200
Los mejores Apps en Cuba REPORTAJE ESPECIAL Eddy Wever ENTREVISTA CON: El presidente de DIP-CMI DICIEMBRE 2014 | WWW.BUSINESSREVIEWAMERICALATINA.COM 2014 EN TENDENCIAS Las mejores ciudades para hacer negocios por AE TOP 10 1

Business Review America Latina - Diciembre 2014

Embed Size (px)

DESCRIPTION

 

Citation preview

Page 1: Business Review America Latina - Diciembre 2014

Los mejores Apps en Cuba

REPORTAJE ESPECIAL

Eddy Wever

ENTREVISTA CON:El presidente de DIP-CMI

DICIEMBRE 2014 | WWW.BUSINESSREVIEWAMERICALATINA.COM

2014 EN TENDENCIAS

Las mejores ciudades para hacer negocios por AE

TOP 10

1

Page 2: Business Review America Latina - Diciembre 2014

ALIMENTOS Y BEBIDAS

36 División Industrial Pecuaria (DIP): “Altos estándares hasta el plato del cliente”

50 Consejo Mexicano de la Carne (COMECARNE) “Expo Carnes 2015”

56 ICB Alimentos “Una herencia de marcas globales para Latinoamérica”

70 Compañía de Galletas Pozuelo DCR, S.A. “95 años de Pozuelo”

84 Corporación San Diego “Un ingenio sustentable y autosuficiente”

96 International Meal Company de México (IMC) “Pasión por la excelencia alimenticia”

PERFILES DE LAS EMPRESAS

CONTENIDO

108

56

50CNH DE MÉXICO CONSEJO MEXICANO DE LA

CARNE

ICB ALIMENTOS

2 D i c i e m b re 2 0 1 4

36DIVISIÓN INDUSTRIAL PECUARIA (DIP)

6 Liderazgo

12Tecnología

24Top 10

70COMPAÑÍA DE GALLETAS POZUELO DCR, S.A

Page 3: Business Review America Latina - Diciembre 2014

DIVISIÓN INDUSTRIAL PECUARIA (DIP)

MANUFACTURA 108 CNH de México “Maquinaria de calidad mundial para la industria agrícola”

122 ARBOMEX “Calidad en fundido y maquinado para la industria automotriz” CONSTRUCCIÓN

136 HAUG “65 años de ingeniería y construcción metalmecánica para el Perú y América Latina”

156 COBOCE Ltda “Construyendo comunidades desde 1966”

SALUD

168 AstraZeneca México “Cada vez más cerca del paciente”

184 Empresas SB “Transformando la experiencia del cliente”

CORPORACIÓN SAN DIEGO

INTERNATIONAL MEAL COMPANY DE MÉXICO (IMC)

84

96

3

Page 5: Business Review America Latina - Diciembre 2014

Cerrando librosT E N I E N D O A L 2 014 A pocos días de finalizarse, la batalla con las estadísticas de crecimiento llega a su etapa final para todas aquellas empresas que se quedaron a la deriva de sus metal anuales. Este año América Latina gozó de varias compañías emergentes, empresarios innovadores y empresas startups que modificaron el tipo de vida de la población latina. Asimismo, las reformas estructurales de varias naciones retrasaron la situación económica de sus capitales, y de un claro decline en las actividades mercantiles reflejado en los Rankings del 2014.

Por su parte, los inversionistas globales vieron en los países latinos una oportunidad de crecimiento, dado a industrias prometedoras en América Central como la energética, el petróleo en México y la minería en Perú y Chile. Brasil se llevó el 2014, con la celebración del evento más esperado en cuatro años por consumidores de esta región, la Copa Mundial FIFA, donde aunque no salieron triunfadores, la sede se llevó todas las ventajas del turismo mundial e inversiones globales.

En esta última edición del 2014, Business Review América Latina te presenta las mejores ciudades para hacer negocios en América, las tendencias tecnológicas que dejaron su marca este año y las aplicaciones más trascendentales en Cuba. Antes de finalizar, recordamos a un diseñador que ha dejado su huella en el mundo de la moda, el recién fallecido Oscar de la Renta:

C A R TA D E L E D I T O R

5

Rebecca D. Castrejón Editora

[email protected]

“Las cosas nunca pasan por accidente. Ocurren porque tienes una visión,

un compromiso, un sueño”- Oscar de la Renta (1932 – 2014)

Page 6: Business Review America Latina - Diciembre 2014

E S C R I T O P O R : E S P E C I A L D E YO A N I S Á N C H E Z D E U S A H I S PA N I C

Herramientas necesarias para saltarnos la censura, solucionar

problemas cotidianos o divertirnos un poco.

5 APPS DE IOS imprescindibles

PARA CUBA

L IDERAZGO

Page 7: Business Review America Latina - Diciembre 2014

Herramientas necesarias para saltarnos la censura, solucionar

problemas cotidianos o divertirnos un poco.

5 APPS DE IOS imprescindibles

PARA CUBA

Page 8: Business Review America Latina - Diciembre 2014

8 D i c i e m b re 2 0 1 4

L IDERAZGO

¿DÓNDE ESTARÁ LA primera

tienda Apple de La Habana? Me

pregunto a veces en medio de mis

fabulaciones de futuro. La imagino

en la esquina de Galiano y Reina,

sobre esos arcos que bien podría

sostener una enorme manzana.

Aunque falta mucho para ver a las

criaturas que Steve Jobs dejó tras

una vidriera y de forma legal en Cuba,

estos artilugios de buen diseño y

excelente tecnología ya han irrumpido

en la escena nacional.

El mercado informal, la solidaridad

de tantos viajeros y el apetito de

modernidad, se han mezclado para

hacer de un iPad o un MacBock Pro

presencias cada más frecuente en

nuestras vidas.

El gusto por los iPhones ha

potenciado la existencia de un

mercado de aplicaciones para estos

teléfonos inteligentes. Paquetes con

funcionalidades, que incluyen juegos,

mapas de todo el país, diccionarios y

editores de audiovisuales, se logran

adquirir en incontables talleres

privados a lo largo de la Isla.

Los técnicos en estos menesteres

son muy jóvenes, ofertan también

desbloqueo de terminales, jailbreak,

cambio del cristal en caso de rotura,

limpieza del botón de inicio y una

amplia gama de conectores para

recargar la batería o enchufar a un

ordenador. Hay para todos los gustos

y para todos los bolsillos.

Entre las aplicaciones para iOS

más solicitadas por los clientes

nacionales, aquí va una lista de las

cinco imprescindibles. Herramientas

necesarias para saltarnos la censura,

solucionar problemas cotidianos o

divertirnos un poco:

OffMaps2

Page 9: Business Review America Latina - Diciembre 2014

5 A P P S D E I O S

9

- OffMaps2: Excelente funcionalidad

con mapas de varias provincias

cubanas y la posibilidad de usar estos

sin conexión a Internet. Su “callejero”

es bastante fiel a la realidad, con el

añadido de poder localizar sitio de

interés en los alrededores de donde

nos ubiquemos. El servicio de geo

localización funciona en estos casos

por la triangulación de las antenas

de telefonía y no vía satelital. Aunque

menos preciso, evitará que nos

perdamos en ciudades y pueblos que

visitemos por primera vez.

- Minipedia: Una versión offline de

la famosa enciclopedia interactiva

Wikipedia. La ventaja de esta

aplicación es que no necesita que

al teléfono tenga hecho el proceso

de jailbreak. Se puede obtener la

base de datos Español XL, bastante

actualizada aunque sin imágenes.

Otras apps compiten con la

Minipedia, entre ellas Wiki Español y la

funcionalidad de Wikipedia instalada

en el propio navegador Safari, aunque

esta última necesita de un móvil

jailbreakeado.

Minipedia

1 2

Page 10: Business Review America Latina - Diciembre 2014

1 0 D i c i e m b re 2 0 1 4

- Messy SMS: Para los interesados

en enviar SMS a los amigos sin que la

compañía telefónica esté husmeando

en el contenido, esta aplicación

es perfecta. Basta acordar con el

receptor una contraseña y con ella

se podrá encriptar y desencriptar los

textos a enviar. Divertida, sencilla y

necesaria para estos tiempos que

corren en que más de un ojo

indiscreto se posa sobre nuestra

mensajería privada.

- WordLens: Simpática funcionalidad

que mezcla el visor de la cámara

con un traductor en varios idiomas.

Permite traducir de manera inmediata

Word Lens

Messy SMS

3

4

L IDERAZGO

Page 11: Business Review America Latina - Diciembre 2014

1 1

5 A P P S D E I O S

carteles y frases escritas que estén

al alcance del lente de nuestro

teléfono. Aunque el resultado es una

traducción palabra a palabra, sin

ningún vuelo literario o metafórico,

nos puede ayudar en situaciones en

que tengamos prisa y no sepamos

descifrar qué dice un texto.

- PhotoStudio: Para editar

nuestras fotos con apenas un pocos

movimientos sobre la pantalla, esta

app vienen muy bien. Incluye filtros,

posibilidad de recortar, cambiar el

tamaño de una imagen e incluso

agregar texto sobre la misma.

Después de trabajada la foto, se tiene

la opción de guardarla en el carrete,

exportarla o subirla a alguna red

social… esto último sólo si tuviéramos

acceso a internet.

Espero que les sirvan estos trocitos

de manzana, como señales que

marcan el camino hacia un día en

que Appel llegue –sin restricciones- a

nuestras vidas.

PhotoStudio

5

Page 12: Business Review America Latina - Diciembre 2014

1 2 D i c i e m b re 2 0 1 4

LAS 10 TENDENCIAS EN TECNOLOGÍA DEL 2014:

E S P E C I A L D E S A N T I A G O L U N A D E U S M E D I A C O N S U LT I N G

Conoce los programas, aplicaciones y dispositivos que marcaron un movimiento entre los consumidores de América Latina este año

TECNOLOGÍA

Page 13: Business Review America Latina - Diciembre 2014

LAS 10 TENDENCIAS EN TECNOLOGÍA DEL 2014:

1 3

Page 14: Business Review America Latina - Diciembre 2014

1 4 D i c i e m b re 2 0 1 4

TENIENDO EL 2014 a pocos

meses de finalizar, recordamos

las innovaciones en tecnología

que han marcado las tendencias

latinoamericanas del presentes en un

listado. Las principales 10 tendencias

muestran como el mercado digital en

la región está modernizando su vida

con operaciones milenarias.

El consumidor latinoamericano promedio pasa siete horas al día usando múltiples pantallas digitales, un cinco por ciento mayor que el promedio mundial.

En América Latina está incrementando el uso de la nube principalmente en las grandes empresas y en el sector financiero

1

TECNOLOGÍA

Page 15: Business Review America Latina - Diciembre 2014

1 5

L A S 1 0 T E N D E N C I A S E N T E C N O L O G Í A D E L 2 0 1 4

En Argentina, Colombia, Brasil

y México, el consumidor de

multipantalla promedio se pasa

alrededor de 2,7 horas en su

Smartphone y menos de una hora

en una tableta. Los consumidores

de Brasil pasan aún más tiempo en

la utilización de varias pantallas. En

Chile tienen una preferencia por los

smartphones pero aún están a la par

con el promedio de América Latina,

con el uso diario de 2,7 horas.

En América Latina está incrementando el uso de la nube principalmente en las grandes empresas y en el sector financiero

Page 16: Business Review America Latina - Diciembre 2014

1 6 D i c i e m b re 2 0 1 4

La industria de los viajes en Brasil

ha experimentado un crecimiento

intenso. Los niveles de ingresos

más altos han traído decenas de

nuevos viajeros de clase media en el

mercado, al mismo tiempo se vivió

un impulso en el gasto de los turistas

experimentados.

En 2013 las reservaciones online de viajes incrementaron en un 13 por ciento y fue casi el doble del aumento producido en los EE.UU. en esta categoría.

Los eventos en Brasil impulsaron la industria del turismo hacia América

2

TECNOLOGÍA

Page 17: Business Review America Latina - Diciembre 2014

1 7

L A S 1 0 T E N D E N C I A S E N T E C N O L O G Í A D E L 2 0 1 4

Los latinoamericanos confían más en motores de búsqueda que en medios tradicionales.

Un 79 por ciento de la población

latinoamericana “confía más en los

motores de búsqueda”, frente a un

72 por ciento que confía en medios

tradicionales. Asimismo, un 62 por

ciento de los lectores confían en

medios híbridos, es decir que

nacieron en su versión tradicional

y migraron a una versión digital, de

acuerdo al estudio, según publica la

agencia Andes.

Los buscadores se han convertido en la base de las operaciones digitaleshacia América

3

Page 18: Business Review America Latina - Diciembre 2014

1 8 D i c i e m b re 2 0 1 4

El mercado de juegos digitales de Latinoamérica tiene un valor de US $4,5 mil millones; los juegos móviles representan un 43 por ciento de los ingresos, más que los juegos sociales, los de PC y los consola. Se pronostica que el mercado de los

juegos en línea en Brasil ganará un

total de más de $1,5 mil millones en

2014, y continuará su crecimiento a

un estimado de $1,6 mil millones para

el 2017. Sin embargo, como el resto

de América Latina se pone al día con

los dispositivos más conectados y los

jugadores que participan, se espera

que disminuya la cuota del mercado

regional de Brasil y aumente la de sus

competidores latinos.

Chrome es el buscador móvil más utilizado en Latinoamérica. Chrome está entre los navegadores

con mayor crecimiento en los móviles,

según estudios de terceros. En

América Latina, es el navegador más

utilizado –de acuerdo a métricas

también-.

Chrome, el navegador más utilizado en América Latina

4

5

TECNOLOGÍA

Page 19: Business Review America Latina - Diciembre 2014

1 9

L A S 1 0 T E N D E N C I A S E N T E C N O L O G Í A D E L 2 0 1 4

El uso de dispositivos móviles para acceder al internet incrementó en un 61 por ciento durante el último año.

El uso de dispositivos móviles

(teléfonos inteligentes y tabletas)

desplazó a las computadoras para

conectarse a internet y con el paso de

los años crece a pasos agigantados.

En el último año, el uso de estos

equipos creció en 61 por ciento en

Latinoamérica.

Los Smartphones siguen siendo los dispositivos móviles más utilizados en Latinoamérica, dejando atrás a las computadoras y tabletas

6

Page 20: Business Review America Latina - Diciembre 2014

2 0 D i c i e m b re 2 0 1 4

Latinoamérica tiene 185 millones de gamers y los ingresos provenientes de juegos en Latinoamérica llegarán a unos US $3,3 mil millones en 2014. Brasil y México han impulsado la

industria de los videojuegos con los

mayores ingresos en América Latina.

Los dos países juntos contribuirán con

más del 70 por ciento de los ingresos

totales de los juegos producidos en la

región en 2014.

Evernote —una herramienta para guardar apuntes y datos— ahora tiene 8 millones de usuarios en Latinoamérica y ésta es la región de más rápido crecimiento para el producto. La empresa cuenta, además, con 2,5

millones de usuarios en España, uno

de los mercados que mejor acogió la

herramienta tras su debut en el año

2008 y donde Evernote ha buscado

reforzar su presencia mediante

alianzas con compañías locales,

como Telefónica.

México y Brasil producirás los videojuegos más rentables

Las aplicaciones también han formado parte de la digitalización regional

7

8

TECNOLOGÍA

Page 21: Business Review America Latina - Diciembre 2014

F E AT U R E A R T I C L E S H O R T E N E D H E A D L I N E

2 1

En Latinoamérica la televisión digital aumentó de un nivel de penetración de un 18 por ciento en 2010 a uno del 50 por ciento en 2014 y para 2020 estará en un 94 por ciento. La región reafirma la alta penetración

de las televisiones alternativas a la

abierta tradicional. Si bien desde

hace ya mucho tiempo la televisión

por cable reina en los hogares

latinoamericanos, ahora,

con los nuevos tiempos, es la

televisión digital la que se posiciona

fuertemente en el mercado televisivo

de América Latina.

El mercado ha transformado su gusto por lo digital

9

Page 22: Business Review America Latina - Diciembre 2014

2 2 D i c i e m b re 2 0 1 4

TECNOLOGÍA

Page 23: Business Review America Latina - Diciembre 2014

2 3

L A S 1 0 T E N D E N C I A S E N T E C N O L O G Í A D E L 2 0 1 4

El 22 por ciento de las empresas latinoamericanas ya tienen una estrategia de aplicaciones móviles ya desarrollada. Según el estudio, aproximadamente

el 22 por ciento de las empresas

ya cuenta con una estrategia de

aplicaciones móviles funcionando; el

15 por ciento se encuentra en una fase

de implementación, y el 19 por ciento

está en el camino de hacerlo dentro de

un periodo de 6 a 18 meses.

Las aplicaciones siguen un crecimiento acelerado en América Latina10

Page 24: Business Review America Latina - Diciembre 2014

LAS 10 MEJORES CIUDADES PARA HACER NEGOCIOS EN AMÉRICA LATINAEste 2014, muchas economías latinas impulsaron sus esfuerzos internacionales, marcando la diferencia como las mejores ciudades para hacer negocios, por su infraestructura, innovación, tratados internacionales, eventos de economías y situación político-social.

F U E NTE : RA N K I N G E S PE C I A L D E A M E R I C A E C O N O M Í A .C O M

TOP 10

Page 25: Business Review America Latina - Diciembre 2014

2 5

LAS 10 MEJORES CIUDADES PARA HACER NEGOCIOS EN AMÉRICA LATINA

2 5

Page 26: Business Review America Latina - Diciembre 2014

2 6 D i c i e m b re 2 0 1 4

EL ÚLTIMO ESPECIAL del

departamento de investigación de

la revista AméricaEconomía.com

es uno de los estudios más

significativos para el desarrollo

económico local en América Latina.

Se trata del ranking de las mejores

ciudades para hacer negocios en

la región, el cual evalúa a las 50

principales ciudades emergentes y

grandes capitales de acuerdo a una

metodología propia elaborada por

su departamento de Intelligence.

En efecto, cada año se clasifican

polos de atracción de inversiones

según el índice de competitividad

urbana (ICUR) que pretende medir

el potencial y capacidad de negocios

de las ciudades latinoamericanas

a través de ocho dimensiones

concentrando más de 300 variables

desde las perspectivas del

dinamismo económico, desarrollo

urbano sustentable y ambiente para

hacer negocios.

Entre las ciudades estudiadas

previamente identificadas por un

tamaño significativo, desde 900.000

y hasta 21 millones de habitantes

y/o nivel de PIB superior a los 5.000

mil millones de $USD, aparecen las

grandes capitales latinoamericanas

(Bogotá, Buenos Aires, Ciudad de

México, Ciudad de Panamá, Lima,

Santiago, Quito etc.) y otras ciudades

emergentes destacadas con tasa de

desempleo (2013-2014) favorables:

Las ciudades con menor tasa de desempleo

- Arequipa 5,2 por ciento

- Belo Horizonte 3,9 por ciento

- Curitiba 3,8 por ciento

- Porto Alegre 3,3 por ciento

- Puebla 3,7 por ciento

- Querétaro 4,9 por ciento

- Trujillo 3,9 por ciento

TOP 10

Page 27: Business Review America Latina - Diciembre 2014

F E AT U R E A R T I C L E S H O R T E N E D H E A D L I N E

2 7

En la última versión se integraron a

cuatro nuevas ciudades que fueron

Concepción-Talcahuano (CHL),

Cuibá y Natal (BRA), Trujillo (PER)

ofreciendo una herramienta todavía

más completa para los tomadores de

decisiones de fomento económico y

promoción de inversiones extranjeras

con las posibles comparaciones y

análisis de brechas por ciclos (2010-

2014) que se ofrecen y por otro lado

una síntesis para los potenciales

inversionistas interesados en

recolectar datos sobre los atributos

urbanos de una localización como su

percepción del poder de marca o el

nivel de servicios a ejecutivos

y empresas.

El ranking completo incluye a 6

ciudades de más de nueve millones

de habitantes, entre otros 5 ciudades

colombianas, 5 mexicanas, 3 chilenas,

14 brasileñas, 3 peruanas.

Centroamérica participa con

Ciudad de Panamá, San José, Ciudad

Guatemala, Managua, Tegucigalpa.

Las que mas subieron más en el

Ranking del 2013-2014 son: Puebla

(+6), Quito (+6), Montevideo (+3),

Medellín (+3), Querétaro (+3), Ciudad

Guatemala (+3).

Page 28: Business Review America Latina - Diciembre 2014

TOP 10

10

Montevideo, Uruguay

Población:

1,64 millones de habitantes PIB:

36.316 MM US$ Desempleo: 5,9 por ciento

Montevideo, Uruguay

Lima, Perú

2 8 D i c i e m b re 2 0 1 4

Page 29: Business Review America Latina - Diciembre 2014

L A S 1 0 M E J O R E S C I U D A D E S

09

Lima, Perú Población: 9,60 millones de habitantes PIB: 93.640 MM US$ Desempleo: 6,9 por ciento

Rio de Janeiro, Brasil

08

Rio de Janeiro, Brasil Población: 12,06 millones de habitantes PIB: 140.210 MM US$ Desempleo: 4,03 por ciento

2 9

Page 30: Business Review America Latina - Diciembre 2014

TOP 10

3 0 D i c i e m b re 2 0 1 4

07

Buenos Aires, Argentina Población: 13,26 millones de habitantes PIB: 234.021 MM US$ Desempleo: 7,3 por ciento

Bogotá, Colombia

Buenos Aires, Argentina Ciudad de Panamá, Panamá

Page 31: Business Review America Latina - Diciembre 2014

L A S 1 0 M E J O R E S C I U D A D E S

3 1

06

Bogotá, Colombia Población: 9,02 millones de habitantes PIB: 99.746 MM US$ Desempleo: 8,8 por ciento

05

Ciudad de Panamá, Panamá Población: 1,84 millones de habitantes PIB: 27.847 MM US$ Desempleo: 4,1 por ciento

Page 32: Business Review America Latina - Diciembre 2014

TOP 10

3 2 D i c i e m b re 2 0 1 4

04

São Paulo, Brasil Población: 20,78 millones de habitantes PIB: 341.839 MM US$ Desempleo: 5,83 por ciento

03

Ciudad de México, México

Población:

21,01 millones de habitantes PIB:

326.533 MM US$ Desempleo:

5,83 por ciento

Page 33: Business Review America Latina - Diciembre 2014

L A S 1 0 M E J O R E S C I U D A D E S

3 3

02

Santiago, Chile

Población: 6,66 millones de habitantes

PIB: 137.056 MM US$

Desempleo: 6,2 por ciento

Page 34: Business Review America Latina - Diciembre 2014

TOP 10

3 4 D i c i e m b re 2 0 1 4

01

Miami, Florida Población: 5,83 millones de habitantes PIB: 271.143 MM US$ Desempleo: 6,2 por ciento

Page 35: Business Review America Latina - Diciembre 2014

3 5

L A S 1 0 M E J O R E S C I U D A D E S

Page 36: Business Review America Latina - Diciembre 2014

Altos estándares hasta el plato del clienteDIP, aprovecha recursos para optimizar operaciones que brindan crecimiento y mejora comercial, así como las soluciones que el consumidor desea.

Escrito por: Mateo Rafael TabladoEntrevista por: Rebecca D. CastrejónProducido por: Taybele Piven Entrevistado: Eddy Wever, Presidente Ejecutivo DIPJuan Pablo De León, vicepresidente desarrollo de negocios DIP

Page 37: Business Review America Latina - Diciembre 2014

3 7

Page 38: Business Review America Latina - Diciembre 2014

3 8 D i c i e m b re 2 0 1 4

DIV IS IÓN INDUSTRIAL PECUARIA

L os mercados a nivel global están sujetos a estándares, de manera que existan condiciones justas en cuanto a

competencia comercial y respecto al bienestar de consumidores, productores, proveedores y del medio ambiente. Corporación Multi Inversiones da pasos importantes e indispensables en esta dirección.

CMI es una corporación familiar multinacional integrada por más de 36.000 colaboradores, con presencia en tres continentes, particularmente en Centroamérica y el Caribe. Inició operaciones hace casi 90 años en Guatemala y Centroamérica para llegar a convertirse, hoy, en uno de los grupos empresariales más importantes de América Latina. Actualmente liderada por Juan Luis Bosch y Juan José Gutiérrez, Presidentes Corporativos.

Las operaciones están estructuradas de acuerdo a cada una de las líneas de negocio de la corporación, en total siete divisiones. Operan en los sectores de molineria, restaurantes de comida rápida, operaciones avícolas y porcícolas, proyectos de generación de energía renovable, desarrollo de proyectos inmobiliarios y operaciones financieras. Adicionalmente en el 2013 adquirieron el 40 por ciento de los activos de Telefónica en Guatemala, El Salvador, Nicaragua y Panamá.

Aliansa pertenece

al área de Alimentos

Balanceados de la

División Industrial

Pecuaria de Corporación

Multi-Inversiones,

con operaciones en

Guatemala, El Salvador,

Honduras, Costa Rica

Page 39: Business Review America Latina - Diciembre 2014

A L I M E N T O S Y B E B I D A S

w w w. c o r p o r a c i o n m u l t i i n v e r s i o n e s . c o m 3 9

D IV IS IÓN INDUSTRIAL PECUARIA

Hoy Corporación Multi Inversiones cuenta con presencia principalmente en Centroamérica y el Caribe, operando en los siguientes países: Guatemala, El Salvador, Honduras, Costa Rica, Nicaragua, Estados Unidos, México, República Dominicana, Ecuador, España, Panamá.

La División Industrial Pecuaria y otras divisiones de CMI dependen de factores externos como el precio de la soya, trigo y harinas en general. CMI ha realizado fuertes inversiones en procesos de transformación para llevar a cada empresa a una operatividad de primer mundo, desde su estructura hasta el cliente final.

“Afinamos nuestro modelo de gestión para

Sede de Aliansa, la empresa centroamericana más

sólida, con mayor experiencia y capacidad en la

fabricación de alimentos para animales

Personas Clave Eddy WeverPresidente Ejecutivo DIP Wever egresó como ingeniero industrial en 1983 de la universidad Texas A & M, misma institución donde posteriormente cursó una maestría en Ciencias. Desde 1986 ingresó a Corporación Multi Inversiones y para 2009 fue nombrado Presidente Ejecutivo de la División Industrial Pecuaria.

Page 41: Business Review America Latina - Diciembre 2014

A L I M E N T O S Y B E B I D A S

w w w. c o r p o r a c i o n m u l t i i n v e r s i o n e s . c o m 4 1

homologar operaciones, el proceso permite la expansión y desarrollo de nuestras unidades de negocio”, manifestó Eddy Wever, Presidente Ejecutivo de la División Industrial Pecuaria, de Corporación Multi Inversiones (CMI).

Antes de presidir la División Industrial Pecuaria, Eddy Wever se desarrolló durante 22 años en diferentes empresas de CMI, como la exitosa cadena Pollo Campero (de amplia presencia en Centroamérica). Su vicepresidente de desarrollo de negocios y manejo estratégico es Juan Pablo De León, quien quien ha trabajado en otras multinacionales durante casi 20 años, en áreas como logística, comercial y direcciones.

Toledo es otra marca

líder y creciente en la

región con más de 38

años en el mercado

Número de empleados: 1,167 a nivel corporativo y generación de más de 13,000 empleos en la red de estaciones de servicio Año establecido: 1996Tipo de industria: Importador y distribuidor de combustible, fuel oil, diesel, gasolina y bitumen, comercializando alrededor de 650 millones de galones al año en diferentes segmentos del mercado.Servicio principal: Cubrir necesidades de productos derivados del petróleo en más de 1,300 estaciones de servicio, en segmentos comercial e industrial, bitumen y combustibles para aviación. Proyectos recientes: En 2013 expande sus operaciones a Colombia al adquirir la mayoría de acciones de la empresa Biomax, uno de grupos empresariales más importantes del país.Vice Presidente: Fredy Nasser F. Página Web: www.uno-terra.com

PERFIL DE PROVEEDOR  

Page 43: Business Review America Latina - Diciembre 2014

A L I M E N T O S Y B E B I D A S

w w w. c o r p o r a c i o n m u l t i i n v e r s i o n e s . c o m 4 3

Concentración de recursos y cercanía al consumidorLa operación de División Industrial Pecuaria responde a recientes modelos de gestión que están siendo implementados en todas las empresas de Corporación Multi Inversiones. Uno de estos cambios es la creación de centros de servicios compartidos para todas las unidades de negocio, además de seguir desarrollando las marcas y crecer el portafolio de productos de las cuatro unidades estratégicas de DIP:

• Avícola. • Porcícola.• Alimento procesado.• Alimento balanceado para animales.

La marca Pollo Rey forma parte de las operaciones

avícolas de División Industrial Pecuaria (DIP)

Personas Clave Juan Pablo De LeónVicepresidente de desarrollo de negocios y mercadotecnia estratégica, DIP De León es el vicepresidente de desarrollo de negocios y mercadotecnia estratégica de División Industrial Pecuaria. Ha trabajado durante casi 20 años en distintas áreas de empresas dedicadas al consumo masivo, por incluyendo: logística, áreas comerciales, direcciones de producto/marca. Su currículum incluye trabajo en compañías multinacionales como Unilever, Pepsi - Guatemala (ahora CBC - Central American Beverage Corporation).

Page 44: Business Review America Latina - Diciembre 2014

DIV IS IÓN INDUSTRIAL PECUARIA

“Buscamos fortalecer el desarrollo de portafolio y marcas, estar cerca del cliente para así poder llegar a todos los consumidores centroamericanos”, resumió Juan Pablo de León.

Cumplimiento sanitario de la mano de la tecnologíaEntre los cambios recientes implementados no solo por DIP sino por toda la Corporación, ha sido la implementación desde 2012 de un ERP, en concreto SAP. A finales del 2014, el proceso avanzó a la gran mayoría de las operaciones sin mayores contratiempos y garantizando la continuidad, esperando finalizar

La División Industrial

Pecuaria de CMI genera

más de 14,000 empleos

en la región

Page 45: Business Review America Latina - Diciembre 2014

A L I M E N T O S Y B E B I D A S

w w w. c o r p o r a c i o n m u l t i i n v e r s i o n e s . c o m 4 5

D IV IS IÓN INDUSTRIAL PECUARIA

la implementación durante el 2015. La automatización de procesos facilita el

cumplimiento de normas sanitarias, pues la manipulación de materia prima se redujo hasta el proceso de empaque, de manera que los productos llegan al plato del consumidor con una garantía de calidad y salubridad.

“Hemos fortalecido nuestras herramientas de gestión y seguimiento; ahora ampliamos a distribución y logística”, puntualizó Eddy Wever, Presidente Ejecutivo de DIP.

Avances en cadenas de suministroLa cadena de suministro para División Industrial Pecuaria y demás empresas de CMI, se beneficia de programas que optimizan la logística, especialmente para la definición de las mejores rutas, considerando la geografía de cada país y la ubicación de centros de producción (como

Toledo cuenta con operaciones en Guatemala, El Salvador, Honduras y Costa Rica

como parte de la División Industrial Pecuaria

“Buscamos maximizar y

optimizar el uso de subproductos y hemos arrancado

la generación a pequeña escala

en algunas de nuestras granjas

de cerdo”

– Juan Pablo De León, VP de Desarrollo de

Negocios DIP

Page 47: Business Review America Latina - Diciembre 2014

A L I M E N T O S Y B E B I D A S

w w w. c o r p o r a c i o n m u l t i i n v e r s i o n e s . c o m 4 7

las granjas, por ejemplo) y de distribución. Esto ha sido posible gracias a la implementación de herramientas logísticas y de telecomunicaciones desarrolladas con el objeto de optimizar los costos de distribución.

“Nos apoyamos en socios estratégicos para estar cerca de la tecnología, sobre todo el seguimiento que nos permite usar toda nuestra logística”, señaló Wever.

“En búsqueda de mejora continua: Alianzas destacadas”Un punto de apoyo han sido las alianzas con laboratorios y centros de investigación (como la Escuela Agrícola Panamericana), mismas que han permitido mejorar el producto final pecuario que se entrega.

“Buscamos constantemente la mejora continua en nuestra genética y nutrición trabajando de la mano en I&D con aliados estratégicos. Es importante destacar el trabajo que hacemos con la Escuela Agrícola Panamericana – Zamorano en Honduras, así como con nuestros principales proveedores”, destacó Juan Pablo De León, vicepresidente.

Equipo humano preparado en cada líneaEl talento humano ha sido indispensable para el éxito de la División Industrial Pecuaria de CMI. Se busca el desarrollo de los colaboradores, incluyendo certificaciones en puestos claves para ir creciendo en la organización.

En la producción de la

marca Pollo Rey

Page 48: Business Review America Latina - Diciembre 2014

4 8 D i c i e m b re 2 0 1 4

DIV IS IÓN INDUSTRIAL PECUARIA

Existen las oportunidades de ascenso de acuerdo a habilidades, planes de carrera y apoyo al crecimiento tanto profesional como humano. Se brindan facilidades para capacitación técnica y académica.

“Buscamos que su crecimiento y desarrollo sean integrales”, complementó Juan Pablo De León.

Sustentabilidad y aprovechamiento de recursos El entorno es importante para División Industrial Pecuaria, por ello la empresa minimiza su huella ambiental, aprovechando recursos como la gallinaza, misma que se utiliza como fertilizante -amigable al medio ambiente- y con productos compostados.

Con su filosofía de ser buenos vecinos

La división de Pollo Rey cuenta con granjas de crecimiento, postura y engorde,

plantas de incubación y procesadoras

Dentro de la granja para

la marca Toledo

Page 49: Business Review America Latina - Diciembre 2014

A L I M E N T O S Y B E B I D A S

w w w. c o r p o r a c i o n m u l t i i n v e r s i o n e s . c o m 4 9

D IV IS IÓN INDUSTRIAL PECUARIA

y viviendo sus valores corporativos REIR (Responsabilidad, Excelencia, Integridad y Respeto), la División Industrial Pecuaria busca garantizar el cumplimiento de todas y cada una de las regulaciones existentes en los países en que opera. El manejos de desechos y tratamientos de agua son gestionados acorde a las leyes existentes de la región. En la granja La Flor, de producción porcina para la marca Toledo, se cuenta con un biodigestor que hace autosuficiente la generación de energía para la operación de la granja.

“Buscamos maximizar y optimizar el uso de subproductos y hemos arrancado generación a pequeña escala en algunas de nuestras granjas de cerdo”, señaló De León.

Proyecciones de crecimientoLos planes futuros para DIP contemplan la expansión a nuevos mercados a través de recursos como la inversión propia, alianzas o directamente por adquisiciones. Se proyecta ampliar la capacidad de producción en alimentos procesados así como en comida balanceada para mascotas; igualmente se busca crecer a marcas propias como Pollo Rey (Guatemala, Honduras, Costa Rica), Pollo Indio (El Salvador) y Marca Toledo.

“Mantenemos innovación en el desarrollo de productos; la solución va a una buena calidad, un buen contenido y un buen costo”, finalizó Eddy Wever, Presidente Ejecutivo de DIP.

Información de la Compañía N O M B R E

División Industrial Pecuaria

(Corporación Multi

Inversiones)

I N D U S T R I A

Producción y

Procesamiento Pecuario

(Pollo y Cerdo), Productos

Procesados y Alimentos

Balanceados para Animales

S E D E

Guatemala

F U N D A C I Ó N

1960

E M P L E A D O S

10,000+

S I T I O W E B

www.corporacionmultiinversiones.com

Page 50: Business Review America Latina - Diciembre 2014

Consejo Mexicano de la Carne A.C: (COMECARNE)

Escrito por: Lic. Paulina Olvera, Gerente de ComunicaciónProducido por: Taybele Piven

Page 51: Business Review America Latina - Diciembre 2014

5 1

Consejo Mexicano de la Carne A.C: (COMECARNE)

Page 52: Business Review America Latina - Diciembre 2014

5 2 D i c i e m b re 2 0 1 4

COMECARNE

Exposición y Convención Internacional de la Industria Cárnica.

Foro ideal para los representantes de la Industria Cárnica Mundial: Empacadores, Proveedores, Industriales y Especialistas

del Sector. 3 días de Exposición, Conferencias Magistrales & Técnicas, y Talleres Especializados.

Entre los representantes están:

EXPOCARNES Expocarnes es un evento de clase mundial. El ambiente ideal para hacer los mejores negocios.

COMECARNE El Consejo Mexicano de la Carne, busca

Expo Carnes es una exposición y convención internacional anual de

la industria cárnica

Page 53: Business Review America Latina - Diciembre 2014

E X P O C A R N E S 2 0 1 5COMECARNE

w w w. c o m e c a r n e . o r g 5 3

Expo Carnes se celebrará el próximo 18 al 20 de febrero del 2015 en

Monterrey, México

promover e impulsar el desarrollo de la industria cárnica, es por esta razón que convoca a todos los eslabones de la cadena a participar en este magno evento.

CINTERMEX La cita es en el Centro Internacional de Negocios, considerado el mejor recinto para convenciones y exposiciones del Norte de México, gracias a sus más de 25,811 m2 de superficie. Ubicado en Parque Fundidora. Muy cerca de 2 hoteles 5 estrellas y a menos de 5 minutos de la zona hotelera del centro de la ciudad.

Para mayores informaciones visite http://expocarnes.com/

Personas Clave Arturo Pardo Arroyo Presidente a cargo de la organización y los eventos del Consejo

Page 54: Business Review America Latina - Diciembre 2014

5 4 D i c i e m b re 2 0 1 4

COMECARNE

Al evento se le ha llamado “La Puerta de Entrada a Latinoamérica”

Page 55: Business Review America Latina - Diciembre 2014

w w w. c o m e c a r n e . o r g 5 5

E X P O C A R N E S 2 0 1 5COMECARNE

COMECARNE patrocinador oficial de EXPOCARNES 2015

Información de la compañia N O M B R E

COMECARNE

I N D U S T R I A

Cárnica

S E D E

D.F. México

F U N D A C I Ó N

1985

M I E M B R O S

70

P R E S I D E N T E

Arturo Pardo Arroyo

S E R V I C I O S

P R I N C I PA L E S

Asesoría, Representación

Ante Organismo Públicos

Y Privados, Orientación,

Capacitación

W E B

www.Comecarne.Org

www.Expocarnes.Com

“El Consejo Mexicano de la Carne, busca promover e impulsar el desarrollo de la industria cárnica”

– Arturo Pardo Arroyo, Presidente a cargo de la organización y los eventos del Consejo

Page 56: Business Review America Latina - Diciembre 2014

Excelencia en la producción alimentaria local y representatividad de marcas globales en ChileLo que inició como un café en Santiago de Chile, hoy se ha posicionado como una de las compañías más representativas en la industria alimenticia.

Escrito por: Rebecca CastrejónProducido por: Taybele Piven Entrevistado: Sergio Rojas, Gerente General de ICB Alimentos

Page 57: Business Review America Latina - Diciembre 2014

5 7

Excelencia en la producción alimentaria local y representatividad de marcas globales en ChileLo que inició como un café en Santiago de Chile, hoy se ha posicionado como una de las compañías más representativas en la industria alimenticia.

Page 58: Business Review America Latina - Diciembre 2014

5 8 D i c i e m b re 2 0 1 4

ICB AL IMENTOS

Fue un 5 de Noviembre de 1956 cuando Vittorio Signorio compró un local de café ubicado en pleno centro de Santiago

llamado “Café Do Brasil”, el primer local de tazas de café en chile cuyos inicios datan del año 1942. Luego de un tiempo se amplía a la venta de productos relacionados, como café, té y cacao, dando así inicio a lo que hoy conocemos como ICB S.A.

Desde ese entonces ICB ha mostrado un sólido y constante crecimiento, cuya fuente no sólo ha sido orgánica, sino también gracias a las diversas adquisiciones y representaciones que fue obteniendo en el tiempo. Es así como la marca Van Camp´s se incorpora al portafolio en 1987 como la primera representación. Posteriormente en 1995 se adquiere Marco Polo, que hoy es una de las marcas más relevantes para la compañía y un actor importante en los mercados de snacks, frutos secos y condimentos. Luego se obtiene la representación de Ferrero en 1999, Cola Cao en 2004, Pringles en 2006 y finalmente en el 2012 Kellogg’s y Bauducco. Entre otras marcas actualmente comercializadas por ICB también se encuentran Nutella, Kinder, Tic-Tac, Don Juan, Esmeralda, Copacabana, Los Astures, Don Vittorio, Cristián Bustos y Excélsior.

En 1999 se crea una segunda unidad de negocio con la compra de Juan Bas Alimentos S.A., una importante empresa productora de salsas frías, aceitunas y ají, con la cual se incorporaron clientes como Wal-Mart, Burger

Sede de ICB

Page 59: Business Review America Latina - Diciembre 2014

A L I M E N T O S Y B E B I D A SICB AL IMENTOS

w w w. i c b . c l 5 9

King y Mc Donald´s. En 2003 se crea la tercera unidad de negocio

“ICB Food Service”, que hoy atiende a más de 1.500 clientes en el canal HORECA, llevando un completo portafolio de más de 800 productos.

Así, a casi 60 años desde su fundación, ICB S.A. cuenta con sus oficinas principales, plantas productivas y un centro de distribución emplazado en un terreno de 55.000 metros cuadrados ubicado en la comuna de Quilicura, en la Región Metropolitana.

Hoy trabajan más de 1.200 colaboradores en sus 3 unidades de negocios y 2 plantas productivas, donde se maneja un completo portafolio con más de 1.500 productos de 19 marcas entre fabricación nacional y representaciones de marcas globales.

ICB - Recurso humano y marcas, la esencia de la

empresa

Personas Clave Sergio RojasCEO de ICB S.A

Sergio Rojas es un ingeniero civil industrial egresado de la Pontifica Universidad Católica de Chile en el año 2000. Adicionalmente cursó un diplomado en Gestión de Operaciones y su maestría en Administración dentro de la misma. Posteriormente tomó un programa de entrenamiento en Administración de la Universidad de los Andes en Chile. Hoy en día, busca trasmitir ese conocimiento y expertise que le brindó sus años de carrera en grandes empresas al convertirse en profesor en curso de Diseño Supply Chain en la Universidad de Chile. Inició su vida empresarial en junio del 2001 dentro de Embotelladora Andina, donde fungió como Ingeniero en Planificación de Operaciones. De ahí fue progresando dentro de otras áreas con los puestos de Líder de Proyecto de Excelencia Operativa, Jefe de Planificación y Control de Gestión, Subgerente de Planificación y Control de Gestión, hasta ocupar el puesto de Subgerente de Producción en marzo del 2008. Se integró a ICB en octubre del 2009 en el puesto de Gerente de Operaciones y Logística, para junio del 2010 regresó a Embotelladora Andina para manejar la “Gerente de Logística” desde 2010 hasta el 2013. Hasta integrarse de nuevo a ICB pero ahora como Gerente General de la empresa desde marzo del 2014.

Page 60: Business Review America Latina - Diciembre 2014

6 0 D i c i e m b re 2 0 1 4

ICB AL IMENTOS

Gracias a su expertise en la selección de marcas con presencia cercana al consumidor, la integridad de sus productos, materias primas de calidad y representatividad de más de cinco décadas, ICB se ha posicionado como líder en la producción, distribución y comercialización de alimentos en el país.

LA ENTREVISTAEn entrevista con Sergio Rojas, Gerente General de ICB alimentos, nos informó sobre las operaciones de la empresa, sus estrategias de éxito, futuras expansiones y proyecciones para el 2020.

Rojas llegó al cargo de gerente general de ICB en marzo del presente. Es Ingeniero civil industrial con una formación de 12 años en Coca-Cola

Marco Polo, una de las

marcas de ICB

Dentro de la planta de ICB en Chile

Page 61: Business Review America Latina - Diciembre 2014

A L I M E N T O S Y B E B I D A S

w w w. i c b . c l 6 1

ICB AL IMENTOS

Bodega ICB en Santiago de Chile

Andina, siendo su último desafío la “Gerencia de Logística” desde 2010 hasta el 2013.

Hoy en día, comparte su conocimiento empresarial en la escuela de ingeniería de la Universidad de Chile como actividad adicional a la gerencia.

BRAL: ¿Qué es lo que diferencia a ICB de los demás competidores en el mercado del sector alimenticio de Chile?SR: ICB cuenta con más de 58 años de historia. Sus inicios fueron en un café en pleno centro de Santiago en donde de a poco se comenzaron a vender productos relacionados (café, té, cacao, etc.). Tiempo después se dio inicio a la representación de reconocidas marcas internacionales, siendo la primera de ellas el atún

“La alianza con nuestros

proveedores de transportarte

y el control de estos mediante

la determinación de rutas óptimas y carga a través de roadnet, ha

permitido la mejora continua de nuestro

nivel de servicio”

– Sergio Rojas, CEO de ICB S.A.

Page 62: Business Review America Latina - Diciembre 2014

ICB AL IMENTOS

Colour, flavour, taste, texture... are also important.

Experts producing Cocoa Powder.

[email protected] www.indcresa.com

Choose among our wide range of Cocoa Powders: Natural, Alkal ized, Black, Reddish, Lecithinated, High Fat.. .

Van Camp´s. Así nace lo que es hoy el holding ICB, un

importante actor en el retail chileno, cuya gran diferencia respecto de sus competidores es la distinta combinación de procesos y productos, lo que se traduce en un modelo que, por un lado tiene producción propia de importantes marcas locales como Marco Polo (snacks y condimentos), Don Juan (salsas, encurtidos y aceitunas) y Cola Cao (saborizantes y Cereales) y por otro la representación de marcas internacionales como: Van Camp´s, Chocolates Ferrero, Kellogg´s, Pringles, Bauducco y Don Vittorio entre otras.

Pese a nuestro gran tamaño, nos

Su personal cuenta con

capacitación técnica

Page 63: Business Review America Latina - Diciembre 2014

A L I M E N T O S Y B E B I D A S

w w w. i c b . c l 6 3

ICB AL IMENTOS

caracterizamos por ser una empresa muy ágil en sus decisiones, con una estructura importante de profesionales, con roles y objetivos muy claros y gerencias muy cercanas a la operación, lo que garantiza eficiencia en el mercado de productos de consumo masivo.

BRAL: ¿Qué programas tienen para desarrollar las técnicas de procesamiento y producción de sus empleados?SR: Estamos trabajando en la implementación del plan 5S en la planta de producción, para posteriormente pasar a TPM. Para esto, acabamos de firmar un acuerdo con INACAP, uno de los institutos técnicos más importantes del país, para que nuestra gente pueda nivelar sus conocimientos y así recibir e implementar de mejor forma los nuevos desafíos.

Por otra parte, contamos con certificación BRC en todas nuestras plantas, lo que asegura que cumplimos con los más altos estándares de calidad, inocuidad y legalidad en nuestros procesos y productos.

La excelencia sólo se alcanza mediante un proceso de mejora continua en todos los ámbitos: en las capacidades del personal, en la eficiencia de los recursos, en las relaciones humanas, entre los miembros de la organización y en nuestra relación con la sociedad. Todo esto debe traducirse en una mejora en la calidad del producto o servicio que prestamos.

Producto empacado y

congelado de ICB FS

Page 64: Business Review America Latina - Diciembre 2014

6 4 D i c i e m b re 2 0 1 4

COMPANY NAME

BRAL: ¿Cómo la automatización ha mejorado la calidad de sus marcas?SR: Apuntamos a que todo proceso que agregue variabilidad no deseada sea automatizado. De esta forma, avanzamos hacia reducir las probabilidades de desviaciones de nuestros estándares. En este sentido, los inspectores electrónicos y los detectores de elementos juegan un rol principal en nuestras plantas.

Por otra parte, hoy en día la calidad es una de las exigencias primordiales en cualquier ámbito productivo, porque permite dar certeza y confiabilidad en los procesos y en la toma de decisiones.

En ICB, la automatización ha sido una herramienta fundamental para mantener los

“En estos momentos estamos

trabajando en el aumento de

capacidad y extensión de

línea de nuestras marcas”

– Sergio Rojas, CEO de ICB S.A.

Bodega

Page 65: Business Review America Latina - Diciembre 2014

S E C T O RCOMPANY NAME

w w w. i c b . c l 6 5

más altos estándares de calidad en nuestros productos y procesos.

BRAL: Respecto al desarrollo sustentable ¿de qué forma su producción es amigable con el medio ambiente?SR: Hace años que ICB S.A., viene implementado mejoras en sus procesos e instalaciones con el fin de reducir los impactos ambientales negativos. Se han desarrollado proyectos de eficiencia energética tanto de uso de energías renovables no convencionales como sistemas de ahorro energético.

Hace 3 años que las bodegas de producto terminado cuentan con luminarias de alta eficiencia y encendido a base de sensores de movimiento, logrando una reducción en el

Dentro de la planta de producción

Page 66: Business Review America Latina - Diciembre 2014

6 6 D i c i e m b re 2 0 1 4

ICB AL IMENTOS

consumo de energía eléctrica de un 30 por ciento anual.

El año 2012 se implementó una batería de calefactores solares para abastecer de agua caliente a los camarines de planta. Con esta medida se ha logrado disminuir en un 20 por ciento el consumo de gas. Adicionalmente, buscando disminuir las emisiones de gases de efecto invernadero, este año hemos adoptado la utilización de gas natural licuado en reemplazo de gas licuado propano.

Nuestra meta para el 2015 es la segregación y reciclaje de los distintos residuos sólidos que se generan en la planta y para ello estamos construyendo una moderna zona de RISES, la que nos permitirá reducir en un 80 por ciento la disposición de residuos en relleno sanitario.

A futuro nos enfocaremos en el desarrollo de proyectos relacionados con el uso eficiente del recurso agua, para así abarcar los distintos aspectos ambientales relacionados con nuestro proceso productivo.

BRAL: ¿Cómo el fortalecimiento de sus alianzas con sus proveedores ha optimizado la logística?SR: La optimización de la logística se basa en la relación servicio y costo. La alianza con nuestros proveedores de transportarte y el control de estos mediante la determinación de rutas óptimas y carga a través de roadnet, ha permitido la mejora continua de nuestro nivel de servicio.

Han digitalizado su

logística

Page 67: Business Review America Latina - Diciembre 2014

A L I M E N T O S Y B E B I D A S

w w w. i c b . c l 6 7

ICB AL IMENTOS

Con respecto al manejo de los costos, éste se concentra básicamente en un arduo control de inventarios y mejoras sostenibles de la productividad.

BRAL: ¿Cuáles son algunos de los proyectos de expansión y exportación en los que está trabajando ICB este 2014-2015?SR: En estos momentos estamos trabajando en el aumento de capacidad y extensión de línea de nuestras marcas. Esto apunta a fortalecer aun más nuestra posición en el mercado, tanto con nuestros productos actuales como con los nuevos desarrollos.

Su red de distribución nacional

Dentro de la planta de

ICB Food Service, filial

distribuidor de alimentos

Page 68: Business Review America Latina - Diciembre 2014

6 8 D i c i e m b re 2 0 1 4

ICB AL IMENTOS

Creemos que gran parte de nuestro crecimiento de los próximos años vendrá del área de la innovación, por lo que nuestro proceso productivo debe tener la flexibilidad y capacidad adecuadas para poder responder a estas exigencias. En términos concretos, nuestra capacidad prácticamente se duplicará en los próximos 3 años.

En el caso del mercado externo, siempre estamos buscando oportunidades, pero nuestro foco es crecer primero en Chile de manera sustentable, cuidando siempre el servicio, lo que hace que cada proyecto sea analizado con bastante rigurosidad de manera que sume a nuestro proceso global y no solo sea una ganancia de corto plazo.

Marcas comercializadas por ICB

Su política de calidad

está integrada dentro del

SIG (Sistema Integrado

de Gestión)

Page 69: Business Review America Latina - Diciembre 2014

A L I M E N T O S Y B E B I D A S

w w w. i c b . c l 6 9

ICB AL IMENTOS

BRAL: ¿En dónde ve a ICB en cinco años y qué planes tienen para alcanzar esas metas?SR: En la actualidad, plantearse metas a cinco años parece tener un horizonte demasiado lejano. Ejemplos en este sentido hay de sobra. En cinco años el escenario puede cambiar de forma dramática y a nuestro juicio quedarse anclado en una meta o en una estrategia fija es un error.

En nuestra filosofía es fundamental afrontar el futuro con coherencia, valores firmes, y por sobre todo con un equipo de excelencia y motivado que sea capaz de adaptarse a estas condiciones cambiantes. Claramente estamos enfocados en crecer de manera orgánica e inorgánica, pero cada paso es evaluado en su mérito y no nos cerramos a ningún desafío.

Información de la Compañía N O M B R E

ICB Alimentos

I N D U S T R I A

Producción y

comercialización de

alimentos (snacks,

cereales, carnes, etc.)

S E D E

Quilicura, Santiago, Chile

F U N D A C I Ó N

1956

E M P L E A D O S

1.200

I N G R E S O S

USD $270 millones

S I T I O W E B

wwww.icb.cl

Page 70: Business Review America Latina - Diciembre 2014

Escrito por: Rebecca CastrejónProducido por: Taybele Piven

Entrevistado: Juan Felipe Macía, Gerente General de Compañía de Galletas Pozuelo DCR, S.A.

95 años de Pozuelo

Las favoritas de Centroamérica

Page 71: Business Review America Latina - Diciembre 2014

7 1

Page 72: Business Review America Latina - Diciembre 2014

7 2 D i c i e m b re 2 0 1 4

COMPAÑÍA DE GALLETAS POZUELO DCR, S .A .

Desde 1919, Centroamérica ha gozado la dulzura y delicia de las marcas Pozuelo, una compañía de gran historia cuyo

producto forma parte de la vida diaria de millones de familias latinas. Galletas como Soda, Chiky, Merendina, Festival y Bokitas han permanecido en el gusto de varias generaciones, siendo estas el perfecto acompañante del café o aquel bocadillo especial de mediodía.

A casi un centenar de años desde su lanzamiento, Pozuelo ha marcado su postura en el mercado de América Central, distinguiéndose como líder en el sector galletero.

El año 2006 marcó un cambio en la estructura de la empresa, quien tras ser adquirida por Grupo Nutresa (cuarta compañía de alimentos más grande de América Latina en términos de capitalización bursátil) expandió su portafolio de

Su gente, el pilar de las marcas Pozuelo

Page 73: Business Review America Latina - Diciembre 2014

A L I M E N T O S Y B E B I D A S

w w w. p o z u e l o . c o m 7 3

COMPAÑÍA DE GALLETAS POZUELO DCR, S .A .

productos, elevó su productividad exportadora y presencia en Costa Rica, El Salvador, Guatemala, Nicaragua y Panamá.

Pozuelo ha sido una marca cercana al consumidor al formar parte de su alimentación desde hace 95 años. Asimismo, se ha caracterizado por su alto compromiso con el Desarrollo Sostenible, por su trabajo permanente con la comunidad y al interior de la empresa con sus colaboradores, mediante estrategias que incluyen programas de sensibilización en temas como el cuidado del medio ambiente y la incorporación de hábitos saludables.

La permanencia de Pozuelo en el mercado ha sido gracias a su competencia productiva, marcas reconocidas y valoradas, a la gran motivación y preparación de su equipo de trabajo; y a su constante actualización. Como parte de su presupuesto anual, la empresa establece un alto porcentaje de sus utilidades en la actualización tecnológica.

Recientemente y con una inversión mayor a los tres millones de dólares, Pozuelo fusionó dos de sus fábricas, y hoy cuenta con una moderna planta de producción altamente automatizada.

La unión de fuerzas Pozuelo-Nutresa“Tenemos el respaldo del nombre Pozuelo, una empresa que ha estado cerca al consumidor y a sus clientes, por más de 95 años en el mercado”, indicó Juan Felipe Macía, Gerente General de Compañía de Galletas Pozuelo DCR, S.A. El

Personas Clave Juan Felipe MacíaCEO de Compañía de Galletas Pozuelo Macía es un ingeniero de producción egresado en 1992 de la Universidad Escuela de Administración y Finanzas y Tecnologías (EAFIT) en Colombia. Posteriormente, en 1997 realizó una especialización en administración MBA con énfasis en Negocios Internacionales en la Universidad de Brighton con sede en Inglaterra. Seguido, complementó su maestría en gerencia, en la escuela superior de comercio Grenoble Ecole de Management en Francia. Le siguieron cursos enfocados en innovación y estrategia, tal es el caso del programa ejecutivo que realizó en Kellogg School of Management que brinda la Universidad Northwestern Hasta la fecha, Macía mantiene una actualización continua de sus habilidades dado a los diversos cambios mercantiles que ha vivido la región, sin faltar su recién incursión a la escuela de gerencia de Massachusetts Institute of Technology (MIT).

Page 75: Business Review America Latina - Diciembre 2014

A L I M E N T O S Y B E B I D A S

w w w. p o z u e l o . c o m 7 5

directivo cuenta con una carrera de más de 15 años dentro de Grupo Nutresa, desempeñándose principalmente en cargos internacionales. En febrero de 2014 Macía comenzó su labor en Pozuelo como responsable de las operaciones de las marcas de galletas y pastelería en Centroamérica.

Pozuelo, ahora parte del Grupo Empresarial Nutresa, ha expandido sus servicios de comercialización y distribución al incorporar productos del Grupo en su portafolio regional.

Diferenciadores Pozuelo

1. La experiencia Pozuelo, con 95 años de historia en la región. 2. Certificaciones que ejemplifican los altos

Cuentan con más de

1.400 colaboradores

directos

Page 77: Business Review America Latina - Diciembre 2014

A L I M E N T O S Y B E B I D A S

w w w. p o z u e l o . c o m 7 7

estándares de calidad e inocuidad en su planta de producción. 3. Alianzas estratégicas con otras compañías de Grupo Nutresa. 4. La innovación de marcas con gran historia dentro del mercado centroamericano que llegarán a nuevas generaciones de consumidores. 5. Disponibilidad y accesibilidad del producto gracias a una red de distribución internacional. 6. Más de 1.400 colaboradores directos, cuyo compromiso primordial es el progreso de Pozuelo.7. El crecimiento sustentable en todas sus operaciones, y su trascendencia a la comunidad.

Dentro de la planta de producción de la compañía de Galletas Pozuelo

Continúan ampliando su

red de distribución

Page 78: Business Review America Latina - Diciembre 2014

7 8 D i c i e m b re 2 0 1 4

COMPAÑÍA DE GALLETAS POZUELO DCR, S .A .

Celebrando 95 años de sonrisas Los 95 años de Pozuelo marcan una fecha muy especial, la empresa recuerda sus hitos más importantes desde su fundación en 1919, hasta su incorporación en diversos países de América Latina. Sin duda, una historia conjunta que incorpora el desarrollo empresarial POZUELO con la vida del consumidor regional.

“En representación de todos los colaboradores que hacen parte de Pozuelo, quiero expresar un profundo agradecimiento a todos los que a través de los años han hecho posible que nuestra Compañía se consolide y hoy celebre 95 años”, expresó el Gerente General.

Aliados del crecimiento Compañía de Galletas Pozuelo cuenta con un gran número de alianzas con proveedores, clientes y compañías en el ramo, las cuales han tenido una función clave en el éxito de Pozuelo. A su vez, la empresa se ha fortalecido gracias a las sinergias generadas tras su asociación con Grupo Nutresa, agilizando la logística en diversos territorios. Ejemplo de ello son los servicios compartidos de comercialización y distribución con los que apoyan a Compañía Nacional de Chocolates de Costa Rica, Colcafé originaria de Colombia y Tresmontes Lucchetti de Chile.

“Servimos a más de 145.000 clientes en toda la región por lo que hay una oportunidad de

“Estamos muy agradecidos con nuestros

consumidores, clientes,

proveedores, colaboradores,

socios estratégicos y la

comunidad en general, porque

cada uno de ellos ha aportado de forma directa e

indirecta, a la construcción de

nuestra empresa a lo largo de su

historia...”

– Juan Felipe Macía, Gerente General de

Compañía de Galletas Pozuelo DCR, S.A.

Page 79: Business Review America Latina - Diciembre 2014

S E C T O RA L I M E N T O S Y B E B I D A S

w w w. p o z u e l o . c o m 7 9

COMPAÑÍA DE GALLETAS POZUELO DCR, S .A .

sinergias en varios de los frentes”, añadió Macía. La empresa también ha aumentado sus ventas

al ampliar su número de clientes e incrementar canales a su red, con la inclusión de cadenas de tiendas tanto tradicionales como modernas, y su incorporación a nuevos mercados en Panamá.

Sin olvidar a los proveedores, cuyo papel esencial enlaza la cadena de abastecimiento, a lo cual el Gerente General señaló: “Un gran número de proveedores de materia prima, empaque, e incluso de servicios, nos han acompañado durante toda nuestra historia. Ellos han sido nuestros aliados en el crecimiento de nuestro negocio y fortalecimiento de los modelos de distribución, con acompañamiento diferenciado para ser más eficientes e innovadores”.

Chiky, una de las marcas más internacionales de la compañía

Ganador en una de las

promociones Pozuelo

Page 80: Business Review America Latina - Diciembre 2014

COMPAÑÍA DE GALLETAS POZUELO DCR, S .A .

Fortaleciéndose como empresa multilatinaAl contar con oficinas centrales en Costa Rica, Compañía de Galletas Pozuelo busca en América Central su mercado natural de exportación, por lo que en años recientes han introducido nuevas líneas de producto y seguirán consolidando sus marcas en la región.

“Somos líderes en el negocio de galletería a nivel centroamericano, esto hace que tengamos una gran fortaleza no solamente en Costa Rica sino también en países como Guatemala, El Salvador, Honduras, Nicaragua y Panamá”, comentó Macía.

Aunado a su liderazgo en Centroamérica y

Marca de galletas Club

Extra Pozuelo, también

en comercialización en

América Central

Page 81: Business Review America Latina - Diciembre 2014

A L I M E N T O S Y B E B I D A S

w w w. p o z u e l o . c o m 8 1

COMPAÑÍA DE GALLETAS POZUELO DCR, S .A .

su presencia en 18 países, Pozuelo espera liderar como empresa multilatina, y como parte de este objetivo está entre sus planes a corto plazo el estudiar mercados internacionales, desde el frente de distribución, disponibilidad mercantil y accesibilidad de producto. Tal es el caso de Estados Unidos, en donde marcas como Chiky tienen un alto porcentaje de penetración en los mercados étnicos; en El Caribe, se encuentran amplificando su negocio de galletas en cadenas de Puerto Rico y República Dominicana; y en Suramérica están explorando oportunidades en Colombia.

Una mirada al futuro Tras distintos procesos de cambio e innovación constante, Compañía de Galletas Pozuelo seguirá sumando esfuerzos adquisitivos, siguiendo la visión y emprendimiento de Grupo Nutresa. Para el 2020, aparte de gozar de un centenar de años en el mercado, esperan alcanzar una cifra cercana a los cinco billones de dólares.

Entre sus proyecciones están:

1. Seguir fortaleciendo las marcas locales por su trayectoria y reconocimiento. 2. Innovar productos siguiendo las bases de nutrición, bienestar y placer.3. Unificar y fortalecer los canales de distribución con puntos de venta en mercados intensivos y consolidando nuevas plataformas.

La versión Pozuelo

de María

Page 82: Business Review America Latina - Diciembre 2014

8 2 D i c i e m b re 2 0 1 4

COMPAÑÍA DE GALLETAS POZUELO DCR, S .A .

4. El desarrollo de competencias, implementando liderazgo en todos los colaboradores de Pozuelo y motivando su progreso dentro de la compañía. 5. El desarrollo sostenible bajo el programa “Construyendo Juntos”, acompañado de una dimensión social, ambiental y económica, de reducción de recursos energéticos y conciencia empresarial hacia el medio. 6. Brindar resultados positivos a los accionistas.

Mundo Pozuelo

Pack Festival y

Merendina

Page 83: Business Review America Latina - Diciembre 2014

A L I M E N T O S Y B E B I D A S

w w w. p o z u e l o . c o m 8 3

COMPAÑÍA DE GALLETAS POZUELO DCR, S .A .

“¡Somos gente apasionada, feliz y comprometida, somos gente Muuucha Galleta!”– Juan Felipe Macía, Gerente General de Compañía de Galletas Pozuelo DCR, S.A.

“Estamos muy agradecidos con nuestros consumidores, clientes, proveedores, colaboradores, socios estratégicos y la comunidad en general, porque cada uno de ellos ha aportado de forma directa e indirecta, a la construcción de nuestra empresa a lo largo de su historia, no sólo en Costa Rica, sino también en toda la región donde POZUELO tiene presencia”, expresó Juan Felipe Macía, Gerente General de Compañía de Galletas Pozuelo DCR, S.A.

Información de la Compañía N O M B R E

Compañía de Galletas

Pozuelo DCR, S.A.

I N D U S T R I A

Producción y

comercialización de

galletas y derivados

S E D E

La Uruca, San José,

Costa Rica

F U N D A C I Ó N

1919

E M P L E A D O S

1.400

I N G R E S O S

USD $150 millones

S I T I O W E B

www.pozuelo.com

Page 84: Business Review America Latina - Diciembre 2014

Un ingeniosustentable y

autosuficiente:Renovando la agroindustria azucarera guatemalteca con

energía sustancial para la longevidad de las operaciones

Escrito por: Rebecca Castrejón Entrevista por: Taybele PivenEntrevistado: Fraterno Vila,

Presidente Ejecutivo de Corporación San Diego

Page 85: Business Review America Latina - Diciembre 2014

8 5

Page 86: Business Review America Latina - Diciembre 2014

8 6 D i c i e m b re 2 0 1 4

CORPORACIÓN SAN DIEGO

Una empresa familiar unida por el azúcar

Corporación San Diego es una empresa azucarera con sede en Guatemala. Sus inicios se remontan a los años 40 cuando

su fundador, Faterno Vila Betoret, inauguró “Ingenio San Diego” como parte de su visión empresarial y para impulsar la industria del azúcar en el país.

Durante la primera etapa, San Diego producía alrededor de 300 toneladas de azúcar en la zafra; para 1960 Vila Betoret decide abrir un nuevo ingenio con una capacidad instalada de 20 a 60 mil toneladas de azúcar al año.

Con el crecimiento de la corporación llegó una segunda generación de emprendedores en la década de 1980, entre estos estaba el actual Presidente Ejecutivo de la empresa, Fraterno Vila Girón, su hermano Alfredo Vila y cuñado Luis y Víctor, quienes al poco tiempo formaron parte de las operaciones administrativas de la esfera empresarial-familiar de Corporación San Diego, incluyendo la adquisición de un pequeño ingenio pero grande en posicionamiento: Ingenio Trinidad. La nueva adquisición brindó grandes ventajas competitivas a la corporación gracias a su cercanía con el Puerto, llegando a producir 72 mil toneladas antes de la fusión.

“Somos una empresa familiar que fue dirigida originalmente por mi señor padre y quien sentó las bases donde se asienta actualmente nuestra empresa”, expresó Vila Girón.

Para el 2009, cierran el ingenio original “San

Corporación San Diego

y las comunidades de

Guatemala

Page 87: Business Review America Latina - Diciembre 2014

CORPORACIÓN SAN DIEGO

w w w. s a n d i e g o . c o m . g t 8 7

Diego” con la finalidad de consolidar las operaciones dentro de una misma sede, siendo esta Ingenio Trinidad, y desde su ubicación, logística y solvencia operativa fortalecieron la producción.

La tercera generación se incorporó a San Diego desde el 2012 en adelante, a su vez se adicionaron dos consultores externos para mediatizar la operaciones de la compañía con su experiencia y conocimientos corporativos.

“Desde el principio hemos sido una empresa que ha tratado de guardar ciertos parámetros, ciertas líneas según el código de ética que define a la empresa. En sus valores y principios, tenemos cinco normas o valores fundamentales para nosotros, nuestros consejeros y colaboradores, las cuales son Integridad, respeto, trabajo, unidad y sostenibilidad”, señaló el director ejecutivo.

Maquinaria importada de India, Japón e Inglaterra

Vista aérea de Ingenio

Trinidad

Page 89: Business Review America Latina - Diciembre 2014

CORPORACIÓN SAN DIEGO

w w w. s a n d i e g o . c o m . g t 8 9

El valor de los proveedoresCorporación San Diego ha sostenido su misma ética empresarial con todos los colaboradores de sus negocios, incluyendo los proveedores. El suministro forma parte esencial en la vida diaria de la empresa azucarera, desde la caña, su principal insumo y dado al ciclo de la cosecha con separaciones de seis meses.

“Nuestros proveedores han sido muy eficientes en darnos servicios y en algunos casos hasta han sacrificado parte de la utilidad de sus ventas para cumplir con nosotros. Yo pienso que los proveedores han sido clave en que podamos hacer las cosas que nos hemos propuesto en tiempo”, añadió.

Adicionalmente, la maquinaria que la empresa requiere para sus últimas operaciones de

La cogeneración

energética, el negocio

agregado de San Diego

ISGEC pesado Engineering Ltd., una multi-producto, empresa pública multi-ubicación, con sede en la India, ha estado proporcionando soluciones de ingeniería a los clientes a través de 83 países en los últimos 80 años. Con una cartera diversificada de productos que incluye, calderas, plantas eléctricas, plantas de EPC y Maquinaria de Azúcar, Equipos de Proceso, prensas, Castings, Aire Equipo de Control de la Contaminación, Maquinaria de corte de metal y Contract Manufacturing, ISGEC jacta de una impresionante trayectoria que incluye el ajuste por más de 100 Proyectos de azúcar, 650 Calderas, y 40 plantas de energía. De hecho, hasta el 35 de estos proyectos se encuentran en 21 países en el Hemisferio Occidental (América Central y América del Sur, EE.UU., Canadá).

Pagína Web: www.isgec.com

PERFIL DE PROVEEDOR ISGEC

Page 90: Business Review America Latina - Diciembre 2014

www.horcalsa.com

EN LUBRICANTES SHELL,ESTAMOS COMPROMETIDOS A BRINDARUN SERVICIO DE ALTA CALIDAD A LA INDUSTRIACon un portafolio de productos y serviciospara cada desafío.

Page 91: Business Review America Latina - Diciembre 2014

w w w. s a n d i e g o . c o m . g t 9 1

ampliación tales como calderas, equipos de generación y molienda, entre muchas otras, han sido importados principalmente de India, Japón e Inglaterra, gracias a colaboradores en el extranjero.

Autosuficiencia energética“Hace aproximadamente 10 años empezamos a vender energía, el año pasado vendimos más de 18 megavatios por hora, y en dos años estaremos vendiendo 85 megavatios por hora”, comentó Vila Girón.

La empresa familiar vivió un crecimiento sustancial con la cogeneración de energía que realizaba la planta procesadora. De dicha

Procesos sustentables y en seco para el ahorro de recursos

Producen más de 161

mil toneladas de azúcar

en la zafra

CORPORACIÓN SAN DIEGO

Page 93: Business Review America Latina - Diciembre 2014

w w w. s a n d i e g o . c o m . g t 9 3

producción de azúcar, aproximadamente el 30 por ciento se queda en Guatemala y el resto se exporta, ampliando de esta manera las unidades de negocio de Corporación San Diego y su utilidad operativa.

Desde inicios del 2013 se comenzó la comercialización de la energía producida por el Ingenio y la comprada a otros generadores a la mayoría de los países centroamericanos, como resultado se obtuvieron ingresos benéficos tanto para la corporación como para las empresas generadoras.

Gracias a la apertura de este nuevo negocio en el sector energético, Corporación San Diego ha fortalecido sus operaciones y reformado su estrategia internacional tras la apertura una comercializadora en El Salvador. Actualmente se está trabajando para expandir sus servicios al resto de Centroamérica.

En cuanto a posibles inversiones, se está realizando un cuidadoso estudio de mercado en México y Centroamérica donde se espera invertir en el extranjero a corto plazo.

Un ingenio responsableSiendo una empresa familiar y responsable, la población vecina representa gran importancia en la estrategia de la corporación, y esta se proyecta por medio de programas comunitarios para elevar la calidad de vida de estas poblaciones.

“Tratamos que tanto socios, colaboradores, proveedores, las autoridades del estado y

“Este mes exportamos

más del 30 por ciento de la

energía que se comercializa en Centroamérica”

– Fraterno Vila, Presidente Ejecutivo de Corporación

San Diego

CORPORACIÓN SAN DIEGO

Page 94: Business Review America Latina - Diciembre 2014

CORPORACIÓN SAN DIEGO

Una empresa familiar en

crecimiento

comunidades vecinas nos perciban como una empresa eficiente, altamente responsable y con visión de sostenibilidad”, recalcó.

El futuro del Ingenio TrinidadDe las 72 mil toneladas de azúcar que Ingenio Trinidad produjo en un inicio, ahora la corporación produce más de 161 mil toneladas de azúcar en la zafra.

“Esperamos que en dos años estemos produciendo entre 245 y 250 mil toneladas de azúcar”, indicó Vila Girón.

Page 95: Business Review America Latina - Diciembre 2014

w w w. s a n d i e g o . c o m . g t 9 5

CORPORACIÓN SAN DIEGO

Información de la Compañía I N D U S T R I A

Producción y

comercialización de azúcar

y energía.

S E D E

Ciuidad de Guatemala, C.A.,

Guatemala

F U N D A C I Ó N

1963

E M P L E A D O S

2,500 – 4,500

I N G R E S O S

USD +$200 million

S I T I O W E B

www.sandiego.com.gt

Expansión comercial y orgánicaEn los últimos tres años la empresa ha sucedido por un cambio positivo gracias a la introducción de nuevos negocios y a su desarrollo en mercados extranjeros. Esperan que dicha expansión finalice para el 2016, para después comenzar el camino hacia la consolidación de mercado, nuevas unidades o valores agregados para la corporación, tales como el alcohol y el azúcar refinada.

“Estamos convencidos que una empresa productiva y eficiente puede contribuir al bienestar de su socios, colaboradores, vecinos y en general coadyuvar tanto en el país como en su gente, y en su mejora”, añadió Fraterno Vila Girón, Presidente Ejecutivo de Corporación San Diego.

“Tratamos que tanto socios, colaboradores, proveedores, las autoridades del estado y comunidades vecinas nos perciban como una empresa eficiente, altamente responsable y con visión de sostenibilidad”– Fraterno Vila, Presidente Ejecutivo de Corporación San Diego

Page 96: Business Review America Latina - Diciembre 2014

International MealCompany deMéxico (IMC): Pasión por laexcelencia alimenticia Suministro alimenticio para el gusto nacionalEscrito por: América Barceló FeldmanProducido por: Taybele Piven Entrevistado: Alejandro Cappello,director general (country manager) para IMC de México

Page 97: Business Review America Latina - Diciembre 2014

9 9

International MealCompany deMéxico (IMC): Pasión por laexcelencia alimenticia Suministro alimenticio para el gusto nacionalEscrito por: América Barceló FeldmanProducido por: Taybele Piven Entrevistado: Alejandro Cappello,director general (country manager) para IMC de México

Page 98: Business Review America Latina - Diciembre 2014

1 0 0 D i c i e m b re 2 0 1 4

INTERNATIONAL MEAL COMPANY DE MÉXICO ( IMC)

International Meal Company (IMC) es un grupo brasileño con operaciones en América Latina y recientemente en los Estados Unidos. su

filial en México opera prestigiosas marcas de restaurantes y comida como ‘La Mansión’-cortes de carne finas-, ‘Champs Elysées’ , ‘Casa Ávila’ - restaurantes españoles, V. Café -cafetería - entre otros. El 40 por ciento de sus negocios son mercados cautivos y lugares con alto flujo de consumidores, tales como aeropuertos y centros comerciales. Recientemente el grupo adquirió la cadena Gino´s y la marca Margaritaville originaria de Estados Unidos.El director general de IMC en México, Alejandro Cappello, cuenta con más de seis años de experiencia dentro de la compañía. Llegó a México en 2009 en el área de implementación de proceso y tecnología. Posteriormente fue parte del equipo financiero en Brasil, donde también trabajó en el Corporativo para colaborar en la salida a bolsa de la empresa, hasta el 2011, año en que regresó a México para ocupar el puesto de director financiero. Actualmente funge como country manager o director general de México para IMC.

Diferenciadores alimenticiosEn el ramo de la comida procesada y la industria de los restaurantes, los valores corporativos como la pasión por la excelencia alimenticia y la estratégica plataforma de negocios, han distinguido a IMC de sus competidores.

Alejandro Capello,

director general de

International Meal

Company de México

Page 99: Business Review America Latina - Diciembre 2014

A L I M E N T O S Y B E B I D A S

www. in ternat iona lmea lcompany.com 1 0 1

INTERNATIONAL MEAL COMPANY DE MÉXICO ( IMC)

“La pasión es lo que mejor refleja el motor que integra a esta empresa, desde nuestro fundador y presidente, Javier Gavilán, hasta los nuevos colaboradores. Tenemos un espíritu de superación, trabajamos con el corazón, lo que se refleja en nuestra misión y nos esforzamos no solo por las metas de nuestro puesto, sino por exceder las expectativas de los comensales”, indicó Cappello.IMC integra una plataforma de negocio centralizada que incorpora nuevas unidades a su portafolio a nivel tecnológico, procesos, administrativo y logística. “Facilita una expansión rápida y nos ha llevado a crecer”, agregó.Bajo un crecimiento acelerado, IMC pasó de tener 12 restaurantes y 500 empleados en 2006, a ser un grupo empresarial con 400 restaurantes y 13 mil empleados este 2014.

Paella original del Restaurante Casa Ávila

Relajante patio de

Bistroit Mosaico en

la localidad de San

Ángel en México

Page 100: Business Review America Latina - Diciembre 2014

1 0 2 D i c i e m b re 2 0 1 4

INTERNATIONAL MEAL COMPANY DE MÉXICO ( IMC)

Plataforma de distribuciónAunado a que México ha vivido grandes transformaciones dado a tratados y reformas en el mercado de los alimentos y bebidas, no todo ha sido positivo para IMC, pues la empresa enfrenta barreras a petición de certificaciones que no facilitan su comercialización internacional, haciendo de la distribución una tarea compleja.Sin embargo, han tenido una mayor apertura en la importación de productos sobre todo vinícolas, introduciendo productos de España y Suramérica, y diversificando su portafolio a la vez.

Desarrollo empresarialIMC de México cuenta con un centro de distribución y de producción que abastece a todas sus unidades, centraliza sus compras y

Caracoles de Bourgogne

Champs Elysées restaurante

Page 101: Business Review America Latina - Diciembre 2014

www. in ternat iona lmea lcompany.com 1 0 3

A L I M E N T O S Y B E B I D A SINTERNATIONAL MEAL COMPANY DE MÉXICO ( IMC)

Entrada del Restaurante La Mansión

permite un mejor desarrollo de sus marcas.Este 2014 seguirán fortaleciendo sus marcas y su crecimiento adquisitivo y orgánico. Abrirán la primera unidad Margaritaville en México (su más reciente adquisición) y seguirán con aperturas adicionales en destinos de playa del país. Para el 2015 inaugurarán otros restaurantes, que se sumarán a los 55 existentes hoy.

Nuevos mercadosLa reciente negociación para comercializar ‘Margaritaville’ (una marca de EE. UU.) permite que IMC empiece una expansión en todo el continente americano. “Nuestra misión es ser el mejor operadorde comida fuera de casa de las Américas”, expresó Cappello.

“Hemos desarrollado sinergias con todos

los proveedores, eso permite optimizar los

costos de materia prima, logística y

mercadotecnia dando resultados para

ambas compañías”

– Alejandro Capello, director general de International Meal

Company de México

Page 102: Business Review America Latina - Diciembre 2014

1 0 4 D i c i e m b re 2 0 1 4

COMPANY NAME

El desarrollo de su recurso humanoLa permanente capacitación de su personal se refleja en las inversiones que IMC ha realizado en sus programas de capacitación intensivos para empleados de todos los niveles. Al iniciar, su recurso humano es transferido al Centro de Capacitación Integral ubicado en la Ciudad de México, donde les imparten las mejores prácticas para su puesto de trabajo, y la visión y valores de la empresa.Asimismo la empresa cuenta con talleres de ventas, programas de desarrollo de liderazgo,

“La pasión es lo que mejor refleja el motor

que integra a esta empresa, desde nuestro

fundador y presidente, Javier Gavilán, hasta los nuevos colaboradores”

– Alejandro Capello, director general de International

Meal Company de México

Fachada del Restaurante La Mansión

Page 103: Business Review America Latina - Diciembre 2014

S E C T O R

www. in ternat iona lmea lcompany.com 1 0 5

COMPANY NAME

Vista de México desde

el Restaurante Champs

Elysées

administración de empresas y gestión integral de labores para ejecutivos y gerentes. Para supervisores y directores han desarrollado un plan de fortalecimiento de habilidades.

Avances tecnológicosDesde su centro de producción han incorporado aparatos de última tecnología para estandarizar los procesos productivos. “Buscamos garantizar el abasto en la producción y reducir costos”, mencionó Cappello. Bajo estos avances han conseguido grandes

Page 105: Business Review America Latina - Diciembre 2014

www. in ternat iona lmea lcompany.com 1 0 7

A L I M E N T O S Y B E B I D A S

ahorros energéticos y otorgado mayor eficiencia a sus insumos. En corto tiempo, IMC de México implementará un sistema para el área de finanzas que agilizará y centralizará la administración.Actualmente trabajan con una plataforma digital para controlar las ventas en sus diversos restaurantes, y controlan sus operaciones por medio de un software en línea. Su back office automáticamente genera un inventario de los ingredientes en las recetas utilizadas y controla la cadena de abasto desde la manufactura del platillo hasta la mesa del consumidor.

Corte de carne en el Restaurante La Mansión

Pulpo a la piedra en

Casa Ávila

Page 106: Business Review America Latina - Diciembre 2014

1 0 8 D i c i e m b re 2 0 1 4

INTERNATIONAL MEAL COMPANY DE MÉXICO ( IMC)

Apoyo socialHace tres años fortalecieron sus valores éticos y ambientales tras implementar la recolección y el manejo de residuos, tal es el caso de sus aceites quemados y otros agentes contaminantes. “Tenemos un acuerdo con la empresa Reoil, para evitar contaminar recursos acuíferos y el suelo”, señaló Cappello.Como parte de sus actividades sociales hacen donaciones de alimentos a instituciones y organismos gubernamentales, como el Banco de Alimentos de México y el sistema DIF (Desarrollo Integral de la Familia).

Empanadas del Restaurante La Mansión en México

Restaurante Bistroit

Mosaico en San Ángel,

México

Page 107: Business Review America Latina - Diciembre 2014

www. in ternat iona lmea lcompany.com 1 0 9

A L I M E N T O S Y B E B I D A SINTERNATIONAL MEAL COMPANY DE MÉXICO ( IMC)

www.facebook.com/pages/International-Meal-Company-IMC/136872226369047

twitter.com/search?f=realtime&q=International%20Meal%20Company&src=typd

www.linkedin.com/company/219713?trk=tyah&trkInfo=tarId%3A1403710504356%2Ctas%3AInt

Información de la compañia I N D U S T R I A

Alimentos y bebidas

S E D E

Ciudad de México

F U N D A C I Ó N

2006

E M P L E A D O S

1.835 (en México)

P E R S O N A S C L AV E

Javier Gavilán (Presidente

Corporativo para IMC),

Alejandro Cappello

(director general para

IMC en México), Salomón

Rodríguez (director técnico)

P R O D U C T O S Y

S E R V I C I O S

Restaurantes y servicio de

comida

I N G R E S O

USD $60 millones

(en México)

S I T I O W E B

www.internationalmealcompany.com

Gestión interna“El éxito de las marcas no sería posible sin la colaboración de nuestros socios comerciales“, indicó Cappello al hablar de sus proveedores con quienes han desarrollado sinergias para optimizar los costos.Gracias al apoyo de los mencionados socios estratégicos, International Meal Company ha logrado expandirse a nuevos mercados. Ejemplo de ello es la comercialización de cortes de carne La Mansión, donde por medio de un productor de carne, IMS comenzó su comercialización de este producto en supermercados y tras alianzas estratégicas les fue posible la venta de alimentos en zonas de aeropuertos. “Promocionamos las marcas y compartimos el éxito”, añadió.

El futuro de IMCDebido a que la compañía no tiene origen en Norteamérica sino en Latinoamérica, International Meal Company tiene objetivos de expandirse en los mercados actuales, y buscar algún otro mercado específico de Latinoamérica. En cinco años esperan obtener un crecimiento importante en todos sus sitios. “Los próximos años vamos a ser la mejor empresa de comida y el primer paso para conseguir este objetivo es entrar en unmercado tan complejo como Estados Unidos”, enfatizó Cappello.

Page 108: Business Review America Latina - Diciembre 2014

Escrito por: Mateo Rafael TabladoEntrevista por: Rebecca D. CastrejónProducido por: Diego Pesantez Entrevistado: Thierry Mahe, Director General de CNH de México

50 años de maquinaria de calidad mundial para la industria agrícolaCNH de México implementa estándares automotrices globales para crear, distribuir y exportar productos que satisfacen las necesidades del cliente.

Page 109: Business Review America Latina - Diciembre 2014

1 0 9

Page 110: Business Review America Latina - Diciembre 2014

1 1 0 D i c i e m b re 2 0 1 4

CNH DE MÉXICO, S .A . DE C .V.

Hablar de CNH de México, S.A. de C.V. es remontarse 50 años atrás, hacia un emprendimiento que ha estado unido a las

labores productivas de la agricultura. La productora y ensambladora de tractores

surgió en 1981 bajo iniciativa del Gobierno Federal en asociación con Ford Motor Company, empresa que recientemente cumplió medio siglo de presencia activa en el país azteca.

La oleada de privatizaciones en México durante 1988 y 1994 -encabezadas por la venta de la compañía telefónica y dos canales de televisión- es el contexto en el cual Grupo QUIMMCO adquiere el 60 por ciento de acciones de la empresa conocida entonces como Fábrica de Tractores Agrícolas, S.A. de C.V.

Paralelo a esto, la automotriz italiana FIAT adquiere de Ford su actividad industrial de tractores Ford New Holland, Inc., que en 1993 se convirtió en New Holland N.V., por lo que la subsidiaria local cambiaría su nombre a New Holland de México, y todavía en 2004 toma el nombre que ostenta hasta hoy: CNH de México, S.A. de C.V.,

Después de una fusión de New Holland y tractores Case, cuyo nombre de las dos últimas a partir de 1999 es CNH Global N.V. y en 2011 se fusionó con FIAT.

La empresa emplea a más de un millar de trabajadores en su planta de producción en Querétaro, en el suministro de refacciones y afianzada con su red propia de distribución.

Tractores New Holland

Page 111: Business Review America Latina - Diciembre 2014

M A N U F A C T U R A

w w w. c n h m e x i c o . c o m . m x 1 1 1

CNH DE MÉXICO, S .A . DE C .V.

“Proyectamos los próximos 50 años con retos de la globalización, productos adecuados para nuestro mercado local y las necesidades de todo el mundo”, comentó sobre la longevidad de la empresa Thierry Mahe, Director General de CNH de México, S.A. de C.V.

Desde hace cinco años, la operación en México de vehículos “fuera de carretera” de CNH Industrial es liderada por Mahe, quien tras graduarse como Ingeniero Mecánico en Inglaterra, continuó con estudios de posgrado en Leeds Metropolitan University y una maestría en finanzas en la Ecole de Management de Normandie. Cuenta con 25 años de experiencia y desde finales de 2005 se desempeña dentro del grupo de FIAT.

Planta CNH, parte de Grupo QUIMMCO

Personas Clave Thierry MaheDirector General de CNH de México

Mahe es un Ingeniero Mecánico egresado de Leeds Metropolitan University, ha llevado sus estudios de posgrado como una maestría en finanzas en la Ecole de Management de Normandie, entre otros. Cuenta con 25 años de experiencia: 20 en el rubro automotriz y cinco en vehículos industriales (‘off highway’). Desde finales de 2005 se desempeña dentro del grupo de FIAT. Habla cinco idiomas, habilidad que -entre otras- lo ha llevado a trabajar a distintas partes del mundo.

Page 114: Business Review America Latina - Diciembre 2014

PERFIL DE PROVEEDOR

SISTEMAS AUTOMOTRICES DE MÉXICO (SISAMEX) Sistemas Automotrices de México (SISAMEX) nace en 1975, es una coinversión entre el grupo QUIMMCO y Meritor, Inc. con 3 plantas manufactureras, 2 en Nuevo León y 1 en Jalisco.Con más de 1900 trabajadores, somos un fabricante de componentes automotrices para vehículos comerciales desde la clase 5 a 8 y para vehiculos fuera de carretera dentro de los segmentos de construcción y agrícola. Conformados por seis unidades de negocio, manufacturamos ejes, frenos, cardanes, suspensiones y componentes relacionados para los segmentos de mercado antes mencionados. Entre nuestras capacidades de proceso están los maquinados especializados, tratamientos térmicos, soldaduras y ensambles, entre otros.Proveemos productos a clientes como John Deere, CNH Global, Caterpillar, Magna, Detroit Diesel, Daimler y manufacturamos productos marca Meritor para importantes armadores de equipo original como lo son International, Daimler Trucks, Kenworth, Mercedes-Benz, Dina, entre otros.En nuestra empresa la innovación es crear ideas que se transformen en productos, procesos y servicios aceptados por el mercado, nuestro propósito es visualizar oportunidades, desarrollarlas, implementarlas y comercializarlas, por esta razón recientemente inauguramos nuestro Centro de Desarrollo Tecnológico y Humano (CDTH). Este Centro es una herramienta clave para la innovación, investigación tecnológica y formación del elemento humano que, no sólo contribuirá a fortalecer nuestra empresa, sino ayudará a formar un mejor país favoreciendo el desarrollo de nuestra industria nacional.Con más de 7,500 metros cuadrados de espacio, el CDTH alberga 7 laboratorios enfocados a la creación, validación y desarrollo de nuevos productos y procesos del sector automotriz en México en la división de vehículos pesados, así como de simulación y optimización de productos y procesos actuales. Todo lo anterior soportado por un Capital Humano de 40 investigadores y técnicos preparados para operarlo.Somos una Empresa Socialmente Responsable reconocida, sabemos que el talento de nuestra gente es una de nuestras ventajas competitivas por lo que impulsamos constantemente su desarrollo personal y profesional. Visite nuestra página web: www.sisamex.com.mx

Page 115: Business Review America Latina - Diciembre 2014

CNH DE MÉXICO, S .A . DE C .V. M A N U F A C T U R A

w w w. c n h m e x i c o . c o m . m x 1 1 5

Equipo que cubre necesidades, clave de la estrategiaEl catálogo de CNH se define al considerar las necesidades del cliente (ya sea tractores para arado, forraje, segadoras, esparcidores, entre otras tareas agrícolas). Debido a su calidad de producción, el volumen de la manufactura y ventas debe ser mayor para ser rentable, por lo que exitosamente se ha logrado exportar a más de 30 países además de cubrir el mercado nacional.

CNH de México es una operación que incluye procesos de maquinado, pre-ensamblaje, corte de metal, prensa, soldadura y montado de sus productos; por si fuera poco, también tiene un sólido departamento y puntos de distribución encargados de comercializar el producto.

“Somos líderes en el mercado debido a una evolución de productos más cerca a las necesidades de los clientes finales”, resumió Mahe sobre el desarrollo del portafolio.

Adaptabilidad del producto, factor diferencial

La forma en que CNH enfoca su acercamiento a la producción de maquinaria industrial y vehículos “fuera de carretera”, es considerando factores como el uso constante del equipo, desempeño, productividad esperada del vehículo por parte del cliente y durabilidad.

Los tractores hoy son productos más complejos en cuanto a las opciones que pueden

Tractor agrícola New

Holland

Page 116: Business Review America Latina - Diciembre 2014

Los lubricantes AKCELA han sido desarrollados usando las tecnologías más avanzadas para garantizar el desempeño y la confiabilidad de máquinas CASE IH hasta en las condiciones de operación más intensas. La línea de productos de AKCELA incluye:

• Aceites para motor • Aceites de transmisión • Aceites hidráulicos

• Líquidos de freno • Refrigerante/Anticongelante • Grasa

PETRONAS es un líder mundial en tecnología de fluidos y lubricantes para maquinaria agrícola. Con exhaustivas evaluaciones en campo y de laboratorio en colaboración con CASE IH, desarrollamos las soluciones de lubricantes más efectivas para máquinas CASE IH. Los lubricantes y fluidos funcionales AKCELA son los únicos certificados por CASE IH y especificados para cada una de sus máquinas. Por esta razón, lubricantes y fluidos de AKCELA siempre son la opción correcta para la machinaría de CASE IH.

PL NA Mexico—para MexicoViscosity Oil Co.—para USA & CanadaSubsidiarias de PETRONAS600 Joliet Road, Suite H • Willowbrook, IL 60527 • (630) 850-4000

www.pli-petronas.com/mx-es

Los lubricantes AKCELA son vendidos exclusivamente por distribuidores de CASE IH y CASE Construcción

Lubricants for Professionals

Lubricantes avanzados para el desempeño óptimo

Akcela_FP_Ad_Spanish.indd 1 11/18/14 3:37 PM

Page 117: Business Review America Latina - Diciembre 2014

CNH DE MÉXICO, S .A . DE C .V. M A N U F A C T U R A

w w w. c n h m e x i c o . c o m . m x 1 1 7

“Proyectamos los próximos 50 años con retos de la globalización, productos para nuestro mercado local y las necesidades de todo el mundo”

– Thierry Mahe, Director General de CNH de México, S.A. de C.V.

En la manufactura de

equipo New Holland

ofrecer y de acuerdo al terreno de trabajo y objetivo para el cual son destinados; ahora ostentan implementos de acuerdo a procesos.

Los implementos en los tractores de CNH son compatibles con características estándar como los sistemas GPS y la adaptabilidad al terreno.

“Una marca con buenos productos pero sin respaldo de una red de distribución sólida, no puede accionar; la distribución es igual e importante como el producto”, señaló Mahe.

Proveedores: aumentando los estándares en el tratoCNH de México ha adoptado el sistema World Class Manufacturing del corporativo italiano, compuesto por principios técnicos y gerenciales; por lo tanto, también para vehículos off-highway el esquema de colaboración ha evolucionado, estableciendo niveles de calidad y productividad.

“El papel del proveedor ha sido clave, empezamos a abrir la puerta a que vengan con sus ideas de tecnología y evolución”, concluyó el director general.

Page 118: Business Review America Latina - Diciembre 2014

www.pli-petronas.com/mx-es

Always theRight Choice

Los lubricantes AMBRA han sido desarrollados usando la tecnología más avanzada para garantizar el rendimiento y la confiabilidad de máquinas NEW HOLLAND hasta en las condiciones de operación más intensas. La línea de productos de AMBRA incluye:

• Aceites para motor • Aceites de transmisión • Aceites hidráulicos

• Líquidos de freno • Refrigerante/Anticongelante • Grasa

PETRONAS es un líder mundial en tecnología de fluidos y lubricantes para maquinaria agrícola. Con exhaustivas evaluaciones en campo y de laboratorio en colaboración con NEW HOLLAND, desarrollamos las soluciones de lubricantes más efectivas para máquinas NEW HOLLAND. Los lubricantes y fluidos funcionales AMBRA son los únicos certificados por NEW HOLLAND y especificados para cada una de sus máquinas. Por esta razón, lubricantes y fluidos de AMBRA siempre son la opción correcta para la machinaría de NEW HOLLAND.

PL NA Mexico—para MexicoViscosity Oil Co.—para USA & CanadaSubsidiarias de PETRONAS600 Joliet Road, Suite H • Willowbrook, IL 60527 • (630) 850-4000

Lubricantes avanzados para el desempeño óptimo

Los lubricantes AMBRA son vendidos exclusivamente por distribuidores de NEW HOLLAND y NEW HOLLAND Construcción

Ambra_FP_Ad_Spanish.indd 1 11/18/14 3:37 PM

Page 119: Business Review America Latina - Diciembre 2014

CNH DE MÉXICO, S .A . DE C .V. M A N U F A C T U R A

w w w. c n h m e x i c o . c o m . m x 1 1 9

Innovaciones para el progreso en diferentes terrenosLas actualizaciones y mejoras brindadas en base a la evolución tecnológica que vemos en tractores fabricados por CNH, responden a factores más allá de la productividad, entre los que figuran:

1. Tractores con un 99 por ciento de reducción de emisiones contaminantes: Los motores nivel Tier 4 están aquí y sus estándares son equiparables a los que están sujetos los camiones de carga en Estados Unidos2. Vehículos diseñados para mejorar la experiencia del operador: Con características que optimizan la productividad de acuerdo al proceso, trascendiendo factores tradicionales como potencia u otros detalles técnicos3. Automatización / robótica: Tractores y maquinaria capaz de adaptarse al terreno en tiempo real según factores como grado de pendiente, humedad, densidad del grano / tierra; se proyecta que estos avances incrementen la productividad de las cosechas entre un 15 y 20 por ciento “Hay una tecnificación bastante fuerte, el enriquecimiento de la oferta hace que haya un crecimiento interesante en los próximos años”, puntualizó Mahe.

Conciencia ecológica, más que los estándaresLa compañía cumple con certificados como el ISO 14001 y el de Empresa Socialmente

Tractores CASE, parte

de las marcas CNH

Calidad en el campo con

equipo CNH

Page 120: Business Review America Latina - Diciembre 2014

CNH DE MÉXICO, S .A . DE C .V.

En celebración de los 50 años del CNH

Page 121: Business Review America Latina - Diciembre 2014

M A N U F A C T U R A

w w w. c n h m e x i c o . c o m . m x 1 2 1

CNH DE MÉXICO, S .A . DE C .V.

Responsable. Pero tal vez la contribución más importante es la ya mencionada reducción de contaminantes en los vehículos producidos por CNH Industrial, que ha pasado de los tractores de diesel a una reducción del 70 por ciento desde hace dos años y ahora al 99 por ciento, con emisiones casi nulas.

“Nuestra colaboración al medio ambiente es de mayor nivel con un producto más verde”, puntualizó el director general.

Planes próximos: mayor presencia globalLas proyecciones y planes de CNH de México contemplan ampliar productos y servicios a clientes actuales así como aumentar los mercados de exportación.

La cuota de producción contempla 18,000 tractores terminados al año a partir de 2015. Dentro de los próximos dos años se persigue el objetivo de aumentar a 50 países a dónde exportar, hoy son más de 30.

“Esta compañía evolucionó con los retos de la globalización cada día más fuertes, supimos prepararnos para enfrentarlos”, concluyó Mahe.

Información de la Compañía N O M B R E

CNH de México, S.A. de C.V.

I N D U S T R I A

Tractores y maquinaria

agrícola

S E D E

Querétaro, Querétaro,

México

F U N D A C I Ó N

(1964 bajo el nombre de

Ford Tractores Agricolas)

E M P L E A D O S

1.200

I N G R E S O S

USD $500 millones

S I T I O W E B

www.cnhmexico.com.mx “Somos líderes debido a una evolución de productos cerca de las necesidades de los clientes”

– Thierry Mahe, Director General de CNH de México, S.A. de C.V.

CNH DE MÉXICO, S .A . DE C .V.

Page 122: Business Review America Latina - Diciembre 2014

Escrito por: Mateo Rafael TabladoEntrevista por: Rebecca D. CastrejónProducido por: Diego Pesantez Entrevistado: Ing. Mario Ramírez, Director General de ARBOMEX, S.A. de C.V.

Calidad en fundido y maquinado para la industria automotriz La fundición y manufactura de ARBOMEX trasciende la industria automotriz, y cada vez más marcas se apoyan en ellos para la producción de partes clave como árboles de leva y cigüeñales.

Page 123: Business Review America Latina - Diciembre 2014

1 2 3

Page 124: Business Review America Latina - Diciembre 2014

1 2 4 D i c i e m b re 2 0 1 4

ARBOMEX, S .A . DE C .V.

L a empresa de manufactura automotriz, ARBOMEX, se ha desarrollado y posicionado en México como proveedor de

primer nivel para el mercado mundial y de la mano de la descentralización de diversas industrias se integraron clusters en regiones como el Bajío, con esto han sabido surtir a la manufactura automotriz de vehículos que circulan tanto en México como en otros países. Este sector industrial ha derramado en inversiones más de USD $2.800 millones tan solo en el Estado de Guanajuato.

ARBOMEX es también una empresa pionera en hacer de la región un bastión para la manufactura de autos. Fue fundada en 1977 en Tlalnepantla, Estado de México y trasladada a Celaya, Guanajuato en 1981. Para 1985 pasó de la fabricación de refacciones -mercado que dominaba-, a iniciar su crecimiento en la manufactura de equipo automotriz original.

El esfuerzo y valores como la honestidad, además de entregar productos de calidad para el uso del cliente final, le han valido reconocimientos por parte de distribuidores Mayoristas así como de sus cliente primordialmente Chrysler y se cuenta con otros clientes como Mazda, Daimler, American Axle Manufacturing -dentro de la industria automotriz-, y de tipo industrial como Trane, fabricantes de equipo de clima artificial, y las compresoras Copeland que es parte de Emerson.

Las plantas de ARBOMEX se dedican a la

Sede de ARBOMEX en

Guanajuato, México

Page 125: Business Review America Latina - Diciembre 2014

M A N U F A C T U R A

w w w. a r b o m e x . c o m 1 2 5

ARBOMEX, S .A . DE C .V.

manufactura de árboles de leva, cigüeñales, entre otros componentes

“Estamos llegando a una facturación anual de casi USD $80 millones en base a la manufactura”, señaló el Ing. Mario Rodríguez, Director General de ARBOMEX, S.A. de C.V.

Rodríguez egresó de la Escuela Superior de Ingeniería Mecánica y Eléctrica del Instituto Politécnico Nacional (Ciudad de México), y posteriormente tomó un curso en Alta Dirección en IPADE (Instituto Panamericano de Alta Dirección de Empresa, México). Su desarrollo profesional ha sucedido en la manufactura y ha realizado varios viajes de benchmark a USA y Japón entre otros países. Trabajó durante 27 años en Grupo Spicer, posteriormente en DINA – MCI , empresa dedicada a la fabricación de

ARBOMEX, presente en Expo Mecánico Automotriz 2014

Personas Clave Mario RodriguezCEO de ARBOMEX

Ingeniero Mario Rodríguez es egresado del Instituto Politécnico Nacional, ubicado en México, D.F., concretamente de la Escuela Superior de Ingeniería Mecánica y Eléctrica. Continuó su preparación en el Instituto Panamericano de Alta Dirección de Empresa (IPADE, de la Universidad Panamericana) con un curso en Alta Dirección. Rodríguez ha trabajado en la industria manufacturera y de ventas de equipo de primera línea. Su currículum incluye 27 años de trabajo para el Grupo Spicer; de ahí pasó a la fábrica de autobuses de Dina, en Ciudad Sahagún, Hidalgo; y en 2001 fue invitado a hacerse cargo de ARBOMEX, S.A. de C.V.este país.

Page 126: Business Review America Latina - Diciembre 2014

1 2 6 D i c i e m b re 2 0 1 4

COMPANY NAME

autobuses, en Ciudad Sahagún, Hidalgo. Y desde julio de 2001 está a cargo de la Dirección General de ARBOMEX, reportando directamente al Presidente del Consejo de Administración.

Calidad de producto como estrategia de crecimientoLa operación de ARBOMEX se concreta en la fabricación de partes de precisión mediante fundición y maquinado. En sus plantas de Celaya y Apaseo, ambas en el Estado de Guanajuato, se fabrican todos los árboles de levas para Chrysler para Motor V8 y el 80 por ciento de los arboles para el motor de V6, representando por ello el 16 por ciento del mercado de Estados Unidos, México y Canadá; y el 1,6 por ciento del mercado mundial.

“Tenemos en nuestro horizonte

la conquista de otros clientes, por lo que nos

estamos acercando a Honda, Nissan

y BMW, lo cual solo se logra con

calidad, precio, servicio y alianzas”

– Ing. Mario Rodríguez H., Director General de ARBOMEX, S.A. de C.V.

Sistema de moldeo No Bake

Page 127: Business Review America Latina - Diciembre 2014

COMPANY NAME M A N U F A C T U R A

w w w. a r b o m e x . c o m 1 2 7

Además de la eficiente y duradera relación con Chrysler por más de 30 años, se dio inició la fabricación de árboles de levas para motores de 1,5 y 2,0 litros de vehículos de la marca Mazda que se fabricarán en México.

ARBOMEX cuenta en su catálogo con más de 45 números de partes para el mercado de repuesto, cifra que aumenta año con año. Su estrategia comercial se basa en fabricar para motores de las diferentes marcas con más unidades vendidas en circulación y con un margen de precio que rinda a distribuidores, sin descuidar la calidad, pero siendo mejores que los importados.

“Tenemos una integración vertical, solamente hay tres empresas en el mundo con la forma de producción que tenemos: en Japón, la India y Arbomex”, comentó Rodríguez sobre el hecho de proveer productos especializados, prácticamente únicos.

Los clientes como aliados para la expansión del portafolioEl crecimiento de ARBOMEX es resultado de la entrega de un producto de calidad y competitividad, atributos con los que se ganaron la preferencia de Chrysler, quienes desde 2004 han confiado a esta compañía el total de la fabricación de árboles de levas para el motor V8 donde son proveedores únicos y por lo tanto abriendo la exportación a Estados Unidos, Europa y China, con vehículos que llevan sus

ARBOMEX, S .A . DE C .V.

Page 129: Business Review America Latina - Diciembre 2014

M A N U F A C T U R A

w w w. a r b o m e x . c o m 1 2 9

ARBOMEX, S .A . DE C .V.

motores y los árboles de Arbomex.El programa Pentastar del cual ARBOMEX

forma parte, ha sido depositario de inversiones clave por encima de USD $60 millones que ya están brindando resultados. El compromiso reciente con Mazda ha generado el interés de otras compañías japonesas tanto automotrices como de otros productos; ejemplo de esto es la reciente incorporación de Kawasaki a su cartera de clientes, para producirles árboles de leva a sus podadoras.

La necesidad de incrementar la capacidad de producción se ha solventado con inversiones, como la ampliación de la línea Pentastar, generando 180 empleos nuevos.

Principales productos

Page 130: Business Review America Latina - Diciembre 2014

1 3 0 D i c i e m b re 2 0 1 4

ARBOMEX, S .A . DE C .V.

“Hacemos líneas a la medida del cliente… para una relación a largo plazo”, añadió.

Todos los puntos de la cadena comercial son importantes para la compañía, la cual mantiene una participación activa con clientes desde el diseño de componentes y la perspectiva de nuevos motores.

También en el mercado de repuesto los distribuidores marcan la pauta de nuevos modelos a fabricar. Puntos de contacto como ferias, exhibiciones y eventos especializados con distribuidores son parte de un trabajo intensivo que se complementa -a través de gremios y asociaciones- al trabajar directamente con talleres mecánicos, de donde incluso se obtiene retroalimentación sobre los productos y a quienes se les brinda constantemente capacitación sobre nuevas piezas, desempeño de los motores y manufactura de nuestros productos.

“Creemos que abasteciendo los productos que ellos consumen se hace negocio, y con ello ganamos proyectos adicionales con la misma filosofía de calidad, costos y servicios”, detalló Rodríguez.

Tecnología al servicio de la fuerza productivaLos procesos realizados por ARBOMEX en su manufactura, como la fundición de metal tratamientos térmicos y la manufactura en sí, son sujetos a mejoras propiciadas por nuevas tecnologías y el constante desarrollo de

Fundición Lost Foam

Page 131: Business Review America Latina - Diciembre 2014

w w w. a r b o m e x . c o m 1 3 1

ARBOMEX, S .A . DE C .V. M A N U F A C T U R A

Proceso de maquinado

maquinaria y equipo especializado; sin embargo, la empresa logra establecer un balance entre el equipo material y la capacidad y talento del equipo humano para obtener sólo los mejores resultados utilizando el conocimiento y talento adecuado, así como la capacitación sobre el manejo de la maquinaria.

“La automatización nos tiene que ayudar a la manufactura, buscamos modernización hacia el concepto: que el humano controle ciclos, procesos y pueda tener un producto de calidad teniendo la Mindfacture y no Manufacture, un cambio de la mano de obra a la mente de obra, ese es nuestro concepto de modernización”, explicó el director general.

“Estamos desarrollando la meta para crecer con productividad y talento agregado”

– Ing. Mario Rodríguez H., Director General de ARBOMEX, S.A. de C.V.

Page 133: Business Review America Latina - Diciembre 2014

M A N U F A C T U R A

w w w. a r b o m e x . c o m 1 3 3

ARBOMEX, S .A . DE C .V.

Proveedores como factor de costos Los proveedores han sido también una pieza importante en la cadena comercial de ARBOMEX, al obtener de ellos créditos directos para la obtención y actualización de las máquinas, así como las herramientas mismas y otros insumos, incluyendo su materia prima: arena y chatarra para fundir.

Las relaciones con proveedores que la empresa ha establecido, se reflejan en el desarrollo de mejores costos de producción.

“Lo que tenemos en los proveedores es un valor agregado, son el primer aliado”, dijo Rodríguez.

Sustentabilidad y aprovechamiento de recursosDesde el nivel gerencial hasta los empleados de más reciente ingreso, son debidamente instruidos en el concepto de Lean Manufacturing y Mindfacturing especialmente los preceptos adoptados de la forma en que Toyota lleva a cabo este tipo de manufactura, prácticamente sin desperdicio alguno y con aplicación del talento, vía las sugerencias de mejora.

Procesos como el reciclaje del agua y el sistema de energía fotovoltaica que se suministra en sus instalaciones, son las acciones que encabezan la voluntad de sustentabilidad de la empresa, desde la directriz del Presidente del Consejo y como una responsabilidad de la empresa hacia la naturaleza.

Además, reciclan muchos de los productos

Page 134: Business Review America Latina - Diciembre 2014

1 3 4 D i c i e m b re 2 0 1 4

ARBOMEX, S .A . DE C .V.

derivados del maquinado, como es la rebaba, producto de la transformación de la fundición a una pieza terminada, adquiriendo únicamente entre el 5 y 10 por ciento del material ferroso; y el arrabio como hierro de primera fusión, utilizado para regenerar la mezcla de fusión.

ARBOMEX ha obtenido reconocimientos del Premio Nacional a la Calidad Automotriz durante una década otorgado por la Asociación Nacional de Talleres Mecánicos de la Republica, a través de encuestas de satisfacción realizadas en talleres mecánicos por organismos y entidades especializadas.

Así también sus procesos y manejos de material los han hecho acreedores a las certificaciones vigentes ISO TS-16949 e ISO 14001.

Arboles de levas

(Camshaft), la principal

manufactura de

ARBOMEX

Page 135: Business Review America Latina - Diciembre 2014

M A N U F A C T U R A

w w w. a r b o m e x . c o m 1 3 5

ARBOMEX, S .A . DE C .V.

Información de la Compañía N O M B R E

ARBOMEX, S.A. de C.V.

I N D U S T R I A

Fundición y maquinado de

partes de precisión para la

industria automotriz con

alto valor agregado

S E D E

Celaya, Guanajuato,

México

F U N D A C I Ó N

1977

E M P L E A D O S

1.000

I N G R E S O S

USD $95 millones

S I T I O W E B

www.arbomex.com

“Desde la presidencia del consejo tenemos una directriz de sustentabilidad, comenzamos con limpiar el aire desde la manufactura y producir nuestra energía verde”, comentó Rodríguez.

Fines de 2014 y más alláARBOMEX considera con claridad el corto, mediano y largo plazo en los factores clave. Se aprobó ya por parte del consejo la duplicación de la capacidad de fundición que sea capaz de entregar 64,000 toneladas de material fundido como producto neto.

Para el año 2015 también se producirán los árboles de levas para los nuevos motores de 3.6 litros de Chrysler, además de los árboles de levas para sus podadoras de césped de Kawasaki, por lo que ya se está trabajando en ganarse la confianza de este cliente y en el futuro producir otros componentes.

“Tenemos en nuestro horizonte la conquista de otros clientes, por lo que nos estamos acercando a Honda, Nissan y BMW, lo cual solo se logra con calidad, precio, servicio y alianzas”, añadió Rodríguez.

Las cifras para terminar el 2014 se proyectan en USD $85 millones en ventas, buscando un crecimiento al 2016 hasta USD $120 millones, y duplicar esa última cifra en el 2020 con ventas entre USD $200 a $210 millones.

“Estamos desarrollando más la meta para crecer con productividad y talento agregado”, finalizó el director general.

Page 136: Business Review America Latina - Diciembre 2014

Escrito por: Mateo Rafael TabladoEntrevista por: Rebecca D. CastrejónProducido por: Jassen Pintado Entrevistado: Ing. Henry Perret, Gerente General de Haug S.A.

65 años de ingeniería y construcción metalmecánica para el Perú y América Latina Haug ha extendido su oferta de servicios y productos especializados en Perú por más de seis décadas, contribuyendo al desarrollo del país y de la región con proyectos internacionales.

Page 137: Business Review America Latina - Diciembre 2014

1 3 7

Page 138: Business Review America Latina - Diciembre 2014

1 3 8 D i c i e m b re 2 0 1 4

HAUG S .A .

Con 65 años de experiencia, HAUG es una empresa que se ha consolidado como líder en construcción metálica, montajes

e instalaciones en el Perú y en el extranjero, con una importante presencia en diversos países de la región.

Haug fue fundada en 1949 por el ingeniero danés Svend Haug, un pionero en la fabricación y montaje de tanques de almacenamiento para hidrocarburos. Desde sus inicios la entonces factoría metálica HAUG participaría de importantes proyectos en distintos lugares de la geografía peruana.

Con el correr de los años HAUG amplió sus servicios y productos, diversificando sus operaciones, siempre en el rubro de la industria metalmecánica.

Hoy HAUG realiza ingeniería de diseño, básica y de detalle, fabricación y montaje de tanques de almacenamiento y de procesos, estructuras y fabricaciones metalmecánicas de todo tipo, así como calderería, abarcando una amplia gama de servicios relativos a la ingeniería, construcción y montaje.

A través de sus diversos servicios y proyectos, Haug es una compañía líder que acompaña el crecimiento económico del Perú y la región, ejecutando importantes obras de ingeniería, construcción y montaje.

LA ENTREVISTAEn entrevista con el actual Gerente General de

Bechtel Chile Ltda. –

Ingeniería, fabricación y

montaje de 18 tanques.

Proyecto: Los Bronces

(Chile)

Page 139: Business Review America Latina - Diciembre 2014

C O N S T R U C C I Ó N

w w w. h a u g . c o m . p e 1 3 9

HAUG S .A .

HAUG, el Ing. Henry Perret, nos informó sobre los planes de la empresa, sus proyecciones y sus mayores diferenciadores frente al mercado internacional.

El Gerente General de HAUG es un Ingeniero Civil de formación, egresado de la Universidad Nacional de Córdoba. Adicionalmente cuenta con una Maestría de la Universidad Politécnica de Madrid y adicionó a sus estudios diversos cursos de especialización.

Durante su carrera ha destacado su trabajo en la Gestión Pública en Argentina, en tareas de Consultoría y Supervisión en España y en el Grupo Roggio de Argentina, empresa líder en infraestructura y servicios con 106 años de trayectoria y alcance regional. Dentro de Grupo Roggio, participó en proyectos de diversos países en Latinoamérica.

Operación de equipos CNC

Personas Clave Henry PerretGerente General de Haug S.A.

Ingeniero Civil egresado de la Universidad Nacional de Córdoba (Argentina), cursó una Maestría en la Universidad Politécnica de Madrid, entre otros estudios especializados de posgrado. Tras incursionar en la gestión pública en su país natal, se desempeñó en tareas de consultoría y supervisión en España así como para el Grupo Roggio (a su regreso hacia su país natal, para este último); su trabajo para Roggio se ha extendido por diferentes países de América. Tras la adquisición de Haug S.A. por parte de Roggio (2010) fue designado Gerente General de la compañía.

Page 141: Business Review America Latina - Diciembre 2014

C O N S T R U C C I Ó N

w w w. h a u g . c o m . p e 1 4 1

HAUG S .A .

Desde mediados de 2010, fecha en la que el Grupo Roggio adquiere la mayoría del paquete accionario de Haug, asumió la Gerencia General de la compañía.

BRAL: En celebración a los 65 años de historia de Haug, ¿cuáles han sido los principales reconocimientos corporativos de la empresa?HP: Contamos con muchos premios y reconocimientos, tanto nacionales como internacionales, que nos hacen sentir verdaderamente orgullosos.

Dentro de los referidos a seguridad, hemos obtenido numerosos premios corporativos de Excelencia en Seguridad. También varios reconocimientos de nuestros clientes en

Praxair Peru S.R.L. –

Montaje electromecánico

de la panta de oxígeno

tipo PL3-XL – Proyecto:

Ampliación de la planta de

Pisco (Perú)

Número de empleados: 180 colaboradores entre lima y provincia

Año establecido: 1943

Servicio Principal: Corporación Mara S.A. es una empresa peruana dedicada a la fabricación y comercialización de Pinturas y revestimientos para los sectores industriales, ferreteros , automotriz

Presidente/CEO: CLAUDIO CAVASSA

Sito Web: www.aurora.com.pe

PERFIL DE PROVEEDORPINTURAS AURORA S.A

Page 142: Business Review America Latina - Diciembre 2014

1 4 2 D i c i e m b re 2 0 1 4

HAUG S .A .

proyectos muy importantes, tales como el “Safety Excellence Award” por nuestra actuación en el Proyecto Pueblo Viejo en República Dominicana, o el de “Empresa más segura” en el Proyecto Pascua Lama en Argentina.

En relación a Responsabilidad Social Empresarial, solo en el último año hemos recibido dos premios muy importantes: el “Premio por la Paz 2014”, otorgado por el Ministerio de la Mujer por el Proyecto de Convivencia Escolar “Muévete por la Paz”, y el premio internacional otorgado por la ONG española CODESPA de manos de su Presidente de Honor, el entonces Príncipe de Asturias Don Felipe de Borbón, por nuestro Programa de Responsabilidad Social “Casa Haug”.

Asimismo, y como consecuencia de nuestra permanente actividad en este campo, hemos obtenido en 2013 el distintivo de “Empresa Socialmente Responsable” otorgado por la Asociación Civil Perú 2021.

Finalmente, en el ámbito de Clima Laboral obtuvimos el reconocimiento de “Great Place To Work Institute Perú”, al ser considerados dentro de las 24 mejores empresas para trabajar con más de 700 trabajadores en todo el Perú, y la Certificación de la Asociación de Buenos Empleadores (ABE), al ser reconocidos como una empresa que tiene como valor fundamental el respeto hacia sus trabajadores y que vela por las buenas prácticas laborales.

ARPL Tecnología

Industrial – Fabricación

y montaje de electrofiltro

y desmontaje de

multiciclones y sus

auxiliares afines –

Proyecto : Ampliación

planta Cementos Lima

(Perú)

Page 143: Business Review America Latina - Diciembre 2014

HAUG S .A .

w w w. h a u g . c o m . p e 1 4 3

C O N S T R U C C I Ó N

BRAL: ¿Con qué certificaciones cuentan?HP: Hemos renovado las certificaciones internacionales de Calidad ISO 9001:2008 para todos nuestros servicios, de Sistema de Gestión Ambiental ISO 14001:2004 y de Sistemas de Salud y Seguridad OHSAS 18001:2007, siendo la única empresa metalmecánica del Perú con la Certificación trinorma.

Contamos además con Certificaciones del American Petroleum Institute (API), de la American Society of Mechanical Engineers (ASME), de la Cámara Peruana de la Construcción (Capeco) y la Certificación “Hecho en Perú” otorgada por el Ministerio de la Producción. Con esto podemos garantizar a nuestros clientes los más altos estándares de la industria.

BRAL: ¿Cuáles han sido las obras más importantes en las que han participado en Perú?HP: Realmente han sido muchos los proyectos importantes en los que Haug ha participado. Dentro del Perú y con el riesgo de ser injustos con alguno, podemos destacar la fabricación y montaje de las compuertas radiales de las Bocatoma de Chavimochic; diversos contratos con Petroperú, para la construcción de tanques en sus refinerías y para mantenimiento de las estaciones de Bombeo del Oleoducto Nor Peruano; construcción de pilotes y estructuras para el muelle de carbón mineral de la Central

“Haug logró un crecimiento importante al duplicar su facturación y fuerza laboral promedio en cuatro años”– Ing. Henry Perret, Gerente General de Haug S.A.

Page 145: Business Review America Latina - Diciembre 2014

C O N S T R U C C I Ó N

w w w. h a u g . c o m . p e 1 4 5

HAUG S .A .

Termoeléctrica en Ilo; los contratos EPC de los Truck Shops de las mineras  Antamina y Yanacocha; el Conveyor de Toquepala para Southern Perú y Mantakraf; la ampliación de varias plantas industriales de Backus & Johnston; la construcción de la planta  de la cervecería  Ambev Perú; el Sistema de Almacenamiento y Distribución de Agua para riego, y la Planta de Etanol y Sistema de Trasmisión y Distribución Eléctrica para Maple; la Ampliación de la Planta de FLGN de Pisco; proyectos varios para Outotec y Praxair, etc. Como consecuencia lógica de su crecimiento, con el transcurso del tiempo ha aumentado la importancia y complejidad de los proyectos en los que Haug participa.

Penta Tanks Terminals

S.A. – Diseño, procura

y puesta en marcha

(EPC). Proyecto:

Planta de recepción,

almacenamiento y

despacho de etanol

(Perú)

Henry Sherwin y Edward Williams fundaron hace casi 150 años en Cleveland, Ohio, USA, The Sherwin-Williams Company con la visión y el compromiso de ser el socio estratégico de sus clientes, hoy en día mantenemos la misma filosofía en los distintos mercados donde estamos presentes; arquitectónico, automotriz e industrial. Sherwin-Williams se enfoca en satisfacer las necesidades de sus clientes con productos que excedan los estándares de calidad internacionales, los cuales se diseñan en nuestras instalaciones de investigación y desarrollo manteniendo la tecnología e innovación entre las mejores de la industria a través de inversión en tiempo y talento, con el objetivo de superar continuamente el excelente desempeño bajo condiciones extremas, mantener seguras las instalaciones de nuestros clientes y preservar el medio ambiente que nos rodea.

Sitio web: www.sherwin.com.pe

PERFIL DE PROVEEDORSHERWIN WILLIAMS PERÚ S.R.

Page 146: Business Review America Latina - Diciembre 2014

OHL Industrial – Suministro, fabricación y montaje de estructuras metálicas y

obras civiles. Proyecto: Ampliación de la planta de fraccionamiento de líquidos de

gas natural – PFLGN (Perú)

Page 147: Business Review America Latina - Diciembre 2014

C O N S T R U C C I Ó N

w w w. h a u g . c o m . p e 1 4 7

HAUG S .A .

BRAL: ¿En qué proyectos del exterior han tenido participación?HP: Han sido varios y todos ellos muy importantes. Si bien se habían realizado anteriormente algunas exportaciones a Bolivia y Chile, nuestro primer proyecto ejecutado en el extranjero fue la ampliación de la mina Moa Nickel en Cuba, contratados por una empresa canadiense.

Posteriormente participamos en el Proyecto Pueblo Viejo en República Dominicana, donde tuvimos a cargo el diseño, fabricación y montaje de 73 tanques, al igual que la fabricación y montaje de ocho espesadores; en ambos casos utilizamos aceros al carbono, dúplex e inoxidable. También realizamos en ese proyecto, propiedad de Barrick Gold y gerenciado por Fluor Canada Ltd, el montaje de la Planta de Recuperación de Cobre, que incluyó equipos, tanques, tuberías y accesorios diversos. Posteriormente estuvimos presentes en el Proyecto Los Bronces en Chile, propiedad de Anglo American Sur y gerenciado por Bechtel Chile, con el diseño, fabricación y montaje de 18 tanques.

También tuvimos una participación destacada en Pascua Lama, el primer proyecto minero binacional del mundo (Argentina – Chile). Allí fuimos contratados por BEASA (Barrick Exploraciones Argentina S.A.) para la fabricación y montaje de 38 tanques y el montaje de 14 espesadores, los que totalizaban 14.000 tn. de acero. Éste fue en verdad el mayor desafío de la

Pueblo Viejo Dominicana

Corporation C/O Fluor

Canada – Ingeniería,

fabricación y montaje

de tanques. Proyecto:

Pueblo Viejo (República

Dominicana)

Page 149: Business Review America Latina - Diciembre 2014

C O N S T R U C C I Ó N

w w w. h a u g . c o m . p e 1 4 9

HAUG S .A .

historia de la compañía, quizás no tanto por el tipo de trabajos realizados, sino fundamentalmente por el entorno geográfico, la climatología extrema y la logística necesaria para llevar adelante el proyecto.

El proceso de internacionalización ha significado un salto cualitativo importante dentro de nuestra organización, ya que supone nuevas exigencias y mayor profesionalismo en todas las áreas de la compañía.

BRAL: ¿Buscan gestionar más proyectos fuera del Perú?HP: Nosotros pertenecemos a un grupo con vocación internacional, y Haug por sí solo también la tiene. Además de tener sucursales operativas en Chile y Argentina, estamos en constante búsqueda de oportunidades comerciales en otros países de la región. La globalización nos obliga a competir en Perú con empresas extranjeras, y a competir en otros países con sus empresas locales.

BRAL: Dentro de su gama de servicios de ingeniería, construcción y montaje, ¿está entre sus planes a corto plazo introducir y brindar nuevos servicios y atender otras industrias?HP: Haug era identificada hasta hace poco como una empresa dedicada fundamentalmente a la fabricación y montaje de tanques, porque sus orígenes estuvieron ligados precisamente a la

DOE RUN S.R.L. –

Ingeniería, fabricación

y montaje de tanques

de almacenamiento

para ácido sulfúrico –

Proyecto: Modernización

de fundición de cobre

(Perú)

Page 150: Business Review America Latina - Diciembre 2014

HAUG S .A .

construcción de tanques de almacenamiento de hidrocarburos para empresas petroleras y también porque durante buena parte de la vida de la compañía ésta fue casi su única actividad. Pero con el correr de los años fue ampliando en forma permanente su campo de acción, tanto en productos como en servicios.

Gracias a inversiones muy importantes realizadas en los últimos años en la ejecución de infraestructura y equipamiento de nuestras plantas, hoy también estamos en capacidad de participar en otras líneas de negocios, tales como calderería, estructuras metálicas, spools y tuberías forzadas. Asimismo, ha sido muy

Pueblo Viejo Dominicana

Corporation C/O Fluor

Canada – Copper

Recovery System.

Proyecto: Pueblo Viejo

(República Dominicana)

Page 151: Business Review America Latina - Diciembre 2014

C O N S T R U C C I Ó N

w w w. h a u g . c o m . p e 1 5 1

HAUG S .A .

importante para nosotros la adquisición de equipos para montaje, ya que contando con equipos propios tales como grúas, manlifts, elevadores tijera y camiones grúa, hemos aumentado nuestra competitividad, lo que junto a nuestro creciente expertise nos ha permitido también participar en contratos EPC.

Este conjunto de inversiones nos ha permitido abrir el abanico de nuestros clientes, los cuales están localizados hoy fundamentalmente en los sectores de Minería, Oil & Gas y Energía.

BRAL: En cuestión de avances tecnológicos, ¿cómo la automatización en sus plantas de Callao y Lurín ha servido para elevar la productividad?HP: El mercado metalmecánico es muy competitivo, y es necesario ir adecuándose en forma permanente para poder seguir compitiendo en Perú y en el exterior, y con empresas locales y extranjeras.

Replanteamos nuestros procesos productivos para aumentar la productividad, y buena parte de ello lo conseguimos incorporando avances tecnológicos en las distintas fases que lo componen. Hoy es importante cada centavo de reducción de costo producto de una optimización.

“Para seguir siendo líderes en el sector metalmecánico y consolidar nuestra internacionalización, debemos persistir con nuestro plan de mejora continua”– Ing. Henry Perret, Gerente General de Haug S.A.

Page 152: Business Review America Latina - Diciembre 2014

1 5 2 D i c i e m b re 2 0 1 4

COMPANY NAME

BRAL: Además de ser innovadores en ingeniería y experiencia internacional, ¿qué otras cuestiones los ponen a la vanguardia en el sector de construcción metalmecánica del Perú?HP: En cuanto a las fabricaciones, contamos con dos plantas: la de Callao con 10.000 m2 y la de Lurín con 90.000 m2. En esta última, la gran superficie nos permite realizar fabricaciones pesadas, premontajes de gran tamaño, trabajos demandantes de mucho espacio y varios proyectos en simultáneo. Además y tal como ya fue dicho, en los últimos años se han realizado inversiones muy importantes en infraestructura y en equipamiento tecnológico.

En cuanto a los montajes, contamos con equipos propios y un know how importante

“Pertenecemos a un grupo

con vocación internacional,

estamos en constante

búsqueda de oportunidades en otros países de la

región” – Ing. Henry Perret, Gerente

General de Haug S.A.

Familia Haug

Page 153: Business Review America Latina - Diciembre 2014

COMPANY NAME C O N S T R U C C I Ó NHAUG S .A .

w w w. h a u g . c o m . p e 1 5 3

en diversos trabajos. Somos además la única empresa metalmecánica con certificación trinorma (ISO 9001, ISO 14001 y OHSAS 18001), lo cual nos distingue como una empresa que trabaja con calidad, preocupada por la salud de nuestros trabajadores y respetando el medio ambiente.

BRAL: Hablando de responsabilidad ambiental, ¿cómo contribuyen para hacer más amigables sus operaciones?HP: A través de nuestra política integrada de QHSE, asumimos el compromiso de prevenir, eliminar, reducir o minimizar los impactos ambientales que nuestras operaciones pudiesen generar. Ejemplo de esto es que contamos con la certificación ISO 14001, que consolida el permanente esfuerzo por proteger el medio ambiente y asegurar un desarrollo sostenible.

Nos concentramos en la implementación de buenas prácticas e innovación de nuestros procesos, incorporando infraestructura, equipos e instalaciones cuya tecnología permita garantizar un mejor control sobre los impactos ambientales de nuestras actividades.

En otro plano, tratamos de sensibilizar constantemente a nuestros colaboradores en la realización de actividades ecoeficientes, tales como reducción de consumo de energía y papel, y la gestión de residuos sólidos para la reutilización, reciclaje y disposición final adecuados.

Premio Codespa

(España) por

programa de RSE

“Casa Haug”

Page 154: Business Review America Latina - Diciembre 2014

1 5 4 D i c i e m b re 2 0 1 4

HAUG S .A .

Asimismo, dentro de nuestro programa de Responsabilidad Social Empresarial “Casa Haug”, tenemos el Proyecto “Reto Verde” que venimos desarrollando en Callao y Lurín, y cuya finalidad es generar en niños y adolescentes afición y destrezas productivas que los motiven a emprender acciones positivas en el campo del reciclaje y medio ambiente. En resumen, tenemos una acción claramente definida en este sentido, que no se limita a nuestras operaciones industriales.

Barrick Exploraciones Argentina S.A. – Diseño, suministro y fabricación de tanques.

Proyecto: Pascua Lama (Argentina)

Page 155: Business Review America Latina - Diciembre 2014

C O N S T R U C C I Ó N

w w w. h a u g . c o m . p e 1 5 5

HAUG S .A .

Información de la Compañía N O M B R E

Haug S.A.

I N D U S T R I A

Construcción (acero)

S E D E

Callao, Provincia

Constitucional del Callao,

Perú

F U N D A C I Ó N

1949

E M P L E A D O S

1.000+

I N G R E S O S

USD $100 millón+

S I T I O W E B

www.haug.com.pe

BRAL: Y dentro de sus proyecciones, ¿cómo mira a Haug en los próximos cinco años?HP: Haug logró un crecimiento muy importante en los últimos años, habiendo duplicado su facturación y fuerza laboral promedio en cuatro años. El desafío es consolidar este crecimiento dentro del contexto actual, signado por una baja significativa del precio de los commodities y por ende menor flujo de inversiones en los sectores minero y energético, que son claves para nuestra industria.

Si bien persisten algunos problemas propios del Perú, como los conflictos sociales y la permisología, afortunadamente el país sigue contando con algunas ventajas competitivas con respecto a otros países mineros, por lo que somos optimistas en el nivel de actividad de los próximos años. Para seguir siendo líderes en el sector metalmecánico en Perú y consolidar nuestro proceso de internacionalización en la región, debemos persistir con nuestro plan de mejora continua, que incluye mayor equipamiento y capacitación constante de nuestros colaboradores. De este modo seguiremos siendo un proveedor confiable para nuestros clientes, ejecutando los proyectos con calidad, dentro de los plazos contractuales, con seguridad, mínimo daño posible al medio ambiente y dentro de un marco de ética empresarial.

Page 156: Business Review America Latina - Diciembre 2014

Escrito por: Mateo Rafael TabladoEntrevista por: Rebecca D. CastrejónProducido por: Jassen Pintado Entrevistado: Ing. Iván Villca, Gerente General de COBOCE

Construyendo comunidades desde 1966COBOCE parte desde su prestigio como una de las más sólidas cooperativas de Bolivia para que sus productos estén presentes a nivel nacional y se abran paso en países limítrofes.

Page 157: Business Review America Latina - Diciembre 2014

1 5 9

Construyendo comunidades desde 1966COBOCE parte desde su prestigio como una de las más sólidas cooperativas de Bolivia para que sus productos estén presentes a nivel nacional y se abran paso en países limítrofes.

Page 158: Business Review America Latina - Diciembre 2014

1 6 0 D i c i e m b re 2 0 1 4

COBOCE LTDA.

L a actual Cooperativa Boliviana de Cemento, Industrias y Servicios (COBOCE Ltda.) surge en 1966 en un contexto en

el cual innumerables obras de infraestructura necesarias en el país andino eran encargadas a empresas extranjeras. Para entonces, las únicas cooperativas en Bolivia eran las destinadas al ahorro y crédito, las que en otros países son conocidas como “caja de ahorro”.

El Ing. Jaime Méndez Quiroga, quien había participado ya como socio de este tipo de entidades crediticias, tuvo la iniciativa de llevar este modelo de trabajo a un ámbito distinto del financiero. Con un capital de poco menos de USD $2,000 funda COBOCE Ltda., con la finalidad de crear empleos para el pueblo boliviano, además de contribuir a proyectos productivos que influyeran de manera positiva en el desarrollo del país. El cemento en Bolivia era importado o de producción limitada, y por ello se eligió dicho rubro, para después diversificarse.

El 4 de diciembre de 1966 se constituye la cooperativa, que a un par de años de cumplir medio siglo de historia ostenta la cifra de 28,000 socios afiliados. La construcción de su primera planta se llevó de marzo de 1969 a septiembre de 1972. En aquel entonces, la fábrica tenía una capacidad de producción de 300 toneladas métricas por día y 100,000 al año. Tras casi 50 años, esta capacidad se ha ampliado a 2500 toneladas al día y 750,000 al año. La cooperativa ha recibido reconocimientos tanto locales del

Nueva Agencia Regional

en Punata, Bolivia,

que facilitará el acceso

a la diversidad de

productos y materiales

de construcción

Page 159: Business Review America Latina - Diciembre 2014

C O N S T R U C C I Ó N

w w w. c o b o c e . c o m 1 6 1

COBOCE LTDA.

Departamento de Cochabamba, nacionales e internacionales.

A lo largo de los años, a COBOCE le han ofrecido apoyos de importancia con la condición de convertirse en sociedad anónima, mismos que han sido rechazados, conservando su propuesta inicial de beneficiar a la población por encima de la generación de capital.

“No recurrimos a socios para las inversiones, tenemos que crecer por nuestro propio esfuerzo y credibilidad que tenemos por mucho tiempo en las instituciones financieras”, explicó el Ing. Iván Villca, gerente general de COBOCE.

El Ing. en Química Iván Villca se ha desempeñado en diferentes puestos durante prácticamente la mitad de la vida de la cooperativa desde 1990 que ingresó como estudiante a hacer prácticas, siendo asociado

Central en Cochabamba, Bolivia

Personas Clave Iván VillcaGerente General de COBOCE

El gerente general de COBOCE es un ingeniero agroquímico que cuenta con una maestría en Administración de Empresas, entre otros cursos relacionados con comercio internacional y proyectos. Su primer contacto con COBOCE ocurre durante sus prácticas estudiantiles en 1990, para ingresar de lleno al año siguiente. Se ha desempeñado en cargos como jefe de turno, de producción, de control de calidad, superintendente de planta, jefe de proyectos, gerente de la unidad de cemento; también se involucró en la instalación de la fábrica de cerámica de la cooperativa.

Page 161: Business Review America Latina - Diciembre 2014

COBOCE LTDA. C O N S T R U C C I Ó N

w w w. c o b o c e . c o m 1 6 3

definitivamente un año después. Cuenta además con una maestría en Administración de Empresas y ha llevado cursos de comercio internacional. Ha ejercido como jefe de turno, control de calidad, jefe de producción, superintendente de planta, gerente de proyectos, Gerente de la fabrica de cemento y ahora como gerente general.

“COBOCE no solo es una fábrica de cemento, tenemos siete unidades productivas”, añadió. Estas unidades son:

• COBOCE Cemento• COBOCE Cerámica• COBOCE Ceramil• COBOCE Construcciones• COBOCE Hormigón• COBOCE Metal• COBOCE Opinión

Cemento 1-30 de

COBOCE

Hace algo más de 14 años atrás se inició el primer contacto entre dos empresas muy prometedoras para dar lugar a un modelo de negocios que hoy por hoy a demostrado ser muy exitoso y que ha permitido mejorar la competitividad de dichas empresas en el mercado regional. La firma Christian Pfeiffer GmbH con domicilio en Beckum/Alemania que es la cuna de la industria del cemento mundial y con prácticamente 90 años al servicio de la industria del cemento y minería definió estratégicamente establecer una filial en Latinoamérica y luego de un proceso de transferencia de know how y tecnología encontró en la firma Eduardo S.A. con base en Santa Cruz de la Sierra / Bolivia el socio ideal para dar lugar a la empresa Christian Pfeiffer Latinoamericana S.A. que ha venido desarrollando y atendiendo el mercado latinoamericano desde entonces y ha venido posicionando la empresa entre las principales firmas de soporte y fabricación de partes fundidas y laminadas de desgaste en la región. Hoy en día nuestra división de Latinoamérica se encarga de dar la máxima atención a los clientes del mundo del cemento y minería y esta con la misión y reto de convertirse también en una importante opción para nuevos proyectos de plantas nuevas de cemento y minería y en proyectos de optimización de plantas existentes.

PERFIL DE PROVEEDOR CHRISTIAN PFEIFFER LATINOAMERICANA S.A.

Page 162: Business Review America Latina - Diciembre 2014

1 6 4 D i c i e m b re 2 0 1 4

COMPANY NAME

Capacidad de producción asegurando presencia del productoCOBOCE destaca por su longevidad, resultado de administraciones esforzadas y emprendedoras. Si bien no es la única empresa boliviana dedicada a la producción del cemento, durante medio siglo ha sabido surtir con satisfacción los nueve departamentos de Bolivia.

Durante el 2013 se abrió una nueva planta en la población de Irpa Irpa (también ubicado en Cochabamba) que ha permitido ampliar la producción.

A su vez, la cooperativa se ha diversificado con el tiempo en líneas de negocio adjuntas para producir cerámica, ladrillo, hormigón y metal, entre otras actividades.

“Ahora trabajamos en duplicar la producción

“Trabajamos en duplicar la

producción de la fábrica para que

nuestra labor esté asegurada bajo

nuestra eficiencia operativa”

– NIng. Iván Villca, Gerente General de COBOCE Ltda

Nuevas instalaciones de la planta cementera en Irpa Irpa, Bolivia

Page 163: Business Review America Latina - Diciembre 2014

S E C T O R

w w w. c o b o c e . c o m 1 6 5

COMPANY NAME

de la fábrica para estar bien posicionados de manera que nuestra labor principal esté asegurada bajo nuestra eficiencia operativa”, señaló el gerente general.

Diferenciación clave: riguroso control de calidad en cada líneaEjercer como cooperativa también se refleja en resultados como el producto final, pues la forma en que COBOCE se rige implica una cultura organizacional que exige una calidad superior de sus productos, con trabajadores especializados en diversas áreas encargadas de controlar, verificar y dimensionar no solo la calidad de los tipos de cemento que se producen, sino también respecto al ladrillo, hormigón y pisos de cerámica.

Estas normas internas son un factor que

La planta de cemento cuenta con una capacidad de producción de clinker de 1000

toneladas métricas día

Dentro de la planta de

producción en Irpa Irpa,

Bolivia

Page 164: Business Review America Latina - Diciembre 2014

1 6 6 D i c i e m b re 2 0 1 4

COBOCE LTDA.

establece una diferencia en productos finales de COBOCE.

“Tenemos un sistema informático de calidad y productividad que que a través de la fábrica de cemento transmitimos a las demás unidades productivas”, detalló Villca.

Exportación selecta La misma diversificación de productos de COBOCE brinda un panorama claro sobre qué productos exportar y cuáles distribuir exclusivamente a nivel nacional.

Debido al escaso valor agregado que tiene el cemento en relación a su peso, además de sus altos costos de transporte, la cooperativa sabiamente enfoca sus esfuerzos de exportación hacia otros productos con ventajas competitivas, como los pisos de cerámica esmaltada -con presencia en Perú, Chile, Estados Unidos, Colombia y Paraguay-, mientras que lo que es teja y ladrillo surte la demanda en el norte de Chile, y el yeso se surte también en Paraguay.

“Hemos tenido buenas experiencias y estamos por aumentar nuestras capacidades en cerámica, para ofrecer mejores precios y productos para estos mercados y Latinoamérica”, dijo Villca.

La diversificación como atractivo para posibles proveedoresA lo largo de medio siglo de trayectoria, COBOCE ha honrado exitosamente sus compromisos con proveedores, incluyendo a las entidades que han

COBOCE Metal ofrece

carpintería metálica

y componentes

industriales

Page 165: Business Review America Latina - Diciembre 2014

C O N S T R U C C I Ó N

w w w. c o b o c e . c o m 1 6 7

COBOCE LTDA.

COBOCE Cemento, una de las unidades productivas de la cooperativa

brindado financiamiento como apoyo. La cooperativa trabaja con proveedores tanto

en Bolivia como el exterior y sus diferentes unidades de negocios brindan oportunidades múltiples para sus proveedores, traduciéndose en tratos ganar-ganar.

“Somos buena opción para cualquier proveedor que quiera trabajar con COBOCE, siempre buscamos nuevas oportunidades, nuevos productos”, resumió.

Beneficio a la comunidad más allá de los estándaresEl cumplimiento de estándares internacionales recibe prioridad; pues durante el año 2000, COBOCE se convirtió en la primera empresa cementera de Bolivia en obtener el grado ISO

“Estamos por aumentar nuestras capacidades en cerámica, para ofrecer mejores precios y productos para estos mercados y Latinoamérica”

– Ing. Iván Villca, Gerente General de COBOCE Ltda

Page 166: Business Review America Latina - Diciembre 2014

1 6 8 D i c i e m b re 2 0 1 4

COBOCE LTDA.

9000, y en agosto de 2013 fue certificada como Empresa Socialmente Responsable.

En temas relacionados con su rubro, COBOCE cuida el ciclo de vida de sus productos y desarrolla tareas que le permitan optimizar sus procesos mediante un menor desperdicio de recursos; por ejemplo, se ha reemplazado el cemento I-30 (por mucho tiempo su producto principal) por mezclas que tienen un menor porcentaje de clinker, mineral artificial que incluye el cemento; esto brinda un producto más amigable al medio ambiente, y además se

Grupo de cooperativistas liderados por el Ing. Jaime Méndez Quiroga

monumento al Ing. Jaime

Méndez, mentor de la

empresa

Page 167: Business Review America Latina - Diciembre 2014

C O N S T R U C C I Ó N

w w w. c o b o c e . c o m 1 6 9

COBOCE LTDA.

Información de la Compañía N O M B R E

COBOCE Ltda.

I N D U S T R I A

Construcción (cemento,

pisos, teja, ladrillo)

S E D E

Cochabamba,

Departamento de

Cochabamba,

Bolivia

F U N D A C I Ó N

1966

E M P L E A D O S

1.000 (28.000 afiliados en

cooperativa)

I N G R E S O S

USD $150 millones

S I T I O W E B

www.coboce.com

posiciona en el mercado por su óptima relación costo-precio, ya que producir clinker implica el uso excesivo de recursos como los hornos, energía y otra serie de procesos.

El trabajo comunitario del que hace gala COBOCE contempla programas de educación, de actividades productivas, y también sesiones didácticas en cuanto a tareas preventivas para casos de emergencia.

“Más que sólo producir, tratamos de generar ideas para que podamos generar más fuentes de trabajo para la gente en Bolivia”, mencionó Villca.

El futuro: los mismos estándares para cada unidad de negocio.El futuro para COBOCE brinda los retos a los que la cooperativa está acostumbrada: generar fuentes de trabajo, así como economía para Bolivia.

En años próximos se prevé una consolidación y más crecimiento. También se está trabajando para que las certificaciones en calidad, respeto al medio ambiente, seguridad y responsabilidad social no sean exclusivamente de la cementera, sino también de las otras unidades de negocio.

“La cooperativa -más allá de la eficiencia operativa-, tiene que mirar también la eficiencia social y responsabilidad social que tiene con su medio”, concluyó el gerente general.

Page 168: Business Review America Latina - Diciembre 2014

Escrito por: Mateo Rafael TabladoEntrevista por: Rebecca D. CastrejónProducido por: Lucy Verde Entrevistado: Ugo De Jacobis

AstraZeneca México, cada vez más cerca del pacienteLa multinacional se ha posicionado en México en base a implementar estándares globales, desarrollo de su personal y una voluntad para cubrir las necesidades del paciente y de los profesionales de la salud.

Page 169: Business Review America Latina - Diciembre 2014
Page 170: Business Review America Latina - Diciembre 2014

1 7 0 D i c i e m b re 2 0 1 4

ASTRAZENECA MÉXICO

El noble propósito de enlazar a la población en general rumbo a una salud óptima es compartido por

empresas como AstraZeneca, la cual va más allá de la elaboración y venta de productos biofarmacéuticos, involucrándose de lleno en la investigación y desarrollo para encontrar curas y tratamientos para diferentes afecciones. Esto demuestra claramente que ubicarse y permanecer a la vanguardia de descubrimientos y desarrollo científico es un trabajo constante con sentido de propósito sumamente humano, capaz de beneficiar a la mayor cantidad de personas posibles.

La presencia de la compañía se ubica tanto en países donde el desarrollo científico normalmente ha sido viable y donde una buena salud es accesible para la mayoría de la población, así como en rincones del planeta cuyos habitantes apenas hace poco han aumentado su calidad de vida y longevidad con el acceso a medicamentos específicos. El conocimiento de cada acción realizada hace notar que el propósito principal de AstraZeneca es brindar los mismos altos estándares de tratamiento y mejoras en la salud en todos países en los cuales la compañía tiene una sede. Y en cada una de estas sedes se plasma una visión de empresa que consiste en ofrecer lo mejor de sí no solo hacia el exterior -traducido en oportunidades de negocios- sino que este mismo bienestar se busca ofrecer a su equipo humano, al ir en

AstraZeneca ha invertido

US $4 millones en

investigación clínica y

desarrollo en México

este año

Page 171: Business Review America Latina - Diciembre 2014

S A L U D

w w w. a s t r a z e n e c a . c o m / m e x i c o 1 7 1

ASTRAZENECA MÉXICO

búsqueda de reconocimientos que van más allá del cumplimiento con estándares de salud tanto regionales como globales, de tal manera que en México se cuenta con certificaciones como la ESR (Empresa Socialmente Responsable, otorgado en México por el Centro Mexicano para la Filantropía -CEMEFI-). “Hemos trabajado en ser una compañía que tenga liderazgo científico, con intención de innovar en el desarrollo de productos”, comentó el Lic. Ugo de Jacobis, presidente de AstraZeneca México.

Ugo de Jacobis, Director General, cuenta con más de 25 años de experiencia en la industria farmacéutica. Llegó a AstraZeneca en 2001 como Gerente de Mercadotecnia y posteriormente se desempeñó en cargos a nivel regional para el área latinoamericana basada en Miami, Dirección de Negocios de Cuidados Primarios

Sede de AstraZeneca en México

Personas Clave Ugo De JacobisDirector General de AstraZeneca México

Ugo de Jacobis estudió Administracion de Empresas en la U.N.A.M. (Universidad Nacional Autónoma de México) y ha cursado estudios como un diplomado en Mercadotecnia por parte del I.T.E.S.M. (Instituto Tecnoloógico y de Estudios Superiores de Monterrey) y más recientemente una maestría en la Escuela de Negocios The Thunderbird School of Global Management (ubicada en Arizona, Estados Unidos). Su experiencia en la industria farmacéutica inició en 1988 como representante médico. Ha ocupado cargos como gerencias de producto, gerencias de mercadotecnia y direcciones de unidad de negocio. Ingresó a AstraZeneca en 2001 como gerente de mercadotecnia y posteriormente tomó un cargo regional basado en Miami. Emigró a Argentina como director de unidad de negocio, fue gerente general en Colombia y en 2013 volvió a México para ocupar la presidencia de la compañía en este país.

Page 172: Business Review America Latina - Diciembre 2014

Servicio, Calidad, Flexibilidad y Tecnología para ofrecer soluciones en empaques a la vanguardia de nuestros tiempos.A través de un stock estratégico de las principales materias primas, así como de un inventario de producto terminado siempre listo, Goncalves de México pone a la disposición del mercado un servicio diferenciado de alta flexibilidad, a través de producciones inmediatas y entregas programadas. Contar siempre con la última tecnología garantiza ofrecer al mercado soluciones innovadoras para sus productos.

Procedimientos

GMP

Page 173: Business Review America Latina - Diciembre 2014

Servicio, Calidad, Flexibilidad y Tecnología para ofrecer soluciones en empaques a la vanguardia de nuestros tiempos.A través de un stock estratégico de las principales materias primas, así como de un inventario de producto terminado siempre listo, Goncalves de México pone a la disposición del mercado un servicio diferenciado de alta flexibilidad, a través de producciones inmediatas y entregas programadas. Contar siempre con la última tecnología garantiza ofrecer al mercado soluciones innovadoras para sus productos.

Procedimientos

GMP

Page 174: Business Review America Latina - Diciembre 2014

Filosofía e HistoriaLa filosofía de Goncalves, más allá de entregar un producto de calidad, es agregar valor a todo lo que hace. Para esto, invierte fuertemente en sus instalaciones, recursos humanos y procesos; logrando así, entregar productos de la más alta calidad con un servicio diferenciado.

La flexibilidad de nuestros colaboradores también forma parte de la filosofía de Goncalves. Todos entienden la importancia de atender al cliente sin medir esfuerzos, para que sus necesidades sean cubiertas. El apoyo entre cada área es fundamental para que se logre este objetivo.

Todas estas cualidades fueron heredadas de su matriz brasileña, empresa con 75 años de historia y líder en el abastecimiento de empaques para los complejos mercados farmacéuticos y de cosméticos en ese país.

Hoy, gracias a estas cualidades que nos diferencian, Goncalves de México, a pesar de ser muy joven, ya ha conquistado su espacio y el respeto del mercado mexicano como una sólida, saludable y flexible industria gráfica de empaques de la más alta calidad a precios competitivos.

Goncalves de México S de RL de CVT: 52 55 [email protected]

y de

alta

cal

idad

en e

mpa

ques

.

para

resu

ltado

s

inno

vado

res

Expe

rienc

ia

y re

spal

do

Page 175: Business Review America Latina - Diciembre 2014

ASTRAZENECA MÉXICO S A L U D

w w w. a s t r a z e n e c a . c o m / m e x i c o 1 7 5

en Argentina, la gerencia general en Colombia, y desde septiembre de 2013 ocupa la presidencia de AstraZeneca México. “Hemos desarrollado tres pilares estratégicos: alcanzar el liderazgo científico, crecimiento de la corporación en áreas terapéuticas innovadoras, y convertirnos en una empresa Great Place to Work”, resumió el Lic. de Jacobis respecto a lo que es su gestión al frente de AZ México.

Estrategia principal: crecimiento en portafolioLa operación de AstraZeneca en México y otras partes del mundo es consecuencia de más de cien años de investigación y desarrollo que no solo han brindado prestigio dentro de la industria farmacéutica, sino que han cumplido con el propósito de llevar salud, mejorando la calidad de vida de pacientes que sufren de diferentes padecimientos.

Mantenerse en esta posición implica realizar esfuerzos hacia adelante; por ello es que AZ México crece su portafolio mediante la innovación en el desarrollo de medicamentos

Alcanzar el potencial

pleno de su personal es

una de las prioridades

para la operación en

México de AstraZeneca

“Hemos desarrollado tres pilares estratégicos: liderazgo científico, crecimiento en áreas terapéuticas innovadoras, y convertirnos en empresa ‘Great Place to Work’”– Ugo De Jacobis, Director General de AstraZeneca México

Page 176: Business Review America Latina - Diciembre 2014

1 7 6 D i c i e m b re 2 0 1 4

ASTRAZENECA MÉXICO

y la incorporación de nuevas líneas. De alguna manera se puede describir el trabajo dentro de los laboratorios como una compañía impulsada por la innovación cuyos propósitos se enfocan directamente en el bienestar de los pacientes. “El foco es concentrarse en el desarrollo de moléculas biofarmacéuticas. Nos estaremos incorporando a áreas terapéuticas de biotecnológicos”, mencionó Ugo de Jacobis respecto a esta estrategia.

Inversión en avances científicos y su aplicaciónConsiderando el nivel de competencia en el mercado farmacéutico global, además de

Los futuros desarrollos para AZ México incluyen el lanzamiento de cerca de una

decena de medicamentos nuevos, a ocurrir durante los próximos cinco años

Page 177: Business Review America Latina - Diciembre 2014

S A L U D

w w w. a s t r a z e n e c a . c o m / m e x i c o 1 7 7

ASTRAZENECA MÉXICO

Óptimo control de calidad en la factura de medicamentos

que la presencia en México de AstraZeneca es relativamente reciente (desde 1999), la compañía se ha posicionado en el lugar #4 del llamado “mercado farmacéutico ético” en México, lo cual es un logro importante. Esto -y una tendencia a subir en el ranking- es posible gracias a los diversos programas de investigación y desarrollo científico encabezados por AZ México, estableciendo alianzas con profesionales dedicados a la salud, pues se tiene muy clara la premisa de desarrollar y apoyar este tipo de trabajos conjuntos dentro del país. También constantemente se crean programas e iniciativas capaces de hacer sus productos más accesibles a cada vez más personas.

“Tenemos estándares

muy altos. Solo trabajamos con

proveedores que tienen estándares

éticos equivalentes a los nuestros”

– Ugo De Jacobis, Director General de

AstraZeneca México 

Page 179: Business Review America Latina - Diciembre 2014

ASTRAZENECA MÉXICO S A L U D

w w w. a s t r a z e n e c a . c o m / m e x i c o 1 7 9

AstraZeneca ha invertido ya US$4millones en México (parte de US$18 millones en total durante los últimos cuatro años) en departamentos de investigación y desarrollo, involucrando a más de 4,000 pacientes que se han beneficiado de este tipo de programas. La empresa está más que preparada para el siguiente reto, que ha sido la incorporación de productos para el tratamiento de la diabetes, enfermedad de alta prevalencia en el país. “Estamos trabajando en actividades que desarrollen e impulsen nuestro liderazgo científico, en llevar nuestros productos cada vez a más pacientes y en desarrollar programas de Educación Médica que favorezcan a los profesionales de la salud en México”, resumió el Presidente de AstraZeneca México.

AstraZeneca México

expande su portafolio

de moléculas y

medicamentos para

tratar más enfermedades

PERFIL DE PROVEEDORCID - GRUPO KNOBLOCH

Tipo de Industria: Medición del Mercado Farmacéutico y Dermocosmético.

Año establecido: 2000

Servicio Principal: Auditorias nacionales y regionales del consumo de productos farmacéuticos, dermocosméticos, de higiene y belleza corporal en el canal de farmacias y autoservicios en México.

Líder en México en el área de auditorias regionales para la Industria Farmacéutica.

Proyectos Recientes: Alianza estratégica con Close-Up internacional en las áreas de CRM y auditoriasde prescriptores.

Presidente/CEO: Sr. Juan Knobloch Padilla; Director General: Lic. Juan Knobloch Muller; Dirección Atención a Proveedores de información: Lic. Susan Knobloch Muller

Sito Web: www.gknobloch.mx

Page 180: Business Review America Latina - Diciembre 2014

1 8 0 D i c i e m b re 2 0 1 4

COMPANY NAME

Proveedores: altos requisitos para cumplir grandes propósitosLa generación de nuevas alianzas y estrategias para cumplir con planes y metas de la

empresa va de la mano con una serie de requerimientos a proveedores. Una de los movimientos más recientes ha sido la adquisición del portafolio de diabetes de Bristol-Myers Squibb, y la incorporación de productos respiratorios para tratar la EPOC (Enfermedad Pulmonar Obstructiva Crónica) con quien se trabajó en alianza hasta diciembre 2013. En los últimos tres años, han sido casi un centenar de alianzas estratégicas las que ha establecido AstraZeneca a nivel global. “Tenemos estándares muy altos. Solo trabajamos con proveedores que tienen

El recurso humano de las diversas unidades de negocio de AstraZeneca México

Page 181: Business Review America Latina - Diciembre 2014

S E C T O RCOMPANY NAME

w w w. a s t r a z e n e c a . c o m / m e x i c o 1 8 1

estándares éticos equivalentes a los nuestros”, indicó Ugo de Jacobis.

Desarrollo del recurso humano a base de planes individualesAlcanzar el potencial pleno de su personal es una de las prioridades para la operación en México de AstraZeneca. El talento se detecta para elaborar planes personalizados de desarrollo dentro de la compañía. Algunos empleados, basados en su desempeño y potencial, son elegidos para financiarles cursos de educación continua. “Identificamos a los talentos claramente. Cada persona tiene planes individuales para su formación y crecimiento. Ser Great Place to Work tiene la intención no solo del desarrollo sino de generar mayor compromiso con la organización”,

Page 182: Business Review America Latina - Diciembre 2014

1 8 2 D i c i e m b re 2 0 1 4

ASTRAZENECA MÉXICO

explicó el presidente, Ugo de Jacobis. Constancia en procesos amigables al medio ambienteAstraZeneca México basa su accionar como industria limpia en los siguientes factores:

• Eficiente uso de energía –Importante

reducción de emisiones • Ahorro de agua

Los laboratorios de AstraZeneca son impulsados por la innovación de sus

profesionales

Page 183: Business Review America Latina - Diciembre 2014

S A L U D

w w w. a s t r a z e n e c a . c o m / m e x i c o 1 8 3

ASTRAZENECA MÉXICO

• Efectivo manejo de residuos a través de reciclaje• Cumplimiento con estándares y participando en programas de voluntariado

El fruto de todas las acciones tomadas a este respecto ha derivado en cuatro renovaciones de certificación como industria limpia (cada certificación cubre dos años, esto significa que son ocho años cumpliendo). “Trabajamos focalizados en la sustentabilidad de la cultura ambiental, es una de nuestras prioridades”, enfatizó Ugo de Jacobis.

Un porvenir de cercanía entre empresa y pacientesLos futuros desarrollos para AZ México incluyen el lanzamiento de diez medicamentos nuevos, a ocurrir durante los próximos cinco años. Otra prioridad muy clara es gestionar iniciativas y alianzas que logren hacer que los medicamentos sean más accesibles.

Otra tarea por incrementar es el trabajo en cuestión social al idear dinámicas que acerquen más a la empresa con la comunidad del país entero. “Tenemos que garantizar que tenemos acciones de responsabilidad social que favorecen a la población en México y que contribuyen al mejor desarrollo del país”, comentó el Lic. de Jacobis respecto a este tema.

Información de la Compañía N O M B R E

ASTRAZENECA México

I N D U S T R I A

Farmacéutica

S E D E

México, Distrito Federal,

México

F U N D A C I Ó N

1999

I N G R E S O S

USD $205 millones

S I T I O W E B

www.astrazeneca.com/mexico

Page 184: Business Review America Latina - Diciembre 2014

Escrito por: Mateo Rafael TabladoEntrevista por: Rebecca D. CastrejónProducido por: Lucy Verde Entrevistado: Ing. Matías Verdugo, Gerente General de Empresas SB

Page 185: Business Review America Latina - Diciembre 2014

1 8 5

Transformando la experiencia del clientePor medio de creatividad, alianzas y mecanismos novedosos,

Empresas SB ofrece una amplia variedad de productos para llegar

con más salud, belleza y bienestar a los clientes y comunidades

dónde opera

Page 186: Business Review America Latina - Diciembre 2014

1 8 6 D i c i e m b re 2 0 1 4

EMPRESAS SB

Empresas SB es un holding dedicado a entregar una amplia gama de productos y servicios en los ámbitos de salud, belleza y

bienestar. En la actualidad, se compone de ocho empresas con más de 10 mil colaboradores, en todas las regiones del país y cuentan con cerca de 500 puntos de venta distribuidos a través de Salcobrand, PreUnic, MakeUp y Farma Precio.

El holding tiene ingresos que alcanzan los 1.000 millones de dólares al año, registran más de 75 millones de transacciones anuales y cuentan con un promedio de cinco millones de clientes.

Desde abril del 2007, Empresas SB fue adquirida por Empresas Juan Yarur S.A, y pasa a ser parte de dicho grupo empresarial de reconocida trayectoria, que destaca por sus valores corporativos y la permanente búsqueda de excelencia en la gestión.

Son parte de Empresas SB: Salcobrand, PreUnic, MakeUp, Medcell, Medipharm y Pharma Benefits entre otras.

Empresas Salcobrand es un retail farmacéutico que nace en el año 2000, producto de la fusión de Farmacias Salco y Brand. Se trata de una empresa moderna que avanza, se consolida y que apunta a satisfacer a sus clientes a través de un equipo humano eficiente en el ámbito profesional, altamente motivado y con una

Farmaprecio

Page 187: Business Review America Latina - Diciembre 2014

S A L U D

w w w. s a l c o b r a n d . c l 1 8 7

EMPRESAS SB

profunda orientación de servicio a las personas. En la actualidad, Salcobrand ha puesto su foco en cuidar la salud a través de una gran gama de productos y servicios, tales como productos saludables y de belleza que apunten hacia el bienestar integral de la comunidad.

PreUnic es una cadena de tiendas,

especialistas en belleza y cuidado personal, que busca generar un vínculo de confianza y

lealtad permanente con sus clientas. Se trata de una empresa de gran cobertura nacional, con

un exitoso modelo de negocio y una potente propuesta de valor basada en la conveniencia,

variedad y asesoría personalizada.

Inventario en el centro de distribucion de Empresas SB

Page 188: Business Review America Latina - Diciembre 2014

1 8 8 D i c i e m b re 2 0 1 4

COMPANY NAME

MAKE UP es una empresa que nace para ser un punto de encuentro entre las mujeres, contando actualmente con tiendas que ofrecen un amplio mix de productos orientados a potenciar la belleza, tales como maquillaje, accesorios de maquillaje, productos de cuidado facial y fragancias.

Farmaprecio es una cadena de farmacias que ofrece medicamentos a bajo costo. Nace con el objetivo de estar al alcance de todos.

MEDCELL se dedica al desarrollo de productos cosméticos, de belleza, higiene y cuidado personal; suplementos nutricionales y

PreUnic es una cadena de tiendas de belleza y parte del Holding de Empresas SB

Page 189: Business Review America Latina - Diciembre 2014

S E C T O RCOMPANY NAME

w w w. s a l c o b r a n d . c l 1 8 9

productos naturales en general. Se creó en el año 2001 como resultado de la fusión de la empresa Allpharma, especializada en el desarrollo y elaboración de suplementos nutricionales y perfumería, y Medcell, dedicada a la fabricación de medicamentos de venta libre.

El laboratorio farmacéutico Medipharm fue fundado en 1989 para el desarrollo de

medicamentos y para satisfacer las necesidades de la práctica clínica habitual, de una amplia

gama de especialidades médicas. Provee sus productos a múltiples cadenas farmacéuticas,

ubicándose entre los laboratorios más recetados del país, con marcas reconocidas en el mercado

farmacéutico nacional.

Otra filial es Farmaprecio, una cadena de farmacias que ofrece medicamentos genéricos

Page 190: Business Review America Latina - Diciembre 2014

EMPRESAS SB

Pharma Benefits se especializa en la administración de beneficios farmacéuticos, destacando entre sus fortalezas un innovador sistema de bonificación de medicamentos en línea.

Recetario MagistralRecetario Magistral es un laboratorio que prepara fórmulas para patologías específicas asociadas a la dermatología y otras enfermedades para pacientes individuales y con el respaldo de una receta médica. La misión es ser para los prescriptores, la primera alternativa en Recetario Magistral del País.

Page 191: Business Review America Latina - Diciembre 2014

S A L U D

w w w. s a l c o b r a n d . c l 1 9 1

EMPRESAS SB

Empresas SB ha formado parte de distintas asociaciones, adquisiciones y alianzas. En la división de farmacias, el nombre de las mismas se deriva de la fusión entre Farmacias Salco y Farmacias Brand en el año 2001.

En el año 2007, Empresas SB es adquirida por uno de los más grandes grupos económicos de su país, que cuenta con unidades de negocio que operan en diferentes sectores.

Asimismo, la presencia de Farmacias Salcobrand se extiende por todo el territorio chileno con más de 400 sucursales; muchas de ellas acondicionadas para ofrecer todo aquello que permita entregarle bienestar a sus clientes en los ámbitos de salud y belleza.

Empresas SB echa mano de recursos propios y de terceros, estableciendo redes de atención médica, programas para clientes frecuentes y numerosas alianzas con el propósito de llevar salud, belleza y bienestar a la mayor cantidad de personas posible, erigiéndose como un referente para los chilenos.

“El foco han sido las personas, el activo más importante de la empresa. A través de las personas y los colaboradores queremos posicionarnos como empresa líder”, señala el Ingeniero Matías Verdugo, Gerente General de Empresas SB.

Matías Verdugo egresó como ingeniero industrial de la Universidad Católica de Chile. Llegó a Empresas SB el 2007 como gerente de control de gestión. Posteriormente -en 2009- fue

“El foco han sido las

personas, el activo

más importante de la

empresa”

Page 192: Business Review America Latina - Diciembre 2014

1 9 2 D i c i e m b re 2 0 1 4

EMPRESAS SB

nombrado gerente de administración y finanzas, hasta que en agosto 2013 el presidente ejecutivo de la compañía lo nombró gerente general. Antes de su incursión en el giro farmacéutico, Verdugo desarrolló su talento y habilidades en la aerolínea chilena LAN, donde se desarrolló en el mundo de la gestión y del servicio.

“El liderazgo para mí es relevante, estoy muy comprometido con resultados, innovación y lo que tiene que ver con la optimización de procesos”, comentó Verdugo.

Crecimiento estratégico orientado a la experiencia de compraCada movimiento realizado por Empresas SB está enfocado en llegar al cliente para brindarle una experiencia de compra superior, y fortalecer

Bodegón SVR ancla

Un equipo humano capacitado para ofrecer las soluciones de Empresas SB

Page 193: Business Review America Latina - Diciembre 2014

S A L U D

w w w. s a l c o b r a n d . c l 1 9 3

EMPRESAS SB

Sucursales Salcobrand en Chile

la lealtad hacia la marca. Considerando que esta y otras cadenas de

locales abarcan más allá de productos para la salud y ahondan en ámbitos como la belleza, higiene y cuidado personal, Empresas SB se ha hecho de un equipo de profesonales líderes en diferentes disciplinas relacionadas con los rubros que maneja, mismos que han sabido transmitir su experiencia y conocimientos a los demás colaboradores de la empresa, de manera que se brinde el mejor servicio posible.

“Estamos convencidos que la experiencia del cliente es lo que nos va a lograr diferenciar al final del día”, dijo el gerente general.

Innovación conscienteEmpresas SB se ha acercado al cliente innovando

Bodegon exclusivo vl

Page 194: Business Review America Latina - Diciembre 2014

Centro de distribución de Empresas SB

Page 195: Business Review America Latina - Diciembre 2014

S A L U DEMPRESAS SB

w w w. s a l c o b r a n d . c l 1 9 5

Personas Clave Ing. Matías VerdugoCEO de Empresas SB Verdugo egresó en 2002 como ingeniero civil industrial de la Universidad Católica de Chile; ha tomado cursos de Lean Enterprise en el MIT (Massachusetts Institute of Technology) y de Estrategias en Innovación Administrativa (Babson College, también en Massachusetts, Estados Unidos). Su experiencia laboral incluye un paso por la aerolínea chilena LAN como analista, control de gestión y jefe de procesos en tierra. Pasa a Empresas SB en agosto de 2007 como gerente de control de gestión, en 2009 es promovido a la gerencia de administración y finanzas, para agosto 2013 se le nombra gerente general de la compañía (que incluye a las Farmacias Salcobrand, tiendas PreUnic y demás filiales). Es casado, padre de tres hijos, fanático de los autos y deportista ocasional. Destaca por su destreza al liderar equipos de trabajo

mediante sus locales bajo el concepto de Espacio Salcobrand, brindando en un mismo lugar artículos para belleza y cuidado personal, además de medicamentos. En adición a esto, Salcobrand conserva en algunas de sus sucursales el formato de boticas tradicionales como las existentes durante los siglos XIX y XX. En otras ubicaciones se ha adaptado la infraestructura para brindar una atención inclusiva, con pasillos más anchos, un mesón de atención especialmente adaptado y etiquetado en braille de los medicamentos, atenciones diseñadas especialmente para las personas en situación de discapacidad.

Además, Empresas SB cuenta con farmacias móviles que recorren lugares aislados y brindan el acceso a medicamentos a habitantes de localidades lejanas. Esta iniciativa se lleva a cabo en coordinación con las autoridades municipales y permite romper con las barreras de acceso.

Estos esfuerzos van complementados con operativos médicos que Empresas SB hace en alianza con una fundación, y que buscan brindar atenciones médicas gratuitas a personas de zonas lejanas y vulnerables. La compañía cuenta también con un Instituto de Belleza, donde realiza cursos de coloración, maquillaje y manicure gratuitos a mujeres de segmentos socioeconómicos medios, medios bajos, que les permite empezar sus propios emprendimientos.

“Queremos consolidar nuestra posición en Chile; lograr que el cliente sienta un cambio relevante en la forma que lo han atendido”,

Page 196: Business Review America Latina - Diciembre 2014

1 9 6 D i c i e m b re 2 0 1 4

EMPRESAS SB

enfatizó Verdugo.

Cultura de proveedoresSiendo conscientes del tamaño de Empresas SB y lo que representa al formar parte de una industria tan relevante, la relación con sus proveedores es una pieza clave. Empresas SB trabaja con sus proveedores como socios estratégicos del negocio, y cultiva relaciones de confianza con ellos, de manera que puedan cumplir los estándares de calidad que han fijado para los productos que ofrece.

Están trabajando por construir una relación con los proveedores sobre la base de una escucha activa, reglas claras y transparencia en sus licitaciones.

“Apostamos a relaciones de largo plazo con ellos, y que podamos traspasarles buenas prácticas, para ayudarlos con su gestión”, dijo el gerente general.

A futuro se han planteado el desafío de avanzar en capacitaciones, impulsar políticas propyme, fomentar la responsabilidad social y distinguir, premiar y agradecer la labor de los mejores proveedores.

La responsabilidad social, pilar de la comunidad SalcobrandEl formato de camiones transformados en farmacias móviles y el traslado de especialistas para consultas médicas en comunidades remotas es apenas uno de los diferentes esfuerzos

PreUnic fachada

Page 197: Business Review America Latina - Diciembre 2014

S A L U D

w w w. s a l c o b r a n d . c l 1 9 7

EMPRESAS SB

que Empresas SB genera continuamente para acercarse a la comunidad chilena, sin importar que provengan del campo o de la ciudad.

La empresa ha respondido con éxito a iniciativas de inclusión laboral para personas con capacidades diferentes, haciendo énfasis en que esto no solo implica evaluar y contratar mediante procesos estándar, sino también una adaptación de las instalaciones de la compañía a quienes padecen dificultades motrices. A la fecha, Empresas SB ya cuenta con 28 personas en situación de discapacidad.

Otros esfuerzos de acercamiento a la comunidad, es su “Instituto de Belleza” (de PreUnic, cadena chilena de perfumería, cosméticos e higiene femenina, también de Empresas SB) y el “Centro de Bienestar”. En el primero se ofrecen cursos de estética femenina

Bodegón Organix, entre los productos de belleza más populares que maneja

Empresas SB

“Queremos consolidar nuestra

posición; que el cliente sienta un

cambio relevante en la forma que lo

han atendido”– Ing. Matías Verdugo,

Gerente General de Empresas SB

Page 198: Business Review America Latina - Diciembre 2014

1 9 8 D i c i e m b re 2 0 1 4

EMPRESAS SB

(maquillaje, manicure, coloración) a mujeres de bajos recursos, de manera que aprendan técnicas sobre estas especialidades para que puedan emprender como profesionales de la belleza a corto plazo. En el “Centro de Bienestar”, inaugurado a mediados de noviembre, se entregarán talleres gratuitos en primeros auxilios, cuidado de enfermos en el hogar, alimentación saludable para patologías específicas, entre otros.

“Queremos multiplicar oportunidades en materias de salud, belleza y bienestar, que fortalecen nuestra reputación como una compañía cercana y valorada por los chilenos”, comentó Verdugo.

Casa Matriz de Empresas SB en Maipo, Chile

Page 199: Business Review America Latina - Diciembre 2014

S A L U D

w w w. s a l c o b r a n d . c l 1 9 9

EMPRESAS SB

El futuro: crecimiento financiero, crecimiento en lealtad del clienteEmpresas SB se prepara para los cambios legislativos en Chile que disponen de un crecimiento en las líneas de productos bioequivalentes, destinando esfuerzos para hacer llegar estos medicamentos a sus clientes mediante programas intensivos durante lo que resta del 2014 y contemplando modificaciones en inventario para los primeros meses de 2015.

Se desea también que para el 2015 se siga avanzando en la experiencia del cliente, por lo que el ámbito de la belleza tomaría protagonismo dentro de Empresas SB, pues hoy por hoy constituye un rubro con muchas oportunidades en las que su cadena de farmacias tendría éxito en base a sus políticas de experiencia del cliente.

El crecimiento financiero se proyecta en un 10 por ciento anual, de manera progresiva con el aumento de lealtad por parte del cliente.

“Queremos ser valorados por los chilenos porque ven en nuestra compañía una fuerza en materia económica, social y laboral al desarrollo del país”, concluyó el Ing. Matías Verdugo, gerente general de Empresas Salcobrand.

Información de la Compañía N O M B R E

Empresas SB

I N D U S T R I A

Farmacéutica

S E D E

San Bernardo, Región

Metropolitana, Chile

F U N D A C I Ó N

2000

E M P L E A D O S

5.000 – 10.000

I N G R E S O S

2013: US $1.000 millones

S I T I O W E B

www.salcobrand.cl

“Queremos multiplicar oportunidades en materias de salud, belleza y bienestar, que fortalecen nuestra reputación como una compañía cercana y valorada por los chilenos” – Ing. Matías Verdugo, Gerente General de Empresas SB

Page 200: Business Review America Latina - Diciembre 2014