93

ITRE SD 2011

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Podhľadové svietidilá ITRE. Catalogue of recessed lamps ITRE.

Citation preview

  • 03

    OSCURARE LEFFIMERO PER SCOPRIRE UNEMOZIONE VERA. La luce non si accende, la luce c. Esiste.E un messaggio visivo che fa parte dellesistenza e dei sensi. Luce, e tutto appare chiaro e denito. Lambiente trasmette se stesso e crea condivisione. Luce, per sentire ci che appare e per esprimerlo. Luce, per oscurare anche lefmero.

    MASKING THE EPHEMERAL TO DISCOVER TRUE EMOTION.A^\]i^hcdihl^iX]ZYdc!a^\]i^hi]ZgZ#>iZm^hih#>i^hVk^hjVabZhhV\Zi]Vi^heVgid[Zm^hiZcXZVcYi]ZhZchZh#A^\]i!ZkZgni]^c\VeeZVghXaZVgand distinct. The environment communicates itself and creates a feeling of sharing. Light bZVchWZ^c\VlVgZd[ZkZgni]^c\i]Vi^hk^h^WaZVcYigVchb^ii^c\^i#A^\]iVahdbZVchbVh`^c\the ephemeral.

    OBSCURCIR LEPHEMERE POUR DECOUVRIR UNE VERITABLE EMOTION.DccVaajbZeVhaVajb^gZ!aVajb^gZZhia|#:aaZZm^hiZ#8ZhijcbZhhV\Zk^hjZafj^[V^ieVgi^ZYZaZm^hiZcXZZiYZhhZch#9ZaVajb^gZedjgfjZidjiapparaisse clair et dni. Lambiance dun lieu se transmet et rassemble. De la lumire pour gZhhZci^gXZfj^VeeVgViZiedjgaZmeg^bZg#9ZaVajb^gZedjgdWhXjgX^gbbZae]bgZ#

    BLENDEN SIE DAS VERGNGLICHE AUS UND ENTDECKEN SIE EINE ECHTE EMOTION.A^X]il^gYc^X]iVc\ZocYZi!A^X]i^hihX]dcYV#:hZm^hi^Zgi#:^cZk^hjZaaZ7dihX]V[i!Y^ZIZ^aYZg:m^hiZco^hi!IZ^aYZgH^ccZ#A^X]i!jcYVaaZhZghX]Z^ci`aVgjcYYZc^i^k#9Vh6bW^ZciZWZgb^iiZaih^X]hZaWhijcYhX]V[[iJciZgiZ^ajc\Zc#A^X]i!jbYVhoj[]aZcjcYVjhojYgX`Zc!lVhZghX]Z^ci#A^X]i!jbVjX]YVhKZg\~c\a^X]ZVjhojWaZcYZc#

    OSCURECER LO EFIMERO PARA DESCUBRIR UNA EMOCION AUTENTICA.AVajocdhZZcX^ZcYZ!aVajoZm^hiZ#:hjcbZchV_Zk^hjVafjZ[dgbVeVgiZYZaVZm^hiZcX^VnYZadhhZci^Ydh#Ajo!nidYdVeVgZXZXaVgdnYZc^Yd#:aVbW^ZciZhZigVchb^iZVhb^hbdnXgZVXdaVWdgVX^c#Ajo!eVgVhZci^gaVhXdhVhfjZVeVgZXZcneVgVZmegZhVgaVh#Ajo!eVgVdhXjgZXZg!iVbW^c!adZ[bZgd#

    . , . . , . , . . , , . , .

  • IND

    EX

    SD 081 N - SD 081V N - SD 082 N - SD 083 N - SD 084 N - SD 085 - SD 086 - SD 087 - SD 087V - SD 088V - SD 089V - SD 090 - SD 091 08 > 51

    SD 401 - SD 402 - SD 403 - SD 601 - SD 602 - SD 602 FL - SD 603 52 > 73

    SD 007 - SD 100 MICRO - SD 100 - SD 802 - SD 803 - SD 804 - SD 805 - SD 902 - SD 903 - SD 904 - SD 905 - SD 902 LED - SD 903 LED - SD 010 - SD 011 74 > 115

    SD 101 - SD 101 MICRO - SD 102 - SD 202 - SD 303 - SD 204 SD 101 LED - SD 101 MICRO LED - SD 505 - SD 810 - SD 833 - SD 860 - SD 862 - SD 874 - SD 888 - SD 889 - SDC 890 - SDC 891 - SDC 892 116 > 163

    SD 300 R - SD 300 S 164 > 171

    05

    SD 084 N18 > 19

    SD 08520 > 21

    SD 089 V24 > 25

    SD 08620 > 21

    SD 09026 > 27

    SD 08722 > 23

    SD 09128 > 29

    SD 082 N14 > 15

    SD 081 N10 > 13

    SD 081V N12 > 13

    SD 083 N16 > 17

    SD 087 V22 > 23

    SD 088 V24 > 25

    SD 60266 > 67

    SD 40156 > 57

    SD 40254 > 57

    SD 60166 > 67

    SD 40356 > 57

    SD 603 62 > 63 66 > 67

    SD 602 FL 64 > 6566 > 67

    INCASSO A SCOMPARSA TOTALE IN GESSO BIANCO NATURALE DECORABILE. FULLY RECESSED FIXTURE MADE OF DECORATABLE NATURAL WHITE PLASTER. ENCASTR TOTALEMENT ESCAMOTABLE EN PLTRE BLANC NATUREL POUVANT TRE DCOR. KOMPLETT VERSENKBARES EINBAUGERT AUS NATURWEISSEM, DEKORIERBAREM GIPS. EMPOTRADO TOTALMENTE OCULTO EN YESO BLANCO NATURAL DECORABLE. .

    INCASSO A SCOMPARSA TOTALE IN METALLO O ALLUMINIO. FULLY RECESSED FIXTURE MADE OF METAL OR ALUMINIUM. ENCASTR TOTALEMENT ESCAMOTABLE EN MTAL OU ALUMINIUM. KOMPLETT VERSENKBARES EINBAUGERT AUS METALL ODER ALUMINIUM. EMPOTRADO TOTALMENTE OCULTO EN METAL O ALUMINIO. .

  • IND

    EX

    SD 80593

    SD 90593> 95

    SD 903 LED98 > 99

    SD 80296

    SD 902 LED98

    SD 90297

    SD 80392

    SD 010108 > 111

    SD 90494

    SD 80496

    SD 90392

    SD 011108 > 111

    SD 100 MICRO82 > 85

    SD 10084 > 85

    SD 00776 > 79

    INCASSO DECORATIVO CON DIFFUSORE IN METALLO O ALLUMINIO. DECORATIVE RECESSED FIXTURE WITH METAL OR ALUMINIUM DIFFUSER. ENCASTR DCORATIF AVEC DIFFUSEUR EN MTAL OU ALUMINIUM. ZIEREINBAUGERT MIT SCHIRM AUS METALL- ODER ALUMINIUM. EMPOTRADO DECORATIVO CON DIFUSOR EN METAL O ALUMINIO. .

    B6G8=>$B6G@

    8:GI>;>86O>DC>$8:GI>;>86I>DCH

    A6BE69>C:$7JA7H

    07

    SD 300 R166 > 169

    SD 300 S168 > 169

    SD 101 MICRO LED128 > 129

    SD 101 LED128

    SD 101120

    SD 101 MICRO121 > 123

    SD 202125

    SD 102124 > 126

    SD 303125

    SD 202 FL-SD 204 FL125

    SD 204125

    SD 505142 > 145

    SD 874151

    SD 889158

    SDC 890158

    SD 891159

    SD 892156 > 159

    SD 810148 > 151

    SD 833151

    SD 860150 > 151

    SD 862151

    SD 888158

    INCASSO DECORATIVO CON DIFFUSORE IN VETRO. DECORATIVE RECESSED FIXTURE WITH GLASS DIFFUSER. ENCASTR DCORATIF AVEC DIFFUSEUR EN VERRE. ZIEREINBAUGERT MIT GLASSCHIRM. EMPOTRADO DECORATIVO CON DIFUSOR EN VIDRIO. .

    INCASSO PER INSTALLAZIONE DA ESTERNO A TERRA. RECESSED FITTING FOR INSTALLATION OUTDOORS IN THE GROUND. ENCASTR POUR INSTALLATION EN EXTRIEUR AU SOL. VON AUSSEN IN DEN BODEN INSTALLIERBARES EINBAUGERT. LUMINARIA EMPOTRADA DE SUELO, PARA INSTALAR EN EXTERIORES. .

    PAG 176 > 177

    PAG 178 > 179

    PAG 172 > 175

  • 09

    INCASSO A SCOMPARSA TOTALE IN GESSO BIANCO NATURALE DECORABILE.

    FULLY RECESSED FIXTURE MADE OF DECORATABLE NATURAL WHITE PLASTER.

    ENCASTR TOTALEMENT ESCAMOTABLE EN PLTRE BLANC NATUREL POUVANT

    TRE DCOR.

    KOMPLETT VERSENKBARES EINBAUGERT AUS NATURWEISSEM,

    DEKORIERBAREM GIPS.

    EMPOTRADO TOTALMENTE OCULTO EN YESO BLANCO NATURAL DECORABLE.

    .

  • SD 0

    81 N

    - S

    D 0

    81V

    N -

    SD

    082

    N -

    SD

    083

    N -

    SD

    084

    N -

    SD

    085

    - S

    D 0

    86 -

    SD

    087

    - S

    D 0

    87 V

    - S

    D 0

    88 V

    - S

    D 0

    89 V

    - S

    D 0

    90 -

    SD

    091

    11

    9Vi^iZXc^X^$IZX]c^XVaYViV$ P

    AG. 3

    0 -5

    1

    SD 081 NSD 081V NSD 082 NSD 083 NSD 084 NSD 085SD 086SD 087SD 087 VSD 088 VSD 089 VSD 090SD 091design: Ufcio Stile I Tre

  • SD 0

    81 N

    - S

    D 0

    81V

    N

    13

    9Vi^iZXc^X^$IZX]c^XVaYViV$ P

    AG. 3

    0 -

    31 .

    36

    - 37

    Incasso a scomparsa totale per installazione da interno in softto di cartongesso o laterizio/calcestruzzo (vedere accessorio cassaforma) predisposto per sorgenti ad alogeni, uorescenti, alogenuri e led. Corpo in gesso bianco naturale decorabile, staffe di ssaggio registrabili in relazione allo spessore del cartongesso in lamiera forata zincata. Lampadina incassata di 5 cm. = 2" rispetto al controsoftto. SD 081V N: Vetro satinato extra white incassato di 0,5 cm. = 0. 1/4" rispetto al controsoftto. Foro emissione luce: 7x7cm. = 2.3/4"x2.3/4".

    Fully recessed for tting in interior plasterboard ceilings or in brick/concrete (see accessory mounting box), congured for halogen, uorescent, metal halide and led luminaires. Body in decoratable natural white plaster, xing brackets adjustable to the thickness of the plasterboard panel, in perforated galvanized sheet, lamp recessed 5 cm. = 2" into false ceiling. SD 081V N: Extra white satinized glass, recessed 0,5 cm. = 0. 1/4" into false ceiling. Hole for light emission: 7x7cm. = 2.3/4"x2.3/4".

    Encastr totalement escamotable pour installations d'intrieur au plafond en placopltre ou en briques/bton (voir accessoire coffrage) prvu pour des sources lumineuses halognes, uorescentes, halognures et ampoules led. Corps en pltre blanc naturel pouvant tre dcor, triers de xation rglables en fonction de lpaisseur du placopltre en tle zingue perce. Ampoule en retrait de 5 cm. = 2" par rapport au faux-plafond. SD 081V N: verre satin extra blanc, en retrait de 0,5 cm. = 0. 1/4" par rapport au faux-plafond. Faisceau lumineux.Dcoupe mission lumire: 7x7 cm. = 2.3/4"x2.3/4".

    Komplett versenktes Einbaugert fr den Einbau in Gipskarton- oder Ziegel-/Betondecken (siehe Zubehr Eingiematrize) fr Halogen-, Leuchtstoff, Halogenmetalldampf- und led-Lampen. Krper aus weiem, dekorierbarem Gips, Halterungen einstellbar entsprechend der Strke des Gipskartons aus verzinktem Lochblech. Lampeum 5 cm. = 2" zur Zwischendecke eingelassen.SD 081V N: Satiniertes Glas extra white, um 0,5 cm. = 0. 1/4" zur Decke eingelassen. Lichtstrahlffnung: 7x7cm. = 2.3/4"x2.3/4".

    Empotrado totalmente oculto para la instalacin en interiores en techo de cartn yeso o de ladrillo / hormign (ver accesorio armazn) predispuesto para fuentes halgenas, uorescentes, halogenuros y led. Cuerpo en yeso blanco natural decorable, soportes de jacin soportes de jacin en chapa perforada galvanizada, ajustables segn el espesor del cartn yeso en chapa perforada galvanizada. Bombilla empotrada a 5 cm. = 2" del techo. SD 081V M: Vidrio satinado Extra White, empotrado a 0,5 cm. = 0. 1/4" del techo. Oricio de emisin de luz: 7x7cm. = 2.3/4"x2.3/4".

    , / (.: ), , , . , . 5 cm. = 2" . SD 081V N: , 0,5 cm. 2%#&$) . : 77 cm. 2'#($)m'#($).

    SD 081 N - SD 081V N design: Ufcio Stile I Tre

    SD 081 N

    SD 081V N

  • SD 0

    82 N

    15

    Incasso a scomparsa totale per installazione da interno in parete e softto di cartongesso o laterizio/calcestruzzo (vedere accessorio cassaforma) predisposto per sorgenti uorescenti. Corpo in gesso bianco naturale decorabile, staffe di ssaggio registrabili in relazione allo spessore del cartongesso, in lamiera forata zincata. Vetro satinato extra white. Foro emissione luce: 23,5x23,5 cm. = 9.7/8"x9.7/8".

    Fully recessed for tting in interior plasterboard walls or ceilings or in brick/concrete (see accessory mounting box), congured for uorescent luminaires.Body in decoratable natural white plaster, xing brackets adjustable to the thickness of the plasterboard panel, in perforated galvanized sheet. Extra white satinized glass.Hole for light emission: 23.5x23.5 cm. = 9.7/8"x9.7/8".

    Encastr totalement escamotable pour installations d'intrieur aux murs et plafonds en placopltre ou en briques/bton (voir accessoire coffrage) prvu pour des sources lumineuses uorescentes.Corps en pltre blanc naturel pouvant tre dcor, triers de xation, rglables en fonction de lpaisseur du placopltre, en tle zingue perce. Verre satin extra white.Dcoupe mission lumire: 23,5x23,5 cm. = 9.7/8"x9.7/8".

    Komplett versenktes Einbaugert fr den Einbau in Gipskarton- oder Ziegel-/Betondecken oder -Wnden (siehe Zubehr Eingiematrize) fr Leuchtstofampen.Krper aus weiem, dekorierbarem Gips, Halterungen einstellbar entsprechend der Strke des Gipskartons aus verzinktem Lochtblech. Satiniertes Glas extra white. Lichtstrahlffnung: 23,5x23,5 cm. = 9.7/8"x9.7/8".

    Empotrado totalmente oculto para la instalacin en interiores en pared y techo de cartn yeso o de ladrillo / hormign (ver accesorio armazn) predispuesto para fuentes uorescentes. Cuerpo en yeso blanco natural decorable, soportes de jacin soportes de jacin en chapa perforada galvanizada, ajustables segn el espesor del cartn yeso en chapa perforada galvanizada. Vidrio satinado Extra White. Oricio de emisin de luz: 23,5x23,5 cm. = 9.7/8"x9.7/8".

    , / (.: ), . , . . : 23,523,5 cm.2.#,$-m.#,$-.

    SD 082 Ndesign: Ufcio Stile I Tre

    9Vi^iZXc^X^$IZX]c^XVaYViV$ P

    AG. 3

    2 .

    36 -

    37

  • SD 0

    83 N

    17

    Sistema modulare a corpo singolo o in linea continua da incasso a scomparsa totale per installazione da interno in softto di cartongesso. Predisposto per sorgenti uorescenti. Cornice rinforzata accostabile linearmente e terminali di chiusura in gesso bianco naturale decorabile struttura in lamiera microforata verniciata bianca, staffe di ssaggio, in lamiera forata zincata. Schermo in materiale acrilico bianco opale lucido. Lutilizzo di sorgenti luminose Seamless permettono un emissione del usso luminoso uniforme e continuo nelle giunzioni del sistema modulare in la continua evitando coni dombra. Foro emissione luce: 119x6 cm. = 46.7/8"x2.3/8".

    Modular system with single body or continuous row, fully recessed for tting in interior plasterboard ceilings. Congured for uorescent luminaires. Reinforced frame, can be tted side by side in a row, end closures in decoratable natural white plaster, structure in microperforated sheet, painted white, xing brackets, in galvanised perforated sheet. Diffuser in bright white opal acrylic. The use of Seamless luminaires allows emission of a uniform and continuous ow of light at the joints of the modular system in an unbroken line, thus avoiding shadow cones. Hole for light emission: 119x6 cm. = 46.7/8"x2.3/8".

    Systme modulaire compos dun seul corps ou dispos en ligne continue en encastr totalement escamotable pour une installation dintrieur sur plafond en placopltre. Prvu pour des sources lumineuses uorescentes. Cadre renforc accessible linairement et terminaux de fermeture en pltre blanc naturel pouvant tre dcor, structure portante en tle zingue microperce structure en tle microperce peinte en blanc, , en tle zingue perce. cran en acrylique blanc opalin poli. Lutilisation de sources lumineuses Seamless permet dobtenir un ux lumineux uniforme et continu dans les jonctions du systme modulaire en le continue, vitant ainsi les zones d'ombre. Dcoupe mission lumire: 119x6 cm. = 46.7/8"x2.3/8".

    Komplett versenktes Bausatzsystem mit einzelnem Lampenkrper oder in Reihe zum Einbau in Gipskartondecken. Fr Leuchtstofampen. Verstrkter Rahmen zur Aneinanderreihung mit Abschlussteilen aus weiem, dekorierbarem Gips, Struktur aus mikrogelochtem, wei lackiertem Blech, aus verzinktem Lochblech, Halterungen, aus verzinktem Lochblech. Schirm aus opalisierendem, Glanzacrylmaterial.Der Einsatz von Seamless-Leuchtmitteln ermglicht eine gleichmige Lichtstrahlung auch an den Anschlussstellen des Bausatzsystems, wodurch Schattenkegel vermieden werden. Lichtstrahlffnung: 119x6 cm. = 46.7/8"x2.3/8".

    Sistema modular de cuerpo simple o en lnea continua para empotrado totalmente oculto, para instalar en interiores en techo de cartn yeso. Predispuesto para fuentes uorescentes. Marco reforzado para yuxtaponer linealmente y terminales de cierre en yeso blanco natural decorable, estructura portante en chapa microperforada y barnizada de color blanco, soportes de jacin en chapa perforada galvanizada. Pantalla en material acrlico blanco palo brillante. El uso de fuentes luminosas Seamless permite una emisin del ujo luminoso uniforme y continuo en las uniones del sistema modular en la continua, evitando conos de sombra. Oricio de emisin de luz: 119x6 cm. = 46.7/8"x2.3/8".

    , . . , . , , . . : 1196 cm.2)+#,$-m'#($-#

    SD 083 Ndesign: Ufcio Stile I Tre

    9Vi^iZXc^X^$IZX]c^XVaYViV$ P

    AG. 3

    3 .

    36 -

    37

  • SD 0

    84 N

    19

    Incasso a scomparsa totale per installazione da interno in parete e softto di cartongesso o laterizio/calcestruzzo (vedere accessorio cassaforma) predisposto per sorgenti led. Corpo in gesso bianco naturale decorabile, staffe di ssaggio registrabili in relazione allo spessore del cartongesso in lamiera forata zincata. Foro emissione luce: 4x9 cm. = 1.5/8"x3.1/2".

    Fully recessed for tting in interior plasterboard walls or ceilings or in brick/concrete (see accessory mounting box), congured for led luminaires. Body in decoratable natural white plaster, xing brackets adjustable to the thickness of the plasterboard panel, in perforated galvanized sheet. Hole for light emission: 4x9 cm. = 1.5/8"x3.1/2".

    Encastr totalement escamotable pour installations d'intrieur aux murs et plafonds en placopltre ou en briques/bton (voir accessoire coffrage) prvu pour des sources lumineuses avec ampoules led.Corps en pltre blanc naturel pouvant tre dcor, triers de xation rglables en fonction de lpaisseur du placopltre, en tle zingue perce. Dcoupe mission lumire: 4x9 cm. = 1.5/8"x3.1/2".

    Komplett versenktes Einbaugert fr den Einbau in Gipskarton- oder Ziegel-/Betondecken oder -Wnden (siehe Zubehr Eingiematrize) fr led-Lampen.Krper aus weiem, dekorierbarem Gips, Halterungen einstellbar entsprechend der Strke des Gipskartons aus verzinktem Lochtblech. Lichtstrahlffnung: 4x9 cm. = 1.5/8"x3.1/2".

    Empotrado totalmente oculto para la instalacin en interiores en pared y techo de cartn yeso o de ladrillo/hormign (ver accesorio armazn) predispuesto para fuentes led. Cuerpo en yeso blanco natural decorable, soportes de jacin soportes de jacin en chapa perforada galvanizada, ajustables segn el espesor del cartn yeso. Oricio de emisin de luz: 4x9cm. = 1.5/8"x3.1/2".

    , / (.: ), . , . : 49 cm.2*$-m(#&$'.

    SD 084 Ndesign: Ufcio Stile I Tre

    9Vi^iZXc^X^$IZX]c^XVaYViV$ P

    AG. 3

    4 -

    35 .

    36

    - 37

  • SD 0

    85 -

    SD

    086 SD 085 - SD 086

    design: Ufcio Stile I Tre

    Incasso a scomparsa totale per installazione da interno in parete e softto di cartongesso. Predisposto per sorgenti alogene, uorescenti, alogenuri e led. Corpo in gesso bianco naturale decorabile, staffe di ssaggio in lamiera forata zincata. Lampadina incassata di 1,5 cm.rispetto al controsoftto. Foro emissione luce: SD 085: 6,5x6,5cm. SD 086: 6,5cm.

    Totally concealed recessed tting for mounting indoors in plasterboard ceilings and walls. Use with halogen, uorescent, metal halide and led bulbs. Housing in decoratable natural white plaster, mounting brackets in perforated galvanized sheet. Bulb recessed 1.5 cm back from false ceiling.Hole for light emission: SD 085: 6,5x6,5cm.SD 086: 6,5cm.

    Encastr totalement escamotable pour installation dintrieur dans des cloisons et plafonds en placopltre. Prvu pour des sources lumineuses halognes, uorescentes, halognures et ampoules led. Corps en pltre blanc naturel pouvant tre dcor, triers de xation en tle zingue perce. Ampoule en retrait de 1,5 cm par rapport au faux-plafond.Dcoupe mission lumire: SD 085: 6,5x6,5cm. SD 086: 6,5cm.

    Komplett versenktes Einbaubert zur Installation von Innen in eine Gipskartonwand oder -decke. Vorgerstet fr Halogen-, Leuchtstoff-, Metalldampf- und led-Lampen. Krper aus weiem, dekorierbarem Gips, Halterungen aus Lochblech. Lampe, 1,5 cm in der Zwischendecke versenkt.Lichtstrahlffnung: SD 085: 6,5x6,5cm.SD 086: 6,5cm.

    Luminaria completamente empotrable para instalar en interiores, tanto en paredes como en techos de cartn yeso. Predispuesta para lmparas halgenas, uorescentes, de halogenuros metlicos y led. Cuerpo en yeso blanco natural decorable, soportes de jacin en chapa perforada galvanizada. Lmpara empotrada a 1,5 cm. del techo.Oricio de emisin de luz: SD 085: 6,5x6,5cm.SD 086: 6,5cm.

    , . , , . , . 1,5 . . : H9%-*/+!*m+!*Xb#H9%-+/+!*Xb#

    SD 085

    SD 086

    21

    9Vi^iZXc^X^$IZX]c^XVaYViV$ P

    AG. 3

    8 -

    41

    SD 086

    SD 085

  • SD 0

    87 -

    SD

    087

    V SD 087 - SD 087 Vdesign: Ufcio Stile I Tre

    Incasso a scomparsa totale per installazione da interno in parete e softto di cartongesso. Predisposto per sorgenti alogene, uorescenti, alogenuri e led. Corpo in gesso bianco naturale decorabile, staffe di ssaggio, registrabili in relazione allo spessore del cartongesso, in lamiera forata zincata. SD 087: Lampadina incassata di 4cm. rispetto al controsoftto.SD 087 V: vetro satinato extra white, incassato di 1,5cm. rispetto al controsofttoForo emissione luce: 9cm.

    Totally concealed recessed tting for mounting indoors in plasterboard ceilings and walls. Use with halogen, uorescent, metal halide and led bulbs. Decoratable natural white plaster housing, mounting brackets, adjustable to thickness of plasterboard, in perforated galvanised sheeting. SD 087: Bulb recessed 4 cm back from false ceiling. SD 087 V: extra white satin nished glass, recessed 1.5 cm back from false ceiling. Hole for light emission: 9 cm.

    Encastr totalement escamotable pour installation dintrieur dans des cloisons et plafonds en placopltre. Prvu pour des sources lumineuses halognes, uorescentes, halognures et ampoules led. Corps en pltre blanc naturel pouvant tre dcor, triers de xation, rglables en fonction de lpaisseur du placopltre, en tle zingue perce.SD 087: Ampoule en retrait de 4 cm par rapport au faux-plafond. SD 087 V: verre satin extra blanc, en retrait de 1,5 cm par rapport au faux-plafond. Dcoupe mission lumire: 9 cm.

    Komplett versenktes Einbaubert zur Installation von Innen in eine Gipskartonwand oder -decke. Vorgerstet fr Halogen-, Leuchtstoff-, Metalldampf- und led-Lampen. Krper aus weiem, dekorierbarem Gips, Halterungen zur Anpassung an die Strke des Gipskartons aus verzinktem Lochblech Lampe,SD 087: 4 cm in der Zwischendecke versenkt.SD 087 V: Sandgestrahltes Glas EXTRA WHITE, 1,5 cm in der Zwischendecke versenkt.Lichtstrahlffnung: 9 cm

    Luminaria completamente empotrable para instalar en interiores, tanto en paredes como en techos de cartn yeso. Predispuesta para lmparas halgenas, uorescentes, de halogenuros metlicos y led. Cuerpo en yeso blanco natural decorable, soportes de jacin en chapa perforada galvanizada, ajustables segn el espesor del cartn yeso. SD 087: Lmpara empotrada a 4 cm del techo. SD 087 V: Vidrio satinado Extra White, empotrado a 1,5 cm del techo. Oricio de emisin de luz: 9 cm.

    , . , , . , , . SD 087: 4 . .SD 087 V: , 1,5 . . : 9.

    SD 087

    SD 087 V

    23

    9Vi^iZXc^X^$IZX]c^XVaYViV$ P

    AG. 4

    2 -

    43

    SD 087 V

    SD 087

  • SD 0

    88 V

    - S

    D 0

    89 V

    SD 088 V

    SD 089 V

    SD 088 V - SD 089 Vdesign: Ufcio Stile I Tre

    Incasso a scomparsa totale per installazione da interno in softto di cartongesso. Predisposto per sorgenti uorescenti. Corpo in gesso bianco naturale decorabile, staffe di ssaggio, registrabili in relazione allo spessore del cartongesso, in lamiera forata zincata. Vetro satinato extra white, incassato di 2 cm. (SD 088 V), 3 cm. (SD 089 V) rispetto al controsoftto. Foro emissione luce: SD 088 V: 19x19cm. SD 089 V: 19,5cm.

    Totally concealed recessed tting for mounting indoors in plasterboard ceilings. Equipped for uorescent bulbs. Decoratable natural white plaster housing, mounting brackets, adjustable to thickness of plasterboard, in perforated galvanised sheeting. Extra white satin nished glass, recessed 2 cm. (SD 088 V), 3 cm. (SD 089 V) back from false ceiling. Hole for light emission: SD 088 V: 19x19cm. SD 089 V: 19,5cm.

    Encastr totalement escamotable pour installation dintrieur dans des plafonds en placopltre. Prvu pour des sources lumineuses uorescentes. Corps en pltre blanc naturel pouvant tre dcor, triers de xation, rglables en fonction de lpaisseur du placopltre, en tle zingue perce. Verre satin extra blanc, en retrait de 2 cm. (SD 088 V), 3 cm. (SD 089 V) par rapport au faux-plafond. Dcoupe mission lumire:SD 088 V: 19x19cm. SD 089 V: 19,5cm.

    Komplett versenktes Einbaubert zur Installation von Innen in eine Gipskartonzwischendecke. Vorgerstet fr Leuchtstofampen. Krper aus weiem, dekorierbarem Gips, Halterungen zur Anpassung an die Strke des Gipskartons aus verzinktem Lochblech Sandgestrahltes Glas EXTRA WHITE, 2 cm. (SD 088 V), 3 cm. (SD 089 V) in der Zwischendecke versenkt. Lichtstrahlffnung: SD 088 V: 19x19cm. SD 089 V: 19,5cm.

    Luminaria completamente empotrable para instalar en interiores, en techo de cartn yeso. Predispuesta para fuentes uorescentes.Cuerpo en yeso blanco natural decorable, soportes de jacin en chapa perforada galvanizada, ajustables segn el espesor del cartn yeso. Vidrio satinado Extra White, empotrado a 2 cm. (SD 088 V), 3 cm. (SD 089 V) del techo. Oricio de emisin de luz: SD 088 V: 19x19cm. SD 089 V: 19,5cm.

    , . . , , . , 2 cm. (SD 088 V),3 cm. (SD 089 V). . : H9%--K/&.m&.Xb#H9%-.K/&.!*Xb#

    25

    9Vi^iZXc^X^$IZX]c^XVaYViV$ P

    AG. 4

    4 -

    45

    SD 089 V

    SD 088 V

  • SD 0

    90

    27

    9Vi^iZXc^X^$IZX]c^XVaYViV$ P

    AG. 4

    6 -

    47

    SD 090design: Ufcio Stile I Tre

    Incasso a scomparsa totale per installazione da interno in parete e softto di cartongesso. Predisposto per sorgenti alogene, uorescenti, alogenuri e led. Corpo in gesso bianco naturale decorabile, staffe di ssaggio, registrabili in relazione allo spessore del cartongesso, in lamiera forata zincata.Foro emissione luce: 22,5x8cm.

    Totally concealed recessed tting for mounting indoors in plasterboard ceilings and walls. Use with halogen, uorescent, metal halide and led bulbs. Decoratable natural white plaster housing, mounting brackets, adjustable to thickness of plasterboard, in perforated galvanised sheeting.Hole for light emission: 22.5x8 cm.

    Encastr totalement escamotable pour installation dintrieur dans des cloisons et plafonds en placopltre. Prvu pour des sources lumineuses halognes, uorescentes, halognures et ampoules led. Corps en pltre blanc naturel pouvant tre dcor, triers de xation, rglables en fonction de lpaisseur du placopltre, en tle zingue perce.Dcoupe mission lumire : 22,5x8 cm.

    Komplett versenktes Einbaubert zur Installation von Innen in eine Gipskartonwand oder -decke. Vorgerstet fr Halogen-, Leuchtstoff-, Metalldampf- und led-Lampen. Krper aus weiem, dekorierbarem Gips, Halterungen zur Anpassung an die Strke des Gipskartons aus verzinktem Lochblech. Lichtstrahlffnung: 22,5x8 cm.

    Luminaria completamente empotrable para instalar en interiores, tanto en paredes como en techos de cartn yeso. Predispuesta para lmparas halgenas, uorescentes, de halogenuros metlicos y led. Cuerpo en yeso blanco natural decorable, soportes de jacin en chapa perforada galvanizada, ajustables segn el espesor del cartn yeso.Oricio de emisin de luz: 22,5x8 cm.

    , . , , . , , . : 22,58 .

  • SD 0

    91

    29

    9Vi^iZXc^X^$IZX]c^XVaYViV$ P

    AG. 4

    8 -

    49

    SD 091design: Ufcio Stile I Tre

    Incasso a scomparsa totale, con ottica convessa, per installazione da interno in softto di cartongesso. Predisposto per sorgenti alogene, uorescenti, alogenuri e led.Corpo in gesso bianco naturale decorabile, staffe di ssaggio, registrabili in relazione allo spessore del cartongesso, in lamiera forata zincata. Lampadina incassata di 6cm. rispettoal controsoftto.Foro emissione luce: 10cm.

    Totally concealed recessed tting with convex lens for mounting indoors in plasterboard ceilings. Use with halogen, uorescent, metal halide and led bulbs. Decoratable natural white plaster housing, mounting brackets, adjustable to thickness of plasterboard, in perforated galvanised sheeting. Bulb recessed 6 cm back from false ceiling.Hole for light emission: 10 cm.

    Encastr totalement escamotable, avec optique convexe, pour installation dintrieur dans des plafonds en placopltre. Prvu pour des sources lumineuses halognes, uorescentes, halognures et ampoules led. Corps en pltre blanc naturel pouvant tre dcor, triers de xation, rglables en fonction de lpaisseur du placopltre, en tle zingue perce. Ampoule en retrait de 6 cm par rapport au faux-plafond.Dcoupe mission lumire : 10 cm.

    Komplett versenktes Einbaubert mit gewlbter Optik zur Installation von Innen in eine Gipskartonzwischendecke. Vorgerstet fr Halogen-, Leuchtstoff-, Metalldampf- und led-Lampen. Krper aus weiem, dekorierbarem Gips, Halterungen zur Anpassung an die Strke des Gipskartons aus verzinktem Lochblech Lampe, 6 cm in der Zwischendecke versenkt.Lichtstrahlffnung: 10 cm.

    Luminaria completamente empotrable con ptica convexa para instalar en interiores, en techo de cartn yeso. Predispuesta para lmparas halgenas, uorescentes, de halogenuros metlicos y led. Cuerpo en yeso blanco natural decorable, soportes de jacin en chapa perforada galvanizada, ajustables segn el espesor del cartn yeso. Lmpara empotrada a 6 cm del techo.Oricio de emisin de luz: 10 cm.

    , , , . , , . , , . 6 . . : 10.

  • &'m&')#($)m)#($)

    SD 0

    81 N

    - S

    D 0

    81V

    N

    SD 081 N - SD 081V N

    SD 081 N

    SD 081 N

    SD 081V N

    SD 081V N

    12)($)

    12)($)

    11.5)&$'

    11.5)&$'

    0.51.2&$)($)

    7'($)

    Fascio LuceBeam;V^hXZVjajb^cZjmA^X]iWcYZaHaz de luz

    -#*bVm&)#*(($-bVm*($)

    12.5),$-

    12.5),$-

    HDGAJB>CDH:$AJB>C6>G:H$HDJG8:HAJB>C:JH:H$A:J8=IB>II:A$;J:CI:HAJB>CDH6H$Alogeni/I^edBG&+!ViiVXXdClasses disolation : III Pour les sources lumineuses trsbasse tension (12V).II Pour les sources lumineuses tension de rseau (230V).Degr de protection IP20.Adapt pour des installations sur surfaces normalement inammables.

    HX]jio`aVhhZ/>>>[gC^ZYg^\heVccjc\h"AZjX]ib^iiZa&'K#>>[gCZioheVccjc\h"AZjX]ib^iiZa'(%K#Schutzgrad IP20.\ZZ^\cZi[gY^Z>chiVaaVi^dcVj[cdgbVaZciVbbWVgZc;a~X]Zc#

    8aVhZYZV^haVb^Zcid/>>>eVgVaVh[jZciZhYZbjnWV_ViZch^c&'K#>>eVgVaVh[jZciZhYZiZch^cYZgZY'(%K#E'%#Adecuado para instalaciones en supercies normalmente inamables.

    : III (12V).II (230V). IP20. .

    96I>I:8C>8>$I:8=C>86A96I6$IwHI:8=C>FJ:H$I:8=C>H8=:96I:C$86G68I:G>HI>86HIw8C>86H

    /

  • SD 0

    82 N

    - S

    D 0

    83 N

    SD 082 N

    &m'+LGX24 q-3

    &m('LGX24 q-3

    &m)'LGX24 q-4

    (%#*m))&'m&,($-

    23.5.&$)

    43&+,$-

    7'($)

    0.51.8&$)($)

    29.5&&*$-

    d$dg$dj$dYZg$d$

    d$dg$dj$dYZg$d$

    43.5&,&$-

    30&&($)

    7.5',$-

    d$dg$dj$dYZg$d$

    688:HHDG>$688:HHDG>:H$688:HHD>G:H$OJ7:=yG$688:HDG>DH$8VhhV[dgbVeZgaViZg^o^d$XVaXZhigjood^caVb^ZgVo^cXViVXdcmicroregolazione per allineamento.

    Bdjci^c\Wdm[dgWg^X`$XdcXgZiZ^c\VakVc^oZYh]ZZil^i]b^Xgd"adjustment for alignment.

    8d[[gV\ZedjgWg^fjZh$WidcZciaZo^c\jZVkZXb^Xgd"g\jaVi^dcpour alignement.

    :^c\^ZbVig^oZ[gO^Z\Za$7ZidcVjhkZgo^c`iZb7aZX]b^iB^`gdgZ\ja^Zgjc\ojg6jhg^X]ijc\#

    6gbVoceVgVaVYg^aad$]dgb^\cZcX]VeV\VakVc^oVYVXdcb^Xgd"gZ\jaVX^ceVgVaVVa^cZVX^c#

    / .

    HDGAJB>CDH:$AJB>C6>G:H$HDJG8:HAJB>C:JH:H$A:J8=IB>II:A$;J:CI:HAJB>CDH6H$Fluorescenti/6iiVXXdC;DGB6I>DC$>C;DGB6I>DCHHJEEAwB:CI6>G:H$OJH6IO>C;DGB6I>DC:C$>C;DGB68>C69>8>DC6A$ Classe di isolamento: I. Grado di protezione IP20.Adatto ad installazioni su superci normalmente inammabili.

    Insulation class: I. Protection grade IP20.Hj^iVWaZ[dgii^c\idcdgbVaanVbbVWaZhjg[VXZh#

    Classes disolation : I. Degr de protection IP20.Adapt pour des installations sur surfaces normalement inammables.

    HX]jio`aVhhZ/>#HX]jio\gVY>E'%#\ZZ^\cZi[gY^Z>chiVaaVi^dcVj[cdgbVaZciVbbWVgZc;a~X]Zc#

    8aVhZYZV^haVb^Zcid/>#E'%#Adecuado para instalaciones en supercies normalmente inamables.

    I. IP20. .

    JC>I9>6A>B:CI6O>DC:$EDL:GHJEEANJC>IH$JC>I:96A>B:CI6I>DC$KDGH8=6AI:>C=:>I$JC>9699:6A>B:CI68>C$

    8VWaV\\^dViiVXXdVkV^aVWaZdcgZfjZhi#L^g^c\[dg=D*)HAHchiVaaVi^dcVj[cdgbVaZciVbbWVgZc;a~X]Zc# 8aVhZYZV^haVb^Zcid/>#E'%#Adecuado para instalaciones en supercies normalmente inamables. I. IP20. .

    :aZbZcidVYVc\dad.%eZgh^hiZbVbdYjaVgZH9%-(C#HigjiijgV^caVb^ZgVo^c-cata ed elementi in gesso bianco naturale decorabile. Schermo in materiale acrilico W^VcXddeVaZajX^Yd#.%XdgcZgjc^i[dgH9%-(CbdYjaVghnhiZb#8>$I:8=C>86A96I6$IwHI:8=C>FJ:H$I:8=C>H8=:96I:C$86G68I:G>HI>86HIw8C>86H

    /

    'm

    14*&$*

    14*&$*

    104"

    0.51.2&$)&$'

    &m

  • SD 0

    84 N

    SD 084 N

    0.51.8&$)($)

    16.5+#&$'

    9(&$'

    4.5&($)

    &,#*m-#*+($)m(($-

    8(&$-

    5.5'&$-

    17+($)

    9(&$'

    6'($-

    d$dg$dj$dYZg$d$

    JC>I9>6A>B:CI6O>DC:$EDL:GHJEEANJC>IH$JC>I:96A>B:CI6I>DC$KDGH8=6AI:>C=:>I$JC>9699:6A>B:CI68>C$

    Precablaggio incluso predisposto per linstallazione di apparecchiature remote non incluse.

    EgZ"l^g^c\^cXajYZYXdc\jgZY[dg^chiVaaVi^dcd[gZbdiZZfj^ebZcicdiincluded.

    Eg"X}WaV\Z^cXajhegkjedjga^chiVaaVi^dcYVeeVgZ^aaV\Zh|Y^hiVcXZnon inclus.

    KZg`VWZajc\[gY^Z>chiVaaVi^dckdc;ZgchiZjZgjc\Zcc^X]ib^i\Za^Z[Zgiinbegriffen.

    EgZXVWaZVYd^cXaj^YdegZY^hejZhideVgVaV^chiVaVX^cYZVeVgVidhremotos no incluidos.

    , .

    HDGAJB>CDH:$AJB>C6>G:H$HDJG8:HAJB>C:JH:H$A:J8=IB>II:A$;J:CI:HAJB>CDH6H$Led/&!'LlVgbl]^iZYVVa^bZciVgZV(*%b6^c

    Led: 'LlVgbl]^iZ[dg(*%b6hjeean.

    Led: 1,2W Warm White alimenter a 350mA en

    Led: 1,2W Warm White, Stromversorgung a 350mA

    Led: 1,2W Warm White para alimentar a 350mA en

    : 1,2W Warm White, a 350mA

    Fascio LuceBeam;V^hXZVjajb^cZjmA^X]iWcYZaHaz de luz

    Cassaforma incasso Concrete form

    Coffrage;dgb`VhiZc

    Caja para empotrar

    35

    A:9(*%b6lVgbl]^iZ

    688:HHDG>$688:HHDG>:H$688:HHD>G:H$OJ7:=yG$688:HDG>DH$

    8VhhV[dgbVeZgaViZg^o^d$XVaXZhigjood^caVb^ZgVo^cXViVXdcmicroregolazione per allineamento.- Alimentatore elettronico per LED 4W 350mA (da installare in luogo remoto accessibile).- Alimentatore elettronico per LED 11W 350mA (da installare in luogo remoto accessibile).- Alimentatore elettronico per LED 15W 350mA (da installare in luogo remoto accessibile).

    Bdjci^c\Wdm[dgWg^X`$XdcXgZiZ^c\VakVc^oZYh]ZZil^i]micro-adjustment for alignment.":aZXigdc^XedlZghjeean[dg)L(*%b6A:9h[dgii^c\^cVXXZhh^WaZremote location).":aZXigdc^XedlZghjeean[dg&&L(*%b6A:9h[dgii^c\^cVXXZhh^WaZremote location).":aZXigdc^XedlZghjeean[dg&*L(*%b6A:9h[dgii^c\^cVXXZhh^WaZremote location).

    8d[[gV\ZedjgWg^fjZh$WidcZciaZo^c\jZVkZXb^Xgd"g\jaVi^dcedjgalignement.- Alimentation lectronique pour ampoules LED 4W 350mA ( installer dans un lieu distance mais accessible).- Alimentation lectronique pour ampoules LED 11W 350mA ( installer dans un lieu distance mais accessible).- Alimentation lectronique pour ampoules LED 15W 350mA ( installer dans un lieu distance mais accessible).

    :^c\^ZbVig^oZ[gO^Z\Za$7ZidcVjhkZgo^c`iZb7aZX]b^iB^`gdgZ\ja^Zgjc\ojg6jhg^X]ijc\#"@KDC>6K:$699>I>DC6A>C;DGB6I>DC$>C;DGB6I>DCHHJEEAwB:CI6>G:H$OJH6IO>C;DGB6I>DC:C$>C;DGB68>C69>8>DC6A$ Classe di isolamento: III.Grado di protezione IP20.Adatto ad installazioni su superci normalmente inammabili.

    Insulation class: III. Protection grade IP20.Hj^iVWaZ[dgii^c\idcdgbVaanVbbVWaZhjg[VXZh#

    Classes disolation : III.Degr de protection IP20.Adapt pour des installations sur surfaces normalement inammables.

    HX]jio`aVhhZ/>>>#Schutzgrad IP20.\ZZ^\cZi[gY^Z>chiVaaVi^dcVj[cdgbVaZciVbbWVgZc;a~X]Zc#

    Clase de aislamiento: III. E'%#Adecuado para instalaciones en supercies normalmente inamables.

    III. IP20. .

    &m&!'LA:9(*%b6lVgbl]^iZ#

    96I>I:8C>8>$I:8=C>86A96I6$IwHI:8=C>FJ:H$I:8=C>H8=:96I:C$86G68I:G>HI>86HIw8C>86H

    /

  • 8JGK:;DIDB:IG>8=:$E=DIDB:IG>8A67

    SD 081 N

    SD 081 N

    SD 081V N

    SD 081 N

    SD 081 N

    SD 081V N

    SD 081V N

    SD 081 N

    SD 081V N SD 081V N

    SD 0

    81 N

    - S

    D 0

    81V

    N -

    SD

    082

    N -

    SD

    083

    N -

    SD

    084

    N

    SD 083 N SD 083 N

    SD 082 N

    SD 082 N SD 082 N

    37

    96I>I:8C>8>$I:8=C>86A96I6$IwHI:8=C>FJ:H$I:8=C>H8=:96I:C$86G68I:G>HI>86HIw8C>86H

    /

    SD 084 N

  • SD 086

    Fascio LuceBeam;V^hXZVjajb^cZjmA^X]iWcYZaHaz de luz

    SD 0

    85 -

    SD

    086

    SD 085

    Fascio LuceBeam;V^hXZVjajb^cZjmA^X]iWcYZaHaz de luz

    8.5(($-

    8.5(($-

    10.5)&$-

    &%#*)&$-

    6.5'&$'

    +#*'&$'

    0.51.2&$)'

    0.51.2&$)'

    &&m&&)($-m)($-

    &&)($-

    HDGAJB>CDH:$AJB>C6>G:H$HDJG8:HAJB>C:JH:H$A:J8=IB>II:A$;J:CI:HAJB>CDH6H$ Alogena bassissima tensione/I^edFG"878*&!ViiVXXdEHMASTERLED 7W GU10.6gi^`Za\ZZ^\cZi[gAZjX]ib^iiZaA:9E=>A>EHMASTERLED 7W GU10.6giXjadXdbeVi^WaZXdcWdbW^aaVA:9E=>A>EHMASTERLED 7W GU10., LED PHILIPS MASTERLED 7W GU10.

    688:HHDG>$688:HHDG>:H$688:HHD>G:H$OJ7:=yG$688:HDG>DH$

    8VWaV\\^dViiVXXdchiVaaVi^dcVceiner gut erreichbaren Stelle).

    8VWaZVYdXdcZm^c>>[dgbV^chvoltage luminaires (230V). Protection rating IP20. Suitable for tting to cdgbVaanVbbVWaZhjg[VXZh#

    Classes disolation: III pour les sources lumineuses trs basse tension (12V); II pour les sources lumineuses tension de rseau (230V). Adapt pour des installations sur surfaces normalement inammables.

    HX]jio`aVhhZ/>>>[gC^ZYZgheVccjc\haVbeZc&'K0>>[gCZioheVccjc\haVbeZc'(%K0HX]jio\gVY>E'%#chiVaaVi^dcVccdgbVaZciVbbWVgZcDWZg~X]Zc#

    8aVhZYZV^haVb^Zcid/>>>eVgVaVh[jZciZhYZbjnWV_ViZch^c&'K0>>eVgVaVh[jZciZhYZiZch^cYZgZY'(%K#E'%#Adecuado para instalaciones en supercies normalmente inamables.

    : III (12); II (230). IP20. .

    Kit cablaggio GU10.

  • 8JGK:;DIDB:IG>8=:$E=DIDB:IG>8A67

    SD 085

    SD 085

    SD 085

    SD 085

    SD 085

    SD 0

    85 -

    SD

    086

    SD 086

    SD 086SD 086

    SD 086 SD 086

    41

    96I>I:8C>8>$I:8=C>86A96I6$IwHI:8=C>FJ:H$I:8=C>H8=:96I:C$86G68I:G>HI>86HIw8C>86H

    /

  • JC>I9>6A>B:CI6O>DC:$EDL:GHJEEANJC>IH$JC>I:96A>B:CI6I>DC$KDGH8=6AI:>C=:>I$JC>9699:6A>B:CI68>C$ Cablaggio attacco GU5,3: da alimentare per mezzo di trasformatore remoto (vedi accessori). Cablaggio attacco GU10 (vedi accessori); provvisto di connessione rapida (maschio-femmina) per cablatura alla rete di alimentazione. Cablaggio attacco GX10 (vedi accessori); da alimentare per mezzo di alimentatore elettronico remoto (vedi accessori). Provvisto di connessione rapida (maschio-femmina) per cablatura alla rete di alimentazione.

    Cabling for tting GU5.3: requires remote transformer (see accessories).8VWa^c\[dgii^c\CDH6H$ Alogena bassissima tensione/I^edFG"878*&!ViiVXXdG:H$OJ7:=yG$688:HDG>DH$

    8VWaV\\^dViiVXXdchiVaaVi^dcVceiner gut erreichbaren Stelle).

    8VWaZVYdXdcZm^c>[dgbV^chvoltage luminaires (230V). Protection rating IP20. Suitable for tting to cdgbVaanVbbVWaZhjg[VXZh#

    Classes disolation: III pour les sources lumineuses trs basse tension (12V); II pour les sources lumineuses tension de rseau (230V). Adapt pour des installations sur surfaces normalement inammables.

    HX]jio`aVhhZ/>>>[gC^ZYZgheVccjc\haVbeZc&'K0>>[gCZioheVccjc\haVbeZc'(%K0HX]jio\gVY>E'%#chiVaaVi^dcVccdgbVaZciVbbWVgZcDWZg~X]Zc#

    8aVhZYZV^haVb^Zcid/>>>eVgVaVh[jZciZhYZbjnWV_ViZch^c&'K0>>eVgVaVh[jZciZhYZiZch^cYZgZY'(%K#E'%#Adecuado para instalaciones en supercies normalmente inamables.

    : III (12); II (230). IP20. .

    Kit cablaggio GU10.

  • SD 088 V

    SD 089 V

    Fascio LuceBeam;V^hXZVjajb^cZjmA^X]iWcYZaHaz de luz

    Fascio LuceBeam;V^hXZVjajb^cZjmA^X]iWcYZaHaz de luz

    HDGAJB>CDH:$AJB>C6>G:H$HDJG8:HAJB>C:JH:H$A:J8=IB>II:A$;J:CI:HAJB>CDH6H$Fluorescenti: ViiVXXdIH$JC>I:96A>B:CI6I>DC$KDGH8=6AI:>C=:>I$JC>9699:6A>B:CI68>C$

    8VWaV\\^dViiVXXd

  • SD 090

    d$dg$dj$dYZg$d$

    Fascio LuceBeam;V^hXZVjajb^cZjmA^X]iWcYZaHaz de luz

    8JGK:;DIDB:IG>8=:$E=DIDB:IG>8A67

    SD 0

    90 JC>I9>6A>B:CI6O>DC:$EDL:GHJEEANJC>IH$JC>I:96A>B:CI6I>DC$KDGH8=6AI:>C=:>I$JC>9699:6A>B:CI68>C$ Cablaggio attacco GU5,3: da alimentare per mezzo di trasformatore remoto (vedi accessori). Cablaggio attacco GU10 (vedi accessori); provvisto di connessione rapida (maschio-femmina) per cablatura alla rete di alimentazione. Cablaggio attacco GX10 (vedi accessori); da alimentare per mezzo di alimentatore elettronico remoto (vedi accessori). Provvisto di connessione rapida (maschio-femmina) per cablatura alla rete di alimentazione.

    Cabling for tting GU5.3: requires remote transformer (see accessories).8VWa^c\[dgii^c\

  • SD 091

    8JGK:;DIDB:IG>8=:$E=DIDB:IG>8A67

    Fascio LuceBeam;V^hXZVjajb^cZjmA^X]iWcYZaHaz de luz

    SD 0

    91 JC>I9>6A>B:CI6O>DC:$EDL:GHJEEANJC>IH$JC>I:96A>B:CI6I>DC$KDGH8=6AI:>C=:>I$JC>9699:6A>B:CI68>C$ Cablaggio attacco GU5,3: da alimentare per mezzo di trasformatore remoto (vedi accessori). Cablaggio attacco GU10 (vedi accessori); provvisto di connessione rapida (maschio-femmina) per cablatura alla rete di alimentazione. Cablaggio attacco GX10 (vedi accessori); da alimentare per mezzo di alimentatore elettronico remoto (vedi accessori). Provvisto di connessione rapida (maschio-femmina) per cablatura alla rete di alimentazione.

    Cabling for tting GU5.3: requires remote transformer (see accessories).8VWa^c\[dgii^c\

  • softto ceilingplafonnier9ZX`ZcaZjX]iZeaV[c

    SD 081 N

    SD 081 N - SD 081V N - SD 082 N - SD 083 N - SD 084 N - SD 085 - SD 086 - SD 087 - SD 087 V - SD 088 V - SD 089 V - SD 090 - SD 091

    SD 081V N SD 088 V SD 089 V SD 091

    1. Realizzare il foro opportuno sul cartongesso.2. Predisporre i cavi elettrici opportuni.3. Inserire l'apparecchio in gesso, inclinandolo da una parte per poi portarlo in battuta al cartongesso.4. Fissare al cartongesso lapparecchio con delle viti autolettanti (H=25mm), aggrappandosi alle alette microforate.5. Stuccare, carteggiare e dipingere.6. Inserire la parte elettrica connettendola prima al cavo di alimentazione.

    1#8jidjiVhj^iVWan"h^oZYdeZc^c\dci]Zplasterboard.2#Gjci]ZVeegdeg^ViZZaZXig^XVal^gZh#3#>chZgii]ZmijgZ^cidi]ZdeZc^c\Wn^cXa^c^c\^iiddcZh^YZi]ZcYgVl^c\^iV\V^chii]ZeaVhiZgWdVgY#4. Secure the appliance to the plasterboard using hZa["i]gZVY^c\hXgZlh=2'*bbYg^kZci]gdj\]i]Zb^Xgd"eZg[dgViZYWgVX`Zih#5. Fill the spaces, sand and paint over.6. Insert the electrical unit after connecting it to i]ZedlZghjeeanXVWaZ#

    1. Procder la dcoupe ncessaire dans le eaVXdea}igZ#2#Egkd^gaZhX}WaZhaZXig^fjZhcXZhhV^gZh#3#>cigdYj^gZaVeeVgZ^aZcea}igZZca^cXa^cVciYjcXiZiZcaVbZcVciZchj^iZZcWjiZXdcigZaZeaVXdea}igZ#4#;^mZgaVeeVgZ^aVjeaVXdea}igZ|aV^YZYZhk^hVjidiVgVjYZjhZh=2'*bb|VXXgdX]ZgVjmailettes micro-perces.5. Mastiquer, poncer et peindre.6. Insrer la partie lectrique quil faut VjeVgVkVciXdccZXiZgVjX}WaZYVa^bZciVi^dc#

    1#EVhhZcYZ7d]gjc\^b

  • 53

    INCASSO A SCOMPARSA TOTALE IN METALLO O ALLUMINIO.

    FULLY RECESSED FIXTURE MADE OF METAL OR ALUMINIUM.

    ENCASTR TOTALEMENT ESCAMOTABLE EN MTAL OU ALUMINIUM.

    KOMPLETT VERSENKBARES EINBAUGERT AUS METALL ODER ALUMINIUM.

    EMPOTRADO TOTALMENTE OCULTO EN METAL O ALUMINIO.

    .

  • SD 4

    01 -

    SD

    402

    - S

    D 4

    03

    55

    Dat

    i tec

    nici

    / Tec

    hnic

    al d

    ata/

    Gn

    ral

    its

    tech

    niqu

    es/ T

    echn

    isch

    e D

    aten

    / Car

    acte

    rist

    icas

    tcn

    icas

    /

    > P

    AG. 5

    8 -6

    1

    SD 401SD 402SD 403Design : Valerio Cometti e V12 Design

  • SD 4

    01 -

    SD

    402

    - S

    D 4

    03 SD 401 - SD 402 - SD 403 Design : Valerio Cometti e V12 Design

    Incasso a scomparsa totale per installazione da interno in softto di cartongesso. Predisposto per sorgenti alogene, uorescenza, alogenuri metallici e led: SD 401 - SD 402. Predisposto per sorgenti alogene e alogenuri metallici: SD 403. Corpo realizzato in pressofusione in alluminio con nitura in vernice bianca o nera a polvere. SD 402 -SD 403: fascio luminoso orientabile.

    Totally concealed recessed tting for mounting indoors in plasterboard ceilings. Use with halogen, uorescent, metal halide and led bulbs: SD 401 - SD 402. Use with halogen and metal halide bulbs: SD 403. Die cast aluminium housing with white or black powder paint nish.SD 402 - SD 403: Adjustable beam.

    Encastr totalement escamotable pour installation dintrieur dans des plafonds en placopltre. Prvu pour des sources lumineuses halognes, uorescentes, halognures mtalliques et ampoules led: SD 401 - SD 402. Prvu pour des sources lumineuses halognes et halognures mtalliques: SD 403. Corps ralis en aluminium moul sous pression avec nition par peinture blanche ou noire en poudre. SD 402 - SD 403: Faisceau lumineux orientable.

    Komplett versenktes Einbaubert zur Installation von Innen in eine Gipskartonzwischendecke. Vorgerstet fr Halogen-, Leuchtstoff, Metalldampf- und led-Lampen: SD 401 - SD 402. Vorgerstet fr Halogen- und Metalldampampen: SD 403. Krper aus druckgepresstem Aluminium mit weier oder schwarzer Pulverlackierung.SD 402 - SD 403: Lichtbndel ausrichtbar.

    Luminaria completamente empotrable para instalar en interiores, en techo de cartn yeso. Predispuesta para lmparas halgenas, uorescentes, de halogenuros metlicos y led: SD 401 - SD 402. Predispuesta para lmparas halgenas y de halogenuros metlicos: SD 403. Cuerpo en aluminio fundido a presin acabado con barniz en polvo de color blanco o negro.SD 402 - SD 403: Haz de luz orientable.

    , . , , : SD 401 - SD 402. : SD 403. , , .SD 402 - SD 403: .

    57

    Dat

    i tec

    nici

    / Tec

    hnic

    al d

    ata/

    Gn

    ral

    its

    tech

    niqu

    es/ T

    echn

    isch

    e D

    aten

    / Car

    acte

    rist

    icas

    tcn

    icas

    /

    > P

    AG. 5

    8 -

    61

    SD 401

    SD 402

    SD 403

    SD 401 SD 402 SD 403

  • SD 401

    SD 402

    mm 80 = 3 1/8

    mm 120 = 4 3/4

    Fascio LuceBeamFaisceau lumineuxLichtbndelHaz de luz

    Fascio LuceBeamFaisceau lumineuxLichtbndelHaz de luz

    SD 4

    01 -

    SD

    402

    - S

    D 4

    03 UNIT DI ALIMENTAZIONE/POWER SUPPLY UNITS/UNITE D'ALIMENTATION/VORSCHALTEINHEIT/UNIDAD DE ALIMENTACIN/

    Cablaggio attacco GU5,3: da alimentare per mezzo di trasformatore remoto (vedi accessori). Cablaggio attacco GU10 (vedi accessori); provvisto di connessione rapida (maschio-femmina) per cablatura alla rete di alimentazione. Cablaggio attacco GX10 (vedi accessori); da alimentare per mezzo di alimentatore elettronico remoto (vedi accessori). Provvisto di connessione rapida (maschio-femmina) per cablatura alla rete di alimentazione.

    Cabling for tting GU5.3: Requires remote transformer (see accessories). Cabling for tting GU10 (see accessories); equipped with snap connector (male/female) for cabling to mains. Cabling for tting GX10 (see accessories); requires remote electronic transformer (see accessories). Equipped with snap connector (male/female) for cabling to mains.

    8}WaV\ZXjadiEHMASTERLED 7W GU10 light.6gi^XaZXdbeVi^WaZVkZXaVaVbeZA:9PHILIPS MASTERLED 7W GU10.6gi^`Za\ZZ^\cZi[gAZjX]ib^iiZaA:9PHILIPS MASTERLED 7W GU10.6giXjadXdbeVi^WaZXdcWdbW^aaVA:9PHILIPS MASTERLED 7W GU10., LED PHILIPS MASTERLED 7W GU10.

  • SORGENTI LUMINOSE/LUMINAIRES/SOURCES LUMINEUSES/LEUCHTMITTEL/ FUENTES LUMINOSAS /

    Alogena bassissima tensione: Tipo QR-111, attacco G53 35W/50W/75W. Alogenuri metallici: Tipo CDM-TC, attacco GX8,5 35W/70W.

    Very low voltage halogen: Type QR-111, tting G53 35W/50W/75W. Metal halide: Type CDM-TC, tting GX8.5 35W/70W.

    Halogne trs basse tension: Type QR-111, culot G53 35W/50W/75W. Halognures mtalliques: Type CDM-TC, culot GX8,5 35W/70W.

    Halogenlampe auf Niedrigstspannung:Typ QR-111, Sockel G53 35W/50W/75W. Metalldampampe: Typ CDM-TC, Sockel GX8,5 35W/70W.

    Halgena de muy baja tensin: Tipo QR-111, conexin G53 35W/50W/75W. Halogenuros metlicos: Tipo CDM-TC, conexin GX8,5 35W/70W.

    : QR-111, G53 35/50/75. : CDM-TC, GX8,5 35/70.

    UNIT DI ALIMENTAZIONE/POWER SUPPLY UNITS/UNITE D'ALIMENTATION/VORSCHALTEINHEIT/UNIDAD DE ALIMENTACIN/

    Cablaggio attacco G53: da alimentare per mezzo di trasformatore remoto. Provvisto di connessione rapida (maschio-femmina) per cablatura alla rete di alimentazione. Cablaggio attacco GX8,5 (vedi accessori); da alimentare per mezzo di alimentatore elettronico remoto (vedi accessori). Provvisto di connessione rapida (maschio-femmina) per cablatura alla rete di alimentazione.

    Cabling for tting G53: Requires remote transformer. Equipped with snap connector (male/female) for cabling to mains. Cabling for tting GX8.5 (see accessories); requires remote electronic transformer (see accessories). Equipped with snap connector (male/female) for cabling to mains.

    8}WaV\ZXjadichjaVi^dcXaVhh/III for very low voltage luminaires (12V); II for mains voltage luminaires (230V). Protection rating IP20. Suitable for tting to normally ammable surfaces.

    8aVhhZhY^hdaVi^dc/III pour les sources lumineuses trs basse tension (12V); II pour les sources lumineuses tension de rseau (230V). Degr de protection IP20. Adapt pour des installations sur surfaces normalement inammables.

    HX]jio`aVhhZ/III fr Niederspannungslampen (12V); II fr Netzspannungslampen (230V); Schutzgrad IP20. Geeignet fr die Installation an normal entammbaren Oberchen.

    Clase de aislamiento: III para las fuentes de muy baja tensin (12V);II para las fuentes de tensin de red (230V). Grado de proteccin IP20.Adecuado para instalaciones en supercies normalmente inamables.

    . III (12); II (230). IP20. .

    61

    DAT

    I TEC

    NIC

    I/ TE

    CH

    NIC

    AL D

    ATA/

    GN

    RAL

    ITS

    TEC

    HN

    IQU

    ES/ T

    ECH

    NIS

    CH

    E D

    ATEN

    / CAR

    ACTE

    RIS

    TIC

    AS T

    CN

    ICAS

    /

    1 x max 75WG53 12V

    1 x max 35W/70WGX8,5

    SD 403

    SD 402 SD 402

    QR 111- G53Alogena/Halogen

    CDM - TCGX 8,5

    Kit cablaggio GX8,5.GX8,5 wiring kit.Kit cblage GX8,5.Kit Verkabelung GX8,5.Kit de cableado GX8,5. GX8,5.

    A richiesta Kit cablaggio GX8,5 35/70W. Optional wiring kit: GX8,5 35/70W. Kit cblage GX8,5 35/70W sur demande. Auf Wunsch Verkabelungssatz GX8,5 35/70W. A peticin kit de cableado GX8,5 35/70W. GX8,5 35/70W.

  • SD 6

    01 -

    SD

    602

    - S

    D 6

    02 F

    L -

    SD 6

    03

    63

    Dat

    i tec

    nici

    / Tec

    hnic

    al d

    ata/

    Gn

    ral

    its

    tech

    niqu

    es/ T

    echn

    isch

    e D

    aten

    / Car

    acte

    rist

    icas

    tcn

    icas

    /

    > P

    AG. 6

    8 -

    73

    SD 601SD 602SD 602 FLSD 603design: Ufcio Stile I Tre

  • SD 6

    02 F

    L

    Dat

    i tec

    nici

    / Tec

    hnic

    al d

    ata/

    Gn

    ral

    its

    tech

    niqu

    es/ T

    echn

    isch

    e D

    aten

    / Car

    acte

    rist

    icas

    tcn

    icas

    /

    > P

    AG. 7

    0 -

    71

    65

  • SD 6

    01 -

    SD

    602

    - S

    D 6

    02 F

    L -

    SD 6

    03

    67

    Dat

    i tec

    nici

    / Tec

    hnic

    al d

    ata/

    Gn

    ral

    its

    tech

    niqu

    es/ T

    echn

    isch

    e D

    aten

    / Car

    acte

    rist

    icas

    tcn

    icas

    /

    > P

    AG. 6

    8 -

    73

    SD 601

    SD 602

    SD 603

    SD 602 FL

    SD 601 SD 602 SD 603

    SD 601 - SD 602 - SD 603 design: Ufcio Stile I Tre

    Incasso a scomparsa totale per installazione da interno in softto di cartongesso. Predisposto per sorgenti alogene, alogenuri metallici e led.Corpo realizzato in metallo con nitura in vernice bianca o nera a polvere. Fascio luminoso orientabile.

    Totally concealed recessed tting for mounting indoors in plasterboard ceilings. Use with halogen, metal halide and led bulbs. Metal housing with white or black powder paint nish. Adjustable beam.

    Encastr totalement escamotable pour installation dintrieur dans des plafonds en placopltre. Prvu pour des sources lumineuses halognes, halognures mtalliques et ampoules led. Corps en mtal avec nition par peinture blanche ou noire en poudre. Faisceau lumineux orientable.

    Komplett versenktes Einbaubert zur Installation von Innen in eine Gipskartonzwischendecke. Vorgerstet fr Halogen-, Metalldampf- und led-Lampen. Krper aus Metall mit weier oder schwarzer Pulverlackierung. Lichtbndel ausrichtbar.

    Luminaria completamente empotrable para instalar en interiores, en techo de cartn yeso. Predispuesta para lmparas halgenas, de halogenuros metlicos y led. Cuerpo metlico acabado con barniz en polvo de color blanco o negro. Haz de luz orientable.

    , . , . . .

    SD 602 FLdesign: Ufcio Stile I Tre

    Incasso a scomparsa totale per installazione da interno in softto di cartongesso. Predisposto per sorgenti uorescenti. Corpo realizzato in metallo con nitura in vernice bianca o nera a polvere. Foro emissione luce: 21,5x7,5cm.

    Totally concealed recessed tting for mounting indoors in plasterboard ceilings. Equipped for uorescent bulbs. Metal housing with white or black powder paint nish. Hole for light emission: 21.5x7.5 cm.

    Encastr totalement escamotable pour installation dintrieur dans des plafonds en placopltre. Prvu pour des sources lumineuses uorescentes. Corps en mtal avec nition par peinture blanche ou noire en poudre. Dcoupe mission lumire: 21,5x7,5 cm

    Komplett versenktes Einbaubert zur Installation von Innen in eine Gipskartonzwischendecke. Vorgerstet fr Leuchtstofampen. Krper aus Metall mit weier oder schwarzer Pulverlackierung. Lichtstrahlffnung: 21,5x7,5 cm.

    Luminaria completamente empotrable para instalar en interiores, en techo de cartn yeso. Predispuesto para fuentes uorescentes. Cuerpo metlico acabado con barniz en polvo de color blanco o negro. Oricio de emisin de luz: 21,5x7,5 cm.

    , . . . : 21,57,5 .

  • SD 601

    Fascio LuceBeamFaisceau lumineuxLichtbndelHaz de luz

    SORGENTI LUMINOSE/LUMINAIRES/SOURCES LUMINEUSES/LEUCHTMITTEL/ FUENTES LUMINOSAS /

    Alogena bassissima tensione: Tipo QR-CBC 51, attacco GU5,3 14W/20W/35W/50W. Alogena: Tipo PAR16, attacco GU10 20W/35W/50W. Alogenuri metallici: Tipo HI-PAR16, attacco GX10 20W/35W.Led: Tipo MR16, attacco GU5,3 8W.

    Very low voltage halogen: Type QR-CBC 51, tting GU5.3 14W/20W/35W/50W. Halogen: Type PAR16, tting GU10 20W/35W/50W.Metal halide: Type HI-PAR16, tting GX10 20W/35W.Led: Type MR16, tting GU5.3 8W.

    Halogne trs basse tension : Type QR-CBC 51, culot GU5,3 14W/20W/35W/50W. Halogne: Type PAR16, culot GU10 20W/35W/50W. Halognures mtalliques: Type HI-PAR16, culot GX10 20W/35W.Ampoule LED: Type MR16, culot GU5,3 8W.

    Halogenlampe auf Niedrigstspannung: Typ QR-CBC 51, Sockel GU5,3 14W/20W/35W/50W. Halogenlampe: Typ PAR16, Sockel GU10 20W/35W/50W. Metalldampampe: Typ HI-PAR16, Sockel GX10 20W/35W. Led: Typ MR16, Sockel GU5,3 8W.

    Halgena de muy baja tensin: Tipo QR-CBC 51, conexin GU5,3 14W/20W/35W/50W. Halgena: Tipo PAR16, conexin GU10 20W/35W/50W. Halogenuros metlicos: Tipo HI-PAR16, conexin GX10 20W/35W. Led: Tipo MR16, conexin GU5,3 8W.

    : QR-CBC 51, GU5,3 14/20/35/50. : PAR16, GU10 20/35/50. : HI-PAR16, GX10 20/35. : MR16, GU5,3 8.

    UNIT DI ALIMENTAZIONE/POWER SUPPLY UNITS/UNITE D'ALIMENTATION/VORSCHALTEINHEIT/UNIDAD DE ALIMENTACIN/

    Cablaggio attacco GU5,3: da alimentare per mezzo di trasformatore remoto (vedi accessori). Cablaggio attacco GU10 (vedi accessori); provvisto di morsetto da connettere alla rete di alimentazione.Cablaggio attacco GX10 (vedi accessori); da alimentare per mezzo di alimentatore elettronico remoto (vedi accessori).

    Cabling for tting GU5.3: Requires remote transformer (see accessories). Cabling for tting GU10 (see accessories); equipped with mains terminal. Cabling for tting GX10 (see accessories); requires remote electronic transformer (see accessories).

    8}WaV\ZXjadi

  • CURVE FOTOMETRICHE/PHOTOMETRIC LAB

    SD 602

    SD 603

    Fascio LuceBeamFaisceau lumineuxLichtbndelHaz de luz

    Fascio LuceBeamFaisceau lumineuxLichtbndelHaz de luz

    SD 6

    01 -

    SD

    602

    - S

    D 6

    03

    SD 601 SD 601

    SD 602 SD 602

    22.5 x 8.28 7/8 x 3 1/4

    32 x 8.212 5/8 x 3 1/4

    11.5 4 1/2

    0.5 - 1.21/4 - 1/2

    83 1/8

    22 8 5/8

    27.510 7/8

    83 1/8

    31.512 3/8

    3714 5/8

    11.54 1/2

    0.5 - 1.21/4 - 1/2

    71

    DAT

    I TEC

    NIC

    I/ TE

    CH

    NIC

    AL D

    ATA/

    GN

    RAL

    ITS

    TEC

    HN

    IQU

    ES/ T

    ECH

    NIS

    CH

    E D

    ATEN

    / CAR

    ACTE

    RIS

    TIC

    AS T

    CN

    ICAS

    /

    SD 603 SD 603

    3 x max 50WGU 5,3 12V Dicroica/Dichroic

    2 x max 50WGU 5,3 12V Dicroica/Dichroic

    3 x max 50WGU10

    2 x max 50WGU10

    3 x max 8WGU 5,3 12V LED

    2 x max 8WGU 5,3 12V LED

    3 x max 20W/35WGX10

    2 x max 20W/35WGX10

    o/or/ou/oder/o/

    o/or/ou/oder/o/

    A richiesta Kit cablaggio GU 10. Optional wiring kit: GU 10. Kit cblage GU 10 sur demande. Auf Wunsch Verkabelungssatz GU 10. A peticin kit de cableado GU 10. GU 10.

    A richiesta Kit cablaggio GU 10. Optional wiring kit: GU 10. Kit cblage GU 10 sur demande. Auf Wunsch Verkabelungssatz GU 10. A peticin kit de cableado GU 10. GU 10.

    6g^X]^ZhiV@^iXVWaV\\^d

  • UNIT DI ALIMENTAZIONE/POWER SUPPLY UNITS/UNITE D'ALIMENTATION/VORSCHALTEINHEIT/UNIDAD DE ALIMENTACIN/

    Cablaggio attacco GX24 q-3/q-4 con alimentatore elettronico incluso.Cablaggio attacco GX24 q-3/q-4 con alimentatore elettronico dimmerabile analogico1-10V incluso. A richiesta dimmerabile DALI.

    Cabling for tting GX24 q-3/q-4, electronic transformer included.Cabling for tting GX24 q-3/q-4, electronic transformer, analogue dimmerable 1-10V, included. On request, dimmerable DALI.

    8}WaV\ZXjadi

  • 75

    INCASSO DECORATIVO CON DIFFUSORE IN METALLO O ALLUMINIO.

    DECORATIVE RECESSED FIXTURE WITH METAL OR ALUMINIUM DIFFUSER.

    ENCASTR DCORATIF AVEC DIFFUSEUR EN MTAL OU ALUMINIUM.

    ZIEREINBAUGERT MIT SCHIRM AUS METALL- ODER ALUMINIUM.

    EMPOTRADO DECORATIVO CON DIFUSOR EN METAL O ALUMINIO.

    .

  • SD 0

    07

    77

    Dat

    i tec

    nici

    / Tec

    hnic

    al d

    ata/

    Gn

    ral

    its

    tech

    niqu

    es/ T

    echn

    isch

    e D

    aten

    / Car

    acte

    rist

    icas

    tcn

    icas

    /

    > P

    AG. 8

    0 -8

    1

    SD 007Design : Valerio Cometti e V12 Design

  • SD 0

    07

    79

    Dat

    i tec

    nici

    / Tec

    hnic

    al d

    ata/

    Gn

    ral

    its

    tech

    niqu

    es/ T

    echn

    isch

    e D

    aten

    / Car

    acte

    rist

    icas

    tcn

    icas

    /

    > P

    AG. 8

    0 -8

    1

    kit Led punto-luce ON-OFF incluso Led ON-OFF spotlight kit included Kit LED point lumire ON-OFF inclus. Kit fr LED Leuchte ON-OFF mitgeliefert kit Led interruptor ON-OFF incluido ON-OFF

    A richiesta kit emergenza integrata Optional incorporated emergency kit. Kit urgence intgre disponible sur demande. Auf Anfrage mit Kit fr Notbeleuchtung erhltlich A pedido kit emergencia integrado

    1 x 1,2 WLed 350 mA

    1 4 x 1,2 WLed 350 mA

    SD 007 Design : Valerio Cometti e V12 Design

    Incasso per installazione da interno in softto di cartongesso. Predisposto per sorgenti alogene, uorescenza, alogenuri metallici e led e punto luce led on-off predisposto per kit emergenza (vedi accessori). Corpo realizzato in pressofusione in alluminio con nitura in vernice bianca lucida o grigia lucida a polvere.Fascio luminoso orientabile.

    Recessed tting for mounting indoors in plasterboard ceilings. Equipped for halogen, uorescent, metal halide and led bulbs, and on/off led lamps, equipped for emergency kit (see accessories). Die cast aluminium housing with polished white or polished grey powder paint nish. Adjustable beam.

    Encastr pour installation dintrieur dans des plafonds en placopltre. Prvu pour sources lumineuses halognes, uorescentes, halognures mtalliques et ampoules led et point lumineux led marche-arrt pour kit durgence (voir accessoires). Corps ralis en aluminium moul sous pression avec nition par peinture blanche brillante ou grise brillante en poudre. Faisceau lumineux orientable.

    Einbaubert zur Installation von Innen in eine Gipskartonzwischendecke. Vorgerstet fr Halogen-, Leuchtstoff-, Metalldampf- und led-Lampen sowie led-Lampe EIN-AUS vorgerstet fr Notlicht-Bausatz (siehe Zubehr). Krper aus druckgepresstem Aluminium mit weier oder grauer Pulverglanzlackierung.Lichtbndel ausrichtbar.

    Luminaria empotrada para instalar en interiores en techo de cartn yeso. Predispuesta para lmparas halgenas, uorescentes, de halogenuros metlicos, led y punto de luz led ON-OFF predispuesto para Kit de emergencia (ver accesorios). Cuerpo en aluminio fundido a presin acabado con barniz en polvo de color blanco brillante o gris brillante. Haz de luz orientable.

    , . , , - On-Off, (.). , , . .

  • SORGENTI LUMINOSE/LUMINAIRES/SOURCES LUMINEUSES/LEUCHTMITTEL/ FUENTES LUMINOSAS /

    Led integrato colore Natural White: 1 x 1,2W led 350mA Alogena bassissima tensione: Tipo QR-CBC 51, attacco GU5,3 14W/20W/ 35W/50W. Alogena: Tipo PAR16, Attacco GU10 20W/35W/50W Fluorescenza: Tipo MR16, Attacco GU10 MEGAMAN 7W/11W.Alogenuri metallici: Tipo HI-PAR16, Attacco GX10 20W/35W.Led: Tipo MR16, Attacco GU5,3 8W; Tipo MR16, Attacco GU10 PHILIPS MASTERLED 7W.

    Integrated led Natural White colour: 1 x 1,2W led 350mA Very low voltage halogen: Type QR-CBC 51, tting GU5.3 14W/20W/35W/50W. Halogen: Type PAR16, tting GU10 20W/35W/50W.Fluorescent: Type MR16, tting GU10 MEGAMAN 7W/11W.Metal halide: Type HI-PAR16, tting GX10 20W/35W.Led: Type MR16, tting GU5.3 8W; Type MR16, tting GU10 PHILIPSMASTERLED 7W.

    Ampoule led intgre Couleur blanc naturel: 1 ampoule led 1,2W 350mA . Halogne trs basse tension: Type QR-CBC 51, culot GU5,3 14W/20W/35W/50W. Halogne: Type PAR16, culot GU10 20W/35W/50W.Ampoule uorescente: Type MR16, culot GU10 MEGAMAN 7W/11W.Halognures mtalliques: Type HI-PAR16, culot GX10 20W/35W.Ampoule led: Type MR16, culot GU5,3 8W; Type MR16, culot GU10 PHILIPS MASTERLED 7W.

    Integrierte led Farbe Natural White: 1 x 1,2W led 350mAHalogenlampe auf Niedrigstspannung: Typ QR-CBC 51, Sockel GU5,3 14W/20W/35W/50W. Halogenlampe: Typ PAR16, Sockel GU10 20W/35W/50W. Fluoreszenz: Typ MR16, Sockel GU10 MEGAMAN 7W/11W. Metalldampampe: Typ HI-PAR16, Sockel GX10 20W/35W.Led: Typ MR16, Sockel GU5,3 8W; Typ MR16, Sockel GU10 PHILIPS MASTERLED 7W.

    LED integrado color Natural White: 1 x 1,2W LED 350mAHalgena de muy baja tensin: Tipo QR-CBC 51, conexin GU5,3 14W/20W/35W/50W. Halgena: Tipo PAR16, conexin GU10 20W/35W/50W. Fluorescente: Tipo MR16, conexin GU10 MEGAMAN 7W/11W. Halogenuros metlicos: Tipo HI-PAR16, conexin GX10 20W/35W. Led: Tipo MR16, conexin GU5,3 8W; Tipo MR16, conexin GU10 PHILIPS MASTERLED 7W

    Natural White: 1 x 1,2 350 . : QR-CBC 51, GU5,3 14/20/35/50. : PAR16, GU10 20/35/50. : MR16, GU10 MEGAMAN 7/11. : HI-PAR16, GX10 20/35.: MR16, GU5,3 8; MR16, GU10 PHILIPS MASTERLED 7.

    UNIT DI ALIMENTAZIONE/POWER SUPPLY UNITS/UNITE D'ALIMENTATION/VORSCHALTEINHEIT/UNIDAD DE ALIMENTACIN/

    Cablaggio attacco GU5,3: da alimentare per mezzo di trasformatore remoto (vedi accessori). Cablaggio attacco GU10 (vedi accessori); provvisto di morsetto da connettere alla rete di alimentazione. Cablaggio attacco GX10 (vedi accessori); da alimentare per mezzo di alimentatore elettronico remoto (vedi accessori).

    Cabling for tting GU5.3: Requires remote transformer (see accessories).Cabling for tting GU10 (see accessories); equipped with mains terminal.Cabling for tting GX10 (see accessories); requires remote electronic transformer (see accessories).

    8}WaV\ZXjadichjaVi^dcXaVhh/>>>[dgkZgnadlkdaiV\Zajb^cV^gZh&'K0>>[dgbV^chvoltage luminaires (230V). Protection rating IP20.Suitable for tting to normally ammable surfaces.

    8aVhhZhY^hdaVi^dc/>>>edjgaZhhdjgXZhajb^cZjhZh|ighWVhhZtension (12V); II Pour les sources lumineuses tension de rseau (230V). Degr de protection IP20. Adapt pour des installations sur surfaces normalement inammables.

    HX]jio`aVhhZ/>>>[gC^ZYZgheVccjc\haVbeZc&'K0>>[gNetzspannungslampen (230V); Schutzgrad IP20. Geeignet fr die Installation an normal entammbaren Oberchen.

    Clase de aislamiento: III para las fuentes de muy baja tensin (12V);II para las fuentes de tensin de red (230V). Grado de proteccin IP20.Adecuado para instalaciones en supercies normalmente inamables.

    . III (12); II (230). IP20. .

    81

    DAT

    I TEC

    NIC

    I/ TE

    CH

    NIC

    AL D

    ATA/

    GN

    RAL

    ITS

    TEC

    HN

    IQU

    ES/ T

    ECH

    NIS

    CH

    E D

    ATEN

    / CAR

    ACTE

    RIS

    TIC

    AS T

    CN

    ICAS

    /

    ACCESSORI/ACCESSORIES/ACCESSOIRES/ZUBEHR/ACCESORIOS/

    IgVh[dgbVidgZZaZiigdc^XdY^bbZgVW^aZ*%L'(%K$&'K08VWaV\\^dViiVXXd

  • SD 1

    00 -

    SD

    100

    MIC

    RO

    83

    Dat

    i tec

    nici

    / Tec

    hnic

    al d

    ata/

    Gn

    ral

    its

    tech

    niqu

    es/ T

    echn

    isch

    e D

    aten

    / Car

    acte

    rist

    icas

    tcn

    icas

    /

    > P

    AG. 8

    6 -

    87

    SD 100SD 100 MICRO design: Ufcio Stile I Tre

  • SD 1

    00 -

    SD

    100

    MIC

    RO

    85

    Dat

    i tec

    nici

    / Tec

    hnic

    al d

    ata/

    Gn

    ral

    its

    tech

    niqu

    es/ T

    echn

    isch

    e D

    aten

    / Car

    acte

    rist

    icas

    tcn

    icas

    /

    > P

    AG. 8

    6 -

    87

    SD 100

    SD 100 MICRO

    SD 100 MICRO

    MICROSD 100 SD 100 SD 100

    SD 100 - SD 100 MICRO design: Ufcio Stile I Tre

    Incasso per installazione da interno in softto di cartongesso o laterizio/calcestruzzo (vedi accessori). SD 100: Predisposto per sorgenti alogene, uorescenza, alogenuri metallici e led.SD 100 MICRO: predisposto per sorgenti alogene. Corpo realizzato in metallo con nitura in vernice nera a polvere. Cornice in metallo con nitura in vernice bianca, nera o grigia metallizzata a polvere. Fascio luminoso orientabile.

    Recessed tting for mounting indoors in plasterboard, brick or concrete ceilings (see accessories). SD 100: Use with halogen, uorescent, metal halide and led bulbs.SD 100 MICRO, equipped for halogen bulbs. Metal housing with black powder paint nish. Metal surround with white, black or grey metallic powder paint nish.Adjustable beam.

    Encastr pour installation dintrieur dans des plafonds en placopltre ou en briques/bton (voir accessoires). SD 100: Prvu pour des sources lumineuses halognes, uorescentes, halognures mtalliques et ampoules led.SD 100 MICRO: prvu pour des sources lumineuses halognes. Corps en mtal avec nition par peinture noire en poudre. Corps en mtal avec nition par peinture blanche, noire ou gris mtallis en poudre. Faisceau lumineux orientable.

    Einbaubert zur Installation von Innen in eine Decke aus Gipskarton, Ziegel/Beton (siehe Zubehr). SD 100: Vorgerstet fr Halogen-, Leuchtstoff, Metalldampf- und led-Lampen.SD 100 MICRO: Vorgerstet fr Halogenlampen. Krper aus Metall mit schwarzer Pulverlackierung. Rahmen aus Metall mit wei, schwarz oder grau metallisierter Pulverlackierung. Lichtbndel ausrichtbar.

    Luminaria empotrada para instalar en interiores, en techo de cartn yeso o de ladrillo / hormign (ver accesorios). SD 100: Predispuesta para lmparas halgenas, uorescentes, de halogenuros metlicos y led. SD 100 MICRO: Predispuesta para lmparas halgenas. Cuerpo metlico acabado con barniz en polvo de color negro. Marco metlico acabado con barniz en polvo de color blanco, negro o gris metalizado.Haz de luz orientable.

    , / (. ). SD 100: , , . SD 100 MICRO: . . , . .

  • CURVE FOTOMETRICHE/PHOTOMETRIC LAB

    SD 100

    Fascio LuceBeamFaisceau lumineuxLichtbndelHaz de luz

    SORGENTI LUMINOSE/LUMINAIRES/SOURCES LUMINEUSES/LEUCHTMITTEL/ FUENTES LUMINOSAS /

    Alogena bassissima tensione: Tipo QR-CBC 51, attacco GU5,3 14W/20W/35W/50W. Alogena: Tipo PAR16, attacco GZ10 50W. Fluorescenza: Tipo MR16, attacco GU10 MEGAMAN 7W.Alogenuri metallici: Tipo HI-PAR16, attacco GX10 20W/35W.Led: Tipo MR16, attacco GU5,3 8W.

    Very low voltage halogen: Type QR-CBC 51, tting GU5,3 14W/20W/ 35W/50W. Halogen: Type PAR16, tting GZ10 50W.Fluorescent: Type MR16, tting GU10 MEGAMAN 7W.Metal halide: Type HI-PAR16, tting GX10 20W/35W.Led: Type MR16, tting GU5,3 8W.

    Halogne trs basse tension : Type QR-CBC 51, culot GU5,3 14W/20W/ 35W/50W. Halogne: Type PAR16, culot GZ10 50W.Ampoule uorescente: Type MR16, culot GU10 MEGAMAN 7W. Halognures mtalliques: Type HI-PAR16, culot GX10 20W/35W.Ampoule LED: Type MR16, culot GU5,3 8W.

    Halogenlampe auf Niedrigstspannung: Typ QR-CBC 51, Sockel GU5,3 14W/ 20W/35W/50W. Halogenlampe: Typ PAR16, Sockel GZ10 50W. Fluoreszenz: Typ MR16, Sockel GU10 MEGAMAN 7W. Metalldampampe: Typ HI-PAR16, Sockel GX10 20W/35W.Led: Typ MR16, Sockel GU5,3 8W.

    Halgena de muy baja tensin: Tipo QR-CBC 51, conexin GU5,3 14W/20W/ 35W/50W. Halgena: Tipo PAR16, conexin GZ10 50W. Fluorescente: Tipo MR16, conexin GU10 MEGAMAN 7W.Halogenuros metlicos: Tipo HI-PAR16, conexin GX10 20W/35W.Led: Tipo MR16, conexin GU5,3 8W.

    : QR-CBC 51, GU5,3 14/20/35/50. : PAR16, GZ10 50. : MR16, GU10 MEGAMAN 7. : HI-PAR16, GX10 20/35. : MR16, GU5,3 8.

    SD 1

    00 UNIT DI ALIMENTAZIONE/POWER SUPPLY UNITS/UNITE D'ALIMENTATION/VORSCHALTEINHEIT/UNIDAD DE ALIMENTACIN/

    Cablaggio attacco GU5,3: da alimentare per mezzo di trasformatore remoto (vedi accessori). Cablaggio attacco GZ10 (vedi accessori); provvisto di morsetto da connettere alla rete di alimentazione. Cablaggio attacco GX10 (vedi accessori); da alimentare per mezzo di alimentatore elettronico remoto (vedi accessori).

    Cabling for tting GU5.3: Requires remote transformer (see accessories). Cabling for tting GZ10 (see accessories); equipped with mains terminal. Cabling for tting GX10 (see accessories); requires remote electronic transformer (see accessories).

    8}WaV\ZXjadi

  • SD 100 MICRO

    Fascio LuceBeamFaisceau lumineuxLichtbndelHaz de luz

    SORGENTI LUMINOSE/LUMINAIRES/SOURCES LUMINEUSES/LEUCHTMITTEL/ FUENTES LUMINOSAS /

    Alogena bassissima tensione: Tipo QR-CBC 35, attacco GU4 20W/35W.

    Very low voltage halogen: Type QR-CBC 35, tting GU4 20W/35W.

    Halogne trs basse tension: Type QR-CBC 35, culot GU4 20W/35W.

    Halogenlampe auf Niedrigstspannung: Typ QR-CBC 35, Sockel GU4 20W/35W.

    Halgena de muy baja tensin: Tipo QR-CBC 35, conexin GU4 20W/35W.

    : QR-CBC 35, GU4 20/35.

    UNIT DI ALIMENTAZIONE/POWER SUPPLY UNITS/UNITE D'ALIMENTATION/VORSCHALTEINHEIT/UNIDAD DE ALIMENTACIN/

    Cablaggio attacco GU4: da alimentare per mezzo di trasformatore remoto (vedi accessori).

    Cabling for tting GU4: Requires remote transformer (see accessories).

    8}WaV\ZXjadi

  • SD 8

    03 -

    SD

    903

    - S

    D 8

    05 -

    SD

    905

    - S

    D 8

    02 -

    SD

    902

    - S

    D 8

    04 -

    SD

    904

    - S

    D 9

    02 L

    ED -

    SD

    903

    LED

    91

    Dat

    i tec

    nici

    / Tec

    hnic

    al d

    ata/

    Gn

    ral

    its

    tech

    niqu

    es/ T

    echn

    isch

    e D

    aten

    / Car

    acte

    rist

    icas

    tcn

    icas

    /

    > P

    AG. 1

    00 -

    106

    SD 803SD 903SD 805SD 905SD 802SD 902SD 804SD 904SD 902 LED SD 903 LEDdesign: Ufcio Stile I Tre

  • SD 8

    03 -

    SD

    903

    - S

    D 8

    05 -

    SD

    905

    SD 803

    SD 903

    93

    Dat

    i tec

    nici

    / Tec

    hnic

    al d

    ata/

    Gn

    ral

    its

    tech

    niqu

    es/ T

    echn

    isch

    e D

    aten

    / Car

    acte

    rist

    icas

    tcn

    icas

    /

    > P

    AG. 1

    00 -

    106SD 805

    SD 905

    SD 803 SD 903

    SD 805 SD 905

    SD 803 - SD 903 - SD 805 - SD 905 design: Ufcio Stile I Tre

    Incasso per installazione da interno in softto di cartongesso o laterizio/calcestruzzo (vedi accessori). Predisposto per sorgenti alogene, uorescenza, alogenuri metallici e led.Corpo realizzato in alluminio tornito dal pieno con nitura naturale spazzolata o vernice bianca a polvere. Diffusore in alluminio naturale spazzolato o verniciato bianco a polvere.SD 902 SD 903 SD 904 SD 905: fascio luminoso orientabile.

    Recessed tting for mounting indoors in plasterboard, brick or concrete ceilings (see accessories). Use with halogen, uorescent, metal halide and led bulbs. Housing in aluminium turned from billet with natural brushed nish or white powder paint nish.Diffuser in natural brushed aluminium or white powder paint nish. SD 902 SD 903 SD 904 SD 905: Adjustable beam.

    Encastr pour installation dintrieur dans des plafonds en placopltre ou en briques/bton (voir accessoires). Prvu pour des sources lumineuses halognes, uorescentes, halognures mtalliques et ampoules led.Corps en aluminium tourn dans la masse avec nition naturelle brosse ou peinture blanche en poudre. Diffuseur en aluminium naturel bross ou peint la peinture blanche en poudre.SD 902 SD 903 SD 904 SD 905: Faisceau lumineux orientable.

    Einbaubert zur Installation von Innen in eine Decke aus Gipskarton, Ziegel/Beton (siehe Zubehr). Vorgerstet fr Halogen-, Leuchtstoff, Metalldampf- und led-Lampen. Krper aus Aluminium, aus dem Vollen gedreht, gebrstet oder mit weier Pulverlackierung.Streuschirm aus Aluminium, gebrstet oder mit weier Pulverlackierung. SD 902 SD 903 SD 904 SD 905: Lichtbndel ausrichtbar.

    Luminaria empotrada para instalar en interiores, en techo de cartn yeso o de ladrillo / hormign (ver accesorios). Predispuesta para lmparas halgenas, uorescentes, de halogenuros metlicos y led. Cuerpo en aluminio torneado, con acabado natural cepillado o con barniz en polvo de color blanco. Difusor en aluminio natural cepillado o con barniz en polvo de color blanco. SD 902 SD 903 SD 904 SD 905: Haz de luz orientable.

    , / (. ). , , . . , , .SD 902 SD 903 SD 904 SD 905: .

  • SD 9

    05

    95

    Dat

    i tec

    nici

    / Tec

    hnic

    al d

    ata/

    Gn

    ral

    its

    tech

    niqu

    es/ T

    echn

    isch

    e D

    aten

    / Car

    acte

    rist

    icas

    tcn

    icas

    /

    > P

    AG. 1

    00 -

    106

  • SD 8

    02 -

    SD

    902

    - S

    D 8

    04 -

    SD

    904

    SD 802

    SD 804

    SD 904

    SD 802 - SD 902 - SD 804 - SD 904 design: Ufcio Stile I Tre

    Incasso per installazione da interno in softto di cartongesso o laterizio/calcestruzzo (vedi accessori). Predisposto per sorgenti alogene, uorescenza, alogenuri metallici e led.Corpo realizzato in alluminio tornito dal pieno con nitura naturale spazzolata o vernice bianca a polvere. Diffusore in alluminio naturale spazzolato o verniciato bianco a polvere.SD 902 SD 903 SD 904 SD 905: fascio luminoso orientabile.

    Recessed tting for mounting indoors in plasterboard, brick or concrete ceilings (see accessories). Use with halogen, uorescent, metal halide and led bulbs. Housing in aluminium turned from billet with natural brushed nish or white powder paint nish.Diffuser in natural brushed aluminium or white powder paint nish. SD 902 SD 903 SD 904 SD 905: Adjustable beam.

    Encastr pour installation dintrieur dans des plafonds en placopltre ou en briques/bton (voir accessoires). Prvu pour des sources lumineuses halognes, uorescentes, halognures mtalliques et ampoules led.Corps en aluminium tourn dans la masse avec nition naturelle brosse ou peinture blanche en poudre. Diffuseur en aluminium naturel bross ou peint la peinture blanche en poudre.SD 902 SD 903 SD 904 SD 905: Faisceau lumineux orientable.

    Einbaubert zur Installation von Innen in eine Decke aus Gipskarton, Ziegel/Beton (siehe Zubehr). Vorgerstet fr Halogen-, Leuchtstoff, Metalldampf- und led-Lampen. Krper aus Aluminium, aus dem Vollen gedreht, gebrstet oder mit weier Pulverlackierung.Streuschirm aus Aluminium, gebrstet oder mit weier Pulverlackierung. SD 902 SD 903 SD 904 SD 905: Lichtbndel ausrichtbar.

    Luminaria empotrada para instalar en interiores, en techo de cartn yeso o de ladrillo / hormign (ver accesorios). Predispuesta para lmparas halgenas, uorescentes, de halogenuros metlicos y led. Cuerpo en aluminio torneado, con acabado natural cepillado o con barniz en polvo de color blanco. Difusor en aluminio natural cepillado o con barniz en polvo de color blanco. SD 902 SD 903 SD 904 SD 905: Haz de luz orientable.

    , / (. ). , , . . , , .SD 902 SD 903 SD 904 SD 905: .

    SD 904 SD 804

    SD 802 SD 902

    97

    Dat

    i tec

    nici

    / Tec

    hnic

    al d

    ata/

    Gn

    ral

    its

    tech

    niqu

    es/ T

    echn

    isch

    e D

    aten

    / Car

    acte

    rist

    icas

    tcn

    icas

    /

    > P

    AG. 1

    00 -

    106

    SD 902

  • SD 9

    02 L

    ED -

    SD

    903

    LED

    SD 902 LED

    SD 903 LED

    SD 902 LED - SD 903 LEDdesign: Ufcio Stile I Tre

    Incasso per installazione da interno in softto di cartongesso o laterizio/calcestruzzo (vedi accessori). Predisposto con sorgenti led.Corpo realizzato in alluminio tornito dal pieno con nitura naturale spazzolata. Radiatore termodispersore in alluminio pressofuso. Diffusore in alluminio naturale spazzolato. Fascio luminoso orientabile.

    Recessed xture for indoor installation in plasterboard, brick or concrete ceilings (see accessories). Equipped with led bulbs.Housing made of aluminium turned from a block with natural brushed nish. Die-cast aluminium heat dispersal unit. Aluminium diffuser with natural brushed nish.Adjustable beam.

    Encastrement pour installation dintrieur ou plafond en placopltre ou en briques/bton (voir accessoires). Prvu pour des sources lumineuses avec ampoules led. Corps ralis en aluminium tourn, avec nition naturelle brosse. Radiateur thermodisperseur en aluminium moul sous pression. Diffuseur en aluminium naturel bross.Faisceau lumineux orientable.

    Einbaugert zur Installation von Innen in eine Decke aus Gipskarton oder Ziegel/Beton (siehe Zubehr). Vorgerstet mit led-Lampen.Krper aus Aluminium, aus dem Vollen gedreht, gebrstet. Khler aus druckgepresstem Aluminium. Streuschirm aus Aluminium, gebrstet.Lichtbndel ausrichtbar.

    Empotrado para instalacin interior en techos de cartn yeso o ladrillo / hormign (ver accesorios). Predispuesto con fuentes led.Cuerpo realizado en aluminio macizo torneado con acabado natural cepillado. Radiador de disipacin trmica en aluminio fundido a presin. Difusor en aluminio natural cepillado.Haz luminoso orientable.

    , / (. ). . . , . , . .

    99

    Dat

    i tec

    nici

    / Tec

    hnic

    al d

    ata/

    Gn

    ral

    its

    tech

    niqu

    es/ T

    echn

    isch

    e D

    aten

    / Car

    acte

    rist

    icas

    tcn

    icas

    /

    > P

    AG. 1

    06 -

    107

  • SD 803

    SD 903

    Fascio LuceBeamFaisceau lumineuxLichtbndelHaz de luz

    Fascio LuceBeamFaisceau lumineuxLichtbndelHaz de luz

    SORGENTI LUMINOSE/LUMINAIRES/SOURCES LUMINEUSES/LEUCHTMITTEL/ FUENTES LUMINOSAS /

    Alogena bassissima tensione: Tipo QR-CBC 51, attacco GU5,3 14W/20W/35W/50W. Alogena: Tipo PAR16, attacco GZ10 50W Fluorescenza: Tipo MR16, attacco GU10 MEGAMAN 7W/11W.Alogenuri metallici: Tipo HI-PAR16, attacco GX10 20W/35W.Led: Tipo MR16, Attacco GU5,3 8W; Tipo MR16, attacco GU10 PHILIPS MASTERLED 7W.

    Very low voltage halogen: Type QR-CBC 51, tting GU5.3 14W/20W/35W/50W. Halogen: Type PAR16, tting GZ10 50W.Fluorescent: Type MR16, tting GU10 Megaman 7W/11W.Metal halide: Type HI-PAR16, tting GX10 20W/35W.Led: Type MR16, tting GU5.3 8W; Type MR16, tting GU10 Philips Masterled 7W.

    Halogne trs basse tension: Type QR-CBC 51, culot GU5,3 14W/20W/35W/50W. Halogne: Type PAR16, culot GZ10 50W.Ampoule uorescente: Type MR16, culot GU10 MEGAMAN 7W/11W.Halognures mtalliques: Type HI-PAR16, culot GX10 20W/35W.Ampoule led: Type MR16, culot GU5,3 8W; Type MR16, culot GU10 PHILIPS MASTERLED 7W.

    Halogenlampe auf Niedrigstspannung: Typ QR-CBC 51, Sockel GU5,3 14W/20W/35W/50W. Halogenlampe: Typ PAR16, Sockel GZ10 50W. Fluoreszenz: Typ MR16, Sockel GU10 MEGAMAN 7W/11W.Metalldampampe: Typ HI-PAR16, Sockel GX10 20W/35W.Led: Typ MR16, Sockel GU5,3 8W; Typ MR16, Sockel GU10 PHILIPS MASTERLED 7W.

    Halgena de muy baja tensin: Tipo QR-CBC 51, conexin GU5,3 14W/20W/35W/50W. Halgena: Tipo PAR16, conexin GZ10 50W.Fluorescente: Tipo MR16, conexin GU10 MEGAMAN 7W/11W.Halogenuros metlicos: Tipo HI-PAR16, conexin GX10 20W/35W.Led: Tipo MR16, conexin GU5,3 8W; Tipo MR16, conexin GU10 PHILIPS MASTERLED 7W

    : QR-CBC 51, GU5,3 14/20/35/50. : PAR16, GZ10 50. : MR16, GU10 MEGAMAN 7/11. : HI-PAR16, GX10 20/35. : MR16, GU5,3 8; MR16, GU10 PHILIPS MASTERLED 7.

    UNIT DI ALIMENTAZIONE/POWER SUPPLY UNITS/UNITE D'ALIMENTATION/VORSCHALTEINHEIT/UNIDAD DE ALIMENTACIN/

    Cablaggio attacco GU5,3: da alimentare per mezzo di trasformatore remoto (vedi accessori). Cablaggio attacco GZ10 (vedi accessori); provvisto di morsetto da connettere alla rete di alimentazione.Cablaggio attacco GX10 (vedi accessori); da alimentare per mezzo di alimentatore elettronico remoto (vedi accessori): predisposto perSD 802-SD 803-SD 902-SD 903.

    Cabling for tting GU5.3: Requires remote transformer (see accessories). Cabling for tting GZ10 (see accessories); equipped with mains terminal. Cabling for tting GX10 (see accessories); requires remote electronic transformer (see accessories): Equipped for SD802-SD 803-SD 902-SD 903.

    8}WaV\ZXjadi6K:$699>I>DC6A>C;DGB6I>DC$>C;DGB6I>DCHHJEEAwB:CI6>G:HOJH6IO>C;DGB6I>DC:C$>C;DGB68>C69>8>DC6A$ 8aVhhZY^^hdaVbZcid/>>>eZgaZhdg\Zci^VWVhh^hh^bViZch^dcZ&'K0>eZgaZhdg\Zci^ViZch^dcZY^gZiZ'(%K#E'%#6YViidVY^chiVaaVo^dc^hjhjeZgX^cdgbVabZciZ^cVbbVW^a^#

    >chjaVi^dcXaVhh/>>>[dgkZgnadlkdaiV\Zajb^cV^gZh&'K0>[dgbV^chkdaiV\Zajb^cV^gZh'(%K#EgdiZXi^dcgVi^c\>E'%#Hj^iVWaZ[dgii^c\idcdgbVaanVbbVWaZhjg[VXZh#

    8aVhhZhY^hdaVi^dc/>>>edjgaZhhdjgXZhajb^cZjhZh|ighWVhhZiZch^dc&'K0>edjgaZhhdjgXZhajb^cZjhZh|iZch^dcYZghZVj'(%K#6YVeiedjgYZh^chiVaaVi^dchhjghjg[VXZhcdgbVaZbZci^cVbbVWaZh#

    HX]jio`aVhhZ/>>>[gC^ZYZgheVccjc\haVbeZc&'K0>[gCZioheVccjc\haVbeZc'(%K0HX]jio\gVY>E'%#chiVaaVi^dcVccdgbVaZciVbbWVgZcDWZg~X]Zc#

    8aVhZYZV^haVb^Zcid/>>>eVgVaVh[jZciZhYZbjnWV_ViZch^c&'K0>eVgVaVh[jZciZhYZiZch^cYZgZY'(%K#E'%#6YZXjVYdeVgV^chiVaVX^dcZhZchjeZgX^ZhcdgbVabZciZ^cVbVWaZh#

    : III (12); I (230). IP20. .

    &%&

    96I>I:8C>8>$I:8=C>86A96I6$IwHI:8=C>FJ:H$I:8=C>H8=:96I:C$86G68I:G>HI>86HIw8C>86H

    /

    B:

  • SD 805

    SD 905

    SD 802

    SD 902

    ;VhX^dAjXZ7ZVb;V^hXZVjajb^cZjmA^X]iWcYZa=VoYZajo

    ;VhX^dAjXZ7ZVb;V^hXZVjajb^cZjmA^X]iWcYZa=VoYZajo

    ;VhX^dAjXZ7ZVb;V^hXZVjajb^cZjmA^X]iWcYZa=VoYZajo

    ;VhX^dAjXZ7ZVb;V^hXZVjajb^cZjmA^X]iWcYZa=VoYZajo

    bb#-%2(&$-

    bb#,%2'($)

    bb#,%2'($)

    bb#-%2(&$-

    -(&$-

    '#',$-

    &(*&$-

    .(&$'

    &(*&$-

    '#',$-

    ')

    &(*&$-

    %#(&$-

    -(&$-

    &(*&$-

    %#(&$-

    .(&$'

    ')

    SD 8

    03 -

    SD

    903

    - S

    D 8

    05 -

    SD

    905

    - S

    D 8

    02 -

    SD

    902

    - S

    D 8

    04 -

    SD

    904

    B:

  • 8JGK:;DIDB:IG>8=:$E=DIDB:IG>8A67

    SD 8

    03 -

    SD

    903

    - S

    D 8

    05 -

    SD

    905

    - S

    D 8

    02 -

    SD

    902

    - S

    D 8

    04 -

    SD

    904

    SD 804

    SD 904

    ;VhX^dAjXZ7ZVb;V^hXZVjajb^cZjmA^X]iWcYZa=VoYZajo

    ;VhX^dAjXZ7ZVb;V^hXZVjajb^cZjmA^X]iWcYZa=VoYZajo

    bb#,%2'($)

    bb#-%2(&$-

    SD 802 - SD 803

    SD 802 - SD 803

    SD 804 - SD 805

    SD 802 - SD 803

    SD 804 - SD 805 SD 902 - SD 903

    &(*&$-

    '#',$-

    -(&$-

    &(*&$-

    '#',$-')

    .(&$'

    27.310 3/4"

    83 1/8"

    8.5 3 3/8"

    B:

  • 8JGK:;DIDB:IG>8=:$E=DIDB:IG>8A67

    SD 902 LED

    SD 903 LED

    ;VhX^dAjXZ7ZVb;V^hXZVjajb^cZjmA^X]iWcYZa=VoYZajo

    ;VhX^dAjXZ7ZVb;V^hXZVjajb^cZjmA^X]iWcYZa=VoYZajo

    bb#-'2(&$)

    bb#-'2(&$)

    )&,$-

    )&,$-

    .(&$'

    .(&$'

    *%&.($)

    *%&.($)

    %#(&$-

    %#(&$-

    ')

    ')

    SD 9

    02 L

    ED -

    SD

    903

    LED

    HDGAJB>CDH:$AJB>C6>G:H$HDJG8:HAJB>C:JH:H$A:J8=IB>II:A$;J:CI:HAJB>CDH6H$AZY/Y^hedc^W^aZ^cXddal]^iZZlVgbl]^iZ#

    AZY/Xddal]^iZVcYlVgbl]^iZaZYhVkV^aVWaZ#

    6bedjaZaZY/Y^hedc^WaZZcXddal]^iZZilVgbl]^iZ#

    AZY/kZg[\WVg^c8ddaL]^iZjcYLVgbL]^iZ#

    AZY/Y^hedc^WaZZcXddal]^iZnlVgbl]^iZ#

    : cool white warm white.

    JC>I9>6A>B:CI6O>DC:$EDL:GHJEEANJC>IH$JC>I:96A>B:CI6I>DC$KDGH8=6AI:>C=:>I$JC>9699:6A>B:CI68>C$

    8VWaV\\^dXdcVa^bZciVidgZZaZiigdc^XdZhXajhd#

    L^g^c\l^i]ZaZXigdc^XWVaaVhicdi^cXajYZY#

    8VWaV\ZVkZXVa^bZciVi^dcaZXigdc^fjZZmXajZ#

    KZg`VWZajc\b^iZaZ`igdc^hX]ZbKdghX]Vai\Zg~i!c^X]iZ^c\ZhX]adhhZc#

    8VWaZVYdXdcVa^bZciVYdgZaZXigc^XdZmXaj^Yd#

    .

    &%,

    96I>I:8C>8>$I:8=C>86A96I6$IwHI:8=C>FJ:H$I:8=C>H8=:96I:C$86G68I:G>HI>86HIw8C>86H

    /

    >C;DGB6O>DC>6K:$699>I>DC6A>C;DGB6I>DC$>C;DGB6I>DCHHJEEAwB:CI6>G:HOJH6IO>C;DGB6I>DC:C$>C;DGB68>C69>8>DC6A$ 8aVhhZY^^hdaVbZcid/>>>#E'%#6YViidVY^chiVaaVo^dc^hjhjeZgX^cdgbVabZciZ^cVbbVW^a^#

    >chjaVi^dcXaVhh/>>>#EgdiZXi^dcgVi^c\>E'%#Hj^iVWaZ[dgii^c\idcdgbVaanVbbVWaZhjg[VXZh#

    8aVhhZhY^hdaVi^dc/>>>#9Z\gYZegdiZXi^dc>E'%#6YVeiedjgYZh^chiVaaVi^dchhjghjg[VXZhcdgbVaZbZci^cVbbVWaZh#

    HX]jio`aVhhZ/>>>#>>[gCZioheVccjc\haVbeZc'(%K0HX]jio\gVY>E'%#chiVaaVi^dcVccdgbVaZciVbbWVgZcDWZg~X]Zc#

    8aVhZYZV^haVb^Zcid/>>>#E'%#6YZXjVYdeVgV^chiVaVX^dcZhZchjeZgX^ZhcdgbVabZciZ^cVbVWaZh#

    . III. IP20. .

    ACCESSORI/ACCESSORIES/ACCESSOIRES/ZUBEHR/ACCESORIOS/

    8VhhV[dgbVeZgaViZg^o^d$X