80
CONCOURS I 10 De magnifiques prix à gagner tout au long de l’été. REPORTAGE I 14 Sur le chantier hors normes de l’autoroute A9. ESCAPADE I 62 Un safari lacustre dans la Grande Cariçaie. N O 28, 7 JUILLET 2014 www.migrosmagazine.ch Photo: Bertrand Rindoff Petroff/French Select/Getty Images Le petit Nicolas remet ça… et eux aussi! Pour la deuxième adaptation au cinéma du personnage de Sempé et Goscinny, Valérie Lemercier et Kad Merad incarnent à nouveau les parents du célèbre garnement. I 18 Veuillez adresser vos demandes concernant votre abonnement et annoncer tout changement d’adresse au Registre des coopérateurs au 058 574 66 56 du lundi au jeudi de 8 h 30 à 11 h 30 et de 13 h 30 à 17 h 00. Edition Vaud, JAA 1024 Ecublens

Migros magazin 28 2014 f vd

Embed Size (px)

DESCRIPTION

 

Citation preview

CONCOURS I 10

Demagnifiquesprixàgagner toutau longde l’été.

REPORTAGE I 14

Sur le chantierhors normes del’autorouteA9.

ESCAPADE I 62

Un safari lacustredans la GrandeCariçaie.

NO 28, 7 JUILLET 2014www.migrosmagazine.ch

Photo:Be

rtrand

Rind

offP

etroff/

French

Select/GettyIm

ages

Le petit Nicolasremet ça…et eux aussi!Pour la deuxième adaptation au cinémadupersonnage de Sempé et Goscinny,Valérie Lemercier et KadMeradincarnent à nouveau les parentsdu célèbre garnement. I 18

Veuillez adresser vos demandes concernant votre abonnement et annoncer tout changement d’adresse auRegistre des coopérateurs au 058 574 66 56 du lundi au jeudi de 8 h 30 à 11 h 30 et de 13 h 30 à 17 h 00.

Edition

Vaud

,JAA

1024

Ecub

lens

2.90Coupe-pizza Rotopizzadiverses couleurs

****

–.85 au lieu de 1.10Toutes les tomates pelées ou concasséesLongobardi20% de réduction, p. ex. tomates concassées,en boîte de 280 g

30%2.10 au lieu de 3.–Jambon de derrière, TerraSuisse, en lot de 2les 100 g

3.60 au lieu de 4.50Grande Caffè Macchiato, Cappuccino et Zeroen lot de 320% de réduction, p. ex. Cappuccino, 3 x 210 ml

3.75 au lieu de 4.70Tous les antipasti Polli, Le Conserve della Nonnaou Dittmann20% de réduction, p. ex. tomates séchées à l’huileLe Conserva della Nonna, 340 g

OFFRES VALABLES DU 8.7 AU 14.7.2014, JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK*En vente dans les plus grands magasins Migros. **Cet article n’est pas vendu sur LeShop.ch. Livré gratuitement à domicile par LeShop.ch

–.85Concentré de tomates M-Classic200 g

3.90Pâte à pizza Anna’s Bestabaissée, rectangulaire, 580 g

30%14.50 au lieu de 20.80Saumon fumé, Bio*d’élevage, Ecosse, 260 g

1.25 au lieu de 1.60Asiagoles 100 g, 20% de réduction

10.15 au lieu de 12.70Toutes les huiles d’olive ou vinaigrettes Monini20% de réduction, p. ex. huile d’olive extra vierge,1 litre

11.40 au lieu de 15.20ThonM-Classic à l’huile ou à l’eau saléeen lot de 825% de réduction, p. ex. thon à l’huile, 8 x 155 g

1.2530%

10.90 au lieu de 15.60La Pizza en lot de 2p. ex. 4 stagioni, 2 x 420 g

11.70 au lieu de 14.70Agnolotti Arrabbiata ou Pasta Fresca,Bio, en lot de 320% de réduction, p. ex. AgnolottiArrabbiata, 3 x 250 g

avec le code 1407MM, à partir de Fr. 200.–. Valable jusqu’au 14.7.2014.

5.80Brochettes de crevettes marinées, Bio*Equateur, les 100 g

5.80

1.50 au lieu de 1.90Tilsit à la crème, Bioles 100 g, 20% de réduction

7.70Entrecôte de bœuf, BioSuisse, les 100 g

7.70

2.35 au lieu de 2.95Tous les fruits secs et les noix, Migros Bio20% de réduction, p. ex. cerneaux de noix, 100 g1.05 au lieu de 1.35

Toutes les sauces pour pâtes ou conservesde tomates, Migros Bio20% de réduction, p. ex. tomates concassées,en boîtes de 280 g

4.30 au lieu de 5.40Tous les quinoas, céréales et légumineuses,Migros Bio20% de réduction, p. ex. quinoa blanc, 400 g

33%1.40 au lieu de 2.25Concombre, BioSuisse, la pièce

OFFRES VALABLES DU 8.7 AU 14.7.2014, JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK*En vente dans les plus grands magasins Migros. Société coopérative Migros Vaud

LA NATURE SAIT CE QUI EST BON.LA NATURE SAIT CE QUI EST BON.

55RabaisRabaisB

ON

BO

N

cts/lcts/l * Echangeable dans les stations-serviceMigrol et les stations Shell/migrolino deMigrol SA (voir liste sur www.migrol.ch).Bon valable pour un retrait de carburant(gaz exclu). Non cumulable, même avecd’autres bons ou réductions.

* Echangeable dans les stations-serviceMigrol et les stations Shell/migrolino deMigrol SA (voir liste sur www.migrol.ch).Bon valable pour un retrait de carburant(gaz exclu). Non cumulable, même avecd’autres bons ou réductions.

DES POINTS.DES ÉCONOMIES.DU PLAISIR.

DES POINTS.DES ÉCONOMIES.DU PLAISIR.

A DECOUPERET ECHANGER AU SHOP

DE VOTRE STATION MIGROL *JUSQU’AU 15 AOUT 2014

A DECOUPERET ECHANGER AU SHOP

DE VOTRE STATION MIGROL *JUSQU’AU 15 AOUT 2014

!!

Publicité

ENBREF7 | Les infos dumondeMigros.

INFOSMIGROS9 | GénérationM: la pêche durable.

SOCIÉTÉ14 | A9: un chantier hors normes.18 | Entretien: Valérie Lemercier

et Kad Merad.24 | Nature: alerte auxméduses!28 | Portrait: l’orfèvre du temps.

ENMAGASIN33 | Saveurs du sud: la pizza à l’honneur.34 | IceTea: la boisson culte a 30 ans.

CUISINEDESAISON52 | SimoneNiggli-Luder: la sportive

teste «Green Gourmet Family».

VOTRERÉGION57 | Les informations

de votre coopérative régionale.

AUQUOTIDIEN62 | Escapade: un safari lacustre

dans la Grande Cariçaie.66 | A votre service: la cuisine libanaise.68 | Voiture: la Kia Soul.

LEMONDEDE…78 | Rachel Maeder, auteure de polars.

RUBRIQUES10 | Concours: des cadeaux à gagner.12 | Cettesemaine: les cigarettiers ont-ils

leur place dans les festivals de l’été?71 | Jeux: tentez votre chance!75 | Offre aux lecteurs: le Bernina Express.76 | Cumulus: les offres fidélité de Migros.

ÉDITORIALSteve Gaspoz, rédacteur en chef

Unmal pourun bien

L’été, les routes sont synonymesdebouchons,pourqui entame la transhumancevers le sud,et de travauxpour ceuxqui restent aupays.Acoup sûr, cette annéen’échappera pas à la règle. Les chantiers autoroutiers ontcommencé à fleurir un peu partout depuis des semaines déjàet de nouveaux sont annoncés pour ces prochains jours. Plusencore que l’an dernier, l’été 2014 s’annonce comme celui detous les travaux.

Denombreux axes autoroutiers,mais aussi uneribambelle de routes régionales vont subir uneprofonde remise en état.Cequi devrait nous réjouir, carquoi demieux qu’un réseau en parfait état, finit à la longuepar susciter quelques grincements de dents.Nos routessont-elles dans un état si calamiteux qu’elles nécessitentd’incessants entretiens?Malheureusement oui.

Cen’est pas par simple plaisir que les autoritéss’amusent àperturber le trafic.D’ailleurs, dans la périodede disette budgétaire que nous traversons, elles préféreraienttrès certainement s’abstenir de ces coûteuses dépenses. S’ily a des travaux, c’est que la sécurité des usagers l’exige. Et siles limitations de vitesse paraissent dérisoires par endroits,c’est également pour limiter les risques d’accidents, entreautomobilistes et avec les ouvriers.

Les tragédies telles que lamort d’un travailleur fin juinviennentnous le rappeler: qui dit chantier,dit danger.Cette semaine, nous vous invitons dans les coulisses de l’undes plus importants chantiers actuels qu’est la remise en étatdes viaducs deChillon, à la hauteur deVilleneuve (à lire enpage 14).Un bel exemple tant pour les défis techniques qu’ilreprésente que pour l’aspect sécuritaire, particulièrementdélicat en cet endroit.

[email protected]@mediasmigros.ch

M-Infoline:tél. 0848 84 0848* ou +41 44 444 72 85 (depuis l’étranger).www.migros.ch/service-clientèle; www.migros.ch

Cumulus: tél. 0848 85 0848* ou +41 44 444 88 44 (depuis l’étranger)[email protected]; www.migros.ch/cumulus

Adresse de la rédaction: Limmatstrasse 152, case postale 1766,8031 Zurich, tél. 058 577 12 12, fax 058 577 12 [email protected]; www.migrosmagazine.ch* tarif localPh

oto:Jorm

aMüller

www.twitter.com/MigrosMagazine

facebook.com/MigrosMagazine

RETROUVEZ-NOUSSUR:

www.google.com/+migrosmagazine

52 | CUISINEDE SAISONSimone Niggli-Luder, championnede coursed’orientationetmère de troisenfants, testel’une des recettesdu livre «GreenGourmet Family».

| 5| MIGROSMAGAZINE |No 28, 7 JUILLET 2014 | SOMMAIRE

OFFRES VALABLES DU 8.7 AU 14.7.2014, JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK

20% SUR TOUTES LES SAUCESÀ SALADE ANNA’S BEST.

20% SUR TOUTES LES SAUCES

LE PRODUITDE LASEMAINE

Le roi, c’est luiEn Suisse, chaque cantonou presque possède sasaucisse ou son saucissontypiques. Pourtant, il estune spécialité qui lessupplante tous en popula-rité: le cervelas. Qu’il soitmangé cru avec du pain etde la moutarde, en saladeou cuit, piqué sur un boutde bois tendu au-dessusdu feu, le cervelas est detous les repas d’été.Qui plus est lorsque le1er Août approche.

AVERTISSEMENT

FausseindicationpourleMiradorauxherbes

F acebook, le plus populaire des ré-seaux sociaux, ne sert pas seule-ment à rester en contact avec ses

amis. La plateforme permet aussi d’en-tretenir un dialogue, par exemple entreconsommateurs et distributeur commele faitMigros.Ainsi, l’équipedecommu-nication en ligne de la coopérative ré-pondauxquestionsdes internautes, touten leur demandant leurs avis sur tel outel produit.Des images d’archives amusantes ou

desbonsplans complètentpar ailleurs leprofil deMigros surFacebook.Pas éton-nant donc que la communauté de fanscompteplusde 196000membres.A rai-son d’une croissance de trois cents per-sonnes par jour, la barre des 200 000amis sera bientôt dépassée.Il n’y a pas que sur Facebook queMi-

gros rencontre le succès. Sur Youtubeégalement, le distributeur séduit: en unan, 2,2 millions de films Migros – dontd’anciens films publicitaires – ont étévisionnés.

Sur internet aussi,Migros est appréciéeLe distributeur comptera bientôt 200000 fans sur Facebook.

Le condiment enpoudre aux herbesMirador de Migros estélaboré depuis début2014 selon unenouvelle recette sanslactose. Or, lors decette période detransition, il a étépréparé, par erreur,une nouvelle foisavec du lactose avantd’arriver en rayondans le nouvelemballage (photo).La saupoudreuse(numéro d’article1062.205 avec datelimite de conserva-tion au 21.5.15 ou5.6.15) et le sachetde recharge (numérod’article 1062.212avec date limite deconservation au 7.9.15ou 24.11.15) qui ontété vendus entrejanvier et avril 2014sont concernés.Les personnessouffrant d’une into-lérance au lactoseet les végétaliensne devraient pasconsommer cesépices. Ils peuventretourner ce produiten magasin, contreremboursementdu prix de vente.

Chaque jour,près de troiscents nouveauxfans rejoignentMigros surFacebook.

LE CHIFFREDE LASEMAINE

600000Dans son édition du 14 avril2014, «Migros Magazine» avaitinséré un prospectus appelantà faire un don en faveurdu Dr Beat Richner qui gèreplusieurs hôpitaux auCambodge et permet ainsià des millions de personnesd’avoir un accès aux soins.La générosité des lecteurs aété telle que près de 600 000francs ont pu être réunis. Unesomme exceptionnelle pour laFondation Kantha Bophade Beat Richner, qui remerciechaleureusement tous lesdonateurs.

www.beat-richner.ch (en anglais).Photos:RenéRu

is,Keyston

e

| 7| MIGROSMAGAZINE |No 28, 7 JUILLET 2014 | ENBREF

LES DESSERTSLÉGERS.

Les trois nouveaux desserts Léger: délicieusement légers, pour 100% de goût. Le millefeuillecontient 30% de matière grasse en moins, et les gobelets suédois et à l’abricot au moins30% de calories en moins. Régalez-vous en toute bonne conscience.

2.80Millefeuille Léger155 g

DÉCOUVREZ LES

DESSERTS LÉGER.DÉCOUVREZ LES

DESSERTS LÉGER.

L a demande de poissons ne cessed’augmenter. Quel est l’état actueldesocéans,quelles espècesmarines

consommeren toutebonneconscience?Rüdiger Buddruss, ancien marin pê-cheur, aujourd’hui chef de la divisionSeafood de Micarna, a répondu auxquestions deMigrosMagazine.

Rüdiger Buddruss, tout lemonde s’accorde àdénoncer l’impact négatif de la surpêche surla faunemarine. Mais quelle est l’ampleur decettemenace?C’est une question complexe: il existetoutes sortes de mers et de poissons.Ainsi, une même espèce peut être par-faitement préservée dans une région eten voie de disparition dans une autre.

Pouvez-vous nous donner un exemple?L’andernier, lenombredecabillaudspê-chés enNorvège a été le plus fort jamaisenregistré–preuvede la bonne santé decette population. Au contraire, les spé-cimensenprovenancede lamerBaltiqueétaient trop petits, indiquant une régé-nération insuffisante des stocks. Pourlutter contre ce phénomène, on a abais-sé les quotas de pêche et retiré le labelMSC au cabillaud issu de cette région.

A quoi faut-il veiller lorsque l’on achète dupoisson?Dans l’idéal, il faudrait considérer cemets commeun luxe.Autrement, les éti-quettes typebio,MSCouASC(lire enca-dré) constituent un bon point de repère.

Mais imaginons que vous soyez à l’étranger,dans un pays où cette signalisation n’a pascours. Y a-t-il des provenances à privilégier?D’une façongénérale, lepoissondurableprovient des pays situés en bordure demers froides.Gouvernésdémocratique-ment et où les contrôles sont crédibles,des Etats, tels que les Etats-Unis, le Ca-nada ou la Nouvelle-Zélande, gèrentleurs ressourceshalieutiquesdemanièreresponsable depuis longtemps. Au seinde l’UE, l’effet desmesuresadhoc se faitaussi sentir.

Vous pouvez nous en dire un peu plus?

«Nous garantissons la durabilitédenotre assortiment»Rüdiger Buddruss, spécialiste àMigros, fait le point sur le problème de la surpêche.

DupoissondurableàMigrosDans le cadrede Génération M,Migros s’est engagéeà ne plus proposer,d’ici à 2020, quedes poissonsportant la mention«recommandé»ou «acceptable»duWWF, ou arborantl’un des labelssuivants:

Le label ASC dis-tingue les poissonsissus d’un élevageresponsable.

Le label MSC défendune pêche sauvagerespectueusede l’environnement.

Le label bio estapposé sur lespoissons issus d’unélevage durableproche de la nature.

Aujourd’hui, 94% despoissons en vente àMigros proviennentde sources durables.Le taux s’élève mêmeà 100% pour lepoisson proposé aucomptoir.

Les chiffres publiés par leConseil inter-national pour l’exploration de la mer(CIEM) montrent qu’en 2005, près de94% des poissons analysés étaient vic-times de surpêche. Aujourd’hui, le rap-port s’est inversé: en 2013, 59% des po-pulations s’étaient bien régénérées, re-trouvant ainsi unniveaude sécuritébio-logique. La tendance à la hausse sepoursuit: la mer est d’une résilience in-croyable! Mais ce n’est pas une raisonpour faire passer les intérêts écono-miques avant ceux de la biologie.

Que fait Migros pour lutter contre la sur-pêche?Les clients Migros peuvent acheter leur

poisson en toute confiance.Notre tâcheprincipale est celle d’identifier le meil-leur choix dans l’immensité de l’offremondiale. Au cours des années, nousavonseneffet réajusténotre assortimentet en garantissons la durabilité. Demême, leWWFexamine toutes les réfé-rencesqui sontvenduesdansnosmaga-sins. Nous soutenons en outre diversprojets,commecelui auxMaldives,où lacapture de thons se fait au moyen decannes, uneméthode durable.

Entretien: Andreas Dürrenberger

Rüdiger Buddruss: «LeWWFexamine toutes les références de poisson venduesàMigros.»

Génération M symbolisel’engagement de Migrosen matière de développementdurable. www.generation-m.ch.

Une partie de

PÊCHEDURABLE | 9| MIGROSMAGAZINE |No 28, 7 JUILLET 2014 | GÉNÉRATIONM

10 |JEUX | GRAND CONCOURS D’ÉTÉ |No 28, 7 JUILLET 2014 | MIGROSMAGAZINE |

Découvrez l’Europe et gagnezdemagnifiques prixConnaissez-vous les principauxmonuments et particularités des pays européens? Participezà notre grand concours estival et tentez de remporter chaque semaine un voyage avecHelvetic Airways oumême le premier prix, une Seat Ibiza, à l’occasion du tirage au sort final.

Participezet gagnezChaque semaine, vousdécouvrirez une nouvelle cartecomportant les monumentsd’un pays européen. Retrouvezles villes dans lesquellesils se situent et indiquez le nomdes localités dans les casesprévues à cet effet. Une foistous les monuments placésau bon endroit, la solutionapparaît dans les casescolorées. Envoyez-nous le motainsi obtenu afin de participerà notre tirage au sort hebdo-madaire et de tenter de rem-porter un voyage avec HelveticAirways. Pour décrocherle premier prix, il vous faudraêtre assidu(e) et découvrirles quatre parties de phrase,qui formeront ensemble unephrase mystère. Faites-nousparvenir cette solution: avecun peu de chance, vous gagne-rez peut-être une Seat Ibiza.

Participation par internetsur www.migrosmagazine.ch(gratuite) ou par téléphone.Composez le 0901 591 911(Fr. 1.– / appel depuis un postefixe) et indiquez votre réponse,votre nom et votre adresse.Rendez-vous sur notre sitepour connaître les conditionsde participation.

PRIXDE LASEMAINE

Un séjour à BordeauxAvec Helvetic Airways, envolez-vous pour l’une des villesfrançaises les plus fascinantes. Le gagnant de la semaineremportera un séjour de 3 nuits pour 2 personnes auNovotel Bordeaux Centre****, avec petit-déjeuner et unrepas romantique d’une valeur de Fr. 2000.– L’hôtel estsitué à cinq minutes demarche de la vieille ville. Le cœurhistorique regorge de bâtiments imposants et de bars etrestaurants typiques.Bien évidemment, une visite de cave ne saurait manquerau programme.

Plus d’info: www.helvetic.com / www.accorhotels.com

PRIXPRINCIPAL

Gagnez une voiture Seat Ibiza Reference ItechLe plaisir de la conduite couplé à l’efficienceénergétique: à l’occasion du tirage au sort finaldu lundi 4 août 2014, tentez de remporter latoute nouvelle Seat Ibiza Reference, couleurPineos Grey, avec radio DAB+, paquet d’hiver etSeat Portable Infotainment Device, d’une valeur

de Fr. 20 760.–. Pour jouer, trouver les quatreparties de phrase (soit celle de cette semaine etcelles des trois prochaines semaines) et formezla phrase mystère. Bonne chance!

Plus d’info: www.seat.ch

1

2

3

4

5

6

7 1

5

2

6

3

4

| MIGROSMAGAZINE |No 28, 7 JUILLET 2014 |

GRANDCONCOURSD’ÉTÉ | 11JEUX

Illustration:OlafH

aje

Motmystère

Le numéro de téléphone et le formulaire de participation online pour nous faireparvenir la phrase mystère – et ainsi participer au tirage au sort du prix principal– seront disponibles à partir du 28 juillet.

1 2 3 4 5 6

| MIGROS MAGAZINE | No 28, 7 JUILLET 2014 |

GRAND CONCOURS D’ÉTÉ | 11JEUX

Tabac et festivals:la fausse note!L’industrie de la cigarette a-t-elle encore sa place danslesmanifestations culturelles et sportives en Suisse?Bien sûr que non, estiment lesmilieux de prévention dutabagisme, qui dénoncent une prise en otages des jeunes.

Pas moins de 85% des fumeurs ont commencé a

P ublicité et vente auxmineurs: pourles milieux de prévention du taba-gisme, voilà les enjeux de la future

loi sur les produits du tabac. Alors quel’avant-projet de ce texte vient d’entreren consultation, et qu’une entrée en vi-gueur n’est pas prévue avant plusieursannées, «la question du sponsoring etautresparrainagesde l’industriedutabacdoit se poser», estime Myriam Pasche,responsable duCipret Vaud,qui vient desortir le second volet de résultats d’uneenquête menée avec ses collègues fri-bourgeois etAddiction Suisse.Réalisée en 2013, cette recherche se

penche sur les liens existant entre l’in-dustriedutabacet lesévénementscultu-rels, avec en têtede liste les grands et pe-tits festivals musicaux de l’été. «Et ceparrainagenese limitepasàunapport fi-nancier»,expliqueMichelaCanevascini,cheffe de projet. Car si la présence desmarques de tabac reste discrète sur lessites internet desmanifestations, elle esten revanche largement visible durant lesmanifestations, avec notamment des

«L’industrie du tabac utilise les festivals

«activités originales et décalées» cen-sées plaire aux jeunes et donner uneimage«fun»de la fumée.

La délicate question dufinancement desmanifestationsPour les milieux antitabac, cela entreclairement en contradiction avec la pro-tection de la jeunesse, premier objectifaffiché de l’Office fédéral de la santé pu-blique (OFSP) dans la promotion d’unefuture nouvelle loi qui, si elle restreintd’autres formes de promotion commel’affichage publicitaire ou les annoncesdans lapresse,nevapas jusqu’àbouter lescigarettiers hors des festivals. «Dans sapesée d’intérêts, leConseil fédéral a jugéimportantdenepas compromettre la te-nue de manifestations culturelles etsportives tirant une partie de leurs reve-nus du parrainage avec les fabricants decigarettes»,s’explique sa responsabledelacommunicationKatrinHolenstein.Unchoix économique plutôt que de santépublique? Le débat est ouvert.

Texte: Pierre Léderrey

«L’industrie du tabac utilise les festivals MichelaCanevascini,cheffe de projetCipret-Vaud

Si l’industrie du tabac montre tant d’intérêtdans la promotion de festivals musicaux,n’est-ce pasparce que c’est là qu’elle touchelemieux la jeunesse?Certainement. L’industrie du tabac es-saiede trouverdenouveauxconsomma-teurs, en particulier chez les jeunes. Onsait en effet que 85% des fumeurs ontcommencé avant 21 ans; après cet âge, iln’y a qu’une faible probabilité qu’unepersonne commence à fumer. L’indus-trie connaît très bien toutes ces don-nées, c’est pourquoi elle utilise lesfestivalsdemusiqueafind’atteindreson public cible: les jeunes.

Votre recherche donne-t-elle des élémentssur l’efficacité de ce type de stratégies mar-keting?L’efficacité de ces stratégies a été dé-montrée à maintes reprises. De nom-breuses recherches scientifiques ont pumesurer l’influence de l’exposition à lapublicité pourdesproduits du tabac lorsd’événements sur la consommation. Sileparrainageou lapublicitén’étaientpasefficaces, l’industrie ne dépenserait pasautant d’argent dans ces activités (en2007 le total des dépenses enmarketingde l’industrie du tabac a été estimé enSuisse à 120millions).

CETTE SEMAINE |No 28, 7 JUILLET 2014 | MIGROSMAGAZINE |

12 |

é avant l’âgede21 ans.

Plusieurs organisateurs disent pouvoir fairesans cettemanne financière…Les contributions financières vont de5000 a 400000 francs, voire plus pourles grands festivals.Leparrainageengé-néral couvre seulement une partie desfrais de ces manifestations qui ont re-coursàdenombreuxsponsorsdifférents.Le retrait du parrainage des cigarettiersne compromettrait doncpas la survie deces événements, et c’est d’ailleurs l’avisde la plupart des organisateurs.

Comment comprendre que l’avant-projetn’interdise pas ce type de promotion?

L’avant-projet de loi sur les produits dutabac fait déjà unpas enavant: interdic-tion de la publicité dans la presse, dansl’espace public, sur internet et dans lescinémas. Mais si on compare ce projetaux législationsactuellementenvigueurdans d’autres pays européens, il n’estque trèspeuaudacieux.Comme l’adit leconseiller fédéral Alain Berset lors de laprésentationde l’avant-projetde loi,ce-lui-ci vise à équilibrer les intérêts éco-nomiques avec ceux de la santé pu-blique.Or,est-ceque la santédes jeunespeut être troquée avec l’intérêt desgrandesmultinationales du tabac?

pouratteindre les jeunes»

«Je crois que nous sommesdavantage influencés par lescopains que par la publicité.Du coup, je ne crois pas qu’unstand pousse réellementà fumer.»

Yasmin Perez, 31 ans

«Fumer est interdit à peu prèspartout à part chez soi. Etl’industrie du tabac peutse refaire une image dansles festivals? Ça devraitêtre interdit.»Nicola Stimoli, 68 ans

«Il y a beaucoup d’adolescentsdans ce type demanifestations.Alors, si l’on veut vraimentprotéger la jeunesse de la fumée,la présence demarques decigarettesme semble toutà fait illogique.»ByronAllauca, 48 ans

«Il faudrait un peu plus deprévention et un peumoinsd’interdiction. Et puis uneinterdiction augmenterait leprix des billets qui sont assezchers commeça.»EstherMartinetti, 33 ans

Quel est votre avis?

Photo:

Keystone

Votre avis compte!Chaque semaine, participezà notre sondage sur un sujetd’actualité sur la page d’accueildemigrosmagazine.ch

SONDAGELescigarettiersdoivent-ilsdéfinitivementprendre laportedes festivalsde l’été?

Résultat du sondage enligne du 30 juin au 3 juillet.Le sondage reste ouvertdans l’article en ligne,vous pouvez encore donnervotre avis.

70%Oui

30%Non

| 13| MIGROSMAGAZINE |No 28, 7 JUILLET 2014 | CETTE SEMAINE

C ôtéLéman, le panoramaduHaut-Laccoupelesouffle.Noussommesà la verticale du château de Chil-

lon, sur le viaduc du même nom. Dès lasortie du tunnel de Glion, soutenu pard’imposants piliers, l’ouvrage opère unelégère courbeàdroite sur 2,2kilomètres.Depuis le 25 avril dernier, le viaduc dubas qui accueille normalement le traficen direction du Valais est totalementferméà la circulation.C’estdonc suruneseule chaussée que les voitures secroisent en amont. Et à un rythme qui afait la joie des radars provisoires: pasplus de 80 km/h, et même 60 km/h enentrée de chicane.Récemment, en pleine nuit, un nou-

veaudrameaendeuillé unautre chantierdes voies rapides vaudoises, près deChavornay. Protéger les employés deschauffardsdevientunsouci constant (lireencadré).Riende tel ici,puisquevoituresetcamionsnepeuventatteindredirecte-ment lechantier.Maisdes travauxensitepropresuruneautorouteconstituentau-tant un défi technique qu’une coursecontre le temps pour l’Office fédéral desroutes (OFROU).«Maintenir deux voiesde circulation dans chaque sens, mêmerétrécies, et diminuer autant que pos-sible l’impact sur le trafic restent deuxpriorités constantes», reconnaît OlivierFloc’hic,responsablede l’informationetde la communication.Et dans le cas de cette A9 menant en

Valais, les nerfs des usagers ont déjà étémis à rude épreuve, puisque le début desdifférentes phases de travaux date de...2009sur le tronçonsituéentreVennesetVilleneuve.Auparavant, nul n’aura vrai-mentoublié lesépiquesbouchons lorsdel’agrandissement et de la réfection du

tunnel deGlion.«Pour aller auplusvite,les entreprises engagées travaillent endeux équipes, parfois jusqu’enmilieu denuit.» Reste qu’il faut compter avec lescaprices de lamétéo: pour la couche su-périeure d’enrobé, par exemple, impos-sible d’avancer en dessous de 10 degrés.Mais aussi lorsqu’il pleut.«L’annéeder-nière, cela nous a joué des tours sur plu-sieurs centaines de mètres de l’A5 entreSaint-Blaise et Cornaux. Il a fallu inter-rompre, rouler sur la couche intermé-diaire jusqu’à ce printemps.» Ici, enprincipe, le calendrier est prévu large.

Les conséquencesde l’augmentation du traficOuverts à la circulation en 1969, les via-ducs de Chillon comptent parmi les ou-vrages d’art les plus spectaculaires dupays. La topographie guère accueillantepour une autoroute a nécessité leur dif-ficile construction,demêmequecelledeplusieurs tunnels et murs de soutène-ment.«Deplus, l’augmentationdutraficsur ce tronçon clef qui relie Lausanne etla Riviera vaudoise à la plaine du Rhôneet au Valais n’avait alors pas été pleine-ment anticipée.» Aujourd’hui, ce sont50000véhiculesqui empruntentquoti-diennement cette portion de l’A9, avecdespointesallant jusqu’à7300véhiculesparheure.Soitquelque18millionsd’usa-gersenuneannée.Etavecundesviaducsfermés, mais aussi d’autres portions entravaux pour renforcer les murs de sou-tènementenamont, lemoindre incidentse transforme immédiatement en kilo-mètresdebouchonpuisqu’iln’yaplusdebande d’arrêt d’urgence. C’est d’ailleursce qui s’est produit à deux reprises versChexbres à fin juin.

Le problème des joints de chaussée (il yen aunà chaque extrémité des viaducs),qui assurent l’élasticité d’un ouvragebougeant verticalement et horizontale-ment en raison des différences de tem-pérature etdesvibrationsdu trafic, étaitconnu.Une équipe d’ouvriers s’y attellejustement, ce qui permetdedécouvrir–oudeconfirmerpour lesmoinsbéotiens– que lesdits joints ne se composent pasdecaoutchoucmaisde fers enmétal dis-posés en peigne. «Un joint qui ne rem-plit plus son rôle peut occasionner entre5 et 10 centimètres de différence de ni-veau de chaussée», explique OlivierFloc’hic. De quoi amener sa voiture augarage illico. Du côté de Veytaux, la sé-curisationdes fondationsdes immenses«piles» soutenant les viaducs, afin de

Sur l’A9,unchantier horsnormesDepuis le 25 avril, l’un des viaducs de Chillon n’est parcouruque par des ouvriers. Visite de chantier et éclairage sur untronçon autoroutier si particulier.

Ouverts à la circulation en 1969, les viaducs de Chillon c

14 |SOCIÉTÉ | MOBILITÉ |No 28, 7 JUILLET 2014 | MIGROSMAGAZINE |

les adapter aux dernières normes para-sismiques,était égalementagendée.Toutcomme,donc, le renforcementdesmursde soutènement en cours depuis quatreansetquidevrait s’achever cet automne.

Le casse-têtedes calendriersPar contre, comme autrefois avec lestunnels, les ingénieurs de l’OFROU onteu une mauvaise surprise au momentd’établir le calendrier de rénovation desdeux viaducs. Ce n’est pas seulement lerevêtement superficiel qu’il faut rem-placer, mais le béton en dessous qui setrouvebienabîmé.Sur lebancdesaccu-sés, notamment, le sel utilisé en abon-dance lors des périodes hivernales.«L’utilisation récentede saumuredimi-

Début juin, sous l’impulsion dugouvernement vaudois, desmilliers d’affiches sur le thèmede la sécurité des employésd’entretien et d’exploitation duréseau routier ont été posées enbordure des routes.Cette campagne desensibilisation n’a visiblementpas suffi,mardi 24 juin après lajonction de Chavornay, poursauver la vie d’un agent desécurité qui réglait l’accès auxpoids lourds sur une chausséefermée à la circulation del’autoroute A1. Le chauffeuravait un taux d’alcoolémie

largement supérieur à la normeautorisée.Ce dramatique accident enrappelle hélas d’autres. L’andernier, dans le seul canton deVaud, deux accidents gravessont survenus. Dont un enseptembre, où le chauffeurd’une fourgonnette a fauchéun ouvrier entre Vennes etBelmont avant de s’enfuir.Désormais, le Conseil d’Etatvaudois a décidé de poser desprotections en béton dans tousles chantiers nécessitant lepassage vers un traficbidirectionnel.

Chantiersmeurtriers

s de Chillon comptent parmi les ouvrages d’art les plus spectaculaires de Suisse.

Olivier Floc’hic,porte-parole del’Office fédéral desroutes.

| MIGROSMAGAZINE |No 28, 7 JUILLET 2014 | SOCIÉTÉMOBILITÉ | 15

nue un peu les dégradations, mais sonusage ne peut être que préventif. Unefois la neige venue, le sel reste la seulesolution efficace sur les autoroutes.»Le ruissellement de l’eaumêlée de sel

a bien détérioré le dessous des viaducs.Des spécialistes en «hydrodémolition»nettoient donc tout le tronçon à l’aided’eau à haute pression, avant de réinjec-ter du béton frais. Suspendus à un frêleéchafaudagecoulissant,entreunebâcheet la paroi, ils portent tenues orangeétanches, casques et oreillettes pour seprotéger à la fois du bruit et de la pous-sière.Suisseallemandcommesonentre-prise, Jürgentermineavecplaisir sa rota-tion, aussitôt remplacé par un collègue.A l’EPFL, le laboratoiredesmatériaux

est arrivé à la conclusion qu’une couchede béton haut de gamme développé auxPays-Bas recèleraitpleind’avantages.Enpremière suisse,ceBFUP (pourbéton fi-bré ultraperformant) s’apprête donc àêtre posé sur le viaduc lac de Chillon. Ilsera même fabriqué sur place, la «cen-trale à béton» étant en cours d’édifica-tion côté Villeneuve. L’équipe de Per-fecto Figueiras, le contremaître dépêchépar l’entreprise bernoise Walo, termineladallequi accueillera la centrale àbétonprovisoire: «Nous sommes dans lestemps.» Qui espère un début d’été pastrop pourri. Texte: Pierre Léderrey

Photos: Laurent de Senarclens

Pasmoins de50 000 véhiculesempruntentquotidiennementcette portion del’autoroute A9.

Après les travaux de Glion il y a dix ans,l’autoroute A9 poursuit donc sa cure dejouvence avec ces travaux sur le viaduc deChillon. L’année prochaine, entre avril etoctobre toujours, ce sera au tour de lachaussée côté montagne de subir un sérieuxlifting. Puis, dès 2017 et avec une préparationen 2016, ce sera au tour des tunnels deBelmont et des viaducs voisins de se mettreaux normes. Des travaux qui remettront à neufle tronçon,mais qui permettront égalementd’élargir le premier tunnel côté montagne.

«L’idée est de créer une bande d’arrêtd’urgence transformable en voie de circulationsupplémentaire durant les heures de pointe,comme àMorges», précise-t-on à l’OFROU.Dans une seconde phase, le tunnel élargiaccueillera les 4 voies du trafic bidirectionnel,afin de permettre la rénovation du secondtube côté lac, qui sera complètement fermé àla circulation. L’ensemble de ces travauxdevrait s’étaler jusqu’en 2024. Quant à lafacture, elle s’élève à 150millions de francspour la période 2009–2015.

En travaux jusqu’en 2024...

Le dessous deviaducs – ousous-faces desporte-à-fauxpour les experts– sontdétériorés par leruissellementde l’eaumêléede sel.

SOCIÉTÉ | MOBILITÉ |No 28, 7 JUILLET 2014 | MIGROSMAGAZINE |

16 |

–20%ACtion

jusqu‘au 31 juillet 2014

*Action valable jusqu’au 31 juillet 2014. Sous réserve de modifications de prix. Soins visageet corps disponibles dans les pharmacies dépositaires de la marque. **Demandez conseil àvotre spécialiste et lisez la notice d’emballage.

DAylong™

Sur tout l’assortiment de Daylong™

–20% de rabais*

SAnADERMil®

ECTOIN ACUTE/ECTOIN CAREPar exemple: Sanadermil® EctoinAcuteCreme 30 ml

CHF 16.70* au lieu de CHF 20.90

EnDwARtS®

Solution 5 ml

CHF 22.80* au lieu de CHF 28.50

BiAFinE®

Emulsion 93 g**

CHF 11.50* au lieu de CHF 14.40Janssen-Cilag AG

*

EUCERin®SUN FORMATS FAMILIAUXPar exemple: Eucerin® SUN Lotion SPF50 400 ml

CHF 33.20* au lieu de CHF 41.50

50 400 ml

oCtEniSEPt® INCOLORE, SPRAYDÉSINFECTANT DES PLAIESSolution aqueuse 50 ml**

CHF 9.30* au lieu de CHF 11.60Schülke & Mayr AG

lACtACyD®

FEMINAEmulsion 400 ml

CHF 15.10* au lieu de CHF 18.90

lACtACyD®

SAnADERMil®

Connaissez-vous l’happy Friday?Gagnez tous les vendredis de superbesprix sur notre page Facebook:

www.facebook.com/amavita

«Onn’allait pas voir de pédopsy.C’était bam! et tais-toi»Après «Le petit Nicolas» en 2009,Valérie Lemercier et KadMerad renfilent le costumedes parents du célèbre garnement, en vacances cette fois. Interview croisée et souvenirs.

«Une fois que lesgensont pris unephoto,qu’ils l’ont

envoyée surTwitterou Facebook,

onn’existe plus.»

Photos:Lem

ercier:FrankenbergRo

berto/mod

ds,M

erad

:Jerom

eBo

nnet/m

odds,

18 |ENTRETIEN | VALÉRIE LEMERCIER ET KADMERAD |No 28, 7 JUILLET 2014 | MIGROSMAGAZINE |

L’univers du petit Nicolas vous ramène-t-il àvotre propre enfance? Les vacances parexemple...Valérie Lemercier: Oui je revois mesparents et toute la famille,onétait quatresœurs, entassées dans une voiture,dansles embouteillages, toujours à attendre,et sans films à regarder sur une tablette,hein. Alors on comptait les voitures.Oncomptait les voitures rouges, on comp-tait les voitures bleues. Sinon, on avaitune ferme, à 10 kilomètres de la mer, enNormandieonavait unecabinedeplage,on pêchait la crevette, on avait nos af-

faires qui puaient le sel et le moisi.Mongrand souvenir, c’est le pique-nique lesoir sur les galets, les galets bien chaudsde l’été, sur la plage.KadMerad:Moi, ça fumait dans la ba-gnole. Pas de clim. Qu’est-ce qu’on sefaisait chier.Mais onnepouvait pas faireautrement. Pour les vacances, on allaitjusqu’en Algérie en voiture, en Ami 8,avecuneremorque,parcequ’onramenaitpleinde trucsà la famille.Ontraversait laFrance, l’Espagne. On prenait le bateau,ondormait sur leparkingdubateaupourattendre d’embarquer à 6 heures, on

n’avait pas l’hôtel, on dormait dans dessacs de couchage, dans la bagnole, à six,c’estdinguequandmême.J’aides souve-nirs incroyablesdubateau,onn’allaitpasdansdescabinesde luxe,c’étaitvraimentle Titanic. On arrivait auMaroc, et là onattendait sept heures à la frontière avecl’Algérie,enpleincagnard.Çanem’apastraumatisé pour autant.

Comment voyiez-vous vos parents à l’âge dupetit Nicolas?VL: Je trouvais ma mère très belle.J’avais comme le petit Nicolas un père

«Je veuxbien avoirdu succèsmais pasêtre unestar.»

LePetitNicolasdeSempéetGoscinny

VL: Je l’ai décou-vert à 12 ans envi-ron et ça me plai-sait beaucoup. Jeme disais, ils ontenfin compris cequi se passe dansla cervelle d’ungosse.Enfant, on se faitdes montagnes detoutes petitesinformations, onéchafaude desplans, on s’in-quiète beaucouptrop, on se fait desfausses idéesdumondedes adultes.KM:Moi, le petitNicolas, c’étaitpas du tout montruc. J’étais plutôtPif Gadget. Toutesles semaines monargent de poche,c’était pour PifGadget qui devaitcoûter trois francsavec le petit gad-get à monter. Voussavez qu’ils ontessayé de lerelancer? Ça n’apas marché.

| MIGROSMAGAZINE |No 28, 7 JUILLET 2014 | ENTRETIEN | VALÉRIE LEMERCIER ET KADMERAD| 19

33% DE RÉDUCTION

Rivella est en vente à votre Migros

En vente dans les plus grands magasins Migros.

OFFRES VALABLES DU 8.7 AU 14.7.2014, JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK

9.60 au lieu de 14.40Rivella 6×1,5 LiterRouge, Bleu, Vert

33%

Rivella Swiss TourGagnedes prix d’une valeur totale deCHF200’000 !

www.rivella.ch/swisstourAucune obligation d’achat. Fin de la promotion :30.9.2014.

Code gratuit :SMS avec RIVELLA au 959 (CHF 0.20/SMS).

3.95 au lieu de 5.10Yogourts Bifidus mangue / fraise /myrtille6 x 150 g, 20% de réduction

3.10 au lieu de 3.90Yogourt Bifidus nature6 x 150 g, 20% de réduction

3.95 au lieu de 5.10Yogourt Bifidus moka / vanille / céréales6 x 150 g, 20% de réduction

20% DE RÉDUCTION

20% DE RÉDUCTION SUR TOUTES LES BIFIDUS YOGOURTS 6 x 150G,OFFRES VALABLES DU 8.7 AU 14.7.2014, JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK

20% DE RÉDUCTIONPublicité

Dequoi parle-t-on?

Pour la deuxième adaptation

cinématographique du célèbre

personnage de Sempé et Goscinny,

«Les vacances du petit Nicolas»,

les très populairesKad Merad et Valér

ie

Lemercier se régalent àjouer les Fran-

çais moyens. Un film rafraîchissant en

forme d’invite à la nostalgie enfantine.

qui travaillait et une mère à la maison.Les rôles étaient très définis. Ce n’étaitpar exemple jamaismaman qui condui-sait.KM: Jamais! Chez moi non plus. Mamère ne faisait pas non plus la cuisine.Si,ellenous faisait despoissonspanés etdes coquillettes.Monpère faisait la cui-sine le dimanche et tout ce qu’il prépa-rait alors, ça servait toute la semaine.

C’était soit unepaella, soit ungroscous-cous. Sinon pareil que dans le petit Ni-colas: le père qui partait bosser très tôtle matin, un peu énervé le soir, sonwhisky, la télé. On mangeait devant latélé.VL:Ah,nousonn’avait pas le droit de laregarder.KM: Une génération où il n’y avait pastrop de psychologie, quoi. On allait pasvoir des pédopsy. C’était bam! et tais-toi!

Dans le film,un journaliste pose la question àlamamandupetit Nicolas: ça fait quoi d’êtreune star? Vous répondriez la même chosequ’elle?VL:Ahnon,dans le film jedisn’importequoi. Et d’abord je ne suis pas une star.Un jour unmonsieur voulaitmeprendreenphotodansun tabac, j’étais tellementmal coiffée, je lui ai dit, s’il vous plaît,non. Il m’a répondu: on est une star ouon ne l’est pas. Je lui ai dit, alors je ne lesuis pas.

KM: Moi, savoir que je suis connu debeaucoup de gens, ça me surprendchaque jour, ça continue de me fairemarrer.Mais çanemedérangepas,parceque ce n’est pas cela ma motivation. Jeveuxbienavoirdusuccès, je veuxque lesgensme comprennentmais pas être unestar. Je suisunmeccool, j’essaied’être leplus normal possible, alors que je saisque les autres ne me voient pas commeça.C’est cedécalagequi est compliqué àgérer. Je vais le plus possible dans la vie,je vais dans les cafés, mais ce n’est pastoujours évident.Alors qu’onne fait quedu divertissement après tout.VL: Ce qui a changé ces dernières an-nées ce sont les photos. Avant, on vousdemandait un autographe,et onpouvaitparler avec les gens.Maintenantune foisque les gens ont pris une photo, qu’ilsl’ont envoyée sur leur compteTwitterouFacebook, on n’existe plus. Alors que cequ’il y ademerveilleuxdans le fait d’êtreconnu, c’est de pouvoir parler. Ce quej’adore c’estque lesgensmeparlentplus

| 21| MIGROSMAGAZINE |No 28, 7 JUILLET 2014 | ENTRETIEN | VALÉRIE LEMERCIER ET KADMERAD

Filmographies expressValérie Lemercier, née le 9mars 1964 à Dieppe

1988: «Milou enmai», de Louis Malle1992: «Le Bal des casse-pieds», d’Yves Robert1993: «Les Visiteurs», de Jean-Marie Poiré1995: «Sabrina», de Sydney Pollack2004: «RRRrrrr!!!», d’Alain Chabat2009: «Le Petit Nicolas», de Laurent Tirard2012: «L’amour dure trois ans», de Frédéric Beigbeder2012: «Adieu Berthe», de Bruno Podalydès2012: «Astérix et Obélix: Au service de SaMajesté», de Laurent Tirard2014: «Les Vacances du petit Nicolas», de Laurent Tirard

KadMerad, né le 27mars 1964 à Sidi Bel Abbès en Algérie

2001: «La Stratégie de l’échec», de Dominique Farrugia2003: «La Beuze», de François Desagnat et Thomas Sorriaux2003: «Mais qui a tué Pamela Rose?», d’Eric Lartigau2004: «Les Choristes», de Christophe Barratier2004: «Les Dalton», de Philippe Haïm2005: «Iznogoud», de Patrick Braoudé2006: «Je vais bien, ne t’en fais pas», de Philippe Lioret2008: «Bienvenue chez les Ch’tis», de Dany Boon2009: «Le Petit Nicolas», de Laurent Tirard2010: «L’Immortel», de Richard Berry2011: «Les Tuche», d’Olivier Baroux2011: «La Nouvelle Guerre des boutons», de Christophe Barratier2012: «Superstar», de Xavier Giannoli2014: «Supercondriaque», de Dany Boon2014: «Les Vacances du petit Nicolas», de Laurent Tirard

qu’àmes sœurs par exemple. Je viens dela campagne, d’un petit village où onétait 170. La première fois que je suis al-léedans lagrandevillequi étaitRouen, jeme suis dit, quelle chance il y a plein degens. J’aime rencontrer les gens, lesconnaître. Mais aujourd’hui les gens nenous parlent plus.

Commentexpliquez-vousque lepetitNicolas,univers sans portable, sans ordinateur, fonc-tionne encore?KM:Eh bien justement, c’est pour ça.VL: Ce qui se passe dans la tête des en-fants aujourd’hui n’est pas très différentde ce qui s’y passait autrefois. Tous lesenfants ont encore envie de faire des fu-gues et d’être retrouvés quand même.Les enfants ont toujours des parents, ilsvont toujours à l’école etpour laplupart,j’espère, en vacances. Ce sont des pas-sages obligés, qu’on vienne d’un milieumodeste,commelepetitNicolas,ounon.

Ça vous a fait plaisir de retrouver ces person-nages cinq ans après?VL: J’étais contente de pouvoir rentrerencore dans les robes du premier...KM:Moiaussi!Cequiétaitplaisant sur-tout, c’était un scénarioqui nous laissaitquandmêmeunegrandeplace ànous lesadultes.VL: Les vacances du petit Nicolas, parrapport au premier, ce n’est plus seule-ment l’affairedes enfants.Dans celui-ci,nous ne sommes pas que des parentsmaisaussiunhommeetune femme,avecdesproblèmesd’hommeetde femme,onest un couple, avec des défauts, et doncaussidesqualités,desêtresdechair,avecdes tentations. J’étais contentequand j’aivu qu’onm’avaitmis une scène où je de-vais danser.Déjà dans le premier, lama-mandupetitNicolasaenviedeplus.En-vied’avoirunebelle robe,deconduire,des’émanciper. Là elle devient une diva.Bon, ça ne dure qu’une nuit.

Dans le livredeSempéetGoscinny, lamèren’apasunegrandeplaceetvousavezhésitéàac-cepter le rôle...VL:C’est sûrdans le livre,on lavoit avecuntablier,elle faitdesgâteaux,c’est tout.Même dans le premier film, tout ce quiconcerne la mère a été rajouté. Le tour-nage du premier s’était tellement bienpassé et puis la perspective de retrouverKad...KM:On s’entend très bien.VL:On s’amuse plus que les enfants.

Vous avez utilisé votre expérience de pèrepour ce rôle?KM: Sans doute inconsciemment. Je ne

suis pas non plus le plus grand prépara-teurderôledumonde.Jem’immergepastrop. Disons que j’ai plus pensé à monpère à moi qu’au père que je suis au-jourd’hui.Certes la relationavec l’enfantest plus facile du fait que j’en ai unqui enplusa l’âgedurôle.Maisquandmême j’aiplus été inspiré par les vieilles photos demon père. Il était très élégant, très bienhabillé, toujours des photos près de lavoiture, avec les enfants à côté.

Et vousValérie Lemercier, vous vous êtes ins-pirée de votremère?VL:Non au départ plutôt des publicitéspour les arts ménagers, avec la femmetoujours impeccable, très dessinée, avecle mixer, le grand sourire, le bonheurd’avoirdumatérielpourse faireaiderà lacuisine.Danscelui-ci,c’est encoreautrechose: je ne suis même plus assise à laplacedumort,maiscarrémentà l’arrièreavec lepetit,parcequ’il yamémé.Etre lafille d’une mère qu’on est obligé de secoltiner.

Les femmesont toujours le derniermot, c’estun peu lemessage du filmnon?KM:Malheureusement.Non,non!Met-tez plutôt: heureusement. Ah j’en auraisà raconter surcesujet.Au final,c’estvraique les femmessontplus fortes.De toutefaçon, on n’a pas le choix. Oui c’estcomme ça. J’essaie de ne pas y penser.VL:C’estaussi cequevit lepetitNicolassa petite copine décide de tout.

Y a-t-il des difficultés particulières à tourneravec des enfants?KM:En fait non.Les enfants étaient tel-lement bien encadrés, tellement bienpréparés.Etpuis,enFrance, légalement,ils ne peuvent tourner que quatre heurespar jour. Il y avait donc quatre heures degrande concentration autour d’eux.LaurentTirard, le réalisateur,est trèsbonavec les enfants, il sait leur parler.VL:Moi ils me faisaient de la peine, jeles voyais partir, ils avaient des cha-peaux, des casquettes, des peignoirs. Ilsn’avaient pas le droit de bronzer, pas ledroit de jouer au foot, pour éviter les ac-cidentset lescoupsdesoleil.Poureux,cen’était pas des vacances.Nous, quand letournagese terminait,onpouvait aller sebaigner.KM: En plus ils devaient faire leurs de-voirs.Maisc’estquandmêmeagréabledetourner avec des enfants, c’est frais, lesenfants, ça vous dit des choses qu’on nevous dit jamais. Par exemple, qu’est-ceque tu jouesmal dis donc!VL: J’adore ça.

Entretien: Laurent Nicolet

Après «Le PetitNicolas», en 2009,«Le Petit Nicolasen vacances» est ladeuxième adaptationcinématographiquedu personnage deSempé et Goscinny.

22 |ENTRETIEN | VALÉRIE LEMERCIER ET KADMERAD |No 28, 7 JUILLET 2014 | MIGROSMAGAZINE |

Abonnez-vous

gratuitement!

03/2014

La prairie: un écosystème peupléd’individualistes en réseau

Sagesse populaire: faut-il croire ceque racontent les proverbes?

Détente active: le Brandenbourg sedécouvre en rollers, à vélo et en bateau

100rêves de vie

Le magazine du bien-être et du développement durable

Abonnez-vous dès aujourd’hui gratuitement sur: www.migros.ch/vivai,par mail à: [email protected] ou en appelant le 0800 180 180.

Reflet des nouvelles tendances, Vivai, le magazine du bien-être et du développementdurable édité par Migros, est une véritable source d’inspiration.

Dans le dernier numéro, découvrez les rêves qui animent la population suisse.Apprenez aussi à modeler votre silhouette avec des ballons et à profiter de lafraîcheur estivale pour vous ressourcer.

IMPULSION

Aux«sans-prix»magnifiquesIl y a deux types d’élèves dont on parledans les conférencesdesmaîtresde find’an-née scolaire: les premiers ont ratédeplusoumoins «peu» leur année ou leurs examens,et la conférence, au vu de «circonstancesparticulières», peut leur accorder une pro-motion par faveur. Dans chaque établisse-ment,cesdébatsprennentdesheures,parceque nombre de ces «cas limites» sont dou-loureux et complexes. Les seconds sont lesélèves qui ont réussi avec de brillants résul-tats: la conférence,plus rapidement, leur at-tribue divers prix d’excellence. Cela faitplaisir de constater que l’école sert aussi(encore) à faire s’épanouir des «pointures»parfois époustouflantes.

Mais des autres,de la grandemajorité desautres, rienn’est dit.«A la raclette»oupluslouablement, ils ont passé, c’est tout ce quicompte; le directeur leur serrera la main enleur remettant leur papier, et voilà tout.Normal, on ne peut pas parler de tout lemonde.

Or, certains mériteraient qu’on les si-gnale plus encore que le détenteur des«meilleurs résultats» en physique ou enhistoire. On les trouve parmi ceux quidoivent étudier dans un véritable enfer so-cio-familial, financier oumédical.Allez parexemple réussir votre maturité quand vous

neparlez le françaisquedepuis trois ans,quemaman est morte, que papa a perdu pied,que vous devez vous occuper du petit frère,et travailler comme nettoyeuse pour com-pléter le loyer! Allez suivre le rythme de laclasse en subissant une chimio!

Ondécouvrecessituationsengénéral parhasard, parce que ces élèves n’ont jamaischerché à en tirer indulgence, ni attiré l’at-tention par des absences injustifiées ou desincivilités. Au contraire, une fierté muette,même ombrageuse, soutient leur ténacité;certains même rayonnent, trouvant encorela forced’aider leurs camaradesmoinsdéfa-vorisés. Ils rament, s’obstinent et finissentpar se forger un succès apparemment sansgloire. Le froid tableau de leurs résultatspourraitmême laisser croire àunemédiocri-té,mais leurs 4 sont des 6 de courage, d’en-durance,dedignité,d’abnégation,d’intelli-gence.Qu’aurais-je fait,moi, à leur place?

C’estàvousentoutcas,battants obscurs,vaillants crocheurs, rescapés magnifiques,que je tire mon chapeau. Vous ne recevreznul prix aux promotions,mais continuez: jegageque lavievousoffrirades récompensesbeaucoup plus importantes.

Nos chroniqueurs sont nos hôtes. Leurs opinions nereflètent pas forcément celles de la rédaction.

Jacques-EtienneBovard, professeuret écrivain

«C’estàvousquejetiremonchapeau»

Publicité

| 23| MIGROSMAGAZINE |No 28, 7 JUILLET 2014 | CHRONIQUE

L’invasiona commencéAux quatre coins desmers, lesméduses pullulent.Un signal de la perte progressive de la biodiversitémarine.

SOCIÉTÉ | ENVIRONNEMENT |No 28, 7 JUILLET 2014 | MIGROSMAGAZINE |

24 |

E ncedébut juillet, les vacances sontdéjà dans tous les esprits: soleil auzénith, sable blanc, mer azur et…

médusesparmilliers!Car si autrefois lesinvasions de ces espèces n’avaient lieuque de manière cyclique, elles ont ten­dance à pulluler désormais chaque an­née dans les mers et océans tout autourdu globe.Le phénomène est bien connu des

scientifiques: rapidement, une espèceoccupe la surfacede lamer surplusieursdizaines, voire centaines de kilomètrescarrés. Venant parfois s’échouer jusquesur les côtes, transportées par les cou­rantsmarins.Si l’augmentationgénéraledunombre

de méduses ne laisse plus aucun douteaujourd’hui, on rencontre encore quel­quesdifficultés àquantifierprécisémentle phénomène. «D’abord parce qu’ilnousmanquedesdonnées sur les popu­lations de ces espèces dans le passé, ex­plique le professeur Jan Pawlowski duDépartement de génétique et évolutionde l’Université deGenève.Ensuite, il estdifficile de comptabiliser avec exacti­tude les espèces de cnidaires puisque,contrairement aux poissons ou aux al­gues, elles sont transparentes! Ce quirend inefficaces lesméthodes de recen­sement par des images satellites.»Le phénomène a pris une telle am­

pleur que les biologistes parlent désor­mais de «gélification des océans» (lireci-dessous). Mais quelles en sont les

causes? La température semble jouer unrôle, favorisant le développement desjeunes stades de méduses. C’est ainsiqu’en eaux tropicales, les pullulationsont lieu tout au long de l’année. Maispour l’heure,«impossiblededéterminerun lien direct avec le réchauffement cli­matique».

La surpêcheen causeCe n’est pas ici en effet que se trouve laprincipale explication. Il est aujourd’huiprouvé que l’homme, avec sa consom­mation exponentielle de poissons aucours des dernières décennies, est res­ponsablede cedésastre écologique.«Lasurpêche a retiré des mers un grandnombre de prédateurs de méduses,poursuit le spécialiste en écologie desprotistes.Cequi logiquement favorise ledéveloppement des populations demé­duses!» Un problème double, puisquecesdernières senourrissentnotammentd’œufs de poissons et d’alevins…D’autres causes secondaires ont été

identifiées.Et là encore, l’hommeen estl’unique responsable. «Les médusespullulent fréquemment dans les zonescôtières,où lapollutiondéverséedans lamer enrichit les eaux en matières orga­niques. Cela provoque une augmenta­tion des végétaux… puis des médusespuisque celles­ci, omnivores, se nour­rissent également d’algues.» Il y a en­suite leproblèmedu transportmaritime.

Quand les océans se gélifient…Il n’y a pas que les bancs depoissons des fonds océa-niques qui souffrent de lasurpopulation deméduses.Lorsque des grands groupestraversent des piscicultures,ils peuvent décimer denombreuses espèces etoccasionner de lourdes pertesfinancières auxpropriétaires. Les cnidaires

posent aussi problèmelorsqu’ils sont pris en grandnombre dans les filets despêcheurs. Leur poids peutendommager les installationsdes bateaux… et le peu depoissons récoltés sont sou-vent intoxiqués et bons à je-ter. Les phénomènes de pullu-lation donnent aussi du fil àretordre aux centrales

nucléaires situées sur lescôtes. Profitant de l’eauchaude rejetée à la mer parces installations, des espècesdeméduses peuvent s’y mul-tiplier tout au long de l’année.Avec pour risque d’obstruerles entrées d’eau froide de cescentrales, situées générale-ment à une petite distancede là.

Des espèces peuventoccuper la surfacede lamer sur desdizaines voire descentaines dekilomètres carrés.

Photo:Ca

roFotoagentur

| MIGROSMAGAZINE |No 28, 7 JUILLET 2014 | SOCIÉTÉ | ENVIRONNEMENT| 25

Lac du Garde

MAX

Compris dans le prix:

Nos prix d‘action pour vous:

AUTRICHE

ITALIE

SUISSE

VeniseVérone

Prix par person enCD Prix d’action / Prix normal

en hôtel 3 étoiles Fr. 395.- / 595.-en hôtel 4 étoiles Fr. 475.- / 675.-Non compris/en option:Supplément chambre individuelle Fr. 120.-Frais de réservation: Fr. 20.- par personne

Vous choisissez votre lieu de départ:Genève, Lausanne, Yverdon, Neuchâtel,Bienne, Martigny, Montreux, Fribourg

Milan

Un magnifique week-end d’été à un prix imbattable!

Offre spécial 122 - du 28 au 31 août 2013 Fr.395.-4 jours de voyage dès seulement

Économisez encore plus -jusqu’à 100% en chèques REKA!

Vérone - la ville de Romeo & Juliette!

Milan - la magnifique cathédrale!

Tel. 0848 00 77 99 www.car-tours.chPlaces limitées! Réservez illico & profitez! Holiday Partner, 8952 Schlieren

Votre spécialiste des voyages en groupe!

Profitez sur-le-champ! Rabais promotionnel

unique de Fr. 200.- par personne!

Y compris billets pour l’opéra «Aida»

aux Arènes de Vérone!

Venise, Vérone & Milan

Y compris l‘opéra «Carmen»aux Arènes de Vérone!

Malgré le prix imbattable, même les billets pour l’opéragrandiose «Carmen» deGeorges Bizet sont compris. C’estune des oeuvres lyriques les plus populaires et les plusreprésentées dans le monde. Le brigadier Don José subitles provocations de la belle cigarière Carmen. Il ramasse lafleur qu’elle lui jette à la sortie de lamanufacture de tabac.Lors d’une bagarre entre ouvrières, Carmen est arrêtée etconfiée à la garde deDon José. Usant de tout son charme,elle le persuade de la laisser s’enfuir…

Votre programme de voyage formidable:

1er jour, jeudi 28 août 2014 – Trajet pour Italie & MilanTrajet en car spécial confortable jusqu’à Milan, la première éta-pe de votre voyage dans trois villes. Là, vous aurez de tempspour visiter cette belle métropole et ses curiosités. Profitez devotre séjour pour déguster un excellent déjeuner dans l’un desnombreux restaurants chics, visiter le célèbre Dôme ou flânerdans le quartier élégant de la mode avec ses innombrablesboutiques. En fin d’après-midi, poursuite de votre route pour larégion de Vicenza, où notre hôtelier nous attend pour un bondîner.

2e jour, vendredi 29 août 2014 – Détente, Vérone et„Carmen“ aux Arènes de VéroneNous commençons la journée en douceur. Faites la grassemati-née ou explorez la magnifique ville de Vicence de votre proprechef. A midi, nous partons pour Vérone – la ville de Roméo etJuliette nous attend dans toute sa splendeur. Laissez-vous en-voûter par les vastes places de la vieille ville, les palais Renais-sance imposants, les églises romanes et gothiques, le célèbrebalcon de Roméo et Juliette et le fantastique amphithéâtreromain construit au 1er siècle. L’un des moments forts de notrevoyage nous attend le soir: le superbe opéra «Carmen» auxArènes de Vérone!

3e jour, samedi 30 août 2014 - VeniseAprès le petit-déjeuner, nous parcourons de splendides paysa-ges avant d’arriver à l’embarcadèreTronchetto où une ravissan-te promenade en bateau nous amène en plein coeur de Ve-nise. Nous débarquons à la place Saint-Marc, l’un des endroitsles plus célèbres du monde. Lors d’un joli tour de ville guidé,nous découvrons les curiosités de la ville des superlatifs édifi-ée sur 118 petites îles, traversées par 100 canaux! Vous pouvezpasser l’après-midi à votre disposition: admirez la beauté deslieux, savourez l’instant et faites du shopping. En début de soi-rée, retour en bateau et en bus à l’hôtel qui nous sert un dînerexquis.

4e jour, dimanche 31 août 2014 - RetourAprès le petit-déjeuner, nous repartons pour la suisse, la têtede nombreux souvenirs inoubliables.

✓ Trajet en car spécial confortable àla région de Vicence et retour

✓ 3 nuitées dans la categorie choisie✓ 3 x petit-déjeuner sous forme de buffet✓ 2 x dîner 3 services à l’hôtel✓ Balade en bateau Tronchetto/place

Saint-Marc et retour✓ Visite guidée épatante de Venise✓ Visite de Vérone✓ Visite de Milan✓ Entrée à l’opéra Carmen aux Arènes

de Vérone le 29.8.2014, cat. D/E✓Assistance efficace d’un guide suisse

pendant tout le voyage

Vicence

En cas de piqûre Sortir immédiatement de l’eau. Ne pas laver la lésion à l’eau douce, pouréviter que les cellules urticantes sedéchargent, mais rincer seulement à l’eausalée. Enlever les tentacules encore présentssur la peau, par exemple avec du sable ouune carte de crédit. Refroidir la blessure. Appliquer un antiseptique puis unecrème antihistaminique et laisser sécher àl’air libre.

Dangereuses lesméduses?Les espèces de la famille des cni-daires sont néfastes pourl’homme en raison de leur appareilvenimeux formé d’un très grandnombre de capsules urticantes li-bérant des toxines. Certaines bienplus que d’autres! Dans les plus«dociles» on trouve notammentla méduse aurélie, présente enmer du Nord et en mer Baltique.Sa piqûre ne provoque qu’une ré-action très locale, car son venin nepénètre pas la peau humaine.Dans la catégorie «moyennementdangereuses», présentonsnotamment la méduse pélagique.L’espèce est localisée dansla Méditerranée, autour dela Grande-Bretagne et dansla zone tropicale de l’Atlantique.

Le contact avec l’animal provoquedes douleurs piquantes et desvésicules guérissant aprèsseulement plusieurs semaines.Mais le pire reste à venir. Parexemple la cubomédused’Australie, qu’on rencontredans le Pacifique occidentalet au nord et à l’est du littoralaustralien. Un contact avecl’un de ses tentacules provoqueune douleur foudroyante etun érythème. Selon l’étenduede l’attaque, les symptômespeuvent aller jusqu’à la pertede connaissance, l’arythmie etl’arrêt respiratoire. Veillez donc àobserver attentivement lesalertes sur les plages signalantdes méduses!

Les populations de cnidaires ont prisl’habitude de voyager d’un port à l’autreen s’introduisant dans l’eau de ballastdes navires. Lorsque le bateau purge sescales, il relâche donc des méduses dansdenouveaux lieux.«Cesespèces,oppor-tunistes,ne tardentpasàsedévelopperàgrande vitesse si elles parviennent à co-loniser des niches inoccupées jusque-là.»Selon la loipourtant, leseauxdebal-last ne peuvent être relâchées qu’enpleinemer.Si lescontrôles sesont inten-

sifiés ces dernières années aux Etats-Unis et enEurope, le problèmeauniveaumondial est encore loin d’être réglé.

Une seule solution:limiter la pêchePour lutter efficacement contre les pul-lulations de méduses, il est indispen-sabled’agirdirectement sur leurs causes.«Lapremièremesureàprendre estde li-miter lapêche.C’est la seule solutionva-lable si l’on ne veut pas que les mers ne

finissent par être peuplées plus que parlesméduses.»D’autres proposent de limiter les po-

pulations de cnidaires en les récoltantpour les…manger.«Une solution anec-dotique», juge Jan Pawlowski. Voire quipourrait accentuer leproblème.«Enpê-chant des méduses, on attrapera auto-matiquement dans ses filets quelquespoissons!» Le ragoût deméduses, ce nesera pas encore pour cet été!

Texte: AlexandreWillemin

Rincer lalésion àl’eau saléeunique­ment.

La cubo­médused’Australie.

Photos:Corbis,Ge

ttyImages,Prisma

Certainesespèces deméduses ne sontpas urticantes.

| MIGROSMAGAZINE |No 28, 7 JUILLET 2014 | SOCIÉTÉ | ENVIRONNEMENT| 27

L ’atelier chaux-de-fonnier de RaúlPagèsest à son image:propreetnet.Ici, tout respire le calme et la méti-

culosité, car il faut être un brin tatillon,voire maniaque, pour faire naître de sesdoigtsdesanimauxautomatesaussipré-cisqueprécieux.Tellecette tortuequi re-pose dans la paumede sesmains.«Cet animal symbolise la sagesse, la

longévité et la persévérance, des valeursqui correspondent à mes aspirations»,commentece trentenaire. Il incarneéga-lement la lenteur, une vertu en perte devitesse dans un monde – le nôtre – quimise tout sur la rapidité et la rentabilité!Raúl Pagès soulève délicatement la

carapacedesonzooïdepourenremonterle mécanisme. Il le pose ensuite sur latable et le voilà qui se meut tranquille-ment, remuant ses quatre pattes et ba-lançant nonchalamment sa tête degauche à droite.«Vous ne trouvez pas çamagique, poétique?»Cet entrepreneur possède une âme

d’enfant et un savoir-faire demaître ar-tisan.«J’ai suivi une formation d’horlo-ger-rhabilleur à l’école technique duCIFOM au Locle que j’ai complétée parune double spécialisation en tant quetechnicien en restauration et complica-tionhorlogère,puisenconstructionhor-logère.»Diplômes en poche, ce Neuchâtelois

metsescompétencesauservicede lama-nufactureParmigianiàFleurier.«C’est là,au sein de l’atelier de restauration où j’aitravaillé pendant six ans, que j’ai décou-vert cespièces rares et raffinéesque sontles automates animaliersminiatures.»LaGrenouille et laChenille attribuées

àHenriMaillardet,despistolets à oiseauchanteur des frères Rochat ainsi qu’unŒuf de Fabergé dissimulant un cygnepassent notamment entre sesmains ex-pertes. Il s’attardeauchevetdeceschefs-d’œuvre, les ausculte, tente d’en com-prendre tous les rouages de manière àleurprodiguer les soinsnécessairesà leurrétablissement.Ces petites merveilles qu’il remet sur

pattes le fascinent. «Ce que j’ai surtoutaimé, c’est découvrir avec quelle ingé-

L’horloger et la tortueLeNeuchâtelois Raúl Pagès fait revivre une tradition oubliée, celle des animauxautomates. Sa première création entièrement faitemain: la Tortue, une pièceunique, ludique,magique, esthétique et au prix de vente forcément pharaonique.

niosité mécanique les horlogers del’époque ont su reproduire les mouve-ments naturels d’animaux, écrit-il sursonblog.J’ai alorsvouluessayerdedéve-lopper moi-même des mécanismescréant l’illusion de la vie.»Avec son frère qui est économiste

d’entreprise,Raúl fondeen2012 la socié-té Pagès Automates. Les deux frangins yengloutissent leurs économies et le can-ton de Neuchâtel leur accorde un prêtsans intérêt. Notre homme s’attelle en-suite à sa tâche qui s’avérera titanesque.LaTortue fait sespremierspasunean-

néeetdemieplus tard.Sa réalisationau-ra nécessité la bagatelle de trois milleheures d’un travail pointilleux et achar-né. Tous les composants dumouvement–plusde trois centsau total–ontété fa-çonnés artisanalement dans cet atelier.En fait, notre hôte n’aura fait appel à dessous-traitants que pour la gravure,l’émaillage et le sertissage.

Une grandeœuvrequi a un prixLa carapace de cette créature ainsi queses pattes et sa tête sont en or blanc, sesyeux en saphirs et ses griffes en dia-mants. Comme ses ancêtres, ce zooïdehaut de gamme allie donc esthétique,matériaux nobles, complication horlo-gère et… prix de vente pharaonique.«Celui-ci se situe aux alentours de400000francs.»Unesommequia,pourl’heure,refroidi lespotentiels acheteurs!La suite? «Créer ma propre montre,

histoiredemefaireunnometdemontrerque je suishorloger.»Pourvivre, il effec-tuedes réparationspourdesparticulierset travaille à temps partiel au MuséePatekPhilippe àGenèvequi possèdeuneimpressionnante collection horlogère.Quant à ses chers automates anima-

liers, il ne les laissera évidemment pastomber:«Jepense fairedespiècesenpe-tites séries pour pouvoir diviser le prixpar quatre et atteindre ainsi unpublic decollectionneurspas forcémentmultimil-lionnaire.»Enattendant, laTortue,elle,continue son bonhomme de chemin…

Texte: Alain Portner

LaTortue«Le principe est le même que sur lesautomates anciens: on remonte le ressort àl’aide d’une clé, les rouages gèrent la vitessede l’animal et un système de cames recréeles mouvements. Mais le design, lui, estrésolument contemporain et les pièces quicomposent le mécanisme sont toutesfinement ouvragées. Parce qu’on peut voirle mouvement par le haut en soulevant lacarapace et par le bas à travers une glacetransparente.»

«Vousne trouvezpas çamagique,poétique?»

LaGrenouille«Un jour, on m’a confié la Grenouille, unautomate du début du XIXe siècle attribuéà l’horloger Henri Maillardet, un collabora-teur de Jaquet-Droz.» Un véritable objetd’art en or émaillé capable de faire depetits bonds et de coasser. «J’ai trouvé gé-nial ce mécanisme horloger.» La restaura-tion de cette pièce unique, propriété dela Fondation Sandoz, a sans doute étéle déclic qui a incité Raúl Pagès à créerses propres zooïdes. Ph

otos:M

atthieuSp

ohn,grenou

ille:RenoSterchi©

Fond

ationEdou

ardet

MauriceSa

ndoz

(FEM

S),Pully,tortue:RenoSterchi

SOCIÉTÉ | PORTRAIT |No 28, 7 JUILLET 2014 | MIGROSMAGAZINE |

28 |

Il a fallu3000 heuresà Raúl Pagèspour créer sonchef-d’œuvre.

| MIGROSMAGAZINE |No 28, 7 JUILLET 2014 | SOCIÉTÉ | PORTRAIT| 29

Parfums d’ItalieSi les plats à base de pâte garnie sont vieux comme lemonde, ce n’est qu’avecla tomate et lamozzarella que la pizza a entamé samarche vers la gloire.

C ’est en 1889,dans lavilledeNaples,que le pizzaïoloRaffaele Esposito acréé une nouvelle pizza en l’hon-

neurde la reined’Italie. Il a ainsi eu l’idéed’agrémenter de tomates, de mozzarellaet de basilic sa fameuse pâte à base de fa-rine,d’eau,de levure etde sel.Le choixdela garniture ne devait rien au hasard: elleétait censée représenter les couleurs dudrapeau transalpin. La pizzaMargherita,du nomde la souveraine, était née.Peu de temps auparavant, la première

pizzeria de Rome avait fait faillite: à

l’époque,dans laVille éternelle,personnene voulait de ce plat qui devait pourtantconnaître la consécration.C’est l’enthousiasmedeSaMajestéqui

lui a permis de conquérir ses lettres denoblesse. Et quelques années plus tard,lorsque les émigrés italiens sont partispour les Etats-Unis, ce délicieux metss’est exporté pour la première fois.Il a connu un tel succès dans le Nou-

veau Monde que les pizzas prêtes àconsommeront fait leur apparitiondès lafin des années 1950.Quant auxHelvètes,

ils ont découvert ce grand classique culi-naire grâce à leurs voisins du sud venustravailler en Suisse, ainsi qu’à leurs sé-jours au pays de la dolce vita.La boulangerie Migros, elle non plus,

n’a pas échappé à cet engouement. Jowa,qui fabrique des pizzas depuis le milieudes années 1960, a pris exemple sur labelle Sophia Loren. Certes la star a tou-jours dit qu’elle devait sa ligne aux spa-ghettis. Pourtant elle appréciait aussibeaucoup la pizza. Texte: Claudia Schmidt

Photos: Claudia Linsi, Stockbilder

Pizza aux fines herbesavec pancettaPlat principal pour 4 personnes

PRÉPARATIONPréchauffer le four à 230 °C. Dérouler la pâte àpizza, la partager en quatre. Déposer les quartsde pâte sur une plaque chemisée de papiersulfurisé. Couper la mozzarella en deux, puisen fines tranches. Tailler les tomates cerisesen deux. Effeuiller l’origan et le thym. Répartirles ingrédients sur les quarts de pâte. Arroserd’un filet d’huile d’olive. Faire cuire env. 20 minsur la rainure inférieure du four. Retirer lespizzas du four. Effilocher les feuilles de basilic.Les répartir sur les pizzas avec la pancetta.

Temps de préparation: env. 20 min+ cuisson au four env. 20 minPar personne: env. 30 g de protéines, 40 gde lipides, 66 g de glucides, 3150 kJ/755 kcal

INGRÉDIENTS 1 abaisserectangulaire de pâteà pizza de 580 g 300 g de mozzarella 300 g de tomatescerises 4 brins d’origan 4 branchettesde thym 1 cs d’huile d’olive ½ bouquetde basilic 100 g de pancettapiana en tranches

avec pancettaPlat principal pour 4 personnes

INGRÉDIENTSrectangulaire de pâteà pizza de 580 gcerisesde thymde basilicpiana en tranches

Jambonde derrièreTerraSuisse,lot de 2, les 100 gFr. 2.10* au lieude 3.–

Pâte à pizza Anna’s Best,abaisse rectangulaire, 580 g,Fr. 3.90

Salami Milano Citterio,grand format, en tranches,les 100 g, Fr. 5.–En vente dans les plus grands magasins*30% de réduction du 8 au 14 juillet

Recette de:

Roquette Bio,sachetde 100 g,prix du jourEn vente dansles plus grandsmagasins

ENMAGASIN | BELLA ITALIA | No 28, 7 JUILLET 2014 | MIGROSMAGAZINE |

30 |

Sophia Loren le sait depuistoujours: la pizza aux tomates,aux anchois et à l’huile d’olivefait partie des petits plaisirsde la vie.

Roulette à pizzaRotopizza,Fr. 2.90

Tomates hachées et peléesLongobardi, 280 g, Fr. 1.10

Champignons de ParisM-Classic, émincés, 115 g,Fr. –.85

Roulette à pizza Rotopizza,Mozzarella Alfredo,

150 g, Fr. 1.50

BELLA ITALIA | 31| MIGROSMAGAZINE |No 28, 7 JUILLET 2014 | ENMAGASIN

– tout le monde les aime

10% GRATUIT

Pourune

durée

limitée

M&M’S est en vente à votre Migros

©

©

ONLINE MAGAZINE

SUIVEZ TOUTE L’ACTUALITÉ SURWWW.MIGROSMAGAZINE.CHBienvenue sur www.migrosmagazine.ch, la plateforme multimédia interactive qui vous propose, semaine aprèssemaine, le contenu captivant de Migros Magazine et vous invite à dialoguer en ligne avec nos rédacteurs. Venezdécouvrir www.migrosmagazine.ch et laissez-vous inspirer par son contenu. Vous pourrez également vous abonnergratuitement à l’édition imprimée: www.migrosmagazine.ch/abo. www.migrosmagazine.ch

Phot

os:C

laud

iaLi

nsi,D

R

D es ingrédients simples et du sa-voir-faire sont lesmaîtresmotsdela cuisine italienne.L’assortiment

LaPizzacomprenddemultiplesvariétéstraditionnelles et des snacks tels que les«pizzette» et les «fruste», réalisés se-lon lemême principe.Une bouchée suffit pour apprécier la

qualité exceptionnelle de ces produits.Après un bref temps de cuisson, le bordprésente juste ce qu’il faut de croquant,et la fine pâte est des plus aériennes. La

saveurdeces spécialités garnies avecdesingrédients frais n’a rien à envier à celledes pizzas cuites au four en pierre.

La pâte est étirée dans les airsplutôt qu’abaisséeLes pizzas sont confectionnées selon unprocédé ancestral par l’entreprise fami-liale italienne Margherita S.r.l., sise àFregona, dans la province de Trévise(Vénétie).Tout commencepar laprépa-ration de la pâte, qui subit un processus

de fermentationdevingt-quatreheures.Grâceà laméthodeemployéepar lespiz-zaïolos, qui l’étirent en la faisant tour-noyer dans les airs plutôt quede l’abais-ser,elle resteparticulièrementaérienne.La pizza est ensuite garnie à la main,

avecdes ingrédients fournis essentielle-ment par les producteurs locaux. Trèspure, l’eau nécessaire à la fabrication dela pâte provient également de la région.Cela aussi fait partie du secret de fabri-cation de cette pâte très réussie. DH

Margherita LaPizza,330g,Fr.6.80

4Stagioni LaPizza,420g,Fr. 7.80

Du8au 14 juillet: 30%de réduction sur les pizzasMargherita ou 4 Stagionide la marque La Pizza,vendues en lot de 2.

de réduction sur les pizzas Margherita ou 4 Stagionide la marque La Pizza, vendues en lot de 2.

L’Italie dans l’assietteFabriquées de manière artisanale, les créations de la marque La Pizza offrent une pâte fine et aérienneet un bord délicieusement craquant.

La plupart des ingrédients nécessaires à la fabrication des spécialitésLa Pizza proviennent de la région de Fregona, en Italie.

| 33| MIGROSMAGAZINE | No 28, 7 JUILLET 2014 | ENMAGASIN | LA PIZZA

34 |ENMAGASIN | ICE TEA |No 28, 7 JUILLET 2014 | MIGROSMAGAZINE |

Beaucoup de produits sont le fruitd’un heureux hasard. C’est le casdu thé froid. Un ingénieur en dé-

veloppement qui travaillait alors pourBischofszell Produits alimentaires SA(Bina) avait goûté cette boissonpendantun séjour aux Etats-Unis il y a trenteans.Conquis, il a eu l’idée de la faire dé-couvrir à ses concitoyens.La phase de test et de développe-

ment, innovante, a commencé en 1983.A peine une année plus tard, les clients

de Migros pouvaient s’offrir le premierthé froid de Suisse. Ce produit était in-fusé dans des cuves de 2000 litres selonun procédé de fabrication qui a été enpermanence amélioré au fil des ans (lireentretien ci-contre).En 1985, grâce à l’introduction du

travail en équipe, la production de théfroid a passé à 4500 litres par jour. Trèsapprécié des consommateurs, l’assorti-ment s’est enrichi de nouvelles va-riantes en 1999: rooibos vanille, thé vert

au citron vert ou une version Bio auxherbes des Alpes.Enfin, depuis 2012, consciente des

enjeux de durabilité, Bina n’utilise plusque du thé noir issu de plantations ja-vanaises certifiées «UTZ» pour la fa-brication de cette boisson désaltérante.

Texte: AnetteWolffram EugsterPhotos: DR,Daniel Ammann

Les thés froids partent en tournée dans les ma-gasins Migros. Plus d’informations: www.bina.ch

Le thé froid a 30ansPeu après son lancement, en 1984, l’Ice Tea deMigros s’était déjà faitun nomdans tout le pays.Aujourd’hui, près de 50millions de litres sontproduits chaque année.

1986Depuis de

ux ans déjà,

Migros propose une

spécialitéd’origine

américaine:

l’Ice Tea.

| 35| MIGROSMAGAZINE |No 28, 7 JUILLET 2014 | ENMAGASIN | ICE TEA

M-Industrie élabore denombreux produits Migrosparmi les plus appréciés,dont la gamme Ice Tea.

Ice Tea pêche,5 dl, Fr. –.95

Ice Tea thé vert,5 dl, Fr. 1.10

Ice Tea Zero,5 dl, Fr. 1.–

Aujourd’huiLa gammed’Ice TeaMigros comprendsept variétésdifférentes.

Ruedi Bärlocher, vous avez participé à l’éla-boration de l’Ice Tea, un grand classique,il y a trente ans. D’où est venue cette idée?C’estnotre ancien ingénieur endévelop-pement qui nous a soumis cette sugges-tionaprèsun séjour auxEtats-Unis.Là-bas, la boisson que l’on trouvait dans lecommerce n’était pas sucrée. Nousavons décidé d’adapter la recette cheznous en ajoutant du sucre à la prépara-tion afin qu’elle se conserve plus long-temps. Après de nombreux essais, nousavons développé notre propre méthoded’infusion, méthode que nous appli-quons encore aujourd’hui.

Pouvez-vous nous l’expliquer plus précisé-ment?Notre technique consiste à laisser infu-ser les feuilles de thé dans l’eau commedans une tasse.Cela confère un goût ar-tisanal au thé froid.Audépart,nous sus-pendions d’immenses sachets de thé en

toile dans des cuves de 2000 litres. Si,annéeaprès année,nousavonsamélioréleprocessusde fabrication,nousn’avonspas renoncé à l’infusion. Aujourd’hui,notre production quotidienne s’élève à700 000 litres.

La recette a-t-elle changé?La recette de l’Ice Tea est toujours lamême. Aux feuilles de thé infusées sontajoutés du jus de citron, du sucre et dusiropde fructose.Lemélangenecontientpar ailleurs aucunagent conservateur.Lateneur en sucre a cependant été forte-ment réduite au fil des ans.

Quelles variétés d’Ice Tea existe-t-il au-jourd’hui et laquelle préférez-vous?Nousenproposons aucitron,à lapêche,aucitron«light»,au thévert,«FanEdi-tion Berry», à la mangue et à l’ananas,«Zero» et des sortes Bio. Mon préféréest celui aux herbes des Alpes Bio.

ENTRETIEN

«La teneur en sucre a été fortement réduite.»

L’un des «pères»de l’Ice Tea:l’ingénieur RuediBärlocher

Ice Teacitron,

1 l, Fr. –.75

36 |ENMAGASIN | DE LA RÉGION. |No 28, 7 JUILLET 2014 | MIGROSMAGAZINE |

36 |

Le charmede BâleLa région bâloise a beaucoup à offrir: une villemulticulturelle à la frontière entre trois pays, un fleuvecélèbre, des sites romantiques et des paysagesenchanteurs. Pour cette 5e étape du concours«De la région.», à vous de voter pour votre photopréférée de la cité rhénane et de ses environs.

M étropole économique et culturelle si-tuée sur les bords du Rhin, à la frontièreavec la France et l’Allemagne, Bâle se

présente sous un jour automnal particulière-ment romantique pour le concours photo «Dela Région.» La campagne alentour a elle ausside quoi séduire le promeneur, avec ses prés bu-coliques et ses vergers ravissants. Les trois pho-tos soumises à notre jury témoignent de la diver-sité.

Susanne Hostettler, de Lausen, a immortaliséun superbe poirier en pleine floraison, au milieud’un tapis de fleurs dorées. Pour elle, il est repré-sentatif de cette région riche en arbres fruitiers,qui donne «des cerises, des pommes et des poiresfantastiques».

Fiona Cimei, quant à elle, adore sa ville natalepour de multiples raisons: «le dialecte musical, lafoire d’automne, le carnaval, la gentillesse desgens, le beau temps et le Vogel Gryff (l’une des fi-gures héraldiques de la ville).» Sa photo réunit lacathédrale, le Rhin et la grande roue dans une mêmecomposition automnale.

Enfin, la réserve naturelle entourant l’ancienne pis-ciculture de Bonfol a particulièrement inspiré AlexaCuenot, qui habite non loin de là: «Le paysage est ma-gnifique, à la fois sauvage et paisible.»

La gagnante de ce 5e vote remportera également une-bike «De la région.» Vous aussi, vous pouvez recevoirun prix en élisant votre cliché préféré (lire ci-dessous).Le concours se poursuivra au cours des prochaines se-maines avec des photos des régions restantes. CS

www.delaregion.ch

Mon petit coinde patrieNos régions sont notrepatrimoine et forgentnotre identité. Les produitsfabriqués localementleur sont intimement liés.Avec environ 8000références labellisées«De la région.», Migrossoutient votre coin de payset ses producteurs et vousdonne un sentimentd’appartenance.

A vous de voter!C’est vous qui décidez de la photo qui sera récompensée! Vouspouvez voter jusqu’au 13 juillet à minuit sur www.delaregion.chet gagnerez peut-être l’une des vingt cartes cadeau Migros d’unevaleur unitaire de 50 francs mises en jeu. Afin de garantir uneparfaite équité, une personne ne peut voter qu’une seule fois.

Les étangs de BonfolLe paysage à la fois sauvage et paisiblede l’ancienne pisciculture de Bonfol ne cessed’impressionner Alexa Cuenot.

Les vergersSusanneHostettler,de Lausen, estfascinée parles vergersde sa région,en particulierpar le vieux poirierde sa mère.

LacathédralePour Fiona Cimei,originaire de Bâle,la cité rhénanevaut le détourquelle que soit lasaison, mais toutparticulièrementen automne,quand les feuillesse parent de leursreflets jaunesou rouges.

Susanne Hostettler, de Lausen, a immortalisé un superbe poirier en pleine floraison, au milieu d’un tapis de fleurs dorées. Pour elle, il est repré-sentatif de cette région riche en arbres fruitiers, qui donne «des cerises, des pommes et des poires

Fiona Cimei, quant à elle, adore sa ville natale pour de multiples raisons: «le dialecte musical, la foire d’automne, le carnaval, la gentillesse des

(l’une des fi-gures héraldiques de la ville).» Sa photo réunit la

| No 28, 7 JUILLET 2014

Les vergersSusanneHostettler,de Lausen, estfascinée parles vergersde sa région,en particulierpar le vieux poirier de sa mère.

5.10 au lieu de 6.40Xetabel en lot de 220% de réduction, p. ex. provençale, 2 x 100 g

4.15 au lieu de 5.20Salami, Bio, Italie, ou jambon cru dela Forêt-Noire, Bio, Allemagne20% de réduction, p. ex. salami en barquette maxi,les 100 g

30%4.65 au lieu de 6.70Crème entière UHT Valflora en lot de 22 x 500 ml

40%1.35 au lieu de 2.30Melons GaliaEspagne, la pièce

INCROYABLEMENT FRAIS.

M-MALINC’est la farce qui faittoute la différence:vous trouverez la recettedes piadine au salamiet à la fontina surwww.saison.ch/de/m-tippet tous les ingrédientsbien frais à votre Migros.

Les articles M-Budget et ceux bénéficiant déjà d’une réduction sont exclus de toutes les offres.OFFRES VALABLES DU 8.7 AU 14.7.2014, JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK

INCROYABLEINCROYABLE

30%1.30 au lieu de 1.90Tout l’assortiment de Mozzarella Galbanip. ex. 150 g

4.60 au lieu de 5.80Laitue pommée rouge Anna’s Best en lot de 22 x 150 g, 20% de réduction

40%2.70 au lieu de 4.50Tomates en grappeSuisse, le kg

11.50 au lieu de 12.80Roses spray 50 cm, Fairtradele bouquet de 10

30%3.90 au lieu de 5.60FramboisesSuisse, la barquette de 250 g

5.95 au lieu de 8.20Abricots du ValaisSuisse, le kg, 25% de réduction

33%2.70 au lieu de 4.20Pêches platesEspagne, le kg

33%1.30 au lieu de 1.95Oignons frais blancs et rouges, «De la région.»la botte

FRAIS, PLUS FRAIS, EN DIREC

Société coopérative Migros Vaud

OFFRES VALABLES DU 8.7 AU 14.7.2014, JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK

FRAIS, PLUS FRAIS, EN DIREC T DU FRAIS, PLUS FRAIS, EN DIREC T DU FRAIS, PLUS FRAIS, EN DIREC T DU FRAIS, PLUS FRAIS, EN DIREC T DU

30%1.90 au lieu de 2.75Steak de cou de porc épicé, BioSuisse, les 100 g

40%7.90 au lieu de 13.20Assiette de grillades tessinoises RapelliSuisse, 575 g

2.85 au lieu de 3.60Cake Financier et Tyrolien20% de réduction, p. ex. Cake Tyrolien, 340 g

30%29.– au lieu de 42.–Rôti filet de porcSuisse, le kg

33%4.25 au lieu de 6.40Bâtons fourrés aux noisettes en lot de 22 x 220 g

7.30 au lieu de 8.60Escalopes végétariennes en lot de 2, Bio15% de réduction, p. ex. escalopes végétariennesaux fines herbes, Bio, 2 x 165 g

33%9.– au lieu de 14.50Ailes de poulet OptigalSuisse, 6 pièces, p. ex. épicées, le kg

1.70 au lieu de 2.30Chipolatas de porc, «De la région.»les 100 g, 25% de réduction

7.60 au lieu de 9.50Poulet entier, «De la région.»le kg, 20% de réduction

T DUMARCHÉ.ARCHÉ.ARCHÉ.ARCHÉ.

30%11.70 au lieu de 16.80Phalaenopsis, 2 hampes floralesen pot de 12 cm, la plante

8.90Tournesolsle bouquet de 5

7.80Rosiers à grandes fleurs en poten pot de 12 cm, la plante

8.60 au lieu de 10.80Muesli ou Flakes Farmer en lot de 220% de réduction, p. ex. baies des bois Low Fat,2 x 500 g

6.30Chips Zweifel en lot de 2p. ex. au paprika, 2 x 175 g

3.70 au lieu de 4.50Toutes les barres de céréales Farmerà partir de 2 paquets, –.80 de moins l’un,p. ex. Soft choc à la pomme, 290 g

33%3.20 au lieu de 4.80Cœurs de France500 g

1.40 au lieu de 1.90Tous les biscuits en rouleaux(excepté M-Budget et Alnatura), –.50 de moins,p. ex. biscuits Rosette, 210 g

30%7.60 au lieu de 10.90Pâtes assorties M-Classic en cabas de 3,5 kg

ENCORE DES ÉCONOM

OFFRES VALABLES DU 8.7 AU 14.7.2014, JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK

30%11.45 au lieu de 16.40Emincé de poulet Optigal en lot de 2surgelé, Suisse, 2 x 300 g

3.60 au lieu de 4.50Tous les Mister Rice20% de réduction, p. ex. Wild Rice Mix, 1 kg

50%3.– au lieu de 6.–Eauminérale Vittel en emballages de 6 x 1,5 litre

30%7.80 au lieu de 11.15Glaces à l’eau Ice Party980 ml

16.50Brochettes de crevettes Costasurgelées, 2 x 200 g

33%9.60 au lieu de 14.40Tous les Rivella en emballages de 6 x 1,5 litrep. ex. Rivella rouge

1.35 au lieu de 1.70Toutes les conserves Migros Bio20% de réduction, p. ex. compote de pommes,en boîtes de 450 g

7.80 au lieu de 9.80Toutes les crèmes glacées Crème d’or en bacsde 750 ml et 1000 ml20% de réduction, p. ex. vanille Bourbon, 1000 ml

3.10 au lieu de 3.90Tout l’assortiment d’aliments Vital Balance pourchat20% de réduction, p. ex. Adult, au poulet,en sachets, 4 x 85 g

MIES.

50%24.10 au lieu de 48.20Produits de lessive Color ou Classic enemballages économiques XXL7,5 kg

5.60 au lieu de 6.80Boîtiers à suspendre ou produits de nettoyagepour W.-C. Hygo en lot de 21.20 demoins, p. ex. produit nettoyant pour W.-C.Power Fresh Pearls, 2 x 750 ml

17.80 au lieu de 22.40Produits de lessive pour le linge fin Yvetteen lot de 220% de réduction, p. ex. Color, 2 x 2 litres

50%6.– au lieu de 12.–Tout l’assortiment Migros Toplinep. ex. assiette de transport Micro Clever,1 litre

14.90Chemises de vacher, blouses et accessoirespour bébé et enfantp. ex. chemise de vacher pour garçon,tailles 98–140

50%19.75 au lieu de 39.50Produits de lessive Total en flacon de 5 litresp. ex. 1 for all, 5 litres

4.–Mouchoirs en papier et serviettes imprégnéesou à démaquiller Linsoft et Kleenex enemballages multiples p. ex. mouchoirs en papierLinsoft Design, FSC, 42 x 10 pièces

33%11.25 au lieu de 16.80Papier hygiénique Soft en emballages multiplesp. ex. camomille, FSC, 24 rouleaux

20%6.20 au lieu de 7.80Lingettes imprégnées Softp. ex. Sensitive Plus en lot de 3, 3 x 50 pièces

ÉCONOMISEZFUTÉ.

*En vente dans les plus grands magasins Migros.

OFFRES VALABLES DU 8.7 AU 21.7.2014, JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK

FRUITS & LÉGUMESLaitue pommée rouge Anna’sBest en lot de 2, 2 x 150 g4.60 au lieu de 5.80 20%

Tomates en grappe, Suisse, le kg2.70 au lieu de 4.50 40%

Melons Galia, Espagne, la pièce1.35 au lieu de 2.30 40%

Tomates aromatico,«De la région.», la barquettede 250 g 2.90 au lieu de 3.65 20%

Tomates mélange de saveur,«De la région.», le kg 4.90

Oignons frais blancs et rouges,«De la région.», la botte1.30 au lieu de 1.95 33%

Concombre, Bio, Suisse, la pièce1.40 au lieu de 2.25 33%

Poivrons mélange, Bio, Espagne,le kg 6.60 au lieu de 8.80 25%

Pêches plates, Espagne, le kg2.70 au lieu de 4.20 33%

Abricots du Valais, Suisse,le kg 5.95 au lieu de 8.20 25%

Melons Charentais Porto,France, l’emballage de 2 pièces5.60 au lieu de 7.20 20%

Mangue, Pérou / Sénégal /République dominicaine, la pièce1.95 au lieu de 2.80 30%

Framboises, Suisse, la barquettede 250 g 3.90 au lieu de 5.60 30%

POISSON & VIANDESteak de cou de porc épicé, Bio,Suisse, les 100 g1.90 au lieu de 2.75 30%

Assiette de grillades tessinoisesRapelli, Suisse, 575 g7.90 au lieu de 13.20 40%

Jambon de derrière, TerraSuisse,en lot de 2, les 100 g2.10 au lieu de 3.– 30%

Salami, Bio, Italie, ou jambon crude la Forêt-Noire, Bio, Allemagne,p. ex. salami en barquette maxi,les 100 g 4.15 au lieu de 5.20 20%

Ailes de poulet Optigal, Suisse,p. ex. épicées, 6 pièces, le kg9.– au lieu de 14.50 33%

Saumon fumé, Bio, d’élevage,Ecosse, 260 g 14.50 au lieu de 20.8030% *

Chipolatas de porc «De la région.»,les 100 g 1.70 au lieu de 2.30 25%

Lardons fumés, TerraSuisse,4 x 60 g 4.40 au lieu de 6.40 30%

Viande séchée épaule,Autriche / Allemagne, les 100 g6.90 au lieu de 9.20 25%

Entrecôte parisienne, Suisse,les 100 g 3.55 au lieu de 5.10 30%

Rôti filet de porc, Suisse, le kg29.– au lieu de 42.– 30%

Rack d’agneau, Nouvelle-Zélande /Grande-Bretagne / Irlande,les 100 g 4.80 au lieu de 6.– 20%

Assortiment de steaks hachés,p. ex. de bœuf country,TerraSuisse, les 100 g4.40 au lieu de 5.60 20%

Poulet entier «De la région.»,le kg 7.60 au lieu de 9.50 20%

La Belle escalope de dinde,France, les 100 g2.55 au lieu de 3.20 20%

Filets de carrelet, MSC,Atlantique Nord-Est, les 100 g2.– au lieu de 2.90 30%

PAIN & PRODUITS LAITIERSCrème entière UHT Valfloraen lot de 2, 2 x 500 ml4.65 au lieu de 6.70 30%

Grande Caffè Macchiato,Cappuccino et Zero en lot de 3,p. ex. Cappuccino, 3 x 210 ml3.60 au lieu de 4.50 20%

Tous les yogourts Bifidusen lot de 6, p. ex. mangue / fraise /myrtille, 6 x 150 g3.95 au lieu de 5.10 20%

Asiago, les 100 g1.25 au lieu de 1.60 20%

Tilsit à la crème, Bio, les 100 g1.50 au lieu de 1.90 20%

Xetabel en lot de 2,p. ex. provençale, 2 x 100 g5.10 au lieu de 6.40 20%

Taleggio, Italie, offre valableà la coupe uniquement, les 100 g1.50 au lieu de 2.20 30%

Manchego, Espagne, les 100 g1.70 au lieu de 2.15 20%

Tout l’assortiment de MozzarellaGalbani, p. ex. 150 g1.30 au lieu de 1.90 30%

FLEURS & PLANTESTournesols, le bouquet de 5 8.90

Phalaenopsis, 2 hampes florales,en pot de 12 cm, la plante11.70 au lieu de 16.80 30%

Rosiers à grandes fleurs en pot,en pot de 12 cm, la plante 7.80

Roses spray 50 cm, Fairtrade,le bouquet de 1011.50 au lieu de 12.80

AUTRES ALIMENTSM&M’s et Maltesers en emballagesgéants, 10% de contenu en plus,p. ex. Peanut M&M’s, 250 g+ 25 g gratuits 3.10 au lieu de 3.40

Tous les biscuits en rouleaux(excepté M-Budget et Alnatura),–.50 de moins, p. ex. biscuitsRosette, 210 g 1.40 au lieu de 1.90

Nutella en bocal de verre, 1 kg6.20

Muesli ou Flakes Farmer en lotde 2, p. ex. baies des bois Low Fat,2 x 500 g 8.60 au lieu de 10.80 20%

Toutes les barres de céréalesFarmer, à partir de 2 paquets,–.80 de moins l’un, p. ex. Soft chocà la pomme, UTZ, 290 g3.70 au lieu de 4.50

Tous les fruits secs et les noixMigros Bio, p. ex. cerneaux denoix, 100 g 2.35 au lieu de 2.95 20%

Filets de cabillaud panésavec graines, MSC, surgelés,240 g 4.40 NOUVEAU *,** 20x

Filets de carrelet Pelicanen panure légère, MSC,surgelés, 300 g4.90 NOUVEAU *,** 20x

Filets Pelican Gourmetaux röstis, MSC, surgelés,400 g 5.80 NOUVEAU *,** 20x

Brochettes de crevettes Costa,surgelées, 2 x 200 g 16.50

Emincé de poulet Optigalen lot de 2, surgelé, Suisse,2 x 300 g 11.45 au lieu de 16.40 30%

Glaces à l’eau Ice Party, 980 ml7.80 au lieu de 11.15 30%

Toutes les crèmes glacéesCrème d’or en bacs de 750 mlet 1000 ml, p. ex. vanille Bourbon,1000 ml 7.80 au lieu de 9.80 20%

Abricots, Bio, surgelés,600 g 5.20 NOUVEAU *,** 20x

Petits pains, aha!, surgelés,4 x 75 g 6.90 NOUVEAU *,** 20x

Bâtonnets de poisson, MSC,aha!, surgelés, 450 g5.20 NOUVEAU *,** 20x

Tous les Rivella en emballagesde 6 x 1,5 litre, p. ex. Rivella rouge9.60 au lieu de 14.40 33%

Eau minérale Vittel en emballagesde 6 x 1,5 litre 3.– au lieu de 6.–50%

Tous les Mister Rice, p. ex. WildRice Mix, 1 kg 3.60 au lieu de 4.5020%

Tous les quinoas, céréaleset légumineuses Migros Bio,p. ex. quinoa blanc, 400 g4.30 au lieu de 5.40 20%

Toutes les tomates peléesou concassées Longobardi,p. ex. tomates concassées en boîtede 280 g –.85 au lieu de 1.10 20%

Pâtes assorties M-Classicen cabas de 3,5 kg7.60 au lieu de 10.90 30%

Toutes les sauces pour pâtesou conserves de tomates MigrosBio, p. ex. tomates concassées,en boîtes de 280 g1.05 au lieu de 1.35 20%

Toutes les huiles d’oliveou vinaigrettes Monini,p. ex. huile d’olive extra vierge,1 litre 10.15 au lieu de 12.70 20%

Tous les antipasti Polli, Conservadella Nonna ou Dittmann,p. ex. tomates séchées à l’huileConserva della Nonna, 340 g3.75 au lieu de 4.70 20%

Thon M-Classic à l’huileou à l’eau salée en lot de 8,p. ex. thon à l’huile, 8 x 155 g11.40 au lieu de 15.20 25%

Toutes les conserves Migros Bio,p. ex. compote de pommesen boîtes de 450 g1.35 au lieu de 1.70 20%

Chips Zweifel en lot de 2,p. ex. au paprika, 2 x 175 g 6.30

Cœurs de France, 500 g3.20 au lieu de 4.80 33%

Bâtons fourrés aux noisettesen lot de 2, 2 x 220 g4.25 au lieu de 6.40 33%

Salade de nouilles thaïeAnna’s Best, 350 g6.90 NOUVEAU *,** 20x

Toutes les sauces à saladeAnna’s Best et Tradition,p. ex. French Dressing Anna’s Best,700 ml 4.60 au lieu de 5.80 20%

Agnolotti Arrabbiata ou PastaFresca, Bio, en lot de 3,p. ex. Agnolotti Arrabbiata, 3 x 250 g11.70 au lieu de 14.70 20%

Roulés au fromageM-Classic, 2 x 95 g3.90 NOUVEAU *,** 20x

La Pizza en lot de 2,p. ex. 4 stagioni, 2 x 420 g10.90 au lieu de 15.60 30%

Grill-Mix Cornatur, 380 g7.80 NOUVEAU *,** 20x

Escalopes végétariennesen lot de 2, Bio, p. ex. escalopesvégétariennes aux fines herbes,2 x 165 g 7.30 au lieu de 8.60 15%

Cuchaule et taillaule,p. ex. taillaule, 400 g3.35 au lieu de 4.20 20%

Cake Financier et Tyrolien,p. ex. Cake Tyrolien, 340 g2.85 au lieu de 3.60 20%

NON-ALIMENTAIREProduits Candida en emballagesmultiples, p. ex. Pepperminten lot de 3, 3 x 125 ml5.90 au lieu de 8.85 3 pour 2

Total Color Protect en lot de 2,2 x 30 pièces 10.60 au lieu de 15.2030% **

Flacon de recharge Créateurd’Ambiance pour diffuseur deparfum, p. ex. parfum Rose,25 ml 5.90 NOUVEAU *,** 20x

Bougies avec supports,10 pièces 2.90 NOUVEAU *,** 20x

Sucre décoratif avec diffuseur à4 compartiments, 4 x 25 ml7.90 NOUVEAU *,** 20x

Cœurs décoratifs en sucre,rose vif, 130 g 6.90 NOUVEAU *,** 20x

Cœurs décoratifs en sucre,vert, 130 g 6.90 NOUVEAU *,** 20x

Colorant alimentaire en gel,l’emballage de 413.80 NOUVEAU *,** 20x

Petits moules en papier pourmini-muffins, 100 pièces3.90 NOUVEAU *,** 20x

AUTRES OFFRES.

Pou

rvosachats,d

étachezici.

OFFRES VALABLES DU 8.7 AU 14.7.2014, JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK

*En vente dans les plus grands magasins Migros. **Valable jusqu’au 21.7 Société coopérative Migros Vaud

4.90Filets de carrelet Pelican en panure légère, MSCsurgelés, 300 g

NOUVEAU 5.80Filets Pelican Gourmet aux röstis, MSCsurgelés, 400 g

NOUVEAU

4.40Filets de cabillaud panés avec graines, MSCsurgelés, 240 g

NOUVEAU

7.80Grill-Mix Cornatur380 g

NOUVEAU

5.20Abricots, Biosurgelés, 600 g

NOUVEAU3.90Roulés au fromageM-Classic2 x 95 g

NOUVEAU6.90Salade de nouilles thaïe Anna’s Best350 g

NOUVEAU

NOUVEAU À VOTRE MIGROS.NOUVEAU À VOTRE MIGROS.

En vente dans les plus grands magasins Migros.

OFFRES VALABLES DU 8.7 AU 21.7.2014, JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK

3.90Petits moules en papier pour mini-muffins100 pièces

NOUVEAU

6.90Cœurs décoratifs en sucrevert, 130 g

NOUVEAU

7.90Sucre décoratif avec diffuseurà 4 compartiments4 x 25 ml

NOUVEAU2.90Bougies avec supports10 pièces

NOUVEAU

6.90Cœurs décoratifs en sucrerose vif, 130 g

NOUVEAU

5.90Flacon de recharge Créateur d’Ambiance pourdiffuseur de parfump. ex. parfum Rose, 25 ml, valable jusqu’au 21.7

NOUVEAU

13.80Colorant alimentaire en gell’emballage de 4

NOUVEAU

NOUVEAU À VOTRE MIGROS.NOUVEAU À VOTRE MIGROS.

En vente dans les plus grands magasins Migros.

OFFRES VALABLES DU 8.7 AU 21.7.2014, JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK

dès Fr.720.-

par pers.en ch. dble

6JOURS

1er jour............................................................................................................ Suisse - Igea MarinaDépart des grandes localités de Suisse romande en direction du Grand-St-Bernard, Milan, Bologne.Dîner libre en cours de route. Arrivée à IgeaMarina en fin d’après-midi. Installation à l’hôtel. Cocktailde bienvenue, souper, soirée libre.

2e jour................................................................Santarcangelo et Ravenne (visites guidées)Petit déjeuner buffet. Visite guidée de la ville de Santarcangelo. Balade dans les ruelles typiquesdu centre historique médiéval et visite des grottes sur le mont Giove, toutes creusées dans le tuf etl’argile. Retour à l’hôtel pour le dîner. L’après-midi, départ pourRavenne.Visite guidée de cette villequi possède un ensemble demosaïques et demonuments paléochrétiens unique aumonde. Retourà l’hôtel, souper, soirée libre.

3e jour........................................................ Italie en miniature (facultatif), visite d’une cavePetit déjeuner buffet. Pour ceux qui le désirent, départ pour la visite de l’Italie en miniature(facultatif). Retour à l’hôtel pour le dîner. L’après-midi, visite d’une cave typique de la région,dégustation de vins et gâteaux. Retour à l’hôtel, souper, soirée libre.

4e jour.......................................................................................Marché, après-midi San MarinoPetit déjeuner buffet. Départ pour un grand marché dans la région. Retour à l’hôtel pour le dîner.L’après-midi, excursion à SanMarino. Visite libre de la république la plus ancienne et la plus petitedu monde. Retour à l’hôtel, souper typique «Romagnola».

5e jour.......................................................................................................................... Journée librePetit déjeuner buffet. Journée libre pour balades, détente, shopping ou repos. Pension complète àl’hôtel.

6e jour....................................................................................................................Retour en SuissePetit déjeuner buffet. Départ pour le voyage retour. Repas de midi libre. Arrivée en Suisse en find’après-midi.

Pension complète (sauf repas aller et retour),excursions incluses, visites guidées

Igea Marina

Une entreprise familiale à votre service depuis 1953 !

N0 1 en Suisse romande

LEYTRON(VS)-ECUVILLENS(FR)-AUBONNE(VD)

K Les repas à l’aller et au retour

K Les boissons aux repas

K Assurance annulation et assistance obligatoireFr. 34.- (sauf si vous êtes en possession du livret ETI oud’une assurance similaire)

K Supplément chambre individuelle (sans balcon) :Fr. 140.- (limitées)

K Semaine supplémentaire sur demande

CHAMBRES de catégorie SUPERIEURE + SPA (à l’hôtelou dans 1 des 2 résidences) avec supplément de prix.Chambres doubles avec climatisation, téléphone, TVsatellite, coffre-fort, balcon, salle de bains spacieuse, W.-C.,bidet, douche-cabine, sèche-cheveux, set de courtoisie,serviette de plage. Première fourniture du minibar gratuite,avec en plus, par adulte, 1 entrée gratuite au centre bien-être et 1 traitement relax (30 min.)K Supplément ch. sup. avec par adulte 1 entrée gratuite

au centre bien-être et 1 traitement relax (30 min.) :Fr. 110.- par pers.

NON INCLUS DANS LE PRIX

¡ Sierre - Sion - Leytron - Martigny

¡ Payerne - Avenches - Fribourg - Bulle - Châtel-St-Denis

¡ La Chaux-de-Fonds - Boudevilliers - Neuchâtel - Boudry- Yverdon

¡ Genève - Nyon - Morges - Lausanne - Vevey - Chailly -Aigle - Monthey

LIEUX DE DÉPART

Devises : euros / Passeport ou carte d’identité valable obligatoire / Les conditions générales de BUCHARD Voyages S.A. s’appliquent

J Voyage en car tout confort - air conditionné - frigo -W.-C. - vidéo - sièges inclinables - cale-pied - etc.

J Le coup de fendant du patron à l’aller et au retour

J Hôtel Thea 3* de la famille Angeli

J Cocktail de bienvenue à l’hôtel

J Pension complète (sauf repas aller et retour)

J Souper typique «Romagnola»

J Toutes les excursions et visites guidées mentionnées auprogramme

J Boissons gratuites dans le car durant le voyage aller-retour

INCLUS DANS LE PRIX

027 306 22 30www.buchard.ch

8 au 13 sept. Fr. 760.-

13 au 18 sept. Fr. 740.-

21 au 26 sept. Fr. 720.-

DATES DES SÉJOURS 2014

au centre bien-être et 1 traitement relax (30 min.) :

Séjours libres (sans excursion) en pension complète (sauf repas a/r). Chaises-longuesincluses à la plage, mais pas aux premiers rangs. Parasols contre paiement.K Suppl. ch. indiv. (sans balcon, limitées) : Fr. 370.- (départ du 29 août)

Fr. 345.- (départ du 13 sept.)K Suppl. ch. sup. avec par adulte 2 entrées

gratuites au centre bien-être et 2 (Par personne)traitements relax (30 min.) : Fr. 260.- (départ du 29 août)

Fr. 240.- (départ du du 13 sept.)

ATTENTION PROMO BALNEAIRE!*29 août au 13 sept. 2014 Fr. 1’250.- 13 au 26 sept. 2014 Fr. 895.-

*Départ de nuit le 29 août, arrivée le 30 août au matin à Igea.

| 47| MIGROSMAGAZINE |No 28, 7 JUILLET 2014 | ENMAGASIN | CONFITURE EXTRA

P our de nombreuses personnes, iln’est pas de déjeuner digne de cenom sans confiture.Migros a tou-

jours fait la part belle à ce délicieux pro-duit: lors de son introduction dans l’as-sortiment, en 1928, il s’agissait du se-cond article fabriqué par l’enseigne. Lesvariétés Extra comptent parmi les plusvendues dans notre pays.A la demande de ses clients, le distri-

buteur a réfléchi à unmoyen de faciliterl’ouverture des bocaux de la marque. Lerésultat: un système spécial qui permetdedébloquer le couvercle endeuxgestesseulement. Plus besoin d’utiliser divers

outils, car la force nécessaire est réduitede moitié. Les enfants et les seniors quin’ont pas toujours beaucoup de forcedans lamain apprécieront.Pour les personnes souffrant de rhu-

matisme, ce nouveau système est parti-culièrement bienvenu – d’ailleurs, laLigue suisse contre le rhumatismeen re-commande l’utilisation.

A noter: on peut toujours entendre lefameux claquement à l’ouverture, quigarantit une étanchéité parfaite. Et biensûr, le pot se referme sans peine avantd’être replacé au réfrigérateur.

AW

Enun tournemainTous les pots de confiture Extra sont désormais dotés d’un couverclefacile à ouvrir – pour le plus grand bonheur des gourmands.Les personnes âgées

ont de quoi se réjouir:désormais, deux gestessuffisent pour ouvrir lespots de confiture Extra.

Photo:PaoloDu

tto

Confiturede fraises Extra,500 g, Fr. 2.95

Marmeladed’oranges amèresExtra, 500 g,Fr. 2.10

Confitured’abricots Extra,500 g, Fr. 2.70

Confiture deframboises Extra,500 g, Fr. 3.40

M-Industrie élabore denombreux produits Migrosparmi les plus appréciés,dont les confitures Extra.

Pastèque,mozzarelline etmenthe:les ingrédients d’une saladeestivale fruitée et rafraîchissante.

Le plein de vitaminesAvec les sticks «MultiVit», Axaminea pensé à un nouveau conditionnementtrès pratique pour ses préparationsmultivitaminées: ces petits sachetscontiennent une poudre qui peut être prisesans eau. Idéal pour les consommateursqui ne peuvent ou ne souhaitent pas avalerde comprimés ou de capsules.Ce nouveau produit contient 13 vitaminestrès concentrées (une seule dose couvre150% des besoins journaliers) ainsi que10minéraux et oligoéléments essentiels.Unmélange à base de banane, d’ananas,de fruit de la passion, d’abricot et de pêcheoffre à la poudre une saveur tropicaletrès agréable.MultiVit Axamine, 24 sticks, Fr. 13.80En vente dans les plus grands magasins

Gruyère à l’apéroIl n’est pas d’apéritif réussi sansfromage! C’est pourquoi le fameuxgruyère Cave d’or existe désormaissous forme de rebibes doubleépaisseur. Le produit affiné pendantonze mois se caractérise par sasaveur corsée. Grâce à son emballagerefermable et à ses petites portions,il constitue un en-cas idéalet peut aussi être servi au souper,en accompagnement.Rebibes de gruyère Cave d’or,100 g, Fr. 5.20En vente dans les plus grands magasins

Pain frais en petit format«Le Petit Rustique» est la première variété de Pain Créationproposée en format réduit. Ce sont les graines de tournesolet les germes de blé qui confèrent une texture si particulièreà cette spécialité rustique à base de seigle et de froment.Vendu à Migros, ce painau levain est toujoursde première fraîcheuret sa taille est parfaite-ment adaptée aux petitespauses gourmandes.«Le Petit Rustique»Pain Création,85 g, Fr. 1.40

Trois foismoinsde caloriesLes nouveaux thésfroids au thé vertet au thé à la menthene comptent que46 calories, soit trois foismoins que les variétéscomparables. Le sucreet les édulcorantsartificiels ont en outreété remplacés pardu sirop d’agave. A servirfrais!Thé vert Tea,50 cl, Fr. 1.30En vente dans les plus grandsmagasins

BON&BONMARCHÉ

Salade de pastèque, demelon et demozzarellaEntrée pour 4 personnes. Env. Fr. 10.–

■ Epépiner 1⁄2 pastèque et 1⁄2 melon charentais, peler. Couper la chair en dés d’env. 1 cmou former des boules avec une cuillère parisienne.■ Couper 1 avocat en deux, dénoyauter et prélever la chair avec une cuillère. Couper en petits dés.■Mélanger le melon, la pastèque et l’avocat avec 160 g demozzarelline (1 paquet) et le jusd’un citron vert.■Effeuiller un 1⁄2 bouquet dementhe, ciseler et incorporer à la salade. Saler et poivrer.

CONSEIL Remplacer la menthe par de la roquette.

48 |ENMAGASIN | À TABLE |No 28, 7 JUILLET 2014 | MIGROSMAGAZINE |

NOUVEAUTÉ LIMITÉE

Le livre decuisine GreenGourmet Familyest le fruit d’unecollaborationavec le WWF.

40%Le livre de cuisine pour toute la famille

124 pages

70 recettes

Illustrations amusantes

Des histoires d’un panda curieux

11.85 au lieu de 19.80Livre de cuisineGreen Gourmet Family40% de réduction pour les membresFamigros sur présentation de lacarte Cumulus.

Offre valable du 1.7 au 29.9.2014, dans la limite des stocks disponibles.En vente dans tous les magasins Migros.

Une partie de

| 49| MIGROSMAGAZINE |No 28, 7 JUILLET 2014 | ENMAGASIN | DÉLIFIT

Formule légère et économiqueDe nombreux consommateurs sont en quête de repas légerset savoureux lorsqu’ils se restaurent à l’extérieur. La gammeDélifit deMigros est faite pour eux: élaborée en partenariatavec des nutritionnistes selon la pyramide alimentaire suisse,elle est synonyme de plaisir et d’équilibre. Ses plats sontpréparés quotidiennement avec des ingrédients fraisde première qualité tels que l’huile de colza ou l’huile d’olive.Les petits pains complets croustillants sont par exemplegarnis de salade croquante ou d’aiguillettes de poulet

épicées. Cette semaine, les Take AwayMigros proposentune formule économique comprenant un sandwich(Caesar, Tandoori ouMediterraneo), une boisson et un fruit.Le client peut également opter pour une salade ou unwrap.Tâchez de repérer le logo vert de Délifit et l’étiquette rougede la formule Délifit. Vous pouvez également vous renseignersur l’offre de votre région auprès de votre Take Away.

www.delifit.ch

Cette semaine,certains TakeAwayMigros proposentune formuleéconomiquecomposée de troisproduits Délifit.

prixspécial

Publicité

En vente dans les plus grands magasins Migros. Société coopérative Migros VD, GE, VS et NE/FR.

Le Petit Marseillais est en vente à votre Migros

20%DE RÉDUCTION

SUR TOUS LES DUO‘S LE PETIT MARSEILLAIS, OFFRES VALABLES SEULEMENTDU 8.7.2014 AU 21.07.2014, JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK

6.30 au lieu de 7.90Le Petit MarseillaisDouche Fleur d’Oranger2 x 250ml

6.30 au lieu de 7.90Le Petit MarseillaisDouche Verveine & Citron2 x 250ml

11.10 au lieu de 13.90Le Petit MarseillaisLait Hydratant2 x 250ml

6.30 au lieu de 7.90Le Petit MarseillaisDouche Pêche Blanche & Nectarine& Nectarine 2 x 250ml

6.30 au lieu de 7.90Le Petit MarseillaisDouche Miel de Lavande2 x 250ml

5.20Bâtonnets de poisson, MSC, aha!surgelés, 450 g

NOUVEAU6.90Petits pains, aha!surgelés, 4 x 75 g

NOUVEAU

Service Allergie

Empfohlen durchRecommandémpfohlen duRecommandé

p ohlen duparRaccomandato da

OFFRES VALABLES DU 8.7 AU 14.7.2014, JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCKEn vente dans les plus grands magasins Migros.

NOUVEAU 20xPOINTS

Publicité

| 51| MIGROSMAGAZINE |No 28, 7 JUILLET 2014 | ENMAGASIN | DE NOTRE ASSORTIMENT

En beauté pour le 1erAoûtLa fête nationale approche à grands pas, et vous n’aveztoujours pas trouvé de jolie tenue pour vos chères têtesblondes? Venez donc faire un tour dans les rayons de Migros:pour les petites filles, vous y trouverez par exempleune blouse rose et blanche ornée d’un motif traditionnel,et pour les garçons, une chemise d’armailli bleue et blanche.A compléter avec une casquette ou un bandeau pourles cheveux arborant le célèbre edelweiss.Chemise/blouse Swissness, T. 68–140, Fr. 14.90

Lolette parfaiteDe nos jours, 80% des parents donnent la lolette à leur bébé.Non seulement celle-ci réduit le risque demort subite du nourrisson,mais elle permet également de tranquilliser les nouveau-nés agités.La fameusemarque suisse Bibi a repensé la forme des tétineset des collerettes pour mieux les adapter aux tout-petits.Lolette Bibi Dental, à partir de 16mois, Fr. 5.90

Remorque pratiqueVoici une solution futée pour les cyclistes quise baladent volontiers avec leurs bouts de chou:cette remorque à deux places, très facile à monter,peut être utilisée par tous les temps grâce à sahousse pour la pluie dotée de fenêtres à enrouler.Des fanions de sécurité et des réflecteurs surles rayons lui assurent une excellente visibilité.Remorque de vélo pour enfantVan 4 Kids, Fr. 249.–En vente dans les magasins SportXX et sur www.sportxx.ch

Des vélos électriques munis de re-morques pour enfants sont par-qués devant la maison à énergie

positive de Münsingen, dans le cantonde Berne. Ici, la durabilité est de mise.LeshôtesdeMigrosMagazinedisposentd’ailleurs du support idéal: le nouveaulivre de cuisineGreen Gourmet Family.Nous sommes devant la maison de

Simone Niggli-Luder, la multiplechampionne du monde de coursed’orientation.C’est la petiteMalin,âgéede 5 ans, qui vient nous ouvrir la porte,suivie de près par sa mère. Matthias, lepapa, est également là: il s’occupera desjumeaux, Anja et Lars, pendant que sa

Cuisineren familleLe nouveau livre de cuisine «Green Gourmet Family»propose des recettes à la portée de tous. Lachampionne de course d’orientation SimoneNiggli-Luder et sa fille Malin les ont testées pour vous.

fille et sonépouse seront aux fourneaux.«Malin m’aide beaucoup», assure lamaman avant de se mettre au travail.Parfois, les deux petits participent euxaussi avec plaisir: «Lars adore manierl’économe,mêmesi,quand il éplucheunconcombre, il en fait souvent de la char-pie», ajoute l’ancienne sportive profes-sionnelle en souriant.

Tant pis pourles spätzlis!En feuilletant le livre, la mère et la filles’arrêtent un instant sur la recette desspätzlis à la betterave, qui font l’unani-mité chez lesNiggli-Luder.«Onpeut les

Couper les légumeset le fromage en désuniformes de lataille d’unebouchée.Le zeste de citronet l’ail apportentun petit plus à lamarinade.Les légumes sontprêts à être piquéssur les brochettes.

«Noustenons àleur trans-mettrecertainesvaleurs.»

préparer en un clin d’œil», confie Si-mone.Mais aujourd’hui, il s’agit de ser-vir un plat estival. Nos deux cor-dons-bleusopterontdoncpourdesbro-chettes aux légumeset au fromage, l’unedes recettes élaborées par Daniel Ti-nembart, le chefdeCuisinedeSaison.Cedernier, lui-mêmepèrededeuxenfants,tenait absolument à proposer des metspouvant être cuisinés en famille.Une fois les légumes parés et le fro-

magecoupé,Malinpeut entrer en scène.Très concentrée,elle alterne tomates ce-rises, fromage,morceauxdecourgette etdés de poivron sur la brochette, tandisque sa maman s’occupe de la salade de

CUISINE DE SAISON | SIMONE NIGGLI-LUDER |No 28, 7 JUILLET 2014 | MIGROSMAGAZINE |

52 |

CARTED’IDENTITÉ

SimoneNiggli-Luder, biologiste etmulti-

ple championne dumonde de CO

Simone Niggli-Luder, 36 ans, a découvert

la course d’orientation à l’âge de 10 ans,

encouragée par ses parents, tous deux férus

de cette discipline. Mais à l’époque, personne

n’imaginait qu’elle remporterait vingt-trois

titres de championne dumonde, qu’elle

gagnerait neuf fois la Coupe dumonde, ni

qu’elle serait élue sportive de l’année à trois

reprises. Parallèlement à sa carrière d’athlète,

Simone Niggli-Luder a étudié la biologie. En

octobre 2013, elle a décidé d’abandonner la

compétition, sans faire une croix sur sa

passion pour autant: elle organisera prochai-

nement un championnat dumonde junior

avec l’aide de son époux.

SECRETSDECUISINE

Qu’y a-t-il dans votre garde-manger?

Des pâtes, du lait, des yogourts, des fruits

et de la salade.

Combien de fois par semainecuisinez-vous?Tous les jours.

Pour vous, la cuisine c’est…… une très belle expérience. J’adore faire

goûter mes petits plats à mes invités.

Que ne pourrez-vous jamais avaler?

Le haggis écossais et les abats.

Avec qui partageriez-vous volontiers

un repas?Avec Roger Federer. Nous aurions un sujet de

conversation tout trouvé: les jumeaux!

concombres. Malin, généreuse, la lais-sera tout demême garnir une pique.Vient enfin le moment de passer à

table et, comme dans la plupart des fa-milles avecde jeunes enfants, lesparentsont fort à faire: «Le repas n’est pas detout repos lorsque le menu ne plaît pasà tout le monde», explique SimoneNiggli-Luder.

Des produits locauxet de saison de préférencePour la biologiste, il est essentiel que lespetits goûtent à tout et apprennent à res-pecter l’environnement. «Nous tenonsà leur transmettre certaines valeurs.»

Non contents de développer ce lien avecla nature dans le cadre de leur profes-sion, les épouxNiggli-Luder vivent leurengagement dans les petits gestes duquotidien: «Je m’approvisionne beau-coup auprès des paysans du coin. J’aiainsi la garantieque lesproduits sont lo-caux et de saison.»Les brochettes grésillent dans la

poêle, la salade de concombre est finprête.Le repas aétépréparé enun tempsrecord. Même en cuisine, SimoneNiggli-Luder est toujours au top-ni-veau!

Texte: Claudia SchmidtPhotos: JormaMüller

SimoneNiggli-Luderet sa filleMalin, 5 ans,préparent leursbrochettes. La petiteest très fière de pouvoiraider samère. C’estégalement l’occasionpour elle d’apprendrebeaucoup de chosessur les aliments.

SIMONE NIGGLI-LUDER | 53| MIGROSMAGAZINE |No 28, 7 JUILLET 2014 | CUISINE DE SAISON

Un été tout feu tout flamme.

Actions valables du 8.7 au 14.7.2014ou jusqu’à épuisement du stock.

doitgarden.ch

Service delivraison àdomicile

Service demontage

Un été tout feu tout flamme.Un été tout feu tout flamme.Un été tout feu tout flamme.

Vous économisez

200.–

599.–avant 799.–Gril à gaz RBS® Estate CAMPINGAZ2 brûleurs en céramique, 1 brûleuren acier inox et 1 brûleur latéral,surface de cuisson: 78 x 45 cm,avec livraison à domicile et montage,7536.684,maintenant Fr. 799.–, avant 999.–Article adapté: housse de protection,7536.690, Fr. 49.907536.657

Gril à gaz RBS® Ardento CAMPINGAZ2 brûleurs, surface de cuisson:54 x 30 cm, avec livraison à domicileet montage, 7536.583,maintenant Fr. 429.–, avant 529.–Article adapté: housse de protection,7536.582, Fr. 39.907536.581

Vous économisez

100.–

299.–avant 399.–

SOCAR GAS

à partir de

32.90

Brochettes de légumesau fromagesur salade de concombreUne recette tirée du livre «Green Gourmet Family»

PLAT PRINCIPALPOUR 4 PERSONNES

8 brochettes en bois150 g de fromage à rôtir,p. ex. halloumi8 gros champignons de Paris300 g de légumes, p. ex.courgettes, poivrons,tomates cerises5 cs d’huile d’olivesel, poivre2 gousses d’ail1 petit citron2 concombres à salade1 échalote1 cs demoutarde8 fleurs de bourrache

1. Faire tremper les brochettesdans de l’eau pour éviter qu’ellesne brûlent sur le gril. Détailler lefromage en dés d’env. 2 cm. Net-toyer les champignons. Laver leslégumes. Couper les courgettesen deux dans la longueur. Couperles poivrons en deux et les épépi-ner. Tailler les poivrons et lescourgettes enmorceaux d’env.2 cm. Verser la moitié de l’huiledans une jatte, saler et poivrer.Eplucher l’ail et le presser surl’huile. Laver le citron, râper lezeste sur l’huile. Ajouter les ingré-dients préparés et bien mélanger.Les piquer en alternance sur lesbrochettes.

2. Pour la salade, éplucher lesconcombres, puis les débiter enfines rondelles. Presser le citron.Eplucher l’échalote et la hacher.Mélanger le reste de l’huile avecle jus de citron et la moutarde.Saler et poivrer. Mélanger lesconcombres et les échalotesavec la sauce. Décorer de fleursde bourrache.3. Faire griller les brochettes detous les côtés à feu moyen

durant 10–15 min. Servir avecla salade de concombres.

Préparation env. 30min+ cuisson sur le gril 10–15 minPar personne, env. 14 g deprotéines, 25 g de lipides,8 g de glucides, 1300 kJ/310 kcal

Cuisine durable«GreenGourmetFamily», le nouveaulivrede recetteséla-boréparMigrosetleWWF,propose descréations savoureusespour petits et grandset leur apprend àcuisiner de façonécologique, en toutesimplicité.Cet ouvrage de 70recettes, qui compteun grand nombre dephotos et d’illustra-tions, accompagne lescuistots en herbe toutau long de l’année.

CUISINE DE SAISON | SIMONE NIGGLI-LUDER |No 28, 7 JUILLET 2014 | MIGROSMAGAZINE |

54 |

Publicité

SUR LA GAMMOFFRES VALAJUSQU’À ÉPU

VITAL BALANCE® est en vente à votre Migros et sur LeShop.ch

Développée par nos vétérinaires et nutritionnistes, VITAL BALANCE®; unealimentation complète de haute qualité avec des ingrédients choisis qui aide àmaintenir la bonne santé de votre chat. VITAL BALANCE® dispose d’une gammede produits spécialement adaptée au style de vie et à l‘âge de votre chat.

DÉCOUVREZune nourriture optimale adaptée aux besoinsspécifiques de votre chat

®R

eg.T

rade

mar

kof

Soc

iété

des

prod

uits

Nes

tléS

.A.

ME COMPLÈTE DE VITAL BALANCE® CHAT,ABLES SEULEMENT DU 08.07 AU 14.07.2014,UISEMENT DU STOCK

3.10 au lieu de 3.90par expl. VITAL BALANCE®

Adult poulet 4x85gchat

20%DE RÉDUCTION

Zante

vol aller-retour

à. p. deCHF125.–!

Suivez-nous:

Réservez maintenant! 0848 82 11 11www.hotelplan.chou à votre agence de voyages.

Autres dates de voyage et offres du jour disponibles.Prix en CHF par personne si 2 personnes en double avec taxes d’aéroport et de sécurité et supplémentcarburant. Compris: vol aller–retour en classe économique, transferts, logement et repas selon offre,assistance par téléphone. Non compris: assurance multirisque de CHF 33 à CHF 98 et taxe forfaitaireéventuelle de votre agence de voyages. Nombre de places limité. Cette offre est soumise aux conditionsgénérales de contrat et de voyage de MTCH SA. Prix au 7.7.14.

Last MinuteProfiter et économ

iser!

Zante1 semaine au Janno Beach HHi

sans repas, p.ex. le 17.7.14

à. p. de CHF445.–Hôtel et vol de Genèvele jeHM K ZTH JANBEA 0200

Majorque1 semaine à l’hôtel Bahamas HHH

avec demi-pension, p.ex. le 16.7.14

à. p. de CHF545.–Hôtel et vol de Genèvele meHM K PMI BAHAMA 1819

Rhodes1 semaine au Louis ColossosBeach HHHi

tout compris, p.ex. le 16.7.14

à. p. de CHF775.–Hôtel et vol de Genèvele meHM K RHO COLBEA 5301

Tunisie1 semaine au MediterranéeThalasso & Golf HHHi

tout compris, p.ex. le 2.8.14

à. p. de CHF845.–Hôtel et vol de Genèveles ma, saHM K TUN MEDITE 0413

Grande Canarie8 nuits à l’ApparthôtelPrincipado HHHi

avec demi-pension, p.ex. le 16.7.14

à. p. de CHF495.–Hôtel et vol de Zurichle meHM K LPA APAPRI 0403

Djerba1 semaine au Petit Palais HHH

avec demi-pension, p.ex. le 26.7.14

à. p. de CHF595.–Hôtel et vol de Genèveles me, sa, diHM K DJE MIRAMA 0114

Cos1 semaine au Lagas AegeanVillage HHHH

avec demi-pension, p.ex. le 22.7.14

à. p. de CHF795.–Hôtel et vol de Genèvele maHM K KGS LAGAEG 1201

Majorque1 semaine au Palmira Beach HHHH

avec demi-pension, p.ex. le 30.7.14

à. p. de CHF895.–Hôtel et vol de Genèvele meHM K PMI PALBEA 0108

Crète1 semaine au Matheo HotelVillas & Suites HHH

avec petit déjeuner, p.ex. le 17.7.14

à. p. de CHF495.–Hôtel et vol de Genèvele jeHM K HER MATHEO 0154

Zante1 semaine au Zante Park HHHi

avec demi-pension, p.ex. le 24.7.14

à. p. de CHF695.–Hôtel et vol de Genèvele jeHM K ZTH ZANPAR 5004

Chypre1 semaine au Melissi Beach HHHH

avec demi-pension, p.ex. le 11.7.14

à. p. de CHF795.–Hôtel et vol de Zurichles lu, veHM K LCA MELBEA 0109

Rhodes1 semaine à l’ElysiumResort & Spa HHHHH

avec demi-pension, p.ex. le 23.7.14

à. p. de CHF1195.–Hôtel et vol de Genèvele meHM K RHO ELYSIU 1211

Cos1 semaine au Tropical Sol HHH

avec petit déjeuner, p.ex. le 15.7.14

à. p. de CHF495.–Hôtel et vol de Genèvele maHM K KGS TROSOL 1110

Corfou1 semaine au Dassia Chandris HHHi

avec demi-pension, p.ex. le 16.7.14

à. p. de CHF745.–Hôtel et vol de Zurichle meHM K CFU DASCHA 0201

Crète1 semaine au Mirabello Beach &Village HHHHH

avec demi-pension, p.ex. le 24.7.14

à. p. de CHF845.–Hôtel et vol de Genèvele jeHM K HER MIRBEA 0402

Turquie du Sud2 semaines au DiamondBeach & Spa Hotel HHHH

tout compris, p.ex. le 12.7.14

à. p. de CHF1645.–Hôtel et vol de Genèvele saHM K AYT DIABEA 0245

MIGROSVAUD | 57VOTRE RÉGION| MIGROSMAGAZINE |No 28, 7 JUILLET 2014 |

Sculpture de sable géante à RomanelA l’heure où ce texte est mis souspresse, nul ne peut savoir quisera en finale du Mondial de footet encore moins quelle équiperemportera la fameuse coupe…Chose certaine, la frénésie duballon se poursuivra encorejusqu’au samedi 19 juillet àMigros 1032 Romanel.Une sculpture de 10m de long,3 m de haut et environ 5m de

large a progressivement étéérigée au rez du centre commer-cial. Nécessitant 40 tonnes desable, elle met notamment enscène le joueur suisse Shaqiri,le brésilien Neymar et l’argentinMessi dans le majestueux décorde Rio. La sculpture est réaliséepar Sandcity, une équiped’artistes professionnels etinternationaux.

Cetteœuvre inédite est à découvrirpendant encore deux semaines aucentreMigros 1032.VAUD

S ur les étals de Migros Vaud, lacommercialisationdes framboisesbat son plein dès la mi-juin. Pour

ce faire, la coopérative vaudoise colla-bore étroitement depuis plus de qua-rante ans avec son fournisseur LémanFruits, basé à Perroy. Christophe Bor-boënest l’undesquatreproducteurs ré-gionaux qui livrent quotidiennement laplateforme.Située à Denges, non loin de Morges,

son entreprise familiale est spécialiséedans les baies. Les fraises et les fram-boises en particulier. C’est d’ailleurs aumilieu de ses hectares de fruits appétis-Ph

otos:Christop

heBo

rboen/s

andcity.de

Un fruit quisymbolise

l’étéGrâce à un printemps assez doux,l’approvisionnement en framboisesvaudoises est bel et bien assuré

cemois de juillet dans lessupermarchés deMigros Vaud.

Christophe Borboën,producteur àDenges, notammentpourMigros Vaud.

Bonnes pour la ligneTrès parfumée, la framboise fait partie des fruits les moinschargés en glucides (ou sucres), et de ce fait elle se situe aussi parmiles fruits les moins énergétiques. Elle apporte enmoyenne 38 caloriespour 100 g, tout comme le citron ou le pomelo.

VOTRE RÉGION | MIGROS VAUD |No 28, 7 JUILLET 2014 | MIGROSMAGAZINE |

58 |

Trois jours «Total» àCrissierElaborés par Mibelle, une sociétéde la M-Industrie, les lessives etadoucissants de la marque Totalsont réputés pour leur efficacitécontre les taches. Ainsi, aucunetrace de graisse, chocolat ouencore vin rouge ne résiste à cesproduits d’entretien pour le linge.En cette période propice auxbarbecues et aux dégustations deglaces, la clientèle Migros pourra

parer au pire en venant s’approvi-sionner cette fin de semaine auCentre commercial Crissier. Du jeu-di 10 au samedi 12 juillet, l’activité«Total on Tour» prendra place dansle mall. Durant ces trois jours, tousles articles des gammes Total,Exelia et Yvette seront exposés etproposés à la vente avec 50% deréduction. Jeux et concours anime-ront aussi les trois journées.

Une animatricesera présentesur place afinde conseillerla clientèle.

santsquecevéritablepassionnéenparlelemieux.

Vousêtes leplusgrandproducteurvaudoisdeframboises, quelle quantité cela représente-t-il?Nous en cultivons pas loin de trois hec-tares. Depuis plusieurs semaines, unevingtaine de cueilleuses sont à piedd’œuvre. Puis des camionnettes rem-plies demarchandises effectuent les al-lers-retours vers le centre fruitier dePerroy (ndlr: la société LémanFruits, lireencadré) avec qui nous collaborons auquotidiendepuisdenombreusesannées.

Quels avantages voyez-vous dans le fait depasser par cet intermédiaire?Léman Fruits joue le rôle d’interfaceentre nous, producteurs, et une entre-prise commeMigros Vaud. Cette plate-forme dispose de toutes les infrastruc-tures nécessaires pour conditionner etexpédier des quantités telles que cellescommandées par la centrale Migrosd’Ecublens. C’est aussi depuis là-basquenotre interlocuteur JérémyMay,res-ponsable commercial, négocie directe-ment dès le petit matin avec les diffé-rents acheteurs.

Quelle valeur ajoutée apportez-vous auxconsommateurs par rapport à d’autres pro-ducteurs?Nos framboises sont vaudoises, et je di-raismême locales,puisqu’ellespoussentà Denges, un emplacement idéal pour laculture des baies. Cette provenance ga-rantit aux consommateurs de pouvoirsuivre la traçabilité des fruits qu’ilsdégustent (ndlr: label «De la région»de Migros). Dans nos barquettes, c’estaussi notre expérience qui est mise au

service des clients, car cela fait plus devingt ans que nous récoltons des fram-boises.

Il s’agit donc d’un savoir-faire ancestral?Oui.Mongrand-père a transmis son sa-voir-faire àmonpèrequime l’a transmisà son tour. En véritable passionné, cedernier est d’ailleurs toujours très actifdans l’entreprise. Ma mère aussipuisqu’elle fait les marchés lausannoisavec nos fruits depuis des décennies.

Texte et photos: AurélieMurris

Léman Fruits, l’intermédiaireCentre de prestations régional du groupe Fenaco, la sociétéLéman Fruits stocke, trie, conditionne et commercialise laproduction de huitante producteurs du bassin lémanique, dontla famille Borboën. Chaque année, plus de 12 000 tonnes de fruits(dont 11 000 tonnes de pommes) transitent par la plateformede Perroy, ce qui représente près de 340 hectares de vergers.A la pointe de la modernité et afin de fournir la meilleure qualitéà ses partenaires, Léman Fruits dispose depuis un an de nouvellesinstallations ultramodernes. Les magasins, comme ceux deMigros Vaud, qui passent commande peuvent être livrés dès lelendemain matin.

En période de récolte, une vingtaine de cueilleuses s’affairent avec délicatesse autour des framboisiers.

Photos:Christop

heBo

rboën/s

andcity.de/D

R

4.15Tomates bliss «De la région.»*les 250 g

Société coopérative Migros VaudOFFRES VALABLES DU 08.07 AU 14.07.2014, JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK*En vente dans les plus grands magasins Migros

2.90 au lieu de 3.65Tomates aromatico «De la région.»les 250 g

2.70Mozzarella «De la région.»*150 g

2.30 au lieu de 3.30Galbani Gran Mozzarella*Italie, le sachet de 180 g

30%20%2.40Perle di Mozzarella Alfredo*Suisse, le sachet de 150 g

4.90Mélange de tomates saveur «De la région.»le kg

4.50Mozzarella di bufalaItalie, le sachet de 200 g

Société coopérative Migros VaudOFFRES VALABLES DU 08.07 AU 14.07.2014, JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK.

3.75 au lieu de 7.50 6.75 au lieu de 13.50

2.75 au lieu de 5.503.– au lieu de 6.– 5.25 au lieu de 10.50

3.75 au lieu de 7.50 4.75 au lieu de 9.50

50% 50%

50%50% 50%

50% 50%

des bijoux à petits prix

| MIGROSMAGAZINE |No 28, 7 JUILLET 2014 | VOTRE RÉGION | MIGROS VAUD| 61

L e Festival de la Cité sort du dédalehistorique de son quartier. Provi-soirement poussé hors de sesmurs,

il sedéploieradu8au 13 juillet dansLau-sannepour investir différents lieux.Dé-tournés, insolites ou encore inexplorés,

Rencontre avec une étoile de la danseLe talentueux Jia Yong Sun,danseur au Ballet Béjart, donneraun stage tout public le mardi19 août à l’Ecole-club Migrosde Lausanne. Il s’agit d’uneapproche agréable de l’entraîne-ment quotidien du danseur: leplacement classique, la coordi-

nation et l’expression corporelle.Jia Yong Sun est né en Chine en1988, il commence la danse àl’âge de 12 ans. Finaliste au Prixde Lausanne en 2007, il intègrele Zürcher Ballett en 2009 et leBallett Basel en 2012. Depuis 2013,il se produit avec le Ballet Béjart.

Quand l’art descenddans la rueEntièrement remodelée, la 43e édition du Festival de la Citéinvitera les spectateurs à explorer le centre de Lausanne dès cemardi 8 juillet. Avec le soutien du Pour-cent culturel Migros Vaud.

Jia Yong Suna intégré le BalletBéjart en 2013.

Conseils et inscriptions au 058 568 30 00ou sur www.ecole-club.ch

ces nouveaux décors urbains vont ac-cueillir soixante-six propositions artis-tiques. Arts de la rue, installations vi-vantes, concerts, théâtre in situ, audio-walk,graffiti,performanceparticipativeet danse aérienne composent le menu

alléchant de cette 43e édition. Un desnouveaux lieux emblématiques se situeau parc Mon Repos qui se transformeraenuniverspoétique les finsd’après-mi-dis. Des spectacles tout public mêlanthabilement humour, musique et magie:Peach et son exubérance clownesque, laCieMaboulDistorsion, lesmarionnettesdu Teatro Golondrino ou encore La pis-cine à doudous de la Cie Banane Cerisepour émerveiller les plus petits.

L’architectureau service des performancesLes arts de la rue et spectaclesmusicauxinvestissent également le cœur de lazone piétonne. Au centre de Lausanne,plusieurs artistes s’appuieront sur l’ar-chitecture de la ville pour y déployerleurs installations visuelles, plastiquesou contemplatives. Accroché à une pa-roi, Rodrigo Pardo donne une nouvelledimension au théâtre et à la danse avecsachorégraphie aérienneFlat.Signalonsencore l’étonnantTrackdeGraemeMil-ler où les citadins pressés seront invitésà découvrir les rues en contre-plongée,couchés sur un chariot tiré sur des rails.Enfin, l’arche du pont Bessières et laFriche duVallon vont se transformer enscènes dédiées aux musiques actuelles.Mention spéciale à la world music ins-pirée de Susheela Raman, ou la soul deHar Mar Superstar. La musique clas-siquen’estpas en reste:BéatriceBerrut,talentueusepianiste, distillera sesnotesdans le cadre enchanteur du parc duDenantou.En amenant la culture dans des en-

droitsdétournésouencore inexplorés, lefestival affiche fièrement une program-mation artistique audacieuse, ouvertesur le monde, entre grands noms et dé-couvertes. Gageons que le public s’ap-propriera sans difficulté le cadre élargide son festival. Texte: Frédérique Rey

Plus d’infos sur www.festivalcite.ch.Photo:Vincent

Lucas/

BéjartBa

lletL

ausann

e

«Flat»,chorégraphieaérienne de

Rodrigo Pardo,sera présentée

pour la premièrefois en Suisse.

P arunbeaumatind’été,unesoixan-taine de personnes se pressent àSugiez (FR) sur l’embarcadèrede la

compagnie de navigation «Drei SeenSchifffahrt». L’heure matinale – il n’estpas encore 7 h– n’a pas repoussé les cu-rieux. Au contraire. La croisière sur leRomandie II fait le plein, et les passagers,dontbeaucoupontapportédes jumelles,s’apprêtent à vivre une expérience d’ungenre nouveau: découvrir la Grande Ca-riçaie depuis le large, lors d’une croisièrede troisheures alliant tourismeetobser-vation de la faune et de la flore.«Chaque course est une nouvelle

aventure, lance, enthousiaste, MarkHerbst, en charge de la communicationpour la compagnie alors que l’embarca-tion a largué les amarres et naviguemaintenantsur lecanalde laBroyeendi-rection du lac deNeuchâtel.Lancée cette année en collaboration

avec l’Association suissepour laprotec-

tion des oiseaux ASPO/BirdLife, l’offreconnaît unvif succès et séduit aussi bienle grand public que les passionnés d’or-nithologie. «Comme plusieurs sortiesaffichent déjà complet, nous allons, enfonction de la demande, agender denouvelles dates cet été, voire cet au-tomne et pourquoi pas durant la saisonfroidepouraller observer lesoiseauxhi-vernants», se réjouitMarkHerbst.

La nature commentéeen français et en allemandAbord,deuxbiologistes,Sophie Jaquier,formée par l’Association de la GrandeCariçaie et engagée cette saison par la«Drei SeenSchifffahrt», etCarmenSe-donati,de l’ASPO,commententen fran-çais et en allemand – les croisières sontbilingues – le spectacle qu’offre la na-ture. Avec comme amuse-bouche: l’en-vold’unhéronet la vastehutted’uncas-tor sur la rive boisée de la Broye.

Safari lacustreA l’aube ou au crépuscule, la Grande Cariçaie se laissedésormais aussi observer depuis un bateau, lors de croisièrescommentées par des scientifiques.

Avant sa sortie dans le bas-lac, le Ro-mandie II fait escale àLaSauge,pourunevisite commentée du centre de l’ASPO.Le directeur adjoint, Carl’Antonio Bal-zari, joue les guides.«Vousavezentenduce chant flûté et mélodieux? Il s’agitd’une fauvette à tête noire», chuchote-t-il alors que le groupe s’est enfoncédans la forêt. Un peu plus loin, sur fondsonored’une grenouille rieuse, les orni-thologues d’un jour ont la chance d’ob-server aumilieu d’une gouille alimentéepar la nappe phréatique un couple defoulquesmacroules surveillant trois oi-sillons nés la veille. Et un peu plus loin,cachésdansunabri deboisoùaimevenirnicher la bergeronnette malgré le pas-sage de l’homme, les visiteurs s’émer-veillent – en silence – du ballet des oiescendrées et des vanneaux huppés,«uneespèce très menacée en Suisse», auxabords d’un grand étang.De retour à bord,RenéGoetschi, pre-

mier capitaine, barre son bateau avec laplus grande dextérité, jusqu’à quasi-ment s’arrêter dans le canal. «Cettemanœuvre n’est bien sûr possible quetôt lematin ou le soir, quand les bateauxde ligne ne naviguent pas», explique lemarin.

Un spectaclede toute beautéSur le pont-promenade, le spectaclepar-dessus les deux longues jetées ducanal s’avançant dans le lac est sansdoutealors à sonpoint culminant.A tri-bord, la réserve du Fanel. «Regardezentre les îles, nous avons installé uneplateformedenidificationpour la sternepierregarin, aussi appelée hirondelle demer», commente Sophie Jaquier. Abâbord,voici la zoneprotégéedeCudre-fin et ses canardsnettes rousses,ses cor-morans et ses goélands leucophées pardizaines. Et au-dessus des passagers,quelques harles bièvres semblent tracerd’élégantes lignes dans le ciel…Durant trois heures, une soixantaine de personnes observent la vie de la Grande Cariçaie depuis le large.

RenéGoetschi, premier capitaine, barre le«Romandie II» avec une grandedextérité.

AU QUOTIDIEN | ESCAPADE |No 28, 7 JUILLET 2014 | MIGROSMAGAZINE |

62 |

LaCamarguede la SuisseParfois aussi appelée laCamargue de la Suisse,la Grande Cariçaies’étend sur toute la rivesud du lac de Neuchâtel.D’une surface totale deprès de 3000 hectares,elle comprend en toutneuf réserves naturelles.Les scientifiques y ontrecensé environ 800espèces végétales et10 000 espècesanimales, soit le tiers dela flore et le quart de lafaune suisse. De par sonexceptionnellebiodiversité, la GrandeCariçaie est une zoned’importanceinternationale. Elle faitainsi partie des réservesbiogénétiques duConseil de l’Europe etest inscrite sur la listedes sites Ramsar, soit leréseaumondial deszones humides. Ouvertsaux visiteurs, les centresASPO/BirdLife de LaSauge, le long du canalde la Broye, et celui dePro Natura à Champ-Pittet, à proximitéd’Yverdon, permettentd’observer la flore et lafaune de près.

www.grande-caricaie.ch,www.birdlife.ch,www.pronatu-ra-champ-pittet.ch

Les passagers du«Romandie II» sesont levés de bonneheure pour admirerla faune et la flore dela Grande Cariçaie.

| MIGROSMAGAZINE |No 28, 7 JUILLET 2014 | AUQUOTIDIENESCAPADE | 63

Vacances

App. vacances

Love Hearts, Double Lollies et Ficelles au goût de fraise en vente à votre Migros

En vente dans les plus grandsmagasins Migros.

Loèche-les-BainsOffres Top été / automne 2010dès le 4 janvier 09 au 30 avril 09

Hôtel Alpenblickà côté du Burgerbad

[email protected]

tél. 027/4727070, fax. 027/47270753954 Loèche-les-Bains

3 nuitées avec demi-pension3 entrées au Burgerbad, sauna et bainde vapeur1 billet aller/retour pour le téléfériquede la GemmiFr. 375.– par personne

5 nuitées avec demi-pension5 entrées au Burgerbad, sauna et bainde vapeur1 billet aller/retour pour le téléfériquede la GemmiFr. 625.– par personne

7 nuitées avec demi-pension7 entrées au Burgerbad, sauna et bainde vapeur1 billet aller/retour pour le téléfériquede la GemmiFr. 845.– par personne

Supplément pour la chambre indivi-duelle Fr. 10.– par jour sur tous lesarrangements.

La plus grande piscine thermale alpinede l’Europe (Burgerbad) est à votredisposition le jour d’arrivée dès 12h 00(sauf le jour du départ).

du 04 juillet 2010 au 21 novembre 2010Offres été / automne

dès 27.06.2014 au 16.11.2014

3 nuitées avec demi-pension3 entrées au Burgerbad, sauna et bain vapeur,accès libre au téléférique de la Gemmi,Leukerbad plus Card

Fr. 396.– par personne

5 nuitées avec demi-pension5 entrées au Burgerbad, sauna et bain vapeur,accès libre au téléférique de la Gemmi,Leukerbad plus Card

Fr. 660.– par personne

7 nuitées avec demi-pension7 entrées au Burgerbad, sauna et bain vapeur,accès libre au téléférique de la Gemmi,Leukerbad plus Card

Fr. 896.– par personne

12h00

[email protected]

<wm>10CFXKqw7CQBAF0C-azb2d5zKS1DUIUr-mQfP_ioBDHHeOo33g574_zv3ZBDQk3RDR1Bo1qzl9-GQjFBtoNyZqs1n698UsqeD6HkGIYjEFKW4rq8b7en0AI33r1XIAAAA=</wm>

<wm>10CAsNsjY0MDA20zU3NTEwMwMAdcdDFA8AAAA=</wm>

3 nuits

2 repas

gratuit3 bains

301.-dès

FRANCE & ITALIESuperbes 21/2, 31/2 et 51/2 pces de 4 à 15 pers.

Accès direct à la mer.

www.michelwolfsa.ch Tél. 032 721 44 00Heures de bureau Veuillez envoyer ce bulletin de commande à :

Ligue suisse contre le cancer, Effingerstrasse 40, CP 8219, 3001 BerneTél. 0844 80 00 44, fax 031 389 91 60, [email protected], CP 30-4843-9

A la découvertede laGrandeCariçaie En bateau:la société de navigation«Drei Seen Schifffahrt»organise au petit matinou à l’heure du coucherdu soleil, lorsquel’activité ornithologiqueest la plus intéressanteet le trafic des bateauxde plaisance peuimportant, des croisièresle long du canal de laBroye et sur le lac deNeuchâtel.Dates, horaires etréservation obligatoire:www.dreiseenschiff-fahrt.ch

A vélo: longue de50 kilomètres, l’étapeno 6 de la routeMittelland de SuisseMobile relie Anet (Insen allemand) (BE)à Yverdon (VD) enpassant plus oumoinsprès (selon les tronçons)des rives protégées dulac de Neuchâtel.Itinéraire:www.suissemobile.ch.

Apied: le chemin destrois lacs (itinéraire 71 deSuisse Mobile) permetde rejoindre Morat (FR)depuis Yverdon (VD).Sa troisième étape(Portalban (FR) –Morat)passe par le centrede La Sauge et traverselittéralement laGrande Cariçaie.Infos:www.suissemobile.ch.

Une fois sorti du canal, le Romandie IIlonge la rive en direction de Cudrefin,sans dépasser les bouéesmarquant la li-mitede la réserve.Etmêmesi le rivageestrelativement éloigné, la croisière resteinstructive. Au micro, Sophie Jaquier seveut pédagogique: «La Grande Cariçaiese compose de trois zones. Au premierplan, labeine lacustre.Il s’agitd’unezonepeu profonde, moins de 9 mètres d’eau.La lumièreparvient jusqu’aufondetper-met une grande activité biologiquesous-marine qui attire de nombreusesespèces d’oiseaux aquatiques.» Au se-cond plan, les marais sont principale-ment occupés par des roseaux, puis, enarrière-plan, la forêt riveraine,composéenotamment de saules, reconnaissables àleur feuillage argenté, barre l’horizon.«LaGrandeCariçaieestunezone fra-

gile dont la gestion nécessite l’interven-tion de l’homme. Car côté lac, l’actiondes vagues mange les roselières et, côtérivage, la forêt avance inexorablement,explique la biologiste. Si nous ne faisonsrien, ilne resterabientôtquedesarbres.»Déjàhautdans le ciel, le soleil indique

qu’il est temps de revenir au port. Bien-tôt, les bateaux de plaisance auront prispossession des lieux. La communionavec la nature en sera alors nettementmoins intense. Texte: PierreWuthrich

Photos:Matthieu Spohn

La réserve naturelle est une zone fragile. Sophie Jaquier: «Si nous ne faisons rien, il ne restera bientôt que des arbres.»

PAROLESDEPASSAGERS

Janine etMichelPorchet, de Gland(VD)

«La croisière étaitenchanteresse.Avec le bateau quiavance lentement,nous pouvons nousapprocher desoiseaux sans lesdéranger. La visitecommentée ducentre de La Sauge,où nous avons puapercevoir unmartin-pêcheur,était elle aussi trèsinformative.»

IsildaMaeder,d’Avenches (VD)

«J’aime beaucouprandonner dans larégion pourobserver lesoiseaux et lescanards. Cetteescapadematinalem’a donné envie derevenir,mais cettefois-ci le soir pourprofiter du coucherde soleil.»

Daniel Rouzeau,de Froideville (VD)

«Ça valait vraimentla peine de se lever.C’est un privilègede pouvoir admirerce cadreprodigieux. J’aibeaucoup aimé lecaractère aléatoirede la nature et nepas savoir àl’avance ce qu’onpourra vraimentobserver. C’est lafaune qui décide desemontrer ounon.»

| MIGROSMAGAZINE |No 28, 7 JUILLET 2014 | AU QUOTIDIEN | ESCAPADE| 65

Pour le tartare

Au préalable (une heure avantenviron), humidifier le blé concassédans un bol: le recouvrir d’eau froide,ôter le surplus d’eau et laisser gonflerà température ambiante.

Dans un robot mélangeur, verser le sel,la marjolaine, le basilic, la menthe,le cumin, le poivre et les 300 g de bléconcassé humidifié. Mixer à petitscoups, puis lier la préparation enajoutant petit à petit l’huile d’olive.A noter: on peut aussi mélangerle tout à la main, en brassant bien.Mettre la viande hachée dans unbol. Ajouter le mélange à la viande.

Bien mélanger avec une spatule…ou, plus efficace encore, à la main,qu’on aura habillée d’un gantde plastique fin! Goûter et rectifierle mélange si nécessaire. Réserverau frais.

A noter: on peut conserver le tartaredurant 1 jour maximum, à conditionqu’il soit conservé entre 2 et 5 °C.Ph

otos:L

oanNg

uyen

A u Liban, on mange peu relevé. Letartare d’agneau est un des seulsplats qui l’est – si on y ajoute

du piment, bien sûr», explique NicoleSaliba, cuisinière, traiteur. C’est doncce plat, appelé Kebbeh Nayeh Jnoubieh,«la recette originale, mais revisitée àl’occidentale», qu’elle a décidé de pré-senter. Elle y a remplacé le piment etle clou de girofle en poudre, pas tou-jours appréciés en Suisse, par du basilicfrais.Attention: toute la finesse du plat

réside dans le fait qu’on utilise exclu-

Toutes les saveursdu LibanLe temps d’un tartare d’agneau, Nicole Saliba, cuisinière, traiteuret enseignante à l’Ecole-clubMigros de Genève, faitsurgir les parfums et le soleil de son pays dans notre assiette.

Pour le tartare600 g de filet d’agneau coupé au couteau300 g de blé concassé humidifié1 cc demarjolaine séchée et réduite en poudre6 feuilles de basilic frais6 feuilles dementhe fraîche1 cc de sel½ cc de poivre noir1½ cc de cumin150ml d’huile d’olivepain libanais

MARCHEÀSUIVRE

sivement de l’agneau et uniquementdu filet, haché deux fois. Nicole Salibaconseille en outre de choisir du bléconcasséàgrains fins,plus agréable sousla langue.Et de servir le tartare avec unesalade paysanne («salatah jirdieh») etdu pain libanais. Comme au pays!Si on ne le consomme pas le jour

même, la spécialiste suggèrededisposerle tartare dans un plat en pyrex, de l’ar-roserd’unpeud’huiled’olive et lepasserau four, avant de le servir chaud: «Vousverrez, c’est délicieux!»

Texte: Véronique Kipfer

INGRÉDIENTS (POUR4PERSONNES)

Pour la salade3 tomates½ concombre3 oignons vertsle jus d’un citron60ml d’huile d’olive1 cc de sumac(épice libanaise)1 cc de sel

66 |AU QUOTIDIEN | ÀVOTRE SERVICE |No 28, 7 JUILLET 2014 | MIGROSMAGAZINE |

Pour la salade

Epépiner les tomates et couperla chair en petits dés d’environ1 cmcube.

Enlever le cœur du concombre (celale rend plus digeste) puis couper lachair en petits dés demêmedimension que ceux de la tomate.

Couper les oignons verts entronçons de 1 cm.

EN PARTENARIATAVEC

Ajouter 1 cuillère à café de sel etle sumac, ainsi que l’huile d’oliveet le citron.

Bien mélanger le tout.

Dresser l’assiette en donnant un tourde moulin à poivre sur son pourtour.Remplir un emporte-pièce de tartareet le déposer sur l’assiette. Poserà côté du disque ainsi formé unecoupelle remplie de salade paysanne.

Servir avec quelques trianglesde pain libanais.

Dégustations orientales, service traiteur:[email protected],078 822 50 47

Les prochains cours

Cuisine libanaise au quotidien:7 juillet, de 18 h à 20 h 30.Lieu: rue du Prince 3, Genève.Informations: 022 319 61 61

Mezze: 4 août, de 18 h à 20 h 30.Lieu: rue du Prince 3, Genève.Informations: 022 319 61 61

Mezze: 20 août, de 18 h à 22 h.Lieu: rue de Genève 35, Lausanne.Informations: 058 568 30 00

Dès la rentrée de septembre,d’autres cours seront proposésà Genève (rue du Prince etBalexert) et à Nyon.Informations: 022 319 61 61

Voir aussi le site internet del’Ecole-club Migros:

www.ecole-club.ch

Ce tartared’agneau estunmezze froidtypiquementservi en entrée.

| 67| MIGROSMAGAZINE |No 28, 7 JUILLET 2014 | AU QUOTIDIEN | ÀVOTRE SERVICE

Phot

os:J

oëlle

Neue

nsch

wan

dere

tLDD

Sécurité et stabilitéau rendez-vousLaKia Soul est dotéed’optionsque l’on ne voit normalementque surdes voitures de grand luxe.

Les siègesSur option, les sièges avant et les sièges

arrière latéraux se dotent de la fonction

chauffante avec plusieurs niveaux d’in-

tensité. Pour les chanceux assis à l’avant,

les assises peuvent même être rafraîchis-

santes! En effet, sur simple pression

d’un bouton, on peut envoyer de l’air frais

pulsé à travers la sellerie.

Phot

os: J

oëlle

Neu

ensc

hwan

der e

t LDD

L’espaceC’est peut-être son plus bel atout,

la Kia Soul offre un espace de vie

incroyable à tous ses occupants.

Plus haute et plus large que les

autres voitures de ce gabarit, elle

propose également une zone de

chargement plane allant jusqu’à

1511 l de volume, 222 l lorsqu’on est

en configuration cinq places.

Et dans la vraie vie,elle est comment cette voiture?

Vendredi 13 h 30. Joëlle m’attend sur le

parking de notre lieu de travail. Avec

elle, quelques sacs, des affiches et des

cartons. Nous sommes à Lausanne et

devons nous rendre en Valais pour un

événement. Ici il fait déjà 30 °C. Là-bas

ça sera pire.Pour nous accompagner, une Kia Soul

flambant neuve et suréquipée. L’ayant

conduite toute la semaine, j’avais déjà

eu le temps de découvrir ses nombreux

atouts, comme son coffre particulière-

ment spacieux qui propose plus de

1500 l de volume banquette rabattue.

Même avec tout le matériel de Joëlle, il

n’avait l’air plein qu’au quart. Bluffant!

L’autre belle surprise de ce véhicule

est que, pour un prix encore assez

raisonnable, il offre des options qu’on

n’avait l’habitude de voir que sur des

voitures de grand luxe. Le plus parlant?

Les sièges climatisés! Vous connaissez

le problème, lorsqu’il fait chaud et

qu’on porte un short, même avec la

ventilation à fond, on a les cuisses qui

fusionnent avec le revêtement lisse

des sièges. Ça colle, ça chauffe et on

se retrouve avec l’arrière des jambes

rouge et poisseux. Mais avec la Kia le

problème ne se pose pas: à l’avant, on a

non seulement la possibilité d’avoir des

sièges chauffants, mais ceux-ci peuvent

également souffler une légère brise

fraîche à travers l’assise et le dossier.

Le dispositif, réglable en intensité selon

trois positions, est rapide et efficace,

un vrai bonheur quand on entre dans

une voiture restée des heures sous le

soleil brûlant. Mais on ne s’arrête pas

là, la connectivité et la technologie

sont une deuxième nature chez Kia

et il n’est pas forcément nécessaire

de débourser des sommes folles

pour en profiter. La Soul propose

également l’aide au démarrage

en côte de série, tout comme

le système Stop-Start ISG

sur les moteurs à boîte de

vitesses manuelle de laSoul. Ce dernier permetde faire des économiesde carburant et deréduire les émissionsen coupant le moteurlorsque la voiture està l’arrêt.Au niveau ducomportement, lamotorisation testéen’est pas la plusdynamique de cellesqui sont proposées.Les accélérationssont satisfaisantes,mais restent timides.Par contre, niveausécurité et stabilité, la Kia est au

rendez-vous! Le seul petit souci

rencontré est lorsque nous mon-

tions à travers vignes sur des petits

chemins étroits. Comme la Soul

est assez large, les croisements

n’étaient pas des plus aisés,

mais malgré tout, la balade fut

fort appréciée!Texte: Leïla Rölli

AU QUOTIDIEN | VOITURE | No 28, 7 JUILLET 2014 | MIGROSMAGAZINE |

68 |

Les sièges

| No 28, 7 JUILLET 2014 | MIGROS MAGAZINE |

ÉMISSION DE CO2 EN G/KM

120

200

180

140

160

80

60

40

200

125

100

moyenne suisse

moyenne suisse

modèlete

sté15

1

«La Kia est cubiquemais avec

des lignes soignées»

Moteur / transmission: 1.6 CRDi Diesel,4 cylindres, 1582 cm3, 128 ch (94 kW).Boîte manuelle 6 vitesses.Performance: 0-100 km/h = 11,3 s.Vitesse de pointe: 180 km/h.Dimensions: Lxlxh = 412,0 cm x 178,5 cm x161,0 cm.

FICHE TECHNIQUE

Kia Soul

Poids à vide avec conducteur: 1444 kgConsommation: mixte: 4,7 l/100 km.Emissions de CO2: 125 g/km.Etiquette énergie: B.Prix: à partir de 22 500.-

Le lookEntre SUV et monospace, la KiaSoul est une voiture qui paraîtimposante. Cubique, mais avecdes lignes soignées, ce modèle nes’illustre pas par sa finesse, mais ilreste toutefois élégant même enétant aussi massif.

La sécuritéComme toutes les voitures act

uelles, la Kia

Soul offre beaucoup d’équipements de

sécurité aboutis. De série, elle est équipée

de six airbag (frontaux,latéraux et

rideaux), les sièges avant intègrent des

appuie-têtes actifs, un prétensionneur de

ceinture et un limiteur de force de tension,

ce à quoi viennent se rajouter toute

une série de dispositifsélectroniques pour

améliorer stabilité et freinages.

La sécurité

L’ambiance à bordRésolument actuel, l’intérie

ur haut

de plafond offre une position

dominante aux passagers, une as-

sise confortable etune habitabilité

optimale. Des rangements nom-

breux et astucieux,des options de

confort high-tech,de la lumière,

elle a tout pour plaire.

| MIGROSMAGAZINE |No 28, 7 JUILLET 2014 | AU QUOTIDIEN | VOITURE| 69

7.50 au lieu de 10.–Produits Candida en emballages multiples25% de réduction, p. ex. Dental Fluid ParodinProfessional en lot de 2, 2 x 400 ml

7.505.90 au lieu de 8.85Produits Candida en emballages multiplesp. ex. Peppermint en lot de 3, 3 x 125 ml

3 pour 27.80 au lieu de 11.70Produits Candida en emballages multiplesp. ex. White Micro-Crystals en lot de 3, 3 x 75 ml

3 pour 2

OFFRES VALABLES DU 8.7 AU 21.7.2014, JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK

ACTION

I l plie,maisne romptpas, le roseau.Onen a plein les rives du lac de Neuchâ-tel, battu au vent, dans la GrandeCa-

riçaie protégée où il pousse. Même queces robustes tiges étaient exploitées de-puis le Moyen Age et industriellementpar chez nous auXXe siècle.On le récol-tait durant l’hiver avant de le tisser.Le dernier tisseur de roseau du pays

habite Grandcour, au bord (sud) du plusgrand lac entièrement suisse. Voilàsoixante ans que Daniel Bonny travailleces longues tiges robustes et les trans-forme en ombrages, en paravents, enclôtures, même pour les Eurockéennesou le Paléo Festival! Comme ses parentsqui le faisaient déjà – pas Paléo, mais letravail du roseau – et exploitaient lesbords du lac. Jusqu’à il y a huit ans. Au-jourd’hui, Daniel Bonny continue à tis-ser…des roseaux venus d’ailleurs. Parce

que ceux des grèves du lac sont devenusinaccessibles, la faute notamment à desroutes d’accès trop étroites.Si le roseau de chez nous a connu son

heure de gloire le siècle dernier, tricotéen plafonds ou panneaux isolants, enCamargue, on tresse toujours les tigesindigènesennattespourdeshaiesbrise-vent ou en bottes pour la confection de

toituresdemaisons traditionnelles (toitsde chaume). Bon isolant phonique etthermique, résistant au tempsquipasse,c’est ce qu’on dit toujours de lui.En Suisse, depuis les années 1990,

c’estpourtant soncousindeChine (Mis-canthus sinensis) qui plie désormais à labise et au vent en grandes cultures donts’occupent quelque deux cents produc-teurs. Impropre au tissage, ce roseau,mais riche en fibre. Il sert de litière auxanimaux et de paillage pour les vignes.Onenfaitduplastique,ducompostetduterreau pour fleurs et géraniums. Etmême des maisons comme Ueli Freudi-ger,deGals–dans leno-man’s landber-noisduboutdu fameux lacdeNeuchâtel.Si, si! Haché, mélangé à de l’eau et ducalcaire, il devientparoi légèrepourmai-son écologique. Texte: Isabelle Kottelat

Illustration: Konrad Beck

Souple comme le roseau

Publicité

Les robustestiges sont très

utilisées dans laconstruction.

70 |AU QUOTIDIEN | SAVIEZ-VOUS QUE… |No 28, 7 JUILLET 2014 | MIGROSMAGAZINE |

MIGROSMAGAZIN NR 00 00. MONAT 2011 RÄTSEL&SPIELEEXTRA 1

Comment participerTéléphone Composez le 0901 591 903(Fr. 1.–/appel depuis le réseau fixe).SMS Envoyez MMF3 suivi de la solution,vos nom et adresse au 920 (Fr. 1.–/SMS).Exemple: MMF3 MOTEL Pierre LexempleRue Lexemple 22 8000 ModèlevilleCarte postale (courrier A)Migros Ma-gazine, paroli, case postale, 8074 ZurichInternetwww.migrosmagazine.ch/motsfleches

Délai de participation:dimanche 13.7.2014, à minuit

Aucune correspondance ne seraéchangée au sujet du concours. La voiedu droit est exclue. Pas de versement enespèces. Concourir au moyen d’un logicielde participation automatisé est exclu. Lescollaborateurs/trices des médias Migrosne peuvent participer. Les gagnants/esseront informés/ées par écrit et leur nomet lieu de résidence seront publiés.

PAROLI: VALEUR TOTALE DES GAINS 300 FRANCS

Agagner, 3 bons d’achatMigrosd’une valeur de 100 francs chacun!

LE SUDOKU SPÉCIAL DE TOBI

MENUMULTICOLORE

Tu peux voir dans legrand tableau sixrectangles de six cases,chacun délimité pardes lignes noires plusépaisses. Dessine unsymbole dans chaquecase, à savoir: maison,visage, poisson, glace,sapin ou soleil. Chaquerectangle ne peutcontenir qu’une seulefois chaque symbole. Tune peux pas répéter lemême symbole dans unemême ligne ni dans unemême colonne. Pour quel’ensemble soit joyeux,utilise des couleurs pourdessiner les symbolesmanquants. Solution:

12

3 64 57

1011

1213 14

1516

1718

192021

8 9

Colorie lacuisine

de toutes lescouleurs!

ÉnigmesÉnigmes

www.lilibiggs.ch

Voici ce qui t’attend en ligne:

• des jeux amusants• des idées de bricolage fantastiques & des coloriages

• des idées passionnantes!

Rends-nous visite sur:

Découvre le mondefantastique des Lillibiggs

LE COIN DES ENFANTS

AAACCILPTV

CTTEONUAEI

IHTTUDERRS

CEIRRUTAAC

URSAESICSO

LUERUIQLPS

ERUIREUEIE

SERASSETCS

AAACC

PTV

1

2

3

4

5

A

Remplissez la grille avec les dix mots. Chaque casede 1 à 5 correspond à une lettre de la solution.

Solution n° 27: SUCRE

Gagnants n° 26:Silvia Besson, Lausanne;Claude-Alain Durussel, Ecublens VD;Jeanine Hiegemann, Grône VS

1 2 3 4 5

| 71| MIGROSMAGAZINE |No 28, 7 JUILLET 2014 | JEUX

MOTS FLÉCHÉS: VALEUR TOTALE DES GAINS 1250 FRANCS

A gagner, 10 bons d’achat Migros d’unevaleur de 100 francschacun!

2

A gagner, 10 bons d’achat Migros d’une

88%de force

d’adhésion*

Même le soir encore jusqu’à

Kukident DuoAction

*Mesurage après 13 heures

JEUX |No 28, 7 JUILLET 2014 | MIGROSMAGAZINE |

72 |

MIGROSMAGAZIN NR 00 00 . MONAT 2011

EN PLUS: à gagner, 5 bons d’achat Migros d’une valeurde 50 francs chacun pour la case bleue!Téléphone Composez le 0901 591 905 (Fr. 1.–/appel depuis le réseau fixe).SMS Envoyez MMF5 suivi de la solution, vos nom et adresse au 920(Fr. 1.–/SMS).Chances égales et sans frais supplémentaires par waphttp://m.vpch.ch/MMF12415 (gratuit depuis le réseau portable)

Délai de participation: dimanche 13.7.2014, à minuit

Chances égales et sans frais supplémentaires par wap

Comment participerTéléphone Composez le 0901 591 901 (Fr. 1.–/appel depuis le réseau fixe).SMS Envoyez MMF1 suivi de la solution, vos nom et adresse au 920 (Fr. 1.–/SMS).Exemple: MMF1 CHAT Pierre Lexemple Rue Lexemple 22 8000 ModèlevilleCarte postale (courrier A) Migros Magazine, mots fléchés, case postale, 8074 ZurichInternet www.migrosmagazine.ch/motsflechesAucune correspondance ne sera échangée au sujet du concours. La voie du droit est exclue.Pas de versement en espèces. Concourir au moyen d’un logiciel de participation automatiséest exclu. Les collaborateurs/trices des médias Migros ne peuvent participer. Les gagnants/esseront informés/ées par écrit et leur nom et lieu de résidence seront publiés.

RÄTSEL & SPIELE EXTRA

Gagnants n° 26: Corinne Fichmann, Fribourg; Anne-Marie Sottaz, Marly FR; Marc Botter,La Chaux-de-Fonds NE; Jean-Marc Piccand, Vallorbe VD; Jacqueline Wirth, Grandvaux VDGagnants «en plus» n° 26: Marie-Thérèse Kurmann, Fleurier NE; Claudine Gautier,Nyon VD; Hilde Egger, Gland VD; Myriam Magliocco, St-Pierre-de-Clages VS;Marliese Monachon, Gland VD ARBITRE

Solution n° 27:

Délai de participation: dimanche 13.7.2014, à minuit

3

ARBITRE

www.hoegglift.ch

Monte-escaliers

CH-9620 LichtensteigTél. 071987 66 80

| MIGROSMAGAZINE |No 28, 7 JUILLET 2014 | JEUX| 73

IMPRESSUMMIGROSMagazineConstruirecase postale 1766,8031 ZurichHebdomadaire du capitalà but socialwww.migrosmagazine.ch

Tirage contrôlé:505 288 exemplaires(REMP 2013)Lecteurs: 693 000(REMP,MACH Basic 2014-1)

Direction des publications:Monica Glisenti

Directeur deMédiasMigros:Lorenz Bruegger

Rédaction:[email protected]éléphone: 058 577 12 12Fax: 058 577 12 09

Rédacteur en chef:Steve Gaspoz

Rédacteur en chef adjoint:Alain Kouo

DépartementMagazine:Tania Araman, Patricia Brambilla,Laurence Caille , Véronique Kipfer,Pierre Léderrey, Viviane Menétrey,Laurent Nicolet, Alain Portner,Manuela Vonwiller, AlexandreWillemin

DépartementActualitésMigros:Daniel Sidler (responsable),PierreWuthrich (coordinateurpour la Suisse romande),

Jean-Sébastien Clément,Andreas Dürrenberger, BéatriceEigenmann, Christoph Petermann,Anna Meister, Michael West

Département Shopping& Food:Eveline Zollinger (responsable),Heidi Bacchilega, Emilia Gamito,Dora Horvath, Stefan Kummer,Sonja Leissing, Fatima Nezirevic,Nicole Ochsenbein, Claudia Schmidt,Jacqueline Vinzelberg, AnetteWolffram

Mise en pages:Bruno Boll (responsable),Werner Gämperli (responsablepour la Suisse romande),Doris Oberneder, Nicole Gut,Gabriela Masciadri, Tatiana Vergara

Photolithographie:René Feller, Reto Mainetti

Prépresse:Peter Bleichenbacher,Marcel Gerber

Service photo:Olivier Paky (responsable),Lea Truffer (resp. pour la Suisseromande),Susanne Oberli

Correction:Paul-André Loye

Médias électroniques:Sarah Ettlinger (resp.),Nicole Demarmels

Secrétariat:Stefanie Zweifel (responsable),Imelda Catovic Simone,Nicolette Trindler

Communication& coordinationdesmédias:Eveline Zollinger (responsable),Rea Tschumi

Département des éditions:Rolf Hauser (chef du département)Alexa Julier, Margrit von [email protected]éléphone: 058 577 13 70Fax: 058 577 13 71Thomas Brügger, (responsableannonces),Carina Schmidt(responsable marketing),Marianne Hermann,Patrick Rohner (responsable MediaServices), Nicole Thalmann (responsa-ble service interne).

Annonces:[email protected]

Téléphone: 058 577 13 73Fax: 058 577 13 72

Abonnements:[email protected] Frick (responsable),Téléphone: 058 577 13 13Fax: 058 577 13 01

Editeur:Fédération des coopératives Migros

Publicité

Douleur au quotidien?

Nous sommes là pour vous.www.rheumaliga.ch

CP 80-2042-1

4

Comment participerTéléphone Composez le 0901 591 904 (Fr. 1.–/appel depuis le réseau fixe).SMS Envoyez MMF4 suivi de la solution, vos nom et adresse au 920 (Fr. 1.–/SMS). Exemple: MMF4 234 Pierre Lexemple Rue Lexemple 22 8000 ModèlevilleCarte postale (courrier A) Migros Magazine, sudoku, case postale, 8074 ZurichInternet www.migrosmagazine.ch/motsfleches

Délai de participation: dimanche 13.7.2014, à minuit

Aucune correspondance ne sera échangée au sujet du concours. La voie dudroit est exclue. Pas de versement en espèces. Concourir au moyen d’unlogiciel de participation automatisé est exclu. Les collaborateurs/trices desmédias Migros ne peuvent participer. Les gagnants/es seront informés/éespar écrit et leur nom et lieu de résidence seront publiés.

SUDOKU: VALEUR TOTALE DES GAINS 500 FRANCS

A gagner, 5 bons d’achat Migrosd’une valeur de 100 francs chacun!

Remplissez les cases blanches avec les chiffres 1 à 9. Chaque chiffre ne peutapparaître qu’une seule fois dans chaque rangée, chaque colonne et chacun desneuf blocs 3×3. La solution s’affiche dans les cases orange, de gauche à droite.

812493765

743165928

695728341

527916483

934582176

168374259

281637594

479851632

356249817

Solution n° 27: 236Gagnants n° 26:Anne-Marie Bonzon,Pompaples VD;Nelly Grob,Hallau SH;Brigitte Kummer,Fahrweid ZH;Jacques Kalten-rieder, Tannay VD;Heidi Bachmann,Pfungen ZH

71

8

6

9

34

4

37

3

4

9

8

7

1

4

5

7

2

18

7

95

1

2

3

81

4

Remplissez les cases blanches avec les chiffres 1 à 9. Chaque chiffre ne peut apparaître qu’une seule fois dans chaque rangée, chaque colonne et chacun des neuf blocs 3×3. La solution s’affiche dans les cases orange, de gauche à droite.

Solution n° 27: 236

Imprimerie:CI Lausanne, 1030 Bussigny

74 |JEUX |No 28, 7 JUILLET 2014 | MIGROSMAGAZINE |

Réservez et profitez!Les lectrices et les lecteurs de «MigrosMagazine» peuvent profiter de l’offre etdécouvrir les Grisons et le Tessin à borddu train Bernina Express à partir deFr. 399.- seulement.

Dates:tous les jours, du 9 juillet au 12 octobre 2014.

Inclus:(sauf taxe de séjour, payable sur place)2 nuits en chambre simple ou double àl’hôtel Sunstar Alpine et 2 nuits dans unhôtel partenaire Sunstar à Lugano(3 étoiles min.), avec buffet petit-déjeuner,Davos-Klosters-Card, trajet à bord duBernina Express de Davos à Tirano, trajet encar de Tirano à Lugano, réservation d’uneplace assise à bord du train, billet de trainadulte aller-retour CFF depuis le lieu derésidence en Suisse.

Prix:avec abonnement général Fr. 399.–avec abonnement demi-tarif Fr. 499.–sans abonnement demi-tarif Fr. 599.–

Suppléments par personne:demi-pension, de Fr. 166.- à Fr. 216.-(selon l’hôtel à Lugano) / chambreSuperior, Fr. 80.- / Bernina Express1re classe, Fr. 18.50 (avec demi-tarif),Fr. 37.- (sans demi-tarif).

Informations et réservations:Sunstar Hotels par tél. au 061 925 70 71.

Escapade en trainDu scintillement des glaciers aux palmiers exotiques, cet été, le Bernina Expressvous fera voir du paysage, des Grisons au Tessin.

P lus haute ligne ferroviaire sur-plombant lesAlpes, leBerninaEx-press relie le nord au sud. Et cela,

de la plus belle des manières: nature etculture sont auprogramme.En 122 kilo-mètres, vous passerez cinquante-cinqtunnels et seize ponts: la ligne Albula/BerninadesCheminsde fer rhétiques estun chef-d’œuvre d’ingénierie. Elle estclassée au Patrimoine mondial del’Unesco.

1er jour: arrivée individuelle et séjour àl’hôtel deDavos. Premières découvertesou détente dans l’oasis de bien-être àl’hôtel 4 étoiles Sunstar Alpine.2e jour: Davos vous propose un largeéventail d’activités sportives,culturelleset de loisirs. Grâce à un accès gratuit àl’ensembledes cheminsde fer,vousavezla possibilité de vous émerveiller devant

ces paysages montagneux à l’occasiond’une randonnée.3e jour: depuis Davos, le Bernina Ex-press vous conduira à Filisur, àSaint-Moritz, puis à Poschiavo et à Ti-rano (durée du trajet 3 h 50).DeTirano àLugano, vous poursuivrez l’itinéraire àbord du Bernina Express Bus (durée dutrajet 3h 15).Prenezplaceet laissez-vousfasciner par le spectacle.4e jour: journée libre à Lugano. A l’oc-casiond’unecroisière sur le lacdeLuga-no, explorez la nature méditerranéenneet immergez-vousgrâceàuneexcursionàdestinationdeGandria.Cepetit villagede pêcheurs au pied du Monte Brè vousaccueille avec ses ruelles pittoresques,ses restaurants accueillantsdonnant surle lac et leMusée des douanes.5e jour: fin de votre voyage à bord duBernina Express et retour individuel.

Abord du Bernina Express, partez confortablement à la découverte des Grisons (petites photos)ou du Tessin (grande photo).

| MIGROSMAGAZINE |No 28, 7 JUILLET 2014 | OFFREAUX LECTEURSBERNINA EXPRESS | 75

Une balade dans le parc animalierde Goldau, au cœur d’une nature roman-tique, est source de découvertes.100 espèces animales, sauvages et indi-gènes vous y attendent. Les espacesverts ainsi que l’enclos commun des ourset des loups sont très prisés desvisiteurs. Postes d’observation, aires dejeu, de grillade et de pique-niquefont de ce parc un lieu de détente idéalpour grands et petits.

Date: jusqu’au 31.7.2014Profitez: recevez 50% de rabais sur:

– le trajet aller-retour en train jusqu’àArth-Goldau (aucune réduction dansla communauté tarifaire de Zoug)

– l’entrée au parc naturel et animalierde Goldau

Prix: exemples de prix par personne,en 2ème classe

TP + entrée 1/2 1/1

de Berne Fr. 32.00 Fr. 55.00

de Lugano Fr. 34.60 Fr. 60.00

de Genève Fr. 51.00 Fr. 93.00Entrée seule

6–16 ans Fr. 5.00

A partir de 16 ans Fr. 9.00

Remarque: offre uniquement valablepour les réservations en ligne.Informations et réservation:www.migros.ch/cumulus/goldau

RENCONTRES ANIMALIÈRES

50%DE RABAIS

DES POINTS.DES ÉCONOMIES.DU PLAISIR.

S’ABONNER À PETIT PRIX

Grâce à Cumulus Extra, vous bénéficiezdésormais d’une réduction de Fr. 20.– surl’abonnement au magazine de votrechoix. Magazines people, d’actualité ourevues spécialisées, une vaste sélectionde 40 titres vous est proposée.

Offre: échangez votrebon Cumulus deFr. 5.– contre un bonpour un abonne-ment magazine d’unevaleur de Fr. 20.–sur le site Cumulus ouen appelant l’InfolineCumulus au 0848 85 0848. Utilisablesur www.cumulus.edigroup.chpour une quarantaine d’abonnementsau choix. Ce bon est valable unan à compter de la date d’échange.Offre non cumulable avec d’autresréductions.Plus d’informations:www.migros.ch/cumulus-extra/magazines

Encore plus pour vos bons.

BON DE FR.

5.–

BON POURUN MAGAZINE

Fr. 20.–

NOUVEAU: UNEQUARANTAINE

DE TITRES AU CHOIX

POUR TOUTE QUESTION SUR CUMULUS: INFOLINE CUMULUS 0848 85 0848

DAVANTAGE DE RABAIS CUMULUS:www.migros.ch/cumulus

78 |LE MONDE DE... | RACHELMAEDER | No 28, 7 JUILLET 2014 | MIGROSMAGAZINE |

Née: le 11 janvier 1978 à Lausanne.Etat civil: mariée, deux enfants.Signe particulier: volontaire.Elle aime: découvrir le passé des gens.Elle n’aime pas: les gens qui saventmieux que les autres.Un grand rêve: «Vivre un jour de mon écriture. Maisc’est presque impossible, à moins d’être Joël Dicker.»

Un vieux téléphone noir à ca-dran, une Hermès 2000 quel’on dirait sortie du salond’Agatha Christie, des af-fiches rétro et, dans la cui-sine, un four à bois à côtéd’un évier en pierre des an-nées 30… Sûr que RachelMaeder, 36 ans, affectionnele passé.Ces recoins qu’elle inspecte,explore dans les archivescantonales ou fédérales, vagratter jusque dans lesconstats de police et lesjournaux d’époque. Maistoujours pour la bonnecause! Puisque cettehistorienne, diplômée enégyptologie, qui rêvait demener des fouilles dans lavallée du Nil, écrit aujourd’huides polars historiques.«C’est venu tardivement enfait, après la naissance demes enfants. C’était un jeu,je voulais voir si c’étaitdifficile d’écrire un scénario»,explique la jeune femme touten dégustant un café noir.

Pari réussi: en deux ans, ellesort un premier roman, Lejugement de Seth, quitrouve très vite un éditeur(Plaisir de lire, 2012). Etenchaîne avec un deuxième,Qui ne sait se taire nuit àson pays, fraîchement paruà la même enseigne.Une histoire qui se passe ici, àVallorbe, entre aujourd’hui etl’ambiance collante de laDeuxième Guerre mondiale:des morts étranges dans unEMS, une grand-mère dignede Miss Marple qui s’entête àvouloir mener son enquête,secondée par son petit-fils,Michael Kappeler, archivistecouche-tard déjà présentdans le premier livre. Des in-trigues joliment ficelées ettoujours bien documentées.«Mon dada, c’est vraiment larecherche. Je ne suis pas tropserial killer, plutôt polar histo-rique. Ça permet de faire res-sortir les choses cachées,l’ambivalence humaine.»

Texte: Patricia Brambilla

CARTE D’IDENTITÉ

«Vivre un jour de mon écriture. Mais

Celle quicollectionneles frissonsL’âme curieuse et l’œil attentif aux ombres du passé,Rachel Maeder peaufine des intrigues noires surfond historique. Rencontre à Penthalaz (VD).

8h

14h

10h30

MadameRose«Alors que mon maris’occupe du potager,la taille des roses,c’est ma mission aujardin! Shakespeare,Westminster, Damas,autant de rosiers quej’ai plantés et quisont faciles àentretenir. C’est unefleur que j’aimebeaucoup pour sonparfum, sa forme, sagénérosité.»

Supermamie«J’aime recueillir destémoignages oraux,ce sont toujoursdes moments departage. Avec magrand-maman, on aparlé de l’ambiance àVallorbe pendant laguerre. Je me suisinspirée d’elle pour lepersonnage principal:une Miss Marple unpeu espiègle!»

Jeudemots«J’aime écrire le matin. Je note sur un grandpanneau les noms des personnages, cela medonne une vue d’ensemble. Dès que je memets au travail, ça vient. Je n’attends pasl’inspiration! Le plus dur, c’est le premier jet,mettre sur le papier ce qu’on a dans la tête.Après, j’adore retravailler le texte.»

Phot

os:C

hrist

ophe

Cham

mar

tin/R

ezo.

ch

| 79| MIGROSMAGAZINE |No 28, 7 JUILLET 2014 | LE MONDE DE... | RACHELMAEDER

16h

21h

17h30

Autourdupot«Je fais un peu decéramique depuis lanaissance dema fille.J’ai besoin d’avoir uneactivité plusmanuelle. J’aime lecontact avec la terre,c’est une autre formede création. Pendantque je tourne, lesenfants font souventdumodelage à côté.»

Plongée eneaux troubles«J’aime terminer lasoirée en bouquinantau grenier, dansmoncoin lecture. Je suisune dévoreuse de po-lars, bien sûr, CamillaLäckberg, Fred Vargas,Dominique Sylvain…J’aime lire avant d’al-ler dormir,même dixminutes, pour cettesensation d’être dansunmonde parallèle,loin du quotidien.»

Sur les tracesde la forêt«J’adore marcher enforêt, près de chezmoi ou dans le Jura.C’est mon sport, çame vide la tête. J’aifait beaucoup derandos avec mesparents quand j’étaispetite. Et pour notrevoyage de noces,nous sommes partispour un trek auLadakh. La marchefait vraiment partiede ma vie.»

Polars historiques«Qui ne sait se taire nuit à son pays» est un travail demémoire. J’aivoulu comprendre comment vivait un village à la frontière entre1939 et 1945, avec cette ambiance trouble de délations, de contre-bande.Mes grands-parents parlaient beaucoup de cette époque.»

Pièces à conviction«C’est l’authentique vaisselle demes grands-parents, qui tenaientle café du Vallon à la frontière duCreux, que l’on retrouve dans leroman. C’est un lieu que j’aimaisbeaucoup, petite, et où je servaisde temps en temps pour rigoler.Quand le café a fermé, je trouvaisdommage de tout jeter.»

Le coup d’œil vert sur vos achats

DÉTERMINEZ VOTRE OBJECTIF

CUMULUS GREEN ET GAGNEZ!

WWW.MIGROS.CH/CUMULUS-GREEN/C

ONCOURS

------------------------------------------

Cumulus Green vous permetd’estimer à vue d’œil le nombrede produits durables se trouvantdans votre panier d’achat.Cumulus Green a été élaboré encollaboration avec le WWF.

En savoir plus:www.migros.ch/cumulus-green

------------------------------------------

Une partie de