24
TORSDAG 23.5.2013 TORSTAI 23.5.2013 Grundad 1890 - Perustettu 1890 www.hangotidningen.fi www.hangonlehti.fi HANGON LEHTI HANGÖ TIDNINGEN Nr. Nro 21 1,50 € *Kaivotja tankintyhjennykset *Roskalavat ja erilaiset kuljetukset *Yritysten jätehuolto *Pesuhalli *Harjaustyöt ja Hiekanpoisto 019 248 5559 poutiainen.net - Suomalainen/Finsk Suomalainen/Finsk Hinta voimassa 3.10.2012 alk./ Priset gäller fr.o.m. 3.10.2012 S-market Hanko/Hangö Ratakatu/Bangatan 11-17 puh./tfn 010 76 26300 (0,0835 €/puh/samtal + 0,1209 €/min) ABC automaatti/ automat Hanko/Hangö Santalantie/ Sandövägen 12 BONUS JOPA 5 %. MAKSA S-ETUKORTILLA, SAAT MAKSUTAPAETUA 0,5 % BONUS UPP TILL 5 %. BETALA MED S-FÖRMÅNSKORTET, DU FÅR BETALNINGSSÄTTSFÖRMÅN 0,5 % facebook.com/ varubodenosla Arkisin 7–21 Vardagar Lauantaisin 8–18 Lördagar Sunnuntaisin 12–18 Söndagar Hinnat voimassa toukokuun loppuun /Priserna gäller till slutet av maj 6 79 2 15/kg 1 59/kg 2 59 22 20 Atria Broilerin grillileike/ Kyckling schnitzel, BBQ- marinoitu/marinerad, 900 g (7,54/kg) Danone Actimel jogurttijuoma/ yoghurtdryck, 8-pack, mansikka/jordgubb, 800 g (4,86/kg) Tomaatti/ Tomat 1. lk./kl. Argentiina/ Argentina tai/eller Chile Royal Gala omenat/äpplen 1. lk./kl. 4 79 2 39 Eskimo Jäätelömoni- pakkaus/Glass- multipack 525 g (9,12/kg) Ingman Maustetut kermajäätelöt/ Smaksatt gräddglass 1 l Valio Viilis 150-200 g (3,27-2,45/kg) Saarioinen Pizzat/ Pizzor 200 g (4,95/kg) Atria Wilhelm grillimakkara/ grillkorv 400 g (4,97/kg) Fazer Puikula 450–550 g (3,31–2,71/kg) Valio Koskenlaskija sulatejuusto/ smältost, 250 g (10,36/kg) Karhu III 20 x 0,33 l, 6,60 l (2,91/l) (sis./inneh. 19,20 + pantti/pant 3,00) 3 89 1 99 1 49 0 99 0 49 Hinta voimassa/ Priset gäller 23.-26.5. Hinta voimassa/ Priset gäller 23.-26.5. Suomalainen/Finsk 8 95 /kg Atria Viljaporsaan pihvifilee/ Biffilé av gris marinoitu/marinerad, n./ca 800 g www.foodie.fm Avaamme jälleen Avaamme jälleen pe 24.5. klo 16. pe 24.5. klo 16. Lauantaina summer Lauantaina summer kickstart karaoke kickstart karaoke www.pirate.fi T V älkommen till M-Market Med Mersmak m-market.ali@surfnet.fi To-Su/Sö 23-26 AVOINNA/ÖPPET Ma-pe Må-fre 9-21 La-lö 8.30-18 Su-sö 12-18 Meillä voit myös veikata! Hos oss kan du också tippa! kg Naudan paahtopaisti Nöt rostbiff 12 90 kg Naudan VLVlÀOHSLKYLW 1|W LQUHÀOHELIIDU 29 90 Kulta mokka Kahvi/kaffe 500g (5,98) pkt 2 99 /DPSDDQ VLVl MD XONRÀOH Paahtopaisti & kyljys ,QQHU RFK \WWHUÀOH DY ODPP Rostbiff & kotlett 0 25 kpl Sinuhe Hillomunkit Syltmunk 65g (3,85) Kirjolohi Forell UDMHUl 5 90 kg HK Camping Grillimakkara/grill- korv 400g (4,98) 1 99 pkt Pe/Fre kg 3RUVDDQ XONRÀOH *ULV \WWUHÀOH palana/bit 7 90 kg Porsaan grilliluut Grillribbs 6 90 kg Kassler grillipihvit Grillbiff 7 90 HK Kabanossi original Grillimakkara grill- korv 400g (4,98) 1 99 pkt HK Aito nakki Knackkorv 500g (5,98) 2 99 pkt Emännän Vehnäjauho Vetemjöl 2 kg PD[ WDOKXVK pkt 0 99 Ingman Voi Smör 500g (3,98) PD[ WDOKXVK pkt 1 99 Espanja Vesimeloni Vattenmelon 1 59 kg Hollanti Punainen kirsikkatomaatti Röd körsbärtomat 250 g (3,96) 0 99 rasia/ ask 24 90 salkku Olvi III 24 x0,33tlk $ON VLVSDQW LQNO SDQW

Hangötidningen 21/2013 Hangonlehti

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Hangötidningen 21/2013 Hangonlehti

Citation preview

Page 1: Hangötidningen 21/2013 Hangonlehti

TORSDAG 23.5.2013 TORSTAI 23.5.2013Grundad 1890 - Perustettu 1890www.hangotidningen.fi www.hangonlehti.fi

HANGONLEHTI

HANGÖTIDNINGEN Nr.

Nro 21

1,50 €

*Kaivot– ja tankintyhjennykset *Roskalavat ja erilaiset kuljetukset *Yritysten jätehuolto *Pesuhalli *Harjaustyöt ja Hiekanpoisto 019 248 5559 poutiainen.net

-

Suomalainen/Finsk

Suomalainen/Finsk

Hinta voimassa 3.10.2012 alk./Priset gäller fr.o.m. 3.10.2012

S-market

Hanko/Hangö

Ratakatu/Bangatan 11-17 puh./tfn 010 76 26300(0,0835 €/puh/samtal + 0,1209 €/min)

ABC automaatti/automatHanko/HangöSantalantie/Sandövägen 12

BONUS JOPA 5 %. MAKSA S-ETUKORTILLA, SAAT MAKSUTAPAETUA 0,5 % BONUS UPP TILL 5 %. BETALA MED S-FÖRMÅNSKORTET, DU FÅR BETALNINGSSÄTTSFÖRMÅN 0,5 %

facebook.com/varubodenosla

Arkisin 7–21 Vardagar

Lauantaisin 8–18 Lördagar

Sunnuntaisin 12–18 Söndagar

Hinnat voimassa toukokuun loppuun /Priserna gäller till slutet av maj

679

215/kg 159/kg 259

2220

Atria Broilerin grillileike/Kyckling schnitzel, BBQ-marinoitu/marinerad, 900 g (7,54/kg)

Danone Actimel jogurttijuoma/ yoghurtdryck, 8-pack, mansikka/jordgubb, 800 g (4,86/kg)

Tomaatti/Tomat1. lk./kl.

Argentiina/Argentina tai/eller Chile Royal Gala omenat/äpplen 1. lk./kl.

479 239EskimoJäätelömoni-pakkaus/Glass-multipack525 g (9,12/kg)

IngmanMaustetut kermajäätelöt/Smaksatt gräddglass1 l

ValioViilis150-200 g (3,27-2,45/kg)

SaarioinenPizzat/Pizzor200 g (4,95/kg)

Atria Wilhelmgrillimakkara/grillkorv400 g (4,97/kg)

FazerPuikula 450–550 g (3,31–2,71/kg)

ValioKoskenlaskijasulatejuusto/smältost, 250 g (10,36/kg)

Karhu III 20 x 0,33 l, 6,60 l (2,91/l) (sis./inneh. 19,20 + pantti/pant 3,00)

389 199

149

099

049

Hinta voimassa/Priset gäller 23.-26.5.

Hinta voimassa/Priset gäller 23.-26.5.

Suomalainen/Finsk

895 /kgAtria

Viljaporsaan pihvifilee/Biffilé av grismarinoitu/marinerad, n./ca 800 g

www.foodie.fm

Avaamme jälleen Avaamme jälleen pe 24.5. klo 16.pe 24.5. klo 16.Lauantaina summer Lauantaina summer kickstart karaokekickstart karaoke

www.pirate.fi

T Välkommen till M-Market Med Mersmak

Keskiv. - Onsdag

[email protected]

To-Su/Sö 23-26

AVOINNA/ÖPPET Ma-peMå-fre 9-21La-lö 8.30-18Su-sö 12-18

Meillä voit myös veikata!Hos oss kan du också tippa!

kg

Naudan paahtopaistiNöt rostbiff 1290

kg

Naudan

2990 Kulta mokka Kahvi/kaffe 500g (5,98) pkt 299

Paahtopaisti & kyljys

Rostbiff & kotlett

025kpl

SinuheHillomunkitSyltmunk 65g (3,85)

KirjolohiForell 590

kg

HKCamping Grillimakkara/grill-korv 400g (4,98) 199

pktPe/Fre

kgpalana/bit 790

kg

Porsaan grilliluutGrillribbs 690

kg

Kassler grillipihvitGrillbiff 790

HKKabanossi originalGrillimakkara grill-korv 400g (4,98) 199

pkt

HKAito nakkiKnackkorv 500g (5,98) 299

pkt

Emännän VehnäjauhoVetemjöl 2 kg pkt 099

Ingman VoiSmör 500g (3,98)

pkt 199

EspanjaVesimeloniVattenmelon 159

kg

HollantiPunainen kirsikkatomaattiRöd körsbärtomat 250 g (3,96)

099rasia/ask 2490

salkku

Olvi III 24 x0,33tlk

Page 2: Hangötidningen 21/2013 Hangonlehti

H A N G Ö T I D N I N G E N H A N G O N L E H T I T O R S D A G 2 3 M A J 22 T O R S TA I 2 3 . T O U K O K U U TA

HANGÖTIDNINGEN & VÄSTRA NYLAND

Vi har öppet hus lö 25.5 kl. 10–14

Avoimet ovet la 25.5. klo 10–14 Välkommen och titta in i våra utrymmen.

Tervetuloa tutustumaan tiloihimme.

Se förmånerna:

Katso edut: kortet.fi

Delta i vår utlottning!

Du kan vinna

en superfi n Jopo.

Boulevarden 20, 10900 Hangö | Bulevardi 20, 10900 Hankoo

www.hangotidningen.fi , www.hangonlehti.fi | www.vastranyland.fi

Osallistu arvontaamme!

Voit voittaa upean Jopon.

Samtidigt kan du som har en fortlöpande

prenumeration på Hangötidningen lösa ut

ditt förmånskort.

samalla käydä hakemassa uuden etukorttisi.

Page 3: Hangötidningen 21/2013 Hangonlehti

TORSDAG 23.5.2013 Grundad 1890 - Perustettu 1890www.hangotidningen.fi www.hangonlehti.fi

HANGÖTIDNINGEN HANGONLEHTITORSTAI 23.5.2013

Kukkonen lämnar Hangö➛ ➛ Hangö stad blir utan direktör för kultur- och medborgarverksam-heten i Hangö formellt från och med den 1 augusti. Merja Kukkonen som haft tjänsten sedan november 2010 valdes förra veckan till kultur- och fritidsdirektör i Borgå stad.

Hennes fortbildningsstudier inom informationsvetenskap blev klara under slutet av 2012 och sedan dess har hon också haft den formella kompetens för biblioteksdirektörs-tjänsten på deltid som förutsattes då Kukkonen anställdes.

Innan Kukkonen kom till Hangö hann hon bland annat fungera som informationschef vid museet för nu-tidskonst Kiasma i Helsingfors.

Nämnden för kultur- och medbor-garaktiviteter har tidigare beslutat att rektor för medborgarinstituten (Eija Rosvall) fungerar som Kuk-konens vikarie bland annat under hennes semester.

MH

➛ ➛ Trots rånet för en dryg vecka se-dan har det inte blivit otryggare att köra taxi i Hangö. Det anser i alla fall Mats Welander som kört taxi sedan 1989.

- Det fi nns ju en del droganvända-re i Hangö. Ibland måste man vara försiktig och avvakta lite. Men det är inte otryggare än det var för tio år sedan, säger han.

Incidenten då taxichauffören rå-nades på en mindre summa pengar under pistolhot var över på åtta mi-nuter. Welander vill ändå inte för-ringa det som skedde.

- Det är betydligt värre att bli ho-tad med ett vapen än med en knyt-näve under näsan.

Det har visat sig att rånaren an-vände sig av en startpistol.

- Men när du sitter i en mörk bil är det svårt att avgöra om det är frå-ga om ett riktigt vapen eller inte. Speciellt om du inte är en vapenkän-nare, påpekar Welander.

Händelser som denna är ändå ovanlig i Hangö.

- Det har hänt väldigt lite här. En fördel med en liten stad är att alla känner alla. Som taxichaufför rör man sig bland invånarna från mor-gon till kväll. Man blir bekant med de fl esta åtminstone till utseendet.

En del av utbildningenSedan 2010 förutsätts att blivan-

de taxichaufförer- och företagare genomgår en skolning omfattande minst trettio timmar. Därtill förut-sätts ett prov i lokalkännedom. Un-der de trettio timmarna lär sig elev-erna om taxichaufförens rättigheter och skyldigheter, bland annat om hur man ska agera om man känner sig hotad.

- Kursen är mycket lärorik om man är uppmärksam. Men det mes-ta lär man sig ändå bakom ratten, säger Welander.

Liksom kunden har rätt att välja bil och chaufför har chauffören rätt att vägra skjutsa en kund som ver-kar hotfull, är utan pengar eller är rejält nedsmutsad. Om man råkar ut för en sådan kund kan man varna de andra chaufförerna, till exempel meddela att personen försöker åka

Ingen rädsla bakom rattenTaxichauffören diskuterar sig ur hotfulla situationer

utan pengar.- Det kan hända att kortet krång-

lar på riktigt, vi har haft en del pro-blem med så kallade Electron-kort i synnerhet. Då kan man be kunden komma till stationen och betala se-nare. Och största delen kommer, sä-ger Welander.

Chauffören tar smällarnaEfter en misslyckad kväll på kro-

gen är det ofta taxichauffören som får agera spottkopp när kunden uta-gerar sina känslor.

- Då får man höra att man kör dåligt och att bilen inte är mycket bättre.

Oftast kan man ta det med en klackspark. Om situationen trots allt blir hotfull är det viktigaste att ta det lugnt och försöka diskutera sig ur den.

Det fi nns en del säkerhetsutrust-ning som används i taxibilar, pep-

parspray till exempel. Men det är svårt att få tillstånd till pepparspray för taxibruk nu för tiden. Men det fi nns i vissa bilar, liksom batonger för självförsvar. Det som fi nns i de fl esta bilar är en alarmknapp som meddelar taxicentralen om att en hotfull situation är på gång.

Men också taxichauffören kan ha en dålig dag.

- Om den börjar dåligt fortsätter den ofta på samma sätt. Av någon anledning är det så.

Men som företagare måste chauf-fören hålla sig i skinnet även om han har haft en lång och jobbig dag.

- Om du gör dig skyldig till nå-got som kan resultera i ett strängare straff än böter blir du lätt av med ditt taxitillstånd.

Trevliga sommarkunderTill sommaren ökar taxitrafi ken

i Hangö men å andra sidan mins-

kar sjukhuskörningarna i viss mån eftersom en del avdelningar stängs. Om somrarna åker sommargäster-na och turisterna mycket taxi. Men de är inte på något sätt besvärligare kunder.

- Ungdomarna från Helsingfors är oftast väldigt vänliga. Nästan alla frågar till exempel om de får dricka i bilen innan de sätter sig in. Det kan man inte säga om alla Hangöbor.

Men, säger Welander, en dag är inte den andra lik i taxibranschen.

- En del vill alltid provocera chauffören. Tack och lov är de inte så många.

Kristoffer Nöjd

Mats Welander tycker att det fortfarande är tryggt att köra taxi i Hangö.

Hamnen förlängde avtal➛➛ Direktionen för Hangö hamn beslöt under sitt sammanträde på tisdag att det fortsättningsvis blir Sandö Betong Ab som sköter om det maskinella vinterunderhållet i hamnen. Två offerter hade lämnats in och hamnen valde den helhets-ekonomiskt billigaste. Avtalet med Sandö Betong löper på tre år med en option om ytterligare tre år.

Avtalet om isbrytar- och bogser-tjänster med Alfons Håkans Oy Ab förlängdes likaså med ett år. Det gällande avtalet löper ut i slutet av maj. Anskaffningen överstiger inte gränsvärdet för branschen. Servicen konkurrensutsätts nästa år då för-längningen av avtalet löper ut.

Försvarsmakten kommer att ar-rangera en krigsövning i Västra hamnen nattetid den 10–11.6 där också trupper från bland annat Sve-rige deltar. Samtidigt kommer ham-nen att genomföra den årliga ISPS-säkerhetsövningen.

MH

Staden vill utveckla info-tjänst för unga➛ ➛ Bildningsnämnden får anställ-da en person på deltid för att utveck-la informations- och rådgivnings-tjänster för unga. Det beslöt stads-styrelsen i måndags.

Undervisnings- och kulturminis-teriet har beviljat Hangö stad stats-understöd på 15 000 euro för ända-målet.

Projektet inleds den 15.10 och på-går i drygt ett år.

HT

Fem assistenter till dagvården➛ ➛ Fem assistenter får anställas inom dagvården. Staden har åtta assistentvakanser varav tre är ordi-nariebesatta. Under de tre senaste åren har vakanserna innehafts av personer med tidsbundna avtal. På grund av sparkrav har de lediga be-fattningarna inte besatts. Nu har det ändå visat sig att alla åtta assistenter behövs. Stadsstyrelsen behandlade ärendet i måndags.

HT

➛ ➛ En rivningsfärdig industribygg-nad på cirka 80 kvadrat på Industri-gatan brann på tisdagskvällen. Det var inte första gången det brann på området.

Nödcentralen fick meddelande om att en gammal industribyggnad brinner klockan 21.20.

När räddningsverket anlände till platsen i närheten av idrottsparken stod byggnaden i lågor. Enligt rädd-ningsverket var inte andra byggna-der eller omgivningen i fara.

Brandkåren släckte branden och byggnaden jämnades med marken.

Man tror att branden orsakades av någon person med tanke på att ungdomar brukar träffas på platsen.

En ledningsenhet, fem släck-ningsenheter och en tankbil från Västra Nylands räddningsverk ryck-te ut.

Ännu en brand på gamla färgfabrikenBorde rivas

Under årens lopp har räddnings-verket fått rycka ut ett antal gånger till HaTeKes gamla målarfärgs- och lackfabrik. Redan efter en brand-unge 2008 önskade räddningsver-ket att byggnaderna skulle rivas för att framtida bränder och eventuella olycksfall skulle kunna undvikas. Förra gången det brann på området var i juli 2010.

För jordbyggnadsföretagaren Ulf Böckerman var det tredje gången man bistod räddningsverket med en av sina grävmaskiner.

- Vi brukar hjälpa brandkåren att komma åt brandhärdarna.

Böckerman har en klar åsikt om vad man borde göra med den gamla fabriken.

- Man borde riva rubbet. Det är otroligt att det får stå kvar.

Kan bli dyrtMed tanke på att det är en fabrik

som sysslat med kemikalier som ver-kat på området är det sannolikt att där också skulle krävas en rätt om-fattande sanering.

- Antagligen ett dyrt projekt på ett olycksaligt område, säger miljö-nämndens ordförande Yrjö Sahl-stedt.

Han känner inte till om det fi nns några planer för området, frågan har inte legat på hans bord, men konstaterar att det handlar om en ”industritomt av gammal vana”.

- Det är en fin plats mellan idrottsplanerna och järnvägen. Önskvärt vore att där skulle idkas någon icke-miljöstörande verksam-het i framtiden.

Kristoffer Nöjd

På tisdagskvällen släckte rädd-ningsverket en av många bränder som härjat på fabrikstomten vid Industrigatan under årens lopp.

Page 4: Hangötidningen 21/2013 Hangonlehti

H A N G Ö T I D N I N G E N H A N G O N L E H T I T O R S D A G 2 3 M A J 44 T O R S TA I 2 3 . T O U K O K U U TA

DÖDA

MIKAEL HEINRICHSRedaktionschef [email protected]

Ledaren ✍ NAMNSDAGAR

23.5 Lydia23.5 Lydia24.5 Alarik24.5 Alarik25.5 Urban25.5 Urban26.5 Vilhelmina, Wilma,26.5 Vilhelmina, Wilma, Minna Minna27.5 Ingeborg27.5 Ingeborg28.5 Alma28.5 Alma29.5 Orvar, Oliver, 29.5 Orvar, Oliver, Olivia Olivia

FÖRENINGAR

HANGÖ SVENSKA

FÖRSAMLING

Skolorna o. dagisarnaMå Tex mex grisköttsås, ris, morotsråkost, ananasTi Pyttipanna, ättiks- gurka, kinakål + melonOns Ärtsoppa, brödTo Fiskpinnar, potatis, gräddfi lssås, rödbeta, sallad + paprika Fre Broilerpastaform, kokt grönsaker, svartvin- bärssylt

Åldringsvården o. HVCMå Tex mex grisköttsås,

råkost, ananas, yoghurt Ti Knackkorvsås, kina- kål, melon, jordgubbs- géleOns Ärtsoppa, plättar, syltTo Strömmingsbiff, sallad, paprika, persikakrämFre Broilerfrestelse, kokt grönsaker, tranbärskrämLö Kålgryta, lingonsylt, tropiskkrämSö Viltskav, kokt blomkål, hallonkräm

HANGÖ STADS MATLISTA

Sö 26.5 Högmässa kl. 12 i kyrkan, T. Sjöblom, M. Laso-nen. Ev. folkhögskolans elev-förbundsdagar hålls i Hangö det här veckoslutet.

Må 27.5 Café Adolf & Alexandra kl. 14-16 i Villa Teresa, Boulevarden 17. Sista gången den här säsongen. Ca-féverksamheten fortsätter se-dan torsdagar 27.6-8.8 i för-samlingshemmets trädgård.

To 30.5 Andrum med nattvard kl. 8 i kyrkan, A-S. Nylund, R. Näse.

Ti 11.6 Utfärd till Nåden-dal. Resan går till Gullran-da, Klosterkyrkan och Gam-la stan. Start kl. 7.00 från Hangö, resans pris: 40 €. Me-ra info och anmälan till Anita Sundell tel: 0400-965891.

Pensionerade lärare i Hangö träffas onsdag 29.5 kl.13.00 vid Håven.

Hangöudds Krigsvetera-ner r.f Vårterminens sista onsdagsträff på Astrea den 29.5.2013 kl: 14.00.

FRÅN LÄSARNA

Om social- och hälsovårdsreformen➛ ➛ Tack till Marko Reini-kainen för en saklig kolumn relaterad till den aktuella social- och hälsovårdsrefor-men. Själv tror jag inte på projektets framgång, då det vilar på kriskommunernas svaga ekonomi.

Man borde överföra hela

social- och hälsovården till staten för att garantera lik-värdig service i hela landet. Till exempel i England har det redan förverkligats.

Pertti Kavén

BRIDGE

➛ ➛ Hangö Bridgeklubb spe-lade en 6 pars tävling på måndagkväll. Medelpoängen var 50, vilket följande par kla-rade:

1. Ilkka Lindén - Miikka Miettinen 60 p.

2. Marie-Louise Sarén - Thore Strandback 56 p.

3. Lita Fagerström - Sten Söderholm 52 p.

➛ ➛ Studenter från Hangö gymnasium våren 2013 (22 st.): Maximilian Alopae-us, Laura Fagerlund, Mikael Grönroos, Ronja Hellman, Benjamin Hägglund, Kristian Häggroth, Stina Isaksson, Je-mina Karvinen, Joni Kinnu-nen, Marius Kraufvelin, Emil Lagerroos, Jarina Leskinen, Santeri Määttä, Ronja Nyberg, Joacim Ojala, Tony Palomäki, Alexander Rosenström, Tinja Sarnikorpi, Sophie Suvanto, Dennis Wikström, Rose-Marie Wilson, Iris Winberg.

Studenter från Hanko-niemen lukio våren 2013 (18 st.): Meri Aspinen, Jani-na Isomäki, Emilia Kokko-nen, Aki Koponen, Laura Kyl-liäinen, Kanerva Kyrölä, Sa-mi Käräjämies, Kasper Lind, Noora Lukkari, Toni Maijala, Kalle Mäkinen, Emil Nyberg, Johanna Nyberg, Timi Olin, Susanna Pihlajaniemi, Sini Puolanne, Valtteri Tikkanen, Tuuli Virtanen.

HANGÖS STUDENTER

2013

➛ ➛ I förra veckans text om Baletti- ja liikuntakoulu Han-nele Soulasmaas elevupp-visningar hade det dessvär-re smugit in sig ett felaktigt namn. Solodansarna hette Ronja Nyberg och Emilia Törnblom, inte Törnberg som det felaktigt stod i texten.

Dessutom var en av bild-texterna felaktig, eftersom stycket som uppförs på bilden invid ingalunda är Sama syd-än, utan dance mix-gruppens Blame It on the Boogie.

Mikael Heinrichs

redaktionschef

RÄTTELSE

➛ ➛ De ”förstkläckta” merko-nomerna från handelsinstitu-tet i Ekenäs samlades till en 50-års jubileumsträff freda-gen den 17 maj.

Det egentliga programmet inleddes med besök i Villa Ormnäs, där Handelsläro-verket inledde verksamheten 1960. Landskapsmuseiforska-re Peter Sjöstrand presen-terade fastigheten, i vilken Västra Nylands landskaps-museum nu verkar. Därefter följde besök på Yrkeshögsko-

Ekenäsmerkonomer samlades till jubileumsträff

På trappan till Villa Ormnäs fr.v. nedifrån: Rad 1: Ann-Mari (Holmberg) Walls, Disa (Sandblom) Qvarnström, Eva (Ginman) Thölix, Christina (Lindström) Andersson. Rad 2: Birgit (Lind-holm) Fri, Regina (Westerlund) Isaksson, Gunilla (Holmström) Wikström, Rita (Lindstedt) Lundell, Ulla (Åkerfelt) Renqvist. Rad 3: Stina (Holm), Fagerström, Gunilla (Strömblad) Lindblad, Maj-Len (Stenlund) Rehn, Inga (Lundmark) Åkerfelt, Ann-Kris-tin (Sundell) Ginman. Rad 4: Margareta (Erlund) Westerholm, Kaj Lindblad, Roger Nyman, Birgitta (Westerholm) Lindblom. Rad 5: Stig Sundberg, Göran Lindström, Tage Sundell.

lan Novia där lektor Britt-Helen Candolin informera-de om dagens utbildning och guidade runt i skolkomplexet. Dagen fortsatte med utfärd till Gullö gård och Blomda-len och avslutades sedan med middag på Gullö Krog.

I jubileumsträffen deltog 22 av de utexaminerade merko-nomerna samt lektorn Roger Nyman.

Eva Thölix

Dansen förvirrade redaktören

Vår kära

Anja KatarinaBERGEN

f. Majurin* 4.8.1945✝ 4.5.2013

Sörjes avNiklas och Joakim

med familjerÖvrig släkt och vänner

Jordfästningen äger rum idag 23.5 på Hangö begrav-ningsplats kl. 13.00, varefter minnesstund på Fyra Vindar-

nas Hus.

➛ ➛ Hangö museum vill till-sammans med Hangöborna ordna en fotoutställning i bibliotekets galleri under ti-den 1.7–19.7 där både Hangö-bornas egna och museets bil-der från Gunnarsstrand och Tulludden visas. Meningen är att varje sommar presentera genom foton olika stadsdelar under temat Mitt Hangö. Först ut är Gunnarsstrand och Tul-ludden. På bilderna kan det fi nnas byggnader, vyer, perso-ner eller evenemang. Mening-

Hangö museum söker bilder från Gunnarsstrand och Tulludden för utställning

en är att så mångsidigt som möjligt presentera de olika stadsdelarnas historia.

I dessa tecken välkomnar Hangö museums personal Hangöborna välkomna till museibyrån i stadshuset 23.5, 24.5, 27.5 eller 28.5 kl. 9–16. Museipersonalen skannar, förstorar och skriver ut bil-derna samt sköter om upp-hängningen.

HT-HL

➛ ➛ Under andra halvan av juli bjuds det på konstutställ-ning i Hangö kyrka, då ut-ställningen Uskon valo kan ses från den 15 juli fram till den 28 juli. Konstnärerna som ställer ut är Kalevi Kor-su, Heikki Kukkonen, Juha Saitajoki och Kari Walden. Verken behandlar tro och ljus på olika vis.

Kalevi Korsus fågelskulp-turer hänvisar till Franciskus av Assisi, djurens vän. Heikki Kukkonens målningar avbil-dar i sin tur Hangös ståtliga tallskogar, som för tankarna till en kyrka. I Juha Saitajokis utsmyckade verk fi nns många

Konst i Hangö kyrka i juliolika symboler för tron med-an Kari Waldens målningar bidrar med ljus. Verken och utställningsplatsen bildar tillsammans helheten Uskon valo (fritt översatt trons ljus).

Utställningen är en del av Hangö Musikdagar 14–19.7. Utställningens vernissage äger rum på söndag 14.7 kl. 16. Då uppträder Eva Alkula (elkantele) och Tomoya Na-kai (koto). Utställningen är öppen varje dag kl. 12–18. In-trädet är fritt, både till vernis-sagen och utställningen.

HT-HL

Ett hjärtligt tack till alla er som hedrat minnet av vår kära

Veikko Armas SuominenMarianne, Krisse och Helena med familjer

Utomhus-dagen fl yttad➛ ➛ På grund av vädret ham-nade Kraft i åren i Hangö-projektet fl ytta sin planera-de utomhusdag för äldre som skulle ägt rum i går till den 5.6. Tidpunkten och platsen är den samma, dvs. Kyrkpar-ken och kl. 13–15.

MH

➛ ➛ I sommar arrangeras da-mernas EM-slutspel i fotboll i Sverige. Finland har som be-kant kvalat in till slutspelet och gör nu sitt tredje stora slutspel på damsidan. Flick- och dam-fotbollen är på frammarsch i vårt land, men i Hangö har fl ickorna tyvärr hamnat litet i offside den här gången.

Andelen fl ickor som spelade fotboll låg 2008 kring 16 pro-cent av alla registrerade juni-orspelare. Enligt Finlands boll-förbunds uppskattningar kom-mer andelen fl ickor och damer bland de registrerade spelarna år 2016 ligga kring 25–30 pro-cent. Det betyder att åtmins-tone var fjärde fotbollsspelare i Finland är kvinnlig. Förbun-det efterlyser också en lika stor procentuell andel kvinnor på den administrativa sidan inom fotbollen.

Bland FC HIK:s sju junior-lag fi nns inte ett enda renodlat fl icklag. Visst spelar fl era fl ick-or tillsammans med pojkarna i något av deras lag, men ett regelrätt flicklag saknas. På damsidan är det By Night som – faktiskt med stor framgång – har hand om Hangörepresen-tationen i distriktets serier. By Night spelar på i division 5 ef-ter att ha deltagit i hobbyserien innan det och är ett stabilt mit-tenlag i femman. I fjol startade By Night dessutom ett fl icklag.

Det som kanske gör avsak-naden av ett (eller fl era) juni-orlag enbart för fl ickor under

Vad hände med fl ickorna?FC HIK:s flagg ännu mera överraskande är att fören-ingen FC HIK i dag faktiskt har en kvinnlig ordföran-de. Camilla Bäckman tog över ordförandeskapet efter Berndt Sundberg i slutet av 2011. På den administrativa sidan har FC HIK det alltså väl bäddat för sig, inte minst i och med att fl era mammor hjälper till med lagledar- och andra uppgifter i de olika la-gen.

Att det inte fi nns fl ickju-niorer i Hangö kan förstås förklaras med fl era olika sa-ker. Kanske det helt enkelt inte fi nns tillräckligt många fotbollsintresserade fl ickor i en viss ålder, kanske det inte fi nns tillräckligt med frivil-liga krafter som kunde tän-kas dra det tunga tränar- och ledarlasset, kanske det är något helt annat som ligger bakom. Att få ihop ett fl ick-lag för äldre juniorer kan vis-serligen vara svårt, men om man gjorde ett gediget försök att starta upp en fl ickverk-samhet från de allra yngsta kunde det väl tänkas bära sig? Eller skall de mest lovan-de fl ickspelarna från Hangö fortsättningsvis representera grannstadens färger istället för blågult (eller någon an-nan färgkombination från Hangö)?

Visst skulle det vara fint om Östersjöcupen något år kunde stoltsera med en serie också för fl ickor, med lokal representation och allt.

Page 5: Hangötidningen 21/2013 Hangonlehti

H A N G Ö T I D N I N G E N H A N G O N L E H T I5 T O R S TA I 2 3 . T O U K O K U U TA T O R S D A G 2 3 M A J 5

➛ ➛ Det var fullt hus på Tvärminne zoologiska station när turistbyrån ordnade vårseminarium.

Anssi Tuulenmäki hade anlitats för att berätta hur man gör för att sticka ut ur mängden.

Hans offi ciella titel är forsknings-chef men Anssi Tuulenmäki från Aalto-universitetet kallar sig för över-innovationsaktivist (yli-inno-vaatioaktivisti). Tuulenmäki tycker att det är galet att man använder samma titlar överallt fast det in-te alls är sagt att man gör samma jobb: Man kan ju ha tre anställda el-ler tusen.

- Hitta på egna titlar i stället. Ska man tala om receptionist eller First impression manager? Jag tror att en titel som bättre förklarar vad arbets-uppgifterna handlar om motiverar en att göra ett bättre jobb.

Tuulenmäki säger att hans jobb går ut på att tillföra nya tankar till ny utveckling.

- Det är precis det turism hand-lar om.

Tänker för snävtEn av Tuulenmäkis hypoteser är

att man tänker för snävt när man jobbar med utvecklingsprojekt.

- Många gånger fokuserar man på stunden när kunden är på plats. Men det är mycket som händer fö-

Turismaktörer lärde sig sticka ut ur mängden

re det – innan kunden kommit så långt.

Man borde fråga sig när den här processen och upplevelsen börjar. Tuulenmäki tar ett exempel ur kos-metikabranschen.

- I skönhetsbranschen har man traditionellt fått kvinnor att tro att de är ofullständiga. Men Dove vän-de på steken. Genom att i sin mark-nadsföring använda sig av vanliga kvinnor, inte den stereotypa model-len, breddade Dove uppfattningen om skönhet och lyckades på det sät-tet öka sin försäljning mångfaldigt på en redan mättad marknad.

Udda synlighetFöljande frågeställning är var pro-

cessen och upplevelsen börjar. En-ligt Tuulenmäki gäller det att vara närvarande på ställen och vid tillfäl-len där det inte fi nns konkurrerande information.

- Få produkter kommer så nära en person som till exempel en tand-

borste gör morgon och kväll.Det snäva tänkandet gör att man

inte får grepp om kundens mål.- I ett apotek är det inte själva pill-

ren man köper som är målet. Man köper pillren för att leva längre eller bli vackrare. Ändå går apoteksper-sonalen omkring i vita rockar i trist inredda butikslokaler. Det har alltid varit så. Man har inte behövt tänka på något annat sätt, exemplifi erar Tuulenmäki.

Han tar också restaurangbran-schen som exempel.

- Finland är ett av de få ställen där man fortfarande går på restaurang bara för att få näring. Det fi nska ordet ravintola är beskrivande. Om man som krögare vill utveckla sin verksamhet borde man fråga sig vad man skulle kunna erbjuda om man inte hade någon mat alls.

Tänker för stortMen Tuulenmäki provocerar ock-

så åt andra hållet och påstår att

man tänker för stort i samband med utvecklingsprojekt och strategier, och därför lätt glömmer de vardag-liga sakerna. Han målar upp en bild av en organisation eller ett företag. Resurserna och något han kallar ak-tiviteter fi nns högst upp medan kun-den och målet fi nns längst ner.

- I förvånansvärt många företag glömmer man kunden och målet – allt handlar i stället om interna pro-cesser som i slutändan kräver allt mer av varandra, säger han och ri-tar ett virrvarr av sträck mellan re-surserna och kunderna.

I det här fallet har man glömt vems mål man ska uppnå och vem kunden är trots att man borde fo-

Biljetter för en kväll 25 €, för två kvällar 45 €: Tias´s Bok, Berggatan 10, Hangö, 019-2486060, Tina Söderström 041-4525140 (efter kl. 18.00), Rainer Roth 0400-477093, [email protected]

Arr. Visans Vänner i Hangö rf. www.visansvannerihango.net

FREDAG 14 juni kl.19.00Mona Kallström & Tina Söderström, HangöThomas Lundin, Finland Vis-soppaHanne Juul, NordenMats Rådberg med F & D, Sverige

Nordisk Visfest i Hangö14–15 juni 2013

Kulturmagasinet Victor, Östra hamen, Hangö

LÖRDAG 15 juni kl. 19.00Rolf Lindblom & Kari Nevanperä, HangöFrida Andersson, Finland/Sverige Vis-soppaKim Stranne, SverigeMats Rådberg med F & D, Sverige

Med S-förmånskortet biljetter köpta senast 7.6., för en kväll 22,50 €, för två kvällar 40,50 €, max 2 biljetter/S-Förmånskort.

MATS RÅDBERGmed

F&D

Country my wayFyra decennier med countrymusik...

MATS RÅDBERGMAATMAATTS RÅÅDRÅÅDBÅDÅDDBEBERERGRGmed

FF&&DD

Country my wayCoCouoununtntrtryryr mymy wwayayFyra decennier med countrymusik...

kusera på att nå det målet tillsam-mans.

- Om fem procent av befolkningen gillar att gå på cirkus ska man inte koncentrera sig på dem utan i stället fundera på hur man skulle kunna få den övriga 95 procenten att komma på föreställningarna.

Testa först- Man måste skilja sig från mäng-

den, säger Tuulenmäki. Det gör man till exempel genom

att kombinera sådana saker som in-te hör ihop.

Tuulenmäki berättar om en res-taurang i New York som gjorde re-klam för sin usla service.

- Där är kö hela tiden. Folk ville veta om servicen verkligen är så då-lig som det sägs.

På föreläsningen förra veckan togs publiken med i tankearbe-tet och deltagarna kom också med några refl ektioner, bland annat att företagarklimatet i Finland är hårt.

- I Finland får en företagare inte misslyckas. Man gör allt för att inte misslyckas i stället för att koncentre-ra sig på att lyckas, säger Jan Wes-terling från restaurang Origo och Tuulenmäki nickar igenkännande.

- Man blandar ihop medel och mål. Man måste få och kunna tro på det man gör. En organisation är bara så bra som den förmår tänka att den är, säger han och påpekar att man lär sig mest genom att pröva sig fram.

Tuulenmäki talar varmt för att man ska fundera ut en grundidé som man förädlar till en testidé som man slutligen förverkligar. Planer och idéer saknar inte sällan verklig-hetsförankring.

- Jag brukar säga att mötesrum bara är en bara är en bra miljö att jobba i om man målet är att utveck-la mötesrum. Man ska inte förverk-liga något utan att ha testat det i praktiken. Vi får bättre idéer att för-verkliga om vi testar dem först.

Kristoffer Nöjd

Turistchef Marika Pulliainen (i förgrunden) ledde den stora deltagarskaran till seminariet i Tvärminne.

Jan Westerling tog upp det hårda klimatet för företagare i Finland.

Page 6: Hangötidningen 21/2013 Hangonlehti

H A N G Ö T I D N I N G E N H A N G O N L E H T I T O R S D A G 2 3 M A J 66 T O R S TA I 2 3 . T O U K O K U U TA

➛➛- Genom att bekanta sig med emigranternas egna skildringar och delge dem kan man föra fenomenet närmare människorna.

Det säger museichef Marketta Wall. Det var meningen att hennes bok Till Amerika Amerika – Hangö som emigranternas avfärdsort skul-le presenteras i samband med invig-ningen av museets emigrantutställ-ning med samma namn men så gick det inte. Någon katastrof är det ändå inte, de stora turistströmmarna har inte ännu anlänt men när de väl gör det fi nns den lilla boken till hands. Bokens lilla format var ett avsiktligt drag.

- Boken ska samtidigt fungera som utställningskatalog och reselek-tyr. Den får lätt plats i handväskan, säger Wall.

Boken är på tre språk. Museiama-nuensen Laura Andersson har över-satt texterna till svenska och engel-ska och gjort ombrytningen medan museimästaren Kim Kidron har scannat in bilderna – ett lagarbete med andra ord.

Emigranterna beskriver Hangö på vägen till Amerika

Man har velat ge bilderna mycket plats i boken.

- De berättar så mycket, säger Wall.

Sparbanksstiftelsen i Hangö och den fi nsk-amerikanska föreningen Finns Spark-Kipinäkerho har bidra-git till tryckkostnaderna.

- Det var faktiskt Finn Spark som tog kontakt med oss och meddelade att de vill hjälpa till. Vi tycks ha ett bra rykte, säger Wall.

Av de historiska böckerna som fi nns till salu på museet har Wall sitt fi nger med i de fl esta.

- Men det här är min sista bok för museet. Därför är jag glad att det har varit ett så intressant projekt, säger hon.

Vilda västernBoken berättar om emigrationen

från Hangö som startade i slutet av 1870-talet och avtog 1930 då cirka 400 000 människor hade emigrerat till Amerika, en stor del av dem via Hangö. Emigrationen i Hangö antog till en början rätt kaotiska former. Inkvarteringen var usel och rederi-erna tävlade om passagerarna. Som

på vissa turistorter i dag möttes emi-granterna redan på tågstationen av rederiernas agenter och personer som erbjöd logi för att sedan ”säl-ja” emigranterna till de fartyg som erbjöd den bästa provisionen på bil-jettpriset. Ibland uppstod till och med slagsmål om vem som skulle ta hand om emigranterna. De tjugo första åren var så stökiga att man till och med talade om de lokala värdshusvärdarna som ”emigrant-trafi kens schakaler”.

Det var först när Finska Ångfar-tygs Aktiebolaget grundades 1883 och trafi ken blev reguljär som läget lugnade sig och verksamheten kring emigrationen blev mer pålitlig. När systemen var som mest inkörda an-lände emigranterna med tåg klock-an 15 varpå båten avgick klockan 17 följande dag.

Inkvarteringsutbudet förbätt-rades avsevärt när FÅA grundade emigranthotellet på Boulevarden 15. Där var det meningen att man skulle garantera varje emigrant en sängplats, business också det för-stås. Men det var inte bara rederier-na och schakalerna som drog nytta

av emigranterna. - Många Hangöbor fi ck jobb inom

inkvarteringen och påt fartygen. Emigranterna handlade också i sta-dens affärer och gick på kafé, säger Wall.

Förhållandena som väntade på fartygen Urania och Astrea som tog emigranterna till England för vida-re transport över Atlanten var inte mycket bättre än de var i land. Ib-land kunde platsen ombord bestå av en ruta ritad med krita på lastrum-mets golv. Men emigranterna var in-te de som klagade. Beskrivande för deras attityd är danserna som man ställde i gång med på däck så fort vädret tillät. Dansat hade emigran-terna för övrigt också gjort på klip-porna i Hangö. Badhusparkens slä-ta klippor kallades därför för Emi-grantbergen. Fast man ofta sökte trygghet i gemenskapen på hotellen och under båtresan hade emigran-terna en stark tro på sig själva.

Tidigt intresseMarketta Wall började forska om

emigrationen i Hangö redan i början av 90-talet. Redan då började män-niskor ta kontakt med henne. Hon fi ck bland annat ta del av Maija Ko-ponens maskinskrivna memoarer. Förra sommaren började Wall läsa emigrantböcker med besked. Hon gissar att hon hunnit plöja igenom ett fyrtiotal böcker med detta tema. Sedan dess har hon också fått hjälp av de lokala släktforskarna med att

hitta emigranters livsöden. - Vi har varit i kontakt med en

massa olika människor under pro-cessens gång. Den här boken bjuder på sådant som har med Hangö att göra – såda n information som inte fi nns någon annanstans.

Wall har velat beskriva hur emi-granterna såg på Hangö och vad de gjorde under sin vistelse i staden.

- Genom att bekanta sig med emi-granternas egna skildringar och delge dem kan man föra fenomenet närmare människorna, säger hon.

Bas för basutställningJust emigrationen är tillsammans

med slaget om Rilax och Manner-heim ett av de teman som skulle kunna utgöra en del av den basut-ställning som museifolket i Hangö hoppas på.

- Med en basutställning skulle man kunna utnyttja Hangös histo-ria bättre i stadens marknadsföring. Man skulle också kunna ta med dessa teman i Hangöskolornas läro-plan, säger Wall som redan hunnit guida ett tiotal skolklasser genom emigrationsutställningen på mu-seet.

Boken Till Amerika Amerika kos-tar 20 euro och säljs på museet, mu-seibyrån och i bokhandeln. Man kan också få den skickad till sig via mu-seet.

Kristoffer Nöjd

➛ ➛ De traditionella Skapande veck-orna för barn och unga arrangeras genast då sommarlovet har bör-jat under veckorna 23 och 24, allt-så 3–7.6 och 10–14.6. Som vanligt bjuds det på verkliga aha-upplevel-ser inom konst. Lediga platser fi nns på nästan alla kurser.

I år är temat kort och kraftigt ”Hangö”. Begreppet kan innebära praktiskt taget vad som helst. Man kan närma sig ämnet t.ex. via histo-rien, naturen eller något annat.

- För oss gamla och vana innebär de skapande veckorna en riktig för-yngringsinjektion. Vi får ny energi av de unga, konstaterar Lis Carpe-lan, som drar målar- och tecknings-kurser.

Som under tidigare år tas 12 elev-er emot på kurserna. I år arrangeras nio kurser, de fl esta i Hagapark sko-la. Lärarnas antal är sex.

- Av någon orsak har anmälning-arna strömmat in trögt i år. Det känns lite som om många trodde att kurserna redan är fullbokade fast det inte alls är på det viset, säger

Lis Carpelan (t.v.) och Marika Nou-siainen påminner att det ännu fi nns plats på de skapande veckornas kurser.

Än fi nns det plats på Skapande veckornaMarika Nousiainen.

Finns att välja påLis Carpelan leder två målar- och

teckningskurser (för 8–12-åringar samt under den andra veckan för 12–14-åringar). Den första veckans kurs är den enda som i skrivande stund är fullbokad. Marika Nousiai-nen leder två keramikkurser, Inkeri Konttinen två grundkurser i fotogra-fering (egen kamera med!) och Jyrki Lehtinen en kurs i träarbeten under den första veckan.

I biblioteket håller Anita Lehtinen en serie- och mangakurs under den första veckan, Tittamari Marttinen under den andra veckan en kurs kallad fotoberättelser (egen kamera, smartmobil eller tablett med!).

I kursavgiften (35 euro) ingår allt behövligt materia samt försäkringar, men egen kamera behövs alltså på fotokurserna. Lämplig klädsel som tål jobb med färger, lera och snick-eri. Kurserna räcker fyra timmar per dag (kl. 10–14) och man ska ta egen matsäck med.

De fl esta kurserna är avsedda för 8–14-åringar men kursen Fotogra-feringens grunder 2 riktar sig till 13–17-åringar.

Arrangörer är kulturbyrån och Mannerheims barnskyddsförbunds lokalavdelning. Alla kurser är två-språkiga (lärarna kan också eng-elska, tidigare har man haft barn på besök från andra länder med på kurserna).

- De skapande veckorna är inga-lunda avsedda enbart för barn som stadigvarande är bosatta i Hangö ut-an öppna för alla intresserade, på-minner Nousiainen.

- Vi har alltid med någon trogen ”stamkund” som har deltagit fl era gånger, men de fl esta är nog nya. Konstnärligheten blommar av tra-dition i Hangö och det tror vi den kommer att göra också framgent, säger Carpelan.

Tiden förslår inteBåde Carpelan och Nousiainen

konstaterar genast att det ibland känns som om fyra timmar om da-

gen inte räcker till. Barnen och de unga är så engagerade.

- Ofta har de knappt tid att äta sin matsäck utan slukar den fort så de kan fortsätta sitt skapande, säger Carpelan.

Resultatet av de skapande veckor-na presenteras för allmänheten på hösten i form av en stor utställning. Den arrangeras i år 22.10–8.11. Av det skälet får eleverna inte ta sina alster med sig hem utan lärarna för-varar den till utställningen.

Anmälningar till Marika Nousiai-nen (tel. 040-5358 328, e-post [email protected] ) senast den 31.5.

Mikael Heinrichs/IS

Museichef Marketta Wall poserar framför utställningsrekvisita.

Här är den. Boken om emigrantutställningen som kan ses fram till den 13 oktober.

Page 7: Hangötidningen 21/2013 Hangonlehti

TORSDAG 23.5.2013 Grundad 1890 - Perustettu 1890www.hangotidningen.fi www.hangonlehti.fi

HANGÖTIDNINGEN HANGONLEHTITORSTAI 23.5.2013

Kukkonen jättää Hangon➛ ➛ Hangon kaupunki on ilman kulttuuri- ja kansalaistoiminnan johtajaa muodollisesti 1. elokuuta al-kaen. Tehtävässä marraskuusta 2010 lähtien toiminut Merja Kukkonen valittiin viime viikolla Porvoon kau-pungin kulttuuri- ja vapaa-ajanjohta-jan virkaan elokuun alusta.

Hänen jatkotäydennysopintonsa kirjallisuus- ja informaatioalalla valmistuivat vuoden 2012 lopulla ja siitä lähtien hän on täyttänyt myös muodolliset pätevyysvaatimukset jotka asetettiin hänet palkattaes-sa virkaan Hangossa, sillä hän on myös toiminut osa-aikaisena kirjas-totoimen johtajana.

Ennen tuloaan Hankoon Kukko-nen on toiminut muun muassa ny-kytaiteen museo Kiasman tiedotus-päällikkönä.

Kulttuuri- ja kansalaistoiminnan lautakunta on aikaisemmin päättä-nyt että kansalaisopiston rehtori (Ei-ja Rosvall) toimii Kukkosen sijaise-na muun muassa lomien aikana.

MH

Satama jatkoi sopimuksia➛ ➛ Sataman johtokunta päätti tiis-taina, että Santalan Betoni Oy jat-kaa sataman koneellista talvihuol-toa. Kaksi tarjousta oli jätetty ja johtokunta valitsi niistä kokonais-taloudellisesti edullisimman. San-talan Betonin kanssa solmittu so-pimus jatkuu kolmen vuoden ajan kolmen lisävuoden optiolla.

Johtokunta pidensi myös vuodel-la jäänmurtaja- ja hinauspalvelus-opimuksen Alfons Håkans Oy Ab:n kanssa. Voimassa oleva sopimus umpeutuu kuluvan kuun lopussa. Hankinta ei ylitä alan raja-arvoa. Palvelu kilpailutetaan ensi vuonna.

Puolustusvoimat järjestää öisen so-taharjoituksen Länsisatamassa 10.–11.6. Siihen osallistuu myös joukkoja muun muassa Ruotsista. Samalla sa-tamassa järjestetään vuosittain tois-tuva ISPS -turvallisuusharjoitus.

MH/IS

Päivähoitoon viisi avustajaa➛ ➛ Päivähoito saa palkata viisi avustajaa. Kaupungilla on kahdek-san vakanssia, joista kolme vakitui-sesti täytettyä. Viimeisten kolmen vuoden aikana muista vakansseista ovat vastanneet määräaikaiset työn-tekijät. Säästövaatimusten vuoksi vapaat toimet on jätetty täyttämät-tä. Nyt on osoittautunut, että kak-kia kahdeksaa avustajaa tarvitaan. Kaupunginhallitus käsitteli asian maanantaina.

HT/IS

Kaupunki haluaa kehittää nuorten infopalvelun➛ ➛ Sivistyslautakunta saa palkata osa-aikaisen henkilön tehtävänään kehittää nuorten info- ja neuvonta-palveluja. Näin kaupunginhallituksen maanantaisen päätöksen mukaan.

Opetus- ja kulttuuriministeriö on myöntänyt Hangolle 15 000 euron valtiontuen tähän tarkoitukseen.

Hanke alkaa 15.10 ja kestää run-saan vuoden.

HT/IS

➛ ➛ Vaikka runsas viikko sitten ta-pahtuikin taksiryöstö, taksin ajami-nen Hangossa ei ole muuttunut tur-vattomammaksi. Näin ainakin Mats Welanderin mukaan. Hän on aja-nut taksia vuodesta 1989.

- Onhan Hangossa joitakin huu-meiden käyttäjiä. Välillä on oltava varovainen ja hiukan tarkkailla ti-lannetta. Mutta ei nykyään ole sen turvattomampaa kuin kymmenen vuotta sitten, hän sanoo.

Tapaus, jolloin taksikuskilta ryös-tettiin pieni rahasumma, oli ohi kahdeksassa minuutissa. Mutta We-lander ei kuitenkaan vähättele taph-tunutta.

- On paljon pahempaa joutua aseella uhatuksi kuin nyrkillä.

Osoittautui, että ryöstäjällä oli starttipistooli.

- Kun istut pimeässä autossa si-nun on vaikea päätellä onko ky-seessä aito ase vaiko ei. Varsinkin, ellet ole asiantuntija, Welander huo-mauttaa.

Tällaiset tapaukset ovat silti Han-gossa hyvin harvinaisia.

- Pienen kaupungin etuna on, että kaikki tuntevat toisensa. Taksikus-kina liikut asukkaiden keskuudessa aamusta iltaan. Tunnistaa useim-mat ainakin ulkonäöltä.

Osa koulutustaVuodesta 2010 tulevilta taksin-

kuljettajilta ja taksiyrittäjiltä edel-lytetään vähintään 30 tunnin kou-lutus. Lisäksi edellytetään paikallis-tuntemuksen koe. 30 tunnin aikana oppilaat tutustuvat taksinkuljetta-jan oikeuksiin ja velvollisuuksiin, muun muassa, miten kuulu toimia uhan edessä.

- Kurssi on hyvä jos siihen suhtau-dutaan tarkkaavaisesti. Eniten kui-tenkin oppii ratin takana.

Kuten asiakkaalla on oikeus vali-ta autonsa kuskilla on oikeus valita asiakkaansa. Jos asiakas vaikuttaa uhkaavalta, häneltä puuttuu rahat tai hän on oikein likainen, häntä ei tarvitse ottaa kyytiin. Voi myös va-roittaa muita kuljettajia sellaisesta asiakkaasta.

Mats Welander katsoo, että taksin kuljettaminen Hangossa on edelleen turvallista.

Ratin takana ei pelätäUhkaavissa tilanteissa taksikuski keskustelee

- Voihan sattua, että maksukort-ti reistailee muutenkin. Meillä on ollut joitakin ongelmia varsinkin Electron -korttien kohdalla. Silloin voi pyytää, että asiakas myöhemmin tulee asemalle maksamaan. Suurin osa tulee, Welander kertoo.

Kuskille kostetaanJos asiakas on kokenut epäon-

nistuneen kapakkaillan hän usein haukkuu taksikuskia.

- Silloin saa kuulla ajavansa keh-nosti ja auton olevan huono.

Usein siitä ei kannata välittää. Mutta mikäli tilanne muuttuu uh-kaavaksi tärkeää on pysyä rauhalli-sena ja yrittää kekustella.

Taksiautoja varten on turvalait-teita, esim. piippurisumutetta. Ny-kyään on vaikea saada lupa pippu-

risumutteelle. Joissakin autoissa on kuten myös patukoita itsepuolustus-ta varten. Useimmissa autoissa on hälytysnappi, joka ilmoittaa taksi-keskukseen, että tilanne on uhkaa-va.

Taksikuskillakin voi olla huono päivä.

- Jos päivä alkaa huonosti, se usein myös jatkuu huonona. Jostain syystä näin vaan on. Yrittäjänä kul-jettajan on pysyteltävä nahoissaan huolimatta, onko hänellä pitkä ja työläs päivä takanaan.

- Jos syyllistyt tekoon, josta voi seurata sakkoa kovempi rangaistus, voit helposti menettää taksilupasi.

Kesällä mukavia asiakkaitaHangon taksiliikenne elpyy ke-

sällä, mutta toisaalta sairaalakul-

jetukset väheneävät koska joitakin sairaalaosastoja suljetaan. Kesäisin kesävieraat ja turistit käyttävät pal-jon taksipalveluita. Mutta he ovatkin mukavia asiakkaita.

- Helsingistä saapuvat nuoret ovat yleensä hyvin ystävällisiä. Melkein kaikki kyselevät etukäteen, saavat-ko juoda autossa. Näin ei voi sanoa kaikista hankolaisista.

Mutta Welanderin mukaan hänen alallaan mikään päivä ei ole saman-lainen kuin toinen.

- Jotkut asiakkaat haluavat aina provosoida. Onneksi heitä ei ole ko-vin monta.

Kristoffer Nöjd/IS

➛ ➛ Teollisuuskadulla ollut noin 80 neliön kokoinen purkuvalmis teolli-suusrakennus tuhoutui palossa tiis-tai-iltana. Kyseinen tulipalo ei ollut ensimmäinen tällä alueella.

Hätäkeskus sai viestin vanhan te-ollisuusrakennuksen tulipalosta klo 21.20.

Kun pelastuslaitos saapui paikalle urheilukenttien läheisyyteen, raken-nus oli jo ilmiliekeissä. Pelastuslai-toksen mukaan tulipalosta ei aiheu-tunut muille rakennuksille tai ym-päristölle vaaraa.

Palokunta sammutti tulipalon ja rakennus pantiin maan tasalle.

Tulipaloa epäillään sytytetyksi, sillä nuorisolla on tapana kokoon-tua kyseisellä paikalla.

Johtoyksikkö, viisi sammutusyk-sikköä ja yksi säiliöyksikkö Län-si-Uudenmaan pelastuslaitokselta osallistui sammutustöihin.

Pitäisi purkaaPelastuslaitos on vuosien varrella

Uusi tulipalo vanhalla maalitehtaalla

Pelastuslaitos sammutti tiistai-iltana viimeisimmän monista tuli-paloista Teollisuuskadun vanhalla teollisuustontilla.

useasti hälytetty paikalle HaTeKe:n vanhalla maali- ja lakkatehtaalle. Jo vuoden 2008 pienemmän tulipalon jälkeen pelastuslaitos peräänkuu-lutti rakennusten purkamista jotta tulipaloilta ja mahdollisilta vaarati-lanteilta vältyttäisiin tulevaisuudes-sa. Alueella paloi viimeksi vuonna 2010.

Maansiirtoyrittäjä Ulf Böcker-man oli paikan päällä samassa osoitteessa jo kolmatta kertaa avus-tamassa palokuntaa.

- Avustamme usein palokuntaa jotta he pääsevät paremmin käsiksi palopesäkkeisiin.

Böckermanilla on selkeä mielipi-de mitä vahalle tehtaalle tulisi teh-dä.

- Kaikki rakennukset pitäisi pur-kaa. On uskomatonta että ne ovat saaneet seistä paikallaan näinkin pitkään.

Voi tulla kalliiksiKoska tehtaalla on aikoinaan kä-

sitelty runsaastikin kemikaaleja, saattaa olla että alue tarvitsisi mel-ko kattavankin saneerauksen.

- Todennäköisesti tulee kalliiksi, sillä alue on onneton, toteaa ympä-ristölautakunnan puheenjohtaja Yr-jö Sahlstedt.

Hänen tiedossaan ei ole mitään suunnitelmia kyseisen alueen va-ralle, sillä asia ei ole ollut hänen pöydällään, mutta hän toteaa että kyseessä on ”perinteinen teollisuus-kinteistö”.

- Hieno paikkahan tuo on, urhei-lukenttien ja rautatien välissä. Toi-vottavasti sinne saataisiin jotain ympäristölle ei niin haitallista toi-mintaa tulevaisuudessa.

Kristoffer Nöjd/MH

Page 8: Hangötidningen 21/2013 Hangonlehti

H A N G Ö T I D N I N G E N H A N G O N L E H T I T O R S D A G 2 3 M A J 88 T O R S TA I 2 3 . T O U K O K U U TA

KUOLLEET

MIKAEL HEINRICHSToimituspäällikkö [email protected]

Pääkirjoitus ✍ PÄIVÄNSÄTEET

Siunattu läheisten läsnä ollessa. Lämmin kiitos osanotosta ja muistamisesta.

Rakkaamme

Reino EvertRÖNKKÖ* 14.6.1941 Pielisjärvellä✝ 8.5.2013 Helsinki

Syvästi kaivatenEllilapset ja lastenlapset perh.veljet ja sisko perh.sukulaiset ja ystävät

Jäi jälkeesi kotipiha hiljainen,sen puut ja pensaat lintuineen.Ei polulla enää kulkijaa,vain kodissa muistot asustaa.Me katsomme jälkiä kättesi töiden, kiittäen,kaivaten, ikävöiden.

Paljon Onnea äiti ja isi50-vuotis

hääpäivänänne1.6.13

toivoo Markus ja Maria perheineen

ONNEA

YHDISTYKSET

NIMIPÄIVÄT

23.5 Lyydia, Lyyli23.5 Lyydia, Lyyli24.5 Tuukka, Touko24.5 Tuukka, Touko25.5 Urpo25.5 Urpo26.5 Minna, Vilma, 26.5 Minna, Vilma, Vilhelmiina, Miina, Vilhelmiina, Miina, Mimmi Mimmi27.5 Ritva27.5 Ritva28.5 Alma28.5 Alma29.5 Oiva, Oliver, Olivia, 29.5 Oiva, Oliver, Olivia, Oivi Oivi

Hankoniemen Karjalaiset ry. Teatterimatka Mustion kesäteatteriin 29.06 kello 14 esitykseen ” Nelinpeli” haus-ka komedia. Ilmoittautumiset pikemmiten Kari Kuittinen puh. 0400-813157. normaa-li ajoreitti, bussin lähtöaika noin kello 12 talleilta. Mu-kaan mahtuu vain 30 ensin-mäiseksi ilmoittautunutta.

Länsi-Uudenmaan Rau-hanturvaajat ry. Puolus-tusvoimien lippupäivän val-takunnallinen paraati 4.6.13 Tammisaaressa. Kokoontu-minen klo 10.00 Hakarin-teenkoulun pihalle, Flemin-ginkatu 21. Rauhanturvaa-jilla oma osasto, varustus: tummapuku, mustat nahka-käsineet, tehtäväkohtainen Baretti ja isotkunniamerkit. Ilmoittautumiset pikinmiten yhdistyksen sihteerille, Jarmo Turunen puh. 0400-473529 tai [email protected].

Hankoniemen Karjalaiset ry. Yhteislaulutilaisuus 25.05 kello 15 seurakuntakodilla. Tulkaa kaikki mukaan jou-kolla laulamaan tilaisuus on yhteinen suomalaisen seura-kunnan kanssa. Kahvitarjoi-lu.

HANGON KAUPUNGIN RUOKALISTA

Koulut ja tarhatMa Tex mex possukastike, riisi, porkkanaraaste, ananasTi Pyttipannu, etikka- kurkku, kiinankaali + melooniKe Hernekeitto, leipäTo Kalapuikot, peruna, kermaviilikastike, punajuuri, salaatti+ paprika Pe Broileripastavuoka, keit. kasvis, musta- herukkahillo

Vanhustenhuolto ja terv.keskusMa Tex-mexlihakastike,

raaste, ananas, jugurttiTi Nakkikastike, kiinan- kaali, melooni, mansikkahyytelöKe Hernekeitto, ohukaiset, hilloTo Silakkapihvi, salaatti, paprika, persikka- kiisseliPe Broilerikiusaus, keit. kasvis, karpalokiisseliLa Kaalipata, puolukka- hillo, troopinen kiisseliSu Riistakäristys, keit. kukkakaali, vadelmakiisseli

PERHEUUTISET

Kastettu:Jadessa Jelena Laine ja Adele Else Estelle Rosendahl

HANGON SUOMALAINEN SEURAKUNTA

La 25.5. klo 15-17 Kar-jalaisten laulutapahtuma srk-kodissa. Marja Kalliokos-ki ja Marina Lasonen.

Su 26.5. klo 10 Messu Hangon kirkossa. Johannes Tikka ja Marina Lasonen. Isosten siunaaminen. Mes-sun jälkeen kirkkokahvit srk-kodissa.

Ma 27.5. klo 18 Rukous-piiri, Korkeavuorenkatu 4 as. 1, Marita Leivo p. 044-276 5180 ja S-L Grundström.

Ke 29.5. klo 15-17.30 Ta-paamispaikka diakonian kirpputori, Korsmaninkatu 40.

Ke 29.5. klo 18.30 Eku-meeninen miestenpiiri, Vil-la Teresa.

Ikäihmisten ja eläkkeel-lä olevien retki 7.6. Tutustu-minen mm. Tenholan kirk-koon ja Mathildedalin ruuk-kialueeseen, ruokailu Ruukin Krouvissa ja kahvit Leipyölin matkailu- ja maatilalla. Ret-ken hinta 25 euroa. Lähtö klo 7:30 Frimanin talleil-ta ajaen Kappelisatamantie/Kadermonkatu/Narvikinka-tu/Halmstadinkatu/Kappe-lisatamantie/Kaljaasikatu/Hullintie/Esplanadi /Nycan-derinkatu/Korkeavuorenka-tu/Kulmakatu/Bulevardi /Nycanderinkatu/Juna-asema/Esplanadi/Santalantie ja Lap-pohjan Teboil. Tied. ja ilm. p. 040-180 6111 Eira Paronen.

Hiljaisuuden iltapäivä su 9.6.2013 Hangon srk-ko-dissa, Puistokatu 7. Aloitam-me messulla klo 10 Täktomin kappelissa. Sen jälkeen ruo-kailu srk-kodissa, rukoushet-ki, virikepuhe ym. Hiljaisuus päättyy vesperiin klo 17. Tie-dustelut ja ilmoittautumiset ruokailun tähden 3.6. men-nessä: Marja Kalliokoski puh: 040-574 3256.

Lämmin kiitos seuraavil-le yrityksille, jotka lahjoitit-te meille liikennetyökirjat: Hangon Autokoulu, Kl-Steel ja Eteläkärjen auto-maalaamo.

Tita-Marian koulu

RUUSUT

Risuja Hangon kaupungille ja tilahallinnolle. Vaikkakin näytökset olivat huippuun viety, niin katastrofi n ainek-set olivat lähellä, jälleen ker-ran. Onneksi oli Helsingistä alan ammattilainen valoissa ja musiikissa.

Haagapuiston koulun audi-toriossa oli tärkein valokisko puoli metriä liian alhaalla, (moottori palannut jo kuu-kausi sitten, eikä ole tehty mitään) vaikka varmasti tie-detään että näytökset tulossa) ja verhot eivät toimineet mi-hinkään suuntaan.

Vaikka varasimme tilan sähköpostitse ilmoittaen tar-kat päivämäärät kellonaikoi-neen ja vielä varmistaen vii-meisellä viikolla, niin silti ta-lonmiehen ja vahtimestarei-den keskinäinen tiedonkulku ontui pahasti.

Hannele

Soulasmaa-Paananen

Baletti- ja Liikuntakoulu

Hannele Soulasmaa

VIIKON RISUT

Kikattajalikalla on kukkamekko, hymy-huulet ja saparopää,

kikattajalikan kikatus tarttuu, on hänellä monta ystävää :)

Hattaran makuiset onnittelut Hillalle3-vuotispäivänä!

Toivotteleepi Äiti, isi ja jätkät

Hyvää syntymäpäivää Roosalle

T: Äiti & Isä

HANGON YLIOPPILAAT

2013

Hankoniemen lukion ylioppilaat keväällä 2013 (18): Meri Aspinen, Janina Isomäki, Emilia Kokkonen, Aki Koponen, Laura Kylliäi-nen, Kanerva Kyrölä, Sami Käräjämies, Kasper Lind, Noora Lukkari, Toni Maijala, Kalle Mäkinen, Emil Nyberg, Johanna Nyberg, Timi Olin, Susanna Pihlajaniemi, Sini Puolanne, Valtteri Tikkanen, Tuuli Virtanen.

Hangö gymnasiumin ylioppilaat keväällä 2013 (22): Maximilian Alopa-eus, Laura Fagerlund, Mika-el Grönroos, Ronja Hellman, Benjamin Hägglund, Kristian Häggroth, Stina Isaksson, Je-mina Karvinen, Joni Kinnu-nen, Marius Kraufvelin, Emil Lagerroos, Jarina Leskinen, Santeri Määttä, Ronja Nyberg, Joacim Ojala, Tony Palomäki, Alexander Rosenström, Tinja Sarnikorpi, Sophie Suvanto, Dennis Wikström, Rose-Marie Wilson, Iris Winberg.

➛ ➛ Viime viikon tekstiin Ba-letti- ja liikuntakoulu Hanne-le Soulasmaan oppilasnäy-töksistä oli valitettavasti ek-synyt väärä nimi. Soolotans-sijat olivat siis Ronja Nyberg sekä Emilia Törnblom, eikä Törnberg kuten tekstissä vir-heellisesti luki.

Myös eräässä kuvatekstis-sä oli virhe, sillä oheisessa kuvassa ei suinkaan ole Sa-ma sydän -esitys vaan dance mix -ryhmän Blame It on the Boogie.

Mikael Heinrichs

toimituspäällikkö

OIKAISU

Tanssi sekoitti toimittajan

➛ ➛ Hangon kirkossa 15.–28.7. nähtävään Uskon va-lo -näyttelyyn osallistuvat tai-teilijat Kalevi Korsu, Heikki Kukkonen, Juha Saitajoki ja Kari Walden. Teokset il-maisevat uskoa ja valoa – eli uskon valoa.

Kalevi Korsun lintuveis-tokset viit taavat pyhään Fransiskus Assisilaiseen, elä-inten ystävään. Heikki Kuk-kosen maalaukset kuvaavat Hangon mäntymetsiä, jotka ovat kuin kirkko. Juha Sai-tajoki esittää koristeellisissa teoksissaan uskon symbolei-ta. Kari Waldenin maalaukset

Taidetta Hangon kirkossa heinäkuussa

ovat ainoastaan valoa. Näyt-tely on ainutlaatuinen koko-naisuus, joka muodostuu ni-mestä Uskon valo, tähän liit-tyvistä teoksista ja näyttelyti-lasta, kirkosta.

Näyttely on osa Hangon Musiikkijuhlia 14.–19.7. Us-kon valo  -näyttely avataan sunnuntaina 14.7. klo 16. Ava-jaisissa esiintyvät Eva Alku-la (sähkökantele) ja Tomoya Nakai (koto). Näyttely on av-oinna joka päivä klo 12–18. Avajaisiin ja näyttelyyn on vapaa pääsy.

HT-HL

Sydämelliset kiitokset kaikille, jotka kunnioititte

Veikko Armas Suomisenmuistoa.

Marianne, Krisse ja Helena perheineen

➛ ➛ Tänä kesänä naisten EM-kisojen lopputurnaus pela-taan Ruotsissa. Suomi selvitti kuin selvittikin tiensä karsin-noista lopputurnaukseen ja esiintyy siis nyt jo kolmatta kertaa arvoturnauksessa. Tyt-töjen ja naisten jalkapallo on kovassa nosteessa Suomessa, mutta Hangossa tytöt ovat va-litettavasti joutuneet hieman paitsioon tällä kertaa.

Tyttöjen osuus kaikista re-kisteröityneistä jalkapalloili-joista oli vuonna 2008 noin 16 prosenttia. Suomen pal-loliiton arvioiden mukaan vastaava lukema lähentelee vuonna 2016 jo 25–30 pro-senttia, eli vähintään joka neljäs jalkapalloilija on nais-puolinen. Liitto peräänkuu-luttaa myös naisia samassa suhteessa johto- ja hallinnol-lisiin tehtäviin.

FC HIK:n seitsemän juni-orijoukkueen parissa ei ole yhtään yksinomaan tyttöjen joukkuetta. Toki useat ty-töt pelaavat poikien seuras-sa, varsinkin nuoremmissa ikäluokissa, mutta pelkkää tyttöjen joukkuetta ei siinä joukossa ole. Naisten puolel-la hankolaisen jalkapallon lippulaiva on nimeltään By Night, joka siirtyi täksi kau-deksi kilpasarjoihin aloitet-tuaan toiminnan uudelleen harrastesarjoista. Tällä kau-della By Nightin naiset pe-laavat piirin 5. divisioonassa, jossa ovat vankistaneet ase-miaan hyvänä keskikastin joukkueena. Lisäksi By Night aloitti viime vuonna tyttöjen joukkueen. Ja seurahan jär-jestää myös naisten turnauk-sen Hangossa.

FC HIK:n tyttöjoukkueiden puuttumisesta tekee kenties

Mitenkäs tyttöjen kävi?

vieläkin huomionarvoisem-paa se tosiasia, että seuralla tänä päivänä on naispuoli-nen puheenjohtaja. Camilla Bäckman siirtyi FC HIK:n puheenjohtajaksi Berndt Sundbergin astuttua si-vuun vuoden 2011 lopulla. Eli hallinnollisella puolel-la FC HIK:lla on pullat hy-vin uunissa. Varsinkin kun muistaa että monet äidit ja naiset ovat vapaaehtoisina mukana esimerkiksi jouk-kueenjohtajan ominaisuu-dessa tai huollon puolella.

Toki tyttöjen joukkueiden puuttumiselle voi olla mon-takin selitystä. Ehkä Han-gossa ei ole riittävästi lajista kiinnostuneita, samanikäi-siä tyttöjä. Ehkä vapaaeh-toisia valmentajia ja muita toimitsijoita ei kerta kaik-kiaan ole riittävästi. Ehkä taustalta löytyy jokin aivan toinen syy. Vanhempien tyt-töjen puolella joukkueen ka-saaminen saattaa toki olla haasteellista, mutta kunnol-linen yritys aloittaa toiminta kaikkein nuorimmista saat-taisi kuitenkin onnistua? Vai joutuvatko lupaavimmat tyt-tö- ja naispelaajat Hangos-ta jatkossakin edustamaan naapurikaupungin väre-jä sinikeltaisten (tai jonkin muun hankolaisen väriyh-distelmän) sijasta?

Olisihan se hienoa jos Itä-mericup voisi jonain vuonna ylpeillä tyttöjen sarjalla jos-sa olisi myös Hangon oma joukkue edustamassa. Nais-ten kilpailutoiminta alkoi kuitenkin Suomessa sarja-muotoisena jo vuonna 1971 ja naisten maajoukkuekin on ollut toiminnassa vuo-desta 1973 lähtien.

Page 9: Hangötidningen 21/2013 Hangonlehti

H A N G Ö T I D N I N G E N H A N G O N L E H T I9 T O R S TA I 2 3 . T O U K O K U U TA T O R S D A G 2 3 M A J 9

➛ ➛ Matkailutoimiston järjestäes-sä kevätseminaarinsa Tvärminnen eläintieteellinen asema täyttyi kuu-lijoista. Luennoitsijaksi oli kutsuttu Anssi Tuulenmäki Aalto-yliopis-tosta. Aiheena oli massasta erottau-tuminen.

Tuulenmäen virallinen titteli on tutkimuspäällikkö mutta hän kut-suu itseään yli-innovaatioaktivistik-si. Hänen mielestään on hassua, kun samoja titteleitä käytetään kaikkial-la huolimatta siitä, mitä asianomai-nen tekee töikseen. Voihan toisessa työpaikassa olla kolme, toisessa tu-hat työntekijää.

- Keksikää omat tittelinne! Olisiko puhuttava vastaanottovirkailijasta vaiko First impression managerista? Uskon, että tehtävistä kertova titte-li motivoi työntekijää suorittamaan tehtävänsä paremmin.

Tuulenmäki kertoo työstään, et-tä hän keksii, miten uudet ajatukset johtavat uuteen kehitykseen.

- Siitähän matkailussakin on kyse.

Kapeaa ajatteluaTuulenmäen hypoteeseja on, et-

tä kehittämishankkeiden kohdalla yleensä ajatellaan liian suppeasti.

- Usein keskitytään hetkeen, jol-loin asiakas on paikalla. Sitä ennen-hän tapahtuu paljon - ennen kuin asiakas saapuu.

Olisi kysyttävä, milloin prosessi ja elämys oikeasti alkavat. Tuulen-mäki kertoo kosmetiikka-alalta esi-merkin.

- Kauneudenhoitoalalla on perin-teisesti pysitty uskottelemaan naisil-le, että he ovat epätäydellisiä. Mutta Dove käänsi asian päälaelleen. Käyt-tämällä markkinoinnissaan tavalli-sia naisia stereotyyppisten sijaan Dove laajensi kauneuden käsitet-tä. Näin yritys pystyi kasvattamaan myyntiään moninkertaiseksi ennes-täänkin yltäkylläisillä markkinoilla.

Näkyvyyttä poikkeamallaTuulenmäki käsitteli seuraavana

prosessin ja elämyksen alkuvaihei-ta. Hänen mukaansa olisi oltava läs-

Matkailun toimijat oppivat erottautumaan

nä paikoissa ja tilaisuuksissa joista puuttuu kilpaileva informaatio.

- Harvat tuotteet pääsevät niin lä-helle ihmistä kuin esimerkiksi aa-muin illoin käytettävä hammashar-ja.

Jos ajattelee liian kapea-alaisesti, asiakkaan toivomuksista ei saa otet-ta.

- Apteekista ostettavat pillerit eivät ole päämääränä. Pillereitä ostetaan pidemmän elämän tai lisääntyneen kauneuden toivossa. Silti apteekin henkilökunta käyttää valkoisia tak-keja ja apteekit ovat ikävästi sisus-tettuja. Näin on aina ollut. Ei ole ol-lut tarvetta muuttaa ajattelutapaa.

Hän ottaa esimerkikseen ravinto-la-alankin.

- Suomi on harvoja paikkoja, mis-sä edelleen lähdetään ravintolaan saadakseen ravintoa. Suomen sana ravintola on kuvaava. Mikäli ravin-toloitsija haluaa kehittää toimin-taansa, hänen olisi kysytträvä itsel-tään, mitä olisi tarjota, ellei ruokaa olisi ollenkaan!

Liian suuret haaveetTuulenmäki provosoi väittämäl-

lä päinvastaistakin: jos kehittämis-hankkeiden ja strategioiden yhtey-dessä havitellaan liian suuria, arjen asiat saattavat unohtua. Hän maa-lailee kuvan organisaatiosta tai yri-tyksestä. Resurssit, ja toiminnoiksi kutsuttavat asiat ovat ylimpinä; asi-akas ja päämäärä alimpana.

- Yllättävän monissa yrityksis-sä asiakas ja päämäärä unohtuvat - kaikki koskee sen sijaan sisäisiä prosesseja, jotka loppupäässä vaati-vat yhä enemmän toisiltaan, hän sa-noo samalla piirtäen sotkuisia viivo-ja resurssien ja asiakkaiden väliin.

Näin on jo unohdettu kenen pää-määriä oli tarkoitus saavuttaa ja ku-ka asiakas on, vaikka näihin pää-määriin kuuluisikin keskittyä.

- Jos viisi prosenttia kansasta pi-tää sirkuksesta, heihin ei kuuluisi keskittyä vaan sen sijaan miettiä,

miten loput 95 prosenttia saataisiin esityksiin.

Testaa ensin!- On erottauduttava massasta,

Tuulenmäki sanoo.Se onnistuu esimerkiksi yhdistä-

mällä asioita, jotka eivät kuulu yh-teen. Hän kertoo New Yorkilaisesta ravintolasta, joka mainosti kurjaa palveluaan.

- Sinne on jatkuva jono. Ihmiset halusivat tarkistaa, onko palvelu to-della niin huonoa.

Viime viikon luennossa kuulijat otettiin mukaan ajatustyöhön ja yleisökin esiitti mietteitään. Muun muassa väitettiin, että yrittäjänä on Suomessa ankeaa toimia.

- Suomessa yrittäjän ei sallita epä-onnistua. Yrittäjä tekee kaikkensa välttääkseen epäonnistumista sen sijaan, että keskittyisi onnistumi-seen, ravintola Origon ravitoloitsija Jan Westerling sanoo.

Tuulenmäki nyökkää.- Sekoitetaan menetelmät pää-

määrään. On voitava uskoa tekemi-seensä. Organisaatio ei ole sen pa-rempi mitä se uskoo olevansa, hän sanoo huomauttaen, että paras tapa oppia on kantapään kautta.

Tuulenmäki puhuu lämpimästi sen puolesta, että yrittäjän kannat-taa pohtia perusajatusta. Se jaloste-taan testatattavaksi ja toteutettavak-si. Usein suunnitelmista ja ideoista puuttuu todellisuudentaju.

- Tapaan sanoa, että kokoushuo-neet toimivat luovan kehittämisen ympäristönä vain mikäli päämää-ränä on kehittää kokoushuoneita. Mitään ei pidä lähteä toteuttamaan testaamatta sen toimivuutta käytän-nössä. Ideamme jalostuvat toteutet-taviksi jos testaamme ne etukäteen.

Kristoffer Nöjd/IS

LUKIJOILTA

➛ ➛ Itäsataman kehittämisestä on aikaisemmin tehty suunnitel-mia. Toteutus tuli harkittavaksi, kun työ- ja elinkeinoministeriön edustajat, (mm. ministeri Pekka-rinen) esittivät keskusteluissa, että Hangon kaupunki saattaisi vuosi-en 2008–09 laman johdosta saa-da valtion rahoitusta työllisyyttä edistävien investointien toteutuk-seen. Toteutettava hanke tuli olla nopeasti aloitettavissa ja toteutet-tavissa, koska tukiraha on sidot-tu valtion budjettivuosiin. Hangon Itäsatama-hankkeelle myönnettiin valtion työllisyysperusteinen in-vestointiavustus. Tuki on käytet-tävissä 2/2011–6/2013, huomioon ottaen, että ruoppaustyöt on keski-tettävä talvikuukausiin. Kaupun-ki haki tukea myös eräille muille investoinneille, mutta niitä ei hy-väksytty.

Satamainvestoinnin päätavoit-teena on lisätä yritystoimintaa ja edistää työllisyyttä sekä muiden, yksityisten investointien toteutu-mista.

Lisäksi sataman kapasiteetti laa-jenee merkittävästi ja sen turvalli-suus paranee. Valmistumassa ole-vat Itäsataman laajennustyöt si-sältävät aallonmurtajien rakenta-misen länteen Kuningatarvuoren edustalle, etelään välille Smult-rongrundet–Märaskär sekä sata-ma-alueen syventämisen 3,8 met-riin. Urakan kokonaiskustannukset ovat noin 2,0 miljoonaa euroa, jos-ta noin 0,8 miljoonaa rahoitetaan valtionavustuksella. Noin 0,6 mil-joonaa (+korko) rahoitetaan Itä-

Itäsataman aallonmurtajistameren Portti Oy:n kanssa tehdyllä pääomavuokrasopimuksella. Lisäk-si Itämeren Portti Oy:n aluevuok-ra nousee vuokra-alueen laajentu-misen suhteessa. Itämeren Portti omistaa laiturinsa ja vastaa koko-naan niiden siirtelystä ja uusimi-sesta aiheutuvista kustannuksista. Kaupungin hallintaan jäävälle laa-jennusalueelle on tulevaisuudessa mahdollisuus sijoittaa runsaasti uusia venepaikkoja sekä muuta ve-neilyyn ja matkailuun liittyviä toi-mintoja.

Läntinen aallonmurtaja raken-nettiin Kuningatarvuoren louhees-ta, josta 1/3 olisi muuten joudut-tu kuljettamaan alueelta pois. 2,0 miljoonan euron kokonaissum-maan sisältyvästä 0,3 miljoonan li-särahoituksesta vain noin puolet on ”budjettiylitystä”, koska lisärahoi-tuksella toteutetaan myös eteläisen aallonmurtajan 10 metrin pidennys sekä Märaskärin rannasta länteen suuntautuva lyhyempi aallonmur-taja, jotka eivät sisältyneet alkupe-räiseen budjettiin. Näihin tarvitta-va kiviaines saadaan paikalta, kos-ka satama-altaan syventämisestä kertyi arvioitua enemmän kiveä (ja kuluja). Myös näille jatkotöille (0,3 miljoonaa euroa) on haettu valti-onavustusta. Avustuksen saanti on tässä vaiheessa epävarmaa.

Jouko Mäkinen

Kaupunginjohtaja

Juha Kuittinen

Kaupunginkamreeri

➛ ➛ Hangon suomalainen seura-kunta ja Hankoniemen Karjalaiset ry järjestävät yhdessä Yhteislaulu-tilaisuuden lauantaina 25.5 Seu-rakuntakodilla klo 15. Lauletaan kansanlauluja, laulelmia ja hengel-lisiä lauluja. Säestyksestä vastaavat kanttori Marina Lasonen (piano), Jukka Romberg (harmonikka) se-kä Taisto Taurén (kitara). Yksin-laulua kuullaan Tuula Kalmin esit-tämänä.

Hartauden pitää kappalainen Marja Kalliokoski. Hankoniemen Karjalaiset tarjoavat pullakahvit. Tilaisuus on maksuton ja oivallinen mahdollisuus viritellä äänijänteet kuntoon kesää varten.

HT-HL

➛ ➛ Hangon museo haluaisi yhdessä hankolaisten kanssa järjestää kir-jaston galleriassa 1.7.–19.7. valoku-vanäyttelyn, jossa olisi esillä hanko-laisten omia ja museon Gunnarsin-rantaa ja Tulliniemeä esittäviä valo-kuvia. Tarkoituksena olisi joka kesä esitellä valokuvin eri kaupunginosia ja kattoteemana olisi Minun Hanko-

Gunnarsinrannan ja Tulliniemen valokuvia etsitään kirjaston gallerian näyttelyyn

ni. Ensimmäisenä teemana on Gun-narsinranta ja Tulliniemi.

Valokuvat voivat esittää raken-nuksia, maisemia, henkilöitä tai ta-pahtumia. Tarkoituksena on saada esille mahdollisimman monipuoli-sesti eri kaupunginosien historia.

Näissä merkeissä Hangon museon henkilökunta toivottaa hankolaiset

Kevätlaulajaiset lauantaina seura-kuntakodilla

tervetulleiksi museotoimistoon, jo-ka sijaitsee kaupungintalossa 23.5., 24.5., 27.5. tai 28.5. klo 9–16. Museo-toimiston henkilökunta skannaa, suurentaa ja tulostaa kuvat sekä ri-pustaa ne esille.

HT-HL

Ulkoilupäivä siirtyi➛ ➛ Säästä johtuen Voimaa van-huuteen Hangossa -projektin järjes-tämä ikäihmisten ulkoilupäivä jou-duttiin siirtämään kahdella viikolla eteenpäin. Paikka (Kirkkopuisto) ja kellonaika (klo 13–15) ovat samat, mutta uusi päivämäärä on siis 5.6.

MH

➛ ➛ Diplomi-insinööri Jukka Paa-vilainen, 58, on valittu 1.1.2014 yh-distymisen jälkeen toiminnan aloit-tavan uuden Rosk’n Rollin toimi-tusjohtajaksi. Valinnan suorittivat Rosk’n Roll Oy Ab:n (RR) ja Itä-Uu-denmaan Jätehuolto Oy:n (IUJ) hal-litukset yhteisesti.

Jukka Paavilainen aloittaa työn 5.8.2013. Aluksi hän toimii fuu-siojohtajan nimikkeellä ja johtaa fuusioprosessia. Hänen pääasialli-nen työpisteensä tulee sijaitsemaan Munkkaan jätekeskuksessa Loh-jalla. Stig Lönnqvist jatkaa vanhan RR:n toimitusjohtajana kunnes uu-den RR:n hallitus on vahvistanut Paavilaisen nimityksen.

HT-HL

Paavilainen Rosk’n Rollin toimitusjohtajaksi

Anssi Tuulenmäki innoitti hankolaisia matkailutoimijoita.

Page 10: Hangötidningen 21/2013 Hangonlehti

H A N G Ö T I D N I N G E N H A N G O N L E H T I T O R S D A G 2 3 M A J 1 01 0 T O R S TA I 2 3 . T O U K O K U U TA

➛➛- Tutustumalla emigranttien omiin kuvauksiin nykyihmiset pää-sevät lähikosketuksiin maastamuut-toon.

Näin museonjohtaja Marketta Wall. Tarkoituksena oli, että hänen kirjansa Ameriikkaan Ameriikkaan – Hanko siirtolaisten lähtökaupun-kina, esitettäisiin museon saman-nimisen emigranttinäyttelyn ava-jaisissa. Näin ei käynyt. Se ei ollut mikään katastrofi ; suuret matkailu-virrat eivät vielä ole saapuneet Han-koon. Kun turistit saapuvat, pieni kirja on saatavilla. Kirjan pieni ko-

Amerikan emigrantit kuvaavat Hankoa

ko oli tarkoituksellista.- Kirjan on toimittava näyttelyka-

talogina ja matkalukemistona. Se mahtuu mukavasti käsilaukkuun, Wall sanoo.

Kirja on kolmikielinen. Museon amanuenssi Laura Andersson on kääntänyt tekstit ruotsiksi ja eng-lanniksi sekä suorittanut kirjan tai-ton. Museomestari Kim Kidron on vastannut kuvien skannauksesta. Kirja on siis tiimityön tulos.

Kuvat ovat saaneet kirjassa paljon tilaa.

- Ne kertovat niin paljon, Wall sa-

noo.Hangon Säästöpankkisäätiö ja

suomalais-amerikkalainen yhdistys Finn Spark-Kipinäkerho on avusta-nut kirjan painatuksessa.

- Finn Spark otti meihin yhteyttä ja kertoi haluavansa avustaa. Meillä taitaa olla hyvä maine, Wall sanoo.

Useimpiin museossa kaupan ole-viin historiallisiin kirjoihin Wall on osallistunut.

- Tämä on viimeinen museolle laatimani kirja. Siksi iloitsen näin mielenkiintoisesta hankkeesta, hän sanoo.

Villiä länttäKirja kertoo Hangon kautta ta-

pahtuneesta emigraatiosta. Se alkoi 1870-luvun lopussa ja tyrehtyi 1930, jolloin Amerikkaan oli emigroitunut n. 400 000 ihmistä, suuri osa heistä Hangon kautta. Hangossa emigraa-tio aiheutti aluksi melkoista kaa-osta. Majoitus oli kurjaa ja varus-tamot kilpailivat toistensa kanssa matkustajista. Kuten joissakin mat-kailukohteissa tänäkin päivänä emi-grantteja vastassa rautatieasemalla oli varustamojen agentit ja ihmiset, jotka tarjosivat emigranteille majoi-tusta ”myydäkseen” heidät sen jäl-keen parhaimman provision lippu-jen hinnoista tarjoaville aluksille. Välillä syntyi jopa tappeluita kuka pääsisi huolehtimaan emigranteis-ta. Ensimmäiset kaksikymmentä vuotta olivat niin rauhattomia et-

tä paikallisia majatalon isäntiä jo-pa kutsuttiin ”emigranttiliikenteen shakaaleiksi”.

Vasta, kun Finska Ångfartygs Ak-tiebolaget perustettiin vuonna 1883 ja liikenne muuttui säännölliseksi, tilanne rauhoittui ja emigranttitoi-minta muuttui luotettavammaksi. Kun järjestelmät toimivat parhai-ten, emigrantit saapuivat junalla klo 15 minkä jälkeen he pääsivät lähte-mään laivalle jo seuraavana päivä-nä klo 17.

Majoitus parani merkittävästi, kun FÅA perusti emigranttihotellin osoitteeseen Bulevardi 15. Tarkoi-tuksena oli, että jokaiselle emigran-tille taattaisiin vuodepaikka. Oli-han tämäkin bisnestä. Mutta varus-tamojen ja shakaalien ohella monet muutkin hyötyivät emigranteista.

- Monet hankolaiset pääsivät töi-hin majoitusyrityksiin ja aluksille. Emigrantit kävivät myös ostoksilla kaupungin kaupoissa ja vierailivat kahviloissa, Wall kertoo.

Tilanne Urania- ja Astrealaivoil-la, jotka kuljettivat emigrantit At-lantin yli, eivät ollet sen parempia mitä olot maissakaan. Välillä mat-kustajalle varattua tilaa ei ollut kuin liidulla piirretty neliö lastiruuman lattialla. Mutta emigrantit eivät va-littaneet. Kuvaavaa heidän suhtau-tumiselleen oli laivan kannella jär-jestettävät tanssit heti kun säät sen sallivat. Emigrantit tanssivat myös Hangon kallioilla. Kylpyläpuiston

tasaiset kalliot kutsuttiinkin Emi-granttikallioiksi. Siitäkin huolimat-ta, että hotelleissa ja laivamatkan aikana haettiin tukea yhteisöltä, emigrantit luottivat kovasti omaan itseensä.

Varhaista mielenkiintoaMarketta Wall alkoi tutkia Han-

gon emigraatiota jo 90-luvun alus-sa. Jo silloin ihmiset ottivat häneen yhteyttä. Hän tutustui muun muas-sa Maija Koposen koneella kirjoi-tettuihin muistoihin. Viime kesänä Wall alkoi toden teolla lukea emi-granttikirjallisuutta. Hän arvelee käyneensä läpi nelisenkymmentä te-osta tästä teemasta. Sen jälkeen pai-kalliset sukututkijat ovat avustaneet emigranttikohtaloiden löytämisessä.

- Olemme olleet yhteydessä suu-reen joukkoon ihmisiä. Kirja tarjoaa Hankoon liittyvää aineistoa - infor-maatiota, jota muualta ei löydy.

Wall on halunnut kuvata emi-granttien näkemyksiä Hangosta ja sitä, mitä he tekivät täällä ollessaan.

- Tutustumalla heidän omiin ker-tomuksiinsa ihmisille voi kertoa heistä nykyihmisiä koskettavalla ta-valla.

Perusnäyttelyn perustaaYhdessä Riilahden taistelun ja

Mannerheimin kanssa emigraa-tio on niitä teemoja, jotka voisivat muodostaa osan perusnäyttelyä, jo-ta Hangon museoväki toivoo saata-van aikaan.

- Perusnäyttelyä voitaisiin hyö-dyntää Hangon historiaa paremmin kaupunkia markkinoidessa. Nä-mä teemat voisivat sisältyä Hangon koulujen opetusohjelmaankin, Wall sanoo.

Hän on jo ehtinyt opastaa kym-menkunta koululuokkaa museon emigranttinäyttelyssä.

Ameriikkaan Ameriikkaan-kir-ja maksaa 20 euroa. Sitä myydään museossa, museon toimistossa ja kirjakaupassa. Sen voi myös tilata museosta.

Kristoffer Nöjd/IS

➛ ➛ Lasten ja nuorten perinteiset Luovat viikot Hangossa järjestetään heti kesälomien alettua. Kyseessä ovat viikot 23 ja 24, eli 3.–7.6. ja 10.–14.6. Tarjolla on tuttuun tapaan to-dellisia taiteen ahaa-elämyksiä joka lähtöön – ja lähes kaikilta kursseil-ta löytyy edelleen vapaita paikkoja.

Tämän vuoden teemana on lyhy-esti ja ytimekkäästi Hanko. Käsite voi siis pitää sisällään käytännössä mitä tahansa, sillä aihetta voidaan lähestyä vaikkapa historian, luon-non tai jonkin muun asian kautta.

- Meille vanhoille konkareille nämä luovat viikot ovat todellinen nuoruuden injektio. Nuoret antavat meille uutta potkua, toteaa maa-laus- ja piirustuskursseja vetävä Lis Carpelan.

Kuten aikaisempinakin vuosina, jokaiselle kurssille mahtuu 12 op-pilasta.

Kursseja on tänä vuonna yhteen-sä yhdeksän kappaletta, suurin osa niistä järjestetään Haagapuiston koululla. Opettajia on kuusi.

- Jostain syystä tänä vuonna il-moittautuminen kursseille on ollut hidasta. Tuntuu hieman siltä, että monet luulevat kurssien olevan jo täynnä vaikka niin ei suinkaan ole, Marika Nousiainen toteaa.

Valinnan varaaLis Carpelan vetää maalaus- ja

piirustuskursseja kaksin kappalein Lis Carpelan (vas.) ja Marika Nousiainen muistuttavat että Luovilla viikoilla on vielä tilaa.

Luovilla viikoilla on vielä tilaa(8–11  -vuotiaille sekä toisella vii-kolla 12–14  -vuotiailla), joista en-simmäinen viikko on ainoa joka on tätä kirjoitettaessa täyteen varattu. Marika Nousiainen järjestää puo-lestaan kaksi keramiikkakurssia, Inkeri Konttinen kaksi kurssia va-lokuvauksen alkeista (oma kamera mukaan) ja Jyrki Lehtinen puutöitä ensimmäisellä viikolla.

Kirjastossa Anita Lehtinen pitää ensimmäisellä viikolla sarjakuva- ja mangakurssin, Tittamari Marttinen puolestaan toisella viikolla kurssin nimeltään valokuvatarintoita (oma kamera, älypuhelin tai tabletti mu-kaan).

Kurssimaksuun (35 euroa) sisäl-tyy kaikki tarvittava materiaali sekä vakuutukset, mutta kamerakursseil-le tulee ottaa oma kamera tai laite mukaan. Vaatteiden tulisi olla maa-lin, saven ja puutöiden parissa työs-kentelyyn sopivat. Päivät ovat kestol-taan nelituntisia (klo 10–14), joten omat eväät tulevat mukaan.

Kohderyhmänä on pääasiassa 8–14 -vuotiaat, mutta valokuvauk-sen alkeet 2 -kurssille otetaan 13–17 -vuotiaita mukaan.

Järjestäjinä toimivat Hangon kau-pungin kulttuuritoimisto sekä Man-nerheimin Lastensuojeluliiton Han-gon yhdistys. Kaikki kurssit ovat kaksikielisiä (ja opettajat osaavat myös englantia, sillä mukana on ai-kaisemminkin ollut myös sukuloi-

massa käyviä lapsia muista maista).- Luovat viikot eivät ole millään

tavalla yksinomaan Hangossa vaki-tuisesti asuvia varten, vaan avoinna kaikille kiinnostuneille, Nousiainen muistuttaa.

- Meillä on aina mukana muu-tama ”vakioasiakas” joka on ollut kursseilla jo useamman vuoden ajan, mutta suurin osa on kuiten-kin uusia. Hangossa taiteellisuus on perinteisesti kukkinut, joten uskom-me sen tekevän niin myös tulevai-suudessa, Carpelan sanoo.

Aika ei riitäSekä Carpelan että Nousiainen to-

teavat heti kättelyssä että nelitunti-set päivät eivät aina tunnu riittävän. Intoa lapsilta ja nuorilta nimittäin löytyy.

- Usein he eivät edes malttaisi eväitään syödä ja hotkivat ne nope-asti jotta pääsevät takaisin luomisen pariin, Carpelan sanoo.

Luovien viikkojen työt esitellään myös suurelle yleisölle syksyn suu-ressa näyttelyssä, joka tänä vuonna järjestetään 22.10.–8.11. Tästä syys-tä kurssilaiset eivät saa omia töitään mukaan, vaan opettajat pitävät ne näyttelyä varten.

Ilmoittautua voi Marika Nousiai-selle (puh. 040-5358 328, s-posti [email protected] ) viimeis-tään 31.5.

Mikael Heinrichs

Marketta Wall ja osa siirtolaisnäyttelyn rekvisiittaa.

Page 11: Hangötidningen 21/2013 Hangonlehti

H A N G Ö T I D N I N G E N H A N G O N L E H T I1 1 T O R S TA I 2 3 . T O U K O K U U TA T O R S D A G 2 3 M A J 1 1

Tanssijoiden stipendit➛ ➛ Baletti- ja Liikuntakoulu Han-nele Soulasmaan kannatusyhdistys Baliko ry:n lahjoittamat stipendit päättyneen lukukauden osalta:

Baletti 2–3: Jasmin Sjöholm, So-fi a Siggberg.

Baletti 4: Li Winberg, Kyösti Leh-tonen.

Baletti 5: Nea-Noora Isomäki, Linda Ekström.

Baletti 6: Sanni Nordström, Elise Vesterinen.

Baletti 7: Senni Lehtonen, Matil-da Lindblom.

Baletti 8: Melinda Westerlund.

Luova/mini jazz: Emilia Sund-qvist, Alisia Jarner.

Jazz alkeet: Julia Rautiainen, Riina Bol Bol.

Jazz perustaso: Mia Eronen, Juu-lia Paronen.

Jazz perus/keskitaso: Suvi Nie-melä, Alexandra Stenroos.

Jazz keskitaso: Marie Alopeus, Johanna Ryynänen.

Jazz jatkotaso: Ronja Nyberg,

Heidi Suorsa.

Dance mix: Miriam Piesha, Tinja Rautomaa.

Street alkeet: Elin Bussman, Vii-vi Leijon.

Street perus/keskitaso: Auri Kiiski.

Street jatkotaso: Mirella Malen. Nyky perus/keskitaso: Vilma

Lohvansuu.Nyky jatkotaso: Senni Aspinen,

Katja Kyytsönen.

Baletti- ja liikuntakoulun klassi-sen baletin puolikkaat vapaaoppi-laspaikat vuodeksi 2013–2014: Lau-ra Näsänen, Jasmine Takkinen.

Taiteen perusopetuksen tanssin

laajan oppimäärän päättötodistuk-sen saivat: Meri Aspinen, Kanerva Kyrölä, Ronja Nyberg, Emilia Törn-blom.

Arvomme lukijoittemme kesken 10 kpl vapaalippuja (arvo 20 €/kpl). Osallistu lähettämällä tekstiviesti numeroon 13513: KANON(välilyönti)ETUNIMI(välilyönti)SUKUNIMI. Tekstiviestin hinta on 0,95 €. Kilpailu päättyy 2.6.Voittajille ilmoitamme henkilökohtaisesti.

VOITA VAPAALIPPU KANUUNAKYMPPIIN 29.6.2013

➛ ➛ Hangon Teatteritreffi en tämän vuoden festivaalilla esitettävä Rag-narök-affären -näytelmä ei toki ole mikään varsinainen jatko-osa Stors-laget vid Parkdammen -näytelmälle. Mutta sen ovat kirjoittaneet samat henkilöt. Ohjaaja Erik Pöysti lupaa spektaakkelia vailla vertaansa.

Puolet rahoista ja neljäsosa tar-vittavasta työajasta. Tämä kertoo totuuden siitä, mitä Hangon Teat-teritreffit ja Pöysti ovat joutuneet kokemaan valmistellessaan näytel-män kantaesitystä, joka samalla on ainutkertainen.

- Tapaan sanoa, että syy mik-si kimalainen osaa lentää on, ettei kukaan ole sille kertonut, ettei sen pitäisi osata. Tämä pätee tähänkin tuotantoon. Se onkin vaatinut hir-muisen paljon talkoohenkeä ja hy-vää tahtoa, Pöysti toteaa.

Näytelmä esitetään puolustusvoi-mien entisen esikunnan talon, kan-san Mau-Mauksi kutsuman talon takapihalla Korkeavuorenkadulla. Sinne rakennetaan tilapäinen, 300-400 hengen katsomo. Enemmän yleisöä ei sinne mahdu. Kun Puisto-lammen spektaakkeli esitettiin, pai-kalle odotettiin noin 300-400 katso-jaa. Heitä saapuikin 800! Nurmikol-le kaikki mahtuivat, mutta takapi-haa ei voida suurentaa.

Esikunnan talo on rakennettu vuonna 1954 ja se on ollut tyhjil-lään kymmenisen vuotta sen jäl-keen, kun puolustusvoimat lähti. Sen jälkeen se on ollut tyhjän pant-tina. Se on selvästi rapistunut eikä rakennusta luultavasti pystytä sa-neeraamaan mihinkään järkevään käyttöön.

- Näyttelijät ja yleisö ovat kuiten-kin turvassa. Siitä me kannamme huolta. Mutta ympäristöhän on mel-ko erikoinen. Tämä onkin melkoi-nen haaste, Pöysti vakuuttaa.

Asiaan kuuluu, että spektaakke-lissa käytetään niin nostureita kuin muutakin painavaa rekvisiittaa. Ne luovat vähintään surrealistiset puit-teet.

HaTeKe:n kiinteistö Ruukki Aree-nan takana – kiinteistön muuten tuli tuhosi viikon alussa – ajateltiin ensin näyttelyn esittämispaikaksi, mutta siiten päädyttiin Mau-Mau-hun, varsinkin turvallisuussyistä.

Eddan perustanaRagnarök-affären on meidän

ajastamme kertova spektaakkeli: kenelläkään ei oikeastaan ole talous hallinnassaan eikä tietoa, mihin eri

Slaget vid Parkdammen -näytelmälle toivottu jatko-osaUusi spektaakkeli esitetään Mau-Maun takapihalla

Erik Pöysti vakuuttaa, että spektaakkeli on tulossa – vaikka rahaa olisikin tarvittu tuplasti ja aikaa neljä kertaa enemmän mitä käytettävissä on ollut.

Ragnarök-affärenAinutkertainen kantaesitys 7.6 klo 18 Hangon Teatteritreffeillä

Paikka: Mau-Maun takapiha, Korkeavuorenkatu 13.

Genre: Spektaakkeli

Kesto: 2 tuntia (sis. tauon).

Ohjaus: Erik Pöysti.

Käsikirjoitus: Lasse Garoff, Jes-per Karlsson, Janne Wass ja Hanna Åkerfelt.

Rooleissa: Tove Qvickström, Jer-ry Wahlforss, Niklas Häggblom, Frank Skog, Calle Alm, Oskar Pöysti, Paul Olin, Jonna Nyman, Riitta Ketelimäki, VNF:in teatte-rilinjan oppilaat y.m.

Tehosteet ja stuntit: Jonas Ru-

neberg, Patrick Degerman y.m.

päätökset johtavat. Pohjoismaisen mytologian Ed-

dan toimii spektaakkelin perustana mutta käsikirjoittajat kertovatkin samalla nykyajasta. Tapahtumat esitetään Mau-Maun seinää vas-taan. Siellä sijaitsee muun muassa jumalten asumus ja Valhall -nimi-nen yritys.

- Ukkosjumala Tor toimii henki-löstöpäällikkönä, joka lähetetään Valhalliin järkeistämään tuotantoa Mjölner-vasaransa avulla. Elämme jonkinlaisessa entisajan patruunoit-ten yhteiskunnassa, johon ammatti-liike ei vielä ole juurtunut. Rationa-

lisointisuunnitelmat johtavat hurjiin konfl ikteihin, Pöysti kertoo.

Valhall – jossa jättiläiset uurasta-vat – on perinteikäs perheyritys. Sitä suunnitellaan fuusioitavaksi toiseen yritykseen. Siellä puolestaan kääpi-öt ovat valmiit ottamaan haltuunsa koko tuotannon ja vastaamaan työ-voimasta.

Kaikki kolme Odin-jumalan poi-kaa: Tor; sokea, mutta viisas Höder ja ylen suosittu Balder ovat muka-na, spekuloidessa kuka ottaa yrityk-sen haltuunsa. Yksi kuolee tultuaan ammutuksi korkealla (tähän sitä nosturia tarvitaan) ja sen jälkeen

johtajan paikalle valittaneen väärä henkilö.

- Poikani – ainut poikani – Os-kar tippuu korkealta. Olenhan mi-nä vähän huolissani. Mutta tässä kohtauksessa meitä auttavat maam-me parhaat osaajat, Erik Pöysti va-kuuttaa.

Miten kaikki päättyy on arvatta-vissa. Ragnarökhan auttamatta vie ajatukset – niin, lopputaisteluun, joka ennustuksen mukaan tuhoaa maapallon.

- Haluamme herättää kysymyksiä. Miten näin saattoikaan käydä?

Liike-elämään ja tulevaisuuteen löytyy yhteyksiä, mutta pohjimmil-taan näytelmä ei käsittele yksittäis-tä, olemassa olevaa yritystä – siitä-kin huolimatta, että joku varmaan myös ajattelee näin.

- Hangosta löytyy uskomatonta sitkeyttä. Kaupunki onnistuu ai-na nousemaan huolimatta suuris-ta vastoinkäymisistä. Jos Storslaget vid Parkdammen oli imelä Romeo ja Juulia, tämä pikemminkin lienee traaginen Macbeth tai muu vastaa-va.

Kun enää kaksi viikkoa on jäljel-lä on paljon järjesteltävää. Edelleen etsitään muutamia statisteja. Line-tanssijat ovat lupautuneet mukaan kuten myös osa Hangö svenska tea-terföreningin revyyporukasta. Taas löytyy paikallistakin.

- Rakennustöitten loppukiri on viikkoa ennen esitystä. Kiirettä riit-tää, sanoo Pöysti.

Mikael Heinrichs/IS

Page 12: Hangötidningen 21/2013 Hangonlehti

H A N G Ö T I D N I N G E N H A N G O N L E H T I T O R S D A G 2 3 M A J 1 21 2 T O R S TA I 2 3 . T O U K O K U U TA

PERSONER �

KDP-puolueen kansainvälisten kontaktien vastuuhenkilö Hemin Hawrami otti vastaan Mohammad Nazarin tuoman delegaation Kurdistanissa maaliskuussa. (Kuva: Yksityinen)

Suomen ulkoministeri Erkki Tuomioja on tullut Mohammad Nazarille tutuksi viime a

➛ ➛ På visitkortet står ”Head of Re-lations in Finland, KDP/Iraq”. Nam-net är Mohammad Nazari. Han är kurden som fl yttade till Hangö för 16 år sedan bara som 26-åring. Han har funnit sig till rätta i vårt sam-hälle och under årens lopp hjälpt många invandrare. Nu försöker han delta i att bygga upp förhållandet till irakiska Kurdistan, alltså mellan det autonoma Kurdistan och Finland.

Han är medlem av Socialdemo-kratiska partiet och har varit upp-ställd som kommunalvalskandidat. Samtidigt är Nazari offi ciell repre-sentant för det kurdistanska parti-et KDP i Finland och fungerar som deras pr-chef i Finland. I detta upp-drag har han fungerat sedan 2007.

Alla känner NazariHan har ett otroligt kontaktnät-

verk i Kurdistan och kan arrang-era audiens i riksdagen, parlamen-tet, ministerierna och hos de olika partierna. Han har också byggt upp kontakter mellan Hangö och de lo-kala landskapsledarna i Kurdistan i avsikt att detta ska gagna bägge parter.

- Jag är av den naturen att jag he-la tiden vill skapa kontakter. Det fal-ler sig alldeles naturligt och mitt sto-ra kontaktnätverk är en viktig del av det arbetet. Ända från barn har jag sökt kontakter. Ensam hemma trivs jag inte alls.

För tillfället har omkring 25 län-der något slags diplomat- eller af-färsmässig representation i irakiska Kurdistan. Av de nordiska länderna är Danmark, Sverige och Norge re-presenterade men ännu inte Fin-land.

- Jag önskar att också Finland får ta del av samspelet och kompanjon-skapet med Kurdistan så som många

Mohammad Nazari har hjälpt många att anpassa sig till FinlandHangöbon deltar i att bygga upp förhållanden till Kurdistan

andra länder. Jag vill inte att Fin-land står utanför och slickar sig om munnen, säger Nazari.

På resande fotAtt resa är en väsentlig del av

detta brobyggararbete. Nazari har stått värd för många kurdiska dele-gationer i Finland och har deltagit i svarsvisiterna till sitt forna hem-land.

- För mig är Kurdistan och Fin-land lika kära och jag önskar bäg-ge länderna det allra bästa. Därför gör jag detta arbete, till en stor del på frivillig basis. Hangö har varit en bra plats för mig och min familj. Fem av mina sju barn är födda här så visst försöker jag gynna också Hangö, intygar Nazari.

De första kontakterna länderna emellan byggdes redan då Tom Ax-berg var stadsdirektör. Kontakterna har varat länge.

Den senaste resan till Kurdistan skedde i mars då också en delega-tion från Hangö deltog. Den gången förde man bl.a. ett brev från staden till Kurdistan. Vad det innehöll må den här gången förbli osagt men man kan konstatera att Kurdistan är ett land mycket rikt på naturre-surser.

För KDP:s utlandskontakter sva-rar Hemin Hawrami, som fungera-de som värd under besöket. Då fi ck den fi nska delegationen från Hangö rentav uppträda i en kurdistansk te-vesändning.

Inom turismen kunde man even-tuellt bygga upp ett samarbete, för Kurdistan är trots sitt geografi ska läge ett ganska stabilt område och turismen är ett av områdets trumf-kort vid sidan av oljan och lantbru-ket.

Mohammad Nazari har på sista tiden blivit bekant med utrikesminister Erkki Tuomio

Försvarsministern i i rakiska Kurdis-tan Shekh Jaafar (i mitten) träff ade delegationen från Hangö i mars i Kurdistan. T.v. Risto Mäkinen och Marketta Saarinen, t.h. Tuula Buch och Mohammad Nazari. (Foto: Privat)

Kontakter på hög nivåNästa resa är redan bokad. På

tisdagen reser Nazari tillsammans med bl.a. den västnyländska invand-rarbyråns chef Börje Mattsson. Un-der resan är ett tema att sätta igång kultursamarbete och -utbyte. Fin-ländarna är inbjudna av Kurdistans kulturministerium.

I Lojo arrangeras ett stort kul-turevenemang i början av augusti. En grupp från Kurdistan uppträder då. Med på resan i mars var en fi n-ländsk dansgrupp som uppträdde i Kurdistan.

Via Börje Mattsson har man också tagit kontakt med president Martti Ahtisaari – och om en offi ciell in-bjudan kommer kan ett besök bli aktuellt.

- Budet har gått och en inbjudan från Kurdistans president kan vara på kommande, hoppas Nazari.

Nazari och många andra när en önskan om ett hederskonsulat an-tingen i Helsingfors eller i Kurdis-tans huvudstad Erbil. Man har åt-minstone satt hjulen i rullning men saken är ännu bara i sin linda.

- Min fromma önskan är att man kunde öppna ett dylikt hederskon-sulat och att jag en dag kunde jobba där, säger Nazari.

Mikael Heinrichs/IS

KDP-partiets ansvarsperson för internationella kontakter Hemin Hawrami tog emot Mohammad Naziris delega-tion i Kurdistan i mars. (Foto: Privat)

Page 13: Hangötidningen 21/2013 Hangonlehti

H A N G Ö T I D N I N G E N H A N G O N L E H T I1 3 T O R S TA I 2 3 . T O U K O K U U TA T O R S D A G 2 3 M A J 1 3

HENKILÖT �

➛ ➛ Käyntikortissa lukee ”Head of Relations in Finland, KDP/Iraq”, nimi on Mohammad Nazari. Ky-seessä on Hankoon jo 16 vuotta sit-ten, silloin 26-vuotiaana, Hankoon muuttanut kurdi, joka on asettunut yhteiskuntaan ja auttanut monia maahanmuuttajia näiden vuosien aikana. Nyt hän yrittää olla mu-kana rakentamassa suhteita Irakin Kurdistanin, eli Kurdistanin auto-nomisen alueen ja Suomen välille.

Suomessa SDP:n jäsenenä ja myös kunnallisvaaliehdokkaana ollut Na-zari on siis samalla Irakin Kurdista-nin KDP-puolueen virallinen edus-taja ja pr-päällikkö Suomessa. Hän on toiminut vapaaehtoispohjalta tässä tehtävässä vuodesta 2007.

Kaikkien tuttuHänen kontaktiverkostonsa Kur-

distanissa on vertoja vailla, sillä audienssit järjestyvät eduskuntaan, parlamenttiin, ministereihin ja eri puolueisiin. Yhteyksiä on viritelty myös Hangon kaupungin ja Kurdis-tanin maaherrojen välille, molem-minpuolista hyötyä hakien.

Myös erilaisia yritysmaailman yh-teistyöviritelmiä on tekeillä.

- Minun luonteeni on sellainen että haluan luoda kontakteja koko ajan. Se on minulle täysin luonnol-lista, laaja kontaktiverkosto on tär-keä osa tätä työtä. Lapsesta saakka olen ollut kontaktihakuinen, jos olen kotona yksin en viihdy lain-kaan.

Tällä hetkellä noin 25 maalla on jonkinasteinen diplomaattinen tai kaupallinen edustus Irakin Kur-distanissa. Pohjoismaista Tanska, Ruotsi ja Norja ovat edustettuina, mutta Suomi ei vielä ole tässä jou-kossa mukana.

- Haluan että myös Suomi pääsee osalliseksi Irakin Kurdistanin kans-sa solmittavia suhteita ja kumppa-nuuksia, kuten monet muutkin maat tekevät. En halua Suomen jää-vän ulkopuolelle nuolemaan näppe-jään, Nazari sanoo.

Tien päälläMatkustelu on olennainen osa tä-

tä siltojenrakennustyötä. Nazari on toiminut useiden Suomeen matkan-neiden kurdidelegaatioiden isäntä-nä ja on käynyt useilla vastavierai-luilla entiseen kotimaahansa.

- Minulle Kurdistan ja Suomi ovat yhtä rakkaita, toivon molem-mille maille kaikkein parasta. Siksi teen tätä työtä, suureksi osaksi va-paaehtoispohjalta. Hanko on myös ollut minulle ja perheelleni hyvä paikka, viisi seitsemästä lapsesta-ni ovat syntyneet täällä joten yritän toki ajaa myös Hangon etua, Nazari vakuuttaa.

Ensimmäisiä Hangon kontakteja Kurdistaniin viriteltiin jo Tom Ax-bergin ollessa kaupunginjohtajana, joten yhteys on pitkäaikainen.

Mohammad Nazari on auttanut monia sopeutumaan SuomeenHankolainen mukana luomassa Suomen ja Kurdistanin suhteita

aikoina. Pääsipä ministeri tutustumaan Hangonlehteenkin. (Kuva: Yksityinen)

Edellinen matka Kurdistaniin oli maaliskuussa, jolloin mukana oli myös delegaatio Hangosta. Sillä ker-taa Kurdistaniin välitettiin muun muassa Hangon kaupungin kirje. Kirjeen sisältö jääköön tällä kertaa käsittelemättä, mutta todettakoon että Irakin Kurdistan on luonnon-varoiltaan erittäin rikas maa.

Irakin Kurdistanin KDP-puolueen ulkomaan suhteista vastaa Hemin Hawrami, joka toimi maaliskui-sen vierailun paikallisena isäntänä. Pääsipä suomalais-hankolaisdele-gaatio sillä kertaa jopa Irakin Kur-

Irakin Kurdistanin puolustusminis-teri Shekh Jaafar (keskellä) tapasi hankolaisdelegaation maalis-kuussa Kurdistanissa. Vasemmalla Risto Mäkinen ja Marketta Saari-nen, oikealla Tuula Buch ja Moham-mad Nazari. (Kuva: Yksityinen)

distanin kansalliseen televisiolähe-tykseenkin.

Matkailun saralla saattaisi myös olla mahdollista rakentaa jonkin-laista yhteistyökuviota, sillä Irakin Kurdistan on sijainnistaan huo-limatta melko vakaata aluetta ja matkailu kuuluu alueen tärkeim-piin valtteihin öljyn ja maanviljelyn ohella.

Korkean tason kontaktejaSeuraava matka on jo varattu.

Ensi tiistaina Nazari lähtee yhdes-sä muun muassa Länsi-Uudenmaan maahanmuuttajatoimiston johta-ja Börje Mattssonin kanssa. Sillä kertaa yhtenä aiheena on kulttuu-riyhteistyön ja -vaihdon käynnistä-minen. Kutsujana on Kurdistanin kulttuuriministeriö. Lohjalla järjes-tetään elokuun alussa iso kulttuu-ritapahtuma jonka yhteydessä kur-distanilainen ryhmä esiintyy. Maa-liskuun vierailulla Suomesta oli mu-

kana myös tanssiryhmä joka esiintyi paikan päällä.

Börje Mattssonin kautta on myös viritelty yhteyksiä presidentti Martti Ahtisaaren suuntaan – ja virallisen kutsun järjestyessä vierailukin saat-taa tulla ajankohtaiseksi.

- Viesti on lähetetty eteenpäin, ja kutsu Irakin Kurdistanin presiden-tiltä saattaa olla tulossa, Nazari to-teaa toiveikkaana.

Mahdollinen kunniakonsulaatti joko Helsingissä tai Irakin Kurdista-nin pääkaupunki Erbilissä elää Na-

zarin ja monen muun toiveissa. Pyö-rät on ainakin laitettu liikkeelle sen asian tiimoilta, mutta asia on vielä alkutekijöissään.

- Harras toiveeni on että tällainen kunniakonsulaatti voitaisiin avata ja että jonain päivänä pääsisin sin-ne töihin, Nazari sanoo.

Mikael Heinrichs

Börje Mattsson (vas.) ja Mohammad Nazari ovat ensi viikolla lähdössä Irakin Kurdistaniin muun muassa kulttuuriasioilla. (Kuva: Yksityinen)

Börje Mattsson (t.v.) och Mohammad Nazari reser nästa vecka till Kurdistan bl.a. i kulturens tecken. Foto: Privat)

oja. Ministern bekantade sig också med Hangötidningen. (Foto: Privat)

Page 14: Hangötidningen 21/2013 Hangonlehti

H A N G Ö T I D N I N G E N H A N G O N L E H T I T O R S D A G 2 3 M A J 1 41 4 T O R S TA I 2 3 . T O U K O K U U TA

YHDISTYKSET �

➛ ➛ Pöytätennis, pingis, ping pong. Rakkaalla lapsella on monta nimeä. Nimestä riippumatta pienen, valkoi-sen ja vaikeasti hallittavan pallon viehätys on vienyt monta muka-naan. Kun pingis kerran kolahtaa, se ei päästä otettaan. Urheilun pe-rustavana ajatuksena on tietenkin hauskanpito, mutta jostain syystä tämä hauskuus tuntuu kiteytyvän juuri pöytätennikseen.

Kun Hikkenin pöytätennisjaosto lauantaina 25. toukokuuta viettää 50-vuotisjuhliaan suurella iltajuh-lalla Voimakasiinissa, tämä ei suin-kaan merkitse että pöytätennistä alettiin pelaamaan Hangossa vasta näin myöhään. Kyllä pingistä pelat-tiin jo paljon sitä ennen, mutta har-rastemielessä kellareissa, ullakoil-la ja autotalleissa. Joskus taidettiin lätkiä palloa jopa keittiön pöydällä, paremman puutteessa.

HIK-pingiksen syntySanotaan että nälkä kasvaa syö-

dessä. Juuri näin kävi myös pöytä-tenniksen kohdalla. Hankolaiset pelaajat halusivat mitata tasonsa muiden paikkakuntien pelaajien kanssa, mutta sitä varten tarvittiin rekisteröity yhdistys. Sanottu ja teh-ty. Vuonna 1963 päätettiin perustaa pöytätennisjaosto Hangö Idrotts-klubb  -seuran alaisuuteen. Tästä alkoi tarina joka on kestänyt aina tähän päivään saakka– ja nyt viete-tään siis jo viisikymppisiä.

- Jaa-a, Charles Wickman toteaa heikosti tyytyväisyytensä peittäen. Kun vaan tietäisi miten se onnis-tuikin noin hyvin. Seuratoiminnan käynnistäminen samalla innolla ja ennen kaikkea yhtä iskuvoimaises-ti kuin Hikkenin pingis tuolloin on haasteellista. Mutta sen jälkeen kun ingiksen ensimmäinen puheenjoh-taja Bengt Malmlund antoi ohjak-set minun käsiini vuonna 1968, mi-nulla oli suuri onni onnistua melko hyvin.

Firmapingiksestä vauhtiaCharles Wickman oli tuolloin pa-

lannut kotikaupunkiin Hankoon vietettyään muutaman vuoden Hel-

Hikkenin pingis viettää puolikasta vuosisataaPienestä pallosta kuoriutuikin iso juttu

Hikkenin tähtipelaajat Stefan Långström ja Charles Wickman seuran värien alla.

Pingisintoilija Charles Wickmanin tyylinäyte.

Hikkenin edustusjoukkue, vasemmalta lukien Tero Penttilä, Elmo Räsänen sekä Christian Mattsson.

Ove Stenfors, Juha Pekkarinen, Hannu Räsänen ja Henrik Roth.

singissä. Siellä ”Chali” oli luonnol-lisesti myös pelannut pingistä ja toi mukanaan pääkaupungin firma-pingismallin Hankoon. Siitä kansa vastaa villiintyi ja jokaisella itseään kunnioittavalla yrityksellä piti ol-la oma fi rmajoukkueensa jossakin sarjassa.

- Ja niitä sarjoja ja joukkueita oli todellakin joka lähtöön, Charles Wickman myöntää. Tästä kaikes-ta HIK-pingis ammensi lisävoimia. Osallistuimme liiton sarjoihin, pii-ri-, SM- ja PM-kisoihin ja omiin tur-nauksiin sekä järjestimme Hangon ja seuran mestaruuskilpailuja.

Vuonna 1984 Wickman osallistui yhdessä Erik Långströmin ja Rolf Wikbergin kanssa veteraanien MM-kisoihin. 1986 Chali oli mukana Ri-minissä ja Zagrebissa pelatuissa MM-kisoissa. Ja juhlavuoden kun-niaksi Wickman kävi pokkaamassa SM-pronssia 75-vuotiaiden sarjassa. Ajoitus oli kohdallaan.

Lähestytään kolmeakymmentä

- Enpä ole pitänyt kovinkaan tarkkaa kirjaa vuosista, toteaa ny-kyinen monivuotinen HIK-pingik-sen puheenjohtaja ja strategi Hasse Strömfors. Mutta kai niitä kolmi-senkymmentä on plakkarissa tällä hetkellä. Otin tehtävän hoitaakseni Chali Wickmanin jäljiltä 1986. Mut-ta eihän tämä kovinkaan rankkaa puuhaa ole, meillä on sen verran hyvin toimiva organisaatio sihtee-ri Boris Nordströmin ja rahas-tonhoitaja Christian Mattssonin johdolla. Ja iloitsen todellakin siitä, että olemme jälleen saaneet juniori-toimintaan uutta potkua, sieltä pon-nistaa nimittäin jaoston tulevaisuus.

HIK on vienyt pingiksen ilosa-nomaa myös ulkomaille asti. Nor-jan Lillehammerissa osallistuivat Ove Stenfors, Henrik Roth, Cha-li Wickman ja Hannu Räsänen. Ja Pohjois-Euroopan Tennisunio-nin veteraanikisoissa Tukholmassa 1997 Boris Nordström, Erik Lång-ström, Henrik Roth, Hannu Räsä-nen ja Charles Wickman kantoivat ylpeinä sinikeltaisia värejä. Vuonna

1999 Stenfors, Roth ja Wickman oli-vat paikalla Göteborgin EM-kisoissa. Suomen ja Itävallan välinen Euroop-pa-liigan ottelu pelattiin 1980-luvul-la Hangossa, mikä oli todella upea kunnianosoitus ja hatunnosto liiton taholta Hikkenin työtä kohtaan.

Sarjanousu juhlavuoden kunniaksi

- Ajoitus ei olisi voinut olla sopi-vampi, toteaa tämän päivän HIK-pingiksen suuriin nimiin kuuluva Christian Mattsson. Hän on myös ai-noa maajoukkuetta edustanut HIK-pelaaja pingiksen puolella. Saavutus josta hän puhuu on tietenkin Hikke-nin edustusjoukkueen nousu 1. divi-sioonaan kovien karsintojen kautta. Siitä hän kiittää joukkuetovereitaan Tero Penttilää ja Elmo Räsästä. Tuuraamassa kävivät muun muassa Anders Roth, Lars-Erik Lindroos, Boris Nordström ja Hasse Strömfors kun Tero Penttilä joutui olemaan poissa kentiltä. Sijaiset olivat todel-la paikkansa arvoisia.

Jo mainittujen ohella HIK:n pin-giksellä on ollut monta muutakin

taitavaa pelaajaa riveissään. Kuten esimerkiksi ikinuori Ecki Stenman jolla on pronssia veteraanikisoista sekä 75- että 80-vuotisten sarjois-ta, juhlajulkaisun kirjoittaja Ste-fan Långström, Bengt Lindholm, Tom Luoma, Pricken Högström, Börje Mattsson, Mikael Sjöholm, Anders Roth, Rolle Rönnberg, Marcus Bäckman, Tony Roth, Cicka Snell, Minna Björkqvist, Ole Westerholm, Åke Gustafsson, Kay Sjödahl, Atte Lindström, Lali Lindroos, Henrik Roth ja Olof Öh-man. Ja varmasti monia muitakin.

Muistoissamme elävät myös nimet Matti Peltonen, Erik Lundén, Ivar Sandblom ja Rolf Wikberg. Mutta lauantai-illan suuressa juhlassa jo-hon osallistuu kuutisenkymmentä henkilöä kaikki ovat mukana. Kuka oli missäkin, ja kuinka kaikki me-nikin niin hyvin kuin meni. Ainakin yksi meistä tietää vastauksen tähän-kin: Teillä on niin hirmuisen haus-kaa kun pelaatte pingistä.

NÅN/MH

Page 15: Hangötidningen 21/2013 Hangonlehti

H A N G Ö T I D N I N G E N H A N G O N L E H T I1 5 T O R S TA I 2 3 . T O U K O K U U TA T O R S D A G 2 3 M A J 1 5

www.hangonlehti.fi URHEILU Lisää urheilua löydät täältä:

KEILAILU Moni keilahalli pikku-hiljaa hiljenee kesän ajaksi samoin tapahtuu myös hallissamme mutta ennen sitä on keilattu monia fi naa-leja ja mestaruuksia on jaossa aina kesäkuulle asti.

Viime viikolla kilpailtiin fi rmalii-gan mestaruudesta. Voiton ja pokaa-lin fi rmaansa vievät Hangon Sähkö joukkueella Göran Ekebom ja Kai Rautiainen. Hopealle keilasivat Printalin Marco Lundberg ja Reijo Räsänen. Pronssille tuli Fermion/1 joukkueella Jani Kilpinen, Risto Luosujärvi ja Jaana Hartikka. In-woodin Tuomo Airola ja Kimmo Iivonen sijoittuivat neljänneksi.

Naisilla jännä kisaViikko sitten torstaina naiset kei-

lasivat Hangon mestaruudesta. Fi-naaliin selvisi kahden osakilpailun yhteistulosten perusteella 12 naista. Naiset keilasivat kuusi sarjaa, jonka jälkeen kolme parasta jatkoi pudo-tuspeleihin. Nämä kolme olivat jär-jestyksessä Minna Naukkarinen (Destroyers), Helka Ruuska (Pila) ja Anna-Liisa Rautiainen (Hako). Ruuskan ja Rautiaisen yhden sarjan peli meni ensin mainitulle luvuin 175–163 ja mestaruus ratkaistiin Naukkarisen ja Ruuskan kesken.

Ensimmäinen sarjan vei Ruus-ka luvuin 205–159. Toista sarjaa ja koko kisan voittoa saatiin jännittää viimeiselle ruudulle asti, Naukkari-nen heitti lopun hienosti ja sarjan lukemat olivat hänelle 204–154. Näin ollen Naukkarinen vei mesta-ruuden vain neljän pisteen erolla.

HaHy:n kuukausikilpailu huipen-tui perjantaina pelattuun fi naaliin. Finaalissa 18 osallistujaa keilasi-vat kaikki neljä sarjaa, joista kuusi parasta jatkoi yhden sarjan Round Robiniin neljän sarjan pisteet poh-jana. Loppu pelattiin niin, että jo-kainen jatkoon mennyt heitti yhden sarjan jokaista vastaan. Jatkoon me-nijät olivat Kalle Huusko (RäMe), Linus Boström (FB), Jonas Krauf-velin (RBC), Matias Luosujärvi (Destroyers), Kurt Bäckroos (Ha-Hy) seä Orvo Kaikkonen (HaHy).

RATSASTUS Noora Wickman (Unsjell) nappasi voiton kansalli-sen tason 125 cm junioriluokassa ennen Tuusulan Milka Kivikos-kea (Q). Luokka oli Crillo -juniori-sarjan osakilpailu ja täydet pisteet nostivat Wickmanin tässä vaiheessa sarjaa viidennelle tilalle. Crillo -ju-niorisarjan seuraava osakilpailu on Kemiössä heinäkuussa ja fi naali rat-sastetaan Ypäjällä syyskuun lopussa.

Gabriella Ahlvik ja kisakumppa-ninsa Kardinals onnistuivat puoles-taan aluetason esteillä. Parivaljakko otti voiton 90 cm luokassa muuta-man sekunnin kymmenyksen erolla Husön Anna Alitaloon (Campina).

Suomen kovatasoisin esteratsas-tussarja Lähi-Tapiola GP avattiin niin ikään Ypäjällä. Ensimmäisen

KÄSIPALLO Suomen suurin käsi-palloturnaus Siuntio Cup, ulkokent-tien SM-statuksella, pelattiin jälleen viime viikonloppuna. Paikalla oli kaiken kaikkiaan 4 000 pelaaja 280 eri joukkueessa. Nämä saivat nauttia upeasta kelistä ja ratkoivat parem-muuttaan yli kolmellakymmenellä kentällä. Osallistujaennätys pantiin jälleen uusiksi.

Osallistujien joukossa oli myös seitsemän HC HIK:n joukkuetta. Kaikki onnistuivat, heistä parhai-ten HikkeninD01-tytöt jotka jatkoi-

Nuorta keilaajasukupolvea. Takana Ida Böckerman ja Bertta Hartikka, edessä Benjamin Nyberg ja Ronny Böckerman.

Keilahallissa ratkottu monta mestaruutta

Näytti siltä, että mitä pidemmälle kisa eteni lämpenivät nuoret miehet huimiin sarjatuloksiin, Luosujärvi 225, Kraufvelin 236, Boström 243 ja 254 sekä Huusko 244 ja illan pa-ras 280. Kalle Huuskosta kruunat-tiin myös kisan voittaja. Toiseksi heitti Boström, kolmas oli Kraufve-lin, neljäs oli Bäckroos, viides Luo-sujärvi ja kuudes Kaikkonen. Muut finaalissa heittäneet olivat Mai-re Hartikka (Pila), Seppo Rau-tiainen (Hako), Tauno Hartikka (HaHy), Peter Malmlund (HAX), Esa Mäkinen (FP), Christer Nord-ström (Hako), Susanne Enholm (Destroyers), Urpo Toivanen (Ha-Hy), Kurt-Olof Enberg (HAX) sekä Thore Strandback (HAX).

Miehet kisaavat tänäänFinaalit eivät olleet vielä tässä.

Keilailu jatkuu kilpailujen osal-ta niin, että tänään torstaina klo 18 alkaen selviää kuka on Hangon mestari miesten sarjassa. Tässäkin kisassa 12 kovinta tulosta kahdessa osakilpailussa yhteensä heittänyttä kisaavat mestaruudesta. Keilahal-li on avoinna aina 8.6. asti, jolloin keilataan meneillään olevaa Hangon keilailuliiton kilpailua.

Finaalin jälkeen ovet sulkeutuvat kesäksi huoltojen ajaksi. Ovat ava-taan kaikille jälleen elokuun puo-len välin tienoilla. Kevään aikana liitto on saanut neljä uutta nuorta jäsentä harrastuksen piiriin: Pilan Ida Böckerman ja Bertta Har-tikka sekä Destroyersin Benjamin Nyberg ja Ronny Böckerman. Ne-likko harjoittelee ahkerasti ja he ovat päässet jo kilpailujen makuun osallistumalla kuukausikilpailuihin sekä ystävyysotteluihin. Tytöillä on kokemusta myös sarjamyllystä. On hienoa nähdä, ettei tämäkään laji katso ikää ja parina voi keilata nuo-ri ja veteraani joiden ikäeroa voi ol-la yli 60 vuotta. Se on ehkä sitä hie-nointa antia tässä lajissa.

HT-HL

Kultaa ja hopeaa HC HIK:lle Siuntio Cupista

vat SM-sarjan voittokulkuaan myös ulkokentillä. Loppuottelussa kaatui KyIF maalein 8–4. Nicolina Fred-rikson palkittiin ikäluokan parhaa-na pelaajana.

SM-sarjassa hopeaa ottanut HC HIK:n C99-poikien joukkue menes-tyi niin ikään hyvin Siuntiossa. Voi-tettuaan muun muassa ruotsalaisen Skuru IK/2:n maalein 11–6, loppu-ottelusta muodostui todellinen jän-nitysnäytelmä. Lopulta HC HIK jou-tui nöyrtymään lukemin 9–10 Sku-ru IK:n ykkösjoukkuetta vastaan.

Noora Wickman ja Unsjell voittivat Ypä jä llä . (Kuva: Sari Wickman)

Hopea on kuitenkin kelpo suoritus, kuten valmentajat Teddy Nordling, Thomas Nordlund ja Jyrki Koivis-tokin toteavat.

Muut HIK-joukkueet kilpasarjois-sa olivat D00-pojat (jaettu viides si-ja), B-pojat (9. sija) sekä E-pojat (14. sija). F-tytöt ja minipojat -04 osal-listuivat myös, mutta heidän sar-joissaan ei laskettu tuloksia tai si-joituksia.

NÅN/MH

Wickman ja Ahlvik luokkavoittoihin Ypäjällä

osakilpailuvoiton vei Mikael Fors-tén MM-kisaratsullaan Nandele. GP-sarja vierailee seuraavaksi Salossa ja Savonlinnassa – ja neljäs osakilpai-lu kannattaakin merkitä jo nyt ka-lenteriin, sillä se ratsastetaan Han-gon SeaHorse Weekissa sunnuntaina 28.7. Tunnelmaa ja latausta on var-masti luvassa, sillä Hangon jälkeen ohjelmassa on enää yksi osakilpailu ennen fi naalia.

Minna Ruolanto

JALKAPALLO FC Myllypuro–FC HIK 1–0 (0–0), FC HIK–MPS 4–0 (2–0) Kahden hieman heikom-man esityksen jälkeen FC HIK teki ryhtiliikkeen kotikentällä MPS:aa vastaan voittaenb selvästi 4–0. Sitä ennen tilille oli kirjattu 0–0 LoPaa vastaan ha 0–1 tappio FC Myllypu-rolle. Hikken nousi näin ollen sar-jassa kolmanneksi kun kierroksia on takana kuusi.

Lauantaina joukkue hävi ottelun ainoalla maalilla Helsingissä. Maali syntyi kaiken lisäksi kulmapotkus-ta ottelun 90. minuutilla. Ottelu pe-lattiin Pallomyllyn hallissa, mikä ei sekään suosinut hankolaisia.

- Se ottelu ei todellakaan ollut mitään kaunista katseltavaa, toteaa FC HIK:n joukkueenjohtaja Johan Sommardahl. Ottelu oli kuitenkin kovaa taistelua jossa jaettiin perä-ti kahdeksan korttia. Peli aaltoili pääosin keskikentällä eikä maali-paikoilla herkuteltu, joten maaliton tasapeli olisi ollut oikeudenmukai-nen tulos.

Hikkeniltä puuttui kokoonpanos-ta Tom Enberg ja Alexander Ös-terlund, ja kun Joni Kinnunen sai ottelun toisen varoituksensa 87. mi-nuutilla sinikeltaiset joutuivat sin-nittelemään lopun vajaalla. Se kos-tautuikin, sillä kulmapotku muutti suuntaa toisesta pelaajasta ja upposi maaliin aivan viime hetkillä.

Loppuhetkien maali toi vierastappionHikken ryhdistäytyi kotona MPS:aa vastaan

- Pallo ei pompi meille tällä het-kellä, Sommardahl myöntää ja to-teaa että päävalmentaja Marcelo da Silva on tällä hetkellä sivussa joukkueen valmennuksesta työlu-pa-asioiden johdosta. Valmennuk-sesta vastaa tällä hetkellä Alexander Österlund ja minä. Mutta asia hoi-tuu varmasti kuntoon tuota pikaa ja palaamme normaaliin päiväjär-jestykseen.

FC HIK: Cesar Cruz (mv); Marko Lahti, Andreas Puno, Allan Souza, Cleverson Souza; Patrik Lahti (68. Johnny Sandberg), Joni Kinnunen (v+v=pun. 87), Kristian Fast, Bruno Gomes; Andreas Björkqvist (73. Jo-nas Kinnunen), Alysson Soares.

Paremmin kotonaTiistain kotiottelussa oli kuiten-

kin aivan eri vauhti päällä. Takuu-varma voitto maalein 4–0 vei Hikke-nin jälleen askeleen lähemmäs sar-jan kärkisijoja.

- Nyt pääsimme esittämään osaa-mistamme paremmin, totesi erittäin tyytyväinen joukkueen pelaava kak-kosvalmentaja Alexander Österlund. Jo ennen ottelua jätkien asenteesta huomasi että MPS on kovan paikan edessä. Hikken hallitsi ottelua suve-reenisti ja otimme todella tärkeän voiton ajatellen sarjan kärkikahi-noita.

Hikken avasi maalinteon 25. mi-nuutilla, kun joukkueen kapteeni Tom Enberg iski avausosuman. Ot-telun upein maali nähtiin hieman ennen taukoa, kun kentän ykkönen Cleverson Souza pamautti pallon vaparista suoraan ylänurkkaan.

Toisella jaksolla HIK otti vieläin selvemmin ottelun hallintaansa. Maalipaikkoja syntyi kuin liukuhih-nalta. Patrik Lahti laukoi 3–0 ja Andreas Björkqvist viimeisteli tau-lulle 4–0 lukemat. Ottelun lopussa kotijoukkue ehti vielä hukkaamaan muutaman tekopaikan, mutta koko-naisuutena esitys oli hyvä. Peli kulki Tom Enbergin hääriessä hyökkäyk-sen kärkenä ja keskikentällä Alys-son Soares ja nopea Cleverson Sou-za olivat iskussa.

Perjantaina 31.5. FC HIK kohtaa SAPA:n Kumpulassa ja tiistaina 4.6. Spartak vierailee Rukki Areenalla. Spartak voitti tiistaina EIF:n aka-temian 5–2. Tammisaarelaiset ovat tällä hetkellä putoamisviivan vää-rällä puolella yhdessä KyIF:n kanssa.

FC HIK: Cesar Cruz; Johnny Sand-berg (76. Alexander Österlund), Al-lan Souza, Andreas Puno, Marko Lahti; Cleverson Souza, Alysson Soa-res, Kristian Fast, Bruno Gomes (70. Andreas Björkqvist), Tom Enberg, Patrik Lahti (82. Alexander Eklund).

NÅN/MH

Page 16: Hangötidningen 21/2013 Hangonlehti

H A N G Ö T I D N I N G E N H A N G O N L E H T I T O R S D A G 2 3 M A J 1 61 6 T O R S TA I 2 3 . T O U K O K U U TA

KULMA

DJUR

LÖ 2.10 KATTDAGi Djurhörnan

PÅ KÖPET

RC_Djurhörnan_128x184.indd 1 22.9.2010 9:23:19

DJURHÖRNANStationsvägen 6, EkenäsTel. 040-484 1000Vard. 10-18, lö 9-14www.elainkulma.fi

Hos oss kan Du måttbeställa personligt hund-halsband

Olika färger och bredder.

beställaband

erder.

med t.ex. namn och tel.nr. broderat.

OPTIKEROPTIKKO Kai Puhakka

Kungsg. 6 Kuninkaank. Tel. 019-241 1586

Nya glasögon snabbt!Leveranstid 1 dag-1 vecka

Alltid kvalitet till ett förmånligt pris!

Uudet lasit nopeasti!Toimitusaika 1- päivä - 1 viikko

Aina laatua edulliseen hintaan!

Autohuolto Kuutti Ky– Hinauspalvelua henkilö- ja pakettiautoille– Varaosat, Korjaus- ja huoltopalvelua – Rengasmyyntiä

Tulliniementie 31, Hanko Puh. 0400 816125 & 0400 7072352autohuoltokuutti.syhi.fi

Henkilöauton renkaat, Pakettiauton renkaat, Kuorma-auton renkaat mm. Hankook & Sailun & Marangoni -50%

www.hangonlehti.fi URHEILU Lisää urheilua löydät täältä:

JALKAPALLO FC HIK:n perinteinen juniorijalkapalloturnaus Itämericup on onnistunut säilyttämään suo-sionsa ja kerää osallistujia ympäri maan. Kun ilmoittautumisaika umpeutui 30.4. yhteensä 64 jouk-kuetta oli osoittanut kiinnostusta Länsi-Uudenmaan suurinta junio-riturnausta kohtaan. Itämericup on samalla Hangon kesän suurin yksit-täinen urheilutapahtuma.

Tämän vuoden Itämericup pe-lataan 2.–4. elokuuta ja turnaus viettää samalla 20-vuotisjuhliaan. Tänä kesänä mukana on joukkuei-ta aina pohjoisen Vasa IFK:sta idän Porvoon Akillekseen. Mukana ovat myös muun muassa maineikkaat HJK ja TPS, kuten lähiseudun EIF ja BK-46 unohtamatta Salon Palloili-joita ja vuosien varrella tutuksi tul-lut Sibbo-Vargarna. Ja tietysti monet, monet muutkin joukkueet.

Töitä riittää tekijöilleJuhlavuoden poikien sarjat ovat

P01 (1.1.2001 tai myöhemmin synty-neitä, 9 v 9), P02 (7 v 7), P03 (7 v 7) ja P04 (5  v  5). Vanhin ikäluokka,

Itämericupin suosio ei laannuJuhlavuoden turnaukseen osallistuu 64 joukkuetta

tällä kertaa siis P01, pelaa omat ot-telunsa Rukki Areenan pääkentällä. Nuoremmat ikäluokat puolestaan samalla alueella olevilla vihreillä nurmikentillä.

Johanna ja Jarkko Widerholm kuuluvat yhdessä Kim Kidronin kanssa Itämericupin työryhmään jo-ka on vuodenvaihteesta lähtien pais-kinut töitä kaikkien palasten saatta-misessa kokoon ennen turnauksen avauspotkua.

Erilaisiin vapaaehtoistöihin tarvi-taan noin 250 toimitsijaa, sillä pai-kalle odotetaan lähemmäs kahta tu-hatta junioripalloilijaa sekä valmen-tajaa ja joukkueenjohtajaa.

Heidän vanavedessään Hankoon saapuu luonnollisesti sekä vanhem-pia että isovanhempia sankoin jou-koin. Tämä kannattajajoukkio naut-tii luonnollisesti myös Hangon ke-sästä, auringosta ja hiekkarannoista jalkapallon ohella. Odotettavissa on siis yli 3 000 jalkapalloihmisen py-hiinvaellus Hankoon heinä-elokuun vaihteessa.

NÅN/MH

KÄSIPALLO HC HIK vietti viime tiistaina juniorijoukkueiden kauden päättäjäisiä. Puheenjohtaja Teppo Puputti oli syystäkin tyytyväinen kun hän omassa puheenvuorossaan kiitteli kaikkia pelaajia, valmentajia, joukkueenjohtajia ja muita toimitsi-joita upeasta kaudesta. Suurimmat suosionosoitukset sai osakseen D01-tyttöjen joukkue, joka pelasi tappiot-

Käsipallojunioreilla menestyksekäs kausi takana

HC HIK:n puheenjohtaja Teppo Puputti palkitsi muun muassa Jonathan Ajosmäen vuoden junioripalkinnolla.

toman kauden voittaen kaikki 18 sarjaotteluaan ja vieden SM-kultaa lähes näytöstyyliin.

Seuran C99-pojat nappasivat niin ikään kauden päätteeksi arvok-kaat hopeamitalit hävittyään Final Four -turnauksessa BK-46:lle Myös Hikkenin B-poikien joukkue pelasi hyvän SM-sarjakauden nappaamal-la monta arvokasta voittoa liigaseu-

rojenkin juniorijoukkueista. Nuo-remmista joukkueista monet osal-listuivat myös menestyksekkäästi erilaisiin turnauksiin ja sarjoihin.

Urheilutalo olikin tiistaina täy-teen ahdettu, kun sadat käsipalloju-niorit vanhempineen ja tuttavineen olivat paikalla juhlistamassa kau-den päätöstä. Palkintojenjaossa pa-rasta olikin se, että jokainen pelaaja sai oman muistopalkinnon. Lisäksi palkittiin muutama pelaaja jokai-sessa ikäluokassa yksilösuoritusten perusteella. Palkinnot jakoi joukku-eiden valmennusjohto.

Palkitut:F-tytöt: Julia Ojala, Katrine

Holm, Elin Strandberg.D-tytöt 01: Melissa Ajosmäki,

Mathilda Sandblom, Sofi a Herrlind.Minijuniorit: Johan Welander,

Niklas Westerholm, Eddie Grön-holm.

E-pojat: Tuomas Halkosaari, Jes-se Hietaharju, Joel Boström.

D-pojat: Robert Bäckman, Jonat-han Manner, Jonathan Snell.

C-pojat: Jonathan Ajosmäki, Ted-die Strandberg, Kasimir Pettersson.

B-pojat: Andreas Sjödahl, Linus Löfgren, Richard Nyman.

Vuoden junioripalkinto meni Jo-nathan Ajosmäelle ja sen jakoi seu-ran puheenjohtaja Teppo Puputti.

NÅN/MH

Pertti Kuokkanen puh. 02-470 2406 gsm. 050-516 7010s-posti [email protected]

P E R T T I

K U O K KAN E NAUTOLIIKEPaimiontie 408 21530 Paimio

-09 Nissan X-Trail 2.0 XE 4wd1-om. 103tkm. Hieno

-06 Ford Maverick 2.3 XLT 4wd 2-om. 142tkm. Hieno

-08 VW Golf 1,4Tsi Variant 1-om. 73tkm. Upea.

-10 Dodge Caliber 2.0 SX Aut. 1-om. 72tkm. Tyyliä

+ 40 muuta!

19750 € 15950 € 13950 €

13450 €-08 Ford Focus 1.6 Sw 1-om. 55tkm. Nätti

12550 €-09 Chrysler Sebring 2.0 Limited 1-om. 102tkm.  Tyyliä

11950 €

-09 Skoda Roomster 1.4 Tdi 1-om. 100tkm. Huippuhieno

11950 €-09 Nissan Micra 1.2 80hp 5ov. 1-om. 93tkm. Huippumalli

8950 €

-08 Honda CR-V 2.0i Eleg.154tkm. Hyvä

17950 €-09 Opel Vivaro 2.0 Dcti L11-om. 55tkm. 2kpl.  sis.alv

17950 €

-09 Jaguar X-Type 2.2 TD eleg.1-om. 165tkm. Hyvä

15950 €

Page 17: Hangötidningen 21/2013 Hangonlehti

H A N G Ö T I D N I N G E N H A N G O N L E H T I1 7 T O R S TA I 2 3 . T O U K O K U U TA T O R S D A G 2 3 M A J 1 7

Årets dansstipendier➛ ➛ Baletti- ja Liikuntakoulu Han-nele Soulasmaas understödsfören-ing Baliko ry:s stipendier för det nyss avslutade läsårets del:

Balett 2–3: Jasmin Sjöholm, So-fi a Siggberg.

Balett 4: Li Winberg, Kyösti Leh-tonen.

Balett 5: Nea-Noora Isomäki, Linda Ekström.

Balett 6: Sanni Nordström, Elise Vesterinen.

Balett 7: Senni Lehtonen, Matilda Lindblom.

Balett 8: Melinda Westerlund.

Kreativ/mini jazz: Emilia Sund-qvist, Alisia Jarner.

Jazz nybörjare: Julia Rautiainen, Riina Bol Bol.

Jazz grundnivå: Mia Eronen, Juulia Paronen.

Jazz grund/medelnivå: Suvi Nie-melä, Alexandra Stenroos.

Jazz medelnivå: Marie Alopeus, Johanna Ryynänen.

Jazz fortsättning: Ronja Nyberg, Heidi Suorsa.

Dance mix: Miriam Piesha, Tinja Rautomaa.

Street nybörjare: Elin Bussman, Viivi Leijon.

Street grund/medelnivå: Auri Kiiski.

Street fortsättning: Mirella Ma-len.

Modern dans grund/medelni-

vå: Vilma Lohvansuu.Modern dans fortsättning: Sen-

ni Aspinen, Katja Kyytsönen.

Frielevsplatser (halvstipendium) för läsåret 2013–2014: Laura Näsä-nen, Jasmine Takkinen.

Examen i den grundläggande

konstundervisningen i dans, fördju-pad lärokurs: Meri Aspinen, Kanerva Kyrölä, Ronja Nyberg, Emilia Törn-blom.

➛ ➛ En regelrätt uppföljare till Stor-slaget vid Parkdammen är det för-stås inte frågan om då Hangö tea-terträff sätter upp pjäsen Ragnarök-affären i samband med årets festi-val, men författarna är de samma. Regissören Erik Pöysti utlovar ett spektakel utan like.

Hälften av pengarna och en fjär-dedel av arbetstiden man hade be-hövt. Där krasst sagt förutsättning-arna Hangö teaterträff och Pöysti haft att jobba med inför urpremi-ären och den enda föreställningen någonsin av Ragnarök-affären.

- Jag brukar säga att den enda or-saken att humlan kan fl yga är att ingen sagt åt den att den inte borde kunna det. Samma sak gäller den här produktionen som har krävt massor med talkoanda och good-will, konstaterar Pöysti.

Spelplatsen är bakgården till för-svarsmaktens tidigare stabshus, i folkmun kallat Mau-Mau, på Hög-bergsgatan. Där bereds läktarplats för omkring 300–400 personer på stigande, tillfälliga läktare. Fler än så får inte rum. Senast det begav sig med spektaklet vid Parkdammen hade man förväntat sig en publik på omkring 300–400, men då blev det 800. Gräsmattorna gjorde det möj-ligt, men nu är gården vad den är.

Stabshuset byggdes 1954 och har stått tomt i ungefär tio år sedan för-svarsmakten lämnade byggnaden. Efter det har den stått vind för våg. Dekadensen och förfallet är påtag-lig och byggnaden kan sannolikt inte längre saneras till någon vettig användning.

- Allt skall göras tryggt och vara säkert för både skådespelare och publik. Men det blir samtidigt upp-seendeväckande. Det är ingen liten utmaning, intygar Pöysti.

Till saken hör att spektaklet in-volverar både lyftkranar och annan tung rekvisita som skapar en minst sagt surrealistisk inramning på det före detta stabshusets bakgård.

Ha-Te-Ke-fastigheten bakom Ruk-ki Arena – som för övrigt brann ner i början av veckan – var en av de första planerna till skådeplats för det här spektaklet men valet föll, främst av säkerhetsorsaker, på Mau-Mau.

Eddan som ramverkRagnarök-affären är ett spektakel

om vår tid, där ingen egentligen har

Slaget vid Parkdammen får sin efterlängtade uppföljareDet nya spektaklet uppförs på Mau-Maus bakgråd

Regissör Erik Pöysti intygar att det blir ett spektakel – trots att man nu genomför det hela med hälften av de pengar och en fj ärdedel av den tid man egent-ligen hade behövt.

Ragnarök-affärenUrpremiär och enda föreställ-ning 7.6 kl. 18 under Hangö te-aterträff.

Spelplats: Mau-Maus bakgård, Högbergsgatan 13.

Genre: Spektakel.

Speltid: 2 timmar, inkl. paus.

Regi: Erik Pöysti.

Manus: Lasse Garoff, Jesper Karlsson, Janne Wass och Han-na Åkerfelt.

I rollerna: Tove Qvickström, Jer-ry Wahlforss, Niklas Häggblom, Frank Skog, Calle Alm, Oskar Pöysti, Paul Olin, Jonna Nyman, Riitta Ketelimäki, VNF-teaterlin-jens elever m.fl .

Effekter och stunts: Jonas Ru-

neberg, Patrick Degerman m.fl .

koll på hur ekonomin hänger ihop och vilka konsekvenser olika beslut kan föra med sig.

Den nordiska mytologins Eddan fungerar som ramverk för spektak-let, men manusförfattarna har sam-tidigt gjort en hel del kopplingar till nutiden. Händelserna utspelar sig mot Mau-Maus vägg, där bland an-nat gudarnas boning och företaget Valhall ligger.

- Åskguden Tor är personalchef och skickas till Valhall för att ratio-nalisera med sin hammare Mjölner. Vi befi nner oss i ett slags forna ti-dens patronssamhälle, där fackför-eningsrörelsen inte ännu fått fot-fäste och rationaliseringsplanerna leder till grymma konfl ikter, berät-tar Pöysti.

Valhall – där jättarna arbetar – är ett familjeföretag med anor och en av planerna är en fusion med ett annat företag. Där utgör dvärgarna, villiga att ta över hela produktionen,

arbetskraften. Alla tre av Odins söner: personal-

chefen Tor, den blinde men kloke Höder och den omåttligt populäre Balder fi nns med i spekulationerna kring vem som skall ta över företa-get. En dör efter att ha blivit skju-ten på hög höjd (där kommer bland annat en inlånad skylift in i bilden) och man gör antagligen fel val i ny galjonsfi gur efter det.

- Det är min son – min enda son – Oskar som kommer att falla ner från hög höjd, så visst är jag litet nervös. Men vi har landets bästa krafter som arbetat med oss på den biten, inty-gar Erik Pöysti.

Hur det hela slutar kan man bara tänka sig. Ragnarök för ohjälpligt tankarna till – just det, den avgö-rande striden som förutspås leda till jordens undergång.

- Vi vill helt enkelt väcka frågor hos publiken. Hur kunde det gå så här?

Det fi nns en hel del kopplingar till affärslivet och framtiden, men i grund och botten handlar pjäsen inte om något enskilt, verkligt före-tag – fast någon säkert drar också den parallellen

- Det finns en otrolig seghet i Hangö, staden lyckas alltid resa sig trots enorma motgångar. Om Stor-slaget vid Parkdammen var en sock-ersöt Romeo och Julia är det här kanske närmast en tragikomisk Macbeth eller någonting i den stilen.

Då omkring två veckor återstår är det ännu mycket som skall fi xas. Man söker fortfarande några statis-ter. Linedansarna har lovat delta, li-

kaså en del av Hangö svenska teater-förenings revygäng – så lokal prägel fi nns igen en gång.

- Slutspurten med byggarbetena kommer veckan innan föreställ-ningen. Bråttom blir det, intygar Pöysti.

Mikael Heinrichs

En del av ensemben samalade till den första repetionen på plats. (Foto: Hangö Teaterträff )

Page 18: Hangötidningen 21/2013 Hangonlehti

H A N G Ö T I D N I N G E N H A N G O N L E H T I T O R S D A G 2 3 M A J 1 81 8 T O R S TA I 2 3 . T O U K O K U U TA

➛ ➛ Bordtennis, pingis, ping pong. Kärt barn har många namn. Kalla det vad man vill, men blir man biten av spelet med den lilla vita – men inte alltid så lätthanterliga – bollen, så sitter kärleken till den i för hela livet. Helt enkelt för att det är roligt att spela pingis. All idrott är förstås rolig, och skall så vara. Men av nå-gon anledning fl orerar glädjen mest och störst just i pingis.

När Hickens bordtennissektion fi rar 50-årsjubileum på lördag 25 maj med stor bankett på Smörma-gasinet, så betyder det inte att man började lira pingis i Hangö först då. Nej, man spelade nog långt före det, men det skedde i hobbyform i käl-lare och på vindar och garagen, och till och med lär köksbordet någon gång ha fått agera pingisbord, i brist på bättre.

HIK-pingis kom tillAptiten växer medan man äter,

heter det. Och så precis gick det till i bordtennisen. Hangöspelarna ville känna på sitt eget kunnande i kamp med andra orters spelare. Men till det måste man vara inre-gistrerad. Sagt och gjort, 1963 beslöt man bilda en bordtennissektion in-om Hangö Idrottsklubb. Och det blev en pingisstart som hållit i alla väder. Och nu fyller man 50.

- Ja-a, svarar Charles Wickman med illa dold förtjusning, om man det skulle veta hur det lyckades så bra. För nog är det ju svårt att starta en organiserad föreningsverksamhet med en sådan slagkraft som Hick-ens pingis genast fick. Men efter att Bengt Malmlund som den för-sta HIK-bordtennisordföranden gav över åt mig 1968, så hade jag turen att lyckas med det mesta.

Firmapingis gav kickenCharles Wickman hade då åter-

Hickens pingis fi rar 50 årEn liten boll blev stor

FÖRENINGAR �

kommit till hemstaden Hangö, efter några års vistelse i Helsingfors. Där hade ”Chali” naturligtvis också spe-lat pingis och hade bland annat hu-vudstadens fi rmapingisidéer med sig i bagaget. Och det utbröt rena rama fi rmapingisboomen i Hangö. Varje fi rma med självaktning skulle ha ett lag med i någon klass.

- Och det blev många klasser och många lag, erkänner Charles Wick-man. Och allt var till HIK-pingisens fördel. Vi deltog i förbundsserier, DM, FM och NM och egna turnering-ar som Hangö- och HIK-mästerskap.

1984 deltog Wickman tillsam-mans med Erik Långström och

Rolf Wikberg i veteran-VM. 1986 deltog Chali i VM i Rimini och Za-greb. Och jubileumsåret till ära tog Wickman FM-brons i veteranklassen 75 år. Bra tajmat.

Det börjar luta mot 30- Inte har jag hållit reda på åren,

säger nuvarande mångåriga HIK-pingisordföranden och strategen Hasse Strömfors. Men nog börjar det väl snart luta mot 30. Jag tog över efter Chali Wickman 1986. Men det är inte betungande. Vi har så bra organisation med Boris Nord-ström som sekreterare och Chris-tian Mattsson som kassör. Och så

Pricken Högström och Chali Wickman var ett svårslaget dubbelpar.

Hasse Strömfors har lett HIK-pingis i 30 år.

Boris Nordström och FM-idékläckare Cicka Snell både spelar med och hör till arrangörerna.

HIK-pingisjuniorer.

gläds jag åt att vi fått bra fart på vårt ungdomsarbete. Där ligger ju HIK-bordtennisens framtid.

HIK-pingissektionen kan räknas till de större då det gäller spel ut-rikes. I Lillehammer i Norge deltog Ove Stenfors, Henrik Roth, Cha-li Wickman och Hannu Räsänen. Och i den Nordeuropeiska Tennisu-nionens veteranmästerskap i Stock-holm 1997 deltog Boris Nordström, Erik Långström, Henrik Roth, Han-nu Räsänen och Charles Wickman. Och 1999 var Stenfors, Roth och Wickman på EM i Göteborg. Och att Europaligamatchen mellan Finland och Österrike spelades i Hangö på 1980-talet var nog ett bevis på Bord-tennisförbundets uppskattning av HIK-pingisens jobb för den lilla vita bollen.

Division 1 som 50-årsgåva- Bättre än så här kunde det inte

bli, säger Christian Mattsson, som hör till de verkligt stora i dagens HIK-pingis, och den enda som fått klä på sig den blåvita landslagsdräk-ten. Med det menar han HIK:s avan-cemang till division 1 efter hårda och svåra kvaltävlingar. Det tackar han sina lagkompisar Tero Pent-tilä och Elmo Räsänen för. Samt förstås HIK/3-laget Anders Roth, Lars-Erik Lindroos, Boris Nord-ström och Hasse Strömfors som tur-vis vikarierade under Tero Penttiläs

sjukledighet. Det var ett gäng verk-ligt fi na sjukvikarier.

Förutom alla tidigare nämnda har HIK-pingis haft förmånen att få ha en mängd andra fi na spelare i sina led. Som evigt unga Ecki Stenman som ståtar med brons i veteran-FM i både 75- och 80-årsklassen, stor-spelaren och jubileumsskriftstäl-laren Stefan Långström, Bengt Lindholm, Tom Luoma, Pricken Högström, Börje Mattsson, Mi-kael Sjöholm, Anders Roth, Rol-le Rönnberg, Marcus Bäckman, Tony Roth, Cicka Snell, Minna Björkqvist, Ole Westerholm, Åke Gustafsson, Kay Sjödahl, Atte Lindström, Lali Lindroos, Henrik Roth och Olof Öhman. Och säkert några till.

Storspelarna Matti Peltonen, Erik Lundén, Ivar Sandblom och Rolf Wikberg har lagt ner pingis-racketen för alltid. Men i lördags-kvällens stora bankett med sextio-talet festdeltagare kommer nog alla att leva med i 50-årssnacket om vem och när och var och hur det gått så bra. Och då fi nns det åtminstone en som vet svaret: Ni har så jädrans ro-ligt då Ni spelar er pingis.

NÅN

Page 19: Hangötidningen 21/2013 Hangonlehti

H A N G Ö T I D N I N G E N H A N G O N L E H T I1 9 T O R S TA I 2 3 . T O U K O K U U TA T O R S D A G 2 3 M A J 1 9

www.hangotidningen.fi SPORT Mera sport hittar du på

HANDBOLL HC HIK–Atlas/2 33–22 (17–7) Hickens herrhand-bollslag spelade säsongens sista seriematch senaste lördag då man i idrottshuset körde över gästande Atlas/2 med klara siffror. Matchen hade liten betydelse då Atlas/2 tidi-gare skrapat ihop åtta poäng och nytt kontrakt.

HC HIK däremot, som lovat spela för fullt, höll sitt löfte att förbli ett topplag i serien. Frånsett Atlas led-ning 0–1 sprang Hickens grabbar från sina gäster till 9–1 på en kvart, och därifrån till pausens 17–7.

Och i andra halvlek blev det sam-ma karusell framför Atlasmålet. Där speciellt Axel Holmberg förnöjde publiken med ett fl ertal snurrbol-lar förbi en övergiven Atlas-burare. Unga Linus Sandblom och Andre-as Sjödahl blommade också upp, och Linus snitsade in åtta strutar.

Tränar-Lundqvist fortsätter- Nog genomförde vi serien på ett

hedervärt sätt, tycker spelande trä-

HANDBOLL HC HIK höll senaste tisdag säsongavslutning för sina juniorlag. Och det fanns all orsak för ordförande Teppo Puputti att vara nöjd då han i sitt hälsningstal tack-ade alla spelare, tränare, ledare och övriga funktionärer för dessa stora framgångar. Framför allt hyllades HC HIK D01-fl icklaget som gjorde historia genom att vinna samtliga 18 FM-seriematcher och ta FM-guld.

Ett mycket värdefullt FM-silver la-de HC HIK C99-pojklaget beslag på, efter att ha förlorat i Final four mot BK-46. Också HC HIK B-pojklaget gjorde en bra FM-serieinsats i kamp med många ligaklubbars ålderskol-leger. Dessutom deltog många unga HC HIK-lag för både fl ickor och poj-kar med framgång i olika turne-ringar.

Men så var också idrottshuset fyllt till bristningsgränsen när hundra-tals handbollsjuniorer plus föräld-rar och vänner nu var samlade till fest, och den alltid lika spännande prisutdelningen. Men det fi na med handbollens prisutdelning är att samtliga spelare får ett minnespris. Dessutom premieras en del spelare i olika klasser för individuella pre-stationer. Prisutdelare var respektive lags tränare.

HANDBOLL Finlands största hand-bollsturnering Sjundeå Cup, nu med offi ciell status som FM i utehand-boll, spelades senaste veckoslut. Inte mindre än 4  000 spelare i 280 lag kämpade i vackert sommarväder på trettiotalet planer om guld, ära och berömmelse. Nytt deltagarrekord.

Bland de många deltagande lagen fanns sju från HC Hicken. Och samt-liga gjorde bra ifrån sig. Men bäst bland dem HC Hickens D01-fl icklag, som ju vann hall-FM och nu också gick obesegrat fram i Sjundeå Cup och slog KyIF i fi nalen med 8–4. Ni-colina Fredrikson korades till ål-dersklassens bästa spelare.

HC Hickens C99-pojklag, som tog silver i FM-serien gick segran-de fram även i Sjundeå Cup. Efter

Guld och silver för HC HIK i Sjundeå Cup

seger på seger för Hickens grabbar, mot bl.a. Skuru IK/2 från Sverige med 11–6, blev fi nalen en raffl an-de match. Där HC HIK till slut måste ge sig med 9–10 mot svenska Skuru IK/1. Silvret är helt godkänt erkän-ner HC HIK-tränarna Teddy Nord-ling, Thomas Nordlund och Jyrki Koivisto.

Övriga HIK-lag som deltog i täv-lingsserierna var D00-pojkarna (de-lad femte plats) B-pojkarna (9:e) och E-pojkarna (14:e). F-fl ickorna och minipojkarna 04 deltog också, men i deras serier räknades inte re-sultat och placeringar.

NÅN

Atlas/2 sista offret för HC HIK

naren Christer Lundqvist. Av åtta matcher vann vi sex, spelade oav-gjort mot nya division 1-laget Dyna-mo Riihimäki samt förlorade mot KyIF, vilket gav oss en andra plats. Kiffen och Camise faller.

På måndag håller HC HIK årsmö-te i idrottshuset. Efter det börjar för-beredelserna inför säsongen 2013–2014. Christer Lundqvist fortsätter som tränare, Magnus Öhberg som lagledare och laget i övrigt förblir intakt förutom Stefan Fredriks-son och Jarkko Helander. Men ett fl ertal fi na juniorer bankar på Et-tans dörr.

HC HIK: Mikael Degerman (mv), Christer Lundqvist 6, Johan Holm-ström 5, Axel Holmberg 6, Tommy Tolppanen, Fredrik Karlsson 5, An-dreas Sjödahl 2, Tommy Gustafsson 1, Patrik Rosendahl, Linus Sand-blom 8.

NÅN

Linus Sandblom togs hårt men sköt ändå åtta mål för hemmalaget.

Handbollsordförande Teppo Puputti hälsningstalade framför ett dignande prisbord.

Framgångsrik juniorsäsong för HC HIK

Prisförteckning:F-f lickor: Julia Ojala, Katrine

Holm, Elin Strandberg.D-fl ickor 01: Melissa Ajosmäki,

Mathilda Sandblom, Sofi a Herrlind.Minijuniorer: Johan Welander,

Niklas Westerholm, Eddie Grön-holm.

E-pojkar: Tuomas Halkosaari, Jesse Hietaharju, Joel Boström.

D-pojkar: Robert Bäckman, Jo-

nathan Manner, Jonathan Snell.C-pojkar: Jonathan Ajosmäki,

Teddie Strandberg, Kasimir Petters-son.

B-pojkar: Andreas Sjödahl, Linus Löfgren, Richard Nyman.

Årets juniorpokal tillföll Jonathan Ajosmäki och utdelades av ordföran-den Teppo Puputti.

NÅN

FOTBOLL FC Myllypuro–FC HIK 1–0 (0–0), FC HIK–MPS 4–0 (2–0) Efter två svaga matcher, med 0–0 mot LoPa och 0–1 stryk av FC Myllypuro, kom FC HIK igen med besked i tisdagskvällens division 3-match mot gästande MPS. Före matchen låg MPS två poäng före HIK, men var chanslöst i Hangö. MPS fi ck nu ge tredje plats åt FC HIK med 11 poäng, efter ledande AC Vantaa och FC Myllypuro.

I Helsingfors på lördag förlorade Hicken efter att matchens enda mål kom på en hörna i 90:e minuten. Matchen spelades inomhus i Pallo-myllyhallen i Kvarnbäcken, vilket inte heller gynnade FC HIK.

- Det var inget fi nlir i den mat-chen, intygar HIK-lagledaren Johan Sommardahl. Det var däremot en hård match mellan två kämpande lag och det utdelades totalt åtta gu-la kort, fyra var. Det spelades mest på mittfältet, och målchanserna var få av båda lagen. Ett oavgjort resul-tat skulle därför ha varit det enda rättvisa.

FC HIK saknade helt såväl Tom Enberg som Alexander Österlund i laget, och när Joni Kinnunen vid 87 minuter fi ck sitt andra gula kort och måste lämna planen, tvinga-des Hicken dessutom kämpa med en man mindre de återstående minu-terna. Och det höll till sista minu-ten, då en hörna ändrade riktning på en spelare och bollen smet i mål; 1–0 och ridå.

- Bollen rullar just nu inte Hick-ens väg, erkänner Johan Sommar-dahl och berättar att chefsträna-ren Marcelo da Silva på grund av oklara arbetstillstånd inte tränar Hicken för närvarande. Det jobbet sköts tillsvidare av vicetränaren Alexander Österlund och mig. Men saken reder upp sig inom kort och då kommer såväl da Silva som HIK-laget igen.

FC HIK: Cesar Cruz (mv); Marko Lahti, Andreas Puno, Allan Souza, Cleverson Souza; Patrik Lahti (68. Johnny Sandberg), Joni Kinnunen

Slutminutsmål fällde Hicken på bortaplanMen laget kom igen hemma mot MPS

Trångt i MPS-målet, men fyra bollar rymdes ändå in till slut.

(v+v=utv. 87), Kristian Fast, Bruno Gomes; Andreas Björkqvist (73. Jo-nas Kinnunen), Alysson Soares.

Bättre hemmaPå tisdag hemma mot MPS var det

annat ljud i skällan. En resolut seger med 4–0 förde upp FC HIK i tabell-täten igen.

- Vi fi ck nu fram det spel som vi vet att vi kan, erkänner en mycket nöjd HIK:s spelande vicetränare Ale-xander Österlund. Redan före mat-chen märkte man på grabbarnas inställning att nu skulle MPS få sig en match. Och det fi ck dom. Hicken dominerade ju matchen helt i den för oss mycket viktiga drabbningen, med tanke på fortsatt tätkänning i Västtrean.

Det blev HIK-dominans genast från start, och efter 25 minuter öpp-nade lagkaptenen Tom Enberg med 1–0 till HIK. Och matchens snyg-gaste mål kom litet före paus då en av planens bästa spelare Cleverson Souza dundrade in 2–0 på en fris-park upp i krysset.

I andra halvlek blev HIK-domi-nansen ännu större. Hicken radade upp målchanser på löpande band. Patrik Lahti sköt 3–0 och Andreas Björkqvist 4–0. Och i matchslutet missade HIK ett par verkligt fina

chanser. Men matchen var helt ok för Hickens vidkommande. Spelet löpte bra med Tom Enberg i anfal-let, Alysson Soares på mittfältet och snabba Cleverson Souza.

Fredag 31.5 spelar FC HIK mot SA-PA i Gumtäkt. Och tisdag 4.6 kom-mer Spartak på besök till Rukki Arenas fi nfi na gräsplan. På tisdagen vann Spartak över EIF Akademi med 5–2 och Ekenäslaget ligger nu till-sammans med KyIF under nedfl ytt-ningsstrecket.

FC HIK: Cesar Cruz; Johnny Sand-berg (76. Alexander Österlund), Al-lan Souza, Andreas Puno, Marko Lahti; Cleverson Souza, Alysson Soa-res, Kristian Fast, Bruno Gomes (70. Andreas Björkqvist), Tom Enberg, Patrik Lahti (82. Alexander Eklund).

NÅN

Page 20: Hangötidningen 21/2013 Hangonlehti

H A N G Ö T I D N I N G E N H A N G O N L E H T I T O R S D A G 2 3 M A J 2 02 0 T O R S TA I 2 3 . T O U K O K U U TA

HANKOO

Esplanaadi 126, HANKOO.Puh. 040-842 1787Ark. 10-18, la 9-18.www.sportia.fi /hanko

Tule testauttamaan askelluksesi veloituksetta, jalkoihin/askellukseen erikoistunut fysiote-rapeutti Ari Knaapinen kertoo minkälainen

jalkine on paras juuri sinun jalkaasi.

KNAAPISEN ASKELKLINIKKA SPORTIALLA PE 24.5 KLO 14-18

www.hangotidningen.fi SPORT Mera sport hittar du på

FOTBOLL FC Hickens traditionella juniorfotbollsturnering Östersjö Cup behåller sin popularitet och fortsät-ter att samla deltagare från land och rike runt. När anmälningstiden gick ut den 30.4 hade inte mindre än 64 lag anmält deltagande till Väst-nylands största juniorfotbollstur-nering. Östersjöcupen är samtidigt Hangösommarens största enskilda idrottshändelse.

Årets Östersjö Cup spelas under veckoslutet 2–4.8 och fi rar då sam-tidigt sitt 20-årsjubileum. I år deltar lag från Vasa IFK i norr till Borgå Akilles i öster. Storlag som HJK och TPS är naturligtvis med, liksom EIF och BK-46, SalPa samt trogna Sibbo-Vargarna. Samt många, många till.

Jobb som heter dugaJubileumsårets pojkklasser är P01

(1.1.2001 eller senare födda, 9 v 9), P02 (7  v  7), P03 (7  v  7) och P04 (5  v  5). Den äldsta åldersklassen, som i år är P01, spelar sina match-er på Rukki Arenas huvudplan, me-

Östersjö Cup med spel och glädje i massor.

Östersjöcupen alltjämt populärFirar 20 år med 64 deltagande lag

dan de yngre lagen utkämpar sina matcher på de närliggande gröna och fi na gräsplanerna.

Johanna och Jarkko Widerholm tillsammans med Kim Kidron hör till Östersjö Cup-kommittén som jobbat sedan nyår för att få alla pus-selbitar på plats tills det är dags för avspark för turneringen.

Till det behövs omkring 250 frivil-liga funktionärer av olika slag redo att ta emot uppemot 2 000 unga fot-bollsungdomar jämte tränare och lagledare.

Och i deras följe fi nns föräldrar och mor- och farföräldrar i mäng-der. Som alla kommer för att njuta av inte enbart den härliga junior-fotbollen när den är som bäst, utan också av Hangös berömda sol och långa sandstränder. Räkna med en invasion av omkring 3 000 fotbolls-människor i Hangö i månadsskiftet juli-augusti.

NÅN

VILLA HIMA FYLLER 2 ÅR!VILLA HIMA 2 VUOTTA!

Bulevardi 20, Hanko tel 0400 397 [email protected] www.villahima.fi

Kesäajat/Sommartider: ma-pe/må-fre 10-17, la/lö 10-15, su 12-15

Kaikki -20% tällä viikolla

-20% på allt denna veckan

10 km eller 6 km löpning/gång/stavgång för kvinnor och män.

Aktiviteter för barn, även medan de vuxna deltar i loppet.

Uppvärmning. Band som underhåller. Brigadens ärtsoppa.

w w w . k a n o n t i a n . f i

Välkommen till Nylands Brigad och motionsevenemanget Kanontian 2013!

Anmälan, Time out-bloggen och för mer information:

Lördag 29 juni kl. 13.30

Anmälningsavgift 20 euro, lunch 5 euro.

Vi lottar ut 10 stycken fribiljetter till Kanontian (värde 20 € /st.) bland våra läsare. Delta med sms. Skicka KANON(mellanslag)FÖRNAMN

(mellanslag)EFTERNAMN till 13513. Ett sms kostar 0,95€.

Tävlingen avslutas 2.6. Vinnarna meddelas personligen.

VINN FRIBILJETTER TILL KANONTIAN

Page 21: Hangötidningen 21/2013 Hangonlehti

H A N G Ö T I D N I N G E N H A N G O N L E H T I2 1 T O R S TA I 2 3 . T O U K O K U U TA T O R S D A G 2 3 M A J 2 1

Teckna en sommarprenumeration för tre månader eller välj genast en fortlöpande prenumeration. När du läser tidningen vet du vad som händer, var du hittar sommarens bästa evenemang och var du får sommarens bästa rabatter.

NamnNimi

AdressOsoite

Postnummer och -ortPostinumero ja -osoite

Tfn FödelseårPuh Syntymävuosi

E-postSähköposti

Önskat startdatum / Toivottu alkamispäivä (senast/viimeistään 14.8.2013):

Ja tack!Kyllä kiitos!

Ja tack, jag vill ge tidningen i gåvaKyllä kiitos, annan lehden lahjaksi

Mina kontaktuppgifter / Yhteystietoni:

Jag vill prenumerera på Hangötidningen / Tilaan Hangonlehden

3 månader tidsbunden prenumeration 3 kk määräaikainen tilaus ................................ 2100

12 månader fortlöpande prenumeration 12 kk jatkuva tilaus .......................................... 4900

KSF Media får kontakta mig per sms e-post

KSF Media saa lähettää minulle tekstiviestejä sähköpostia

. 2013

Prenumerationen börjar inom några dagar efter att vi fått din kupong eller vid önskat startdatum. Prenumerationen skall börja senast 14.8.2013 och erb-judandet gäller hushåll som inte har Hangötidningen. Tidsbundna prenumerationer kan sättas på uppehåll, men uppehållstiden kompenseras ej. I alla priser ingår moms. Obs! Prenumerationer till Åland, moms 0 %. Utlandsprenumeranter betalar en postavgift. Namn- och adressuppgifter kan användas i KSF Medias marknadsföring. KSF Media förbehåller rätten att godkänna prenumerationen.

Tilaus alkaa muutaman päivän sisällä siitä kun olemme saaneet kuponkisi tai toivottuna alkamispäivänä. Tilauksen tulee alkaa viimeistään 14.8.2013 ja se kos-kee vain talouksia joille ei tule Hangonlehteä. Määräaikaisten tilausten jakelunkeskeytys on mahdollista, mutta keskeytysaikaa ei hyvitetä. Alv. sisältyy kaikkiin hintoihin. Ahvenanmaalle tehtävät tilaukset alv. 0%. Ulkomaille tehtäviin tilauksiin lisätään postituskulut. Nimi- ja osoitetietoja voidaan käyttää KSF Median markkinoinnissa. KSF Media pidättää itsellään oikeuden hyväksyä tehdyt tilaukset.

betalar portot

Hangötidningen hör till sommaren!

Hangötidningen – HangonlehtiKOD 5019988

00003 SVARSFÖRSÄNDELSE

NamnNimi

AdressOsoite

Postnummer och -ortPostinumero ja -osoite

Tfn FödelseårPuh Syntymävuosi

E-postSähköposti

KSF Media får kontakta mig per sms e-post

KSF Media saa lähettää minulle tekstiviestejä sähköpostia

Skicka in din beställning på det

sätt som är enklast för dig!

Lähetä tilaus sinulle kätevimmällä tavalla!

FYLL I KUPONGEN. Portot är betalt!

TÄYTÄ KUPONKI. Postimaksu on maksettu!

SKICKA E-POST / LÄHETÄ SÄHKÖPOSTIA:

[email protected]

RING: 044 783 5859må–ons kl. 10.00–16.00, to–fre 10.00–14.00

eller besök oss på Boulevarden 20, Hangö.

Välkommen!

SOITA: 044 783 5859ma–ke klo 10.00–16.00, to–pe 10.00–14.00

tai tule käymään Bulevardi 20, Hanko.

Tervetuloa!

Tee edullinen kesätilaus kolmeksi kuukaudeksi tai ota saman tien kestotilaus. Lehteä lukemalla tiedät mitä tapahtuu, mistä parhaat suvitapahtumat löytyvät ja mistä nappaat parhaimmat kesäalennukset.

Hangonlehti ja kaunis kesätorstai. Onko mitään sen ihanampaa?

Hangonlehti kuuluu kesään!

Postimaksun maksaa

Hangötidningen och en vacker sommartorsdag.Finns det något skönare?

Page 22: Hangötidningen 21/2013 Hangonlehti

H A N G Ö T I D N I N G E N H A N G O N L E H T I T O R S D A G 2 3 M A J 2 22 2 T O R S TA I 2 3 . T O U K O K U U TA

Vi betjänar Hangö � Palvelemme HankoaHÄLSA - TERVEYS

Redaktionen/Toimitus: [email protected] Heinrichs: 040-726 8175, [email protected] Levin: 044-783 5883, [email protected] Nöjd: 044-783 5783, [email protected]

Deadline för texter: tisdag kl. 12.00Tekstien jättö viimeistään tiistai klo 12.00

Förläggare:KSF Media AbTfn: 019-312 140Fax: 019-2489107Redaktionschef: Mikael Heinrichs 040-726 8175Ansvarig chefredaktör: Tommy WesterlundE-post redaktionen: [email protected]: Boulevarden 20, 10900 HangöKontoret öppet: må-ons 10-16, to-fre 10-14E-post annonsmaterial: [email protected]: www.hangotidningen.fi

Julkaisija:KSF Media AbPuh: 019-312 140Fax: 019-2489107Toimituspäällikkö: Mikael Heinrichs 040-726 8175Vastaava päätoimittaja: Tommy WesterlundSähköpostia toimitukselle: [email protected]: Bulevardi 20, 10900 HankoKonttori avoinna: ma-ke 10-16, to-pe 10-14Sähköposti ilmoitusaineistolle: [email protected]: www.hangonlehti.fi

Grundad 1890 - Perustettu 1890

Annonsavdelning/Ilmoitusosasto:Svante Westerlund: 044-540 6148, [email protected] Harjunpää: 044-783 5859, [email protected] Lindholm: 050-355 1504 [email protected]

Annonsmaterial/Ilmoitusaineistot: [email protected] [email protected]

Tryckeri/Paino: Salon Lehtitehdas, 2013

Distributionsstörningar: 0200-127127 Jakeluhäiriöt: 0200-30011

Prenumerationer/Tilaukset: tel./puh. 044-783 5859 [email protected]

Hangös serviceregister:

0,55€/spmm (publiceras i torsdagens tidning, faktureras en

gång i månaden). Stående annons, bokas för

hela kalenderåret och är i kraft tillsvidare.

Hangon palvelurekisteri:

0,55€/pmm (julkaistaan torstain lehdessä, laskutetaan

kerran kuukaudessa). Jatkuva ilmoitus, varataan koko

kalenterivuodeksi kerrallaan ja on voimassa toistaiseksi.

✆ 040-588 8677

MURNINGSARBETEN

Murnings- och kaklingsarbeten, socklar, skorstenar, spisar m.m.

CALLE FORSBERGTel. 0400-476 458

KIINTEISTÖHUOLTO - FASTIGHETSSERVICE

Kiinteistöjen huoltoFastighets service

– Talonmiestyöt – Gårdskarlsarbeten

0400-486 074

Vuodesta1990

Sedan år1990

TVÄTTERITJÄNST – PESULAPALVELUT

☎ (019) 248 6857PESULA IIRA

Pesemme mattoja, työvaatteita, lakana-

pyykit, kem.pesutNopea palvelu!

FASTIGHETSFÖRMEDLINGKIINTEISTÖNVÄLITYSTÄ

STÄDNINGSERVICE - SIIVOUSHUOLTO

Ab Costacalida OyHamngatan 2 / Satamakatu 2

10900 Hangö / HankoTel. / Puh. 050 306 2481

www.costacalida.fi

VVS-SERVICE – LVI -HUOLTO

• LVI-asennukset sekä maa- ja ilmalämpöpumput• VVS-installationer samt

jord- och luftvärmepumpar Tulliniementie 24 Tulluddsvägen,

HANKO – HANGÖ☎ 019-2666300, 0500-473 418

[email protected]

Vjl Hangon LVI-huolto OyVla Hangö VVS-service Ab

Espl. 36 HANKO HANGÖ2482461 Fax 2483565

[email protected]

HEMELEKTRONIKKODIN ELEKTRONIIKKA

Kodinkoneet, viihde-elektroniikka, pelikoneet, pelit

Hushållsmaskiner, elektronik, spelkonsoler, spel

Halmstadinkatu 3 Halmstadsgatan, 10900 Hanko - HangöPuh. 019–248 7611 Tel. GSM 0500–790 294 www.koneforum.fi

Kjell DannbergKiinteistönvälittäjä LKVFastighetsmäklare AFM0440 473 [email protected]

Petra RehnströmMyyntiedustaja KED

Försäljningsrepresentant019-223 4020Aktia Kiinteistönvälitys Oy

Aktia Fastighetsförmedling AbNycanderinkatu 18 Nycandergatan10900 Hanko / Hangö

Aktia KiinteistönvälitysRatkaisuja koti-ikävään - Vårt svar på din hemlängtan.

SANEERAUS JA UUDISRAKENNUSSANERING OCH NYBYGGE

SANEERAUS TUISKU● Sisä-/ ulko rakennetyöt● Märkätilatyöt

Puh: 0400 158 368E-mail: [email protected]

Hoitohuone Vanilla

Hieronta Vyöhyketerapia Vartalohoidot Hemmottelu

Avoinna ma-la, myös iltaisin Ajanvaraus 044 569 3590

Märsankatu 21 Hanko www.hoitohuonevanilla.fi

✾ ✾ ✾ ✾ ✾

✾ ✾ ✾

ViivinHIERONTA JOUSTAVAT PALVELUAJAT

MYÖS ILTAISIN JA VIIKONLOPPUISIN

Emelienpolku 6 Emeliestigen☎ 0400 447 610 (klo 9-21)

Kosmetolog KosmetologiKosmetolog Kosmetologi

Jessica SöderblomJessica SöderblomHangöbyv. 18 Hangonkylänt.Hangöbyv. 18 Hangonkylänt.

Salon KutrisetSalon Kutriset

☎ 040-936 7367 040-936 7367 019-248 6408 019-248 6408

Även hembesök! Myös kotikäyntejä!Även hembesök! Myös kotikäyntejä!

TAXI

TAXIhangÖannika

wickholm

040-7313 [email protected]

TAXIKlas Öberg

Hangö/Hanko

0400 218 279

TAXITAXI Jonas Jonas

WesterholmWesterholm✆✆ 0400-314 7930400-314 793

TAXIJessica Holmberg

0400 613 400

TAXIK. BÖCKERMANK. BÖCKERMAN

HANGÖHANGÖ

0400-314 7520400-314 752www.taxikurre.fi www.taxikurre.fi

TAXITAXI

Yvonne Sandberg-BartelsLaill.hieroja -Leg.massör

040-730 84 57Bangatan 8 Ratakatu 10900 Hangö-Hanko

Halmstadinkatu 5, 10900 HANKO Halmstadsgatan 5, 10900 HANGÖ

Malin Enberg puh/tel 040-674 3707

FÖRSÄKRINGAR - VAKUUTUKSET

✾ ✾

NOTARIATCENTRALEN – NOTARIAATTIKESKUS Tel./Puh 019 2652 240 www.op-filia.fi Pamela Fredenberg VH/VT Peter Högnäs JM/OTM Monica Råstedt not.sekr./not.siht. Barbro Ratia assistent/assitentti Carola Nordlund skattesakkunnig/veroasiantuntija

JURIDISKA BYRÅER – LAKIASIAINTOIMISTOJA

Vi utförmaskinfalsade

PLÅTTAK!Kontakta Patrik Alén

040 - 700 0659

HANGÖ PLÅT ARBETE

Automaalaamo Karit OyAhjokuja 4, 10960 Hanko

☎ 0400 200 [email protected]

MAALAUKSET, PELTITYÖT, LASINVAIHDOT ja KORJAUKSET

Page 23: Hangötidningen 21/2013 Hangonlehti

H A N G Ö T I D N I N G E N H A N G O N L E H T I T O R S D A G 2 3 M A J 2 32 3 T O R S TA I 2 3 . T O U K O K U U TA

MYYTÄVÄNÄ Autokatos-paikka Hangon keskustas-sa, torin kupeessa, puiston

vieressä. Hinta 8.900 €. 050-3608669

SÄLJES Takskyddad biluppställningsplats

(carport) i Hangö centrum, vid torget, intill parken.

Pris 8.900 €. 050-3608669

ÖNSKAS HYRAHALUTAAN VUOKRATA

3 pers. familj + 2 kat-ter önskar hyra bostad i Hangö för veckan ef-ter midsommar (v. 26).

Tel. 050 345 4063

POIKKEA PUODISSA! 27.5.- 8.6.13 Teemaviikoilla hyviä

tarjouksia! Tule tutustumaan

valikoimaan. Palveleva lelukauppa:

Vuorikatu 10, kävelykatu, Hanko www.peikkojaprinsessa.fi Facebook!

Arkisin 10 - 17 la 10 - 14

     

KIRPPUTORI · LOPPMARKNADITÄSATAMA 26.5.2013 ÖSTRA HAMNEN klo 12–15 kl

Myyntiin luovutetut tavarat

noudamme lauantaina

25.5. Varor som överlåtits

till försäljning avhämtas lördag

Noutopyynnöt 24.5. saakka:

Ring följande ända till 24.5.

för avhämtning:

R. Eriksson 040 588 8019

A. Ruolanto 050 330 5926

LIPUT BILJETTER :Aikuiset 1 € Vuxna

Lapset 0 € Barn

KAHVILA CAFÈ

MAKKARAAKORV

Blåsorkester

Lions Club Hanko-Hangö

klo/kl 12–18

www.jofix.fi

Halutessanne kysyä, miten Jo x-ratkaisut ovat toimineet, voitte soittaa asiakkaillemme suoraan heidän luvallaan: rakentaja Jori Heina, Hanko puh. 0400 846 146, palotarkastaja el. Leif Pihl, Raasepori puh. 044 5969 515”Me kyllästyimme maalaamiseen, asennus on helppoa, kestävyyden takaa alkuperäinen huoltovapaa, tuulettuva laatutuote kanada-lainen vinyyliverhous – suosittelemme! Katso talomme www.jo x. kuvagalleria”Royal Vinyyliverhous, aidat, sokkelit, Isover, Lepolan Puusepät OyEsittelyt / Asiakaspalvelu puh. 045 1260 712 Lohja,sähköposti info@jo x.

ESITTELY ulkoverhous+sokkeli+aitaMa 27.5. klo 17-18 Norrgårdinkatu 23 HANKO tervetuloa!

OUTLETOUTLETVuorikadulla

På Berggatan

Vuorikatu 15-17 Berggatan ✆ 044 9677326 www.ceia.fi

Avoinna/Öppet 12-17,la/lö 10-14

Leningit, puserot, juhlahousut....Klänningar, skjortor, festbyxor....

044 9677326 www.ceia.fi

Ja tietenkin sukkahousut, bodyt ja kaikenmuotoiset vartalon kutistajat.

Och förstås strumpbyxor, body och allt som krymper kroppen.

KIRPPIS-LOPPIS La 25.5. klo 10–13

Oravapolku 25Narvikinkatu 6

3 rum + kök, Esplana-den 68, hyra 650,- per

månad. Gott skick, ledig 1.7.2013.

Tel: 0500-47 13 53

UTHYRESVUOKRALLE TARJOTAAN

-30-30%%

23–25.5

må-fre 9-17 ma-pe lö 9-14 la

Berggatan 15-17 VuorikatuHangö Hanko

AVOIMETTYÖPAIKAT

Asuntoyhtiö hakee sivutoimista isän-nöitsijää. Kokemusta edel-lytetään. Vastaukset palk-katoivomuksineen tämän lehden konttoriin viim. 7.6.2013 nimim. “Tilinpää-töstaitoinen”.

PYÖRÄILYSUUNNISTUS/RASTIVERKOSTO(15 rastia)

23.05.2013 - 01.09.2013Kartan saat: Liikuntatoimistosta (Halmstadintalo), Tian kirjakaupasta ja matkailutoimistosta Osanottajien kesken (15 oikeata vastausta) arvotaan kaksi ostokorttia á 20 €

KONTROLLER FÖR CYKELORIENTERING (15 st) 23.05.2013 - 01.09.2013

Karta får du från: Idrottsbyrån (Halmstadsgården), Tias bok och turistbyrånBland deltagarna med 15 rätta svar utlottas två stycken köpkort á 20 €

LIIKUNTATOIMISTO/IDROTTSBYRÅN puh./tel. 040-518 9564

HALOO HANKO!Lastentapahtuma ja myyjäiset

Hangon urheilutalolla 25.5. klo 12–17Paikalla iso pomppulinna, Riku-pelle ja Tahvo-klovni, Nerf-ampumarata, miekkailija, jumpparata sekä kasvomaalausta. Myyjäisissä mm. leivonnaisia, kodin piensisustustavaraa, pika-arvonta sekä Helkama-polkupyörän arvonta.Tapahtuman tuotto lyhentämättömänä Hangon lasten hyväksi tarhoille ja kouluille.

Barnjippo och basarHangö idrottshus 25.5 kl. 12–17

På plats fi nns hoppslott, pajasen Riku och clownen Tahvo, Nerf-skjutbana, fäktare, gymnastikbana samt ansiktsmålning. På basaren bl.a. bakverk, inredningsprylar, snabblotteri och utlottning av Helkama-cykel.Intäkterna går oavkortade till förmån för barnen i Hangö (daghemmen och skolorna).Varaa kirppispöytä, soita/Reservera loppisbord, ring 040 8204951

Järj./Arr. Hangon helluntailähetys ry, Kirpputori Lähimmäinen

WWW ETUSIVU

Lisää koteja www.skv.fi

HANKO HANGÖBulevardi 19 Boulevardenpuh./tel. 010 228 3540

Högbergsgatan 10 ca. 255,5m2

En unik stor våning invid östra hamnen med havsutsikt. Lägen-heten består av två sammanslagna aktier: 4 r, k, bdr och 3 r, bdr, bastu. Lägenheten är i tre våningar med en förtjusande entré, stor terrass och balkong. Ståtlig jugendbygg-nad. Här är en förtjusande helhet för t.ex. två generationer eller för en familj som uppskattar rymliga utrymmen och närhet till havet. Vis-ning enligt överenskommelse.Korkeavuorenkatu 10 n. 255,5m2

Uniikki, huoneisto merinäköalalla Hangon Itäsatamassa. Kaksi osaketta: 4h+k+kh ja 3h+s+kh. Kolmessa tasossa upealla sisään-tuloaulalla, isolla terassilla ja erill. parvekkeella. Komea jugendtyyli-nen rakennus. Tässä asunto kah-delle sukupolvelle tai tilaa arvos-tavalle merihenkiselle perheelle. Sovi esittely. SP./VH. 660.000€

Rågränd 3 ca. 168m2/212,5m2 Förtjusande 2005 byggt egna-hemshus i Furuviken. 4 sovrum med klädrum, 2 wc, vardagsrum, matsal, kök, badrum och bastuav-delning. Garage med biltak samt hobbyrum i separat byggnad ca. 44,5 m2. Stora terasser mot havet. Egen tomt 1752m2. Byggrätt kvar. Visning: Lördag 25.5. kl. 12:00-12:30Rajakuja 3 n. 168m2/212,5m2 Ihastuttava 2005 rakennettu tasokas omakotitalo Furuvikiss-sa. 4 mh, joille jokaisessa omat vaatehuoneet, 2 wc, oh, rt, k, khh ja saunaosasto. Autotalli ja autokatos sekä askarteluhuone erillisessä rakennuksessa 44,5 m2. Suuret oleskeluterassit. Oma tontti 1752m2. Rakennusoikeutta jäljellä. MH./FP. 590.000€ Esittely: Lauantaina 25.5. klo. 12:00-12:30

SKV-

avai

n 87

7308

SKV-

avai

n 84

5532

Esittelypäivä29.5 klo 11-17

Edustaja paikalla

VAROITUSPuolustusvoimat ampuu rannik-kotykistön aseilla Russarössä 27.–31.5.2013 päivittäin klo 08.00-22.00 välisenä aikana.Vaarallinen alue on 20 000 m sektorissa, jonka vasen raja on Russarö – Lindskär ja oikea raja on Russarö – Morgonlandet. Ampuva joukko-osasto on Suo-menlahden Meripuolustusalue.Ampumaharjoitusten johto päivystää ammunnan aikana p. 0299 328 531.

VARNINGFörsvarsmakten skjuter med kustartillerivapen i Russarö 27–31.5.2013 dagligen mellan kl. 08.00-22.00. Det farliga området sträcker sig till 20 000 m avstånd i en sektor, vars vänstra gräns är Russarö – Lindskär och högra gräns Russarö – Morgonlandet.Det skjutande truppförbandet är Finska Vikens Marinkommando.Kontakt under skjutningarna är tel. 0299 328 521.

VARNINGVAROITUS

HUONEKALUMYYNTI & VAIHTO

VAIN 3 P

ÄIVÄÄ! PE 24.5. klo 11–18

LA 25.5. klo 10–15HANKO, Uuttajankatu 1 Hanko pohjoinen

ENTISET POIS, KULJETUS, MAKSU SOP. MUKAAN

Home ja lahosuojattuToimitus osina tai valmiina.Pöytä ei kuulu hintaan.Toimitus tai nouto. 686€

NÄYTTELY JA MYYNTI 040 819 2340

TÄNÄÄN 23.5. klo 11–18

Toimitus alkaa

vko 22

KINO248 1811,

040 570 3948www.kino-olympia.fi

Digital3D

cinema

Puhumme suomea! Pe/Fre - Ti 17.30

3D 9 €

La/Lö 15.15 2D 8 € -K7F-

Vielä tänään torstaina! / Ännu idag torsdagTHE GREAT GATSBY 3D 17.00

SUOMEN ENSI-ILTA! 24.5 FINLANDS PREMIÄR!

Ke/Ons - To17.30

-K12F- 9 €

tänään/idag 19.45Pe/Fre - To

19.45-K12F- 9 €

MAAILMAN ENSI-ILTA! 29.5 VÄRLDS PREMIÄR!

KINO248 1811,

040 570 3948www.kino-olympia.fi

Digital3D

cinema

Page 24: Hangötidningen 21/2013 Hangonlehti

H A N G Ö T I D N I N G E N H A N G O N L E H T I T O R S D A G 2 3 M A J 2 42 4 T O R S TA I 2 3 . T O U K O K U U TA

HT HLTORSTAI • TORSDAG 23.5 .2013

Nana NärhiMyyntipäälikkö045 843 9859

Maria Folgar Myyntineuvottelija045 353 1824

Tom Fröman Myyntineuvottelija045 353 1829

Sannamaija Lagus Kiinteistönvälittäjä, LKV045 353 1823

Nina Asteljoki Yrittäjä0400 444 220

Nelly Juntunen Assistentti040 725 5238

Nämä ja noin 6000 muuta kotia löydät kiinteistomaailma.fi Kiinteistömaailma | Hangon Kodit LKV Ratakatu 7, 10900 Hankop. 019- 248 9200Avoinna ma-pe 10.00-16.00

Kiinteistömaailma | Hangon Kodit LKVBangatan 7, 10900 Hangöt. 019- 248 9200Öppet må-fre 10.00-16.00

HANGÖ DAG i Helsingfors HANKO-PÄIVÄ Helsingissä

.

.

Centrum RH 1r, k, br 39,5m²

radhus vid Bulevarden.-

verhoillussa talossa Bulevardilla.Bulevardi 9 A 6. vh. 139.000€

13.00-13.30

Centrum HH 1r, k 39,5m²

litet hem i centrum av staden.

Korkeavuorenkatu 16 A 8.vh. 78.000€. 138654

Centrum HH 2r, k 46m²-

mare med vy över Östra hamnen.

Itäsatama-näkymin!Kulmakatu 1 A 17. vh. 179.000€

14.15-14.45

Centrum HH 3r, k 70m²Vackert renoverad trea i hus med

hissitalossa.Mäkikuja 5-7 A 5. vh. 97.000€

13.00-13.30

Centrum HH 3r, k 76m²Lokalen belägen på översta vånin-gen, med utsikt över staden.Ylimmän kerroksen näköalahuo-neisto Hangon yllä.Vuorikatu 15-17 A 6. vh. 99.000€

13.45-14.15

Centrum HH 3r, k 76m²På andra våningen i Hangös absolu-

Hangon ydinkeskustassa sijaitseva tyylikäs huoneisto toisessa ker-roksessa Vuorikatu 15-17 B 2. vh. 110.000€

14.15-14.45

Centrum HH 2r, k 57,5m²Ljus tvåa med inglasad balkong i

kaksio lasitetulla parvekkeella.Halmstadinkatu 33-35 C 25.vh. 79.000€

-ning su/sö 13.00-14.00

Pyret Ritvala Myyntineuvottelija0400 938 787

Palvelemme asiakkaitamme koko kesän ajan ja myös

myymälämme on avoinna kesälläkin joka arkipäivä

klo 10-16.

Vi betjänar våra kunder hela sommaren, och vårt butik är

öppen varje vardag från klo 10-16.

HANGÖ HANKOBerggatan 21 Vuorikatu, tel./puh. (019) 2652 460OP-Fastighetscentralen OP-Kiinteistökeskus

Hangö, Kapellhamnen rh 100 m2

Lotsgatan 13 I. 4r, k, bdr. En stor gavellä-genhet i ett tvåvåningsradhus vid Kapell-hamnen nära naturen och sandstränder. Bostaden omfattar vardagsrum, 3 sovrum, stort badrum och skild wc. Egen gård mot väster. /Hangö. Luotsikatu 13 I. 4h, k, kph. Hangon Kap-pelisatamassa aivan hiekkarantojen tun-tumassa, luonnon läheisyydessä, rivitalon päätyhuoneisto jossa keittiö, olohuone, 3 makuuhuonetta, erill wc ja iso kph. Oma piha länteen. /Hanko. Fp./Mh. 66.899 € Skfp./Vh. 125.000 €. 673463

Se våra övriga objekt på www.opkk.fi Katso muut kohteet www.opkk.fiFramgång tillsammans.Yhdessä hyvä tulee.

Sari BerndtssonHangö/Hanko0400 473 677

Ritva NyströmHangö/Hanko0440 473 577

Pamela FredenbergJurist, VH

(019) 2652 228

Barbro RatiaAssistent, jur. ärenden

(019) 2652 243

Carola NordlundSkattesakkunnig(019) 2652 344

Monica RåstedtNotariatsekreterare

(019) 2652 229

Din lokala expert inom juridiska ärenden

www.rfc.fiNOTARIATCENTRALENNOTARIAATTIKESKUS

Nyland . Kimitoön Tidsbokning

Peter HögnäsJurist

(019) 2652 230

OP-Fastighetscentralen OP-Kiinteistökeskus

Paikallinen asiantuntijasi lakiasioissa

Hangö, Kapellhamnen rh 98,5 m2

Lotsgatan 6 2 G. 4r, k, bdr, b. 2-plans rad-huslägenhet nära natur och skogsstigar ca 200 m från havsstrand. I övre våningen 3 sovrum, bdr o bastu. I nedre våningen var-dagsrum, kök o. wc. Vacker gård till söder. Fin helhet på vacker plats. Byggt -83. /Hangö.Luotsikatu 6 2 G. 4h, k, s. 2-tason rivita-lohuoneisto lähellä luontoa ja metsäpolkuja, n. 200 m merenrannasta. Yläkerrassa 3 makuhuonetta, kph ja sauna. Alakerrassa olohuone, keittiö ja wc. Kaunis piha etelään. Hieno kokonaisuus hyvällä paikalla. Rv -83. /Hanko. Mh. 180.000 €. 675702

Hangö, Hangö norra rh 75 m2

Spovvägen 12 F. 3r, k, bdr, bastu. På lugnt område belägen ljus 1-plans radhuslägen-het nära naturen och skogsstigar. Lägen-heten består av ett stort kök, vardagsrum, två sovrum, badrum med golvvärme, bastu och kallt förråd. Egen gård mot söder med planteringar. Rv -87. /Hangö.Kuovintie 12 F. 3h, k, s. Rauhallisella alue-ella valoisa 1-tason rivitalohuoneisto lähellä luontoa ja metsäpolkuja. Huoneisto käsittää ison keittiön, olohuoneen, kaksi makuuhuo-netta, kylpyhuoneen jossa lattialämmitys, saunan ja kylmän varaston. Oma piha ete-lään missä istutuksia. Rv -87. /Hanko. Fp./Mh. 144.529 € Skfp./Vh. 145.000 €. 669141

Hangö, Centrum vh 75 m2

Långgatan 31 C 19. 3r, k, wc, bdr/bastu, balkong. Ljus trea genom huset i första vå-ningen. Lägenheten består av två sovrum, vardagsrum, kök, wc och bdr/bastu. Möjlig-het att köpa ett garage på c. 200m avstånd. Anbud från utgångspriset uppåt, säljaren har rätt att förkasta givna anbud. /Hangö. Pitkäkatu 31 C 19. 3h, k, kph, sauna, par-veke. Valoisa läpitalon kolmio talon 1. ker-roksessa. Huoneistossa kaksi makuuhuo-netta, olohuone, keittiö, wc ja kph/sauna. Mahdollisuus ostaa autotalli n. 200m päästä. Tarjoukset lähtöhinnasta ylöspäin, myyjällä oikeus hylätä annetut tarjoukset. /Hanko. Fp./Mh. 48.640 € Skfp./Vh. 55.000 €. 646922

Hangö, Östra hamnen vh 60 m2

Högbergsgatan 11 K 1. 2r, k, bdr. Förtju-sande renoverad lägenhet i gatunivå med hemtrevligt kök och ljust vardagsrum. Hangö centrum, alldeles invid Östraham-nen. Mycket bra läge. /Hangö. Korkeavuorenkatu 11 K 1. 2h, k, kph. Ihastuttava katutason remontoitu huoneisto, kodikas keittiö ja valoisa olohuone. Hangon keskustassa, Itäsataman läheisyydessä. Erittäin hyvä sijainti. /Hanko. Fp./Mh. 125.000 €. 672180

Hangö, Centrum vh 29 m2

Esplanaden 120 B 20. Trevlig ljus etta i 2:a bostadsvåningen. Vardagsrum med fransk balkong, rymlig kokvrå och bad-rum med badkar. Bruksvattenrören samt fönster och balkongdörrar förnyade. Byggt 1963. /Hangö. Esplanaadi 120 B 20. 1h, kk, kph, ran-skalainen parveke. Mukava valoisa yksiö 2.ssa asuinkerroksessa. Olohuoneessa ranskalainen parveke, tilava keittokomero ja kylpyhuone jossa amme. Käyttövesi-putket sekä Ikkunat ja parvekkeenovet uusittu. Rv 1963. /Hanko. Fp./Mh. 52.772 € Skfp./Vh. 55.000 €. 673592

NYTT OBJEKTUUSI KOHDE

NYTT OBJEKTUUSI KOHDE

NYTT PRISUUSI HINTA

Golfkahvila, kahvila sekä golfpelaajille

että koko perheelle lapsista vaariin

Joka päivä tuoretta suolaista välipalaa, makeita leivonnaisia ja uunituoretta pullaa kaikkien makuun.

Kahvilassa on c-anniskeluoikeudet.

Meillä on WLAN, tietokone yleiseen käyttöön, tv jasanomalehtiä.

Pro Shop on täynnä vaatteita naisille ja miehille, ihania kesähattuja, käsilaukkuja, vöitä ym.

Golfkahvila on auki päivittäin lumen tuloon asti!

Golfkahvila, kahvila sekä golfpelaajille

että koko perheelle lapsista vaariin

Joka päivä tuoretta suolaista välipalaa, makeita leivonnaisia ja uunituoretta pullaa kaikkien makuun.

Kahvilassa on c-anniskeluoikeudet.

Meillä on WLAN, tietokone yleiseen käyttöön, tv jasanomalehtiä.

Pro Shop on täynnä vaatteita naisille ja miehille, ihania kesähattuja, käsilaukkuja, vöitä ym.

Golfkahvila on auki päivittäin lumen tuloon asti!

Varje dag färska salta och söta bakverk samt nygräddade bullar för varje smak.

Pro Shopen är fylld med kläder för damer och herrar, härliga sommarhattar, handväskor, bälten mm.

Caféet har c-rättigheter.

Vi har WLAN, dator för allmänt bruk, tv och dagstidningar.

Golfcafé,ett café för både golfspelare

och hela familjen från barn till farfar.

Golfcafé är öppet alla dagar tills snön kommer!

Hangon golfkenttäKirkkotie 28

ww.ha golf. i

wn

f

Hangö golfbanaKyrkvägen 28

Måttbeställda kök och inredningar tillverkade i eget snickeri med

25-års erfarenhet.

PENEVA ”Vi förverkligar ditt drömkök”

Öpp

et: m

å, ti

, to,

fre

8-11

, 12

-16

ons

8-11

, 12-

18 G

ropv

ägen

6 (T

rafik

cent

er),

Eken

äs. T

el. 0

45 1

138

176

www.peneva.fiwww.peneva.fi