Upload
dusko-nikolic
View
240
Download
1
Embed Size (px)
Citation preview
8/16/2019 Frederick Ashton - 1970 Lun i prodavci leseva.pdf
1/123
8/16/2019 Frederick Ashton - 1970 Lun i prodavci leseva.pdf
2/123
NOVA SERIJA X-100
IS. januar 1970. god.
Sveska 271.
Freder ik Eston
l U N I P R O D A V C I l E Š E V A
8/16/2019 Frederick Ashton - 1970 Lun i prodavci leseva.pdf
3/123
O T O B I B L S O T E K A
Odgovorni urednik:
M i t a r M I L O S E V I C
Izdaje i š la; 'r .pa Novirickj preduzeće »Dnevni l i « , Novi Sad, Gajeva 15.
2i !u-račvn GJ7-1-254 (za seri ju detektiv .-ki roman — Koto bibl ioteka)
8/16/2019 Frederick Ashton - 1970 Lun i prodavci leseva.pdf
4/123
Pokušavao je da veruje da je sve
to što je proživeo u toku sedam dana
samo jedan stravični san. Za r stvarnost može biti tako užasna?! Ali uza
lud je na taj način hteo da olakša sa
mom sebi. Podzemna prostorija ne
pravilnih zidova, koja je podsećala na
preuređenu pećinu, bila je suviše stva
rna. U njoj je bilo vlažno, a vazduh
zagađen smradom
Patrik Benton je čučao pored kri
vog zida načinjenog od grubo tesanih
blokova kamena. Okovima i lancem
bile su mu vezane obe noge. Lanac
je bio pričvršćen za ogromnu uz idanu
alku od kov ano g i zarđalog gvorđa.
Pored toga dva uska podzemna hodni
ka bila su pregrađena metalnim re
šetkama, koje su se mogle pomeriti
kao vrata samo kad se otključaju o-
klopljene brave sasvim savremene iz
rade.
Benlon je čučao u svom vlažnom i
isprljanom odelu. Za sedam dana li
ce mu je bilo obraslo prosedim dla
kama, a oči se zamutile od amonijač
nih isparenja iz rupe pored njega. Bo
ravak u ovoj ćeliji bio je mučenje već
i samo dovoljno da brzo slomi čove-ka nenaviklog na strahote. Patrik Ben
ton bio je bogati rentijer naviknut na
udoban život i lak rad. Istina, bilo je
briga kako da se očuva bogatstvo i
povećaju rente, obračunaju prihodi od
akcija i srede mn ogobrojn i računi. A
li to je bilo sve što jc četrdeset dvo
godišnjeg Patrika Bentona mučilo u
životu, ako se izuzme Enda. Ona ga
je ponekad zabrinjavala svojom neoz-
biljnošću i nekim željama. Ali to )e
objašnjavao njenom mladošću. Bila je
od njega mlađa punih četrnaest go
dina. Baš zato se i ponosio što može
da poseduje tu mladu lepoticu izuzet
ne privlačnosti. Smatrao ju je delom
>\og bogatstva. A sada su i bogatst
vo i Enda postali razlog njegovih mu
ka i straha od uiasne snnti.
Svaki sat boravka u ovom podzem
nom zatvoru ostavio je poneku teš
ku ranu. Sećao se svega i to ga je po
novo ozledivalo. Pokušavao je da pla
čem olakša sebi, ali to mu je dono
silo još veću klonulost. Ostajalo mu
je samo da misli o svemu. Slike su se
ponavljale u tami kao da sve ponovopreživljava.
Pošao je da obiđe svoje imanje u
Hempšajru. Zakupci su mu bili duž
ni i trebalo je da ih opomene i oceni
njihove mogućnosti po rodu voćnjaka
i bašti oko Kiver Vaja blizu Altona.
Bio je zadovoljan obećanjima zakupa-
ca i predveče je krenuo ka Londonu
da stigne na večeru s Endom. Na uskom putu blizu druma za Fernem ni
je mogao da obiđe nekakav zel eni do
stavni automobil. Izišao je da vidi za
što automobil stoji tako da ometu pro
laz. A tada su sa dva čovck:t n.inala.
Jedan ^ je udario nečim po glavi.
8/16/2019 Frederick Ashton - 1970 Lun i prodavci leseva.pdf
5/123
Osvestio se vezan ovde u ovoj prokle
toj jami.
Prvog dana su dva otmičara dolazi
la i nekoliko puta ga pretukli bez i-
kakvih objašnjenja.
— Zašto me tucete? Ja vas ne poz
naj em . . . Ni kad vas nisam vide o —
jaukao je Benton.
— l loćcš da kažcž da smo neučti-
vi ? — cerio se stariji zločinac prose
de kose i brkova, koji su bili vrlo ne-
govani i uredno podrczani.
— Ali ja vas ne poznajem . . . Za
što me tučctc.-’ — po navlja o je Ben
ton. — Pa mi počinjemo da se upozna
jemo. Ja sam Rik zvani Polip, a ovo
je Norman. Kad nas sa.svim uj)oznaš,
bićeš mek kao da nikada nisi ni imao
kostiju u tom Ivoin zakržljalom telu
— odgovorio je Rik i nastavljao da ga
tuče.
Ni u toku noći ga nisu ostavljali na
miru. Dva puta su dolazili i tukli ga
sistematično i na na juvr cdljiviji na
čin, ali dovoljno vesto da ga nc ubi
ju il i preteško povrede. I svaki put su
uzimali njegovu levu ruku i gledali
koliko je sati. To što su mu ostavili
časovnik bio je takode sastavni deo
njihovog metoda. Inače u ovoj smrdlji
voj ćeliji ne bi znao da li je noć ili
dan. Svetio je dolazilo iz podzemnog
hounika od jedne slabe sijalice.
Drugog dana su mu vezali ruke i
otključali okove, a zatim ga odvukli
podzemnim hodnikom do jedne po
drumske prostorije opremljene na ču
dan način. Bilo je tu raznih stvari ko
jima ni je mogao ni da nasluti name-
nu. Na jednom zidu bilo je filmskoplatno ka kome je bio okrenut projek
tor. Nekoliko fotelja, ormana i stolo
va b i l i su okolo. Gurnuli su ga da sed-
ne u jednu fotelju i izišli. Čuo je da
se vrata opet otvaraju i okrenuo se da
V i d i ko dolazi.
— N e okreći se, Bentone! — viknu
mu čovek čiji glas je bio promakao.
Benton je poslušao, ali već je bio
video da sa čovekom ulazi i jedna vi
soka žena. Lica im nije video, jer na
toj strani je bilo mračno.
— Sedečcš tako kako si postavljen,a mi ćemo biti iza tebe i razgovara-
ćemo —■nastavi muškarac.
— Biće vrlo zanimlj ivo — obeća že
na.
Bio je dovoljno tučen da sada osta
ne poslušan i ne pokuša da prekši za-
povest. Jedino je upitao:
— Zašto sam otet i doveden ovde?
— Poslovno . . . Imamo jedan pred-log i trcima da ti ga iz ložimo — od
govori promukli.
— Čudan način za poslove — uzdah
nu lientoD. — Ja nemcun izbo ra i mo
ram da slušam.
— Zaključak je ispravan. Nemaš ni
kakvog izbora, ali mi imamo pred-
loge od ko jih ćeš birati — nastavi p ro
rnukli. — Pred laže mo da se otkupiš.
— Zbog loga sam otet?
— Ne samo zbog toga. Pošto se ot
kupiš, prihvatičeš naše usluge. Pošto
želiš da ubijemo tvoju ženu Endu . . .
— Ali ja to ne želim! — prekide ga
Benton.
— Zelećeš! — pretećim glasom od
go vor i promukli. — Kaži od reči doreči: »Želim da ubijete Endu, jer me
vara. Spetljala se s mladim Vikeriem«.
■— A li to nije . . . — poče Benton,
ali ga prekide šamar koji mu dođe iz
nenada.
— Kaži ono što treba! — opom e
nu ga promukli, vraćajući se u svoju
fotelju.
— Eto . . . Želim da ubij ete Endu,
jer me vara. Spetl jala se s mladim
Vikeriem . . . Ovaj . . .
— A sada ćuti i g ledaj! — zapove-
di ovoja puta žena.
Beni;on pokuša da se okrene.
8/16/2019 Frederick Ashton - 1970 Lun i prodavci leseva.pdf
6/123
— Gledaj u platno! — ponovi žena.
Projektor poče da zuji, a zatim se
ukazaše slike. Prvo Enda u svom no
vom kostimu s krznenim okovratni-
kom. Po tome je znao da ;
8/16/2019 Frederick Ashton - 1970 Lun i prodavci leseva.pdf
7/123
vezali, začepili mu usta i odv uk li ga
podzemnim hodnikom do nekakve ga
raže. Gurnuli su ga u onaj isti dostav
ni automobil i krenuli.
Patrik Benton nikada nije shvatio
ni gde je bio zatvo ren. Bio je mrak
kad su ga izvukli. Nebom su se vukliletnji oblaci. Okolo je bilo šiblje. Pri-
metio je nejasno da u isprurenoj ruci
zločinca mora da je revolver. Kije čuo
pucanj, ali je osetio udar u glavu.
Ubili su ga revolverom s prigušiva
čem, odvezali mu veze i otčepili usta,
a zatim su otišli u noć kao aveti.
Leš je pronađen u šumarku na osam
milja od jugozapadnog dela Londona.
II
Pošto je pokupio pisma prispela na
post restant na izmišljeno ime Bazil
Plezens, Donald Sikert se vratio u svo
je veličanstveno sklonište pod vodorr .
i muljem malih jezera na severnoj ivi
ci Londona. Već dva meseca bio jesam u skloništu, jer je Dž ejn N’ iring-
ton otputovala pod zaštitom Samjue-
la Makfersona.
Otvorio je pisma i ne čitajući ba
nalne sadržaje. Znao je da na to ime
pišu samo Džejn ili Makferson. Dok
je listove pisama izlagao uticaju pa
re naroč itog ras tvora u malo j kutiji za
stvaranje pare, razgledao je žigove nakovertim a. Prv o je bilo poslato iz
Bengazija, a drugo i: oace Seba u Fe-
zanu. Znao je da je Džejn otputovala
da pronađe čudnu pustinjsku biljku,
koja je još uvek bila neispitana. Pred
stav ila je to kao laki turistički izlet
na ivicu pustinie što je u društvu s
Ma kfer son om i nekoliko odabranih
pratilaca moglo da bude manje opasno od odlaska u londonski Siti. Lun
nije tada mogao da i ^-ani ide s nji
ma, jer su eksperimenti s heniijskim
jed ii i ’ cnjima bil i u fazi koja se ni je
mo gla prekinuti, a moraU su trajati
najm anje mesec i po dana. Bilo mu
je zagonetno zašto Džejn tako upor
no želi da putuje, ali nije hteo da je
spreči. Pomišljao je da su je zamorili
skrivanje u Lon donu i naporni rad
oko ispitivanja bakterija koje luče ja
ke toksine. — Putovanje do Gibraltara i po
Sredozemlju može biti vrlo prijatno.
Libija je zanimljiva, iako siromaš
na i pusta — rekao joj je tada.
— To liko želim taj izlet. Kad se
vratim, nadam se da ćeš moći da za
jedno otputujemo nekud izvan Lon
dona. To lik o ljudi putuje u Italiju i
na Balkan — odg ovo ri la je Džejn sme
jući se i spremaju ći opremu za puto
vanje u pustinje Libije.
Dok je otvarao kutiju i ispuštao os
tatak pare, Lun se setno smešio seća
j j ć i se divne Džejn Vitington, s ko jom
ie proveo toliko divnih časova i do-
živeo najuzbudlj ivi je avanture. To ga
momenta nije ni slutio da je ona sama otišla u jednu od opasnih avantu
ra. To je shvatio čitajući prvo pismo,
u kome je Džejn pričala:
»Dragi moj Donalde,
Napisala sam ovo pismo i obezbe-
dila da se ono pošalje dvadeset dana
po mom odlasku iz Bengazija. Nisam
mo gla drugačije, jer ti bi jurnuo za
nama. Ma kfe rso n se složio. Nje m u
sam rekla da idemo u poduhvat koji
nije bez ozbiljnih opasnosti. Može da
do đe do nesreće. A li to što bi Sam i
ja strada li nije ono najveće zlo. M no
go je opasnije to što bi se dogodilo i
ostalo tajna posle nas. Zato sam sve
napisala i ostav ila u mom sandučiću s
nakitom. Pročitaj ono što je zapisano
u knjižici uvezanoj u crnu kožu. To
će biti do\o!jno da shvatiš šta se do
godilo i šta treba da se radi. Nadam
se da će sa mojim pismom koje pišem
sada, stići i dr-u'^o pismo u kome ču
te obavesLiti šta se dogodilo. Ako ja
8/16/2019 Frederick Ashton - 1970 Lun i prodavci leseva.pdf
8/123
8
Stiglo samo ovo prvo, onda . . . Ne , ne
mogu da pom islim na to da se više
nećemo vidcti. Nadam se da ću ti se
vrati ti u tvo j čvrsti i nežni zagrljaj.
Grl i te, l jubi . . . i l jubi tvoja Džejn«.
»P. S. Ako je stiglo i drugo pismo,
pročitaj samo pr ve redo ve, koji ćepotvrditi da smo živi i zdravi, a onda
bezbrižno pročitaj crnu knjižicu, jer
bez nje ne bi sasvim razumeo ostatak
drugog pisma. I ljubi te, ljubi tvoj a
Džejn«.
Lun brzo pročita prve retke drugog
pisma:
»Ljubljeni i divni moj Donalde,Bilo je sve tako strašno i teško, ali
]‘e prošlo. Sutra ćemo Mak fe rson i ja
odletet i avi on om u Tripoli, gde nas
čeka Sam ov brod. A onda krećem o na
plovidbu o kojoj znaš. Dakle, odmah
pročitaj crnu knjižicu, a onda nastavi
s ovim što ti pišem najsitnijim slovi
ma koja umem da stavim na hartiju,
a što ipak mora uzeti najmanje desetak stranica ovog tankog i finog pa
p ira . . . «
Ostavljajući svežanj l istova ov og
pisma Lun požuri u odelenja skloniš
ta koja su bila izgrađena i uvek re-
zervisana samo za potrebe Džejn Vi-
tington i nj ihov zajednički bora vak
kad bi uživali u časovima ljubavi. Lun
nikada nije pregledao stvari svoje životne saputnice, ali brzo nađe veliku
kutiju s nakitom. Rinoge delove na
kita Lun je sam ili izradio, il i pobolj
šao opremajući ih ponekim praktičnim
izumom. Ali sada ga je zanimala sa
m o crna knjižica. Na đe je i vrat i se u
svoju sobu za rad.
Začuđeno je čitao rukom napisan
naslov na drugom listu:
P R E T N J A C O V E C A N S T V U
Džejn Vitington je imala mnogo
gmisla za urednost, što je bio i jedan
od us lova za uspešan naučni rad u
oblasti biologije. Najsitnija greška
mogla je sve da pokva ri, a nekada i
da bude uzro k sigurne smrti. Dž ejn
nije grešila. Nje n om sposobnošću da
radi precizno i pa žljiv o odisale su i
stranice knjižice ispisane lepim, sitnim slovima. Lun je čitao:
»Sve Sto je napisano u ovoj knjizi
moglo bi da se nađe i u mnogobroj-
nim beleškama o opitima, ili drugim
istraživanjima, koja sam vršila tokom
zadnjih osam godina. Ali neki novi do
gađaji nagone me da sistematizujem
jedno izlaganje i ostavim ga zabele že
no. Strašna opasnost nadvija se nad
čovečanstvo i ona je bliže nego što se
obično misli čak i u sasvim obavešte
nim krugovim a naučnika. Propast i
uništenje čovečanstva mogu da se do-
gode svakog časa. Zločinačka ruka,
koja je u prošlosti posezala na živote
pojedinaca, i li malog broja ljudi, već
širi svo je prste da pose gne za čove
č a n s t v o m . . . «
Posle tih reči sledila su naučna ob
jašnjenja i podaci , koji su bi li još u-
ve k najbolje čuvane državne tajne
mnogih svetskih sila. Njihova suština,
koja više nije tajna za čovečans tvo,
svodila se na to da mnoge zemlje pu
ne svoje vojne arsenale oružjima stra
vičnih mogućnosti, a mikro skop skihdimenzija.
Među njima su strplj ivo »odabrani«
i »vas pita van i« mikrobi, od kojih su
neki u prošlim ve ko vim a već harali
svetom u groznim epidemijama. Ali
postoje i novi, koje savremena medi
cina ne poznaje i od kojih je čovečan
stvo nemoćno da se zaštiti. Dalje,
Dže jn je pisala:
»Savest čovečanstva kao da je prva
obolela od razarajućih mikroba i ot
rova. Pojedini ljudi zovu na uzbunu,
ali njihov f’las zamire, a oni često ne
staju u noćima kada sc rađaju zločinL
8/16/2019 Frederick Ashton - 1970 Lun i prodavci leseva.pdf
9/123
A atomska i hidrogenska bomba pro-
sto su dečje igračke prema mikiobi
ma i otrovima iz naučničkih eprine
ta. Biološki rat bio bi mnogo strasniji
od atomskog. Odakle sigurnost da se
to tvrdi?
Krajem srednjeg veka epidemija cr -ne kuge, koja je bila jedna \rsta in-
fluence u najopasnijem obliku, prepo-
lovila je broj stanovnika na našoj pla
neti. M am utsk a epidem ija španske
gripe 1918. godine ubila je više stanov
nika Evrope nego čitav, tek minuli pr
vi svetski rat. Zato, crna kuga, suba,
kolera, španska groznica i tifus — b o -
lesti koje su pokosile stotine miliona ljud i — bile su i ostale stravična opas
nost za čovečanstvo. U porn om bor-
bom nauke one su savladane. .\li . . .
Strašno je i pom isliti! A ram išlite
kako je strašno kad se zna da je to
danas potpun a stvarnost. N au k a je
pobedena na taj način što je fHjroblje
na vlašću. Ona je rob u službi plane
ra smrti, u službi štabova mnogih voj
ski, koje žude za osvajanjima. Zloupo
trebom nauke moguće je izazvati ka-
tastrofe hiljadama puta teže nego što
ih je mogla da izazove priroda. Veš
tački stvorene epide m ije postale su
Damaklov mač nad čovečanst^om. Ka
da biolozi i lekari prestanu da se bore
protivu mikroba i udruže se s njima,
posta ju grozne ubice. Oni m ogu da
stvore — stvarno oni stvaraju — mik
robe otporne na s^e lekove i sva sred
stva za zaštitu :i\ og biča. Već su stvo
reni m ikroorganizmi, koji izazivaju do
sada nepoznate bolesti, a tako moćne
da zbrišu s v e živo.
Još u starom veku ljudi su se dose
tili da u redove neprijatelja ubace za ražene bolestima Voje izazivaju epide
mije. Nekada su to bili zaraženi i puš
teni zarobljenici, nekada zaražene gru
pe ljudi koji su pretnjama oterane u
redove neprijatelja, a ponekad čak i
sopstveni agenti ratujućc strane. Tak
ve postupke istorija je o.udiia i čove
čanstvo je uza lud bacilo anatem u na
njih.
U prvo m svetskom ratu, uz otrovne
gasove, poja\iia se i upotreba izazi-
vača bolesti. Ali ond ašnjim sredstvi-ma nije moglo da se utvrdi koje su
od brojnih epidemija buknule sponta-
no, a koje su ziočinački i namerno iza
ane.
U drugom svetsK.om ratu nemački
komesar rdra^lj3 Rajha dr Karlo
Blant pomogao je stvaranje bicloških
oružja. Omogućavao je da se dejstvo
mikroba proveri na ratnim zarobljenicima i logorašima iz okupiranih ze-
malja, pa i iz same Nerračke. I Janan
se pridružio naporima da biološka o
ružja olakšaju osvajanje. Japanski avi
ja tičari su jo š na početku drugog svet
svog rata nad kineskim gradom Cang-
Ti izbacili tovare kugom zaraženih zr
na pirinča. Izgladneii stanovnici raz-
grabili su pirinač i epidemija ve počela.
Ratovi u Koreji i Vijetnamu bili su
po godn i za »nai^■ne« i »strogo nauč -
ne« probe bakteriološkog rata. Čove-
čanstvo se pokazalo nemoćno da zlo-
čin spreči u začetku. N o v i zločini se
pr ipremaju!
Ali nisu samo bak terije sprem ne da jurnu u »o sva jan je « sveta . Tu su i
m nogo brojni apokaliptlčni otrovi. N ji-
m a se tajno pune tan kov i i j^ranate.
Oni čekaju da budu upotrebljeni.
Generalni sekretar Ujedinjenih na-
cija U Tant up utio je Ck:nlrair.a svet
ske organizacije jedan izveitaj ra sto
dvadeset i četiri strasie. N a njego vo j
izradi su saradivali čelrnr.cst ekspera-ta za hemijsko, bakLeriološko i binloš
ko rato vanje . To je pra\i užas-
nih fiređstaia r̂ a spick"":: fir
mi koje ih pro iz’.cdc . T am ;;e na po -
minje da su sva ta 6kCd:.tva namc;;je
8/16/2019 Frederick Ashton - 1970 Lun i prodavci leseva.pdf
10/123
10
na ratovima, iako f irme »utešno« iz jav
Ijuju da je to samo za lokalne ratove.
Sve je kaz ano u izveštaju. Ča k su
opisana i sredstva koja se koriste za
rasturan je. To su m ali rezervoari sa
raspršivačinia za diverzante, bombar
deri sa raspršivačima za šira područ- ja . pa čak i zaraženi insekti. Tu su
glave raketa i artiljerijska zrna i raz-
ni kuršumi puni gasova ili bakterija.
Sve je detaljno ispitano i municiozno
pripremljeno,
A zaključak eksperata? On je takav
da se iz njega vidi stravična opasnost:
»K em ijsko , bakteriološko i biološko
oružje vrlo je jeftino; proizvodi se bez većih industrijskih postrojenja, a teh
nološki se može koristili efikasnije od
term onu klearnog oružja, naročito u
lokaln im ratovima . . . «
Sta je pob udilo generalnog sekre-
tara U N da zemljama članicama pre
da ovaj izveštaj? Zna se da je Zenev
skom ko nven cijom 1925. godine zab ra
njena svaka upotreba bakterija i ot-rova , a 1968. godine U N su ape lovale
da je potpišu i one zemlje koje to ra-
nije nisu činile. U prošlom ratu p rotiv
nici su iz straha od sopstvenog uniš-
tavanja poštovali zabranu. Ali sada je
činjenica da se zabranjeno oružje po-
javilo u lokalnim ratovim a pedeset go
dina posle najveće međunarodne osu
de i zabrane. Jedan naučnik u Fort
Detroitu dobio je najveće vojno od-
likovanje, jer je pronašao glj ivu koja
može da uništi pirinač! O dlikov anje
za zločin! Odlikovanja za zločinačko
služenje mračnim poduhvatima nega-
tivne nauk e!
I kod nas u Eng leskoj, kod grad a
Protona radi »M ikrob iolodž ik reserč esteblišment« i pro izvod i ta strašna
sredstva. Proizvode ih i u Nemačkoj.
Ali najviše glasova koji zabrinjavaju
stiže iz Sjedinjenih D ržava . Ta m o se
pro izvod nja užasa otima kontroli. U
N jupo rtu u državi Indijani fabrička po
strojenja rade dnevno puna dvadeset
četiri časa već tri godine. Proizvodi se
neurotoksični gas bez boje, mirisa i
ukusa. »D žo n H op kin s« univerzitet do
bija godišnje milion dolara samo za
ispitivanje infektivnih bolesti, koje bi
m ogle da se koriste kao ratno oruž- je. Još na osam naest američkih uni-
verziteta ispituju se mogućnosti i usa
vršavaju bakteriološka i hemijska
sredstva za uništavanja u eventua l-
nom ratu. A šta rade vojne laborato-
rije i hemijske fabrike?
Već je poznato da se podigla uzbu
na zbog toga što se »paketi« sa mik-
robim a ili otrovima prenose čak i putničkim avionima. Vojni avioni lete
s tovarima smrtonosnih bakterija.
Američki novinar Sejmur Herš otvore
no pita:
»Sta bi se desilo, gospodo generali,
kada bi, primera radi, jedan avion sa
tovarom smrtonosnih bakterija pao u
M isisipi, kod Sen Luisa? K ak va bi
sudbina zadesila sva naselja i grado-ve nizvodno od Nju Orleansa, koji se
snabdevaju vodom iz ove reke?«
Niko ne odgovara. A ja , Džejn Vi
tington, pitam šta bi se desilo da se
sva ta sredstva zlonamerno upotrebe?
Sta bi se dogodilo da ih se dočepaju
gangsterske bande? Vodonična bomba
je dečja žabica u poredenju sa m ik-
robima iz epruveta naučnika zločina-
ca! . . . «
Dalje je Džejn Vitington pisala o to
me da još mnoge hiljade činjenica zo
vu na uzbunn, ali kao da ih niko ne
čuje. Stravično je što su sva ta sredst-va ne samo potpuno na raspolaganju
armijama i državama, nego su na do
hvatu ruke običnim zločincima. Pre ne go o tome bude više rčči, treba da po
menemo samo jedno sredstvo. Pozna
ta je bakterija klostridium botulinum,
koja se razmnožava i hrani u vodi, a
može se negovati i na komadu pok-
varene salame potopljene u vodu. Ova
8/16/2019 Frederick Ashton - 1970 Lun i prodavci leseva.pdf
11/123
TI
bakterija luči otrov đcsct hiljada puta
jači od cijanovodonične kiseline, tog
strašnog otrova. Otrov botulin može
da se proizvodi jeftino i bez opasnos
ti za proizvođača. A da bi se poubija
lo sve stanovništvo Lon don a treba
manje butolina nego da se napuni icdan naprstak.
»Sve je ovo samo bleda sl ika opas
nosti. Treba se prepustiti samo maio
maštanju i shvatiti sve strahote koje
prete«, pisala je dalje Džejn Vitington
ta sjajna naučnica zaljubljena u život
i zato spremna na najtežu borbu za
njegovu odbranu.
Lun je čitao njene zaključke, od ko jih je mnoge već čuo u razgovorima s
divnom ženom. A on, kao naučnik u-
pučen u mnoge tajne nauke, znao je
da su reči ispisane u crnoj knjižici is
tinite :
»Čaša botulinuma — smrt čo'ečan-
stva! Zar to nije da ćovck rasapi od
nepravde? Zar to nije dovoljno da se
svi proizvođači mikroba i otrova proglase luđacima, što u stvari jesu, i str
paju u luđačke košulje?«
Lun se smeškao i optmiizmu Džejn
Vitington, koji je imao osnova. Trka
u stvaranju zaštitnih sredstava traje, a
pos toji i strah tvoraca smrtonosnih
bioloških oružja da im se kontrola ot
me i da i njih same pokose epidemije,
otrovi i sve ono što spremaju. Jedannevažan, ali stravičan nrimer g ovo ri o
tome.
»Pre šest godina naše britanske tvor
ce biološkog oružja rahvatila je pani
ka kad su jednom stručnjaku iz epru
vete umakle nekoliko bakteri ja jedne
apokaliptične bolesti. On je te bakte
rije o dgajio u s\ ojo j laboratoriji. Znao
je da su prešle u n jegovo telo . A znao
je da od nj ih, kada se nađu u te lu čo
veka, nema nikakve odbrane«, pisala
je dalje Džejn. »Užas ga je zahvatio.
Strah mu je ščepao um i srce! Drhtao
je odgajivač neizlečive bole sti prvo za
svoj život. Ali njegovi naredbodavci i
kolege znali su ne samo da njemu ne
ma spasa. Skrili su mu ime, skrili su
događaj i učinili jedino što su mogli.
Taj naučnik X mogao je da postane
izvor epidemije, koja bi izmakla sva
koj kontroli i odolela svim snagamasavremene medicine. Poput plime zah
\ati!a bi naše Ostrvo, a žarim ceo
svet. .A bili su nespremni da ga ubiju i
spale. Šta su učinili jadni kl ovno vi ,
tvorci pretnji čovečanstvu? Radi svog
mira prebacili su obo ielog koiegu u
Libijsku pustinju. Jadnik je tamo u
potpuno j izolaciji tragično skončao.
Ali naredbodavci i kolege mrtve," jadnika nisu prim ili lekciju. Tra žili su
novog čoveka. Trebao im je naučnik
dovoljno hrabar da prihvati preostale
mikrobe i dovoljno nepošten da ih o-
ču\ a. Stv arno i u suštini tra žio se pra
' i zločinac i beskrupulozni ubica, koji
je ujedno i nauč:^đk. I našl i su takvog
čoveka!
Bio je to trjdeset dvogodišnji doktor
Ret Frener. Nesumnjivo genijalni, ali
ve ro va tn o i umno nastrani, ako ne i
sasvim luđi đr Frener prihvatio se po
sla. Ali on je hteo nešto mnogo više.
Hteo je v last , novac. . . I l teo je čak
da postane diktator u V-'iikoj Irritani-
ji ! M ožda je on smatrao da će tako
početi i s osvajanjem sveta. Zvuči fan
tastično i strašno, ali i sasvim mogu
će.
Frener je našao ljude koji su se taj
no udružili s njim. Ali i njemu se de
sila greška. I njemu je izmaklo neko
liko mikroba i naselilo ss u njegovom
telu. U trenutku stravičnog saznanja
zaboravio se i uzviknuo:
— A hteli smo zagospodariti prvo
Londonom!
Među naučnicima se šaptičc o tome
da je bio član bande uccnšivača. Tvr
di se da su to bili najebi^niji u^cTsji-
vači, prođavci leševa. Ali da bi se sa
8/16/2019 Frederick Ashton - 1970 Lun i prodavci leseva.pdf
12/123
1?
čuvala tajna proizvodnje apokaliptič
nih mikroba, velika državna tajna, mo
raio se ćutali i o ucenjivačima.
Zna se da je dr Frener često odla-
zio u jedan dvorac kod Meona. Posto
je Ist i Vftst M eon. D vorac je između
njih i u njem u radi nek aka v noćni klub. Veruje se da je tamo nalazio svo
je zaverenik e, ta j ludi dr Frener. N a -
učnici s kojima sam gov orila zn aju da
je i on prebačen u L ib ij sku pustin ju ,
onaj deo koji se zove Idehan Murzuk
i koji je opkoljen potpuno besputnim
pla n ina m a Spušten je iz izolacione
kabine aviona s nešto zalihe hrane i
opremoiTi, D r Frener je bio don ekle izmenio mikrobe i znalo se da mu os
taje oko dva meseca života. A kukavi
ce u istrazi nisu se ni usudile da mu
se približe i da pok ušaju saznati ko
su članovi bande. Ogorčen što niko ne
pokušava da ga spase, nego ga bacaju
u pustinjti da umre. dr Frener je vi-
kao
— Ostali su m oji ijudi? O n i će stvo
riti mikrobC: i!i bar koju uncu botu
l inum a! D rhtaćete svi vi u Lon do nu i
na Ostrvu! Oni će gospodariti! Osve
tiće me Lider^!
Ostalo je tajna ko je taj monstru-
ozni Lider, taj vođa zločinačke bande.
A dr Frener je još živ u pustinji. Tre
ba ga naći i saznati istinu.Zato ću to učiniti ja, Džejn Viting
ton. Hoću tajnu bolesti i tajnu zašti-
te od nje, ako postoji. H oć u da od
tog smrtnika saznam istinu o bandi
zločinaca. Znam da će mi jedan čovek,
jedan veliki naučnik i borac p ro tiv «
zločina, zamcrili što ga nisam obaves
tila On bi po šao sa mnom . Ali ja ga
suviše voHni da bih ga povela na ta'
opasni put. Suviše sa cenim da bi'
’ lider — voa a lenglesKij upotieu-
Ijeno kao nadimak.
čovečanstvu otela tog skrivenog bor-
ca protivu zločina. A on uz sve to sa-
da radi na jednom od svojih velikih
naučnih dela. Oh, koliko ga volim !
Znam da će biti tužan, ako mi se šta
desi. Znam da će nastaviti borbu pro-
tivu nau čnika zločinaca, on prijatelj ljubavi i života, prijatelj mladih i sreć nih.
*
N ek o vreme Lun je ćutao držeći u
ruci crnu knjižicu. Bio je svestan ne
sam o istinitosti svak e zapisan e reći,
nego i veličine te lepe, čudn o lepe i vatrene žene. Da je za ljubav prema
ženi bio potreban prostor u ljudskom
telu, Lun bi nestao, rasp rsnu o bi se
od nab ujale ljubavi. Ali l jubav ima
druge dimenzije. Ona je nem erljiva
prostorom i stupnjevima. Ona je pros
to ljubav, velika i prava.
Uzeo je drugo pismo Džejn Viting
ton i nastavio da čita:»N eć u da pišem o detaljima pri-
prema i putovanja do poslednjeg ubo
gog gradića na ivici pustoši Ideh an
M urz uk a«, j )isala je Dž ejn Vitington
dalje. »Gradić se zove Murzuk. Zlat-
nici iz tajnih trezora Makfersonovog
broda još u Bengaziju tiho zvečeći kli
žili su u džepove visokih činovnika fe
deralne m onarh ije A1 M am laka al Zibi ja al M utahida. Svi su pom ogli m ojoj
tobožnjoj ekspediciji. Kupila sam kami
one i traktore. Karavan je brzo i lako
ukrcao svu opremu uključujući i he-
likopter. Putovali smo kao naučna ek
spedicija, ko ja će snimiti po pu larn i
film o pustinji.
N aš dragi Samjuel M akferson se
odlično snašao u ulozi kapetana ekspe
Jicije A rapi i Berberi, kojih je bilo
dvadeset i jedan u ekspediciji, već po
^le prvog rukovanja s njim, odabrali
su ga kao onog koga slušaju bez po-
govora. Tri Itali jana vozača pokazala
8/16/2019 Frederick Ashton - 1970 Lun i prodavci leseva.pdf
13/123
13
SU se pravi majstori ne samo za uprav
ljačima vozila na lošim i opasnim pu
tevima, nego i kao odlični pevači u to
ku večeri na logo rova njim a. Imali
smo i dva Grka, takode vozača. Jedan
od njih je slomio ruku. To je bila je-
dina nezgoda do Murzuka.Italijanski vozač i su se pok aza li i
kao odlični mehaničari kod sklapanja
helikoptera, čije neke delo%e smo mo
rali da skinemo još pri kupovini i uto
varu na brod.
Kad smo se smestili pod šatore uz
Murzuk, počeli smo izviđanja pusti-
nje helikopterom. Tvoja radiooprema
je bila dragocena. Lokatori su tako sa vršeno radili da su u bazi u svakoj mi
nuti znali gde se nalazimo. Tako su u
slučaju nezgode s parnim lokatorom
mogli da nam dođu u pomoć ili trak-
tori na gusenicama, ili neki od \ojnih
helikoptera u .Murzuku. Znali smo da
bi hrpica novčanica obezbedila sasvim
brzu pom oć. Da kle, nije bilo velikih
opasnosti.
Tražili smo iznad nepregledne pusti
nje i na podnožju takođe pustih i ste
novitih gromada, koje tako uokviruju
peščana prostranstva Idehan M urzu -
ka. Taj prostor je sličan nekom pejza-
žu na mesecu. Pustinjski pesak i pra-
šina u neđogled, a golo i nirt^o stenje
nep roho dnih i pustih planina u dži-
novsk om krugu od nekoliko stotina
milja.
Trećeg dana na^li smo jedno zgari-
šte u po dn ožju stenoMtih grom ada na
ju žnom delu pustin je . Spust ili smo se
u blizini zgarišta. Bilo je to mesto gde
je život okončao prvi nesrećnik koji
je radio s m ikrobim a. N a steni je bio
urezao svoju poslednju poruku:»Stvor io san: ?tra^r.e mikrobe. Straš
na će biti prcpas: čovečanstva. Umre
ću raspadajući se i smrdeći. Covečan
stvo me je prognalo. Osigurao sam
svoju strašnu osvetu. Sada bih voleo
da nisam«.
Ostavili smo to mesto nemi od uz-
buđenja.
Tek petog dana otkrili smo veliku
ja rugu na zapadnom delu pustin je .
Kad se kiše sruče u planinama, u o
\ om delu pustinje na bu jaju dve brze
■•eke, ko je posle neko liko časova ili dana nestanu. Jartiga koju smo otkri-
li bila je jedno od tih suvih ko rita. N a
hiljadu jardi iznad dna jaruge postoji
nepristupačni plato. Tamo ima pećina
u kojoj iz\ire %oda. N ek o je m orao
helikopterim.a stići tamo i naći vodu.
Kada je izolovan dr Frener, iskoriste
no je to nepristupačno mesto. Otkrili
smo ga po odbačenim limenkama, ko je su odbija le zrake sunca. Pronašli
smo podignuti šator pod velikom nad
netom stenom uz samu pećinu s izvo
rom. Spustili smo se dalje oko pet sto
tina jardi.
Makferson i ja obukli smo zaštitna
odela s maskama i ultrazvučnim vib-
ratorima, koji u bijaju m ikrobe već
na tri inča od tela, a pružaju istu za-
štitu i od vinisa. Taj tvoj pronalazak
je genija la n izum. Ti znaš da sam ga
isprobala više puta. Sasvim je siguran.
Ugledali smo zapuštenog dra Retz
Frenera. Ležao je neobrijan i u izguž
vanom odelu. Koža mu je bila puna
plikova.
— Znao sam da ćete me naći! L i-
de r se ne odriče lako velike učene,
zar ne? — doviknuo nam je glasom
koji je imao onaj neodredeni, ali poz
nati prizvuk koji daje hulilo.
— Kako ste doktore Frener? — upi
tala sam uključivši m ali zvučnik na
odelu.
— Ah, ž e n a ! . . . H lrn ršld način jena
ž e n a ! . . . — smejao se još uvek leže-ći.
Tek kad smo se približili primetila
sam da je bos i da su mu noge takode
pokrivene plikovima i ranam a. M ak -
ferson je isprednjačio držeći prikriven
svoj kolt.
8/16/2019 Frederick Ashton - 1970 Lun i prodavci leseva.pdf
14/123
14
— N e prilazi, D žejn ! O n je lud i
opasan — opomenuo me je M akfer
son preko radio veze ugrađene u ode
10 tako da nas niko drusi ije može ču
ti.
— M oraću s njim da razgovaram .
Ti pazi i bud i u blizini — rek la sam Makfersonu, a onda uključila spoljni
zvučnik.
Prišla sam bliže i opet o sm otrila bo
lesnika.
— Treba li vam nešto doktore Fre
ner? — upitala sam o kruženog jadni
ka.
— M orfiju m a . . . Oni podla ci ostavi
11 su mi suviše malo m orfijuma . . . Bo lo v i . . . — gunđao je ostajući nepokre
tan.
Shvatila sam da mu svaki pokret
pričinjava bol. A morao je da se kreće
do vode i da uzima hranu.
— N em am o m orfiju m , ali ćemo ja
viti da nam se donese — rekla sam
posmatrajući okolo.
— O dm ah javite. Inače neću vam dati epruvete. Skupio sam toliko stro
blinta da svaki živi stvor u Londonu
popada kao snopl je za dva dana. Od
svog tela otkidao sam da spremim za
vas, ali hoću dosta m orfijum a — uz-
buđeno je govorio,
— D a li vam se m oglo pomoći da
se izlcčilc? — pitala sam stojeći bli-
zu njega. — A nikako! M ožda sam o o n a . . .
Ali to je bilo nemoguće i ona ne b’ pri
stila . , .
■— Ko (i; ona?
— Proklela Lunova lju bavnica . .
Ona je proučavala izazivanje rata mc
du mikrobima. Ja nisam dotle došao
... Ali ona, prokleta Džejn Vitington!
Uzdrhtala sam čujući svoje ime
sh\ atajtići o rem u on govo ri. T reba lo
jc ravnom erno isprekid ano
zrače:!!'’ rjiiUroba istp bolesti, koji s«:
ubrizg aju obololom Takvi rpi!:robi sc
ne r3znin«ža\ rfu, ncj’o n ap ad aju sa
mo mikrobe iste vrste. Ti znaš da
sam na tome radila već nekoliko go-dina.
— Zašto niste tražili da vam ona pomogne?
— N e možeš ti to da shvatiš. Tebe
su god inam a mučili problemi kako da od muškarca postaneš žena. A nauka
je drugo . . . Vitingtonova je neulovlji
va. Traže je Skotland jard i sve tajne
službe, vojne i druge . . . Ali i ona će
umreti kad stroblint krene u pohod
— odgovorio je, i dalje ležeći nepo-kretno.
A onda se naglo trgao. Lice mu se
zgrčilo od bola. — Hej ti, hirurški načinjena kurvo,
odlazi i javljaj da mi se pošalje mor-
fijum. Bolovi su strašni! — viknuo je
i opet se svalio na ležaj.
Iskopčala sam zvučnik i rekla Mak fersonu:
— Otići ću do helikoptera, a ti os-tani pored njega. Pokušaj da se pret
varaš da si član bande, o kojo j sam ti pričala.
— Milion mu protrulih leševa! N a j
bolje je da ga ostavimo ovde i nesta-
nemo otkud smo i došli — gunđao je naš dragi mornar.
Znala sam da će pokušati da učini
što sam rekla. Odlazeći ka helikopte
ru mogla sam da čujem svaku reč razgovora između Sama i dra Frene
ra.
— Ko je ta drolja . . . A ti, ko si? — pitao je bolesnik.
— Ja izvršavam . . . — neodređeno
jo rekao Makferson.
— Takve Lider zove izvršiocima.
Tebi je ubiti isto kao i udahnuti ma
fo vazduha, zar ne? . . . Ali strah poz naješ . . . Obukao si se u to odelo . . .
MisliS li da sigurno štiti od mikroba?
— pitao je dr Frcnsjr
Makferson je ćutao, A onda iznena
da reče:
8/16/2019 Frederick Ashton - 1970 Lun i prodavci leseva.pdf
15/123
15
— Šteta što nisi upoznao Lidera.
— Ja nisam? . . . Besm is lica . . . N e
samo što znam ko se krije i:a tog na
dimka, nego znam da je na jednoj stra
ni Sultan,^ a na drugoj Gejd'. Jedna
grupa njegovih najbližih ljudi ;na sa
pod nadimkom Rivendžer^ — pričao je bole snik.
— A p ravo ime? — upita .Makfer
son.
— N ik o ga ne :n a . N i ti ne m aš, L:
vršioče sitnih ubistava! Ti si lešinar!
— Ijutito je gunđao dr Frener.
— A h ja znam ko je on — dodade
M akferson mirno.
— M o ž d a . . . To meni sada nije važ no . . . Kako proda ja l eševa? . . . N i to
mi nije važno . . . Biće milioni leše-
va . . . M ikrob i su o jača l i . . . Sunčanje
tela u kome žive oslobađa ih prinud
nih m utacija koje sam bio izveo . . .
— Zašto kažeš da je ona hirtirški
načinjena? — upita M akferson.
— Z a r ne zn a š? . . . B ila je muška
rac, ko ji se oseća kao žena . . . Operi
sana je u M ilanu . . . Jesi li probao s
njom? — isprekidano je govorio dr
Frener.
— A t a k o . . . M islio sam nešto dru
go. Retko sam bio s njom. I ne vo-
l im m ušku ženu — dodade mornar
zbunjeno.
I pored sve strahote onog što smo
doživljavali nisam mogla da se ne na
smejem. Ali tog trenutka nisam oče-
kivala da če Sam učiniti nešto za šta
nisam ni sada sigiuTia da li je bila ve
lika greška, ili najbolji postupak.
— D oktore — počeo je da govori.
Vi ste ispah budala i nespretnjakovič.
1) Sultan — u značenju m ona rha
kod muslimana.
2) guide — prevod nik, ovde kao na
dimak.
Rivenger — osvetnik, ovde kao
nadimak.
Lider se slatko smejao kad smo sa-
znali da su vas bacili u pustinju. Ke
Kao je da imamo dovoljno botuHnuma
da osvojimo London i pola sveia.
— Laže! S botulinum om može da
ucenjuje s\aki gra d na svetu, ali ne
m o:e da osv oji vlast. A sa stroblintom može. Zato sas je poslao ovamo.
— On nas unpšte liije posla o. M i
smo proti\ u n jega. DnJii smo da nam
kažete kako da sa oikrijemo. A ona
žena temo je D že jn \ itins^ton. D onela
je lek . . .
Bo lesnik se trgao i ustao. Zaurlao je
od bola i zuiio u pravcu helikoptera
kod koga sam stojala. — O na laže! O na me ne može izle
čiti! To je bilo na početku! Poderaću
jo j zaštitno ode lo ! Raspadače se i u
m u k am a. . . Oh, s a iano ! Uzmi me u
pakao da izgore stroblint mikrobi! —
vikao je mlatarajući rukama.
onda se srušio nazad na ležaj. Bio
se o^es^ estio od bo lov a. lJar tako smo
mi mislili. Ali kad je opet otvorio oči,
brzo smo shvatili da su se ugasili i
posiednji ostaci njegovog razuma.
Pred sobom smo imali potpunog lu-
đaka pokrivenog ranama i pl ikovima
i na samrti. G ov ori o je nesuvislo i
isprekidano. U nekim trenucima poku
šavao je da ustane, a zatim sc uhvatio
za udove i Ijtištio komade protrule ko
že i tkiva. Bilo je užasno gieđati.
Nismo mu mogli pomoći. Hniro je
u toku noći. Oprezno smo prcfiledali
mesto i okolinu. Našli smo u jednom
udubl jenju sanduk prtkri\en komadi-
m a stenja. U njemu su bile zatvorene
epruvete i t>oce. .N^akferson je doneo
m ali bacac plamena i spržio sanduk i
jamu. Sve sm o zasu li najačim I oncent ratom sredsta\a za dezi'iffkciju i ug
Ijenisani sadržaj jame opet zatrpali.
Dok je Makferson s^urutajisći dono-
sio kante goriva i njime poHvao leš i
sve stvari zajedno sa šatorom gurnu-
te oko njega, ja sam nemo gledala u
8/16/2019 Frederick Ashton - 1970 Lun i prodavci leseva.pdf
16/123
16
žarni prizor. Činilo mi se da je vatra,
koju je uskoro Makferson potpalio, bi
la prava blagodet pri onom što se ov
de događ alo. Jedan um obolni genije
nestao je zajedno sa svojim mikrobi-
ma užasa.
— A sada m alo kupanja , Džejn — opomenuo me je Makferson.
Stajala sam ne shvatajući šta govo-
ri, jer su mi misli bile nekud daleko.
Poš la sam za njim. On je uzeo boce
sa sredstvom za dezinfekciju pod pri-
tiskom. Up erio je m laznik k meni i
pritisnuo ručicu. Tek tada sam se vra-
tila u stvarnost. Okretala sam se da
svaki delić mog zaštitnog i hermetički zatvorenog odela zahvati mlaz spaso
nosnog sredstva. Posle toga zamenila
sam Sama i prskala njegovo zaštitno odelo
Z a svaki slučaj dezin ficirali smo i
helikopte r, a zatim smo se preselili ne
ko liko m ilja dalje i tek tam o skinuli
zaštitna odela, spalili ih i pepeo zako
pali u vrući pesak i otišli u helikopter. Opet smo dezinfikovali letilicu i svo-
ja le tačka odela
Op reznost je nalaga la da radiove
zom javimo bazi da nam spreme karan
tinski šator oprem ljen hranom , vo -
dom j drugim potrebama. Sleteli smo
podalje i zapalili helikopter, a zatim
se smestili u šator. Pet da na proveli
smo svaki u svom delu šatora očeku jući neće li se pojaviti znaci bolesti,
za koju smo znali da se odaje prvim
naletom vrućice već posle dvadeset i
četiri časa.
Pod zaštitom noći, prvo ja, a zatim
^.;akferson, napustili smo šator bez o
deće i samo ogrnuti čaršavima natop
Ijenim sredstvom za dezinfekciju. Iza
peščanih dina odbacili smo i te čarša
ve i obuk li čistu odeću, ko ja nam je
bila ostavljena blizu šatora. Još jed
nom ie plame n buk nu o uništavajući
sve što smo dodirnuli u toku tih da-
na.
Možda naše mere izgledaju pretera
ne. Makferson je na njihov račun iz-
mislio stotine šala. Ali ja nisam mog
la da podnesem ni nezamislivo mali
delić procenta mogućnosti da prenese
mo neki stroblit m ikrob. Za to sada
bezbrižno pišem. Ustupam pero Mak fersonu da ti pošalje pozdrav«.
Tu se prekidalo uredno pismo Džejn
Vitington i počinjao je odeljak krup
nih i nepravilnih redova, koje je pisao
Makferson. Oni su bili vedri, iako se
iza njih krilo mnogo važnih zapaža
nja. Mornar je pisao:
»D rag i m oj Do nalde, ponosan sam i
srećan što sam Džejn dopratio zdravu i nepovređen u op et u bazu. M ilion mu
mikroba, ovo je bilo nešto gadno. Za
misli mene s koltom na jednoj i mi-
krobe na drugoj strani. Da nije bilo
saveta i uputstav a koje je da va la
Džejn ne verujem da bih pogodio ne-
kog od tih stroblint m ikrob a. Bilo je
gore nego golorukom plivaču među
stotinu morskih pasa. Tako smo Džejn i ja vod ili čudnu bitku s avetima. A
šta smo dobili?
Znamo da postoji neki Lider, koga
nazivaju još Sultan, Gejd i Rivendžer.
Zn am o da postoji neka m uška žena,
odnosno žena koja je izmajstorisana
od nekog muškarca. Znamo da Lider
i ona prodaju leševe. Kako ih i zašto
prodaju? Je li to učena? Pogledaj ma lo okolo i sačekaj da se mi vratimo,
pa da tu bandu, sličnu onim mikrobi
ma, nekak o smrsimo da se nikad ne
razveže. Tako mi Neptunovog carst-
va, biće to lep posao!
Za nas ne brini. Sve je uređeno da
se prebacimo do broda. Ostali članovi
naše eksped icije urla ju od vese lja i
valja ju se po pesk u od sreće. Platili
smo im dobro i poklonili sva vozila i
opremu. Oni i ne slute da se radilo o
tim mikrobima, inače bi sve to poto-
pili u najdublju vodu okeana. Stežem
H ruku i pozdravljam te željan da us-
8/16/2019 Frederick Ashton - 1970 Lun i prodavci leseva.pdf
17/123
17
koro opet budemo zaisđno. Tvoj Sa
mjuel Makferson« .
Lun je s odušveljcnjem mislio o to
me kako je naoko trapavi i grubi mor
nar, najbolji strelac na Ostrvu i naj
teža pesnica koju je video, tako oštro
umno zaključuje. U onih nekoliko redaka bilo je iz dv oje no sve od čega se
moglo poći: hirurški r.aprsvljena že
na i nadimci zločinca, kc;i prodaje le-
ševe i sprema veliku ucer.” . I- crne
knjižice i' oba pisma Džejr. \';:ington,
pored naučnih saznanja i obaveštenja,
mogao je da izdvoji samo ’oš :eđan po
datak: noćni klub između Ii: i Vest
Meona. Te noći Lun je dugo pisao. 3:' .o je
to pism o Piteru Smit-j, ->spekror-i
Sko tland jarda. Lun je o rr.a:
dosta preko svog prijatelja
Artura Markinča. Znao je ta’ zi a! :
pregojeni, brkati inspektor izia
i strp ljivosti. To jc doka:Lao već u
mnogim primerima. A bio je pedeseto
godišnjak bez mnogo sujete i dcvoij-no čvrst da ne poželi da uhvari L’jna,
kralja ponoći.
U pismu Lun ga je obavestio o sve
mu što je smatrao važnim pazeći pri
tome da stvar prikaže kao događaje
oko ucenjivačkih otmica, jer je to bilo
u Sm itovo j nadležnosti. Uka zao mu
je i na noćni klub kod Meona. A pot
pisao se jedn ostavn o: Lun. Znao je
da će već i zbog samog potpisa, a naj
više zbog sadržaja poruke, pismo izaz
vati veliko uzbuđenje u Skotland jar-
du. Znao je da će se konci obavešte-
nja provući i do Intelidžens servisa i
drugih važnih tajnih službi. Bio je sve
stan da treba mob ilis ati sve snage i
to je činio i pism om i S’ oj im po tp i
som.
II I
Bilo je prošlo devet dana od prona
laska lesa Patrika Bentona, a istraga
nije uspela ništa da otkrije. Istina, in
spektori Skotland jarda brzo su prona
šli činjenicu da Enda Bonton sa raču
na svog muža pod igla velik e sume
novca. Ali ona je to objasnila pismi
ma svog muža, kojima joj je nalagao
da unovči čekove i novac preda donosiocima pisma. Ona je neodređeno opi
sala dva čoveka, kojima je novac pre
dala. Iz toga se nije moglo ništa da
zaključi. Saslušavana jc i mnoge sum
nje su ostale, ali ništa više. Agenti su
uzalud uhodili ženu i njenog mladog
ljubavnika. Njih dvoje se tih dana ni
su viđali.
A kada je stiglo Lunovo pismo, ceo
slučaj je pripao inspektoru Piteru Smi
tu. Njegov prvi korak bio je da pozo
ve jednog prilično čudnog čoveka. Bio
to \'inston Karlin, čovek koji je i-
— dozvolu za rad kao privatni de-
:ek:iv. To što jc, i pored onog što je
č:n:o, još uvek očuvao svoju dozvolu
mogao je da zahvali samo inspektoru
Smitu. Prekršioce zakona, koji su bili
manje opasni, Smit je koristio kao lič
ne douške. Više puta je od njega tra
ženo objašnjenje zbog njegove sarad-
nje sa sumnjivim tipovima, ali on je
hladno objašnjavao da su to preuve
ličavanja.
— Valjda i ja, kao inspektor Skot
land jarda, smem ponekad da saslušavam sumn jive tipove. Što to radim
bez formalizma i na jedan svoj način,
mislim da ne menja stvar — govo rio
je gladeći svoje guste i obcšenc brko
ve.
Vinston Kar'in je požurio da se javi
inspektoru Srr.iru.
— Zdravo, Karlin! — dočekao ga jc
inspektor. — 'e li te neko tukao kako
valja ovih dana?
— Nažalost, niko. Više čovek ne mo
že da sretne ni čoveka koji jc dovolj
no muškarac da se posluži svojom pc-
snicom. M o ž e se naći kakav mladić.
8/16/2019 Frederick Ashton - 1970 Lun i prodavci leseva.pdf
18/123
1&
ili siromah, ali takve batine . . . Ne , in
spektore, nema dobrih batina — ras
pričao se čupavi detektiv.
Bio je to čo vek tridesetih godina.
Im ao je plave oči i svetačko lice. N o
sio je dugu smeđu kosu, koju je nego-
vao, ali koja je odgovarala i najsme-lijim zahtevim a hipi mode. Brada i
br ko vi su mu bili retki, ali on ih je
puštao da rastu u neredu. Njegovo li
ce ]c lako menjalo izraz i moglo da
izazove sažaljenje, ali i srdžbu i želju
da čovek po njemu raspali pesnicom,
zavisno od toga šta je Karlin želeo. A
on je žel eo batine, ali od određenih
ljudi.Ot krio je da to može biti unosan
posao još kad je pre četiri godine po
čeo svoju detektivsku karijeru. Jedna
ljubomorna starija gospođa želela je
da zna kuda to odlaz i njen držeći
muž. Potražila je nekog privatnog de
tektiva, ali svi su bili skupi, ili nisu
hteli da prihvate uhođenje. Neko joj
je preporučio Karlina i on je za bednusvotu pristao da uhodi njenog muža.
Ovaj je to primetio i došlo je do pre
pirke. Muž Karlinove klijentkinje oša
mario je u nekom restoranu jednog
privatnog detektiva. Uvređen, Karlin
je potražio jeftinog advokata. Ovaj
mu je predložio poravnanje. Napada
ču je predložio da Karlinu plati dva
deset funti odštete i tako izbegne suđenje. Covek je pristao i u džep advo
kata je otišlo deset funti, a Karlin je
dobio drugih deset. Dosta skup šamar,
ali spasonosan za Kar lina tih dana
kad je trebalo da bude isteran iz so-oice u Sohou.
Tako je Vinston Karlin shvatio da
se šamari mogu dobro da unovče. Po
lako je dizao odštetne zahteve i najčešće je uspcvao da ih ostvari, f nje
gov advokat je bio zadovoljan. Nije
više uzimao pola iznosa, nego je pos
tojala utvrđena tarifa: za svaku takvu
intervenciju bez suđenja adv oka t je
dobijao petnaest funti, a ostalo je u zimao Karlin.
Bilo je i neuspeha. Priče o čoveku
koji živi od šamara i batina doprle su
do Skotland jarđa. Tako se Karlin i
upoznao sa inspektorom Smitom. O
vaj mu je pregledao kroz prste u za menu za neka obavcštenja o noćnim
lokalima, po kojima je Karlin birao svoje žrtve. Tako je nikla saradnja,
koja se nikada nije prekidala. Inspek-
tora je i zabavljalo kako jadni Kar-
lin »prodaje« svoje svetačko lice kao
metu za šamare razljućenih ljudi. — Ali ja vidim da ti ne ide loše. O
delo i nije baš tako jeftino — primeti inspektor. — Slabo obučenog čoveka danas
neće niko ni da istuče, a još manje da
ga propusti u noćr^i lokal, ili bolji re-storan. Bez pomodnog odela ne može
se ni zamisliti da se prodre u noćne
klubove gde dolaze oni s parama — smejući se, objasni Karlin.
— Vrlo si vešt, Vinstone. Da ti ne preteruješ s traženjem onih koji će te
istući? Možda bi bio slavan detektiv
da radiš pravi posao. — A nikako! Danas su vrlo retke i
prave ubice. Mislim na one koji ubi-
ju iz ljubomore, osvete i slično . . . U bijaju plaćeni gangsteri, koji dolaze iz
Cikaga, ili Los Anđelosa . . . Sačuvaj
me bože od pravog kriminala. Tu ne može ništa ni Skotland jard.
— Imaš unekoliko pravo. Evo im a-
mo ubistvo nekog Bentona. Jesi li
čuo za taj slučaj?
— Čitao sam i čuo. Šapće se da je
to iz serije prodaje leševa.
— Čudna je ta stvar. Kako ti razu
meš tu prodaju leševa?
— Suviše krvavo. Ali posao je pri-
lično siguran, bar koliko se priča.
— Kako to čine prodavci leševa?
— Možda pojednostavljujem stvar,
ali mogu da zamislim ceo postupak.
8/16/2019 Frederick Ashton - 1970 Lun i prodavci leseva.pdf
19/123
19
— Kako bi on izgledao po tvom m i
šljenju?
— Jednostavno se odabere bogat
čovek, ko ji ima mladu i lepu ženu.
Ona treba da ima ljubavnika i da
mnogo ne mari za mura, a!i joj je vrlo
važan njegov novac. — Takvih ima na svakom koraku.
— Tačho. Takav se čovek ođmami
i otme. Jednostavno se ubiie i stavi u
led. Tak o čo vek nestane. A ’ i on -e rva
nično živ. Da bi žena nasledi'.a r'.uia
i mogla da počne da raspolaže naficd-
stvom, treba da se utvrdi smrt rrrct?..
Ali lesa nema. On može da se pC''av.
Sve može da se vuče dok mlađa i va:rena udovica ne ostari. A neke su %e;
u poodmaklim godinama i jako im 'ežuri.
— Logike ima.
— Banda joj ponudi otkup leša. O-
na plati i postaje bogata udovica.
— A ako neće da plati?
— N em a leša, nema utvrđene činj e
nice da je ona udovica i ona pati od
straha da će se on jednom pojaviti.
Čak mogu da stižu pisma od pokojnika.
— Kako?
— Oteti se primora da napiše nc
liko običnih pisama na adresu advoka
ta, žene, ili bilo kojeg poznanika. Kad
treba, doda se datum i pismo ubaci u
neku poštu. Dokaz da je čovek živ po
stoji, jer to je njegov rukopis.
— Lukavo. Ali ako žena prijavi
stvar policiji?
— Koliko je nestahh muževa! Pol i
cija malo istraž’jje i sve se na tome
završava. Leš leži na ledu, a udovica
pati. Srećna je da se lei pojavi i ona
obuče crninu i slobodno zakorači da
lje — smejući se od govo ri Karlin.
— Imamo, kako bi se diplomatski
reklo, vrlo bliska sleđi^ta — dodade
inspektor.
— A kakvo je moje mesto u s v ;~
ovim pričama? — upita Karlin.
— Nikakvo . Znam da ne želiš da bu
deš upetljan u nešto opasnije.
— Tačno, inspektore. Što dalje od
smrti i zločina. Ja želim da mirno i
pošteno zaradim ...
— . . . svoje šamare — dopuni ga
inspektor i obojica se slatko nasme- jaše.
— Ali ipak postoji razlog zbog koga
ste me pozvali.
— Treba mi mala usluga. Kod Me-
ona postoji dvorac Eskot. U njemu ra
di noćni klub »Erimait« ’). Trebalo bi
mi da nađem nekog ko je član kluba
I da nekako i sam to postanem.
— To nije teško . Postoje agenc ije,koje, istina, tek sada niču. Znam ne
koliko ljudi koji se time bave. Oni
kako se može postati član klu
ba ! pronalaze one koji vas mogu uve
sti. A!i morate igrati ulogu neke dru
ge ličnosti. Inspektora Skotland jarda
neće da prihvate.
— Irr.am bogatog rođaka, koji nosi
isto ime. On ima tri hotela u Austra
liji, tačni-e u Kamberi. Retko dolazi
ovamo, ali ustupio mi je neke svoje
dokume.nte. Sada mi je lako da igram
njegovu ulogu — objasni inspektor.
— Dakle, gospodin Piter Smit je
prodao hotele u Kamberi, vratio se u
f.ondon i želi da taj novac potroši ka
ko valja — smejao se Karlin. — M oj je posao da ga uč lanim u noćni klub
»Erimait«.
— M ogao bi i ti uzgredno da zavi
riš tamo. Svakako će se naći neko da
ga izazoveš.
— Potrudiću sc. ako budem imao
malo razumevanja od strane jednog
inspektora.
— Zar već nisi imao? Bud i bez brige. Cak ću te ir\-ući ako te nešto p ri te ra
u ćošak. Imaš li automobil, Karline?
— Ima.m jedan r^mdži, koga sam
jedva nabavio — odgovori Karl in, us-
'■) eremite — pustinjak (engleski)
8/16/2019 Frederick Ashton - 1970 Lun i prodavci leseva.pdf
20/123
20
tajući — Dak le, z a dva dana sigurno
ćete imati članstvo u tom klubu pus-
tinjaka.
Pošto je ispratio Karlina i pogledaona sat, inspektor Piter Smit oceni da
je pogodno vreme da poseti udovicu
Patr ika Bentona. Blizu njenog stana
prepoznade jednog agenta i priđe mu
da se raspita.
— Je li gospođa Benton kod kuće?
— reče prstima raščešliavaju ći svoje
brkove,
— Jeste. Ima posetu. Advokat gos-podma pokojnika i neki nepoznati mu
škarac su unutra — odgovori agent.
— Onda ću i ja da im se pridružim
— zaklju či inspektor Smit i uđe u
zgradu.
Stan Bentonovih je zauzimao čitav
sprat i bio vrlo luksuzno uređen. Ot
vorila je gojazna devojka ne ispuštajući iz ruku neki poslužavnik s čašama.
Inspektor joj se predstavi i upita:
— Jeste Ii duj’o ovde^
— Najm ljena sam pre nekoliko da
na. Gospoda već mesec dana nije i-
mala devojku, a sada u nesreći, ne po
dnosi da je sama u stanu. Ima ženu
koja sprema, ali nije stalno ovde. A
sada gospođa ima posetu — izbrblja
devojka i skoro ispusti poslužavnik.
— Prijavi me i kaži da želim da vi
dim i gospodina advokata — dodađe
inspektor, tražeći maramicu da obri
še znoj sa ugojenog vrata.
Kad uđe u prostrani salon, inspek
tor ugleda Endu Benton i d va muš
karca. Iznenadilo ga je držanje EndeBenton. Bila je preplašena, ali je ne
hotično pazila da ostavlja dobar uti
sak. Telo je držala pravo da istakne
inače vrlo upadlj ive grudi. Ad vok at
preuze ulogu najupućenijeg, pa pred
stavi SV0 2 pratioca kao čoveka koji
je poslovao sa nesrećnim Bentonom i
koji želi da u prisustvu advokata po
razgovara sa gospođom.
Inspektor krenu da sedne, a tada se
nađe pred uperenim revolverom.
— Svi budite mirni i ništa vam se
neće dogo diti — naredi nepoznati.Odmah zatim mahnu levom rukom
ispred lica inspektora, advokata i udo
vice, koji su se nehotično bili zbili jed
no k drugom. Začu se lako šištanje,
kao pri upotrebi nekog spreja. Odmah
zatim ono troje klonuše nazad u fo
telje.
Napadač je bio Donald Sikert, odav
na poznat i pod nadimkom Lun, kralj
ponoći. On sada ostavi uspavane i
potraži devojku da i nju onemogući
da prisluškuje, ili da počne da viče.
Kad se vrati u salon, odmah veza oba
muškarca tako da ga ne mogu ome
tati. Za svaki slučaj preko usta im pri
lepi široke trake flastera. A zatim sa
čeka nekoliko minuta da se sve trojeosveste. Za to vreme proveri u jednom
ogledalu svoju masku. Bio je zadovo
ljan.
Vezani sc osvcstiše. Insp ekto r se
mrštio, a advokat preplašeno skupljao
u širokoj fotelji. Enda Benton je drh
tala ne pokušavajući ni da viče ni da
se pokrene.
— Prin uđen sam da porazgovaramsa vama, dospođo Benton. Ispričaćete
mi neke stvari — poče Lun.
Zati m privuče jednu fotelju pred
Endu i sede. Počinjao je seansu hip
noze pazeći da ne utiče na inspektora
i advokata. Znao je mnoge podatke o
Bentonovima i tragedij i koja se dogo
dila, jer je sve to štampa do deta lja iskoristila. Lun je znao kakva pitanja
da postavi.
Već hipnotisana Enda Benton je od
govarala.
— Kakva je bila uloga Terensa Vi*
keria? — pitao je Lun.
8/16/2019 Frederick Ashton - 1970 Lun i prodavci leseva.pdf
21/123
22
sve. Lun je našao Pipčina uz poveliku
kriglu piva. Ovaj ga nije prepoznao
sve dok Lun nije upitao;
— Kad si stekao taj evropski običaj
da se nalivaš pivom?
— Covek svašta doživ i i navikne.
Pivo nije loše samo da ne izaziva zno jenje — sme jući se. odgovor i Pipčin.
jedan drugome stegoše ru ke sa sr-
dačnošću koja se nije mogla nadma
šiti.
— T3ugo se nismo videli — reče
Lun.
— Da . . . I to je ono što žalim kad
god se setim nekih događaja. Prosto
zavidim Samu. Gde je sada stari morski v uk? — o dvra ti Pipčin.
— On i Džejn su negde na moru.
Plovili su u Afriku i sada produžuju
lutanje po Okeanu — odg ovo ri Lun.
— Znam cia te zanima šta sam utvr
dio u Meonu.
— Pričaj mi, Car li. M oram naći na
čin da osmotrim to mesto.
— Vrlo je jednosatvno. Treba samoizgledati bogat i šašav. Da tamo ne
dolaze l|udi plitkog džepa obezbeđuju
se visokim članskim ulogom, koj i je
pedeset funti. Deset funti je značka
sa nekakvim likom čupavog muškar
ca. za ko;eg čovek nije siguran da li
je svetac isposnik, čovekoliki majmun,
ili nešto treće. Evo dve takve značke
i članske karte. Uzeo sam i za sebe,
ako ti zatrebam, što bih voleo da se
dogodi,
— Pozvaću te, ako bude prilike —
odgovori Lun i uze kartončić u plastič
no) foliji, na kome je bilo ispisano zlat
nim slovima: »Pustinjačka samostal-
nost, neobuzdana radost i neograniče-
na sloboda«.
Na kartončiću je bilo napisano izmi
sijeno ime- Oskar Arkrajt.
— Kckan sam da si jedan od poto
maka osnivača prve tvornice štofova.
koji treba da potroši nešto od te slav
ne imo vine .Arkrajtovih. Odu ševljen o
su nas upisali i uzeli sto dvadeset fun
ti. Menadžer se skoro polomio, klanja
jući se kad sam dodao još dvadeset
funti praveć i blesav izraz lica — pri
čao je Pipčin dalje.
— Jesi li uspeo da saznaš nešto vi še
0 tom klubu? — Manedžer mi je sve izbrbljao za
nekoliko minuta. Samo klub ima rav
no sedamdeset i sedam prostorija. To
je čitav grad sa mnoštvom dvorana,
hodnika i galerija. Izgleda da je u to
ku tri veka otkad je podignut, nekoli
ko puta dograđivan i prepravljan. Pre
deset godina dosta jeftin o kupio ga
je nek i Lotar Megređi, koji je na dvesta jardi od dvorca izgradio modernu
vilu za uživanje i smestio je među dr
veće i nekoliko stena, koje su tu pri
rodno stajale. On je i vlasnik kluba.
— K akav je to čovek?
— O njemu je menadžer izbegavao
da govori, a ja nisam hteo da izazo
vem sumnju. Pitao sam kakvi su obi
čaji i koja su važna pravila kluba. Me
nadžer je odgovorio da je prvo pravi
lo da nema nikakvih pravila. Pohvalio
sam tu okolnost.
— A kakav svet dolazi tamo?
— T o je zanimljivo. Ima više ogra
naka kluba. Svaki ima svoje prostori
je, ali zabrana i granica nema. Skup
ljaju se i mlađi, čak skoro deca, samoako imaju novaca na bacanje. Ima i
jedan čudan ogranak »izmenjenih lič
nosti«.
— Bivši muškarci pretvoreni u žene
1 obratno? — nestrpl j ivo upita Ltm.
— O njima je reč. Takv ih žena ima
I u grupi zabavljača. Ta kategorija je
vrlo rastegljiva. Klub ima zabavljačekoji su plaćeni, ali ima zabavljača ko
ji to rade iz pasije. Oni započinju mno
ge ludosti i stvaraju atmosferu. Vrlo
je teško znat i ko je član kluba i gost ,
a ko plaćeni zabavljač.
— Ko liko može biti članova kluba?
8/16/2019 Frederick Ashton - 1970 Lun i prodavci leseva.pdf
22/123
23
— I to sam pitao sasvim ležerno,
aludirajući nije li to ipak mali klub,
sa ma lo gostiju, obz irom na daljinu
od Londona i usamljenost dvorca. »Eh
gospođine! Vidim da ne pornajete na;
klub. Imamo preko dve hiljade člano
va. Danas stotine milja ne pred>:av;;anikakvu daljinu. Zar i p-.;>ta ostr.a
dalekih mora nisu prers'orena u k/.:-
bove? Ovde je uvek puno i ludo za
nimljivo«, pričao mi je menadžer.
— Onda ćemo zajedno posetiti to
mesto već sledeće noći. Molim te sa
mo za uslugu. Unovči ova tri čeka, jer
će nam trebati hrpa novaca — zaklju
či Lun i pruži detektivu čekove na jedno od imena kojima se tajno služio
za slične potrebe. — Ja ću da pripre
mim neke detalje, a moram da zavr
šim i proces jednog eksperimenta, ko
ji srećom ističe noćas i sutra i po re
dovnom programu.
Ostatak večeri proveli su u ćaska
nju, a zatim su zajedno večerali u jed
nom mirno m restoranu.
*
Sledeće več eri vo zil i su se prema
Meonu. Lun je imao periku i izeleđao
kao tridesetogodišnji bogati hipik, a
Pipčin skupo odelo i izgled bosatog sla
dostrasnika. Dovezli su se skupim ja
guarom, koga je Lun čuvao za izuzetne
prilike igranja uloge mondena. Lun je
naglasio da ne treba štedeti novac da
se postigne brže poznanstvo sa što vi
še članova kluba.
— Zaborav io sam da ti još nešto
kažem. Baš kad sam odlazio iz kluba
sreo sam iz\^esnog Vinstona Karlina.
T o je čudan čovek. ?Av'\ od toga štoizazove nekog čoveka da ga ošamari,
ili istuče, a onda njegov advokat pred
loži poravnanje. Da ne ide na sud iza
zvani napadač plati traženu sumu, ili
iznos za koji se slože. On ima i doz
volu detektiva, a znam i da je sitni
doušnik izvesnog inspektora Smita —
pričao je Pipčin u toku vožnje.
— Znam tog inspektora. Sreli srao
?e juče kod izvesne Ende Benton, čiji
muž je nedavno ubijen — reče Lun.
— Otkud to da se ti in teresuje š za
taj zločin;’ Je Ii i naša poseta Meonuu veri ? r i n ’ — upita Pipčin.
— ?>'2 žda :e?te. Još uvek ne znam.
I—.a mnogo p:tan;a na ko ja tražim ođ
govor. Tražim i jednu hirurški načinje
nu ženu, a ti kažeš da >e u tom div
ljem klubu skupljaju više takvih oso
ba.
— Mislim da je »E rm ait« zverin iaku kome se mogu naći svakakve zver-
ke.
Još dugo su pretresali šta sve može
da se očekuje u čudnom klubu i kako
svaki od njih da postupi u slučaju ne
kog iznenađenja. Lun naročito naglasi
Pipčmu da br ižlj ivo čuva prsten sa
ugrađenim minijaturnim predajnikom.,
jednim, od do tada neviđenih čudaradio-mikrotehnike. Objasni m.u i ka
ko da skriva sićušnu slušalicu, koja
više nije bila samo slušalica, nego i
čitav sićušni prijemnik.
— Moć i ćemo neprekidno da čuje
mo jedan drugog i da se dogovorimo
i na razdaljini do jedne milje. Za veća
odstojanja treba koristiti uređaj u ob
liku tvrdog novčanika. Evo ti jedan
taka v aparat. On radi bez naročitog
regulisanja. Jednostavno se uključi po
moću ova dv a kaiščira — objašnjavao
je Lun dok su bi li zastali uz jedan iz
vo r blizu Altona.
Neprekidno zaljubljen u tehniku
Lun je usavršavao svoie čudne prona
laske, ali najviše pažnje je posvećivaoradio uređajima. Uživao je da ih izra
đuje sve bolje i sve praktičnije. Već je
imao i vazdušni revolver, koji je ispa
ljivao kuršume u kojima su se skriva
li sićušni mikrofoni s otpremnim, de-
lom sposobnim da doseže u krug polu
8/16/2019 Frederick Ashton - 1970 Lun i prodavci leseva.pdf
23/123
24
prečnika jedne milje. Jači prislužni u-
ređaji jedva da su bili trostruko krup
niji. Sam vazdušni revolver bio je ver-
na kopija jednog velikog šafers nalivpera.
Dok su pri lazi l i Vest Meonu ugleda
še i reku Meon. Ovde je bio njen gornji tok, a izvorište tek nekoliko milja
u brdima iznad Ist Meona. Put je bio
kr ivu da i pun oštrih zav oja , a išao
je uz reku, koja je ovde bila brza i u
ovo doba je njome proticalo pri l ično
malo vođe. Kad su skrenuli od Vest
Meona uz reku skoro neprekidno su
čuli kratke signale automobilskih sire
na. Na okukama uz reku pojavlj ivalasu se svetla mnogih automobila, koji
su igrali nekakvu čudnu igru pretica-
nja na suviše uskom putu. Po broju
kola koja su skretala u šumu ka dvor
cu mogla se zaključiti da i ovo veče
klub neće biti slabo posečen.
Na platou pred dvorcem već se na
lazilo preko sto automobila. Lun na
đe mesto i parkira tako da može brzo
izvući kola u slučaju potrebe.
— Da malo obiđemo o vo čudno gne
zdo — reče Lun zatvarajući kola.
Dvorac je delovao kao kompaktna
četvrt nekog starog grada u zidinama.
Nije se moglo odrediti gde počinje i
gde se završava glavna zgrada. Izgle
dalo je kao da je to neki srednjeve-kovn i manastir, koji je mnogo puta
dograđivan dodavanjem novih delova
i čitavih zgrada. A u tom poslu kao
da nije nikada bilo jedinstvenog pla
na niti stila. I pomo ćne zgrade bile su
srasle s dvorcem, pa se nije moglo tač
no odrediti ede su bile štale za konje,
a gde dvorane za prijeme, gde koko
šarnici i sobire za mnogobrojnu poshi
gu. a sde oruzarnicc i stražarnice.
— Izsieda da je ovde građevin ska
zbrka lednaka moralnoj — primeti
Carii Piprin dok staiali međi., drve
ćem ia scverne :>trane dvorca.
— Bez vodiča ovde svak mora da
se zagubi — dodade Lun zamišljeno i
krenu se ka usponu nad dvorcem.
U šumi se videla žičana ograda, a
na jednoj kapiji je pisalo; »privatno,
prolaz nemoguć«. Bilo je jasno da je
gore vi la novog vlasnika dvorca. AliLuna je privlačilo baš to mesto ka ko
me je pristup bio zabranjen.
Njih dvojica se vratiše ka glavnom
ulazu i prođoše u neku vrstu unutraš
njeg dvorišta popločanog starim kame
nim pločama. Odatle se stizalo u mno
gobrojne prostorije različite namene.
Potražiše dvoranu za obedovanje i na
ručiše večeru. Orkestar je bio smeštenna jednoj galeriji, a na južnoj strani
dvorane bila je velika zavesa, koja je
označavala pozornicu. Gosti su pristi
zali i bilo ih je svih vrsta. Mogle su se
prepoznati fi lmske i pozorišne dive, a
od starleta je vrvelo. Dugokosi mlađi
ći su bučno tražili mesta za svoje de-
vojke, a ujedno pođsmešlj ivo posmat
rali sredovečne i starije lovce mladihtela.
Lun primeti da je kroz dvoranu pro
šao Piter Smit.
— Aloraće da izbegne večeru, jer si
gurno iznosi koliko njegova mesečna
plata — primeti Pipčin.
— U z to se žuri da razgleda što v i
še od sedamdeset i sedam soba i dvo
rana — dođade Lun.Uskoro se pokaza da je i ova dvo
rana mesto gde program traje celo ve
če. Ispred pozornice bio je prostor za
igru, ali bilo je očito da se ovde za
državaju oni koji tek počinju da istra
žuju šta to pruža ovaj noćni klub.
Lun i Pipčin završiše i platiše veče
ru, a zatim pođoše u obilazak. Bilo je
na sve strane malih i velikih salona,
hodnika sa automatima za razne igre
i kocku, soba za kartanje, koje su se
mogle zaključati po želji gostiju i pret
voriti u kockarnice. Lun je znao da ne
sde mora postojati i kockarnica sa ru-
8/16/2019 Frederick Ashton - 1970 Lun i prodavci leseva.pdf
24/123
23
letom i stolovima za krupnu kocku.
Brzo saznadoše da ima i soba za
iznajmljivanje, koje su se narivaie »sa
Ioni za pojedinačni odmor«.
Već oko dvadeset i tri sata ii%o: i
zabava je dostigla visoki stec-e" f s ž -
ve. Pijanih je bilo toliko da ;e tešk;bilo naći treznu osobu, ir-.irev poslujt
išarane zlatnim gaitar.i—a : ukraii::^;
u stilu nekakvih u"i:orz:u.
— Treba i mi da izgledamo nakiće-
ni — reče Lun, počin jući da se klati.
Pipčin se brzo snađe. Raspusti kra
vatu i poče da se smeška i žmirka ta
ko da je postajao zanimlj iv za doko
nog posmatrača. Popeše se na sprat inaiđoše na grupu gostiju u ko joj je
bilo više ženskih nego muškaraca.
— Da ovde počnemo poznanstva.
Im a lepih žena — reče Lun i pi jano se
sruči u jednu fotelju.
Pipčin se smesti u drugu. Tek tada
njih dvojica se pijano izvinuše grupi
od sedam žena i dva muškarca. Uni-
formisani kelner priđe i saopšti; — Sada će naić i vilinska povorka.
Zele l i gospod a neko piće?
— Konjaka . . . dobrog francuskog
konjaka . . . Sada je na jbo lje . . . — pi
jano naruči Lun.
— Čaše konjaka? — upita kelner.
— Konjaka . . . Na jbo lje je pit i ko
njak — nastavi Lun i na kelnero v tas
baci hrpicu novčanica, u kojoj je moralo biti najmanje trideset funti.
2e ne su to posmatrale s neskrive-
nom radoznalošću. Ke ’—er se brzo pok
Ioni i nestade. Vrati se s bocom ko
njaka i čašama.
— Drage dame, još jednom molim
za oproštaj. Gosp odo — okrenu se
Lun k dvojici muškaraca — moj drug
i ja smo m a lo . .. Znate slavimo mali
poslovni uspeh, ali smo se izgubili od
našeg društva.
— Budite u našem. Ovde odbacuje
mo sve konvencionalno — odgovori
stariji muškarac, čija je trodelna i pod
rezana brada srastala s dugom i nego
vanom kosom.
— Mi . . Ja sam A r k r a j t . . . Oskar
— reče Lun.
— D ovo ljno je Oskar — reče mlađi
muškarac, ne skidajući ruku s gole bu
rine vitke devojke do sebe. — A ovo ;e “ edved C a r l i . .. Dru-
. . . Cr. od jednom . .. Kažem
g is rr d o . . Dvesta hiljada ,ard: najskupl^sg . .. On ume da izabe re štofove . . . — gunđao je Lun.
— A razume li se u žene? — upita
mlađi muškarac, smejući se vedro.
— On? . . . On ume . . . Kakve devoj
k e ! . . Naići će o n e . . . Buduće z\’ez-
de . . . A preteruje . . . — pričao je Lun
naiskap popivši čašu konjaka.
Pripčin je zurio u duge noge najbli
že susetke, za koju je ocenio da mo
mentalno nema partnera. Ona mu se
smešila i njih dvoje počeše razgovor.
I pod maskom Lun je bio muškarac
koji zapadne za oko svakoj ženi. Jedna platinirana plavuša iza zovn og iz^
gleda odmah obrati pažnju na njega.
Bila je obučena vrlo ekstravagantno
i da nije bi la u ovakvom klubu moglo
bi se reći skandalozno. Imala je nekak
vu laku haljinicu, čiji skutovi su dosi
zali jedva malo ispod kukova, a ispod
njih je imala nešto što bi se u mod
nom žurnalu zvalo pantalone, ali bila je to samo laka ljubičasta čipka, koja
nije ništa skrivala.
»Jedna od onih koja uživa da muš
karcima pokazuje sve što ima«, pomi
sli Lun.
Njegovo razmišl janje prekide dola
zak povorke, usred koje je bila grupa
muzičara. Bio je to nekakav ples sti-lizovan kao marš. Dvadesetak igrači
ca u kratkim lepezastim suknjama i
zlatom izvezenim jelečićima, koji su
pokrivali samo gornji deo leđa, a gru
di i struk ostavljali gole, kretale su se
na čelo povorke. Za njima je išla mu-
8/16/2019 Frederick Ashton - 1970 Lun i prodavci leseva.pdf
25/123
27
— Tako je bilo zagušljivo dole i svu
da gde je mnogo gostiju. Malo lakše
se diše ov de — reče dev ojka i zadižc
kratki skut haljine razmahujući nii
me da se hladi.
Čipkaste pantalone su bile obučcr.!:
na golo telo, a ispod haljine takođenije imala veša. Njeno irvar.redr.o ir-
vajano telo dozvoljavalo jo; -r :u sic-
bodu u oblačenju.
— Gospođice . . . — poče Lun i za stade.
— Oh, pa mi jo š nismo pravi pozna
nici! Ja sam Iris, Iris Amijend. Ćula
sam da ste vi Oskar Arkrajt . . . Po
mognite mi da se oslobodim haljine.Hte la bih da se istuširam — prekide
ga Iris.
On joj priđe nesigurnim korakom
i poče da petlja oko haljine, koju je
ona sama skidala bez mnogo muke.
— Bolje id it e i samo gledajte kako
se to radi, jer ćete me ostaviti golu
da ne mogu otići u Lo nd on — smeju-
ći se reče Iris, — Vo lim da gledam — reče Lun ;
zavali se na široki divan.
— A ja vo lim kad me drugi gleda;u
— Više nego kad vas gr le ?
—- Misl im da najviše uživam kad
me muškarci gledaju.
— Onda ću i ja da gledani . . . D i
v im se tvo jo j lepoti I ris . . . Kak ve le-
pe noge . . . Butine su ti zaobljene ta
ko da ni na jbo lji va ja r . . taj tvo j
trbuh . . . Kao svilom prevučen . . .
Božanstv en! — pričao ;e Lun.
Ona je nasta'.i 'ala neka kvu igru
svlačenja tako da ;e milovala svoje bu
tine, trbuh i grudi, izvijala se da pro
nade najbolju pozu. A zatim otrča u
kupatilo.
Vratil a se i njišući se u kukovim a
prilazila divanu.
— Hoćeš li preći u fotelju? Gledaj
otuda, a ja ću da malo ležim na tvom
mestu — reče zatim i sačeka da Len
napusti divan.
On primače fotelju i namesti se pos-
matrajući devojku. Kao čoveku koji je
uz nekoliko drugih naučnih grana stu
dirao i medicinu već mu je bilo jas
no da pred sobom ima jednu egzibicio
nistkinju koja, ako ništa drugo ne mo
že, gleda da na ulici, među mnogo muškaraca popravl-a čarape tako da ot-
š:o vi ie bedro. Ona sedi
:akc aa ;;; rr-urKarci %ide donji veš,
ako sa •.~a :ađ ;že kad god je
za to prilika, a ored :r._'karcom kad
su sami uživa u tome da jc on gleda
s poh ot om i ushićenjem. .A ona je i-
mala šta da pokaže.
Lun ju je posmatrao neko vrenie, azatim poče da je gleda u oči. Dovo
dio ju je u jedno stanje hipnoze, ko
je nij e prekidalo njenu igru, ali je či
nilo da ona želi iskreno da se ispove-
da. — Iris, imaš li viš e od dvadeset i pet
iiodina? — upita on započ injući raz
ao'.'or.
— Imam tr ideset i dve, — Lepe su ti i čvrste grudi . . . Kak
vo je tvoje zanimanje?
— Ljubav . . . Imam bogatog prija
telja.
— Samo jednog?
— Mislim da ću uskoro imati dru
gog. Ali napustiću Džordža i biću sa
mo tvoja. — Ko je Dordž?
— Dordž Pols je inžen jer, akcioner
u industriji automobila i ima trideset
i devet godina.
— Oženjen?
— Ima ženu. Jedna hladna crnka
slična indijskoj lepotici. Mislim da već
prezire Dordža i traži mlađe ljubav
nike. To je vrsta žene koja hoće sebi
i drugima da dokaže da je hladna sa
mo zato što joj je muž slab muškarac.
— Dolaze li oboje ovde?
— Samo Džordž, ponekad i sa
mnom.
8/16/2019 Frederick Ashton - 1970 Lun i prodavci leseva.pdf
26/123
i 8
— Zašto nije došao večeras?
— Večeras je skup akcionera . Bi
ra se nek akv a uprava poslo vanja . ..
Slabo se razumem u finansije.
— Da li si pozirala kao foto model?
Imaš uslove.
— T o su mi dodatni pr ihodi. »Plej-boj« je objavio tri moje fotografi je, i-
stina takve da sam zaštićena šminkom
da me nije lako prepoznati.
— Cesto dola žiš ovam o?
— O vo je raj za pokazivanje. Pone
kad zaželim da se pojavim gola pred
m no go muškaraca.
— Jesi li to činila ovde?
— Skoro uvek kad nisam sa Po l-som.
— T o ovde nije neobično?
— Naprotiv . Ponekad ima i po dva
deset žena koje se svuku u tonu igre.
T i si nov u ovom klubu?
— N o v . . . Im aš prekrasan trbuh ...
Pomeri se malo u levo . . . Divno . . .
Kakav prelaz obline ka bokovima . . .Poznaješ l i dobro članove kluba?
— Mnoge.
— Da li znaš i neke čudne žene?
Kažu da su lepe, a bile su muškarci.
— Da . . . Odvratne su mi, ali nuio-
gima nisu. Okuplja ih prijateljica vla
snika Megr edia.
— Kako se zove? — Izabela Adams. Krupna crnka s
plastom kose na glavi i večnom ciga
retom u kraju usana. To joj je navi
ka d ok je bila Judžin.
— Cime se bavi:-’
— L o v i dečake mlade od dvadeset
godina. Novi mil jenik joj je sedamna
estogodišnji Tim Houp. Razdvoji la je
dečka od nje go ve š'esnaestogodišnje
Fani Bekl, a devojčicu vuče u svoju
iazbinu taj matori razvratnik.
— Koji?
— Vlasnik dvorca i kluba Megredi.
■— Jesi ii bila u Me^ rc d ij cv oj vili ?
— Nisam. Tam o se teško prolazi.
Čitava banda grubijana pazi da niko
nepozvan ne uđe u taj deo šume.
Još dugo je Lun ispitivao čudnu de-
vojku, ali ostalo što je znala nije mo
glo da koristi. Lun je tražio način da
se oslobo di nastrane devojke . Priđe jo j i pom ilova jo j usne, koje su po
drhtavale otkrivajući sitne bele zube.
Mislila je da su Lunovi prsti oznojeni
i nije slutila da ih je neprimetno o-
vlažio nekom tečnošču iz fiole skri
vene u džepu pantalona.
Lun skide sako i poče da otkopča
va košulju.
— Ah, tako sam umorna — uzdahnu
devojka. — Ne mogu da te odbijem,
a tako sam umorna. Gledaj me, ako
želiš, do k se odm or im . . .
— Spavaj malo , draga . Doći su da
te probudim za dva sata — reče Lun
i popravi košulju.
Jedno n ovo poznanstvo bilo je sklo
pljeno. Sada je znao mnogo više opustinjačkom klubu punom svih po
roka koji se sukobljavaju sa zakonom
ali uspevaju da izbegnu njegovu oš
tricu.
*
Uzalud je pokušavao da dozove Pip-čina. Neko vreme je tragao za njim.
Ugleda inspektora Pitera Smita, koji
takođe beše našao neku devojku. Ali
od Pipčina nije bilo ni traga. Lun se
klatio po dvoranama, holov ima i po
drumskim barovima. Na ilazio je na
grupe koje frenetično igraju, kidajući
sa sebe delove odela. Viđao je pijane
žene, koje su neprestano poku šava leda izvedu striptiz u svojoj koreogra
fiji. Jedna se saplela preko jednog ko
mada svog veša i pružila se na pod.
Četiri mladića su je pograbi'a za no
ge i ruke i njihali je na s'edini sale.
PcLi je pritrčao i raskinuo komadić ru
8/16/2019 Frederick Ashton - 1970 Lun i prodavci leseva.pdf
27/123
29
blja, koji joj se motao oko jedne no
ge. Ona se kikotala vrišteći.
Lun je svašta video i potrošio još
priličnu gomilu novca, ali nije našao
Lotara Megredija, čiji opis mu je da
la Iris. Mei^redi je imao plavu kosu i
bradu i izra:;ito velik nos sa iza uživanje«. T vo je
prl javo u živanje!
Bio je nemoćan. Ze na je znala daon dosta svog vremena i svog novca
troši na druge žene, a nek o vr em e i
na Iris Amijend. Da li mu se Sandra
sviđala, ili je po prirodi bila takva da
traži makar i najgori razlog da se ba
ci u zagrljaj drugom muškarcu? Zar
;a hladna lepotica ima potrebu da tra
z; i 'ubavnike? I koga je izabrala? Sa
da je to iepotan Edvin .Adamson, četi
ri godine mlađi od nje, a skoro petna
est godina mlađi od njenog mu