20
2014 年 習い事 & スクール ガイド 知力、体力、美的センスあなたはどれを磨く ? Apprendre quelque chose de nouveau! P11-13 保存版 それぞれの部位の 料理に合った 飲み物もご紹介 www.newsdigest.fr FranceNewsDigest | N o 1003| 3 juillet 2014| 月2回発行 次号 N o 1004 は 2014 年 7 月17 日発行です 肉の部位を知ってもっとフランス料理の深みにはまる 子牛 徹底解剖 bœuf veau porc P7-10

No.1003 France News Digest

Embed Size (px)

DESCRIPTION

フランスニュースダイジェスト 1003号 ■ 特集:肉の部位を知ってもっとフランス料理の深みにはまる「豚、子牛、牛を徹底解剖」■ 習い事 & スクール・ガイド ■ マリアンヌ時評:行政区分の大変革 - 「わが故郷」の一大危機で「プチ戦国時代」 ■ 三面ニュース:イダルゴ市長が赤字隠し? ■ 倍舌我流(バイリンガル)子育て指南:情操教育 ■ キム・ヤンヒのフランス生活ゴ:Time is money ■ Who's who:絵本作家、渋谷純子さん ■ イベント情報 Sortir ■ アノンス ■ レストラン訪問記:今話題のコーヒーショップ兼レストランで極上気分!Clint ■ 【新掲載】Laure Kiéのカンタン和食:ワカメとコリアンダーのちらしずし

Citation preview

Page 1: No.1003 France News Digest

2014年

習い事 & スクール・ガイド 知力、体力、美的センス―あなたはどれを磨く?

Apprendre quelque

chose de nouveau! P11-13

保存版

それぞれの部位の

料理に合った

飲み物もご紹介

www.newsdigest.frFranceNewsDigest| No1003|3 juillet 2014|月2回発行 次号 No1004 は2014年7月17日発行です

肉の部位を知ってもっとフランス料理の深みにはまる

豚、子牛、牛を徹底解剖bœuf

veauporc P7-10

Page 2: No.1003 France News Digest

www.newsdigest.fr 3 juillet 2014 No 10032

GEの最高経営責任者(CEO)イメルト氏(写真中央)とアルストムのCEOクロン氏(同右)、仏GE社長のガイマール氏(同左)

©Thibault Camus/AP/Press Association Images

 ( パリ 6月22日付 時事)フランス重電大手アルストム

は6月21日、取締役会を開き、米複合企業ゼネラル・エ

レクトリック(GE)とエネルギー事業で提携する方針を全

会一致で決めた。ドイツ総合電機大手シーメンスと組ん

でアルストムとの提携を目指した三菱重工業の案は退けら

れ、同社は事業拡大の機会を逃した。 

 GE は火力発電設備部門で世界トップ。4位のアルスト

ムと組むことで、同分野の売上高は単純合算で3兆円に迫

り、それぞれ1兆円台のシーメンスや三菱重工は大きく水

をあけられる。三菱重工はシーメンスとの連携強化も含め、

戦略の再構築を迫られそうだ。

 GE案によると、原発、送配電、風力・水力の3分野で、

アルストムと折半出資の合弁3社を設立。原発に関する経

営判断については、仏政府に拒否権を与える。GE は今後、

アルストムと細部を詰め、2015年までに協議を終えたい

と説明している。

 GE は4月末、アルストムの全エネルギー事業を約123

億ユーロ(約1兆7000万円)で買収する計画を発表。規

模の面で見劣りし、事業の将来性に不安を抱えていたアル

ストムがこれを受け入れた。しかし、基幹産業のエネルギー

分野で米資本の支配力が強まることを嫌った仏政府が介入

し、GE や三菱重工・シーメンスと条件面の交渉を続けて

いた。

米GEとの提携決定三菱重工、拡大機会逃す − 仏アルストム

米ファイザー、仏バイオ医薬と提携がん免疫療法開発で10%出資も

 (ニューヨーク 6月19日付 時事)米製薬大手ファイザー

は6月18日、仏バイオ医薬大手のセレクティスと、がん

免疫療法分野の開発で提携すると発表した。同分野をめぐ

る開発競争が激しくなる中、セレクティスが持つ有望技術

の商業化を進めるのが狙い。ファイザーはセレクティスに

10%出資するとともに、資金面でも研究開発を支援する。

 ファイザーは、がん治療分野の強化を課題に掲げている。

英製薬大手アストラゼネカに買収提案したのも、同社が強

みを持つ抗がん剤事業を取り込むのが狙いの一つだった。

アストラ買収は失敗に終わったものの、がん療法開発専門

のセレクティスと組むことで、先進分野の開拓を急ぐ。セ

レクティスは、京都大iPS細胞研究所と提携していること

でも知られる。

 両社が商業化を目指すのは、「キメラ抗原受容体」と呼ば

れる物質の遺伝子と T細胞を組み合わせて行うがん免疫療

法の開発で、スイスの製薬大手ノバルティスなども開発を

進めている。ファイザーは出資とは別に、8000万ドル(約

82億円)を先行投資し、同療法の一部の開発・商業化を独

占的に行う。

仏進出の日系企業は450社対仏投資庁日本事務所トップの投資国

 (6月24日付 時事)対仏投資庁日本事務所のクリストフ・

グリニョン代表は6月24日、東京・南麻布の在日フランス

大使館で開催されたビジネスセミナー(同事務所など主催)

で、2013年の時点で、約450社の日系企業がフランスに

進出していることを明らかにした。投資国としては第6位。

上位3カ国は米国、ドイツ、イタリアの欧米で、日本はア

ジアの中では中国(第8位)を上回るトップの投資国だっ

た。

 対仏投資庁によると、日系企業の対仏進出は1990年以

降増え、この20年間で100社から450社に増加した。現

在、フランス全土に約700拠点あり、累計約7万1500人

の雇用を創出。13年は、クボタが北仏ノール県にトラクター

製造会社を新設するなど投資案件35件が成立し、993人

の雇用を生んだという。

 対仏投資の累計雇用数の産業分野では、自動車

(35.4%)とIT エレクトロニクス(22.7%)が合わせて半

数以上を占めた。進出企業のランキングは、単体ではリコー

がトップだったが、グループではトヨタが最大の雇用数を

抱えていた。

背景に「経済愛国主義」 仏政府、企業提携に介入 フランス重電大手アルストムの提携相手をめぐり、

仏政府が有利な条件を獲得するため介入を続けた背景

には、自国産業や商品を優先する「経済愛国主義」(モ

ントブール仏経済相)の考え方がある。民間企業の取引

に公権力が影響力を行使する姿勢は、一歩間違えば保

護主義に陥る危険性もはらむ。

 オランド政権は5月、外資が国内企業を買収する際

に認可を義務付ける対象分野に、アルストムが主力と

するエネルギー、鉄道の両分野を追加。事実上の「拒

否権」を手に、米GE と三菱重工業・独シーメンス連合

の提案内容を競わせ、政府の発言力維持や雇用創出な

どの成果を勝ち取った。

Page 3: No.1003 France News Digest

3 juillet 2014 No 1003 www.newsdigest.fr 3

棺を持ってデモ行進失業保険制度改正に反対

カルフールがタイ産エビの輸入中止児童労働の疑いで - タイ大手CP グループ

 (6月17日付 時事)6月17日付のタイ英字紙ネーション

(経済1面)によると、フランスの小売り大手カルフールは、

タイ農業・食品会社チャロン・ポカパン・フーズ(CPF)が

児童労働の疑いがあるとして、冷凍エビなど CPF製品の

輸入中止を決めた。

 CPF はカルフールに対し、「生産現場の労働条件は改

善しており、児童労働や強制労働はない」と反論した。同

社は2013年にカルフール向けに400万米ドル(約1億

2900万バーツ)相当のエビなど水産品を輸出した。ただ、

全体売上高の0.03%で、業績への影響は大きくないと説

明している。

 タイはエビ養殖場などで、児童労働や強制労働があると

欧米から過去何度か指摘されたことがある。

13年の独賃金上昇率、2.6%仏を0.9ポイント上回る - 両国合同賃金統計

 (ベルリン 6月18日付 時事)ドイツ連邦統計局が6月

18日にフランス国立統計経済研究所(INSEE)と合同で発

表した賃金統計によると、民営部門の賃金協定に基づく

2013年のドイツの賃金上昇率は前年比2.6%となり、フ

ランスの1.7%を上回った。欧州連合(EU)共通の統計手

法で算出した消費者物価上昇率はドイツは1.6%、フラン

スは1.0%だった。

 業種別賃金上昇率を見ると、ドイツは不動産・住宅関連

事業が3.3%と最大で、製造業は2.9%、建設業および金融・

保険業は2.7%。フランスは製造業が1.9%だったのに対

し、エネルギー供給業は1.1%にとどまった。

 フランスは全業種で最低賃金制度を導入しており、13

年1月1日付で改定された最低賃金は1時間当たり9.43

ユーロだった。一方、ドイツでは一部の業種のみに適用され、

13年7月1日現在の最低賃金は7.50~13.70ユーロと開

きがあった。15年から全国一律で8.50ユーロの最低賃金

を導入する方針。

観光誘致で仏に職員派遣へ広島市

 (6月23日付 時事)広島市は、フランスからの観光客の

誘致拡大を目指し、今年10月に市職員2人を現地に派遣

し、特産品や文化などの「広島ブランド」を PR するプロ

モーション事業を行う。事業費として、2014年6月補正

予算案に600万円を計上した。

 商業振興課によると、現地での活動期間は3日間程度。

広島名物のお好み焼きといった食や、世界遺産の原爆ドー

ムなど観光地を PR する映像を作製し、現地で紹介するこ

となどを想定している。事業は県や地元経済団体との連携

で実施するため、補正予算可決後、実行委員会を立ち上げ、

詳細を決める予定だという。

 市の昨年の外国人観光客数は前年比46%増の53万人。

同課は「広島はフランス人にとって、とても人気のある観

光地。国が観光立国を推進する中、現地でのプロモーショ

ンを成功させ、さらにフランスからの観光客を増やしたい」

と話している。

滞在資格許可証を来春にも一本化対仏投資庁

 (6月24日付 時事)対仏投資庁(パリ)のファティア・ブ

テイエ氏は6月24日、東京・南麻布の在日仏大使館で開

かれたビジネスセミナーで、外国人がフランス滞在に必要

なビジネス許可証について、「現在、三つの滞在資格許可

証があるが、来春にも1本化し、有効期間も3年から4年

にする」ことを明らかにした。

 現在、滞在許可証は、主に経営者を対象にした「コンペ

タンス・エ・タロン」と高度な技術を持つ従業員用の「EU

ブルーカード」と「派遣従業員」の3種類があるが、今年2

月の「フランス経済魅力向上会議」で、新しい滞在資格許

可証として「パスポート・タロン」に統一し、有効期限も4

年(更新可能)にするよう諮問された。今秋の国会で法案

が可決されれば、来春にも施行されるという。

 また、現在、90日未満の短期間の役務をフランスで行

う外国人の派遣従業員に対して、企業は一時労働許可証を

取得する義務があったが、90日を超えない役務を行う場

合、労働許可証の取得を撤廃する法案も今秋の国会に提出

され、来年初頭に施行される運びとなったことも同氏は明

らかにした。外国進出企業の手続きの簡素化と優秀な人材

の受け入れを改善するためだという。

ジダン氏がレアル下部監督スペイン・サッカー

 (6月25日付 時事)サッカーのスペイン1部リーグのレ

アル・マドリードは6月25日、元フランス代表のジネディー

ヌ・ジダン氏(42)が下部組織のレアル・マドリード・カス

ティーリャの監督に就任すると発表した。

 ジダン氏は現役最後の2001~06年にレアル・マドリー

ドに所属し、引退後はアドバイザーとなり、昨季はアンチェ

ロッティ監督の下でアシスタントコーチを務め、史上最多

を更新する10度目の欧州チャンピオンズリーグ制覇に貢

献した。

仏失業者、0.7%増の339万人7カ月連続で過去最悪更新 - 14年5月

 (パリ 6月27日付 時事)フランス労働省は6月26日、

海外県・海外領土を除く本土の求職者のうち過去1カ月間

に全く仕事をしなかった完全失業者が2014年5月末時点

で前月比0.7%増し、338万8900人に達したと発表した。

昨年11月以降7カ月連続の過去最悪更新となる。

 バルス仏首相は記者団に「悪い数字だが諦めてはならな

い」と強調、その上で「今こそ行動のときだ。政府が進め

る雇用関連の負担軽減などを通じ、仏企業が事態を改善す

ると信じている」と述べた。

国際仲裁申し立てアルジェリアの高速道路工事 - 鹿島など

 (6月30日付 時事)鹿島、大成建設など日本の共同企業

体(JV)が、アルジェリアの高速道路建設工事の代金未払

いをめぐり、フランスにある国際仲裁裁判所に対しアルジェ

リア政府との仲裁を申し立てたことが6月30日、分かった。

未払い金は JV全体で1000億円超。仲裁を通じて早期の

代金回収を目指す。 

 関係者によると、アルジェリア政府は工事の遅れなどを

理由に代金の一部支払いを拒否している。契約解除の構え

も示しており、難航する可能性もある。

 JV は鹿島、大成のほか西松建設、ハザマ(現・安藤ハ

ザマ)、伊藤忠商事。伊藤忠以外の4社が仲裁を申し立てた。

5社は2006年、アルジェリア高速道路公団から約400キ

ロの高速道路建設を約5400億円で受注。当時は「日本企

業が海外で受注する社会インフラ整備事業では過去最大

級」という大型案件だった。

©C

laud

e Pa

ris/

AP/

Pres

s Ass

ocia

tion

Imag

es

6月26日、マルセイユで芸術関係に携わる労働

者による大規模なデモが行われた。これは、フリー

ランスでパートタイムや一時的な契約で芸術関係

の仕事に就く「アンテルミタン」の失業者保険制

度改正に反対するもの。収入が安定しない映画や

劇の仕事をするアーティストたちは、この改正に

よって芸術が死んでしまうと訴え、ダンボールで

作った棺に自分の職業などを書き、旧港や市庁舎

を行進した。

Actualité en France

Page 4: No.1003 France News Digest

今井佐緒里(いまいさおり)• ジャーナリスト。編著に「ニッポンの評判」(新潮社)、共著に「世界が感嘆する日本人 海外メディアが伝えた大震災後のニッポン」(宝島社)など。出版社で編集者として100冊編集した後にニースに留学。パリ第8大学政治学部卒業(国際関係論・歴史専攻)。卒論は欧州連合の政策について。現在、欧州連合の研究を続けている。

フランスの今をもっと知る

マリアンヌ時評

フランス 三面ニュース

©M

iche

l Eul

er/A

P/Pr

ess A

ssoc

iatio

n Im

ages

就任時、責務の重大さを感じていると述べたイダルゴ市長

サッカー仏2部リーグのクレルモンの新監督になると伝え

られたエレナ・コスタ氏が6月23日、突然就任の辞退を

表明した。欧州主要リーグで男子プロチームを率いる初の

女性監督として話題を集めただけに、多くの人を驚かせた。

ポルトガルのウェブニュースに明かした彼女の辞退理由は、

チームの選手の新採用を全く知らされていなかったことや、

同クラブのスポーツ監督にメールを送信しても、シーズン

開始5日前にも関わらず休暇中で返信はなかったこと。挙

げ句の果てに「君のメールにはうんざりだ。私は君の命令

の実行者ではない」と、マッチョと言われても仕方がない

思慮のなさとクラブの不真面目さ。しかし同28日、元仏女

子代表主将のコリンヌ・ディアクル氏が就任することが発

表された。同クラブが二の舞を演じなければいいが……。

サッカー仏男子チームに、やはり女性監督

4月にパリ市長に就任したばかりのアンヌ・イダルゴ氏が、財政

スキャンダルの矢面に立っている。約4億ユーロという、同市

にとって前代未聞の莫大な金額が来年度予算に不足しているか

らだ。これはドラノエ前市長時代から引き継いだものだが、今

年の3月にはすでにこの金額があるメディアによって指摘され

ていたから、同市がそれを隠してきたと市民は大騒ぎ。この不

足分をどう賄うのか? 税金によるとしたら、1世帯当たり285

ユーロの増税が必要になる。しかしイダルゴ氏は今年2月、市

長に当選したらパリ市民に1サンチームの増税もしないと公言し

ている。そのため、同氏はパリ市の土地や施設を国に無償で貸

すこと、売りに出すことなどを考えている。ただ、これも応急処

置。恒久的に毎年赤字は出ているために、根本的な策を打ち出

さなければならないときにきている。

イダルゴ市長が赤字隠し?

www.newsdigest.fr 3 juillet 2014 No 10034

 しばらく前に、日本では「平成の大合併」という市町

村の統合があった。そのもっと大規模なフランス版が

行われることになり、あちこちで大騒ぎになっている。

さながら「プチ戦国時代」である。

 6月初頭、オランド大統領は、現在ある22の地方を

14にすると提案した。変わらないのは7地方のみ(フ

ランスには地方知事がいて地方議会がある)。目的は日本

と同じで、行政をスリムにし、税金の無駄遣いを減らし、

地方活性化を図ることなのだが……。

噴き出す、郷土の「本音」 シャンパンで有名なシャンパーニュ・アルデンヌは、

北西で接するピカルディーとの合併が提案されてい

る。しかし、ピカルディー知事は「とても驚いている」「そ

んなことは考えたこともない」と言い、大統領に面会を

申し出た。つまり、偉大な文化と歴史を誇るわが地方

を中心となるように残せ、と言いたいようだ。

 背景には、同地方の混乱がある。フランス革命前は、

今の北部がピカルディー、南部はイル・ド・フランスだっ

た。そのことから、ピカルディーを解体して、北部を

北接するノール・パ・ド・カレーに、南部を南接するイル・

ド・フランスに、南東部をシャンパーニュ・アルデンヌ

に合併しようという意見がある。しかし、当然「ピカル

ディーがなくなるなんて、とんでもない」という大きな

勢力があり、さらに北接するノール・パ・ド・カレーと

の合併を拒否したらしい。そこには大都市リールがあ

る。合併したら、地方庁がリールに移ってしまうと思っ

たに違いない。しかし、シャンパーニュ側になった今、

今度はランスに地方庁を取られるのでは、それならノー

ル・パ・ド・カレーの方が良い、いや、西接のオート・

ノルマンディーを合併してわが地方にするのが良い、

と議論は紛糾。とばっちりをノルマンディーに移して

しまえ、ということか。

 もう一つ例を挙げよう。チーズで有名なフランシュ・

コンテ。西接のブルゴーニュとの合併が提案されてい

る。しかし世論調査によると、同地方の北の人々は、

6割以上が、北接のアルザスと合併したいという。「こ

こは、1870年までアルザス地方に属していた」「待て。

1918年に、われわれ自身がアルザス人になるのを拒

絶したのだ」「フランスに属したのは革命の後にすぎ

ない(その前はモンバリアル伯領で神聖ローマ帝国領

だった所のこと)」と議論、「経済のために、スイスと合

併したらどうだ」という意見まで飛び出している。

 一番混乱しているのは、三つの地方、サントル、リ

ムザン、ポワトゥー・シャラントが合併予定の所だ。

ポワトゥー・シャラントは歴史的な独自性は薄いものの、

同地方選出のセゴレーヌ・ロワイヤル氏が頑張ったお

陰か、解体されなかったと喜んだ。しかし、本当は北

接するペイ・ド・ラ・ロワールとくっ付きたかったそう

だ。一方でシャラント海岸県の人は、南接のアキテー

ヌと合併すべきと怒っている。

複雑怪奇な「ミルフィーユ」 郷土の意識は、領主の時代に起源があることが多い。

フランス王国の時代には39のクニがあった。革命後

の1790年、国民議会は同じような大きさで83の県

をつくった。今の地方は1960年以降変化がない。

 今後、他の行政区も改編する。フランスには幾つ

の行政区があるかご存じだろうか。地方région は

27( 本 土 は22)、県département は101、市 町

村commune は3万6680ある。その他にも小郡

canton が4055、地方自治間連合intercommunalité

が2456。郡sous-préfecture(区arrondissement)

も忘れてはいけない。よく「ミルフィーユ」と呼ばれる

が、この、理解を拒絶するかのような複雑怪奇ぶりは、

実にフランス人らしい。

 赤字は積もりに積もり、12年には何と1737億ユー

ロ(約24兆円)。役人は181万人もいる。もっと驚く

のが議員の数だ。市町村議員は約52万人、市町村長

は3万8646人。議員の総計は60万人を越え、人口

の約1%に当たる。石を投げれば政治家に当たるのだ。

 政府は、16年から新しい地方議会を始動させる予

定だが、早くも危ぶむ声が生まれている。まるでナイ

フを入れたミルフィーユのようにぐちゃぐちゃだ。当分、

郷土の本音が聞ける面白い話題に事欠かないだろう。

行政区分の大変革「わが故郷」の一大危機で「プチ戦国時代」

フランス地方の改革案

第16回

Page 5: No.1003 France News Digest

Actualité dans le Monde

このページは時事通信社提供の記事によって構成されています

3 juillet 2014 No 1003 www.newsdigest.fr 5

Picture by: Uncredited/AP/Press Association Images

 (アルビル=イラク 6月29日付 時事)イラクで過

激派の攻勢によりマリキ政権の権力基盤が弱体化し、

独立志向の強い北部クルド自治政府の「中央政府離

れ」が鮮明化している。5月には独自に敷設したパイ

プラインによるトルコ経由の原油輸出を開始してお

り、これが軌道に乗れば大きな財源を得る。自治政

府トップのバルザニ議長は「クルド人が自らの将来を

決定するときがきた」と表明し、市民の間では悲願の

独立への機運が高まる一方だ。

高揚する民族意識

 「今、イラクのすべてのクルド人が念願の独立が近

付いたと感じている」。民族意識に目覚め、政治活動

に参加するようになったドヤリ・ザンガナさん(20)

は熱く語った。石油の発掘が進んで自治区が豊かに

なる中、中高年層に比べて若者の民族意識は低いと

みられてきたが「最近の状況をみて、若者の意識に大

きな変化が起きている」という。

 クルド人自治区の中心都市アルビルは、イスラム

教スンニ派の過激派「イラク・シリアのイスラム国」

が6月10日に制圧したイラク第2の都市モスルから

東へ80キロしか離れていない。しかし、クルド人治

安部隊「ペシュメルガ」に堅く守られ、「アルビルは安

全で、治安状況はモスル陥落前とほとんど変わらな

い」(地元当局者)。モスルではマリキ政権の部隊が

過激派を恐れて逃走、瞬く間に陥落を許した。この

落差がクルド人の自尊心を大いに鼓舞している。また、

ペシュメルガはやはり政権部隊が逃げ出した油田都

市キルクークを支配下に置き、自治区高官は「中央政

府に返す気はない」と口をそろえる。「イスラム国」は

自治区に攻撃を仕掛ける気配を見せていないが、こ

れについてザンガナさんは「ペシュメルガに恐れをな

している」と解釈してみせた。

将来の命運、トルコが握る

 一方、有力政党クルド愛国同盟(PUK)幹部のサ

ディ・ピレ氏は「独立はトルコなど近隣諸国との関係

もある。問題は複雑だ」と語り、独立は当面困難との

認識だ。財政上の「頼みの綱」である原油輸出の将来

の行方は、自国のパイプラインへの接続を認めたト

ルコが握っているからだ。

 トルコはイラクに隣接する南東部を中心に多くのク

ルド人を抱え、政府は分離独立や自治権拡大の動き

に神経をとがらせてきた。トルコのクルド人武装勢力

が、イラク北部を拠点に越境攻撃を仕掛けていた時

期もある。仮に自治区で独立の動きが強まれば、現

在は経済的な利益を優先して自治政府に協力的なト

ルコが警戒を強めるのは必至。トルコがパイプライ

ン使用を拒否するような事態となれば、原油輸出に

依存する経済が一気に冷え込む可能性が高い。ピレ

氏は「トルコとクルドの関係がこれだけ良好なのは歴

史上初めて。一方、イラク中央政府は混乱を極め、

将来どのような形になるか全く予測がつかない」と指

摘。独立には慎重であるべきだとの見解を示した。

【潮流底流】

クルド人自治区で独立国家夢見る市民

イラク

イラク北部のキルクークを掌握したクルド人治安部隊(6月14日撮影)

「クルド人」とは

 (アルビル 6月29日付 時事)主にトルコ、

イラン、イラク、シリアにまたがる地域に住む

民族。各国では少数勢力だが、全体の人口は

シリアを上回る3000万人に達するとみられ

る。このうちイラクには500万人が暮らす。

中国

シルクロードが世界遺産登録

 (北京6月22日付 時事)新華社電など

によると、カタールのドーハで開かれて

いる国連教育科学文化機関(ユネスコ)の

世界遺産委員会は6月22日、中国とカザ

フスタン、キルギスが協力して申請したシ

ルクロードの世界文化遺産登録を決めた。

 対象は長安(現在の陝西省西安市)など

から中央アジアを通り欧州に至るシルク

ロードのうち、3カ国にわたる約5000キ

ロ部分。西安の大雁塔など中国内の22カ

所を含め計33カ所の遺跡や建築物から

成る。

 紀元前2世紀ごろから形成され、6~

14世紀ごろに最も栄えたという。

シリア・イラク

イスラム過激派が国家樹立宣言

 (アルビル(イラク) 6月30日付 時事)

イラクとシリアの国境をまたいで活動す

るイスラム教スンニ派の過激派「イラク・

シリアのイスラム国」は6月29日、声明

を出し、「カリフ(預言者ムハンマドの後

継者)」を最高指導者とする政教一致のイ

スラム国家樹立を宣言した。「イスラム国」

の指導者アブバクル・バグダディ容疑者

が「カリフ」に指名され、国家の領域は

シリア北部のアレッポからイラク中部の

ディヤラ州に及ぶとされた。

 「カリフ国家」の樹立宣言により、イス

ラム国は求心力を高め、支配地域拡大を

加速させる思惑だ。

米国

ベーカー元駐日大使が死去

 (ワシントン6月27日付 時事)米ブッ

シュ前政権1期目に駐日大使を務め、共和

党の上院院内総務など要職を歴任したハ

ワード・ベーカー氏が6月26日、脳卒中

の合併症のため、故郷のテネシー州ハン

ツビルで死去した。88歳だった。

 1925年生まれ。地元のテネシー大法科

大学院を修了後、弁護士を経て、66年の

連邦上院選で共和党から初当選し3期18

年務めた。共和党が8年ぶりにホワイトハ

ウスを奪還したブッシュ前政権下で駐日大

使に指名され、2001年7月に着任。自衛

隊のイラク派遣や北朝鮮による拉致問題

などをめぐり日米間の調整に当たった。

EU

次期欧州委員長にユンケル氏

 (ブリュッセル6月28日付 時事)欧州

連合(EU)は6月27日の首脳会議で、10

月末に任期満了を迎えるバローゾ欧州委

員長の後任候補として、ジャンクロード・

ユンケル前ルクセンブルク首相(59)を

選出した。英国などがユンケル氏選出に

反対したため、初めて採決が実施された。

7月中旬の欧州議会本会議で、ユンケル

氏の就任が正式承認される見込み。

 首脳会議の採決でユンケル氏に反対し

たのは英国とハンガリーだけとみられる。

 ユンケル氏は欧州議会選後、主要国ド

イツの支持を取り付け、各国に支持が広

がった。

Page 6: No.1003 France News Digest

www.newsdigest.fr 3 juillet 2014 No 10036

 「専守防衛」を掲げ自衛隊が発足して1日で60年。

憲法9条に従い他国攻撃の能力は持たない組織とし

て存続し、最近では災害救助などの分野にも役割を

広げてきた。その自衛隊と同じ1954年生まれの安

倍晋三首相は、集団的自衛権の行使を可能にするた

めの憲法解釈変更を主導した。首相は「平和国家の

歩みは変わらない」と強調するが、自衛隊が「普通の

国」の軍隊へ近づくことになる。 

 首相の自衛隊に対する思いは強い。第2次安倍内

閣発足後の昨年2月の施政方針演説では、自衛隊に

「敬意を表する」となっていた原案を情感豊かに「今、

この場から、彼らに対し、感謝の意を表そう」と自ら

書き換えた。第1次内閣の下では、旧防衛庁を省に昇

格させる法改正も行った。

 戦争放棄、戦力不保持をうたった憲法9条の下、

政府は当初、交戦権すら保持していないとする見解

を取っていた。50年に朝鮮戦争が勃発すると、マッ

カーサー連合国軍最高司令官の要請で政府は警察予

備隊を編成、52年には保安隊に改組された。これが

陸上自衛隊の前身で、54年に陸・海・空の3自衛隊

と旧防衛庁がそろって発足した。政府は、国土防衛

の手段としての武力行使は憲法違反でないとの新見

解を打ち出し、自衛隊に正当性を与えた。

 集団的自衛権をめぐっては、81年に「行使は必要

最小限度の範囲を超えるもので憲法上許されない」と

の見解が確立し、その後の歴代政権も踏襲してきた。

これに異を唱えたのが安倍首相で、2006年の第1

次内閣発足直後の所信表明演説で「個別具体的な例

に即し、よく研究する」と表明。行使容認派をそろえ

た有識者会議も発足させた。

 12年に再登板を果たした首相は有識者会議を再起

動。新たな答申を受けて、首相は集団的自衛権の行

使を可能にするための政府・与党内調整を一気に進

めた。政府は秋の臨時国会から、武力攻撃には至ら

ない「グレーゾーン」事態への対処も含めて自衛隊の

活動の幅を拡大する法整備に着手する構えだ。

自衛隊の現状

【陸上自衛隊】

定数     約15万1000人

戦車     約700両

【海上自衛隊】

定数     約4万5500人

護衛艦    47隻(うちイージス艦6隻)

潜水艦    16隻

作戦用航空機 約170機

【航空自衛隊】

定数     約4万7100人

作戦用航空機 約340機(うち戦闘機約260機)

【2014年度防衛費】

4兆8848億円(前年度当初予算比2.8%増)

(注)定数、装備は2014年3月末現在

自衛隊、発足60年「軍」への変貌進む

政治

集団的自衛権行使容認に反対する集会で、「9条をこわすな」と書かれたプラカードを掲げる参加者=6月17日午後、東京都千代田区「時事(JIJI)」

Actualité au Japon

このページは時事通信社提供の記事によって構成されています

一、わが国と密接な関係にある他国に対する武力攻撃が

発生し、国民の生命、幸福追求の権利が根底から

覆される明白な危険がある場合などに武力を行使

一、原則として事前の国会承認が必要

一、武力の行使は国際法上、集団的自衛権が根拠となる

場合がある

一、武力攻撃に至らない「グレーゾーン」事態では、自

衛隊への発令手続き迅速化を検討

一、後方支援は戦闘現場では実施せず

閣議決定最終案・骨子 集団的自衛権

倍舌我流子育て指南

 娘が日本の小学校の2年生に体験入学したときのことで

す。国語の宿題で「スーホの白い馬」を音読していたら、小

さい弟が泣きました。すると娘はしたり顔で、

「うん、あした、先生に言うよ。弟が泣くからスーホはやめ

てくださいって」。

 その弟も少し大きくなり、補習校などで国語の教科書を

読むようになると、今度は2人そろって抗議を始めました。

「どうして日本の教科書って、悲しいお話ばっかりあるの?

毎年、動物が死ぬんだよ」

 1年生ではエルフという名の犬が、2年生ではスーホの白

馬が、3年生では動物ではないけれど、ちいちゃんという小

さな女の子が死にます。4年生ではごんぎつねが死ぬ番で

す。日本ではどうか知りませんが、フランス育ちの子供には、

どうもこの手の話は評判が悪いようです。

 スーホは殿様の主催した競馬に出場して優勝したのが運

の尽き、白馬を取り上げられてしまうのですが、「そんなこと、

白馬は全部分かるのかな。なんでこんなところに俺を置き

去りにした、あのやろう、スーホのばかやろう、と思って走っ

てるかもしれないよ」。「ごんぎつねは悪いことをしたんだか

ら、撃たれちゃってもしょうがない。勝手に親切をしても、

相手に通じてないんだもの」。悲しむのが嫌なのか、なかな

か思い通りの感想を語ってくれません。

 国語の教科書を使っていても、感受性は日本人と違うかも。

日本のかわいそうなお話は嫌いで、好きなのは「桃太郎」と

いうフランス人は、あまり例外的ではないような気がします。

中島さおり(Saori Nakajima)エッセイスト・翻訳家。フランス人の夫と二児とともにパリ近郊在住。著書に『パリの女は生んでいる』など、訳書『ナタリー』ダヴィド・フェンキノス著など

情操教育

バ イ リ ン ガ ル

11

Page 7: No.1003 France News Digest

1 頭部Tête de Cochon鼻の部分、頬肉、耳など

が 取れる。豚の耳(Les

Oreilles porc)はコリコリ

した食感が好きな人に。豚

の頬(Joues porc)は脂肪

分が少ない。シヴェ、シ

チューにぴったり。豚の脳みそ(Cervelle porc)

はプロテインが豊富。舌触りがデリケート。新

鮮なうちに食べなければならない。パイの中身

や、ソースとして、またヴォローヴァン(クリー

ム煮を詰めたふた付きパイ)にも。

2 肩ロースEchine味のよさと、軟らかさ

が魅力。ロースト肉と

して、ソーセージとし

て使われる。

3 肩甲骨肉、腕肉Paletteキャベツ、ジャガイモなどと一緒に煮込んで

作るスープ料理のポテにも。アルザスの名

物「Palette à la diable」にも使われる。また

「Grillade( 4 )」と呼ばれる部分は、細い脂身

が層になっており、軟

らかくて美味。筋がた

くさんあるので、焼く

ときには筋を切るよう

に切れ目を少し入れて

おくといい。

5 すね肉Jarret裏 側 の 方 が、 表 側

よりも肉が付いてい

る。「Jar re t sa lé」

は シ ュ ー ク ル ート

(Choucroute) や

キ ャ ベ ツ の ス ー プ

(Soupe au chou)、

ランドック地方の白いんげんのシチュー、カス

レ(Cassoulet)に欠かせない。

6 豚足Pieds porc前足の方がおいしく、

前足しか買わない人

もいるくらい。詰め物にしたり、焼いても。

7 骨付き背肉、あばら肉Carré de côtes (Côte première, Côte seconde)肉付きがよく、オー

ブンでそのまま焼い

ても。

8 骨付きばら肉Traversスペアリブでおな

じみの部分。伝

統的なアルザス

風シュークルー

トのレシピに欠か

せない。マリネにしてからグリルで焼くと美味。

9 上部ばら肉Plat de côtes全ての風味を出すことのできるポテなど煮込

み料理に。

10 骨付き腰肉Côtes filetT型の骨があるもの。

あばら肉(côte)の中

では身が大きく、食べ

やすい。

● 豚の心臓Cœur de porc脂肪がなく、筋肉質。パテ、

テリーヌ、シチューに。

● 豚の腎臓Rognon de porc風味を引き立てる

ソースと一緒に。

ワインで調理する

レシピが多い。

● 豚の舌Langue de porc長い時間ゆでてから小さい

サイコロ状に切り、テリーヌ

に。

● 豚の肝臓Foie de porcパテ、テリーヌに。

焼いて食べる。

● 豚の胃Estomac de porc臓物の腸詰であるアンドゥイ

ユやアンドゥイエットの材料

に。

11 フィレ肉Filetオーブン焼きにするのに適しているが、圧力

釜で料理すると、比較的軟らかさを保てる。

12 胸肉、ばら肉Poitrineベーコンやソーセージを作

るために適している部位。

13 フィレ肉の先端部分Pointe de filet porc脂肪が少ない。豚のもも肉の先端についてい

る。三角形で肉屋が裁くときに取るのが難し

い部分。オーブン焼きに。

14 フィレミニョンFillet mignonとても軟らかく風味豊かで美味。愛好家も

多い。

15 腿肉Jambon豚肉の中でとても重要な部位。ハムにするの

はもちろんのこと、オーブン焼きにしたり、薄

切りにして焼いて食べることも。

16 しっぽQueue de porc長時間調理するポトフなどに最適。豚足と同

様にグリル焼きにしても。

腕肉のマスタード焼きにはサヴィニー、シノンの赤ワインなどを

飲み物3,4

アルザス風豚の煮込みにはビール、もしくはリースリングを

飲み物10

プルーンと一緒にオーブンで焼く「Filet de porc aux pruneaux」

にはボルドー・スュペリュールの赤を

飲み物11

バターで焼いた腎臓を白ワインとトマトのソースで頂く「Rognons

de porc à la charcutière」にはボジョレーを

飲み物は? 白ワインとトマトペーストと一

緒 に 焼 く「Foie de porc à la gitane」には(収穫年表記なしの)ボルドー・ルージュを

飲み物は?

豚ばら肉のハーブ焼きにはアルザスのピノグリー、リースリングを

飲み物12

オーブン焼きにはボジョレーなどを

飲み物15

1

2 47

10

11

5

6

8

1413

15 16

5

6

9

12

3

©INTERBEV / Produits Tripiers / Studio Mixture

©INTERBEV / Produits Tripiers / Studio Mixture

©INTERBEV / Produits Tripiers / Studio Mixture

©INTERBEV / Produits Tripiers / Studio Mixture

©INTERBEV / Produits Tripiers / Studio Mixture

Grillade

保存版

日本よりも細かく切り分けられたフランスの肉。

伝統的なフランスのレシピをのぞいてみると、食べないのは骨だけ

と言えるほど、さまざまな部位を使って料理をしています。

いったいどの部位をどの料理に使えばいいのでしょうか?

今回は豚、子牛、牛の3種類を徹底分析しました。(Texte : Kei OKISHIMA)

肉の部位を知ってもっとフランス料理の深みにはまる

豚の臓物

豚、子牛、牛を徹底解剖bœufveauporc

豚porc

3 juillet 2014 No 1003 www.newsdigest.fr 7

Page 8: No.1003 France News Digest

1 首肉Collier de veau首の筋肉で、弱火で長時間煮る料理に使う。

2 あばら肉Côtes de veauあばら肉には、いくつか

種類がある。

● Côte première( 4 )Côteletteともいい、肉の芯があるとても奇麗

で肉付きのよい部位。軟らかい。ふちに少し

脂身がある。

● Côte seconde( 3 )霜降りで上記の「première」よりも軟らかい

が、肉の芯は美しさに劣る。

● Côte découverte前述の二つよりも小さいが締まっている。

● Côte filetT字型の骨がある部分。

裁くときに高級フィレ肉部分

「Filet mignon」を取り除いた

後に現れる部分は「Côte de

veau」と呼ばれる。

5 フィレ肉Filet腰椎に沿ってある肉で、とても軟らかい。牛

のフィレと同じようにとての長い筋肉で筋が短

い。塊、または薄切りで売られている。 6 7

は Longe filetと呼ばれる部位でフィレの近く

にあり、美味。オーブン焼きや煮込み料理にも。

8 もも肉上部、でん部肉Quasi de veauでん部から腰の間に

ある。覆っている脂肪

と中間にある脂肪がこ

の品質を生み出して

いる。オーブン焼きに

するのに適している。マルセイユでは「Coeur

de veau」、 リヨンでは「Cul de longe」、トゥ

ルーズでは「Piéce blanche à Toulouse」と

呼ばれることも。

9 もも肉上部Noix後部部分の肉で、足

の上にある三つの

筋肉。とても軟らか

く繊細な味。エスカ

ロップとして焼いて

食べるのがお薦め。

Noix pâtissière(10 )は足の前側にあり、と

ても軟らかいが、Noixに比べると、薄切りに

したときのサイズが小さい。この部分は長い

間ヴォル・オ・ヴァンやタンバルのためのク

ネル(肉・魚などをすり身で作ったミートボー

ル)を作るパティ

シエ用だった。オー

ブン焼きにするな

らば最高の場所。

Sous-noix( 11 )

は、足の裏の筋肉

で、エスカロップ

として切られて販

売されている。

14 胸肉Poitrine牛の胸肉は筋肉で、3つ

の部分から成っている。

La poitrineは一番厚い

部分で、肉厚。大きく、骨と軟骨を持ち合わ

せるが、肉屋で切り取ってもらうことも可能。

Flanchet(12 )は一番細くて長い部分。軟骨

しかない。軟らかくてゼラチン質。ホワイトシ

チュー「Blanquette」に欠かせない。リヨン

では「prin」、トロワでは「vampe」と呼ばれる

ことも。 「Fanchet farci」はオーブンで焼くか、

厚手の鍋で作る。

Tendron( 13 )は

霜 降 り で 軟 骨 質、

Poitrineに比べて小さ

いが、長い。子牛の

後部の胸部肉で、通

常は煮込み用の肉とされている。脂肪分が少な

い場合にはCoteのように調理することも。

15 肩肉Epaule de veau肉屋では塊で見られる。

骨なし、骨付きがあり、オー

ブンで丸焼きにしても、煮込み料理にしても、

焼いてもおいしい。

16 すね肉Jarret筋肉質で、付け合せと

してにんじんやじゃがい

も、グリンピース、やズッ

キーニなどと合う。脂肪分が少なく筋が多い。

前足のほうが小さく、肉付きが悪い。

17 しっぽQueue de veauしっぽは基本的に少し脂っぽいがデリケート

な味で、詰め物にしたり、蒸し煮にしたり、スー

プ、ポトフに。

トマトやズッキーニなどの野菜とともに頂くイタリア風子牛の料

理「Quasi de veau a l'italienne」にはキャンティを

飲み物8

子牛のあばら肉の煮込みにはマコンルージュ、シノンの赤を

飲み物2-4

コニャックをかけて焼く「Noix de veau flambée」にはソーテ

ルヌ、グラーヴの白ワインを

飲み物9-11

子牛の肩肉のレモン煮にはソミュール・シャンピニーの赤、

ヴーヴレの白を

飲み物15

子牛の胸肉の詰め物にはメッドック、ブルグイユの赤ワインを

飲み物12-14

すね肉のオリーブ煮にはサンセールのロゼ、ピノロゼを

飲み物16

12

3 45

817

6-7

910

11121314

15

14

16

● 子牛の頭Tête de veau冷たくてもぬるくて

も、熱くして食べても

OK。そのままグリル

にしても。

● 子牛の脳みそCervelle de veauプロテインがある。

クリーム煮を詰めた

ふた付きのパイ、ヴォ

ローヴァン(Vol-au-

vent)に。

● 子牛の腸Pansette de veau郷 土 料 理 ア ヴ ェ ロ ン「Tripoux de

l'aveyron」に使われる。

● 子牛の肝臓Foie de veauビタミンとミネラル豊

富。とても繊細な触感。

軟らかくておいしい。

シェフたちがこぞって多

様な料理をする。

● 子牛の心臓Cœur de veau脂肪が少ない。とても軟

らかい触感、そのまま焼

くが、薄切りにしても悪

くない。

● 子牛の腎臓Rognons de veau繊細さを求めて買う

人が多い。オーブン

で焼いても。

● 子牛の胸腺のシビレRis de veauのどの後ろに潜んでい

る。成長すると著しく萎

縮し、脂肪に変わってし

まうので、牛からは取れ

ない高級品。新鮮なもの

を選ぼう。冷たい水の中で数時間さらしてか

ら調理する。プリン体が多いので、痛風の人

には向かないが、食事制限のない人で食欲不

振の人や、お年よりにお薦めな食材。パイ料

理の中身にも。

● 子牛の舌Langue de veau洗練された味でとても繊

細な食感。舌のまま、ま

るごと売られていること

もあれば、スライスされ

ているものもある。

● 子牛の頬Joues de veau白ワインで煮るときには

辛口白ワインを。

肝臓の串刺し「Brochettes de foie de veau」にはサンテミリオ

ン、ジヴリの赤を

飲み物は?子牛の舌のマッシュルーム煮込みに

はサントネ、メルキュレ、フルーリを

飲み物は?

子牛の心臓の串刺しにはボジョレーの赤ワイン

飲み物は?

子牛の腎臓のグリルにはメドック、コート・ロティ、シャトーヌフ・

デュ・パプを

飲み物は?

©INTERBEV / Produits Tripiers / Studio Mixture

臓物ひとくちメモ

子牛veau

臓物屋で好きな部位を選ぼう

プレ・カトランやル・サンクなど、パリの高級レストランにも臓物を届ける臓物屋。

3代目のモーリスさんは「臓物屋の仕事は簡単ではないよ。朝2時に起きてランジ

ス市場へ買い付けに行き、夜の8時まで店をやっているからね」と笑う。「臓物を

食べるには、料理が好きでないと。子牛の胸腺のシビレとか、とってもおいしいけ

れど、高価なものなので、ワインや酢できちんと作っ

たソースで頂かないと。薬味にエシャロットやパセ

リなどを使って食べてみてください」

Maurice Vadorin (Triperie)

176 rue Lecourbe 75015 Paris

TEL : 01 48 28 03 32

臓物に合う ワインは?

子牛の胸腺のシビレに

はサンテミリオン、メドッ

ク、ヴォルネイなどを。

赤みの強い臓物にはボ

ジョレー(ムラン・ナ・ヴァ

ン)などで

飲み物は?

子牛の臓物

www.newsdigest.fr 3 juillet 2014 No 10038

Page 9: No.1003 France News Digest

1 首肉Collier 牛肉の赤ワイン煮込

み(Bourguignon)

やポトフ、蒸し煮料

理に。弱火でコトコト煮る料理にどうぞ。

2 上部背肉Basses-côteポトフや蒸し煮にすると味わい深い。薄切りに

してマリネにし、焼いてもおいしい。

3 4 あばら肉Côte肋骨のはじめの5本まで

の肉のことで、Carré de

côtesとも呼ばれる。骨付きのものと、リブロー

ス(Entrecôte)とし

て売られているもの

がある。グリルで。

5 サーロインFaux-filetポトフや蒸し煮にする

と味わい深い。薄切り

にしてマリネにし、焼いてもおいしい。

6 フィレFilet牛の中で最も軟らか

く、一番高価な部分。

焼いたりグリルにて。

ロースとビーフにも。

7 ランプRumsteack牛のしり肉。シンプルに

ビーフステーキとして焼

いて食べるか、串刺しやオイルフォンデュ用に。

8 しっぽQueueポトフに欠かせないしっ

ぽの肉。煮込み料理に。

9 脚部肉(しっぽの下の部分)Rond de gîte丸くて長い部位。筋肉質で脂肪が少ない。ロー

ストビーフやビーフステーキ、カルパッチョに。

カルパッチョにするには、あめのようにラップ

に包み棒状にしてか

ら冷凍庫へ。3時間

後に取り出し、ラッ

プをはがしてから機

械で薄切りにする。

10 11 12 ももなか肉Tende de tranche複数の部位から成り立っている。

● Tranche「Talon de tranche」

ともいい、6~10kg

の大きい部位。脂肪

が少なく、ロースと

ビーフにも。

● Dessous de trancheひき肉用に使われることが多い。

● Poire小さい筋肉で洋ナシの形をしている。とても

軟らかい。ビーフステーキに、もしくはフォン

デュやオリエンタル料理に。

● Merlan小さく長い筋肉で、魚のメルランのように平た

い形をしている。軟らかいので、ビーフステー

キに。

13 外もも肉Gîte à la noix脚の筋肉の部分。

14 ももなか肉の中心Araignée不規則なな形をしている。筋肉の筋の形がく

もの足に似ている。ビーフステーキとして。

Fausse araignée はAraignéeに似ているが

もっと凹凸が激しい。オイルフォンデュに。

15 16 17 ももなか肉(内側)TrancheP l a t de t r a nche、

Rond de t ranche、

Mouvantはももの内側

にあり、大たい骨を守る

部分。ビーフステーキ

などに。

18 すね肉Gîte arrière / Jarret arrièreこの名称は古いフラン

スで横たわっていると

いう単語「gésir」に由

来する。それは、寝て

いるときにすねの筋肉

が床に触れるからである。牛の脊髄「L'os a

moelle」を含んでいる。ポトフ用に購入する

人が多いが、赤ワイン煮込みなど、煮込み料

理にも。

※ 子牛または牛の脊髄L’os a moelle子牛または牛の骨の

中にある。少し黄色が

かった白で、バターの

ように軟らかい。脂質

が多いので、100gで

850カロリーと高めだが美味。消化にはあま

りよくないので、通常はパテのようにパンに塗

るなどして少しだけ食べる。

19 ランプAiguillette baronne

「Aiguillett」はランプの端の部分。細長く針

(Aiguille)のように円錐形をしているのでこの

名が付いた。地域によっては呼び名が異なり、

例えばリールやドゥエーでは「carotte」とい

う。霜降りであった場合には、圧力釜などで

蒸し煮にするととてもおいしい。

マッシュルームやベーコン、オリーブと一緒に調理する牛肉のフィレ

「Filet de bœuf aux champignons」にはエルミタージュやシャトーヌフ・デュ・パプを

飲み物8

パ イ 生 地 と 一 緒 に 頂 く「Bouchées à la moelle」には

ボルドークレレ、ボルドールージュを

飲み物18

ランプのテリーヌにはポムロールやエルミタージュを

飲み物19

12

3-4 5 6

87

9

18

2426-27

10-11-1219

1314151617

2223

2021

25

28 33

31

32

3029

Entrecôte

● 牛の鼻、あごMuseau de bœuf鼻、あごはオードブルに。フレンチドレッシン

グとあえて。

● 牛の舌Lamgue de bœuf短くて厚いほう

がいい。長さは

料理をする上で

大切。タイム、

ロリエ な ど の

ハーブと一緒に

お湯でゆで、皮を剥いて頂く。すでにゆで上

がったものを販売している場合も。牛タンの

ピカントソース煮(白ワインたっぷり使う煮込

み料理)にはボジョレーなどの赤ワインを。

● 牛の頬Joues de bœuf脂肪分が少ない。長時間料理すると軟らかく

なる。

● 牛の心臓Cœue de bœuf脂肪分が少なく、ダイエッ

トに最高。串刺しにしても

いい。

● 蜂巣胃Bonnet第2の胃。小さなくぼみの穴がある。メジャー

な臓物の一つ。

● こぶ胃Panse牛の胃の中心。「Gras

double」はこぶ胃の中

にある一番厚い部分の

こと。

● 牛の肝臓Foie de bœufつるつるでテカテカのも

のを選ぼう。ビタミン、

ミネラルがたっぷり。子

牛よりも安価。

● アンプHampe de bœuf筋が多く、しまっ

ている。ビーフス

テーキとして売ら

れていることも。

野菜と交互に串刺

しにして焼いても。

カーン風もつ煮込み「Tripes à la mode de Caen」には、シー

ドル、ボジョレーを

飲み物は?

©INTERBEV / Produits Tripiers / Studio Mixture

©INTERBEV / Produits Tripiers / Studio Mixture

Gras double

● 牛の腎臓Rognons de bœufソースと一緒に料理する。

鉄分が多い。子牛や子羊、

羊に比べると少し硬い。プ

リン体が100g中240mg

と高いので注意。

● もつFressure肝臓と一緒に売ってい

ることもある。

©INTERBEV / Produits Tripiers / Studio Mixture

©INTERBEV / Produits Tripiers / Studio Mixture

牛のトリップ

調理ひとくちメモ

牛bœuf

牛肉の主な調理方法を知ろう

Poêler....フライパンに油を敷き、高温で焼くこと

Griller.....オーブンなどでグリル焼きにすること

Rôtir......オーブンで焼くこと

Braiser...少し水分を入れてふたをして蒸し煮にする。

      長時間ゆっくりと煮込むこと

Bouillir...ボイルすること

※一人分の肉の目安は、グリル焼きの場合には150~200g、煮込み料理の場合には

 200g ~250g。骨を含んでいる場合には50gほど付け足して。

※牛肉をフライパンで焼くときには20秒~2分。ポトフなどコトコトと煮る料理は

 普通のなべで4時間ほど、圧力釜では1時間30分ほどが目安。

牛の臓物

3 juillet 2014 No 1003 www.newsdigest.fr 9

Page 10: No.1003 France News Digest

ABC

Time is money

参考文献

Dictionnaire Historique de la Langue Française par Alain Rey, Robert

A : J’ai enfin réussi à prendre un ① rendez-vous avec un dentiste mais ce sera dans 3 semaines.

B : Apparemment i ls sont toujours débordés.

A : O u i , i l s s o n t t o u j o u r s h y p e r speed. Ils auscultent vite, griffonnent ② l ’ordonnance en diagnost iquant rapidement et demandent un chèque ③ pratiquement en même temps. Je sens ses mains pousser mon dos vers la sortie de la salle de consultation et ④du coup je ne peux pas poser de quest ions tranqui l lement sur mon problème. Habituellement je dois attendre facilement une demi heure dans l a sa l l e d ’a t tente pour une consultation d'à peine 10 minutes.

A : やっと歯医者に予約が取れたけど、3週間後。

B : いつも超忙しいみたい。

A : そうね、いつも超スピード。あっという間に診察して、診断しながら処方箋書きなぐり、同時に診察料請求しているみたい。なんだか背中を押されて追い立てられてるみたいだから、ゆっくり質問なんてできないわ。大体いつも30分は軽く待たされて診察はせいぜい10分。

①rendez-vous は「(医者などの)予約、会う約束」。複数でも s はつかない。prendre (un) 〜で予約を取りつける。医者で sur rendez-vous と記されている場合、予約ナシでは診察しないという意。

②ordonnance は「処方箋」。もともと、行政上でしかるべき権利、権力を持った者が出す命令、決定。médicament sur/avec ordonnance は「処方箋が

なければ入手することができない薬」。

③prat iquement は「実際上、ほとんど、いわば」。pratiquer は「実践する」。pratique は「実際的な、実用的な」。

④du coup で「その結果、そのために〜」(話言葉)。普通には donc, par conséquent などが使われる。

 パリジャンには説明好きが多いが、クリニック医

で説明好きに会ったことがない。

 先日の息子の歯科矯正医にはたまげた。1回目は

診察。2回目も診察。4本抜く、とつぶやいたので

「なぜ?」と言ったが、クリアな説明はナシ。治療

計画を聞きに3回目足を運ぶ。と、「同意書にサイ

ンした?」「?」治療説明もナシで?「だから説明を

聞きに来たんです」。もう説明したじゃん、とばか

りに凝視される。「前回診察に同行した仏人の夫も

説明がなかったという認識で、電話で説明してやっ

てくださいませんか?」と言うや、眉間にしわを寄

せ、息子のデーターを見出した。「ややこしい歯だ

な」とつぶやいている。結局やっとのことで現状と

治療説明をしてくれた(させた)が、こんな大切な

説明を受けるのにここまでする必要があるのか。

 別の矯正医にかかると丁寧に時間を取り、細にわ

たって説明をしてくれたが、診察料は通常の2倍以

上、治療費の見積もりも2倍だった。診察料とは実

際の治療時間だけで、説明する時間には追加料金

を払えということなのか。患者はさんざん待たせる

くせに、自分の時間は Time is money ですかい。

キム・ヤンヒのフランス生活ゴ 101

20 スカート(横隔膜の筋肉部)Onglet21 アンプ(牛の腹と腱の間にある肉)Hampeスカートとアンプは、狭い範囲にしかなく、肉

屋が裁くのに忍耐が必要な部分。アンプは長

い筋がある。ステーキに。ただしスカートは硬

くなるのを防ぐために、焼き加減はレアで頂く

のがお薦め。

22 バヴェット(上方腹部肉)Bavette d’aloyau23 Bavette de flanchet● Bavette de flanchet3種類あるバヴェットの

うち、2種類はグリル、ま

たはフライパンで焼く方

法が お 薦めだ。Bavette

d'aloyauは軟らかく、ビー

フステーキにするとおい

しい。 Bavette de flanchetは股の付け根

部分にあり、四角い形をしている。口当たり

はBavette d'aloyauと似ている。Bavette

à pot-au-feuはゆでたり煮たりするための

部位。脂肪を取って売られているが、少し

脂身があってもポトフにはおいしい。ボル

ドーやトゥルーズでは「Palangre」「Fausse

osseline」と、リールでは「Epais flanchet」

と、 ア ル ザ ス で は「Bifteck Stuck vum

Lappe」と呼ばれることがある。

24 腹部肉フランシェットFlanchet腹部の筋肉で平たく、骨がない。少し硬い

がポトフなどに。トゥルーズでは「Meille」 、

「Flanchet de boeuf sans la pointe」、リヨン

では「Prin」、ボルドーでは「Mince flanchet」

と呼ばれることも。

25 上部ばら肉Plat-de-côteあ ば ら 骨 の 端 に あ

り、13の 肋 骨 と 一 緒

にあ る。はじめ の 五

つは「Découvertes」といわれ、次の六つは

筋肉で覆われていて、少し脂の層があるため

「Côtes couvertes」と呼ばれている。最後

の二つがBavette à pot-au-feuに当たる。

Plat-de-côtesは肩の下の五つの肋骨のとこ

ろにある。骨の近くにあるため、とてもおいし

い。カンブレーでは「Raccource」、リールで

は「Raccourçure」、ボルドーでは「Aiguillette

ferrée」、モントルイユでは「Côtes d'épilion」

©INTERBEV / Produits Tripiers / Studio Mixture

アンプのグリルにはサンテミリオン、シャトーヌフ・デュ・パプを

飲み物21

グリルにはボジョレーなどを飲み物22,23

と呼ばれることもある。ポトフに。

26 後部の胸部肉Tendron腹部との壁部分。筋肉と脂、軟骨の層に

なっている。ポトフに。カンブレーでは

「Boudaine」、ボルドーでは「Petit croisé」、

トゥルーズでは「Poitrine murée」と呼ばれる

ことも。

27 中部の胸部肉Milieu de poitrine軟骨と離れた筋

肉の層になって

いる。長く平ら

な肉で、よく丸

めてひもで縛った形で販売されている。Gros

bout de poitrine( 28 )は肩の下にある。胸

部の三つの筋肉が2、3の軟骨によって分

けられている。この肉は霜降りでおいしい。

リールでは「Grosse croissure」、トゥルー

ズでは「Poumel」、リヨンでは「Mouche de

poitrine」と呼ばれることもある。

29 マクルーズ(肩甲骨の下の部分)Macreuseマクルーズには幾つか

の部分がある。

● Macreuse à bifteck

「Noix」 または「Boule de macreuse」とも呼

ばれる。とても赤い肉で脂肪分は少ない。ス

テーキや串刺し、赤ワイン煮込みなどに。

● Macreuse à braiser「Paleron」または「Palette」とも呼ばれる。軟

らかい。

● Macreuse à pot-au-feu( 32 )煮込み料理、もしくは蒸し料理に。アッシ・

パルマンティエを作るのに最高の部分。マク

ルーズはボルドーでは「Caprain」、アジャン

では「Gros d'épaule」、リヨンでは「Grotton

d'épaule」と呼ばれることも。

30 肩甲骨まわりの肉Paleron長時間煮込む必要のある部位だが、肉の質に

よってはステーキにしても。首肉の近くにある。

ポトフなど煮込み料理をするときには、そのま

ま入れる。下側は硬いので、ひき肉や蒸し煮

用に使う。Jumeau à bifteck( 31 )は名前の

とおり、ステーキにして食べる。長い筋肉で

短い筋がある。Jumeau à pot-au-feu( 33 )

はゼラチン質の肉。シチューやポトフに。

Onglet Hampe

ポトフを作るときのヒント!

おいしいポトフを作るときには、少なくとも三つの異なる部位の肉を入れてみよう。脂身のない部位、ゼラチン質の部位、少し脂身のある部位を混ぜるとぐっと味わい深いポトフに!

牛bœuf

www.newsdigest.fr 3 juillet 2014 No 100310

Page 11: No.1003 France News Digest

3 juillet 2014 No 1003 www.newsdigest.fr 11

語学学校

ニースでフランス語を学ぶならここで!International House Nice

4 boulevard Carabacel06000 NiceTel: 04 93 62 60 62E-mail: [email protected]

インターナショナルハウスニース校は、1984年創立の教育水準の高いフランス語学校です。経営

大学内に校舎を構え、オリーブや椰子の木に囲まれた校庭、屋上のカフェテラスなど、設備の整っ

た環境で勉強することが出来ます。教師陣の経験を

生かしたコミュニケーションを目的とした質の高い授

業が大変好評です。フランス語の他にも週1回から

のフランス料理教室、インターンシップや、オーガ

ニックファームステイ、ワインヤードステイなどもご

ざいます。

•1クラス10人までの少人数制でアットホーム

•毎週月曜日入学可能/1週間から留学可能

•日本人スタッフによる満足の行くケア

•ワーホリや学生ビザに人気の長期割引コース

•ホームステイや、レジデンスなどの豊富な宿泊施設

語学学校

ポイント

• ボンジュールパリ フランス語を初めて学ぶ方へのコース

• 週 20時間コース 初級から上級まで

• 週 30時間コース 初級から上級まで

• 夜間授業 夜 6時半から8時半まで

• モード・リュクス 専門フランス語コース

• 個人レッスン

• オーペア コース

• フランス語教授法特別プログラム

フランス語の向上とより充実したフランス生活を送るためにさまざまなサポートを提供

ISPEM

204 rue de la Croix Nivert 75015 ParisM: Boucicaut⑧ Convention⑫Tel: 09 50 91 92 9256 rue de Bercy 75612 ParisM: Bercy⑥⑭Tel: 01 43 41 57 27E-mail: [email protected]/fle

ロケーション イスペムフランス語学学校は、パリの15区、12区

に位置します。15区の学校は、エッフェル塔から近く、

とても治安が良い地区なので、留学生は快適な学校生

活が送れます。また12区の校舎は、メトロ14、6番

線のベルシー駅から近く、レストランやモールがあり、

にぎやかな地区です。

学校紹介 初めてフランス語を学ぶ方のために、またフランス

語のレベルアップを目指す方のために、レベル別で目

的に沿ったさまざまなクラスをご用意しております。

 本校は、およそ10年前から、年間約1000人以上

の外国人を迎え入れております。当初は、アジア人を

多く受け入れていましたが、近年では、世界中から留

学生が集まっています。イスペムは、生徒それぞれの

フランス語向上と、より充実した生活を送ることがで

きるようサポートいたします。

授業紹介 週20時間コースでは、週10時間の一般フランス語

授業の他にさまざまなアトリエ授業をご用意しており

ます。このアトリエでは、生徒それぞれのニーズにあっ

た授業を選択することが可能です。(会話、発音、文法、

試験対策など。)

 さらにボンジュールパリコースでは、発音矯正プロ

グラム SPEED LINGUAを使って効率よく、正しい発

音を学ぶことが可能です。

 月1度の課外活動では、フランス文化を知るために

さまざまな場所へでかけます。

•授業は、最大15人で構成されており、フランス語教師の資格を持つ経験豊かな教師たちが生徒一人一人の学習サポートを致します

•講師は、アジア人特有のフランス語学習上の難点を熟慮した質の高い授業をリーズナブルな料金で提供します

•アトリエ授業では、フランス生活で必要な行政手続き(VISAの発行や更新)や進学に必要な書類(履歴書や志望理由書の書き方など)のサポートを行っています

•生徒、教師、スタッフの距離がとても近くアットホームな環境の中、たくさんの人との出会いがあります

•月に1度の課外活動では、フランス文化を知るためにさまざまな場所へ出かけます

•本校のパートナー企業での研修が可能です

ポイント

30年の歴史とノウハウを持つ語学学校Institut Lyonnais

9 avenue Leclerc 69007 LyonTel(フランス内でのお問い合わせ): 04 78 69 25 04Tel(海外からのお問い合わせ): +33 4 78 69 25 [email protected]

1984年設立したInstitut Lyonnaisは、今年で開

校30年を迎えます。フランス語の習得だけでなく、

劇場や文化的観光スポットをめぐる活動を通して

フランスの文化に触れることができます。

DELFやTEFといった各種語学試験・資格の準備

をされている方にも対応したフランス語の授業を

受けることが可能です。人気の料理、製菓スター

ジュコースでは、

料理やお菓子作

りをプロの講師

から学ぶと同時

にフランス語を

習得することが

できます。

•入門から上級レベルまで幅広く対応•滞在先手配サポートあり•年間通して毎月入学が可能•試験対策:TCF、TEF、商業フランス語、DELF対応

•充実の課外活動、エクスカーション

語学学校

ポイント

• 3ヵ月(12週間)1296€ / 週15時間• 人気の料理、製菓スタージュコース

週15~20時間フランス語授業+ 週1回3時間 料理又は製菓の講習

荒川までお気軽にメール下さい!

習い事 & スクール・ガイド 語学力を向上させる、心身を健やかに保つ、そして日々の生活にさらなる潤いをもたせる―

この夏、より楽しく、より充実したフランス生活を送るために、今までの自分から一歩、踏み出してみませんか。

ここフランスで気軽にスタートできる習い事&スクールをご紹介します。

知力、体力、美的センス―あなたはどれを磨く?2014年

Apprendre quelque chose de nouveau!

Page 12: No.1003 France News Digest

www.newsdigest.fr 3 juillet 2014 No 100312

総合的な国語力定着を目指す補習校パリ進学院

21 rue d’Antin75002 Paris ( A.A.A内)Tel: 01 42 66 69 05土曜日 9:00-16:00M : OpéraE mail : [email protected] www.aaaparis.net/psg

平日現地校に通う、幼稚園から小中高生に至るまで幅広い年齢生徒を

対象に、毎週土曜日、日本の学校と同じ進度で国語・算数・数学教育

を行っています。日本の学習指導要領に完全準拠したプログラムを実

施しているので、作文を含めた国語の総合力が向上します。日本に帰

国される際の編入試験に備える準備、ジャン・ド・ラ・フォンテーヌ

中学のOIB入学受験準備、バカロレアのLV1、LV2受験準備などに

も対応しています。まずは無料体験レッスンにお越しください。

• 幼稚園クラス エジソンクラブ(3歳~ 5歳、各回予約制)9:15-10:35/10:55-12:15 つばめクラス(5歳~7 歳、学期制)12:40-14:00

• 小学生クラス 4 月より新学期開始(途中入学可能)小1国算クラス 土曜日9:30-10:50/12:50-14:10小 2国算、小 3国クラス土曜日11:00-12:50小 4国、小 5国クラス 土曜日9:30-10:50

• 中学、高校クラス(土曜日午後)も募集中、期間集中コースあり

次代のリーダーを育てる学校私立サンジョゼフ校 / リセ・ノートルダム校

Ecole et Collège St. Joseph6 rue du Parchamp92100 Boulogne Billancourt日本セクション事務局(c/o A.A.A.)21 rue d'Antin 75002 ParisM: OpéraEmail: [email protected]/StJoseph

サンジョゼフ校(幼稚園・小学部・中

学部)/ノートルダム校(高校部)は、

パリの西隣ブローニュ市に位置する

フランスの私立カトリック系現地校で

す。幼稚園から英語・テニスの授業

も積極的に取り入れられており、フラ

ンス人にとっても、大変な人気校です。

フランス現地校の学習カリキュラムに

加え、日本セクション生徒は昼休みや

放課後に同校舎内で行われる国語授

業(算数数学オプション有)に参加し、

完全なビラング教育を受けることが

できます。

•フランスの私立現地校•所在地ブローニュ市(パリ15区、16区通学可)•幼年部~高等部まで一貫教育•ハイレベルな国語・数学教育

• 2015年および 2016 年 9 月入学登録受付中• 人気校のため、すぐに満席となります。

お早めにお問合せください

ポイント

グループ集中コース(1日 3時間)1週間(15H) 330€4週間(60H) 792€12 週間(180H) 2160€*個人授業は別途お問い合わせ下さい。

有意義なフランス留学をお手伝い!A.A.A

21 rue d'Antin 75002 ParisM: Opéra

オペラ座より徒歩3分。AAA言語学院はフランス人向け

の日本語コースも開設している言語研究所の語学部門。

ここではフランス語留学に来ている外国人と現地のフラ

ンス人との交流がさかんです。 日本人スタッフが常駐し、

フランスでの滞在許可証更新手続きアドバイスや生活一

般のサポート、さらに学生寮やアパート、ホームステイ

の紹介もしております。校舎のホールは無料貸出をして

おり、パリで活躍するアーティストの支援にも積極的。

インターネット上での無料

オンライン講座でのフラ

ンス語コース受講もでき

るので、ぜひ試して下さい。

www.aaa-tokyo.jp

•初心者~上級までレベル別クラス•専門分野での研修が可能•フランス人との無料の交流イベント•充実した屋外アクティビティ•住居手配あり*費用ご相談ください。

お問い合わせ月~木 8:30 ~20:00金曜日 8:30 ~18:00Tel : 01 42 66 69 05E-mail : [email protected]

語学学校

ポイント

はじめての塾は、学研教室フランス学研教室学研教室は、15,000教室42万人の生徒が通う教室で、

学習塾・通信教育業界顧客満足度(JCSI顧客満足度指数)

調査で2年連続第1位の評価を受けました。学習用教材は、

国語・算数共に個々の学力、能力、適性を事前チェックし

たうえで決定される無学年方式の学研独自開発教材です

ので、レベルに応じた学習をすることができます。週2回

の教室学習と毎日の宿題学習で、学習の習慣化と学力の

定着を図り、持続力のある学力を身につけます。教材費

込みの月謝制で、いつからでも学習することができます。

•週2回の教室学習と毎日の宿題学習•個々の学力や能力・適正に応じた個別学習•短時間集中学習・くり返し学習•プロセスを重視した考える力がつく教材

ポイント

フランス学研教室 / YUTAKA7 rue Charles François Dupuis 75003 ParisTel: 01 73 77 20 76www.gakken-kyoshitsu.fr学習日: 水曜13~17時、土曜10~17時

月謝:算数・国語 2 教科セット 90€

1971年に設立されたフランス政府認可校ELT パリ天理語学センター

8-12 rue Bertin Poirée 75001 ParisTel: 01 44 76 06 06 M: Châtelet ou Pont [email protected]

フランス語クラスは、日本人を対象に、全クラス8人までの少人数制。コミュニケーションクラス

の他、文法、会話、発音のアトリエで、ポイント別に問題解決をします。日本語で学ぶ、文法クラ

スで理解を深めることができます。また、同校で日本語を学ぶフランス人との交流も積極的に行っ

ています。生け花、茶道、書道、日本料理などの文化

講座や、展示会、スペクタクル・コンサートを定期的に

催し、日仏文化交流も盛んに行っております。図書室も

併設されています。

•少人数制授業でしっかりフランス語を学べる•教師は全員日本語を理解、適切な指導•ビザ申請、滞在許可 更新可

語学学校

ポイント

• 週 4時間コース  270€/3か月 週 2回、2時間• 週 20時間コース 1300€ 分割可  (毎日2時間コミュニケーション授業、アトリエ授業)

講師 Xavier先生からの一言

いつも生徒のみなさんが声を出しやすく、また参加しやすい雰囲気づくりを心がけています。生徒さんはアジア各国から来ている方が多く、フランス語を通じて、異文化交流が可能です。私たち教師陣は、日本の方の苦手とする点や、どのように説明すれば理解しやすいかという点を心得ています。無理なくあなたのリズムで学習することが可能です。必ず力を貸しますので何でも聞いて下さいね!

語学の道は一日にして成らず。IPLMEで効果的に勉強しよう!IPLME

7 rue du Commandant Léandri75015 ParisTel: 01 45 30 02 29E mail : [email protected]

 政府公認学校IPLMEの授業は、ひとりひとりとコミュニケー

ションが取れる少人数制クラス(~10名程)なので、分からない

事があれば気軽に質問をすることが出来ます。日本人に合った学

習方法を理解した経験豊かな講師陣による授業で、確実にレベ

ルアップすることが可能です。なお、日本人スタッフが常在して

おりますので、初心者の方でも安心してご来校頂けます。

 また、静かで快適な校内の一角にある休憩コーナーではお茶・

お菓子等ご自由にお飲みいただけ、リラックスした学習環境、雰

囲気づくりを心がけています。アットホームな環境で楽しくフラ

ンス語を学びましょう!

•応援金キャンペーン実施中!高出席率で授業料20%還元!•アクティビティ有り(エシャンジュ会、美術館、ワイン講座など)•入門コース開講中!•進学コース2014-2015申込み開始!•体験レッスン /学校見学随時OK!•学生ビザ取得、滞在許可証更新、Conventiondestage発行可

語学学校

ポイント

オペラ中心街にある、日本人のみの少人数制の学校ジーコム パリ

オペラ中心街にある、日本人のみの少人数制の学校JCOM PARIS

23 rue d’Argenteuil 75001 ParisTel: 01 42 61 70 70  Fax: 01 42 61 36 32 E-mail: [email protected]

日本人街でもあるオペラ界隈の中心、便利で治安がいい場所にあります。生徒は日本人のみ。学校

の目的はフランス語を学ぶことです。外国人と同じクラスでは、勢いに負けてしまって授業に参加

できないこともあります。また1クラス10人以上の学校が多い中、当校は1クラス平均3人です。

そのため質問や発言がしやすく、先生もそれぞれの生徒さんのレベルに対応できます。さらに、ス

タッフは日本人なので、生活面など様々なサポートが受けられます。

語学学校

グループ集中コース(1日 3時間)1週間(15H) 330€4週間(60H) 792€12 週間(180H) 2160€*個人授業は別途お問い合わせ下さい。

学習塾

学習塾

教育機関

Page 13: No.1003 France News Digest

3 juillet 2014 No 1003 www.newsdigest.fr 13

夏にむけて細胞から美しい肌を手に入れよう

Île des Fleurs Paris

7/5, 9/13 メディカルアロマテラピーのアトリエ7/13, 9/11 手作りコスメのアトリエともに80€(約2時間、材料費込み)

ブログ : ameblo.jp/iledesfleursparis

アロマトローグ Tomomiによるフランス本場のメディカルアロマテラピーのアトリエ。各回、精油などを使った2つのプロダクトを作成します。

アロマテラピー教室

パリで本格的なアフタヌーンティーを楽しく学ぶ

Thé noir

ブログ : thenoirfr.exblog.jp

ご自宅でのおもてなしの紅茶、お菓子、食器、アンティークと、紅茶を通じて趣味の世界が広がります。お友達を誘ってどうぞご参加ください。

紅茶教室

1講座 35€ 1時間半程度 ( 全 6回)紅茶に合わせたお菓子でのティータイム付2~ 5名のグループレッスン(基礎から丁寧にご説明いたします)

プライベートセミナーでは、チーズを知りたいという

初心者向けから、ワインや料理との組み合わせ方など、

プロフェッショナルなところまでお客様に合わせたセ

ミナーを開催。チーズセミナーでは、旬のチーズを食

べながら、チーズの知識を高めて頂きます。

プロが教えます。チーズの知識!SALON DU FROMAGE HISADA

47 rue de Richelieu 75001 ParisTel: 01 42 60 78 48E-mail: [email protected]: Pyremides/Palais Royal(休 : 日・月)

•ワインや料理、デザートの組み合わせなどプロフェッショナルな方々にもご利用頂けます

•パーティー用チーズの盛り付け方など参加型セミナーも可能です

•チーズレッスン プライベートセミナー一人50€(2名様より予約制)•定期チーズセミナーは毎月開催日程、詳細はお問い合わせ下さい

ポイント

チーズレッスン

授業料 グループ(2人)    1学期 12回 210€(1H17.5€)    2学期 10回 175€    3学期 10回 175€

★日本語コース★•対象:小学生、中学生、高校生、外国人•小人数制•総合的な日本語能力を養います。

少人数制でそれぞれに合わせたペースで学べます!JAFACIL

12 rue des Frères Morane 75015 ParisTel: 01 45 57 32 26 / 06 84 17 77 37

小久保 勢津子(元日本語学校教諭・元パリ公文指導者)

小学校の教科書に沿って授業を行いますが、少人数ですのでひとりひとりにあったペースで教えていきます。

ポイント

日本語学校

登録料20€

フランス伝統の手芸に触れてみませんか?カルトナージュ教室

Tel: 06 13 61 26 51 もりたえつこ問い合わせ、申し込みは、ブログ内のコンタクトフォームaiguille.exblog.jpまたは Email: [email protected]まで

初心者の方から、好きなものを作りながら上達していく教室です。ルサージュ刺繍学校で学び、白糸刺繍、ブティ、カルトナージュを習得。手芸誌の作品掲載、ヴォーグ学園東京校などでセミナー開催中。

毎週火・金曜に自宅のアトリエで開催他の日でも可、見学可10時~17時の間、約2時間レッスン代、40€(材料費別)単発のレッスン3時間~5時間もご用意 75€ ~

刺しゅう教室

お子さまの日本語上達へ! 楽しみながら学べます。Institut Japonais こども日本語クラブ

2-4 rue Rameau 75002 ParisTel: 01 44 63 54 00 / 01 44 63 54 08E mail : kodomo@institutjaponais.comwww.pariskodomonihongo.comwww.institutjaponais.com

新学期は9 月 9 月~7 月初・通年授業(現地校の休暇期間は休み)入会金 35€(ご入会時、1度のみお支払)授業料年間申込 450€ 学期毎申込 198€(2 人目のお子さんから10%割引)

オペラの近くにある日本語学校。4歳児か

ら入学できます。4歳児クラスでは手遊び、

折り紙、歌、ねじらない文字の認識のお

勉強。5歳児クラスは小学準備クラスで

先取りクラス。6歳から日本の小学校の教

科書で勉強します。水曜日と土曜日に行っ

ております。また成人向け日本語、中国語、

韓国語グループクラス、DIFのアジアの言

葉の個人レッスン、日本人向けフランス語

レッスンも行っております。

• お子さまの日本語上達へ!楽しみながら学べます• 家では日本語での会話ができても、読み書きを補充させたい、日日家庭のお子さまに。日本語に触れる機会が少ない、日仏家庭のお子さまに

• まずは日本語をたくさん話して、読み書きも一緒に勉強しませんか。毎週水曜日と土曜日です

• 目標カリキュラムに沿った反復、定着。ゲームなどの遊びを通しながら「学ぶこと、知ること、分かることは楽しい」という知的好奇心を育みます

• 会話を中心としながら、文字学習や数字などもしっかり学習します。「発見・チャレジ・達成」の上達法

ポイント

日本語学校

フランスの正統派エチケットを身に付けたいならCOURS D’ETIQUETTE POUR TOUS

lartetlamanierealafrancaise.comFacebook :L’Art et la manière à la française 

テーブルマナーから、ドレスコードの基本、ビジネスシーンで

の自己紹介まで、美しく上品な身のこなし方をプロのアドバイ

ザーが直々に伝授してくれます。フランス流正統マナーを熟知

していれば、友達や親戚を家に招く時、仕事での接待の際など、

社交の場でも臆することなく堂々と振る舞えるはず。さらに、

手紙やメールの書き方など、日本人には難しい言い回しやこと

わざを習得すれば自信につながり、フランス社会に一層馴染む

ことができます。企業や団体でのお申し込みも可。

“StageArtdevivreàlafrançaise”(月〜金曜日)「シャトーで学ぶ!フランス式マナー、1泊体験コース」 十八世紀の壮大なお城、豪華で快適な客室で一泊を過ごすコースです。城内で料理教室も開催。極上のディナーとワインを通じて、「一流のフランス人らしい生き方、マナー」を学ぶことができます。オーナーが「友人として」あなたを歓迎いたします!お問い合わせ、詳細は右記にて

〜Pard'authentiquesaristocratesfrançaises〜

マナー教室

お問い合わせ

Tel:0675069892

パリで学べる日本の舞踏。13年の運営実績。信頼と安心。

Cours de Butô avec Juju Alishina

お申し込み  【主催:NUBA】Email: [email protected]: 06 42 11 33 09 www.dansenuba.fr

舞踏定期クラス(全レベル、16-70歳の男女対象) は舞踏家の有科珠々が指導。舞踏の基礎、各種体操、柔軟、筋トレ、摺り足、作舞術、空間処理術、即興、〈氣〉の訓練、コンポジション、リラクゼイション等、豊富なプログラム。

舞踏教室

9月4日より開講! 9、10月は無料体験可。 毎週木金土曜日9月から6月まで。途中入学可。単発17€より。1年コースは分割払い可。3会場共通のチケット制あり。日本語の説明可。様々な国籍の8-20人が毎クラス参加。木曜日 20h30 – 22h Paris 4e金曜日 19h – 21h Paris 3e土曜日 10h30 - 12h Paris 19e

日本語でのハタヨガクラス!健康で穏やかな生活をサポート

Atelier Gokko

Email: [email protected] Tel: 06 24 94 94 01http://ateliergokko.jimdo.com

ハタヨガ基礎をベースに、腹式・ヨガ呼吸法、リラクゼーション、12ほどのポーズとヴァリエーションをマスターしていきます。体そして精神、魂、すべてにおいてバランスよく活性化させ、より健康で穏やかな生活をサポートしていきます。個人個人のペースを尊重する、少人数制クラス(6名迄)。

ヨガ教室

• 日本語ヨガクラス(全レベル、15才以上)• 火・木(10時半~12時)、土(14時~15時半)、日( 11時~12時半)• プライベート、出張個人、グループ相談可• 1クラス ( 15ユーロ )、5クラスカード ( 65ユーロ、2ヶ

月有効)、10クラスカード ( 120ユーロ、3ヶ月有効)

オペラ中心街にある、日本人のみの少人数制の学校JCOM PARIS

この特集は

ダイジェストウェブサイト

にも1年間掲載されます。

習い事&スクールガイドにご興味のある方はニュースダイジェスト営業部までお問い合わせください。ニュースダイジェスト 営業部Tel: 01 42 96 21 02Emai l : market ing@newsd igest .f r

S ' il vous pla î t nous contacter pour plus de déta ils!

Page 14: No.1003 France News Digest

出 演:Alba Rohrwacher, Elena Cotta, Renato Malfatti 

夏の日曜日。結婚式に出席するためにシチリ

ア島のパレルモにやってきたローザとクララ

は、狭い路地に迷い込む。同時に反対側から

地元の老婆、サミーラが運転する車がやって

きて道をふさいでしまう。両者とも譲り合うこ

とをせず……。演出家としても活躍しているエ

マ・ダンテ監督が自ら主演し、意地を張り合

う2人の女性、そして南イタリア人の気質を

描写する。2013年ベネチア映画祭主演女優

賞受賞(エレナ・コッタ)。

Les Vacances du Petit Nicolas(仏=14 1H37)7月9日(水)公開監督:Laurent Tirard出演:Valérie Lemercier, Kad Merad, Dominique Lavanant

学校も終わり、バカンスが到来! ニコラは両

親と祖母と海へ行くことになり、海辺のホテ

ルに泊まる。海岸ではすぐに友達ができたが、

そこで丸い目で見つめるイザベルとも知り合

う。ニコラは自分の両親がイザベルと結婚さ

せたいと思っていると思い込み……。バカン

スで出会う友達との忘れられない夏の物語。

A toute épreuve(仏=13 1H35)7月9日(水)公開

Duo d'escrocs (仏=14 1H34)公開中監督:Joel Hopkins出演:Emma Thompson, Pierce Brosnan, Timothy Spall

「ようやく定年!」と退職することを喜んで、

最後の出勤日に会社へ行ったリシャール。し

かしそこで、悪意のあるトレーダーによって

会社が倒産したことを知り、定年のプランは

ゼロに。最後の頼みの綱として、元妻と一緒

にある計画を立てる……。幸せ気分から一気

にどん底に落ちた定年の男性が、愛がないは

ずの元妻と協力しながら計画成功に向けて一

丸となる様子をユーモアたっぷりに描くコメ

ディー。

Jimmy's Hall (英・仏=14 1H49)公開中監督:Ken Loach出演:Barry Ward, Simone Kirby, Jim Norton

強制追放されてから10年した1932年。ジ

ミー・グラルトンは家族で経営する農園を手

伝うために祖国、アイルランドへ戻る。久し

ぶりに戻った故郷は、10年以上続いた内戦の

後に新政府が成立しており、全てが希望に満

ちているようだった……。「Le vent se lève

(麦の穂をゆらす風)」(06)でカンヌ映画祭の

パルムドールを受賞した英国の巨匠、ケン・

ローチが実在の共産活動家で共同体の指導者

となった人物を描く。

Palerme(伊・スイス・仏=13 1H32)公開中監督・出演:Emma Dante

監督:Antoine Blossier出 演:Marc Lavoine, Valérie Karsenti, Thomas Soliveres

今年バカロレアの試験を受けなければならないグレックだが、勉強をしていなかった彼は、合格するには程遠いレベル。しかし大好きなマエバと一緒に生きて行くために……。

「Intouchables(最強のふたり)」(11)にも出演した若手俳優、トマ・ソリヴェレが、危機を何とか乗り越えようとする受験生を好演するコメディー。

Je voyage seule(伊=13 1H25)7月9日(水)公開監督:Maria Sole Tognazzi出演:Margherita Buy, Stefano Accorsi, Fabrizia Sacchi

40歳になるイレーネの仕事は、誰もが憧れ

る高級ホテルのサービスをチェックする覆面

調査員。夫も子供もいなく、安定を求めずに

自由な身分を満喫していた。しかしある出来

事がきっかけで、自分の軸が揺らぎ始め……。

覆面調査員役は「Habemus papam(ローマ

法王の休日)」(11)のマルゲリータ・ブイ。世

界の高級ホテルを回りながら自分を見つめ直

す様子を描く。

Du goudron et des plumes(仏=13 1H31)7月9日(水)公開監督:Pascal Rabaté出演:Sami Bouajila, Isabelle Carré, Daniel Prévost

モントーバンにも夏がやってきた。12歳の娘

以外に愛するものがないクリスチャンは、あ

る日1人で子供を育てるクリスティーヌと出会

う。娘を愛する気持ちから、またこれまでつ

いた小さなうそを償うために、テレビ中継さ

れる大きなトライアスロンの大会に出場する

ことを決める……。大きな目標を持ち、新しい

恋もし、人生の再スタートを切るための挑戦を

する姿をサミ・ブアジラが演じる。

Picasso à Montmartre

1900年のモンマルトルと若いパブロ・ピカソ

を描いたジュリー・ビルマン文、クレモン・オ

ブレリー絵の4コマ漫画の展示。主人公の画家

ピカソやフェルナンド・オリビエを通し、洗濯船、

ムーラン・ルージュなどが登場し、1900年の

モンマルトルにどっぷり浸かれる。

8 月31日(日)まで10:00-18:00入場料 : 9 €

Musée de Montmartre12 rue Cortot 75018 ParisM : Lamarck - Caulaincourt ⑫TEL : 01 49 25 89 39www.museedemontmartre.fr

Tatoueurs, Tatoués

入れ墨の文化を知る展覧会。モダンでありな

がら伝統的でもある入れ墨はどこから来たの

か、そしてどう発展したか、またなぜ廃れたの

か……。世界中に存在する入れ墨の文化を人

類学的にも分析。写真などとともに現代の入れ

墨をシリコンの腕を用いるなどして紹介する。

2015年10 月18日(日)まで火水日 11:00-19:00、木~土 11:00-21:00入場料 : 9 €

Musée du quai Branly37 quai Branly 75007 ParisM : Pont de l’ Alma RER C 線TEL : 01 56 61 70 00www.quaibranly.fr

映 画

©SN

Joss

Bar

ratt

/Six

teen

Film

s Why

Not

Pr

oduc

tions

©Jo

ur2f

ête

©W

ild B

unch

Dis

trib

utio

nPh

otos

Thi

bau

lt G

rabh

err©

Gau

mon

t - Je

rico

- Qua

sar

© R

oger

Arp

ajou

/Loi

n de

rriè

re l'

Our

al©

Belli

ssim

a Fi

lms

Julie Birmant et Clément Oubrerie, Vue de Montmartre, « Pablo », tome 1 « Max Jacob », Paris, Dargaud, 2012.

Motif de tatouage sur un buste féminin

©m

usée

du

quai

Bra

nly,

pho

to

Thom

as D

uval

美 術 ・ 展 覧 会

www.newsdigest.fr 3 juillet 2014 No 100314

Page 15: No.1003 France News Digest

Paris Jazz festival

記念すべき20回目のパリ・ジャズフェスティ

バル。週末ごとに「フレンチ・タッチ」「冒険」

「アフリカ・ジャズ」「クラシシズム」とテーマ

が設定され、世界で名立たるミュージシャン

が出場。最終日はサックス奏者、ジョシュア・

レッドマンが取りを飾る。

7月27日(日)までの土日※コンサートの出場者や日時などの詳細は公式サイトにてご確認ください。入場料 : 5.50 €

Parc Floral de ParisRoute de la Pyramide 75012 ParisM : Château de Vincennes ①TEL : 3975www.parisjazzfestival.fr

Festival Musiques en Terrasse

パリの再開発地区、ベルシーで夏にぴったり

の野外コンサートのイベント。フレンチポップ、

エレクトロ、ブルースなど、バラエティーに富

んだ音楽が火木の夜に演奏される。

8 月28日(木)まで火木 18:00~入場無料

Bercy VillageCour St Emilion 75012 ParisM : Cour St Emilion ⑭TEL : 08 25 16 60 75www.bercyvillage.com

LaPlage Festival

「パリ・プラージュ」より一足先にパリに砂浜

が登場。50トンの砂が敷き詰められた「ラプ

La mer à ParisIl y a 45 millions d’années

カタコンベから、パリの地中が垣間見られる

というユニークな展覧会。4900〜4000万

年前、パリが海に覆われていた時代と変わら

ない「海」が、カタコンベの奥深くに見られる。

その色は熱帯地域の海のように鮮やかなエメ

ラルドだ。

2015年12月31日(木)まで10:00-17:00、月祝休入場料 : 8 €

Catacombes de Paris1 av du colonel Henri Rol-Tanguy 75014 ParisM : Denfert-Rochereau ④⑥ RER B 線TEL : 01 43 22 47 63www.catacombes.paris.fr

Les étés de la danse

今年夏に行われるダンスの祭典には、世界中

から約10のダンスカンパニーが参加する。10

回目の今年は、同イベントの初回に招待された

アメリカで一番古いバレエ団、サンフランシス

コ・バレエ団が迎えられる。シャトレ劇場では

バレエの振付師に関する映画も上映される。

7月10日(木)~26日(土)入場料 : 10~100 €※イベントの詳細は公式サイトにてご確認ください。

Théâtre du Châtelet1 pl du Châtelet 75001 ParisM : Châtelet ①④⑦⑪⑭TEL : 01 40 28 28 40www.chatelet-theatre.comwww.lesetesdeladanse.com

ラージュ」では、3カ月にわたってノリのよい

テクノやハウスミュージックのコンサートをは

じめ、ベビーフットやペタンクなどのスポーツ

が楽しめるほか、のみの市やバーなどのスペー

スも設けられる。夏に家族で1日中過ごすのに

絶好のアイテムがそろっている。

9 月20日(土)まで入場無料7/15 av Porte de la Villette 75019 ParisM : Porte de la Villette ⑦TEL : 01 40 36 55 65www.laplage2014.com

Week-end découverte dans les Parcs naturels d'Ile-de-France

週末に都会を離れ、パリ近郊に広がる美しい

ヴェクサンの自然公園でさまざまな発見の旅

を提案。変化に富むこの地域で、サイクリン

グや散策をしながら考古学博物館やシャトー

などを訪れてみたい。緑豊かな場所で時のた

つのを忘れて戯れてみては。

7月5日(土)、6日(日)5日 11:00-20:00、6日 10:00-19:00参加無料※イベントの開催場所などの詳細は公式サイトにてご確認ください。

Parc naturel régional du VexinMaison du Parc 95450 ThéméricourtTEL : 01 34 48 66 10www.pnr-vexin-francais.fr

14 juillet

革命記念日。13日から14日にかけてさまざま

な行事が開催される。各地区の消防署でのダ

ンスパーティーは13日夜、シャンゼリゼ大通

りでの軍事パレードは14日午前中。同日夜は

シャン・ド・マルス広場でフランス管弦楽団に

よるコンサート、エッフェル塔の背後で花火

のショーが行われる。第1次大戦開始から100

年の今年は、より洗練された花火が「戦争と平

和」をテーマに打上げられる。

7 月14日(月)

軍事パレードAv des Champs Elysées 75008 parisM : Concorde ①⑧⑫、Champs-Elysées Clemenceau ①⑬、Franklin D.Roosevelt ①⑨、George V ①、Charles de Gaulle Etoile ①②⑥RER A 線

コンサート 21:30、花火 23:00Champs de Mars 75007 ParisM : Ecole Militaire ⑧、La Motte Picquet Grenelle ⑥⑧⑩、Dupleix ⑥、Bir-Hakeim ⑥TEL : 3975paris.fr

Des racines et des ailes Passion patrimoine Un balcon sur la France

南フランスのルエルグを撮る写真家のエルベ・

タルディ、ユネスコの世界遺産に登録するため

の調査を行う地理学者たち、自然公園で天文

学愛好家が星を探す……。フランスの自然遺産

を紹介するルポルタージュ。

7 月9日(水)20:45(1H55)

Coupe du monde Brésil 2014 Finale6月12日から開催されている2014年FIFA

ワールドカップブラジル大会。リオデジャネイ

ロで行われる決勝戦の模様を生中継する。優

勝カップを手にするのは、どの国になるのか?

7 月13日(日)21:00(1H30~)

舞 台

*チケットの有無を確認して編集しておりますが、弊誌がお手元に届くまでに売り切れることもあります。また、時間や内容の変更もありえます。ご了承下さい。 Sortir

©Je

an-B

apti

ste

Gur

liat/

Mai

rie

de

Pari

Berc

y Vi

llage

©Lo

la E

rtel

//M

airi

e de

Par

is©

CA

PA P

RESS

E

San Francisco Ballet - Symphonic Dances

©Er

ik T

omas

son

Bain de pieds des carriers

©D

AC

/ Ch.

Fou

in

テ レ ビ

音 楽

TF1

france3

イ ベ ン ト

3 juillet 2014 No 1003 www.newsdigest.fr 15

Page 16: No.1003 France News Digest

Who's who

肩書き: 絵本作家、グラフィックデザイナー、イラストレーター

経歴 : 兵庫県生まれ。2005年よりフランス在住。フランスで

絵本の出版、ワークショップや展覧会、児童書のサロンに参加。フランスで最近出版した絵本に「A QUOI CA RIME? La nuit d'un nain malin」「Ma poupée ballerine」(Editions Autrement社)、子供向け哲学絵本「Pourquoi les choses ont-elles un nom ?」(Les petits Platons社)など。

www.junkoshibuya.com

嗜好: パリ・オペラ座バレエ鑑賞。バレエを習う娘のためなのか、

自分の楽しみなのか……。

絵本作家に接する機会はサロン・ド・リーブルで

フランスでどうやって絵本作家に?

 絵本が大好きで、幼稚園に入るまで絵本を作る人になり

たいと思っていました。美大を出て、建築やイラスト、グラ

フィックデザインの仕事を経験し、娘の誕生をきっかけに

絵本を描き始めました。

 一家でフランスに移りましたが、日本に帰国した際、絵本

の大イベントが開かれている東京・板橋区立美術館での絵

本作家志望者のためのアトリエに参加。講師に招かれてい

た駒形克己氏やフランスのポール・コックス氏らと接して、

大きなショックを受けました。読者を楽しませることなど、

何も考えていなかった自分。これはかわいい、と自己満足

で作っていて、エンターテインメントとしての作品でなかっ

たと気付いたのです。

 その後もその講師の方々から丁寧なアドバイスをいただ

いたことがデビューの際の大きな力となり、感謝しています。

フランスでの出版の手順は?

 絵本は、一人の作家が文も絵も作る場合と、それぞれ別

の作家が手掛ける場合とがありますが、私は両方をやって

います。絵を描いたらコピーを取り、貼り合せてダミーを作

ります。それを出版社に見ていただきます。

 でも、昨年出版された子供向け哲学の絵本については、

出版社から「あなたの絵本は仕掛けが面白い上に哲学が盛

り込まれている。今度幼児でも分かる哲学入門の絵本を作

りたいから、絵を描いてくれないか」と打診がありました。

フランスでは哲学が重視されており、バカロレアの必須科

目です。しかしながら、日本で教育を受けてきた私は哲学

を少しかじった程度。「こんな私でもいいのですか?」と問

うと、出版社は「むしろ子供のように真っさらな気持ちで、

読者の立場で描いてください」と。そこでプラトンとその時

代を背景に描いてみました。ただし、古代ギリシャ時代に

存在しなかったものは現代風に。

 まず、子供たちにどう分かりやすく説明できるかを考え、

「世界は広いんだな」「世界にはいろいろな言語があるんだ」

などと知って、考えるきっかけを作ってもらえればと願って

描いてきました。

 自分の娘が読んでがっかりするような本は作らないよう

にしています。構想の段階から娘に見せ、彼女の意見を取

り入れることもあります。出版社も、原稿を持って行くと「娘

さんはどう言っていたの?」と、まず子供の反応を聞いてき

ますよ。

日仏で絵本をめぐる事情は違いますか?

 フランスには子供、親、子供の教育に関係する人たちな

どが絵本に出会う場として、本の見本市、サロン・ド・リー

ブルがあります。パリが有名ですが、実はフランスの全国

各地で開催され、県や市など地方自治体が主宰し、1年か

けて準備される「本のお祭り」です。

 地方のサロン・ド・リーブルに3年前くらいから招待され

るようになって、同イベントのことが分かりました。最近で

はオーヴェルニュ地方の、ある児童書のサロンに約40人の

作家たちと共に招かれました。私たち作家は現地の幼稚園

や学校を回ってアトリエを開きます。本に関するテーマで工

作をしたり、本の製作に関する話をしたり。またサロン会場

でサイン会も行いますが、名前だけではなく、子供たちの

期待に応えるためイラストも入れます。作家たちにとっても、

サロンは読者と交流できる大事な機会です。

 日本では絵本をどんな人が作っているのか、読者が知る

機会は少ないのではないでしょうか。サロンは読者と作家

をつなぐ場。子供たちは作家と一緒に何かしたという記憶

が残り、将来、それが何かの動機になるかもしれません。

日本にはこんな素晴らしいイベントはあるでしょうか? な

ければ自分で作りたいくらいなんです。

渋谷純子さん Junko Shibuya Auteure-illustratrice, graphiste

www.newsdigest.fr 3 juillet 2014 No 100316

Page 17: No.1003 France News Digest

コンタプリュス公認会計士事務所

会計アシスタント募集 (CDI)日仏語堪能 ・労許要日系PMEの会計管理税務・社会保険申告

給料明細作成。会計ソフトSAGEの操作。

日仏語 MS WindowsMS Office 操作要。

履歴書、写真、志望動機レター(日仏語)および希望給与額を送付乞:

COMPTAPLUS2, rue Louis Armand

92600 ASNIERES

DELFONICSConcept store de papeterie Design Japonais recherche vendeur(se) C.D.I. temps complet avec possibilité d’ évolution.PROFILE :- Expérience réussie dans la vente ou le service- Excellent sens du service- Connaissances dans le merchandising et la gestion des stocks- Japonais langue maternelle, français et anglais courant indispensable- Sensibilité produit et bonnes connaissances de la papeterie, du design et de la modeVisa étudiant et working holiday merci de vous abstenir. Envoyer CV +LM à [email protected]

業務拡張のためカウンタースタッフ及びアシスタント急募! 空港送迎スタッフも随時募集!サービス業の好きな方要労許

ワーホリ 学生可 ☎ 0142680659

JISC V OYAGES32 rue Vignon 75009 Paris

>> キャリアコネクションズ <<■フランス:ショップマネージャー,エステティシャン・一般事務・営業アシスタント,営業■ドイツ: 営業(ホームオフィス可 ), 事務 , 経理・総務 , 技術

営業 ,セールスアシスタント, 一般事務 ,キーアカウント・マネジャー ,アドミ,エンジニア,HRマネージャー ■オランダ:セールスコンサルタント,アドミ ■ベルギー : マーケティングアシスタ

ント、SE ■UK:人材コンサルタント,事務 ,営業 , 人事・管理■チェコ:営業事務■日本( 全国):貿易事務 , 海外営業 ,カスタマサービス( 独語 ) ■日本(関東・関西 ):ストアマネージャー候補 ,VMD,

人事エリアマネージャー―――――――――――――――――

要実務経験。独、東欧などはビザ所有不問。その他求人はお問い合わせください。

>> 欧州-日本の人材紹介 <<www.career-connections.eu

●HENRY CUIR販売スタッフ募集元気が良いフランス語母語の人(男女)を募集します(母語日本語の方も可)勤務地 /ST HONORE、仕事 / 革製品販売資格 / 大卒、ファッション専門学校卒要労働ビザ、日英仏語必須、未経験歓迎ワ-キングホリデー不可。 CV を [email protected] までhttp://www.henrycuir.jp/

●14区 Alésia Pâtisserie Boulangerie 販 売員募集 8/20- 長期 水 -日6H45-13H15 月火休み 仏会話中級以上 労許要 責任 感と向上心のある方 9 月- パティシエ / パ ン職人( 金土夜 )も募集 お気軽にお問合 せ下さい [email protected]

南仏 Aix en Provence 日本レストラン NARUTO ホールスタッフ募集 貸部屋有ります。0688647409または [email protected]までお気軽に

ご連絡下さい。

●日本のアパレル。貿易秘書募集 ファッションが好きな人、要日常英会話 フランス語尚良、在宅勤務、兼業可 [email protected] 上野まで 連絡ください

AAA言語学院、日本人スタッフの募集対日本人学生へのマーケティング、

フランス語学習の案内、住居の案内、料理などの研修の案内をするスタッフを募集します。元気でやる気満々、日本から来る後輩のために精一杯頑張れる

人を探しています。勿論、学生もワーホリも可です。

連絡先 koshi@aaaparis.net ☎ 01 42 66 69 05/06 23 09 46 72

担当 輿石洋一(こしいし よういち)

17区 Le Petit Marrant美容師募集 要労免・学生・ワーホリ可

☎ 01 42 27 82 28

●Restaurant 勇鮨 いさみずし夜の従業員サービス係 求む学生・ワーホリ可。委細面談☎ 01 40 46 06 97 

●●★★業務拡大のため社員募集★★旅行オペレータ―及び責任者★★旅行アシスタント募集 ★★安心と信頼の快適サポート。未経験からOK。明るく元気な方 歓迎。要労許・学生・ワーホリ可Emi TRAVEL PARIS25 rue de Ponthieu 75008 PARIS

【新店舗・サポートラウンジ】3 rue Molière 75001 PARIS履歴書をメール又はご郵送下さい[email protected]

Annonces classées● アノンスの受け付け締め切りは下記の通りです。

1004 号(7 月 17 日発行):7 月 10 日(木)正午締め切り1005 号(8 月 7 日発行):7 月 31 日(木)正午締め切り

● La clôture des annonces classées sera:Le jeudi 10 juillet avant midi pour la parution du 17 juillet 2014

Le jeudi 31 juillet avant midi pour la parution du 7 août 2014

●パリ14区 明るく静かなステュディオ23.5㎡、キッチン、バスルーム別 エレつき仏式 6階 物件価格 223500 €http://www.paris-fudosan.com/15304

●ブティック 日本人街中心サンタンヌ営業権 200,000 € 賃貸費 3230 cc / 月ストック販売も可。95㎡+メザニン18㎡地下は45 ㎡。バイユ残り4 年http://www.paris-fudosan.com/15225

●サンタンヌ地区 洋服のリテール店舗営業権価格 100,000 € 家賃 3200 €ショーウインドーの広い美しいお店立地条件良。ファッションの品物に最適http://www.paris-fudosan.com/4306

Offre d'emploi

求 人

売物件

商業物件

貸し物件

Immobi l ier

不 動 産

●M7 番線 Villejuif Leo Lagrange 駅徒歩7 分 仏日家庭アパート内貸し部屋家具日用品付 バストイレ台所共用 WIFI有 全込 500/ 月 禁煙女性希望犬好きの方歓迎 ☎ 0662028348

●18区Marcadet P 新 Studio 17㎡ RdC750 € / 月(管込)アロカ不可 禁煙日本人希望 長期 敷1 ☎ 06 11 86 91 99

●Colocation ds appartement 150㎡ 17e Pl Pereire,10 mn de l'Etoile 6e ét asc, calme, clair,charme

2 chambres à louer de 25 ㎡ chacune Très grand salon et cuisines communs 900 à 1100 € /chambre tout compris 6 mois : 08/2014-01/2015 H/F seul(e), calme, non fumeur(se) Contact: [email protected] 06 82 93 74 61 (soir, weekend)

●パリ市内アパート Paris, flat, 800 € /m.room, kitchen, furnished, M:Pyrénées, 15 r. Lesage. ☎ 0140336150 or 0669067413

Annonces classées

●西洋アンティーク鑑定検定試験協会主催 パリ研修 (9/15-19)参加者募集 通訳付で アンティーク鑑定の世界を学べます。 お申込期限7/21、詳しくはHPをご覧下さい。http://antique-kentei.or.jp

天理日仏文化協会夏期閉館のお知らせ

当会は、館内内装工事のため、以下の日程で閉館いたします。

7 月21日~ 8 月31日なお、閉館中も電話、メールでの

お問い合せは可能です。☎ 0144760606(月~金、10 ~ 18時)

[email protected]天理日仏文化協会

8-12 rue Bertin Poirée 75001 Paris www.tenri-paris.com

SNG・日本語教師養成講座2014 年9 月1日-9 月9日

9h30-16h30 全 47時間 580 €新宿日本語学校パリ校 (11区)

SNG France ☎ [email protected]

●仏語個人講座 / cours de japonais 詳細はHPをどうぞ。[email protected] / 0951602109

●俳画(HAIKU ET SON DESSIN)教室[email protected]☎ 0664716451

Cours

レ ッ ス ン

Divers

エ ト セ ト ラ

●CAMEL JAPAN CO.,LTD.車の海外引っ越し専門会社。創業 30 年。日本への持ち帰り車両、免税通関ご相談ください。DOOR TO DOOR 安全・確実   ディーゼル車、実績多数有!www.cameljapan.com [email protected]

●アパートの内装、塗装、ペンキ、丁寧な工事、人材の保証付き。見積りは無料。☎ 06 43 55 35 70 Roberte-mail : [email protected]

●引越し・運送 パリ・郊外運送・大小引越し(会社・個人・その他) 承ります フランス・ヨーロッパ全土パリ-ロンドン格安料金☎ 01 34 10 70 77(仏・英)☎ 06 11 17 23 51( 仏・英 )FAX:09 71 70 48 [email protected]

●日本人店長、サンルイ島のマッサージ店「痛気持ちいいマッサージ」

33, quai de Bourbon 75004 Paris☎ 01 43 26 00 35http://ameblo.jp/le-nid-du-phenix

●引越し・運送・荷物保管運送・大小引越し(会社・個人・その他)承ります。パリ・郊外、フランス、ヨーロッパ全土 格安料金 ☎ 06 03 19 14 [email protected]

●欧州の硬水で困ったらIONAC!軟水シャワーでお肌と髪に良い水を!98 年の販売以来、欧州全域で高評価!www.ejh-sasaki.de [email protected]☎+49-511-8485060 Fax:-8485345

●パリプロテスタント日本語キリスト教会・毎日曜日: 子供の礼拝14h~15h, 礼拝15h~Eglise Réformée du Marais 内17 rue St Antoine 4区 Bastille ⑦出口高橋稔牧師 ☎ 0953235332www.paris-kyokai.org * 聖書贈呈致します

ほかほかあったか テルミー数種類の薬草からなるお香の熱源効果は

科学的、医学的に裏付けされた有効な成分です。

あたたかく気持ちのよい温度で肌から細胞に働きかけます。

血液やリンパの流れを良くし、自然治癒力を高めるすぐれた民間療法です。

自律神経失調症、肩や首のこり、体質改善妊娠中の方、または不妊でお悩みの方など

一回 35ユーロ 出張 45ユーロメトロ croix de chavaux

IZUMI☎ 06628670567 月1日~ 8 月末まで夏期休業とさせて

いただきます。

●ー 6区My little Cocoon ーマッサージとネイルのお店☎ 01 45 44 74 21www.mylittlecocoon.com/jphttp://ameblo.jp/mylittlecocoon/

●海外引越 欧州引越 フランス国内お任せください。お気軽にお問い合わせを!KOYANAGI WORLDWIDE FRANCE☎ 01 43 77 70 30MAIL [email protected]

● 日本人会フランス語夏期集中講座期 間:7 月7日(月)~ 7 月11日(金)連続5日間1日5時間 計 25時間対象:準初級者会場:日本人会19 rue de Chaillot 75116 Paris メトロ:Iéna受講料:260ユーロ(テキスト代込)講師:Ludovic TERRETON(当会講師)問合せ申込み:日本人会 ☎ 0147233358 メール:[email protected]いつでも会員になれます

●パリでダイビングライセンスを取得しませんか。初級からプロ級のライセンスが取得可能です。日本人インストラクターが親切丁寧に指導いたします。www.mantaloclub.fr/japan_version.phpMantalo Club

●欧州フランス赤門会東京大学卒業生の方々ご連絡ください。[email protected]

広告の掲載内容に弊誌は責任を負いません。

予め、ご了承下さい。

同窓会や県人会など非営利活動の情報は、

紙面にスペースある際は一部を無料で掲載いたします。

*日時等明記される場合は有料となります。

3 juillet 2014 No 1003 www.newsdigest.fr 17

Page 18: No.1003 France News Digest

今月の食材

今話題のコーヒーショップ兼レストランで極上気分!

(Texte et photos : Mamiko Nagamatsu)

Clint こだわりのコーヒーブランドBelleville Brûlerie の製品

がオシャレなショップで飲めると聞き、早速お茶をしに行

きました。かのスタルクと働いているド・ロックフォイユ

がデザインを手掛けた店内は、ライトな色調で光が溢れ

ています。店の一角にはオーナー3人の「coup de cœur

(一目ぼれ )」商品が置かれ、もちろん購入可能。Tシャツ

からオリーブオイルまでなかなか面白い品ぞろえです。

 さて、エアロプレスやケメックスなどの抽出器でジック

リと入れてくれるエスプレッソも捨てがたいですが、まっ

たりとしたいお茶の時間だったのでカプチーノを注文。運

ばれてきたのは手の平ほどの大きな白磁カップに注がれ

た香ばしいカプチーノ。上にはフォームドミルクでかわい

いデッサンが。ミルクの泡はきめ細かくまろやかです。そ

れを頂きながらオーナーの1人と会話を交わすと、どうも

食事時にも随分とはやっている様子。シェフのロマンさん

はロイヤル・モンソーで腕を振るっていたとか。それなら

ぜひ夕食も頂かなくては!

 というわけで数時間後、娘と共に再び参上。前菜は軽

めにトマトのサラダを選択。さまざまなハーブと共に煮込

まれたガスパッチョ風角切りトマトの上に赤、緑、黄色な

ど色とりどりの新鮮トマトがタップリ。別皿のモッツァレ

ラと一緒に頂くと食欲増進。

 隣の人たちのハンバーガーが、空腹の私たちの目に毒

なほどおいしそうだったので、メニューを見る前からメイ

ンにと決めていたチーズバーガーはボリューム満点! 口

に入れると、ジュワッと肉汁と同時に、スパイシーで甘い

ユニークな味が口内に広がります。そう、ここのバーガー

の特徴は何とシナモンとメープルシロップでキャラメリゼ

されたタマネギが入っていること。不思議な味に、クセに

なること請け合いです。サツマイモの乱切りフレンチフラ

イは大胆不敵な大きさで、サクッとした歯応え。日本のサ

ツマイモほど甘くないのでバーガーとの相性も抜群!

 メニュー選びは迷う可能性大なので、サイトでジックリ

選んでから行くのも一つの手かもしれません。

1

1. ユニークな工夫がいっぱいのボリューム満点バーガー 2. 忘れられないカプチーノ 3. 光溢れる居心地の良い店内

M E N U

前菜

Salade de tomates croque-en-selトマトのサラダ 6€

メイン

Cheeseburger, potatoes de patate douceチーズバーガーとサツマイモのフレンチフライ 15€

デザート

Gâteau au chocolatチョコレートケーキ 8€

飲み物

Limonade sicilienne bioオーガニック・レモネード 6€

Capuccinoカプチーノ 5€

2

3

C u i s i n e f r a n ç a i s e / a m é r i c a i n e

白米.........450g(3カップ)水...........................60ml米酢.................... 大さじ5グラニュー糖......... 大さじ3塩........................小さじ1サラダ用乾燥ワカメ... 大さじ3ポワマンジェトゥ(pois.mange-tout)... 100g

卵.............................3個コリアンダー......... ½パックショウガ(ガリ).......大さじ2アルファルファ...ひと握り分ゴマ.....................大さじ2しょうゆ................... 適量ワサビ...................... 適量落花生油................... 適量

ワカメとコリアンダーのちらしずし

フランスのありふれた食材で作る

1 乾燥ワカメを水で戻し、水を切っておく。

2 洗米した米と水を鍋に入れ、ふたをしてごく弱火で12分間煮る。その後火からおろし、10分間ふたをしたまま置く。

3 グラニュー糖、塩、米酢を入れて再び弱火にかける(煮立たせないように)。

4 大きなボールに飯を入れて 3 を振りかけ、ゆっくり混ぜる。

5 ポワマンジェトゥをたっぷりの水で3分間ゆで、水を切ってから3等分に切る。ショウガ(ガリ)は細切りにする。

6 卵を溶き、何回かに分けてフライパンに流し、薄く焼く。それを丸めて細く切り、錦糸卵を作る。

7 酢飯を4つの器に分け入れ、錦糸卵、コリアンダー、ワカメ、アルファルファ、ポワマンジェトゥ、ショウガをのせる。ゴマを振りかけ、ワサビじょうゆで召し上がれ。

Laure Kié.日本人の母、フランス人の父を持つLaure.Kié は、異なる2国の家庭料理に囲まれた子供時代を過ごす。それ以来、料理に対する情熱は人一倍。味の関係を探りながら、自然で創作的な料理を日々生み出す。フランスで数々の和食料理本を出版。www.laurekie.com

ワカメ、コリアンダー

Clint174 rue de la Roquette 75011 ParisTEL : 09 81 60 17 36営業時間 : 火〜金 9:00-24:00土 10:00-24:00、日 10:00-18:00 (昼はブランチ)休 : 月2014年夏休み : 8月4日〜24日M : Philippe Auguste ②、Voltaire ⑨www.clint-restaurant.com

材料 (4人分)

作り方

PhilippeAuguste

PéreLachaise

M

M

Bd de M

énilmontant

Rue du Chemin Vert

Rue Omer Talon

Rue Duranti

Rue Servan

Rue Merlin

Rue de la Folie-Regnault

Rue de la Roquette

RER

Pont de I’Alma

Alma-Marceau M

Av. de New York

La Seine

Quai Branly

Av.

Rap

p

Pl. d

e I’Alm

a

レシピ月の7

www.newsdigest.fr 3 juillet 2014 No 100318

Page 19: No.1003 France News Digest

まつだMATSUDA

昼は人気メニューのチラシ寿司、焼き魚

定食等(14€〜)。夜はさしみ、にぎりなど

ネタにこだわっています。

  19, rue St-Roch 75001 ParisTEL: 01 42 60 28 3812:00-14:30 19:00-22:30 日休M-Pyramides ⑦⑭ Tuileries ①

*記載されている情報は予告なく変更されることもございます。あらかじめご了承下さい。

3 juillet 2014 No 1003 www.newsdigest.fr 19

Page 20: No.1003 France News Digest