Upload
jan-olof-ruden
View
262
Download
0
Embed Size (px)
DESCRIPTION
Alfvéniana
Citation preview
Alfvéniana 3-4/09 Utgiven av Hugo Alfvénsällskapet
Läs om Alfvéns folkvisearrangemang
Läs om Heidenstam och Alfvén
Läs om Alfvén och Finland
Läs om Alfvén på 78-varvare
2 Alfvéniana 3-4/09 Besök Alfvénsällskapets hemsida www.alfvensallskapet.se
Alfvéniana 3-4/09
Utgiven av Hugo Alfvénsällskapet
Ansvarig utgivare: Roland Sandberg
Redaktör och distributör: Jan Olof Rudén
Västeråsgatan 8
113 43 Stockholm
tel. 08-33 83 69
e-post [email protected]
Medlemsregister (årsavgift 100 kr,
institutioner 200 kr) : Jan Olof Rudén
PlusGiro: 42 88 52-8
ISSN 1101-5667
Tryckt av E-Print, Stockholm
© resp författare och Alfvéniana
Innehåll Hugo Alfvén and his folk song arrangements. One American’s perpective. Av Nathan Leaf 3 Alfvén och Heidenstam. Av Jan Olof Rudén 11 Hugo Alfvén och Finland. Av Jan Olof Rudén 13 Alfvén på 78-varvsskivor (1904-1957). Av Björn Englund 17 Alfvéndagen den 10 juli 2009 23 Hugo Alfvénsällskapets årsmöte 24 Hugo Alfvénsällskapet i Ordenshuset på Skansen den 11 oktober 24 Alfvénåret 2010 24
Omslaget: Verner von Heidenstams dikt Gustaf Frödings jorda-färd. I Hugo Alfvéns memoarband I dur och moll, 1949, efter s. 40.
Detta häfte av Alfvéniana ägnas åt Hugo Alfvén som folkvisearrangör. Vidare redogörs för tidiga inspelningar av hans musik. Heidenstam-året och Märkesåret 1809 uppmärksammas.
Inom kort kommer tidigare årgångar av Alfvéni-
ana att finnas sökbara på internet. På detta sätt
kan man enkelt söka på ord eller fraser och få
referenser till det samlade innehållet från den
tidigaste årgången (1990) till den näst sista år-
gången. Sök på Alfvéniana i Google. Löpande
årgång finns tills vidare endast som papperstid-
ning.
Naturligtvis kan man också läsa häftena från
pärm till pärm. Somliga artiklar ur årgångarna
har samlats i bokform: Hugo Alfvén—en vägvi-
sare. Gunnar Ternhag & Jan Olof Rudén (red.).
Gidlunds 2003.
Alfvéniana 3-4/09 Besök Alfvénsällskapets hemsida www.alfvensallskapet.se 3
One of our American members is Dr. Nathan Leaf. He is the Director of Choral Activities at North Carolina
State University, Raleigh [email protected]. In 2004, he spent three months living and researching in
Sweden, during which time he sang with the Orphei Drängar men’s choir in Uppsala and with the Maria
Magdalena Motettkör in Stockholm. His dissertation Hugo Alfvén and his a cappella choral music was pub-
lished at the University of Texas in 2006.
This article is a shortened version of Swedish Soul: Hugo Alfvén and His Folk Song Arrangements, in the
August 2009 edition of CHORAL JOURNAL, a publication of the American Choral Directors Association
(ACDA).
Hugo Alfvén and his folk song arrangements:
One American’s perspective BY NATHAN LEAF
Hugo Alfvén established himself as
one of the leading composers in
Sweden, and also began to work as
a conductor. After his many study
trips to Europe on scholarships and
from money provided by patrons he
secured the position of director mu-
sices at Uppsala University in
1910. The same year he was asked
to become the conductor of the
prominent Uppsala men’s choir
Orphei Drängar.
Siljanskören
In 1904, a pivotal encounter proved
to be the beginning of a lifelong
association that provided Alfvén
with significant insight into and
opportunity for performance of folk
song arrangements. As he later
recollected in a radio interview, he
was in Leksand. Although he was
there for a gathering not related to
music, Alfvén was asked if he
would direct the community choir
while he was in town, and so he
quickly arranged a concert in which
he played some violin pieces and
the choir sang a few songs. Mostly,
they sang folk songs, including
Alfvén‟s first two published ar-
rangements. The choir also in-
cluded singers from the community
choir in Mora. Soon afterwards,
community choirs from three more
area townshipss would join the
Leksand and Mora choirs to form
the Siljan Choir (Siljanskören).
Alfvén was asked to serve as the
permanent director for the choir,
even though he did not live in the
area. He traveled from Stockholm
or Uppsala as was possible, often
rehearsing with two or three of the
choirs at a time, until putting them
all together for one or two dress
rehearsals before a concert.1
As Alfvén worked with the people
in the choir, he become enamored
with, as he would later describe it,
the choir‟s “private affinity with the
Swedish folk songs…above all the
melancholy” and its “fine ear for
the language‟s purity, style, and
nobility.”2 The significant effect
that the singing of these rural cho-
risters would have on him is fore-
shadowed in an account of Alfvén‟s
first trip to Leksand. It was the
summer of 1898, and Alfvén was
taking lessons at his violin teacher‟s
summer home. While on a bicycle
trip to Leksand, one of his compan-
ions took particular notice of how
deeply moved Alfvén was by some
of the singing that he had, by
chance, heard from the local church
choir.3 Indeed, the cosmopolitan
composer Alfvén must have found
something compelling in the voices
from the country townships around
Lake Siljan – he continued to direct
the Siljan Choir for more than fifty
years.
Alfvén and Folk Songs
Alfvén‟s 1904 encounter with the
choir in Leksand wasn‟t his first
acquaintance with folk music. He
had opportunities to encounter au-
thentic vocal and instrumental folk
music throughout his career, and he
became particularly known for his
skill at incorporating these tunes
into his compositions. At the same
time, choral folk song arrangements
were already an established tradi-
tion in Sweden well before Alfvén
and were frequently sung by choirs
such as the ones Alfvén directed.
So, the mere fact that he arranged
folk songs is not particularly nota-
ble. He wasn‟t blazing a new musi-
cological path with this work. In
fact, what he termed his “research”
for many of the folk song arrange-
ments consisted mostly of using
folk melodies from previously as-
sembled collections or from choral
arrangements that were already
known4, and the impetus for his
work was not so much musicologi-
cal interest as it was the need to
earn extra income through sales of
the arrangements or the occasional
desire for his choirs to have some-
thing new to sing written by their
director.
1 Per Lindfors, ed., Hugo Alfvén
berättar: 98.
2 Per Lindfors, ed., Hugo Alfvén
berättar: 99 3 Gunnar Ternhag and Jan Olof
Rudén, ed., Hugo Alfvén: en vägvi-
sare (Stockholm: Gidlunds Förlag,
2003): 156
4 Gunnar Ternhag and Jan Olof
Rudén, ed., Hugo Alfvén: en vägvi-
sare: 161
4 Alfvéniana 3-4/09 Besök Alfvénsällskapets hemsida www.alfvensallskapet.se
What does make Alfvén‟s work
with folk songs notable is the high
quality of the result. Due to the
combination of his own personal
aesthetic and advanced composi-
tional skill, his familiarity with the
melodies, and his inherent sense of
drama, Alfvén‟s settings stand
above those of other Swedish com-
posers and arrangers. Their vocal
lines lie well for the voices so that
many choirs are able to perform
them, and they are, simply put,
beautiful. Alfvén was able to ex-
press in many of his arrangements
deep emotions – including joy, and
also longing, wistfulness, and mel-
ancholy – in a way that resonates
deeply with his fellow Swedes.
These characteristics, which are
some of the same characteristics
that Alfvén found so captivating
about the Siljan Choir, are at the
core of his choral music and are one
of the reasons his folk song ar-
rangements are still considered
valuable. Further, the high compo-
sitional quality has enabled them to
remain musically fresh still today.
As musicologist Gunnar Ternhag
says, they have a quality that makes
them more durable than other folk
songs arrangements; singers will
not tire of them.5
Altogether, Alfvén‟s eighty-
one unaccompanied arrangements
include settings of fifty-two differ-
ent songs, twenty-nine of which are
arranged for both mixed choir and
male choir, fifteen for only mixed
choir, and eight for only male choir.
As a body of works, Alfvén‟s folk
song arrangements have composi-
tional features that are distinctive of
his personal style, and of the ro-
manticism that defined his writing.
With this in mind, it is interesting
to consider Alfvén‟s own thoughts
regarding his settings. In an inter-
view late in his life he says:
When I begin with a song, the
melodic perspective is what I
consider first. From that, it
gives out its own harmony,
which, accordingly, is the
song‟s own inner-living sound
and not something forced by
me. From that comes also the
feeling for the voice‟s character
and the role of the text.6
In another interview, the painter
Alfvén sums up his approach to the
arrangements by saying:
I try to find the harmony that
grows out of the melody‟s own
perspective...to handle [the
melodies] like a flower, where I,
with the help of the harmony,
try to depict the landscape
where the flower has grown up.7
Ballads
Alfvén‟s folk song arrangements
can, for the most part, be divided
into two categories: ballads and
dance songs. The ballads tell a
narrative story. Many of the origi-
nal ballad texts are very old, dating
from medieval times, and while the
stories vary in topic and mood, they
are often melancholy, sad, or tragic.
Some of the original ballads were
very long, comprised of twenty,
thirty, or even forty verses. The
eighteenth and nineteenth-century
arrangements of these songs were
strophic, and verses could be added
or left out to make the song and the
story as long and detailed or as
short and compact as was desired.
Ballads comprise a large
majority of Alfvén‟s folk song out-
put. His arrangements of ballads
can be divided into two groups:
simpler settings that are basically
homophonic and strophic, similar in
design to the eighteenth and nine-
teenth-century arrangements; and
more compositionally complex set-
tings that are through-composed.
While Alfvén‟s homophonic set-
tings generally follow the earlier
tradition, he differs from it in that
he specifies which verses will be
used – he does not give the option
to add, subtract, or exchange verses.
Some of his homophonic arrange-
ments use only one verse. Further,
Alfvén‟s harmonic language tends
to be more advanced than earlier
settings.
Dalvisa (Dalecarlia Song) is a
strophic ballad that Alfvén arranged
in 1910. It is one of his most well
known settings. It is in the key of
G minor (one of his most com-
monly used keys for mixed choir
arrangements), which may initially
seem strange, considering the con-
tent of the first stanza of text. The
minor key gives the song the sense
of melancholy and realism that
seems to stay ever-present, even in
the expression of the text‟s happy
ideas (Figure 1). A distinctive fea-
ture of the arrangement is the paral-
lel chords between the men‟s and
women‟s parts that occur with the
first verse text “Gud glädje och
styrke de män, som där bo,” and
with the second verse text “Det
blandat med bark icke sällan sitt
bröd.” They are distinctive espe-
cially because they provide a nota-
bly different texture, including
some open 5th harmonies, than the
music that comes before or follows
after. The chords‟ stark quality
highlights the text in those places,
both the joyful thanks expressed in
the first stanza, and the reality of
difficult times expressed in the sec-
ond (Figure 2). On the whole,
Alfvén‟s arrangement contains a
significant amount of chromaticism
and rich choral voicing, and is a
good example of typical Alfvén
harmonic language.
Glädjens blomster (Flowers of Joy
– Translation B), arranged in 1938,
is a one-verse ballad arrangement
that has similarly rich sonorities
and chromatic shadings as Dalvisa.
Set in the key of D minor, it con-
tains the same characteristics of
hope balanced with melancholic
realism, qualities that are reflected
in the text.
5 Gunnar Ternhag and Jan Olof
Rudén, ed., Hugo Alfvén: en väg-
visare: 156.
6 Gunnar Ternhag and Jan Olof
Rudén, ed., Hugo Alfvén: en väg-
visare: 164. The quotation is
taken from a newspaper interview
of Alfvén by Björn Johansson,
originally published on June 22,
1956 in the Göteborgs Handels-
och Sjöfarts-Tidning
Alfvéniana 3-4/09 Besök Alfvénsällskapets hemsida www.alfvensallskapet.se 5
The song is rather short, and Swed-
ish choirs often sing it twice when
they perform it, to make it a more
reasonable performance length.
Swedish musicologist Jan Olof
Rudén describes it as one of four
Alfvén arrangements, along with Uti
vår hage, Och jungfrun hon går i
ringen, and Tjuv och tjuv det ska du
heta, that are so well known and
loved that virtually every Swedish
chorister can sing them by heart.8
Som stjärnan uppå himmelen så klar
(As the Star in the Heavens So
Clear) was published in March of
1952, a few weeks before Alfvén‟s
80th birthday on May 1st. Also one
verse long, it was the last folk song
arrangement Alfvén published. It is
notable for its brevity and also for
the fact that a soprano soloist sings
the melody and text throughout the
entire song, while the chorus is as-
signed the role of a four-part hum-
ming, homophonic accompaniment
(which makes this arrangement eas-
ier for non-Swedish choirs to learn).
The effect of the humming is sig-
nificant. It adds a wistful, nostalgic
quality to the plaintive melody and
text. Yet, it is that is the essence of
the piece (Figure 3). He writes with
the efficiency of an elder
statesman; there is nothing
extraneous and each chord has
expressive purpose. The ar-
rangement‟s power of expres-
sion comes through the direct,
simple voice leading that cre-
ates rich harmonies filled with
meaning, in which Alfvén
expresses much in just a few
measures
8 Jan Olof Rudén, inter-
viewed by Nathan Leaf:
December 1, 2004.
Alfvéniana 3-4/09 Besök Alfvénsällskapets hemsida www.alfvensallskapet.se 7
Through-composed ballads
A large number of the ballads that
Alfvén arranged are through-
composed. Many of these songs
deal with romantic relationships
and contain dialogue between two
people. The dialogue provided
Alfvén a natural opportunity to vary
the compositional texture, moving
the melody among the different
voice parts so as to indicate the
different characters in the story.
Additionally, in most of these bal-
lads, Alfvén selected from among
the many verses between three and
five to make the story. As such, the
stories are more detailed and have
more opportunity for dramatic ex-
pression than arrangements with
just one or two verses. Despite
having additional verses, these ar-
rangements generally don‟t take
very long to perform. Most are
between two and three minutes
long.
An example with many
typical features is the four-verse
ballad entitled Herr Tideman och
lilla Rosa (Sir Tideman and Little
Rosa). Alfvén‟s mixed choir ver-
sion is set, like Dalvisa, in G minor.
It is marked andante at the begin-
ning, with the basses (and initially
the altos) holding the sustained
opened fifth of G and D, rather low
in their range, establishing a somber
atmosphere. The longer note values
that the basses often have through-
out the song help to reinforce this
mood. The dialogue between the
two characters is handled in a sim-
ple yet effective manner, having the
sopranos sing the melody in the
first verse, where Rosa is the
speaker, and the basses in the sec-
ond verse, where her brother is the
speaker.
It is in the second verse
(Figure 4) where Alfvén‟s interpre-
tive dramatic skill is especially no-
table. Accentuating the dramatic
tension with a new tempo marking
of più mosso, agitato, he creates an
additional layer of dialogue in the
story. The basses, singing the folk
song‟s narrative, are met with the
agitated responses of the upper
three voices, portraying Alfvén‟s
interpretation of Rosa‟s state of
mind. These responses are not part
of the original folk song. Rather,
they are the dramatic creation of
Alfvén, presenting an image (m. 15
-17) of Rosa impatiently prodding
her brother for the news about her
beloved (“you heard...at the hear-
ing...WHAT DID YOU HEAR!?”).
He further accentuates the drama
through the shift of the rhythm in
m. 17, making the upper voices
wait a half of a beat longer than in
m. 15 and 16, so their sforzando
entrance on the word
“vad?” (“what?”) comes directly on
a beat. As she learns of the death
(m. 21-24), Alfvén brings the upper
voices to the highest pitches in the
song, all accenting the first syllable
of the word “döder” (“dead”) . The
high, shrieking quality of these
notes contrasts very strongly with
the low, rich tessitura established in
the beginning, and returned to at the
end of the piece.
The agitated tempo continues
through the beginning of the third
verse, until a ritard at the text “she
said not a word”, which is sung
softly, in the original andante
tempo. The final stanza is begun
più lento, with the basses singing
low notes on the syllables “bing,
bång”, imitating the funeral bells
ringing for Mr. Tideman. The so-
pranos are also mimicking the bells
at the beginning of the verse, al-
though it is not until the very end,
when the sad twist in the plot is
revealed, that the listener under-
stands that funeral bells are ringing
also for Rosa. The altos and tenors
begin the verse singing the melody
in unison, a rich timbre that Alfvén
uses in several of his unaccompa-
nied choral compositions. In the
last half of the verse, the melody
returns to the sopranos, while the
basses continue to toll the low bells,
and the altos and tenors fill out the
harmonies to the end of the song.
Many of the other ballads involving
relationships between a man and a
woman follow a similar textual
design, including Herr Apelbrand
och Lena lilla (Sir Apelbrand and
Little Lena), Herr Fröjdenborg och
fröken Adelin (Sir Fröjdenborg and
Maiden Adelin), Herr Malmstens
dröm (Sir Malmsten’s Dream),
Herr Peder och lilla Kerstin (Sir
Peter and Little Kerstin), and Jung-
frun i blå skogen (The Maiden in
the Blue Forrest). In all of these
songs, each verse is comprised of
four lines. Lines one and three fur-
ther the plot of the story, and lines
two and four serve as a type of re-
frain, appearing in each verse. The
songs are generally serious in na-
ture, and Alfvén sets them with the
depth of expressive expressive har-
mony and richness of tone that
these old Nordic tales deserve and
require. The refrain lines are often
especially somber, saying things
such as “It seems to me it is hard to
live” or “He grieved for her too
lovingly.” These through-
composed ballads are some of
Alfvén‟s more complex folk song
settings and, although they tend to
be performed less than his other
folk songs, they are some of the
best examples of Alfvén‟s ability to
express deep emotion in small-scale
musical compositions Uti vår hage
Many consider the strophic ballad
Uti vår hage (In Our Garden), ar-
ranged in 1923, to be Alfvén‟s most
beloved song, and an arrangement
that fully captures the essence of
the Swedish folk spirit. In her 1994
article “Uti vår hage: Några an-
teckningar kring den “svenskaste”
av kör-visor” (“Uti vår hage: Some
Notes on the „Most Swedish‟ of
Choir Songs”), musicologist Märta
Ramsten estimates that she proba-
bly has performed Alfvén‟s ar-
rangement a couple thousand times,
and that it has been in the repertoire
of virtually every choir in which
she has sung. 9
9 Märta Ramsten, “Uti vår hage:
Några anteckningar kring den
„svenskaste‟ av kör-visor,” Alfvéni-
ana, Vol. 1, (1994): 3.
8 Alfvéniana 3-4/09 Besök Alfvénsällskapets hemsida www.alfvensallskapet.se
Alfvén biographer Lennart Hedwall
described Alfvén‟s unique ending
of the song, which modulates from
the song‟s wistful minor key by
adding an additional repetition of
the refrain in a very satisfying ma-
jor modality as so well-known that
“it is hard not to add [the ending]
even when singing the song in uni-
son...[Alfvén‟s arrangement] has
become a folk song in itself.”10
The textual images pre-
sented in the three short verses and
refrain are nostalgic and heart-
warming. While it is a love song, it
also depicts a playful celebration of
nature and of the Swedish summer.
Summer is a special time for
Swedes who, after enduring the
cold and dark Nordic winter, when
the sun is up for very few hours if
at all, spend much time outside in
the mild summer sun that, in some
places, lights the sky for twenty-
four continuous hours. A very spe-
cific image is found in the second
verse. Traditionally, for the cele-
bration of the summer solstice
(midsommar), country girls would
ornament themselves for the festivi-
ties by picking flowers and binding
them into a wreath to be worn in
their hair. Thus, the offer to make a
wreath of flowers, as stated in the
song, is a significant gesture, not
unlike an offer to make one‟s
sweetheart a simple piece of jew-
elry or an ornament for a party.
It should be noted that
Alfvén was not the first person to
arrange this folk song, and Ramsten
even suggests that he may have
based his arrangement largely on a
previous setting.11 In any case,
Alfvén‟s arrangement is the one
that has kept its place in the reper-
toire. One of the likely reasons it
has done so is the aforementioned
ending, where the melancholy and
longing of the song (and maybe
even of so many other folk songs)
is at last relieved. The ending is
completely the construction of
Alfvén for this specific song. It has
no roots in the actual folk song or in
any earlier arrangements, nor is it a
feature found in other Alfvén ar-
rangements.
Dance Songs
Sixteen of Alfvén‟s folk song ar-
rangements (eleven different songs,
five of which are set for both mixed
choir and men‟s choir) can be clas-
sified as dance songs. In the same
manner as the ballads they range in
complexity, from very simple set-
tings to arrangements with a signifi-
cant variety of textures and use of
polyphonic writing. On the other
hand, the dance song arrangements
and texts offer a contrast of mood
to the mostly somber ballads. All
of the dance songs are in major
keys, most of them have lively
rhythms set to quick tempi, and one
can see in the texts that they are
intended to be playful and fun.
Kulldansen (Maiden Dance),
for men‟s choir, is one of Alfvén‟s
arrangements that is frequently
sung, and is an example of a sim-
ple, straightforward setting. The
text is short, and Alfvén sets the
song in two verses, using the same
text both times. The tempo is indi-
cated as polskatempo, friskt (lively
dance tempo, heartily), and the first
tenors sing the melody throughout,
while the lower voices supply a
swinging accompaniment figure
underneath. Excitement is build
through quick repetitions of the
word “kullo” (“maiden”) on eighth
notes and through a series of cres-
cendi and decrescendi to the forte
shout of “hej” (“Hey!”) at the start
of the last line of text. Kulldansen
is one of several songs that are of-
ten sung by Orphei Drängar at fes-
tive choir gatherings.
Two of Alfvén‟s most
popular dance arrangements, Tjuv
och tjuv det ska du heta (Thief,
Thief You Shall Be Called) and Och
jungfrun hon går i ringen (A
Maiden Joins the Ring), are more
freely arranged. They are both
lively and short (under two min-
utes) in length.
The first, Tjuv och tjuv det
ska du heta, has a relatively small
amount of text, making it easier for
non-Swedish choirs to learn.
Alfvén arranges the tune almost as
if it were a comedic drama about
relationships between men and
women. The melody passes be-
tween men‟s and women‟s voices,
each side having a chance to state
its own case separately, with the
other voice parts offering a variety
of accompanying figures. The ac-
tion leads into a proportionally long
ending containing two lively ex-
changes between the men‟s and the
women‟s voices. The music builds
to a fortissimo, and then slows and
warmly softens, winding down the
rhythmic energy in a way that could
represent either an acquiescence or
a resolution to the matter. How-
ever, Alfvén then concludes the
song with a quick final statement on
the text “men jag får „na snart
igen” (“but I will soon get her back
again”). This ending is like a play-
ful wink, indicating that the story,
and drama of relationships, will
continue on.
Och jungfrun hon går i
ringen is a dance song with a
longer, narrative text. It is also one
of a handful of Alfvén pieces that
has been published in English trans-
lation, and as such, is familiar to
some non-Swedish choral musi-
cians. The ring that the maiden
joins is descriptive of traditional
midsummer dances, where group
dancing around the maypole was a
part of the usual festivities. The
main feature of this piece is the
whirling excitement of the dance,
which Alfvén generates initially
through the rhythmically energized
accompaniment parts, and later
through close canonic imitation of
the melody (Figure 7).
Conclusion
Hugo Alfvén stands as a prominent
figure in Swedish music history.
He composed throughout his life,
although many of his major works
were written early in his career and,
after his 1910 appointment in Upp-
sala, much of his time was taken up
10 Lennart Hedwall, Hugo Alfvén:
En Svensk tonsättares liv och verk,
trans. Helena Karlsson
(Stockholm: P. A. Norstedt & Sö-
ners Förlag, 1973): 370. 11 Märta Ramsten, “Uti vår hage:
Några anteckningar kring den
„svenskaste‟ av kör-visor”: 5.
Alfvéniana 3-4/09 Besök Alfvénsällskapets hemsida www.alfvensallskapet.se 9
with university duties and conduct-
ing work. His compositional style
did not change appreciably over
time, so that by the 1930‟s, with
new and significantly different mu-
sical styles becoming firmly estab-
lished around the world and finally
breaking through in Sweden,
Alfvén‟s romanticism was consid-
ered old fashioned.
It may be these circum-
stances, though, that enabled him to
create a body of folk song arrange-
ments for unaccompanied choir
with such lasting value. A large
number of his arrangements were
done between 1937 and 1943, when
he was concluding his university
duties. Had he been more intensely
composing in larger genres, he
might not have had the time or the
desire to do (or needed the income
generated by) the folk song ar-
rangements. Had he been more
interested in the new compositional
techniques of the era or in develop-
ing a modern harmonic language of
his own, his body of folk song ar-
rangements may have been very
different, or he may not have done
them at all.
Fortunately, in this case, cir-
cumstance aligned with potential.
Alfvén‟s personal aesthetic and
inherent sense of drama found a
match in the stories told by these
folk melodies, and the circum-
stances of his life and career al-
lowed him to attain his stature as
the composer whose folk song ar-
rangements are considered to have
most captured the nature and char-
acter of the Swedish spirit. It was
fitting, then, that when Alfvén re-
tired from Uppsala University in
1939, he did not move back to
Stockholm, but rather, moved out to
Leksand. He continued to direct
Orphei Drängar until 1947, and
conducted his last performance with
the Siljan Choir in 1957, at age 85.
He died in 1960, and is laid to rest
in the Leksand cemetery on a slope
facing Siljan Lake.
Epilogue:Aftonen
The atmospheric Aftonen (The Eve-
ning) is probably the song by
Alfvén that is most well known to
American choral musicians. It is
not a folk song arrangement, yet it
seems appropriate to include it with
this article for several reasons: it
has been performed by many
American choirs and is the Alfvén
song that American choral directors
are probably most likely to already
have in their library; its slow tempo
and relatively short text make it
simpler for non-Swedes to sing in
Swedish than many of his other
songs; it is one of Alfvén‟s best
songs and an excellent representa-
tive of his style; and its soulful so-
norities are a trait that it shares with
many of Alfvén‟s folk song ar-
rangements.
Written in 1942 for unac-
companied choir, the piece is not
given a specific dedication, nor is
there direct evidence that it was
written for a specific purpose. Hed-
wall suggests that Alfvén might
have written it to encourage na-
tional pride and unity during the
difficult times of the Second World
War. After discovering with his
1941 song titled To Arms that the
military style songs and texts that
were so beloved at the turn of the
century were now old fashioned
and no longer effective, Hedwall
postulates that Alfvén turned in-
stead towards a song and text that
would create “in its saturated set-
ting a sound of nostalgia, which
appears like a dream about a for-
ever lost past.”12 Herman Säther-
berg‟s image-filled text serves as an
ideal vehicle for Alfvén to paint a
scenic, sonic landscape.
The opening sustained
chords, in a traditional pastoral key
of F major, establish the mood of
the quiet forest and the clear sky.
Following the text about the shep-
herd‟s horn singing a lullaby,
Alfvén portrays the horn and its
echo, through a series of flowing
triplet rhythms passed between the
soprano and alto voices, and sup-
ported through sustained notes in
the men‟s voices (Figure 8). This
motive, which Alfvén borrowed
from some of his own film score
12 Lennart Hedwall, Hugo Alfvén:
En svensk tonsättares liv och verk:
363.
10 Alfvéniana 3-4/09 Besök Alfvénsällskapets hemsida www.alfvensallskapet.se
music, is the defining feature of
the piece. It is used three differ-
ent times, and its appearances
divide the song into three distinct
sections.
At the beginning of the
second section, with the text
“kvällsolns bloss” (“the evening
sun‟s blush”), Alfvén sets the alto
and tenor together in unison on
the melody, accompanied by the
sopranos singing in thirds. All
the parts slowly descend, as the
text describes the sun slowly
sinking down into the sea. From
here, he goes to the shepherd‟s
horn motive again, this time a bit
lower in the vocal range, and
with the thirds passed between
the soprano and tenor parts.
The final section de-
scribes the echoes ringing
around the valley. As the choir
moves into the third and con-
cluding shepherd‟s horn section,
Alfvén utilizes a very subtle, yet
poignant effect. The ending of
the section of text and the begin-
ning of the shepherd‟s horn sec-
tion overlap, so to speak, so that
the first triplet of the now famil-
iar motive is not there. It is cov-
ered up by the ending of the pre-
vious statement, much in the
same way the first part of an echo is
never heard because it is covered
up by the ending of the sound that
made it..
Aftonen is quintessential
Alfvén: Alfvén the painter; Alfvén
the dramatist; Alfvén the composer
who creates colors and stories in
sound.
-----
Alfvéniana 3-4/09 Besök Alfvénsällskapets hemsida www.alfvensallskapet.se 11
Alfvén och Heidenstam AV JAN OLOF RUDÉN
N ittiotalisten Verner von Heidenstam som
skildrade svenskarnas hjältedåd och foster-
landsvännen Alfvén kom flera gånger att
korsa varandras vägar. Med anledning av Heiden-
stamsåret 2009 presenteras här en sammanställning
som i mycket bygger på Alfvéns memoarvolymer.
Heidenstam som ciceron
Alfvén umgicks gärna i konstnärskretsar där han
tycks ha känt sig mera hemma än bland tonsättar-
kollegor. I memoarbandet Första satsen, s. 315 be-
rättar han om ett sådant tillfälle. Han hade blivit
inbjuden till en middag hos konstnären Robert The-
gerström i den 6 november 1900. Anledningen var
att denne målat ett porträtt av Alfvén som nu var
färdigt och skulle invigas.(Se
omslaget till Alfvéniana 1/93.)
Bland arkitekter, målare och ton-
sättare fanns också Verner von
Heidenstam. Alfvén och denne
15 år äldre och världsvane rese-
när och kom att dryfta vad som
var sevärt i Italien och isynnerhet
i Rom med anledning av en före-
stående resa som Alfvén stod i
begrepp att anträda som stipendi-
at. Heidenstam berättade så må-
lande att Alfvén den följande
dagen i fantasin levde sig in i det
italienska landskapet och väntade
på att få en resplan som utlovats
av Heidenstam. Den kom
prompt. För att inte missa någon-
ting blev den renskriven på ma-
skin och finns i detta skick i
Uppsala universitetsbibliotek
(Brev till Hugo Alfvén från Hei-
denstam).
Redan 7/11 kom Heidenstams plan för Romresan
facsimil s. 319
Den visar att Heidenstam fäste avseende vid musik,
åtminstone i samband med gudstjänster.
”I Peterskyrkan kastratsång om söndagsmorgnarna
vid 9-tiden […] Besök kyrkan Palmsöndagens mor-
gon. Äfven påskaftonens middag då ‟gloria‟ sjunges
och alla Roms klockor stämma i […]
Lateranen. Härligt ‟miserere‟ Långfredagen […]
Villa Farnesina. Hvar söndag en timme före solned-
gången sång af klosterpensionärerna i Trinitá-
kyrkan ofvanför Spanska trappan…”
”Sverige”
Alfvén har under sin andra Italienvistelse år 1905,
nu tillsammans med Marie Krøyer, skrivit från Casa
Barbagelata i Sori Ligure och tackat för bok från
Heidenstam. Detta berörs i brev från Heidenstam
den 2/8 1905 som också nämner att Stenhammar
varit i Naddö och visat musikutkast till ”Ett folk”.
Alfvén hade själv planlagt en sådan komposition
och förstörde därför alla skisser när han fick detta
besked. ”Alfvén har senare berättat att han ångrade
sig, när han hörde Stenhammars resultat, framför
allt när det gällde den centrala dikten ‟Sverige‟.
Stenhammar har ju uppfattat den som en lyriskt
betonad hymn i lugnt och värdigt tempo och Alfvén
hade tänkt sig den kraftfull och uppfordrande och
närmast som en marschartad nationalsång. Han fick
senare berättat att detta
var i överensstämmelse
med diktarens avsikter;
Heidenstam hade f.ö.
hoppats att Emil Sjögren
skulle bli diktens tonsät-
tare och till denne angivit
sina intentioner” (L Hed-
wall, Hugo Alfvén 1973,
s. 46).
Alfvén omtalar i brev till
Staffan Björck 1946 att
även hans tonsättning av
Sverige i stort sett haft
hymnkaraktär och ger en
jämförelse mellan Sten-
hammars och hans egen
uppfattning av dikten
(citerat efter Staffan
Björck, Heidenstam och
sekelskiftets Sverige, Sthlm 1946, s. 158 )
:”Diktens första period fram till ’Fall julesnö’ har
för mig en utpräglad viril och stolt karaktär, med
satserna sammangjutna till en odelbar totalverkan.
Den sista perioden: ‟Sverige, moder! Bliv vår strid,
vår ro!‟ är en invokation, fylld av ljus förtröstan, där
bl.a ’våra barn’ och ’våra fäder’ böra särskilt beto-
nas. Stenhammar lägger i stället betoningen på
‟barn’, ’sova’ och ’kyrkohällen’ i bortdöende ton-
styrka, som domnar av i pianissimo. Därmed blev
sången som klippt och skuren för jordfästning och
begravning Det ligger i sakens natur att en dylik
sång måste sluta med en väldig klimax. Därför gick
jag i min tonsättning år 1905 den rakt motsatta vä-
gen: undvek all blödighet i den sista perioden och
12 Alfvéniana 3-4/09 Besök Alfvénsällskapets hemsida www.alfvensallskapet.se
Det ligger i sakens natur att en
dylik sång måste sluta med en
väldig klimax. Därför gick jag i
min tonsättning år 1905 den rakt
motsatta vägen: undvek all blö-
dighet i den sista perioden och
drev upp tonstyrkan till fortissi-
mo vid de tre gripande utropen
‟Sverige! Moder! Du land‟ i vil-
ken avslutningsklimax jag samla-
de hela diktens innebörd, så som
jag uppfattat den. Som rent mu-
sikstycke tycker jag, att Sten-
hammars tonsättning är utmärkt
vacker, i viss mån befryndad
med Geijers, A F Lindblads och
Otto Lindblads blida lyrik, men i
relation till Heidenstams ord ver-
kar den på mig alltför sötaktigt
sentimental och övernyanserad,
som t.ex. vid ‟och dåd blev saga‟
och ‟Brinn, […]”
Heidenstam med fru Greta på
båtresa 1907i Foto: Hugo Alfvén
i Tempo furioso s. 353.
”Festspel”
I memoarbandet Tempo furioso,
s. 399f. återkommer Alfvén till
Heidenstams fängslande berättar-
förmåga. Alfvén hade fått ett
kompositionsuppdrag, nämligen
att skriva musiken till invigning-
en av Dramatens nya byggnad år
1908. Han hade inte klart för sig
hur han skulle lösa uppgiften,
något som allt som oftast inträf-
fade om det inte fanns en text
som satte fantasin i rörelse. Alf-
vén var på väg från Danmark och
gjorde ett besök hos Heidenstam
i Naddö som vid supén berättade
så målande om Karl XII och hans
polska fälttåg, om hovfester och
karolinernas bravader att Alfvén
omedelbart blev inspirerad. Hei-
denstam bad honom sätta sig vid
flygeln och ut strömmade toner-
na. ”Denna gång flydde inte min
nyckfulla sångmö. Hon viskade i
mitt öra och ledde mina händer
under deras irrande gång över
tangenterna, men hon förde mig
inte tillbaka till Polen utan höll
mig kvar i Sverige. Jag drömde
mig på en fest i en medeltida
svensk riddarborg, där bålda ka-
valjerer trådde dansen med guld-
lockiga damer – naturligtvis
långt skönare än de polska. Polo-
näsen brusade dock alltjämt i
mitt huvud, den kunde jag inte
komma ifrån. Jag levde rövare på
klaviaturen…” Nästa dag skrev
han ned ”klaverskizzen” som är
daterad Naddö 30 nov. 1907.
Detta var tillkomsten av ”Fest-
polonaise”, det bekanta Festspel
som brukar spelas vid utdelning-
en av Nobelpriset. (Se även min
artikel i Alfvéniana 3-4/08, s. 15)
”Gustaf Frödings jordafärd”
Åren 1911 och 1912 utgör den
intensivaste perioden i deras
samarbete. När Gustaf Fröding
gick bort den 8 februari 1911
skickade Heidenstam den 10
februari dikten Gustaf Frödings
jordafärd till Alfvén för tonsätt-
ning för framförande vid Frö-
dings begravningsceremoni i
Klara kyrka i Stockholm den 12
februari. Alfvén beskriver målan-
de hur han fick uppslaget till
kompositionen från Uppsala
domkyrkoklockor (”Klockorna
dåna, tunga slå de, mullra och
kvida de, sjunga sin sång till de
dödas färd”) och hur sedan alla
klutar sattes till för kopiering av
stämmor och sammankallande av
sångarna i Orphei Drängar. Det
blev Alfvéns elddop med den kör
som han sedan så framgångsrikt
skulle elda till enastående presta-
tioner. (Alfvén, I dur och moll, s.
20ff.)
Vintern samma år sökte Heiden-
stam förmå Alfvén att tonsätta
”Sverige” (Hedwall, 1973, s. 47)
”Spåmannen”
År 1912 komponerade Alfvén
Scenmusik till ”Spåmannen”, en
dramatisk dikt av Heidenstam
som uruppfördes på Dramatiska
teatern 19/11 1912. I Uppsala
universitetsbiblioteks Alfvén-
samling finns flera brev från Hei-
denstam som visar att han hade
bestämda uppfattningar om när
musiken skall interfoliera dikten.
Även besättningsformer intresse-
rade Heidenstam:
”Jag tillåter(?) mig påpeka att
grekerna – åtminstone efter våra
föreställningar – ju tros ha sjung-
it enstämmigt eller i oktav. Kan
det ge dig något lustigt(?) infall
så är det ju bra. Men något tvång
att taga det hela så precist(?) be-
höfver vi gifvetvis inte pålägga
oss om det skulle bli till hinder.
Viktigare är kanske då att musi-
ken – åtminstone till stor del och
helst alldeles – bör bestå av flöj-
ter och strängar (Lyror och kita-
ror skall det ju föreställa)
[…]” (odat.,oktober? 1912). I så
måtto fick Heidenstam rätt att
både f lö j te r och ob oer
(representerande antikens aulos)
och stråkar samt 3 körstämmor
utgör besättningen som dock
utökats av Alfvén med ett piano.
Efter otåliga påminnelser av Hei-
denstam blev partituret färdigt
den 28 oktober. Då hade några
flöjtsatser infogats från en skåde-
spelsmusik till ”Mostellaria” av
Titus Plautus som Alfvén kom-
ponerat samma sommar för fram-
förande på Intima Teatern den 28
juni
.
Efter premiären av Spåmannen
skrev Heidenstam till Alfvén:
”Från Stockholm hör jag att mu-
siken skall göra sig alldeles för-
träffligt. Har ej haft tid att resa
upp ännu” och han skickar med
postcheck på 500 kr som honorar
(1000 kr delat på två).
Alfvéniana 3-4/09 Besök Alfvénsällskapets hemsida www.alfvensallskapet.se 13
Karl XII-kantat gick i stöpet
Den 21/7 1918 skriver Heidenstam
till Alfvén att han inte känner sig
istånd att leverera texten till den
Karl XII-kantat ”hvars ord
[Harald] Hjärne bad mig författa
[…] Så fort jag skall göra något på
beställning tappar jag humöret
[…] Jag skyndar mig därför att
såväl hos dig som Hjärne definitivt
anmäla mässfall medan det ännu
är god tid”. Uppenbarligen var det
tänkt att Alfvén skulle tonsätta
denna kantat. Med tanke på vad
han senare sagt om det flitiga kan-
tatkomponerandet som tog tid från
hans symfoniska verksamhet torde
han blivit glad över beskedet.
Operan ”Eumeniderna” gick
omintet
År 1921 hade Alfvén och Heiden-
stam samt några andra bröllops-
gäster sällskap på tåget från Nora
till Stockholm. Heidenstam var på
strålande humör och underhöll de
övriga i sällskapet. Plötsligt för-
svann han till en annan kupé och
återkom när tåget närmade sig
Stockholm. Han hade då skissat
innehållet i ”Eumeniderna” och
bjöd sällskapet på restaurang i
Stockholm där han förklarade att
Alfvéns skulle komponera en ope-
ra med samma titel. Han började
tala om akter och tablåer och de
båda började inspirera varandra.
En reporter i Aftonbladet tillhörde
sällskapet. Han kunde lyssna till
planerna och dagen därefter skrev
han en stor förhandsartikel, men
då ”förlorade både Heidenstam
och jag intresset för det geniala
uppslaget. Anden kan inte skapa
under offentlig insyn från gatan –
det borde herr X. ha förstått” (I
dur och moll, s. 182ff.). Journalis-
ten var Waldemar Swahn
(Hedwall 1973, s. 80).
Andra dikter av Heidenstam har
Alfvén inte funnit passande för
tonsättning, vare sig som romanser
eller som körsånger.
AV JAN OLOF
RUDÈN
M ed anledning av Mär-
kesåret 1809–2009 då
olika relationer mellan Sveri-
ge och Finland har dragits
fram i ljuset kan det vara på
plats att erinra om de kultu-
rella band som förenade de
båda länderna. En liten del av
dem präglades av Hugo Alf-
vén i hans aktiviteter som
tonsättare och dirigent av
egna verk samt av dirigent
för Orphei Drängar, som un-
der Alfvéns ledning besökte
Finland under ett par utlands-
turnéer. Det var ett givande
och tagande också i så motto
att finländsk musik blev
framförd i Sverige och
svensk musik i Finland. Det
svenska språket var en sam-
manbindande faktor vid si-
dan av själva musiken. Arti-
keln bygger på Alfvéns
tryckta memoarer och brev-
samlingen i Uppsala univer-
sitetsbibliotek samt brev i
Helsingfors universitetsbibli-
otek. Eftersom jag inte har
haft tillgång till Sibeliusmu-
seets klippsamlingar och an-
nat material i den kapsel som
Gunnar Ternhag orienterade
om i Alfvéniana 1/02, s. 11 är
inte sista ordet sagt i ämnet.
Romanstonsättare
Som tonsättare kom Alfvén re-
dan i mycket unga år att fastna
för Zacharias Topelius dikter.
Redan 1884 komponerade han
Barnatro av Topelius för röst
och piano (publicerad på Alf-
vénsällskapets hemsida). Denna
sång är den tidigaste vi känner
av Alfvéns hand. Den finns
bland "Mina första kompositio-
ner" som i övrigt består av pia-
nomusik. Han var då tolv år och
påverkad av sin baptistiska fa-
miljs religiositet och inte minst
sin mor Lottens sånger vid taf-
feln
Till Topelius återvände Alfvén
när det återigen var tal om barn.
Barnens bön för fäderneslandet
komponerades 1930 för 4-st
barnkör.
Även Johan Ludvig Runebergs
lyrik fångade tidigt Alfvéns
intresse. Den Vaggvisa han
komponerade för röst och piano
härrör från tiden för violinsona-
ten och symfoni nr 1. Den tilläg-
nades hans mor och trycktes av
J Lövings musikhandel i Stock-
holm och var det första verk han
fick utgivet
.
Nästa verk med text av Rune-
berg var Fosterlandspsalm för
en röst eller samfälld kör vid
piano, snart också för unison
kör och orkester och som sådan
uruppförd i Göteborg 3/12 1906
med Alfvén som dirigent. Man
kunde förledas att tro att förlus-
ten av Norge 1905 eggade fos-
terlandsvännen Alfvén att som
pendang till förlusten av Finland
1809 skapa ett verk för att stär-
ka enigheten i Sverige. Men det
var ett beställningsverk för sam-
lingen ”Musik till psalmer för
skolorna” utgiven av Emanuel
A Nylin och Arvid Carlstedt,
Stockholm 1907. Lennart Hed-
wall har behandlat detta i Mu-
Hugo Alfvén och Finland
14 Alfvéniana 3-4/09 Besök Alfvénsällskapets hemsida www.alfvensallskapet.se
revy nr 1 1978, s. 8. Foster-
landspsalm blev mycket po-
pulär och trycktes separat och
i olika samlingar av förlägga-
ren Abraham Lundqvist.
Ytterligare en finländsk för-
fattare, nämligen Bertel Gri-
penberg blev förtonad av
Alfvén. Hans Lindagull, sere-
nad för tenor solo och
manskör komponerades 1919
och blev uruppförd i Väners-
borg den 11 juni under OD:s
sommarturné och med Knut
Öhrström som solist. Denna
version jämte ett arr. för liten
orkester publicerades 1923
av Hirsch. Tonsättningen var
uppenbarligen en följd av att
skalden till Alfvén sänt sin
diktsamling Spillror (1917).
Alfvén tackade med orden
”Edra dikter har jag på mitt
bord och tonerna till dem i
mitt huvud”. (Hugo Alfvén,
Med hälsning och handslag,
s. 52f.)
Den finländske författaren
Arvid Mörne skickade sin
diktsamling ”Morgonstjär-
nan” till Alfvén som omedel-
bart tackade i högstämda ord
i brev av 22/11 1928 (nu i
Svenska litteratursällskapets
arkiv i Helsingfors universi-
tetsbibliotek, SLSA 620).
Trots hans förhoppning att
dikterna skulle inspirera ho-
nom till många sånger blev
så inte fallet.
Dirigent
Hugo Alfvén berättar i Tem-
po furioso s. 349ff.
[…] hade jag mottagit en
inbjudan att dirigera en egen
konsert med Helsingfors
stadsorkester. Jag hade tackat
ja och konserten skulle äga
rum den 19 februari 1906.
Mitt program omfattade D-
dursymfonien, ”En skär-
gårdssägen” och ”midsom-
marvaka”. [Jag skulle…] bo
på hotell vilken fråga den
kände komponisten och diri-
genten [Robert] Kajanus re-
dan hade ordnat.Vid kajen i
Helsingfors mötte Kajanus
[…]
Orkestern var förträfflig och
verkade mycket intresserad,
men den hade en ovana, som
jag aldrig varken förr eller
senare träffat på hos någon
annan orkester: under repeti-
tionerna rökte varje man ci-
garretter från början till slut.
Det var som om de sökt ett
bedövningsmedel under den
ryska terrorn. Alla höll en
cigarrett mellan fingrarna och
så snart någon hade ett par
takters paus, snappade han in
ett halsbloss. Efter en timmes
repetition kunder jag nätt och
jämt se kontrabasisterna, som
stod längst bort. Men denna
rökning förekom naturligtvis
inte under konserten, då or-
kestern för övrigt spelade
alldeles glänsande.
Om publiken har jag inte att
säga annat än att den var un-
gefär som i Stockholm.
[Vid efterföljande supé] hade
man talat allmänt om konser-
ten och man var nyfiken på
vad Helsingfors mest ansed-
da musikkritiker – Karl Flo-
din i Nya Pressen och purfin-
nen Katila i Uusi Suometar –
skulle skriva. […] då jag den
följande förmiddagen […]
fick upp tidningarna på rum-
met. Med stigande glädje
läste jag dessa recensioner
som var skrivna med en tem-
peramentsfullhet och en för-
ståelse för min musik som
gjorde mig yr i huvudet.
Symfonien hade av Kajanus
tidigare blivit uppförd i Hel-
singfors och då utförligt re-
censerad, varför den nu om-
nämndes mera i förbigående;
men de båda andra styckena
var nyheter, som blev desto
grundligare analyserade.
Recensenten Karl Flodin,
som gillade konserten mer än
A Uggla i Hufvudstadsbladet
skickade för säkerhets skull
korrekturet till recensionen i
ett brev den 20/2.
Alfvén berättar vidare i Tem-
po furioso s. 354f:
Den följande dagen [20/2]
skulle en populärkonsert äga
rum, dirigerad av Georg
Schnéevoigt. Han hade börjat
sin musikaliska bana som
cellist, i vilken egenskap han
under sex år tjänstgjort i Hel-
singforsorkestern. Sedan slog
han om och utbildade sig till
orkesterdirigent. På denna
nya bana hade han gjort en
lysande karriär och hastigt
blivit en berömd man. År
1904 hade han kallats till
ledarposten för den ypperliga
Kaim-orkestern i München,
vilken befattning han fortfa-
rande innehade, då jag gjorde
hans bekantskap i Helsing-
fors.
Georg Schnéevoigt. Byst i
Malmö konserthus
Alfvéniana 3-4/09 Besök Alfvénsällskapets hemsida www.alfvensallskapet.se 15
Vid den ovannämnda populär-
konserten hade man i sista
ögonblicket gjort en ändring i
programmet. Man önskade än
en gång höra min skärgårdssä-
gen och rapsodi, vilken begä-
ran jag naturligtvis med glädje
gick till mötes, fast jag tyckte
det var kusligt att uppträda
som dirigent sida vid sida med
den berömde Schnéevoigt,
som i Helsingfors åtnjöt en
grundmurad popularitet. Men
det föreföll som om publiken
delade gracerna tämligen lika
[…] Ja, under årens lopp kom
jag många gånger tillbaka till
detta allvarliga, tungsinta land,
som ständigt skulle komma att
möta mig med samma upp-
skattning och djupa förståelse
för min musik som det hade
gjort vid detta mitt första be-
sök.
Alfvén berättar i brev till sin
gynnare Oscar Quensel den
5/4 1906 att han i Helsingfors
sammanträffade med den fins-
ke dirigenten Schnéevoigt,
som var dirigent i München
för Kaim-orkestern. Denne
föreslår att Alfvén ger egen
konsert i München och också i
Wien (men ej i Berlin som
Quensel föreslagit för att göra
Alfvén känd där ).
År 1913 i mitten av december
var Alfvén gästdirigent i Hel-
singfors med två konserter den
15/12 resp. den 18/12. Han
berättar i I dur och moll s. 75f:
Jag hade fått inbjudning att
komma till Helsingfors för att
dirigera två symfonikonserter
med egna kompositioner […]
[Enligt brev till Robert Kaj-
anus, nu i Helsingfors univer-
sitetsbibliotek, förklarade Alf-
vén att han p.g.a. en senare-
lagd OD-konsert var förhind-
rad att komma till Helsingfors
den 6 december 1912, alltså
redan året innan.] Denna gång
hade jag ställt upp den sista
[symfonin, dvs. nr 3]: E-dur-
symfonien, samt ”Drapa”[den
15/12], ”Festspel”[den 18/12],
två romanser för orkester [nog
enbart ”Skogen sover” den
15/12], ”En skärgårdssä-
gen” [den 18/12] och ”Mid-
sommarvaka”. [Det blev] en
ännu större framgång än den
första [år 1906].
Karl Flodin fanns inte längre i
Finland men jag vann en an-
nan lika hängiven vän i chefre-
daktören och sporadiske mu-
sikrecensenten i Dagens Tid-
ning, doktor Gustaf Mattsson,
den berömde författaren, inte
minst känd för sina ypperliga
reseskildringar. Han skrev
bland annat en hel spalt om
mitt sätt att leda orkestern.
Efter andra konserten blev
Alfvén inbjuden till manskö-
ren Muntra Musikanters
(M.M:s) julfest.
Någon av dessa dagar hade jag
stiftat bekantskap med eldsjä-
len Otto Andersson. Alfvén
berättar att båda i Helsingfors
steg på tåget till Åbo under det
att de dryftade ett folkmusika-
liskt problem och blev så inbe-
gripa i samtalet att de inte
märkte att tåget satt sig i rörel-
se innan Otto Andersson hann
stiga av. (Ibidem s. 78.)
1921 var det Nordisk musik-
fest i Helsingfors. Vid den
svenska orkesterkonserten den
27/5 dirigerade Alfvén sin
fjärde symfoni med Helsing-
fors stadsorkester, och solis-
terna Greta Söderman och
Väinö Sola. Detta var tydli-
gen med ”R Kajanus orkester”
med vilken Schnéevoigt inte
ansåg sig kunna omedelbart
konkurrera. Alfvén beklagar
sig över att det var förbudsti-
der i Finland, vilket musikerna
dock visste kringgå. (I dur och
moll s. 174ff. )
Eftersom Jean Sibelius dirige-
rade en orkesterkonsert med
egna verk dagen därefter bor-
de de två tonsättarna ha sam-
manträffat.
I brev av 17/3 1922 från Ro-
bert Kajanus, dirigent vid Hel-
singfors stadsorkester anmäler
han att orkestern köper orkes-
termaterialet till Alfvéns Sym-
foni nr 4 som Universal Edi-
tion i Wien utgivit och över-
sänder summan 4597:70 Rmk
(=1000 Finnmark). I samma
brev hör han sig för om förhål-
landena i Wien som han ej
känner till och om Schrekers
musik. Alfvén hade ju oriente-
rat sig under sitt besök i staden
året innan.
OD:s konsertturné till Finland
1924 beskriver Alfvén i I dur
och moll s. 270f:
Avfärd skedde med båt pingst-
dagen för en konsertturné till
Finland som OD inte besökt
på trettio år. Muntra Musikan-
ter (MM), Akademiska sång-
föreningen och manskören
Laulu-Miehet tog emot. ODs
konsert i Solennitetssalen med
bl.a. Hegars ”Totenvolk” och
Alfvéns ”Serenad Lindagull”,
text Bertel Gripenberg (se
ovan). Påföljande kväll fram-
fördes Hegars ”Gewitternacht”
och Bossis ”Il brivido”. Dessa
stycken tillhörde ODs främsta
slagnummer. Därefter med båt
till Borgå och besök vid Rune-
bergs grav där Josephsons
”Vårt land” och Wennerbergs
”O Gud som styrer folkens
16 Alfvéniana 3-4/09 Besök Alfvénsällskapets hemsida www.alfvensallskapet.se
öden” framfördes (s. 276). Samma
kväll gavs konsert i Lyceet och
företogs återfärden till Helsing-
fors. Den tredje konserten i Hel-
singfors fick flyttas till Berghälls
kyrka p.g.a. prästerskapets mot-
stånd i Johanneskyrkan. ”Jag vet
en dejlig rosa” och ”Gustaf Frö-
dings jordafärd” framfördes. På-
följande dag avfärd till Viborg (s.
277) med konsert på teatern. Bl. a
”Björneborgarnas marsch” och
”Terve Suomeni maa” som extra-
nummer efter Södermans ”Ett
bondbröllop”. Tåg till Åbo där
konsert hölls den 16 juni. Åter till
Stockholm med båt bara för att
omedelbart styra kosan mot Paris
och de Olympiska Spelen.
År 13/11 1925 kom förfrågan från
Åbo Underrättelser som ville ha
ett uttalande om Sibelius musika-
liska gärning med anledning av
hans stundande 60-årsdag den
8/12. Eftersom Alfvén inte tycks
ha reagerat kom dessutom en på-
minnelse. Sibelius har sänt gratu-
lationer till Alfvéns ”jämna” fö-
delsedagar från 1942 till 1957(?)
men annars saknas korrespondens
emellan dem. I Sibelius dagbok
som nu utgivits så förtjänstfullt av
Fabian Dahlström nämns ”den
geniale och sympatiske” Alfvén
två gånger. Vi vet inte vad Alfvén
egentligen tänkte om Sibelius. Han
dirigerade ”Rakastava” med Aka-
demiska kapellet den 25/3 1925 i
Uppsala universitets aula, på sam-
ma plats med Kapellet och Uppsa-
la musikerförbund dirigerade han
”teatermusik till Kristian II” den
14/3 1930. Under USA-turnén
1938 dirigerade han ”Finlandia” i
Boston den 6 juli. En helt annan
affinitet med den norska orkester-
musiken representerad av framför
allt Grieg och Svendsen kan man
utläsa av Carl-Gunnar Åhléns för-
teckning Hugo Alfvén som orkes-
terdirigent i kommentarhäftet till
Alfvén conducts Alfvén (Phono
Suecia PSCD 109, 1997).
Manskörsånger av Sibelius blev
emellertid framförda av OD (se
nedan).
I Final s. 63-71 redogör Alfvén för
turné längs Östersjöns kuster med
OD år 1929. Finland var delmål i
turnén som ägde rum i maj-juni
och också omfattade Gotland och
Estland med avslutning längs
Norrlandskusten. Båten ankom till
Helsingfors den 8 juni och togs
emot av representanter för Akade-
miska sångföreningen, Muntra
Musikanter, Laulu Miehet och
Ylioppilaskunnan Laulajat. Två
konserter där med mycket krävan-
de program bl.a. Hegars ”Hymne
an den Gesang” och ”Totenvolk”,
av Bossi ”Il brivido”, av Lányi
”Muszi kálnak”, Törnudds
”Loitsu” och Krickas ”Vysoko
zornicka” och ”Tancuj, vykrúcaj”.
Den största framgången för Alfvén
personligen var tolkningen av Lo-
itsu som gjordes något annorlunda
än av värdarna. Två konserter gavs
i Åbo och en i Mariehamn. Under
turnén i Finland sjöngs bl.a. Pacius
”Mu isamaa mu onn ja room”.
När andra världskriget utbrutit
deltog OD i den Finlandshjälp som
yttrade sig på så många sätt i Sve-
rige. För föreningen Nordens Fin-
landsinsamling framträdde OD i
Uppsala och i Blå hallen i Stock-
holm 28/11 1939.
Vid Nordiska musikfesten i Hel-
singfors 1932 var det Adolf Wik-
lund som den 27/5 dirigerade
Alfvéns nya Dalarapsodi (1931)
med Helsingfors stadsorkester.
Georg Schnéevoigt berättar i brev
18/1 1945 att han i Helsingfors
den 12/1 med stor framgång fram-
fört Festouvertyr op.52 till invig-
ningen av Malmö konserthus i
september 1944. Detta verk hade
han påverkat orkestern att beställa
av Alfvén sedan han blivit kapell-
mästare i Malmö.
Trots att kriget var slut 1946 fanns
praktiska problem att lösa. Den
30/10 skrev konsertsångerskan
Ester Ingman att hon har fått veta
datum för konsert med radioorkes-
tern, nämligen den 28/11. Hon vill
sjunga Taltrasten, I stilla timmar,
Skogen sover, Sommardofter, Du
är stilla ro om bara orkestermateri-
alet kommer fram i tid. Det skulle
skickas med kurirpost genom fins-
ka legationen i Stockholm. Om
finnarna inte kan betala hyra för
no tmater ialet ska ll Runar
[Brenning] eller Josef betala.
Musikbrev från körledaren och
tonsättaren Bengt Carlsson, Hel-
singfors maj 1947, som gläder sig
inför den kommande OD-turnén.
Den ägde rum 25˗30/5, började på
Skansen via Borgå, Helsingfors (2
olika konserter) och slutade vid
Åbo akademi. Det var Alfvéns
avsked från OD efter 37 år som
dess dirigent. På programmet stod
”Skulle jag en sång dig sjunga” av
Selim Palmgren och ”Loitsu” av
Axel Törnudd, två absoluta favori-
ter hos Alfvén bland finlands-
svenska tonsättare.
Repertoarval
Redan under det andra verksam-
hetsåret med OD sjöngs Vaggvisa
av Selim Palmgren. Det är ett ton-
sättarnamn som regelbundet åter-
kommer under hela Alfvéns tid
som dirigent för OD. Andra fin-
ländska körverk var av Armas
Järnefelt, Sibelius (Bröllop stun-
dar, 1916, Den förkvävda rösten,
vid turné i Sverige 1931, Fridolins
dårskap, vårkonserten 1946),
Oskar Merikanto, Toivo Kuula (tre
olika verk vid vårkonserten 1933
och två ytterligare vid påföljande
konserter)
Alfvéniana 3-4/09 Besök Alfvénsällskapets hemsida www.alfvensallskapet.se 17
Loitsu av Axel Törnudd var ett
körverk som Alfvén med förtjus-
ning dirigerade alltifrån OD:s
vårkonsert i Uppsala/Stockholm
1925 (se även Alfvéniana 2-3/02,
s. 3ff.)
Av Leevi Madetoja framfördes
”Hautalaulu = Gravsång” vid en
domkyrkokonsert i Uppsala 1946.
Redan 1934 hade tonsättaren
skickat en nyutkommen samling
körsånger och Alfvén tackar den
6/5 med förhoppning att infoga
någon i ODs program redan till
samma års höstkonsert. Så blev
det alltså inte. (Brev i Helsingfors
UB)
Alfvén på 78-varvsskivor (1904–1957)
AV BJÖRN ENGLUND
D enna diskografi för-
tecknar dels alla
kommersiella inspel-
ningar (men ej t.ex.
radions interna lackskivor) Hugo
Alfvén gjorde under 78-varvs-
epoken, dels alla inspelningar av
hans kompositioner och arr. från
samma tid. (Jag har endast kun-
nat medta de arr. av folkvisor
där han anges som arrangör på
skivetiketten. Det är troligt att
flera av hans folkvisearr. använts
på andra skivinspelningar utan att
han krediteras.) För att undvika
‖dubbel bokföring‖ listas Alfvéns
egna inspelningar av egna kom-
positioner endast i del 1.
Uppställningen är artistkredite-
ring (etikettroget angiven när
skivan har avsynats av mig), in-
spelningsort och -datum, matris-
nummer, titel, skivmärke och
nummer. Endast originalnumren
har angetts, däremot inte återut-
givningar på vinyl eller CD. Efter-
som denna del begränsar sig till
78-varrvsinspelningar medtas
inte ett antal inspelningar 1954-
1957 som utgavs endast på vinyl,
inte heller Alfvéns inspelning för
Swedish Society 1954, bara utgi-
ven på LP. (De kommer att för-
tecknas i en senare diskografi.) I
del 1 är uppställningen kronolo-
gisk, i del 2 alfabetisk efter verk-
titel, i del 3 alfabetisk efter artis-
ten. För närmare uppgifter om
verken hänvisas till Jan Olof Ru-
dén, Hugo Alfvéns kompositioner.
Käll- och verkförteckning, Stock-
holm 1972. (Fler inspelningar
torde existera av Swedish rhap-
sody än de 34 jag lyckats spåra.)
Under den akustiska epoken
(1877-1925) gjordes inspelning-
arna rent mekaniskt via en tratt
och frekvensområdet var mycket
begränsat. Det innebar bl. a. att
man inte kunde använda kontra-
basar (deras toner var för djupa
för att kunna fångas i den akustis-
ka upptagningsmetoden) och de
fick ersättas av bastubor. (När en
basstämma spelas på kontrabas
klingar den en oktav under no-
teringen, men på en bastuba i
samma oktav.) Tuttiviolinerna
fick bli s.k. Strohvioliner som kan
beskrivas som en träram med
grammofontratt som förstärkte
ljudet. (Soloviolinerna var nor-
mala instrument.) Antalet musi-
ker man kunde spelas in var ock-
så högst begränsat och det gjor-
des under åren före 1920 näppe-
ligen några inspelningar med en
fulltalig symfoniorkester. I Sveri-
ge tillkom inga inspelningar med
symfoniorkester under dessa år
och som framgår av förteckning-
en var den första inspelningen av
Midsommarvaka från 1913 arran-
gerad (i förkortad form) för mili-
tärkår spelad av en mindre grupp
ur Svea livgardes musikkår, men
etiketterad som Hjalmar Meiss-
ners militärorkester. Meissner
var inspelningschef för skivbola-
get vid denna tid). Det tyska
skivmärket Parlophon väckte
1920 uppmärksamhet när man
började spelad in verken ‖parti-
turgetreu‖ och med full besätt-
ning. Detta bör även gälla de
versioner av Misdommarvaka
som gjorde i Berlin 1923 och
1924 för danska Parlophon re-
spektive Polyphon (som jag inte
har hört). I övrigt var det bara
några sånger av Alfvén som spe-
lades in under dessa år. August
Söderman komponerade balla-
den Kung Heimer och Aslög för
en röst och orkester och Alfvén
instrumenterade den 1911 för
full symfoniorkester, men den
versionen blev aldrig publicerad.
(två partitur i tusch resp. blyerts
i UUB; jfr Rudén 1972 s 24).
Uppenbarligen har det gjorts
stämutskrifter som använts åt-
minstone vid Sigurd Björlings
inspelning 1942 (bekräftat av
inspelningsjournalen). Osäkert
om de andra inspelningarna har
detta arr. eller Södermans origi-
nal. (Ett flertal tidiga inspelningar
gjordes även med enbart piano-
ack.)
Under den elektriska epoken
(från 1925), då man använde mik-
rofon i stället för tratt, gjorde
Alfvén främst inspelningar med
manskören OD (som han ju led-
de under många år), men även
med tre andra körer. Två inspel-
ningar gjordes av Midsommarva-
ka, en intern för dåvarande Ra-
diotjänst (1938) och den första
officiella svenska stereoinspel-
ningen för Swedish Society (LP
1954; ej medtagen här).
18 Alfvéniana 3-4/09 Besök Alfvénsällskapets hemsida www.alfvensallskapet.se
När den amerikanske arrangören
Percy Faiths inspelning av Swedish
rhapsody (som bygger på teman ur
Midsommarvaka) först utgavs 1953
blev Alfvén mycket upprörd, men
när de stora royaltycheckarna bör-
jade komma in tystnade protester-
na! Faiths inspelning utgavs den 2
februari 1953 och hamnade på
topplistorna exakt en månad sena-
re som nr 19 och låg kvar sex
veckor. I England utgavs de olika
versionerna mellan oktober 1953
och januari 1954 och det var Man-
tovanis version som hamnade på
topplistorna (som nr 2) och låg
kvar i 34 veckor.
Med tanke på hans uttalande från
1907 att alla dragspel som påträffa-
des skulle krossas, är det ironiskt
att ett flertal franska dragspelare
tog sig an Swedish rhapsody! Denna
melodi finns i ett flertal andra ver-
sioner: med hammondorgel, piano,
underhållningsorkester, blåsorkes-
ter, dixieband, danska, finska och
franska sångversioner. (Troligen
finns fler än de 35 versioner jag
lyckats spåra.)
Roslagspolketta blev även den en
internationell schlager 1956 under
titeln Swedish polka. Vokalversioner
gjordes på danska, engelska, finska
och franska. I Sverige hette vokal-
versionen som bekant Roslagsvår.
Endast den tredje symfonin finns
inspelad under tonsättarens ledning
och vid STIM:s och Cupols stor-
satsning 1948 på svenska tonsätta-
re som uttolkare av egna verk, fick
han spela in En skärgårdssägen. En
från början intern inspelning för
Radiotjänst av Dalarapsodin från
1940 utgavs kommersiellt 1950.
Ett kuriosum är Hjalmar Brantings
sorgmarsch komponerad i novem-
ber 1924, framförd vid begravning-
en 1 mars 1925, men inspelad först
i april 1925 i antingen Alfvéns origi-
nal för 19 mans blåsorkester eller
V. Brandts arr. för 16 mans militär-
kår.
Skivmärkesförkortningar
Aus Austroton (Österrike)
Col Columbia
DG Deutsche Grammophon (Tyskland)
ES Elite Special (Schweiz)
Disc Discofil
G & T Gramophone & Typewriter
Gr Gramophone
HMV His Master’s Voice
Ir Iragen (USA) (= International Record
Agency)
Od Odeon
Par Parlophon
Pare Parlophone (England)
Ph Philips
Pol Polydor
Poly Polyphon
Rtj Radiotjänst (PR och R endast för in-
ternt radiobruk, ej till försäljning)
Vic Victor (USA)
Zon Zonophone
Del 1. Hugo Alfvéns inspelningar 1927-1956
O.D.-kören (under personlig ledning av dir. musices Hugo Alfvén)
Konserthuset (Lilla salen), Stockholm 18 maj 1927
Bk 2073-1 Hör oss, Svea (Gunnar Wennerberg) HMV X 2507
Vic 80163
Bk 2074-1 Kungssången (Otto Lindblad – Talis Qvalis) Vic 80163
Bk 2075-1 Glad såsom fågeln (Prins Gustaf – H. Sätherberg) HMV X 2509
Bk 2076-2 Sjung om studentens lyckliga da’r (Prins Gustaf –
Herman. Sätherberg) HMV X 2508
Vic 26-80551
Bk 2077-2 Serenad: ―Stjärnorna tindra‖ (J. A. Josephson –
C. W. Böttiger) HMV X 2509
Bk 2073-2076 med Lilla kören, 60 man; resten med Stora kören, 84-100 man (antalet
efteruppgifter i inspelningsjournalen). Observera att Bk 2074 endast utgavs i USA på
Victor! Dessa titlar ingår i den serie av inspelningar som HMV gjorde 5-21 maj 1927, de första
elektriska som gjorts i Sverige. De utgavs i september 1927, utom X 2750 som utgavs i oktober
1928 och är kopplad med en titel av norska Handelstandens sangforening.
Observera ytterligare två verk med beteckningen Swedish rhapsody. 1947 skrev Charles Wildman (pseudonym för
Willy Mattes) huvudtemat till filmen Brott i sol. Med titeln Romans i moll spelades den in med Sixten Ehrling som
pianosolist och med text av Einar Moberg av Sven Olof Sandberg (inspelad även i Finland, England och USA).
Swedish rhapsody på Collector JEP 3006 med Ernie Englund torde vara Gotländsk sommarnatt (1960).
Alfvéniana 3-4/09 Besök Alfvénsällskapets hemsida www.alfvensallskapet.se 19
Svenska sångarförbundets amerikakör. Dirigent: Hugo Alfvén
Konserthuset, Göteborg 23 juli 1938
R 303 Sverges flagga (Hugo Alfvén – K. G. Ossiannilsson) Rtj R 41
R 304 Glädjens blomster. Folkvisa (arr Hugo Alfvén) Rtj R 42
R 305 Ett bondbröllop: Önskevisa (August Söderman) Rtj R 43
R 306 Ett bondbröllop: I bröllopsgården (A. Söderman) Rtj R 41
R 307 En ängel har rört vid din panna (P. Lange-Müller) Rtj R 44
R 42-44 är enkelsidiga.
Orphei drängar, dirigent Hugo Alfvén
Konserthuset (Lilla salen), Stockholm 16 april 1940.
SD-463-A Glädjens blomster. Folkvisa (arr. Alfvén) Rtj R 73
Tel A 5252
SD-464-A 1. Hör oss, Svea (Gunnar Wennerberg)
2. Vår Ulla låg i sängen och sov (C. M. Bellman, arr.
Hugo Alfvén) Rtj R 72
SD-465-A Gryning vid havet (Hugo Alfvén – Sten Selander) Rtj R 73
SD-466-A Sverges flagga (Hugo Alfvén – K. G. Ossiannilsson) Rtj R 71
Tel A 5252
SD-467-A Suomis sång (Fredrik Pacius – Emil von Qvanten) Rtj R 71
R 72 är enkelsidig. SD-467-A bär påskriften ‖kass[erad]‖. Se illustration ovan!
(Dock utgiven på CD jämte övriga OD-inspelningar.)
Stockholms radioorkester. Dirigent Hugo Alfvén
Konserthuset (Stora salen), Stockholm 19 juni 1940.
SD-486-A – 489-A Midsommarvaka (Hugo Alfvén) Rtj R 78a-c
Stockholms radioorkester. Dirigent Hugo Alfvén
Konserthuset (Stora salen), Stockholm 7 november 1940.
SD-563-A – 567-A Dalarapsodi, op. 41 (Svensk rapsodi nr 3) (Hugo
Alfvén) Rtj RD 535/537
Skivorna utgavs först i mars 1950.
Till vänster. Annons i september 1927 i tid-
skriften Charme s. 42. för ODs inspelning
Ovan: Radiotjänsts interna skiva med OD och
Suomis sång som kasserades.
20 Alfvéniana 3-4/09 Besök Alfvénsällskapets hemsida www.alfvensallskapet.se
Orphei drängar, dirigent Hugo Alfvén
Konserthuset (Lilla salen), Stockholm 28 maj 1943.
6238-S-S-B Mitt i en blomstermånad (Hugo Alfvén – Hjalmar
Gullberg) Sonora 9014
6239-S-S-B Sveriges flagga (Hugo Alfvén – K. G. Ossiannilsson) Sonora 9014
6240-S-S-B Stämning (Hugo Alfvén – J. P. Jacobsen) Sonora 9017
6241-S-S-B Maj (Hugo Alfvén – Kerstin Hed) Sonora 9017
6242-S-S-B Kulldansen. Folkvisa (arr. Hugo Alfvén) Sonora 9019
6243-S-S-B Anders, han var en hurtiger dräng (Hugo Alfvén –
C. Ekeman) Sonora 9019
Konsertföreningens orkester. Dirigent: Hugo Alfvén
Musikaliska akademien, Stockholm 10 juni 1948
1262-A – 1265-A En skärgårdssägen, op. 20 (Hugo Alfvén) Cupol 6019/6020
The Stockholm Concert Association Orchestra conducted by the composer
Musikaliska akademien, Stockholm 212-22 juni 1950.
2SB-3260-3267 Symphony No. 3. E minor, op. 23 (Hugo Alfvén) HMV DB 11026/11029
Siljanskören. Hugo Alfvén (dirigent)
Leksand (?) 26 juni 1951.
RTJ-4162-MA Min födelsedag. Folkvisa (För Himlaspelet) Rtj PR 5166
PR 5166 är enkelsidig.
Kempekörerna under ledning av H. Alfvén
Samlingslokalen, Husum oktober 1952
DFT-5247-B Sverges flagga (Hugo Alfvén – K. G. Ossiannilsson) Disc A 57
DFT-5248-B Olav Tryggvason (F. A. Reissiger – Bj. Björnson) Disc A 57
DFT-5249-B Champagnevinet (Hugo Alfvén – F. M. Franzén) Disc test
DFT-5250-B Helig [Sanctus] (Franz Schubert – T. Norberg) Disc test
DFT-5372-A Härlig är jorden (sv. text Cecilia Bååth-Holmberg) Disc privat
DFT-5391 Ack, om jag vore kejsare (Edvard Düring) Disc privat
Privatutgåvan är från ca december 1953.
Orchestra conducted by Hugo Alfvén
Hamburg 24 oktober 1956.
AA-50 150-1H Swedish polka (Roslagsvår) (Hugo Alfvén, arr.
Bengt Hallberg) Ph P 50 150 H
P 50 151 H
PB 737
AA-50 150-2H Roslagspolketta (Hugo Alfvén, arr. Bengt
Hallberg) Ph P 50 150 H
PB 737
Alfvén var vid denna tid ganska gammal och svag, uppenbarligen var det Hallberg som dirigerade
orkestern (enligt vad han antytt). Sid 2 användes även som orkesterbakgrund för sångpålägg i Euro-
pafilm i januari 1957 av Ulla-Bella [Fridh, gift Gabrielson], utgiven på Philips P 50 151, se del 2.]
Del 2. Inspelningar av Hugo Alfvéns musik 1904–1957
Musikhögskolans kör. Dirigent: Waldemar Åhlén
Musikaliska akademin, Stockholm 20 maj 1947.
RTJ-1970-B/1971-B Aftonen (text Herman Sätherberg) Rtj RA 119
V. Davidova (mezzosopran) [med pianoack.]
Moskva ca 1953.
[Aftonen] USSR 021814
Okänt om framfört på svenska eller ryska.
Alfvéniana 3-4/09 Besök Alfvénsällskapets hemsida www.alfvensallskapet.se 21
Radiotjänsts underhållningsorkester. Dirigent: Sten Frykberg
Musikaliska akademien, Stockholm 27 januari 1946.
RTJ-1387-A/1388-A Andante religioso ur Uppenbarelsekantat, op. 31 Rtj RC 311
Hovkapellet, dir. Hovkapellmästare Nils Grevillius
Konserthuset (Stora salen), Stockholm 2 november 1943.
027138/027139 Breitenfeld . Bataljmålning ur orkestersviten Gustav
II Adolf Tel E 19031
Karin Branzell (mezzosopran) med piano
Stockholm 20 mars 1915.
17541 L Du är stilla ro (text Ernest Thiel) Gr 283375
Marianne Mörner (sopran) med piano.
Hotell Continental, Stockholm 21 maj 1923.
BE 1152-1 Du är stilla ro HMV X 1841
Marianne Mörner (sopran) med ackomp. av Stockholms radioorkester.
Dirigent: Eric Westberg
Stockholm juni 1929.
W 34906-1 Du är stilla ro Col 13605
Stockholms konsertförenings orkester. Dirigent: Nils Grevillius
Konserthuset (Stora salen) 24 februari 1939.
2SB 909-2 Elegi ur orkestersviten ”Gustav II Adolf” HMV Z 260
C 3483
Vic 13856
Kopplad med Midsommarvaka
KFUM-kören. Dirigent: Martin Lidstam
Musikaliska akademien, Stockholm 15 december 1944.
RTJ-1116-A Endräkt (text Anders Grape) Rtj RA 128
Göteborgs symfoniorkester. Dirigent: Tor Mann
Göteborg 13 mars 1930.
CE 2280-2 Festspel, op. 25 HMV Z 203
Z 209
Z 209 är en norsk utgåva.
Radiotjänsts symfoniorkester. Dirigent: Tor Mann
Musikaliska akademien, Stockholm 4 mars 1943.
SD-888-A/889-A Festspel Rtj R 156
John Forsell (baryton) med orkester
Stockholm 18 oktober 1910.
834 ah Fosterlandspsalm (text Johan Ludvig Runeberg) Gr 2-82898
Kalmar madrigalkör, Dir. Lennart Annemark
EMI:s studio 1, Abbey Road, London 22 juni 1948.
0EF 86-1 a) Glädjens blomster (arr. Hugo Alfvén)
b) Domaredansen (arr. Carl Paulson) HMV JO 94
Militärorkester
Köpenhamn 17 april 1925.
CT 1311-2 Hjalmar Brantings sorgmarsch [arr. V. Brandt?] HMV Z 158
22 Alfvéniana 3-4/09 Besök Alfvénsällskapets hemsida www.alfvensallskapet.se
KFUM-kören, Dirigent: Martin Lidstam
Musikaliska akademien, Stockholm 15 december 1944.
RTJ-1114-A I månans skimmer (August Söderman, text Emil von
Qvanten, arr. Hugo Alfvén) Rtj R 192
RA 128
Samuel Hybinette (tenor) med piano
Stockholm 26 augusti 1913.
5370 ab Jag längtar dig (text Ernest Thiel) Gr 2-82993
Helen Snow (soprano) acc. by Andre Skalski (piano)
New York 1935 (?).
1051 a) Jag längtar dig b) Skogen sover (bägge E. Thiel) Ir 2R-29-06
Ellen Beck (mezzosopran) med piano
Hotel d’Angleterre, Köpenhamn ca 4 december 1904.
695 d Jag minns (text Erik Ekegren) G & T 83251
Zon 73039
Karin Rydkvist-Alfheim (sopran) med orkesterHotell Continental, Stockholm 23 maj 1919.
3844 ah Jag minns Gr 7-283089
X 577
Oscar Bergström [ack violin, violoncell, piano]
Stockholm ca augusti 1930.
H-68106 Jag minns Homocord
Sv. 4-16076
Artikeln fortsättes i Alfvéniana 1-2/10
Från HMVs supplement juni 1925
Alfvéniana 3-4/09 Besök Alfvénsällskapets hemsida www.alfvensallskapet.se 23
Alfvéndagen 10 juli 2009
M ed ”I‟m singing in the rain” skred Musik vid Siljans programvärd Torsten Axelsson nedför gången i
Missionskyrkan i Leksand. Vädrets makter hade tvingat till denna spelplats i stället för tunet på Alfvéngården i
Tibble. Lokalen var på många sätt fördelaktig både för den trots regnet talrika publiken som satt bekvämt och
för de deltagande Siljansnäs sockenspelmän och Falu kammarkör, som kunde få hjälp av den naturliga
akustiken i Missionskyrkan utan den förstärkning som utomhusframträdanden på Alfvéngården kräver.
Samtidigt avslöjas brister i balans mellan stämmor och intonation i något som mer påminner om en
konsertsituation. Inomhuslokalen kommer en också att önska ett mindre lättsamt programval av kören. Under
sin dirigent Tony Margenta framförde den nu tre av de allra vanligaste
arrangemangen av Hugo Alfvén men inget originalverk. Med
dalaknytning hade valts en folkmelodi från Malung i arrangemang av
Anders Nyberg och två överflödiga körsånger av Nils Lindberg.
Waldemar Åhléns välkända Sommarpsalm förlorade sin friskhet
genom ett för långsamt tempo. Resten av programmet bestod av
obetydliga stycken från Danmark, Norge och Irland! Falu kammarkör
har vunnit priser utomlands, så uppenbarligen kan en annan situation
locka fram andra kvaliteter ur kören. Det här framträdandet gjordes
inte med Hugo Alfvén och det han står för i åtanke.
Alfvén fondens ordförande, Gunnar Ternhag, påminde om att det var
för Hugo Alfvéns skull och hans bosättning i Tibble som dagens
arrangemang ägde rum. Alfvéngården har alltsedan Musik vid Siljans
begynnelse öppnat sina dörrar för
allmänheten denna dag. Han berättade om
Hugo Alfvéns flit bl.a. som brevskrivare
och tog som exempel ett brev daterat just
den 10 juli år 1937, då Alfvén planerar en
turné med sin Siljanskör till Värmland
och Oslo. Han rådgör i brevet med Janne
Romson i Mora som skötte det praktiska
med kören. Gunnar Ternhag förrättade
utdelningen av var sitt stipendium på
10 000 kr från Alfvén fonden till tre
avgångselever från Musikkonservatoriet i
Falun. Av dessa var violinisten Maria Unosson ej närvarande. Linnea
Aall-Campbell, som studerar låtspel på fiol spelade en låt och
pianisten Matti Busch förde en ojämn kamp med Alfvéns Solglitter.
De går nu vidare till studier på olika musikhögskolor.
Ett säkert ankare vid Alfvéndagen är Siljansnäs spelmanslag som spelade Solskenslåten, Leksands skänklåt
efter Knis Karl, Polska efter Per Osa, Roligs fars polska efter Roligs Per, Bockfars polska efter Sparf far,
Säckpipslåt efter Skommar Anders Persson och Gånglåt efter Mats Danielsson.
JAN OLOF RUDÉN
Falu kammarkör sjöng I denna ljuva sommartid. Arr A. Nyberg
Uti vår hage. Arr H. Alfvén
Tjuv och tjuv. Arr H. Alfvén
Lärkan. N. Lindberg
Shall I compare thee. N. Lindberg
Danny boy. Arr Kings Singers
Kærlighedsrosen. J. Jersild
Scandinavian shuffle. J. Johansen, S. Asmussen
Brureslott fra Øre. Arr H. Sommerro
Sommarpsalm. W. Åhlén
Och jungfrun hon går i ringen.
KFUM-kören, Dirigent: Martin Lidstam
Musikaliska akademien, Stockholm 15 december 1944.
RTJ-1114-A I månans skimmer (August
Söderman, text Emil von
Qvanten, arr. Hugo Alfvén)
Rtj R 192
RA
128
Hugo Alfvénsällskapets årsmöte den 9 maj 2009
Christian Lindberg t.h. i bild intervjuas
av Jan Olof Rudén.
Foto: Anders Hanser
Före förhandlingarna hade sällskapet
glädjen att välkomna dirigenten m.m.
Christian Lindberg som berättade om
hur han blev intresserad i unga år av
Hugo Alfvéns person och hur han se-
dan kom att älska hans musik. Detta
har lett till att han verkat för att Alf-
véns orkestermusik blivit framförd av
Stockholms Läns Blåsarsymfoniker i
arrangemang för blåsorkester. Det se-
naste arrangemanget, nämligen Sym-
foni nr 4 framfördes ffg i Nybrokajen 11 under eftermiddagen med Christian Lindberg
som dirigent. Men det finns ett visst motstånd mot Alfvéns orkestermusik i svenska
programråd så man måste stå på sig som dirigent. Så är inte alls fallet i utlandet.
Roland Sandberg valdes till ny ordförande. Styrelseledamöter blev Anton Alfvén och
Christer Åsberg (nyval) samt Bodil Asketorp, Jan Olof Rudén, Gösta Alfvén, Jörgen
Grundström, Anders Hanser, Olof Andersson (omval).
Hugo Alfvénsällskapet i Ordenshuset på Skansen den 11 oktober 2009
t.h. Folke Bohlin vid pianot ackompanjerar sin dotter Ingela Bohlin med teatralisk bak-grund. Foto: Jan Olof Rudén Hugo Alfvénsällskapet bjöd på en Litterär matiné på söndagseftermiddagen inom ra-
men för DELS och välkomnade många nya ansikten. Folke Bohlin berättade om Hugo Alfvéns erövring av Nordens vackraste kvin-na, Marie Krøyer och om de kärlekssånger han skrev till henne. Han lät oss få lyssna till dem tolkade av Ingela Bohlin och honom
själv. Ännu i hög ålder och trots slitningar i äktenskapet och slutlig skilsmässa ansåg Bohlin att Alfvén hade Marie i tankarna när han komponerade Saa tag mit Hjerte även om den formellt var tillägnad hans andra hustru Carin. Alfvéns stil utbildades i slutet av 1800-talet när hans äldre kollega Edvard Grieg skrev romanser. Många tongångar hos Alfvén påminner om liknande kärlekssånger hos Grieg, vilket tyder på att Alfvén haft hans musik i bakhuvudet när
han komponerade.
År 2010 kommer att bli ett riktigt Alfvénår.
Dels är det 100 år sedan Hugo Alfvén blev director musices vid Uppsala universitet och också blev vald
till OD:s ledare. Dels är det 50 år sedan han avled. På dödsdagen ställer Uppsalas körer och Akade-
miska kapell samt Domkyrkan sina krafter till förfogande för en Alfvéndag.
Hugo Alfvénsällskapet kan dessutom fira 20-årsjubileum. Se vidare www.alfvensallskapet.se