidad para su exportación hacia clientes en Europa, Estados Unidos, Reino Unido y Asia. Adicionalmente, desde su planta San Francisco despachan más de 18 mil cajas de fruta a diversos destinos en el globo, siguiendo siempre los mejores sistemas de climatización y empacado.

2. Criaderos de cerdos. estos se caracterizan por integrar premisas globales dentro de sus procesos de producción, así como certificaciones indicadas por gremios sectoriales y asociaciones chilenas, tales como: el Convenio PABCO Porcino, el Acuerdo de Producción Limpia de Cerdos y la certificación del Control de Dioxinas, Furanos y DI-PCB’s entre otros indicadores de calidad. La producción se realiza

Exportan sus productos a más de 50 países

Persona Clave Cristián

KühlenthalDirector General de MaxAgro

Kühlenthal egresó de la Universidad de Chile como Ingeniero Civil Industrial en el año 2000. Su trabajo con MaxAgro comenzó en mayo del 2005, cuando tomó el cargo de Gerente de Planta de Comercial MaxAgro. Para el 2008, ya laboraba como Gerente General de la empresa familiar, liderazgo que ha mantenido hasta hoy.

Page 216: Business Review America Latina - Agosto 2015

2 1 6 A g o s t o 2 0 1 5

COMPANY NAME

dentro de ocho planteles dentro de Agrícola Santa Lucía, Agrícola Chillián Viejo y Agrícola El Monte.

3. Producción de carne de cerdo. Desde la Faenadora Las Pataguas, MaxAgro procesa distintos tipos de cortes de cerdo para cualquier mercado. La planta está certificada con ISO 9001, ISO 14001 y HACCP.

4. Plantas de biogás. Como parte de los esfuerzos sustentables de Maxagro, la empresa invirtió 23,5 millones de dólares dentro de los planteles porcinos de Agrícola Chillián Viejo para instaurar un tratamiento de efluentes líquidos mediante el uso de biodigestores, resultando en

Una mirada dentro de la Planta San Francisco de MaxAgro

Faenadora Las Pataguas

Page 217: Business Review America Latina - Agosto 2015

S E C T O RCOMPANY NAME

w w w. m a x a g ro . c l 2 1 7

la generación de biogás y energía eléctrica para las comunidades aledañas. Con esta utilización de energías limpias, MaxAgro será capaz de generar hasta el 50 por ciento de la demanda energética de Pichidegua o Palmilla.

Mejores prácticas en el campo y automatización en la plantaLa producción de frutas de alta calidad que distingue a MaxAgro, ha sido el producto de las mejores técnicas agrícolas, de la mano de la tecnología de primer nivel de la empresa. Sus procesos son altamente sustentables, puesto que la mano de obra de la empresa respeta al medio ambiente y las comunidades aledañas durante la práctica en el campo, y su automatización utiliza

Trabajadores en los criaderos

Control de calidad de

primer nivel

Page 219: Business Review America Latina - Agosto 2015

A L I M E N T O S Y B E B I D A SMAXAGRO

w w w. m a x a g ro . c l 2 1 9

en menos recurso natural posible, así como la utilización de las plantas de biogás que eliminan los olores provocados por purines de cerdo.

Gestión humana y responsabilidad socialSu gestión humana está más que comprometida a su labor como integrantes de la fuerza alimenticia del país, por su parte, MaxAgro reconoce su arduo trabajo por medio de celebraciones y asistencia social. Ejemplo de ello son eventos como el día del padre, charlas motivacionales, desayunos gratuitos, eventos Criaderos El Monte

Criaderos Chillian

Page 221: Business Review America Latina - Agosto 2015

A L I M E N T O S Y B E B I D A S

w w w. m a x a g ro . c l 2 2 1

MAXAGRO

de karaoke, concursos de Halloween, torneos deportivos, celebración navideña, día de la mujer, eventos durante la Semana Santa, día del trabajador, entre muchos otros festejos.

Asimismo, todo el recurso que integra la familia de MaxAgro, es también parte de iniciativas ambientales y sociales. En el 2014, Chillán Viejo fue parte de la Teletón, aportando un ingreso adicional en beneficio de los niños con discapacidad. En el marco ambiental, la empresa participó en la Fiesta de la Primavera en pro del medioambiente, donde se informó sobre el proyecto del biodigestor Las Pampas. Además, han participado como voluntarios en hogares para ancianos y recibido galardones por su liderazgo verde, como el Premio Recyclápolis en reconocimiento a sus innovadoras plantas de biogás en Chile.

Gestión global y nacionalDado a la ímpetu labor en la cadena de valor de MaxAgro, adicionada con sus certificaciones de calidad y producto de primer nivel, su alcance ha llegado a economías europeas y asiáticas, exportando a más de 50 países. Adicionalmente, tienen tres oficinas globales localizadas en Tokio, Madrid y Shanghái, mientras que su distribución nacional se desenvuelve desde sus siete sucursales.

Este reportaje continuará en la edición de septiembre...

Información de la Compañía N O M B R E

MaxAgro

I N D U S T R I A

Alimentos y bebidas

S E D E

Huechuraba,

Región Metropolitana,

Chile

F U N D A C I Ó N

1971

E M P L E A D O S

1.600

I N G R E S O S

USD $180 millones

S I T I O W E B

www.maxagro.cl