41
A H/LD/WG/4/7 PROV . ة ي ز لي ك ن الإ ل: ب ص الإ: خ ي ار ت ل ا24 ز مي ت سب2014 ي ل الدو ل. ي ج س لت ا3 ن ا5 ش ب ام لإهاي; ظ ن ل ي ن و ن ا ق ل ر ا ي و ط ن ل ا ب ي عن م ل ل ا م عا ل ا ق نر لف ا ة ي ع ا ت ص ل م ا ي م صا ن ل ل عة راب ل ا الدورة3 ن م، ف ي ن ج16 ي ل ا18 و ي ن و ن2014 ر ير ف ي ل زوع ا5 ش م m ة ي ما اد الإ عد ا3 ن م دمة ق م ل ا1 . ل. ي ج س لت ا3 ن ا5 ش ب ام لإهاي; ظ ن ل ي ن و ن ا ق ل ر ا ي و ط ن ل ا ب ي عن م ل ل ا م عا ل ا ق نر لف ع ا م ت ج ا) ل م عا ل ا ق نر لف ا ارة ت ع ب ي ل. ب ما ت ف ة ي ل ر ا ا5 ش م لا( m ة ي ع ا ت ص ل م ا ي م صا ن ل ل ي ل الدو" " 3 ن م زة ي ف ل ا ي ف ف ي ن ج ي16 ي ل ا18 و ي ن و ن2014 . 2 . ة ي ق ب ر ف الإ مة; ظ ن م ل : ا الدورة ي ف لة5 ت م م جاد لإهاي ي ا ي ف ة ي ل ا ت ل اm اء ص ع الإ ت ن وكا( ة ري ك ق ل ا ة ي ك ل م ل لOAPI ا ت ن ما ل ، ا شا ب ر ف، ي ن ورو د الإ جا ي، الإ ا ت ن و ي س ، ا رك م ن ، الدا3 ن ن ب) ا لدوف و م ة وري ه م ج ا، ورب ك ة وري ه م ج،3 مان ع،3 خ ي زو لي ا ا ت ن وا ي ب ل ا، ت ق ب ا، لإ ارب ع ي ه،3 ان وب ي ل ا س، ب و نm، 3 ان ت س ك ت ج ، طا زا ش ب و س ة وري س ل ا ة ي ن ر لع ا ة وري ه م ج لم، ا ا ت ن ور س ا ت ن ا ت س ، ا ا ت ن روما( ا ت ن را ك و ا23 .) 3 . ،3 ن صن ل دا، ا ت ك،3 زون ميلكا اm: ب ف زا م ة ف ص ب لةَ ّ 5 ت م م ة ي ل ا ت لدول ا ال ت ن وكا جدة ت م ل ا ات ولإب ل ، ا ي س رو لد ا جا ي، الإ ك ت س ك م لر، ا ف5 س ع مدm، 3 ان اب ت ل ا ة ي ك ت5 س لت ا ة وري ه م ج ل ا( 3 ن م ت لم، ا ا ب ب ي. ن ف، ة ي ك ب ز م الإ11 .)

H/LD/WG/4/-- (Arabic) · Web viewالبند 4 من جدول الأعمال: أنواع الوثائق وسائر البيانات وفقا للقاعدة 7(5)(و) و(ز) من اللائحة

  • Upload
    others

  • View
    5

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: H/LD/WG/4/-- (Arabic) · Web viewالبند 4 من جدول الأعمال: أنواع الوثائق وسائر البيانات وفقا للقاعدة 7(5)(و) و(ز) من اللائحة

A

H/LD/WG/4/7 PROV.األصل: باإلنكليزية2014 سبتمبر 24التاريخ:

الفريق العامل المعني بالتطوير القانوني لنظام الهاي بشأنالتسجيل الدولي للتصاميم الصناعية

الدورة الرابعة2014 يونيو 18 إلى 16جنيف، من

مشروع التقرير

من إعداد األمانة

المقدمة اجتمع الفريق العامل المعني بالتطوير القانوني لنظام الهاي.1

بشأن التسجيل الدولي للتصاميم الصناعية )المشار إليه فيما يلي يونيو18 إلى 16بعبارة "الفريق العامل"( بجنيف في الفترة من

2014. وكانت األعضاء التالية في اتحاد الهاي ممثلة في الدورة:.2

( بنن، الدانمرك،OAPIالمنظمة األفريقية للملكية الفكرية ) إستونيا، االتحاد األوروبي، فرنسا، ألمانيا، اليونان، هنغاريا، التفيا،

ليتوانيا، النرويج، عمان، جمهورية كوريا، جمهورية مولدوفا، رومانيا، إسبانيا، سورينام، الجمهورية العربية السورية، سويسرا ،

(. 23طاجيكستان، تونس، أوكرانيا )لة بصفة مراقب: الكاميرون، كندا،.3 وكانت الدول التالية ممث

الصين، الجمهورية التشيكية، اليابان، مدغشقر، المكسيك، االتحاد(. 11الروسي، الواليات المتحدة األمريكية، فييت نام، اليمن )

Page 2: H/LD/WG/4/-- (Arabic) · Web viewالبند 4 من جدول الأعمال: أنواع الوثائق وسائر البيانات وفقا للقاعدة 7(5)(و) و(ز) من اللائحة

H/LD/WG/4/7 Prov.2

وشارك ممثال المنظمتين الحكوميتين الدوليتين التاليتين في.4 الدورة بصفة مراقب: المنظمة اإلقليمية األفريقية للملكية

.)BOIP(( )2الفكرية )األريبو( ومكتب بنيلوكس للملكية الفكرية وشارك ممثلو المنظمات غير الحكومية التالية في الدورة.5

بصفة مراقب: جمعية مالكي العالمات التجارية األوروبيين )MARQUES( والجمعية اليابانية لوكالء البراءات )JPAA)

.)KEI(( )3والمؤسسة الدولية إليكولوجيا المعرفة من الوثيقة.2وترد قائمة المشاركين في المرفق .6

من جدول األعمال: افتتاح الدورة1البند افتتح السيد ميكائيل فرانك رافن )الدانمرك( رئيس الدورة.7

الرابعة للفريق العامل ورحب بالمشاركين. ودعى المدير العام للمنظمة العالمية للملكية الفكرية )الويبو( السيد فرانسس غري

لإلدالء بكلمة االفتتاح. وذكر المدير العام أوال بأن التسجيل الدولي للتصاميم قد زاد.8

734 2. واحتوى 2013 في المائة في 7بنسبة تسجيال دوليا 000 27، كان هناك 2013 تصاميم. وفي نهاية 806 12على

تصميم.000 112تسجيل دولي ساري المفعول يحتوي على المستوى ذاته2014وبلغ عدد التسجيالت الدولية حتى األن في

تقريبا الذي كانت قد وصلت إليه التسجيالت في الفترة ذاتها منالعام الماضي.

1999ومنذ الدورة الماضية للفريق العامل، دخلت وثيقة .9 ديسمبر 24التفاق الهاي حيز النفاذ في بروني دار السالم في

. كما رحب المدير العام بجمهورية كوريا التي أودعت2013 التفاق الهاي. وسيبدأ1999مؤخرا صك انضمامها إلى الوثيقة

1 التفاق الهاي بالنسبة إلى جمهورية كوريا في 1999نفاذ وثيقة 1999. ومع انضمام جمهورية كوريا إلى وثيقة 2014يوليو

47التفاق الهاي يصل عدد األطراف المتعاقدة بهذه الوثيقة إلى .62والعدد اإلجمالي لألطراف المتعاقدة في اتفاق الهاي إلى

وأشار المدير العام إلى أنه من المتوقع أن تزيد العضوية في.10 التفاق الهاي بشكل كبير في السنة أو السنتين1999وثيقة

المقبلتين، و ذلك بحكم العمل الذي يحظى به المكتب الدولي مع األطراف المتعاقدة المحتملة وحسب اإلعالنات التي أدلت بها

الدول األعضاء في جمعيات الويبو. ومن المتوقع أن يغطي نظام في المائة من ايداعات95الهاي مجاالت التجارة التي تشمل

Page 3: H/LD/WG/4/-- (Arabic) · Web viewالبند 4 من جدول الأعمال: أنواع الوثائق وسائر البيانات وفقا للقاعدة 7(5)(و) و(ز) من اللائحة

H/LD/WG/4/7 Prov.3

مليون طلب تصميم أودع في1.2طلبات التصاميم في العالم ) في المائة حاليا.25( مقارنة مع 2012

وذكر المدير العام أنه من شأن ذلك التوسع الجغرافي أن.11 يؤدي أيضا إلى تحول في العمليات بموجب نظام الهاي. وكانت

التفاق الهاي قد اعتمدت بهدف جعل النظام1999وثيقة متطابقا مع النظم المحلية التي تؤمن فحص الجدة وطالما أن

كثيرا من األطراف المتعاقدة المحتملة لديها نظام كهذا، سيقدم للمرة األولى عدد كبير من اإلعالنات. وشدد المدير العام على أنه

في هذه الدورة الرابعة للفريق العامل، هدفت االقتراحات المدرجة في وثائق العمل إلى تبني تحول كهذا، مع هدف داخلي

وهو ضمان النفاذ إلى إجراءات فعالة وسهلة للمستخدمينوالمكاتب على حد سواء.

وتولت السيدة بايفي الدسماكي )الويبو( مهمة أمينة الفريق.12العامل. من جدول األعمال: اعتماد جدول األعمال2البند

اعتمد الفريق العامل مشروع جدول األعمال )الوثيقة.13H/LD/WG/4/1 Prov.دون تغيير ).

البيانات العامة التفاق الهاي،1999وباإلشارة إلى انضمامه إلى وثيقة .14

أعرب وفد جمهورية كوريا عن امتنانه للمكتب الدولي حيال التعاون اإليجابي خالل التحضيرات لالنضمام. كما أعرب الوفد

عن تقديره لوثائق العمل التي أعدها المكتب الدولي والتي تأخذفي الحسبان النظم الوطنية بما فيها جمهورية كوريا.

وأفاد وفد الواليات المتحدة األمريكية أن العمل التحضيري.15 التفاق الهاي جار في الواليات1999لالنضمام إلى وثيقة

ومراجعة2012المتحدة األمريكية. ولقد اعتمد قانون التنفيذ في القواعد التي هي قيد التنفيذ.

وأفاد وفد الصين أنه أنجز معظم األعمال التحضيرية.16 . وشدد الوفد على العدد1999النضمامه إلى وثيقة التفاق الهاي

الكبير المحتمل من الطلبات الدولية التي سترد من الصين في المستقبل وطالب باعتماد اللغة الصينية كلغة عمل بموجب نظام

الهاي.

Page 4: H/LD/WG/4/-- (Arabic) · Web viewالبند 4 من جدول الأعمال: أنواع الوثائق وسائر البيانات وفقا للقاعدة 7(5)(و) و(ز) من اللائحة

H/LD/WG/4/7 Prov.4

وصرح وفد كندا أن بلده قد أعرب عن اهتمامه ونيته في.17 التفاق الهاي إلى1999االنضمام إلى نظام الهاي؛ وأحيلت وثيقة

في حين أنه قد اقتطع2014 يناير 27البرلمان للمناقشة في . ولفت الوفد2014التزاما لالنضمام إلى نظام الهاي في ميزانية

إلى أن مكتبه يضطلع بالفحص الجوهري حول الجدة وهو يتطلع إلى مكاتب الفحص األخرى لإلرشاد. كما أشار إلى أن تاريخ

االنضمام لم يحدد بعد. وشرح وفد رومانيا أن قانونه الوطني قيد المراجعة. وفي.18

الوقت الحالي، يعد الوصف عنصرا إلزاميا في أي طلب من أجلتسجيل تصميم صناعي.

من جدول األعمال: اعتماد مشروع تقرير3البند الدورة الثالثة للفريق العامل المعني بالتطوير القانوني لنظام الهاي بشأن التسجيل الدولي

للتصاميم الصناعية..H/LD/WG/3/8 Provاعتمدت المناقشات على الوثيقة .19

واعتمد الفريق العامل مشروع التقرير )الوثيقة.20H/LD/WG/3/8 Provمع إدخال تغيير في قائمة ).

المشاركين. من جدول األعمال: أنواع الوثائق وسائر4البند

()و( و)ز( من الالئحة5)7اإلعالنات وفقا للقاعدة التنفيذية المشتركة وتقديمها بوساطة المكتب

الدولي.H/LD/WG/4/2استندت المناقشات إلى الوثيقة .21وقدمت األمانة الوثيقة..22 408وردا على تساؤل وفد المكسيك، وضح الرئيس أن البند .23

المقترح من التعليمات اإلدارية لتطبيق اتفاق الهاي )المشار إليها بعبارة "التعليمات اإلدارية"( سيعالج األمور المسموح بها في الطلب الدولي والوثائق المسموح بها المرافقة لطلب دولي

والمقتصرة على وقت إيداع الطلب الدولي. )أ(408البند

Page 5: H/LD/WG/4/-- (Arabic) · Web viewالبند 4 من جدول الأعمال: أنواع الوثائق وسائر البيانات وفقا للقاعدة 7(5)(و) و(ز) من اللائحة

H/LD/WG/4/7 Prov.5

ردا على تساؤل وفد الواليات المتحدة األمريكية، وضحت.24 )أ( المقترح ال يلزم أي طرف متعاقد أن408األمانة أن البند

(.WIPO DASيشارك في نظام )خدمة النفاذ الرقمي( ) وردا على تساؤل وفد االتحاد الروسي، لفتت األمانة االنتباه.25

إلى أنه ستبرز صعوبات إذا كان تقديم وثيقة أولوية بحد ذاتها )أ( المقترح. ففي408بوساطة المكتب الدولي سيدرج في البند

تلك الحالة، توفر إلكترونيا نسخة عن وثيقة األولوية إلى المكاتب ولن يكون عدد من المكاتب جاهزا لقبول توزيع إلكتروني لوثيقة

األولوية. وردا على تساؤل وفد الصين، لفتت األمانة االنتباه إلى أن.26

طول المدة لتقديم وثيقة أولوية هو خارج نطاق اإلطار القانوني لنظام الهاي. وسيكون من الصعب إدخال إجراء خاص بتقديم

متأخر لوثيقة أولوية بوساطة المكتب الدولي ألنه على تلك الوثائق أن تكون موصولة بالطلبات/التسجيالت الدولية الصحيحة مما سيلقي على المكتب الدولي عبئا إضافيا من األعمال. إضافة

إلى ذلك، فإن احتاج مكتب واحد لهذه الوثيقة، يبقى تقديمهامباشرة إلى المكتب المعني خيارا أسرع.

وعبر وفدا الواليات المتحدة األمريكية وإسبانيا، بكونهما من.27 أعضاء في نظام خدمة النفاذ الرقمي، عن دعمهما لتوسيع ذلك

النظام في مجال التصاميم الصناعية. وأشار وفد جمهورية كوريا بأنه ال اعتراض لديه على استخدام.28

نظام خدمة النفاذ الرقمي، إال أنه يتطلب تعديال على قانونه الوطني، وهو أمر يخص جمهورية كوريا و هي على استعداد

للقيام به. )ب(408البند

لم يقم الفريق العامل بأي تعليق على هذا البند..29 )ج(408البند

أعرب وفد جمهورية كوريا عن تأييده للفقرة المقترحة..30وباإلشارة إلى مداخلة مندوب الجمعية اليابانية لوكالء البراءات )

JPAAأفاد الوفد أن المتطلبات اإلضافية، مثل "نوع الكشف ،) 1وتاريخه" المشار إليها في الفقرة الفرعية " " قد تشكل عبئا

إضافيا على المودع إذ أن المعلومات ذاتها يمكن الحصول عليها

Page 6: H/LD/WG/4/-- (Arabic) · Web viewالبند 4 من جدول الأعمال: أنواع الوثائق وسائر البيانات وفقا للقاعدة 7(5)(و) و(ز) من اللائحة

H/LD/WG/4/7 Prov.6

" ولذلك اقترح2من الوثائق المشار إليها في فقرته الفرعية "".1الوفد حذف عناصر كهذه من الفقرة الفرعية "

وأعرب وفد اليابان عن دعمه للفقرة المقترحة. واقترح.31 حذف اإلشارة إلى "نوع الكشف وتاريخه" والتي هي، بموجب

القانون الوطني، غير مطلوبة كجزء من اإلعالن. 408وردا على تساؤل وفد الصين، أوضحت األمانة أن البند .32

)ج( المقترح ينطبق فقط على تعيين األطراف المتعاقدة التي تنص قوانينها الوطنية على اإلعالن بخصوص استثناء عدم توفر

الجدة. فضال عن ذلك، قد تختلف، رهنا بالتشريعات الوطنية، األوقات المسموح بها للقيام باإلعالنات خاللها. وشددت األمانة

على أن قوانين وطنية كثيرة تنص على فترات اإلمهال، إال أن قلةمنها تشتمل على حكم خاص بإعالن كهذا.

)د(408البند وشرح وفد الواليات المتحدة األمريكية أن الغرض من واجب.33

الصدق وشرط توفير المعلومات للمكتب هو لمساعدته في عملية الفحص والحيلولة دون إخفاء المودعين لمعلومات هم على علم بها، مما قد يحول دون حصولهم على اكتساب حق ساري المفعول. كما عبر الوفد عن دعمه القوي لتطوير أداة

( فيHOP( وبوابة مكتب الهاي )HPMالهاي إلدارة المحافظ )المستقبل.

وشرح أيضا وفد الواليات المتحدة األمريكية أن توفير بيانات.34 كهذه حول التصاميم السابقة إلى المكتب يجب أن يكون على

شكل بيان للكشف عن المعلومات. وأعرب الوفد عن قلقه حيال تقديم الوثائق بلغة ال يفهمها الفاحص. وصرح الوفد أنه يجب

تالفي أي حالة حيث يتعاطى فيها الفاحص مع مرجع وكأنه لميقدم أبدا.

من الالئحة التنفيذية المشتركة6وذكرت األمانة بالقاعدة .35 التفاق الهاي )المشار إليها1960 ووثيقة 1999بموجب وثيقة

بعبارة "الالئحة التنفيذية المشتركة"( التي تنص على المبادئ الرئيسية وهي أنه أمام المودع حرية االختيار من لغات العمل لطلبه الدولي، في حين يجوز للمكتب في كل طرف متعاقد

معين أن يستخدم أيا من لغات العمل الستقبال الخطابات وتقديمها، بغض النظر عن لغة الطلب الدولي. ويعمل بهذين

المبدأين من خالل الترجمة في المكتب الدولي. إال أن الوثائق . وبما6التي قد ترافق الطلب الدولي تبقى خارج نطاق القاعدة

Page 7: H/LD/WG/4/-- (Arabic) · Web viewالبند 4 من جدول الأعمال: أنواع الوثائق وسائر البيانات وفقا للقاعدة 7(5)(و) و(ز) من اللائحة

H/LD/WG/4/7 Prov.7

إنه يمكن إعادة النظر في هذه المسألة في وقت الحق، رأت األمانة أنه ينبغي على المكتب الدولي أن يقبل على األقل تقديم

الوثائق بلغة عمل قد تكون مختلفة عن لغة الطلب الدولي، وذلك دعما لتعيين طرف متعاقد محدد، إذ أنه سيكون في مصلحة المودع أن يقدم الوثائق في لغة يمكن للمكتب أن

يفهمها. من الالئحة التنفيذية المشتركة6وذكر الرئيس بأن القاعدة .36

ال تستبعد تقديم الوثائق المرافقة للطلب الدولي بلغة عمل غيرلغة الطلب الدولي.

النفاذ إلى الوثائق المؤيدة أعرب وفدا االتحاد األوروبي وألمانيا عن اهتمامهما وحاجتهما.37

إلى النفاذ إلى الوثائق المؤيدة الموزعة مثال خالل إجراءات البطالن مع أنهما غير مهتمين برؤية هذه الوثائق في مرحلة

الفحص. والحظ وفد سويسرا أنه سيكون من األسهل إعطاء األطراف.38

التي تتطلب نفاذا من هذا النوع كلمة سر للوصول إلىالمعلومات في قاعدة بيانات الويبو.

(JPAAوأشارا ممثال الجمعية اليابانية لوكالء البراءات ).39 ( أنMARQUESوجمعية مالكي العالمات التجارية األوروبيين )

تنبيها يجب أن يبرز في واجهة اإليداع اإللكتروني وفي استمارة الطلب الورقية من أجل توعية المودعين حيال االنعكاسات

)ج( على408المحتملة من جراء تقديم اإلعالن بموجب البند واليات قضائية أخرى.

(JPAAوردا على ممثلي الجمعية اليابانية لوكالء البراءات ).40 (،MARQUESوجمعية مالكي العالمات التجارية األوروبيين )

أوضحت األمانة أنه تم إعداد نص تنبيه ولكنها مترددة في تنفيذه. إال أنها اعتبرت أنه سيكون من المفيد توفير تنبيه كهذا إن كانت

الوثائق المؤيدة ستوفر للمكاتب كافة. وأوضحت األمانة أن الوثائق المؤيدة ال توفر علنا للمكاتب إال.41

بعد نشر التسجيل الدولي. وأشارت األمانة أيضا إلى أنه يمكن عقد اجتماعات منفصلة مع المكاتب المعنية لمعرفة ما إن كانت

تفضل توفير كافة الوثائق المؤيدة أو المعلومات ذات الصلة فقط. كما طلبت األمانة من وفد الواليات المتحدة األمريكية

توضيح العواقب التي قد تنجم عن عدم توفير المعلومات

Page 8: H/LD/WG/4/-- (Arabic) · Web viewالبند 4 من جدول الأعمال: أنواع الوثائق وسائر البيانات وفقا للقاعدة 7(5)(و) و(ز) من اللائحة

H/LD/WG/4/7 Prov.8

المتعلقة بفنون سابقة في "بيان الكشف عن المعلومات" المحال إلى المكتب، إنما يمكن العثور عليها في مكان آخر من

أي وثيقة داعمة مقدمة لغرض تعيين أي طرف متعاقد آخر. وأشار وفد الواليات المتحدة األمريكية إلى أنه، بهدف احترام.42

واجب الكشف، على المودع أن يقوم بهذا أمام مكتبه. كما عبر الوفد عن فوائد الشفافية المتزايدة على المدى الطويل إن كان

توافر جميع المعلومات يتم علنا. والحظ الرئيس أنه ما من أمر يحول دون وصول مكتب أي.43

طرف متعاقد إلى الوثائق المؤيدة إما على أساس خاص وإما 204على أساس منهجي بموجب اتفاق يجوز إبرامه وفق البند

" من التعليمات اإلدارية.2)أ("جدول الرسوم

الحظ وفد ألمانيا أن الصياغة المقترحة غامضة ولكن بما إنها.44 تعكس بندا مقابال لها في جدول الرسوم بموجب نظام مدريد،

فهي مقبولة. وخلص الرئيس إلى أن الفريق العامل يرى أنه من المرغوب.45

إلى التعليمات اإلدارية، كما هو408فيه إضافة بند جديد رقم ، و تعديلH/LD/WG/4/2وارد في المرفق األول للوثيقة

.2014 يوليو 1 الفقرة )ج(، مع بدء النفاذ في وخلص الرئيس إلى أن الفريق العامل وافق على تقديم.46

اقتراح لتعديل الالئحة التنفيذية المشتركة فيما يتعلق بجدول الرسوم، كما هو وارد في المرفق الثاني للوثيقة

H/LD/WG/4/2لتعتمده جمعية اتحاد الهاي، مع التاريخ ، .2015 يناير 1المقترح لبدء النفاذ في

من جدول األعمال: إمكانية إضافة آلية5البند إلى نظام الهاي من أجل إتاحة التعديالت،

للجمهور وبطريقة مركزية، تكون قد أدخلت علىالتصميم الصناعي عقب إجراء ما أمام أي مكتب

.H/LD/WG/4/3استندت المناقشات إلى الوثيقة .47وقدمت األمانة الوثيقة..48

Page 9: H/LD/WG/4/-- (Arabic) · Web viewالبند 4 من جدول الأعمال: أنواع الوثائق وسائر البيانات وفقا للقاعدة 7(5)(و) و(ز) من اللائحة

H/LD/WG/4/7 Prov.9

وأعرب وفد الواليات المتحدة األمريكية عن تأييده.49 لالقتراحات حول آلية الحصول على اآلراء إذ توفر مزيدا من

الوضوح لنطاق الحقوق المعدل. وردا على مداخلة من وفد الصين حول احتمال ورود عدة.50

تعديالت واحدا تلو اآلخر، أوضح الرئيس أنه على المكتب أن يبلغفقط التعديل الذي وافق عليه ذلك المكتب في نهاية المطاف.

( عنJPAAوأعرب ممثل الجمعية اليابانية لوكالء البراءات ).51 دعمه آللية الحصول على اآلراء وتساءل عما إذا كان مكتب ما

ملزما بإبالغ تعديل قدمه المالك طوعا في غياب قد رفض. وإضافة إلى الظروف التي أثارها ممثل الجمعية اليابانية.52

(، الحظ وفد الواليات المتحدة األمريكيةJPAAلوكالء البراءات ) أنه قد يحدث أيضا أن يكون حائز التسجيل الدولي والمودع هما

نفس الشخص، الفتا إلى أن شخصا ال صلة له بأي طرف متعاقد قد ال يكون مسجال على أنه المالك الجديد بموجب نظام الهاي

في حين أن حالة كهذه قد تكون في الواقع ممكنة وفق القانونالوطني في الواليات المتحدة األمريكية.

وردا على مداخلة من وفد جمهورية كوريا، وضح الرئيس أنه.53 يمكن للمكتب الدولي أن يقدم المعلومات المتعلقة بتعديالت في

.XMLشكل معقول إذا قدمت على شكل وردا على مداخلة من وفد االتحاد الروسي، أوضحت األمانة.54

أن التفاصيل المتعلقة بالتعديالت يمكن أن توفر بلغة المكتب نشرةالتي تكون غير لغات العمل. وتوفر المعلومات علنا عبر

على شكل نسخة ممسوحة لإلخطار أو اإلعالنالتصاميم الدوليةكما قدمه المكتب إلى المكتب الدولي.

( والقاعدة4)18الفقرة الفرعية )ب( رابعا من القاعدة (2)ثانيا()18( والقاعدة 1)ثانيا()18

ردا على تساؤل من وفد الصين، فسرت األمانة أن سبب.55 " المقترحة حول تاريخ دخول منح الحماية4الفقرة الفرعية )ب("

حيز التنفيذ، إضافة إلى "تاريخ اإلعالن"، هو ممكن، رهنا بالقانونالمطبق، بحيث أال تبدأ الحماية من تاريخ اإلعالن.

وردا أيضا على تساؤل آخر من وفد الصين، أكدت األمانة أن.56 تاريخ دخول منح حماية حيز التنفيذ قد يبدأ من تاريخ إعادة نشر

Page 10: H/LD/WG/4/-- (Arabic) · Web viewالبند 4 من جدول الأعمال: أنواع الوثائق وسائر البيانات وفقا للقاعدة 7(5)(و) و(ز) من اللائحة

H/LD/WG/4/7 Prov.10

التسجيل الدولي في الصين. واقترحت األمانة اإلشارة إلى تاريخإعادة النشر الوطني كبيان لمنح الحماية.

( والقاعدة4)18الفقرة الفرعية )ج( من القاعدة (2)ثانيا()18( والقاعدة 1)ثانيا()18

واقترح وفد االتحاد الروسي إضافة عبارة "في إحدى لغات.57 عمل نظام الهاي أو في لغة المكتب" للتوضيح بأنه ليس من

الضروري لإلعالن أن يكون بلغة من لغات عمل المكتب. وردا على مداخلة من وفد االتحاد الروسي، صرح وفد.58

الواليات المتحدة األمريكية أنه عوضا عن إضافة خصوصية أخرى قد تزيد من التعقيدات في صياغة الحكم، من األجدر ترك

المسألة للمكتب كي يبلغ خطاباته بالطريقة التي يختارها، بمافيها باللغة التي ستستعمل.

وقال الرئيس إنه ال داعي لوضع إشارة مباشرة إلى اللغات.59 في الفقرة الفرعية )ج(. بل عوضا عن ذلك، يمكن إدراج هذا في

الوثيقة التي ستقدم لجمعية اتحاد الهاي؛ ومن الواضح أنه ليس من واجب المكاتب وال المكتب الدولي ترجمة اإلعالن إلى إحدى

لغات العمل لنظام الهاي. وردا على تساؤل من وفد االتحاد األوروبي لمعرفة ما إن.60

كانت عبارة "كافة التعديالت" في الفقرة الفرعية )ج( المقترحة من الالئحة التنفيذية20تشمل اإلخطار باإلبطال بموجب القاعدة

المشتركة، فسرت األمانة أن حاالت اإلبطال نادرة للغاية وأنهاغير مدرجة في التمرين الحالي.

وباالتساق مع مداخلة وفد االتحاد األوروبي، شرح وفد ألمانيا.61 أنه، وفق قانونه الوطني، يتمتع صاحب تسجيل تصميم بإمكانية

التنازل جزئيا عن حقه في التصميم إذا توافر سبب جزئي لإلبطال. وبعد مناقشة مع طرف ثالث، يجوز لصاحب التسجيل،

من دون اتخاذ أي إجراءات لدى المكتب، أن يعلن عن تنازل جزئي وأن يقدم للمكتب تصويرا معدال للتصميم بغض النظر عن

سبب اإلبطال. وردا على مداخلة وفد ألمانيا، ذكرت األمانة أنه، بموجب.62

النظام الحالي، ليس من الممكن تسجيل تنازل جزئي في السجل الدولي. كما أشارت األمانة إلى أنه يجوز تعديل الالئحة

" من7("1)16التنفيذية المشتركة لهذا الغرض، وفق المادة التفاق الهاي إذا اقتضى األمر.1999وثيقة

Page 11: H/LD/WG/4/-- (Arabic) · Web viewالبند 4 من جدول الأعمال: أنواع الوثائق وسائر البيانات وفقا للقاعدة 7(5)(و) و(ز) من اللائحة

H/LD/WG/4/7 Prov.11

(1)ثانيا()18الفقرتان الفرعيتان )ج( و)د( من القاعدة إثر مداخلة لوفد الواليات المتحدة األمريكية، اقترحت األمانة.63

حذف عبارة " يتخذه صاحب التسجيل الدولي" في الفقرتين الفرعيتين المقترحتين )ج( و)د(، مما يفسح المجال أمام

مناسبات أخرى ال تكون بمبادرة اتخذها صاحب التسجيل. غير أن األمانة أعربت عن قلقها حيال ما إن كان حذف هذه العبارة قد

يعطي انطباعا للمكاتب بأنه، عوضا عن إصدار رفض، يمكنها أنتجري تعديال من دون إشراك صاحب التسجيل الدولي فيه.

واقترح وفد االتحاد األوروبي إضافة عبارة "ولكن لم يتخذه.64 المكتب" بعد العبارة الموجودة في الفقرتين الفرعيتين

المقترحتين، مما يشير إلى أن إضافة كهذه ستكون واسعةبشكل كاف لتشمل الحاالت المحتملة التي وصفتها األمانة.

وأشار وفد الواليات المتحدة األمريكية إلى أن اقتراح وفد.65 االتحاد األوروبي ال يغطي كافة الحاالت. واقترح الوفد، بدعم من

وفدي الدانمرك واالتحاد الروسي، إضافة مذكرة تفسيرية مع األحكام المقترحة بعد حذف عبارة "يتخذه صاحب التسجيل

الدولي" كوسيلة لتوضيح المسألة. وقال الرئيس إنه سيتم التذكير بالظروف التي بموجبها يمكن.66

( في الوثيقة التي1)ثانيا()18إصدار اإلعالنات وفق القاعدة ستحال إلى جمعية اتحاد الهاي.

(1)ثانيا()18" من القاعدة 3الفقرة الفرعية )ب("(2)ثانيا()18والقاعدة

واقترح وفد أوكرانيا قراءة الصياغة الواردة في القاعدة.67 " بالطريقة ذاتها كما هي في القاعدة3( )ب("1)ثانيا()18 "، ونظريا يمكن استعمال الصياغة ذاتها في3( )ب("2)ثانيا()18

الحكمين "التي يشملها أو ال يشملها"، بغض النظر عما إذا كانبيان منح الحماية قد صدر في المرحلة األولى أو بعد رفض.

ووضحت األمانة أنه هناك فرق بين التصورات التي يشملها.68 هذان الحكمان. بما إن بيان منح الحماية بموجب القاعدة

( سيصدر في مرحلة إيجابية، ليس ضروريا إدراج1)ثانيا()18 " من أجل اإلشارة3( )ب("2الصياغة ذاتها في الفقرة الفرعية )

إلى التصاميم الصناعية التي ال تمنح الحماية بشأنها.

Page 12: H/LD/WG/4/-- (Arabic) · Web viewالبند 4 من جدول الأعمال: أنواع الوثائق وسائر البيانات وفقا للقاعدة 7(5)(و) و(ز) من اللائحة

H/LD/WG/4/7 Prov.12

وخلص الرئيس إلى أن الفريق العامل وافق على تقديم.69 اقتراح لتعديل الالئحة التنفيذية المشتركة فيما يتعلق

(، على النحو2( و)1)ثانيا()18( والقاعدة 4)18بالقاعدة ، بتعديل الفقرتينH/LD/WG/4/3الوارد في مرفق الوثيقة

(، لتعتمده جمعية1)ثانيا()18الفرعيتين )ج( و)د( للقاعدة .2015 يناير 1اتحاد الهاي، مع اقتراح بدء النفاذ في

من جدول األعمال: اقتراح معدل بشأن6البند ( من وثيقة2)16وثيقة معيارية ألغراض المادة

التفاق الهاي وإمكانية تقديمها بوساطة1999المكتب الدولي

.H/LD/WG/4/4استندت المناقشات إلى الوثيقة .70وقدمت األمانة الوثيقة..71 وأعلن وفد الدانمرك أنه ينوي في المستقبل القريب سحب.72

(.2)16اإلعالن الذي قام به بموجب المادة ( إنOAPIوقال ممثل المنظمة األفريقية للملكية الفكرية ).73

ذلك يستلزم وثيقة ولكنه أراد أن يؤكد لألمانة أن تشريعاته ال تنص على شكل محدد لتصديق الوثيقة. لذلك يستطيع المكتب

أن يقبل بالوثيقة المعيارية المقدمة عبر المكتب الدوليوالمتوافرة إلكترونيا.

وأعرب وفد جمهورية كوريا عن تأييده الستخدام الوثيقة.74المعيارية، مشيرا إلى أن المكتب سيستفيد من استخدامها.

وأعرب وفد االتحاد الروسي عن اهتمامه في استخدام.75 الوثيقة المعيارية وأشار إلى أنه يجري النظر حاليا في إدخال

تعديالت على القانون الوطني بهدف التكيف مع استخدامالوثيقة.

وقال وفد الواليات المتحدة األمريكية إنه من المتوقع أن.76 ( إال أنه ال يمكنه أن يستند إلى2)16يصدر إعالنا بموجب المادة

الوثيقة المعيارية على سبيل الصحة، مما يشكل قضية لمحاكمه الوطنية وهو خارج نطاق مكتبه. كما أفاد الوفد بأن إمكانية إرفاق وثائق على الوثيقة المعيارية قد يوسع نطاق استخدامها المحتمل

من جانب المكتب.

Page 13: H/LD/WG/4/-- (Arabic) · Web viewالبند 4 من جدول الأعمال: أنواع الوثائق وسائر البيانات وفقا للقاعدة 7(5)(و) و(ز) من اللائحة

H/LD/WG/4/7 Prov.13

وأعرب وفد الصين عن امتنانه لألمانة التي أخذت في.77 الحسبان االقتراحات التي قدمت بشأن الوثيقة المعيارية في

الدورة الماضية. وأعرب وفد مولدوفا عن تأييده للوثيقة المعيارية إذ أنها.78

ستعود بالفائدة على مستخدمي النظام. ( إلىJPAAوأشار ممثل الجمعية اليابانية لوكالء البراءات ).79

إلىMM5أنه، بموجب نظام مدريد، يكفي تقديم االستمارة رقم المكتب الدولي لتغيير الملكية وتسجيلها في السجل الدولي

وبالتالي يكون لها أثر قانوني في أراضي كل من األطراف المتعاقدة المعينة والمعنية. وأقر الممثل باالختالفات بين

التصاميم الصناعية والعالمات التجارية إال أنه اقترح أن يستند لنظام الهاي إلى هذا اإلجراء كمرجع عند النظر في إدخال

تعديالت إضافية. (،JPAAوردا على ممثل الجمعية اليابانية لوكالء البراءات ).80

أوضحت األمانة أن نظام الهاي يستند إلى المبدأ ذاته الكامن في ( من وثيقة جنيف. إال أن2)16نظام مدريد، كما كرسته المادة

وجود بيان محتمل انبثق بموجبه عن المفاوضات في المؤتمر الدبلوماسي، حيث إن واضعي وثيقة جنيف اعتبروا أنه يمكن

التخفيف من حدة إحدى المساوئ المحتملة على أصحاب التسجيل إذا وضعت وثيقة معيارية تلبي متطلبات كافة المكاتب

المعنية.البند األول

ردا على تساؤل من وفد فرنسا، فسرت األمانة أن عبارة.81 "تاريخ اإلنفاذ" هي شرط يفرضه قانون الواليات المتحدة

األمريكية وأنه، حسب فهمها للموضوع، تتطابق العبارة مع معنى عبارة "التاريخ الفعلي للنقل". وإلى حين تأكيد وفد الواليات

المتحدة األمريكية لهذا الموضوع، اقترحت األمانة حذف عبارة"تاريخ اإلنفاذ".

وردا على مداخلة وفد إسبانيا، صححت األمانة النص اإلسباني.82ليتطابق مع النصين الفرنسي واإلنكليزي.

2البند اقترح وفد االتحاد األوروبي، من باب التوضيح، تغيير عبارة.83

"رقم" بعبارة "رقم أو أرقام" في "رقم التصميم الصناعي أو

Page 14: H/LD/WG/4/-- (Arabic) · Web viewالبند 4 من جدول الأعمال: أنواع الوثائق وسائر البيانات وفقا للقاعدة 7(5)(و) و(ز) من اللائحة

H/LD/WG/4/7 Prov.14

التصاميم الصناعية" تحت رمز نظام األرقام المتفق عليها دوليا(.53في تحديد البيانات الببليوغرافية )

4 و3البندان الحظ وفد جمهورية مولدوفا إنه في الصياغة الحالية، يبدو أن.84

يعطيان االنطباع بأن المطلوب هو اسم الشخص4 و3البندين الطبيعي فقط، في حين أنه في حالة هيئة اعتبارية، يجب إعطاء

مزيد من المعلومات مثل عنوان أو رقم هاتف. وردا على مداخلة وفد جمهورية مولدوفا، وافقت األمانة على.85

توضيحا للصياغة.4 و3تصويب البندين 5البند

"2 )أ("5اقترح وفد إسبانيا استخدام صيغة الجمع في البند .86 5في اللغة اإلسبانية لتصير "التوقيعات"، وذلك اتساقا مع البند

".1)أ(" وأكد الرئيس أن الوثيقة المعيارية ستعدل مع مراعاة.87

االقتراحات المقدمة أثناء الدورة. تقديم الوثيقة المعيارية بوساطة المكتب الدولي وتوزيعها

اإللكتروني على المكاتب أعرب وفد الواليات المتحدة األمريكية عن قلقه حول ما إن.88

كان تقديم صاحب التسجيل للوثيقة إلى المكتب المعنيسينعكس في السجل الدولي وكيفيته.

وردا على مداخلة الواليات المتحدة األمريكية، شرحت األمانة.89 أنه بما أن تقديم الوثيقة المعيارية يشكل خدمة إضافية يوفرها

المكتب الدولي، فهي ال تسجل في السجل الدولي. إال أنها أضافت أنه يمكن اإلخطار بأي رفض لآلثار الناجمة عن تسجيل

(1 ثانيا )21تغيير في الملكية عبر إعالن بموجب القاعدة وبالتالي تسجيله في السجل الدولي وعرضه في النشرة.

وذكر الرئيس أن الفريق العامل وافق على تقديم الوثيقة.90 المعيارية بوساطة المكتب الدولي وتوزيعها إلكترونيا على

المكاتب.التوصية

Page 15: H/LD/WG/4/-- (Arabic) · Web viewالبند 4 من جدول الأعمال: أنواع الوثائق وسائر البيانات وفقا للقاعدة 7(5)(و) و(ز) من اللائحة

H/LD/WG/4/7 Prov.15

ردا على مداخلة وفد الواليات المتحدة األمريكية، وضحت.91 األمانة أن التوصية، كما اقترحت في المرفق الثالث للوثيقة

H/DC/LD/4/4لتعتمدها جمعية اتحاد الهاي هي ذات طابع غير ، إلزامي. وذكرت األمانة بالتوصية التي اعتمدت في جمعية الهاي

بالنسبة إلى األطراف المتعاقدة التي تقوم أو تكون قد قامت ( من وثيقة جنيف أو بموجب القاعدة2)7بإعالن بموجب المادة

( من الالئحة التنفيذية المشتركة في ما يتعلق بالطلبات1)36 الدولية المقدمة من المودعين الذين يكون سندهم الوحيد

ارتباطهم ببلد من البلدان األقل نموا. وخلص الرئيس إلى أن الفريق العامل وافق على تقديم.92

اقتراح بشأن توصية لجعل الوثيقة المعيارية وثيقة مقبولة في (2)16األطراف المتعاقدة التي قدمت إعالنا بموجب المادة

التفاق الهاي إلى جمعية اتحاد الهاي1999من وثيقة العتماده. كما أوضح الرئيس أن الغرض من التوصية هو

مجرد تشجيع األطراف المتعاقدة على قبول الوثيقة المعيارية على اعتبار أن لها نفس تأثير بيان أو وثيقة قد تقدم لنفس

الغرض وفقا لقانون الطرف المتعاقد المعني. من جدول األعمال: مسائل أخرى7البند

.H/LD/WG/4/5استندت المناقشات إلى الوثيقة .93وقدمت األمانة الوثيقة..94 وأعلن وفد االتحاد األوروبي أن مكتب مواءمة السوق.95

( ناشط فيOHIMالداخلية )العالمات التجارية والتصاميم( ) " حيث تناقش، من جملة أمور، مسائلCP6مشروع للتقارب "

مثل "تصوير التصميم" و"التحذير". وشدد الوفد على أهمية هذهالمناقشات في إطار المناقشة الحالية في الفريق العامل.

401البند وقال وفد الواليات المتحدة األمريكية إن مكتبه ليس في.96

الوضع القانوني وال التقني الذي يسمح له بأن يتعاطى مثال مع ملفات الصور المتحركة. وإثر المداخلة، أقرت األمانة بأنه قد

يكون من السابق ألوانه إدخال الحكم الجديد المقترح حول التصويرات المرئية في التعليمات اإلدارية. إضافة إلى ذلك، من

المفيد اإلبقاء على هذا البند مدرجا على جدول األعمال، كماالحظ الفريق العامل في دورته الماضية.

402البند

Page 16: H/LD/WG/4/-- (Arabic) · Web viewالبند 4 من جدول الأعمال: أنواع الوثائق وسائر البيانات وفقا للقاعدة 7(5)(و) و(ز) من اللائحة

H/LD/WG/4/7 Prov.16

ردا على تساؤل من ممثل الجمعية اليابانية لوكالء البراءات ).97JPAAشرح الرئيس أنه من الممكن دائما تقديم صورة موسعة ،)

)ب( المقترح.402في إطار البند 403البند

أعرب كل من وفود اليابان وجمهورية كوريا وجمهورية.98مولدوفا عن تأييدها للحكم المقترح.

وأعرب وفد الواليات المتحدة األمريكية عن قلقه حيال.99 استخدام التلوين على سبيل التحذير إذ أنه ليس مقبوال لدى

مكتبه. وبالتالي، قد يؤدي إدخال التلوين على الحكم إلى زيادةعدد رفض التسجيالت الدولية التي قد يصدرها المكتب.

100. وأيد وفد كندا مداخلة وفد الواليات المتحدة األمريكية مذكرا بأن أفضل ممارسة للتحذير ال تزال قيد المناقشة في إطار

معاهدة قانون النماذج. وتساءل الوفد عن انعكاسات استخدامالتلوين في آلية التحذير.

وردا على مداخلتي الوفدين من كندا والواليات المتحدة.101 األمريكية، أكدت األمانة، من خالل األمثلة المقدمة، أن الممارسة الحالية الستخدام التلوين في التحذير ليست مصدر إرباك طالما أنها واردة بوضوح في الوصف؛ وفي حال لم يفهم الفاحص في المكتب الدولي معنى التلوين المستخدم، فسيستوضح األمر مع

المودع ويلتمس منه توضيحا منقحا. وأشار وفدا االتحاد األوروبي وأوكرانيا أن عبارة "يجوز".102

الواردة في نص الحكم قد تثير الغموض إذ ال يمكن ألي سمة إضافية محيطة بها أن تمثل في التصوير ما لم يرفق عليها تحذير

بموجب هذا الحكم. لذلك اقترح الوفدان تعديل الصياغة. وردا على المداخلتين من وفدي االتحاد األوروبي وأوكرانيا،.103

أوضحت األمانة أن الغرض من الحكم المقترح ال يقضي بوضع قائمة مقفلة من أنواع التحذيرات، إذ أن مكاتب أخرى قد تقبل

بوسائل أخرى للتحذير مثل التمييز والتظليل. ومن منظور المكتب الدولي، يمكن قبول نوع من التحذير لم يرد ذكره في

إذا رافقه وصف يشير بوضوح جلي لفاحصه على أنه403البند تحذير. واقترحت األمانة تجزئة الحكم إلى فقرتين، فقرة أولى تبقى كما هي في المقترح األصلي في حين أن الفقرة الثانية

تعالج أي سمات إضافية محيطة بها يجب التصريح عنها بموجبالحكم.

Page 17: H/LD/WG/4/-- (Arabic) · Web viewالبند 4 من جدول الأعمال: أنواع الوثائق وسائر البيانات وفقا للقاعدة 7(5)(و) و(ز) من اللائحة

H/LD/WG/4/7 Prov.17

وأعرب وفد اليابان عن دعمه القتراح األمانة مشيرا إلى أن.104 استخدام التحذير من خالل التلوين غالبا ما يستخدم إذا كانت

التصويرات عبارة عن صور أو رسومات حاسوبية معروضة على مكتبه إذ أنه سيكون من المكلف والصعب تحويل الصور أو

الرسومات الحاسوبية إلى رسومات ذات ألوان لغرض التحذير. وشرح الوفد أيضا أن التحذير بالتلوين يجب أن يرافقه وصف لهذا

الغرض. وردا على تساؤل من ممثل الجمعية اليابانية لوكالء البراءات.105

(JPAAأكدت األمانة أنه يبقى مسموحا استخدام التحذير ،) لحماية جزء من المنتج عبر التلوين، وذلك في إطار الفقرة 403المقترحة )أ(. كما اقترحت األمانة تعديال على عنوان البند

لتستبدل عبارة "نموذج مطالب به" بعبارة "التصميم الصناعي أو المنتج الذي يقترن به استعمال التصميم الصناعي" بغية االتساق

)أ(.402مع البند ورحب ممثل جمعية مالكي العالمات التجارية األوروبيين ).106

MARQUES.باقتراح األمانة ) وأعرب وفدا االتحاد األوروبي وأوكرانيا عن قلقهما إذ أن.107

الفقرة )ب( المقترحة ال تزال تعطي انطباعا بأن القائمة مقفلة. ومن ثم اقترح الوفدان حذف اإلشارة المباشرة إلى الفقرتين

" في الفقرة )أ( من الفقرة )ب(.2" و"1الفرعيتين " وذكر وفد الواليات المتحدة األمريكية أن المكتب، حسب.108

الممارسة بشكل عام، لم يقبل التلوين كوسيلة للتحذير. لذلك أعرب الوفد عن قلقه حيال الحاجة إلى المضي قدما في إدراج

عبارة "أو التلوين"، في حين أنه يتضح فعال من الممارسة الحالية أن القائمة في الحكم ليست كاملة و شاملة، مما يعني ضمنياإمكانية استخدام التلوين.

وأكد وفد كندا أن استخدام التلوين للتحذير حيال جزء من.109 المنتج ال يتماشى والممارسة الحالية المتبعة في المكتب الذي ال

يقبل حتى النسخ ذاته إن كان باأللوان. إال أن الوفد أشار بأنه سيطرح مسألة التلوين في التحذير أمام المكتب لمزيد من

المناقشة، مكررا رغبته في إبداء مرونة إلى أقصى حد ممكن عند النظر في الممارسات واللوائح. كما استفسر الوفد عن

انعدام التحذير في الوصف حيثما استخدم التلوين كوسيلةللتحذير حيال جزء من التصميم.

Page 18: H/LD/WG/4/-- (Arabic) · Web viewالبند 4 من جدول الأعمال: أنواع الوثائق وسائر البيانات وفقا للقاعدة 7(5)(و) و(ز) من اللائحة

H/LD/WG/4/7 Prov.18

وردا على استفسار وفد كندا، أوضحت األمانة أنه، في غياب.110 شرح خطي الستخدام التلوين، يعود إلى مكتب الطرف المتعاقد

المعين تقييمه؛ وإذا أثيرت مسألة غامضة بسبب عنصر التلوين إلى حد أنه، على سبيل المثال، يحول دون الكشف الواضح

للتصميم أو تحديد نطاق الحق المطالب به، يكون المكتب في وضع يسمح له بإصدار رفض أو التماس توضيح. كما أشارت

األمانة إلى أنه، في حال لم تكن بعض المكاتب في األطراف المتعاقدة قادرة على التعويل على استخدام التلوين في التحذير ألسباب جوهرية كهذه، فهي تعتقد أن دور المكتب الدولي يقضي بنقل هذه المعلومات إلى المودعين الراغبين في تعيين أطراف متعاقدة كهذه. وبناء على ذلك، طلبت األمانة من وفد الواليات

المتحدة األمريكية تقديم التعليقات. وذكر وفد الواليات المتحدة األمريكية أن تقديم النسخ.111

باللونين األسود واألبيض يعتبر أوضح طريقة لتوضيح نطاق هذا الحق، ولم يقبل المكتب التلوين في التحذير ألنه لم يعتبر أنها

أفضل طريقة لهذا الغرض. لذلك أعرب الوفد من جديد عن قلقه حيال النتيجة المحتملة للرفض المتسق ريثما تعين الواليات

المتحدة األمريكية. وشرح وفد اليابان أنه، في غياب أي تفسير في الوصف حيال.112

استخدام التلوين في نسخة، يعتبر أنه جزء من التصميم؛ وفيحال لم يكن استخدام التلوين واضحا، سيرفض الطلب.

وفسر وفد جمهورية كوريا أن األسباب التي تدفع بالمكتب.113 إلى قبول تحذير عبر التلوين تستند إلى حاجة قطاعات التصاميم،

إذ أن التحذير حيال جزء من التصميم الممثل في صور أورسومات حاسوبية هو أكثر فعالية.

وردا على المداخلتين من وفدي اليابان وجمهورية كوريا،.114 وضح أيضا وفد الواليات المتحدة األمريكية أن المناسبة الوحيدة

التي يقبل فيها التلوين في الواليات المتحدة األمريكية هي عندما يزعم على أنه جزء من التصميم. كما أكد الوفد أنه ال يتفق

بضرورة األمر مع وفدي اليابان وجمهورية كوريا بأن استخدام التلوين في التحذير سيكون أكثر فعالية من حيث الكلفة على

المودع. ومستذكرا الغرض من المناقشة الحالية بكونها مجرد.115

( لالئحة التنفيذية1 )34مشاورات بموجب القاعدة المشتركة، الحظ الرئيس أن وفود األعضاء الحاليين في اتحاد

Page 19: H/LD/WG/4/-- (Arabic) · Web viewالبند 4 من جدول الأعمال: أنواع الوثائق وسائر البيانات وفقا للقاعدة 7(5)(و) و(ز) من اللائحة

H/LD/WG/4/7 Prov.19

الهاي وممثلي منظمات المستخدمين نظروا باإليجاب إلى تعديالت الجزء الرابع من التعليمات اإلدارية. والحظ الرئيس

أيضا أن قليال من األعضاء المحتمل انضمامهم إلى اتحاد الهاي أعربوا عن قلق إزاء إلغاء اإلشارة إلى "بـ ]...[ أو

المعدل. وأشار الرئيس إلى أن هذا403التلوين" في البند الموضوع سيطرح من جديد في المستقبل.

405البند )ج( المقترح.405أعرب وفد جمهورية كوريا عن دعمه للبند .116

غير أنه يفضل توفير أوصاف الصورة بناء على شروط معياريةفقط تفاديا الستعمال أي شروط مغرضة.

وردا على مداخلة وفد جهورية كوريا، أعرب وفد الواليات.117 المتحدة األمريكية عن قلقه حيال استخدام مجموعة محددة من

الشروط المعيارية إذ أن المودع سيفقد المرونة. وأوضحت األمانة أنها في صدد صياغة وصلة بينية إلكترونية.118

مع إمكانية االنتقال إلى األسفل حيث يدعى المودع لالختيار قائمة من الشروط المحددة مسبقا ولكن مع حقل فارغ حيث

يمكن خطيا توفير وصف أكثر تحديدا. وخلص الرئيس إلى أن الفريق العامل اعتبر من المرغوب.119

من التعليمات اإلدارية كما405 و403 و402تعديل البنود ، مع تغييرات علىH/LD/WG/4/5وردت في مرفق الوثيقة

.2014 يوليو 1، على أن يكون تاريخ نفاذها 403البند ولم يطرح الفريق العامل أية مسائل أخرى تحت هذا البند.120

من جدول األعمال. من جدول األعمال: ملخص الرئيس8 البند

وافق الفريق العامل على ملخص الرئيس، كما هو وارد في.121المرفق األول من هذه الوثيقة.

من جدول األعمال: اختتام الدورة9البند .2014 يونيو 18اختتم الرئيس أعمال الدورة في .122

]يلي ذلك المرفقان[

Page 20: H/LD/WG/4/-- (Arabic) · Web viewالبند 4 من جدول الأعمال: أنواع الوثائق وسائر البيانات وفقا للقاعدة 7(5)(و) و(ز) من اللائحة

H/LD/WG/4/7 Prov.20

Page 21: H/LD/WG/4/-- (Arabic) · Web viewالبند 4 من جدول الأعمال: أنواع الوثائق وسائر البيانات وفقا للقاعدة 7(5)(و) و(ز) من اللائحة

H/LD/WG/4/7 Prov.ANNEX I

المرفق األولA

H/LD/WG/4/6األصل: باإلنكليزية2014 يونيو 18التاريخ:

الفريق العامل المعني بالتطوير القانوني لنظام الهاي بشأنالتسجيل الدولي للتصاميم الصناعية

الدورة الرابعة2014 يونيو 18 إلى 16جنيف، من

ملخص الرئيس

الذي اعتمده الفريق العامل

اجتمع الفريق العامل المعني بالتطوير القانوني لنظام الهاي.1 بشأن التسجيل الدولي للتصاميم الصناعية )المشار إليه فيما يلي

يونيو18 إلى 16بعبارة "الفريق العامل"( بجنيف في الفترة من 2014.

كانت األعضاء التالية في اتحاد الهاي ممثلة في الدورة:.2 ( وبنن والدانمركOAPIالمنظمة األفريقية للملكية الفكرية )

واستونيا واالتحاد األوروبي وفرنسا وألمانيا واليونان وهنغاريا والتفيا وليتوانيا والنرويج وعمان وجمهورية مولدوفا ورومانيا

وإسبانيا وسورينام والجمهورية العربية السورية وسويسرا(. 22وطاجيكستان وتونس وأوكرانيا )

لة بصفة مراقب: الكاميرون وكنداكانت و.3 الدول التالية ممث والصين والجمهورية التشيكية واليابان ومدغشقر والمكسيك

وجمهورية كوريا واالتحاد الروسي والواليات المتحدة األمريكية(. 12فييت نام واليمن )

Page 22: H/LD/WG/4/-- (Arabic) · Web viewالبند 4 من جدول الأعمال: أنواع الوثائق وسائر البيانات وفقا للقاعدة 7(5)(و) و(ز) من اللائحة

H/LD/WG/4/7 Prov.Annex I2

وشارك ممثال المنظمتين الحكوميتين الدوليتين التاليتين في.4 الدورة بصفة مراقب: المنظمة اإلقليمية األفريقية للملكية

(.BOIP( )2الفكرية )األريبو( ومكتب بنيلوكس للملكية الفكرية ) وشارك ممثلو المنظمات غير الحكومية التالية في الدورة.5

) بصفة مراقب: جمعية مالكي العالمات التجارية األوروبيينMARQUESوالجمعية اليابانية لوكالء البراءات ) (JPAA)

(.KEI( )3) والمؤسسة الدولية إليكولوجيا المعرفة من جدول األعمال: افتتاح الدورة1البند

افتتح الرئيس السيد ميكائيل فرانك رافن )الدانمرك( دورة.6 الفريق العامل ورحب بالمشاركين. وأدلى المدير العام للمنظمة

العالمية للملكية الفكرية )الويبو( السيد فرانسس غري بكلمةافتتاحية.

وتولت السيدة بايفي الدسماكي )الويبو( مهمة أمينة الفريق.7العامل. من جدول األعمال: اعتماد جدول2البند

األعمال اعتمد الفريق العامل مشروع جدول األعمال.8

.( دون تغيير.H/LD/WG/4/1 Prov )الوثيقة من جدول األعمال: اعتماد مشروع تقرير3البند

الدورة الثالثة للفريق العامل المعني بالتطوير القانوني لنظام الهاي بشأن التسجيل الدولي

للتصاميم الصناعية..H/LD/WG/3/8 Provاعتمدت المناقشات على الوثيقة .9

واعتمد الفريق العامل مشروع التقرير.10 .( مع إدخال تغيير فيH/LD/WG/3/8 Prov )الوثيقة

المشاركين. قائمة

Page 23: H/LD/WG/4/-- (Arabic) · Web viewالبند 4 من جدول الأعمال: أنواع الوثائق وسائر البيانات وفقا للقاعدة 7(5)(و) و(ز) من اللائحة

H/LD/WG/4/7 Prov.Annex I3

من جدول األعمال: أنواع الوثائق وسائر4البند ()و( و)ز( من الالئحة5)7البيانات وفقا للقاعدة

التنفيذية المشتركة وتقديمها بوساطة المكتبالدولي

.H/LD/WG/4/2استندت المناقشات إلى الوثيقة .11 من الوثيقة، أشار الرئيس إلى أن25وفيما يتعلق بالفقرة .12

من الالئحة التنفيذية المشتركة لم تستبعد تقديم6القاعدة الوثائق المصاحبة للطلب الدولي بلغة عمل أخرى غير لغة

الطلب الدولي. وأشار الرئيس أيضا إلى أنه ال يوجد في ما يمنع مكتب أي طرف متعاقد من الحصول على31 الفقرة

الوثائق الداعمة إما بشكل مؤقت أو منتظم وفقا التفاق يبرم" من التعليمات اإلدارية.2 )أ("204 بموجب البند

وخلص الرئيس إلى أن الفريق العامل يرى أنه من المرغوب.13 إلى التعليمات اإلدارية، كما هو408إضافة بند جديد رقم

، مع تعديلH/LD/WG/4/2وارد في المرفق األول للوثيقة الفقرة )ج(، على النحو المبين في المرفق األول لملخص

.2014 يوليو 1الرئيس، مع بدء النفاذ في وخلص الرئيس إلى أن الفريق العامل وافق على تقديم.14

اقتراح لتعديل الالئحة التنفيذية المشتركة فيما يتعلق بجدول الرسوم، كما هو وارد في المرفق الثاني للوثيقة

H/LD/WG/4/2لتعتمده جمعية اتحاد الهاي، مع التاريخ ، .2015 يناير 1المقترح لبدء النفاذ في

من جدول األعمال: إمكانية إضافة آلية5البند إلى نظام الهاي من أجل إتاحة التعديالت،

للجمهور وبطريقة مركزية، تكون قد أدخلت علىالتصميم الصناعي عقب إجراء أمام مكتب

.H/LD/WG/4/3استندت المناقشات إلى الوثيقة .15 وأشار الرئيس إلى أن التعديالت المشار إليها أو الواردة في.16

(4)18 اإلخطار أو البيان، كما هو مبين في القاعدتين المقترحتين ()ج(، قد تكون بلغة المكتب الذي2()ج( و)1)ثانيا()18)ج(، و

أصدر اإلخطار أو البيان وأنه يمكن بيان ذلك في الوثيقة التيستقدم إلى جمعية اتحاد الهاي.

Page 24: H/LD/WG/4/-- (Arabic) · Web viewالبند 4 من جدول الأعمال: أنواع الوثائق وسائر البيانات وفقا للقاعدة 7(5)(و) و(ز) من اللائحة

H/LD/WG/4/7 Prov.Annex I4

وقال الرئيس أيضا إن ظروف إصدار البيانات بموجب.17 (، ستذكر في الوثيقة التي ستقدم1)ثانيا()18القاعدة المقترحة

إلى جمعية اتحاد الهاي. وخلص الرئيس إلى أن الفريق العامل وافق على تقديم.18

اقتراح لتعديل الالئحة التنفيذية المشتركة فيما يتعلق (، على النحو2( و)1)ثانيا()18( والقاعدة 4)18 بالقاعدة

، بتعديل الفقرتينH/LD/WG/4/2الوارد في مرفق الوثيقة (، على النحو المبين1)ثانيا()18الفرعيتين )ج( و)د( للقاعدة

في المرفق الثاني لملخص الرئيس، لتعتمده جمعية اتحاد.2015 يناير 1الهاي، مع اقتراح بدء النفاذ في

من جدول األعمال: اقتراح معدل بشأن6البند ( من وثيقة2)16وثيقة معيارية ألغراض المادة

التفاق الهاي وإمكانية تقديمها بوساطة1999المكتب الدولي

.H/LD/WG/4/4استندت المناقشات إلى الوثيقة .19 وأشار الرئيس إلى أنه إلى غاية اآلن قدمت ثالثة أطراف.20

، وهي1999( من وثيقة 2)16متعاقدة إعالنا بموجب المادة المنظمة األفريقية للملكية الفكرية، والدانمرك وجمهورية كوريا.

ولكن وفد الدانمرك أبلغ الفريق العامل أنه يجري سحب ذلك اإلعالن الذي قدمته الدانمرك. وفي المستقبل، من المتوقع أن

يقدم عدد من األطراف المتعاقدة المحتملة ذلك اإلعالن. وأفاد الرئيس كذلك أن الوثيقة المعيارية ستعدل مع مراعاة.21

االقتراحات المقدمة أثناء الدورة. وذكر أيضا أن الفريق العامل وافق على تقديم الوثيقة.22

المعيارية بوساطة المكتب الدولي وتوزيعها إلكترونيا علىالمكاتب.

وخلص الرئيس إلى أن الفريق العامل وافق على تقديم.23 اقتراح بشأن توصية لجعل الوثيقة المعيارية وثيقة مقبولة في

(2)16األطراف المتعاقدة التي قدمت إعالنا بموجب المادة إلى جمعية اتحاد الهاي لتعتمده. كما أوضح1999من وثيقة

الرئيس أن الغرض من التوصية هو مجرد تشجيع األطراف المتعاقدة على قبول الوثيقة المعيارية على اعتبار أن لها

Page 25: H/LD/WG/4/-- (Arabic) · Web viewالبند 4 من جدول الأعمال: أنواع الوثائق وسائر البيانات وفقا للقاعدة 7(5)(و) و(ز) من اللائحة

H/LD/WG/4/7 Prov.Annex I5

نفس تأثير بيان أو وثيقة قد تقدم لنفس الغرض وفقا لقانونالطرف المتعاقد المعني.

من جدول األعمال: مسائل أخرى7البند .H/LD/WG/4/5استندت المناقشات إلى الوثيقة .24 والحظ الرئيس أن وفود األعضاء الحاليين في اتحاد الهاي.25

وممثلي منظمات المستخدمين نظرت باإليجاب إلى تعديالت الجزء الرابع من التعليمات اإلدارية. والحظ الرئيس أيضا أن قليال من األعضاء المحتمل انضمامهم إلى اتحاد الهاي أعربوا عن قلق

403إزاء إلغاء اإلشارة إلى "بـ ]...[ أو التلوين" في البند المعدل. وأشار الرئيس إلى أن هذا الموضوع سيطرح من جديد

في المستقبل. وخلص الرئيس إلى أن الفريق العامل اعتبر أنه من.26

من التعليمات405 و403 و402المرغوب تعديل البنود ، معH/LD/WG/4/5اإلدارية كما وردت في مرفق الوثيقة

، كما هو مبين في المرفق األول403تغييرات على البند .2014 يوليو 1لملخص الرئيس، على أن يكون تاريخ نفاذها

ولم يطرح الفريق العامل أية مسائل أخرى تحت هذا البند.27من جدول األعمال.

من جدول األعمال: ملخص الرئيس8البند العامل على ملخص الرئيس، كما هو وارد فيالفريقوافق .28

هذه الوثيقة. من جدول األعمال: اختتام الدورة9البند

.2014 يونيو 18اختتم الرئيس أعمال الدورة في .29

Page 26: H/LD/WG/4/-- (Arabic) · Web viewالبند 4 من جدول الأعمال: أنواع الوثائق وسائر البيانات وفقا للقاعدة 7(5)(و) و(ز) من اللائحة

H/LD/WG/4/7 Prov.Annex I6

التعليمات اإلداريةلتطبيق اتفاق الهاي

[(2014 يوليو 1])النص النافذ في

]...[الجزء الرابع

المقتضيات المتعلقة بالنسخ وسائر عناصر الطلبالدولي

]...[تصوير التصميم الصناعي:402البند

تقتصر الصور الشمسية أو غيرها من الصور البيانية على)أ( التصميم الصناعي وحده أو المنتج الذي يقترن به استعمال

التصميم الصناعي، من غير أي غرض آخر أو ملحق أو إنسان أوحيوان.

ال يجوز أن تتجاوز المقاييس في تصوير كل تصميم)ب( صناعي في الصورة الشمسية أو الصورة البيانية األخرى

x1616  ،وبالنسبة إلى تصوير والحد على األقل لكلسنتيمترا يجب أن يكون أحد تلك المقاييس، فيما يخص تصويراتصميم،

سنتيمترات. وإذا 3واحدا على األقل لكل تصميم، على األقل أودع الطلب بالوسائل اإللكترونية، جاز للمكتب الدولي أن يحدد

نسقا للبيانات تنشر مواصفاته على موقع المنظمة على اإلنترنتضمانا لالمتثال لتلك المقاييس القصوى والدنيا.

ال يقبل ما يلي:)ج( سيما الرسوم ذات المحاور الرسوم التقنية وال"1"

والمقاييس؛. في التصويرالعناوين أو النصوص التفسيرية"2"

Page 27: H/LD/WG/4/-- (Arabic) · Web viewالبند 4 من جدول الأعمال: أنواع الوثائق وسائر البيانات وفقا للقاعدة 7(5)(و) و(ز) من اللائحة

H/LD/WG/4/7 Prov.Annex I7

والسمات التي ليستالتخلي عن الحماية حاالت : 403البند جزءا من التصميم الصناعي أو المنتج الذي يقترن به استعمال

التصميم الصناعي يجوز بيان كل ما يظهر في نسخة بعينها وال يراد له )أ(الحماية

()أ(5)7في الوصف المشار إليه في القاعدة "1". أو التلوينو/أو بالخطوط المنقوطة أو المتقطعة"2"

)أ(، يجوز استخدام السمات402بالرغم من البند )ب( التي ليست جزءا من التصميم الصناعي أو المنتج الذي يقترن به

استعمال التصميم الصناعي، في نسخة إذا كانت مبينة وفقا(.أللفقرة )

]...[ والعناوينترقيم النسخ:405 "البند

يبين الترقيم المقرر للطلبات الدولية المتعددة في)أ( هامش كل صورة شمسية أو غيرها من الصور البيانية. وإذا كان التصميم الصناعي مصورا من زوايا مختلفة، يكون الترقيم عبارة

للتصميم3.1 و2.1 و1.1عن رقمين منفصلين بنقطة )مثل للتصميم الثاني وهلم جرا(.2.3 و2.2 و2.1األول ثم تكون النسخ مرتبة وفقا لترقيمها التصاعدي.)ب( يجوز بيان العناوين التي تشير إلى منظر معين للمنتج)ج(

)مثل "منظر أمامي" أو "منظر علوي" أو غير ذلك( إلى جانبترقيم النسخة.

]...[ : المسائل المسموح بها في الطلب الدولي والوثائق408البند

المسموح أن يشفع بها طلب دولي)7في حال تقدم مودع الطلب بإعالن بناء على القاعدة )أ(

()ج( مطالبا بأولوية إيداع سابق في الطلب الدولي، جاز أن5 تشفع تلك المطالبة بشفرة تسمح باسترجاع ذلك اإليداع في

Page 28: H/LD/WG/4/-- (Arabic) · Web viewالبند 4 من جدول الأعمال: أنواع الوثائق وسائر البيانات وفقا للقاعدة 7(5)(و) و(ز) من اللائحة

H/LD/WG/4/7 Prov.Annex I8

إحدى المكتبات الرقمية الخاصة بخدمة النفاذ الرقمي إلى وثائقاألولوية؛ في حال رغب مودع الطلب في االستفادة من)ب(

ن في إعالن قدمه طرف تخفيض لرسم تعيين فردي كما هو مبين بناء على المادة ، جاز أن1999( من وثيقة 2)7متعاقد معي

يحتوي الطلب الدولي على بيان أو مطالبة بالوضع االقتصادي الذي يخول مودع الطلب االستفادة من الرسم المخفض على

ن في اإلعالن، فضال عن شهادة تثبت ذلك، حيثما النحو المبيينطبق ذلك.

في حال رغب مودع الطلب في التقدم بإعالن"1")ج( بخصوص االستثناء لعدم توفر الجدة في الطلب الدولي، وفق مان، وجب أن يصاغ اإلعالن قد ينص عليه قانون طرف متعاقد معي

بيان تلك التصاميم الصناعية التي يتعلق بهاعلى النحو اآلتي، مع اإلعالن:

"إعالن بخصوص االستثناء لعدم توفر الجدة يطالب مودع الطلب باالستفادة من المعامالت االستثنائية المنصوص عليها في القوانين المعمول بها الخاصة باألطراف

نة المعنية للكشف عن ]جميع[ التصاميم المتعاقدة المعيالصناعية ]التالية[ المدرجة في هذا الطلب."

في حال رغب مودع الطلب في تقديم وثائق بشأن"2"نوع الكشف وتاريخه، جاز أن يشفع الطلب الدولي بهذه الوثائق.

في حال رغب مودع الطلب في تقديم بيان على النحو)د( ()ز(، وجب أن يكون البيان بالنسق5)7المشار إليه في القاعدة

ن الذي يحدده المكتب الدولي باالتفاق مع الطرف المتعاقد المعيالمعني".

]…[

Page 29: H/LD/WG/4/-- (Arabic) · Web viewالبند 4 من جدول الأعمال: أنواع الوثائق وسائر البيانات وفقا للقاعدة 7(5)(و) و(ز) من اللائحة

H/LD/WG/4/7 Prov.Annex I9

الالئحة التنفيذية المشتركة التفاق الهاي1960 ووثيقة 1999لوثيقة

[(2015 يناير 1)النص النافذ اعتبارا من ]18القاعدة

اإلخطار بالرفض]...[ [ )أ( يجب أن يتعلق إخطاراإلخطار بسحب الرفض](4)

سحب الرفض بتسجيل دولي واحد ويجب أن يكون مؤرخاوموقعا من المكتب الذي وجه اإلخطار.

يجب أن يتضمن اإلخطار أو يبين ما يلي:)ب(المكتب الذي وجه اإلخطار،"1"ورقم التسجيل الدولي،"2" والتصاميم الصناعية التي يشملها سحب الرفض"3"

أو ال يشملها إذا لم يكن سحب الرفض يشمل كل التصاميم، والتاريخ الذي أحدث فيه التسجيل الدولي نفس"4"

أثر منح الحماية وفقا للقانون المطبق،وتاريخ سحب الرفض."5"

يجب أيضا أن يتضمن اإلخطار أو يبين كل التعديالت،(ج)المكتب. إذا عدل التسجيل الدولي في إجراء لدى

]...[)ثانيا(18القاعدة

بيان بمنح الحماية بيان بمنح الحماية في حال لم يبلغ أي إخطار](1) [ )أ( يجوز للمكتب الذي لم يبلغ إخطارا بالرفض المؤقتبالرفض

أن يرسل إلى المكتب الدولي، خالل الفترة المطبقة بناء على ()أ( أو )ب(، بيانا بأن الحماية ممنوحة للتصاميم1)18القاعدة محل، أو بعض التصاميم الصناعية، حسب الحال، الصناعية

التسجيل الدولي لدى الطرف المتعاقد المعني، علما بأن منح (، يكون رهنا بتسديد3)12الحماية، في حال تطبيق القاعدة

الدفعة الثانية من رسم التعيين الفردي.يجب أن يذكر في البيان ما يلي:)ب(

المكتب الذي وجه البيان،"1"ورقم التسجيل الدولي،"2"

Page 30: H/LD/WG/4/-- (Arabic) · Web viewالبند 4 من جدول الأعمال: أنواع الوثائق وسائر البيانات وفقا للقاعدة 7(5)(و) و(ز) من اللائحة

H/LD/WG/4/7 Prov.Annex I10

والتصاميم الصناعية التي يشملها التسجيل"3"الدولي إذا لم يكن البيان يشمل كل التصاميم،

والتاريخ الذي أحدث فيه التسجيل الدولي، أو"4"سيحدث فيه، نفس أثر منح الحماية وفقا للقانون المطبق،

وتاريخ البيان."5" ويجب أيضا أن يتضمن البيان أو يبين كل التعديالت)ج(

المكتب. إذا عدل التسجيل الدولي في إجراء لدى بالرغم من الفقرة الفرعية )أ(، في حال انطبقت )د(

"، حسب الحال، أو في حال منحت2" أو "1()ج("1)18القاعدة الحماية للتصاميم الصناعية عقب إدخال تعديالت في إجراء لدى

المكتب، وجب على المكتب المذكور أن يرسل إلى المكتبالدولي البيان المشار إليه في الفقرة الفرعية )أ(.

يجب أن تكون الفترة المطبقة المشار إليها في)ه( الفقرة الفرعية )أ( هي الفترة المسموح بها وفقا

"، حسب الحال، لكي تحدث2" أو "1()ج("1)18للقاعدة نفس أثر منح الحماية وفقا للقانون المطبق، فيما يتعلق بتعيين طرف متعاقد أصدر إعالنا وفقا ألي من القاعدتين

المذكورتين. [ )أ( يجوز للمكتب الذيبيان بمنح الحماية عقب الرفض](2)

بلغ إخطارا بالرفض وقرر سحب الرفض إما كليا وإما جزئيا، بدال ()أ(، أن يرسل4)18من أن يخطر بسحب الرفض وفقا للقاعدة

إلى المكتب الدولي بيانا بأن الحماية ممنوحة للتصاميم الصناعية كلها أو بعضها، حسب الحال، والتي تكون موضع التسجيل الدولي

لدى الطرف المتعاقد المعني، على أن يكون من المفهوم أن منح الحماية سيكون رهنا بتسديد الدفعة الثانية من رسم التعيين

(.3)12 الفردي في حال تطبيق القاعدةيجب أن يذكر في البيان ما يلي:)ب(

المكتب الذي وجه اإلخطار،"1"ورقم التسجيل الدولي،"2" والتصاميم الصناعية التي يشملها التسجيل"3"

الدولي أو ال يشملها إذا لم يكن البيان يشمل كل التصاميم، والتاريخ الذي أحدث فيه التسجيل الدولي نفس"4"

أثر منح الحماية وفقا للقانون المطبق،وتاريخ البيان."5" ويجب أيضا أن يتضمن البيان أو يبين كل التعديالت)ج(

المكتب. لدى إذا عدل التسجيل الدولي في إجراء

Page 31: H/LD/WG/4/-- (Arabic) · Web viewالبند 4 من جدول الأعمال: أنواع الوثائق وسائر البيانات وفقا للقاعدة 7(5)(و) و(ز) من اللائحة

H/LD/WG/4/7 Prov.Annex I11

]...[]...[

جدول الرسوم[(2015 يناير 1)نافذ اعتبارا من ]

]…[الخدمات التي يقدمها المكتب الدوليسابعا.

يجوز للمكتب الدولي أن يحصل رسما، يحدد مقداره.24بنفسه، عن الخدمات التي ال يشملها جدول الرسوم.

]يلي ذلك المرفق الثاني[

Page 32: H/LD/WG/4/-- (Arabic) · Web viewالبند 4 من جدول الأعمال: أنواع الوثائق وسائر البيانات وفقا للقاعدة 7(5)(و) و(ز) من اللائحة

H/LD/WG/4/7 Prov.ANNEX II

المرفق الثاني

H/LD/WG/4/INF/1 PROV. 2ORIGINAL: FRANÇAIS / ANGLAIS

DATE: 16 JUIN 2014 / JUNE 16, 2014

Groupe de travail sur le développement juridique du système de La Haye concernant l’enregistrement international des dessins et modèles industriels

Quatrième sessionGenève, 16 – 18 juin 2014

Working Group on the Legal Development of the Hague System for the International Registration of Industrial Designs

Fourth SessionGeneva, June 16 to 18, 2014

LISTE PROVISOIRE1 DES PARTICIPANTSPROVISIONAL1 LIST OF PARTICIPANTS

1Les participants sont priés d’informer le Secrétariat des modifications qui devront être prises en considération lors de

l’établissement de la liste finale des participants, en indiquant les corrections sur la présente liste provisoire.

1Participants are requested to inform the Secretariat of any changes which should be taken into account in preparing the final

list of participants. Changes should be requested by making corrections on the present provisional list.

Page 33: H/LD/WG/4/-- (Arabic) · Web viewالبند 4 من جدول الأعمال: أنواع الوثائق وسائر البيانات وفقا للقاعدة 7(5)(و) و(ز) من اللائحة

H/LD/WG/4/7 Prov.Annex II2

établie par le Secrétariat/prepared by the Secretariat

Page 34: H/LD/WG/4/-- (Arabic) · Web viewالبند 4 من جدول الأعمال: أنواع الوثائق وسائر البيانات وفقا للقاعدة 7(5)(و) و(ز) من اللائحة

H/LD/WG/4/7 Prov.Annex II3

I. MEMBRES/MEMBERS

(dans l’ordre alphabétique des noms français des parties contractantes)(in the alphabetical order of the names in French of the Contracting Parties)

ALLEMAGNE/GERMANY

Marcus KÜHNE, Senior Government Official, Designs Section, German Patent and Trade Mark Office (DPMA), Berlin

BÉNIN/BENIN

Charlemagne DEDEWANOU, attaché, Mission permanente, Genève

DANEMARK/DENMARK

Mikael Francke RAVN, Chief Legal Advisor, Danish Patent and Trademark Office, Ministry of Business and Growth, [email protected]

Torben Engholm KRISTENSEN, Principal Legal Advisor, Danish Patent and Trademark Office, Ministry of Business and Growth, [email protected]

Cecilie BOCKHOFF (Ms.), Legal Advisor, Trademark and Design, Danish Patent and Trademark Office, Ministry of Business and Growth, [email protected]

ESPAGNE/SPAIN

Raquel SAMPEDRO CALLE (Sra.), Jefa, Área de la Subdirección General de Propiedad Intelectual, Oficina Española de Patentes y Marcas (OEPM), Ministerio de Industria, Energía y Turismo, Madrid [email protected]

ESTONIE/ESTONIA

Liina PUU (Ms.), Deputy Head, Trademark Department, The Estonian Patent Office, [email protected]

FRANCE

Julie ZERBIB (Ms.), chargée de mission, Direction juridique et des affaires internationales, Institut national de la propriété industrielle (INPI), Courbevoie

Olivier HOARAU, chargé de mission, Institut national de la propriété industrielle (INPI), Courbevoie

Page 35: H/LD/WG/4/-- (Arabic) · Web viewالبند 4 من جدول الأعمال: أنواع الوثائق وسائر البيانات وفقا للقاعدة 7(5)(و) و(ز) من اللائحة

H/LD/WG/4/7 Prov.Annex II4

GRÈCE/GREECE

Konstantinos AMPATZIS, Director, Applications and Grants, Industrial Property Organization (OBI), Athens

HONGRIE/HUNGARY

Virág Krisztina HALGAND (Ms.), Deputy Permanent Representative, Permanent Mission to the World Trade Organization (WTO), Geneva

LETTONIE/LATVIA

Asja DIŠLERE (Ms.), Chief Expert of Designs, Department of Trademarks and Industrial Designs, Patent Office of the Republic of Latvia, Riga

LITUANIE/LITHUANIA

Digna ZINKEVIČIENĖ (Ms.), Head, Trademark and Designs Division, State Patent Bureau of the Republic of Lithuania, Vilnius

NORVÈGE/NORWAY

Marie RASMUSSEN (Ms.), Head of Section, Design and Trademark Department, Norwegian Industrial Property Office (NIPO), [email protected]

Sabrina FREGOSI (Ms.), Senior Executive Officer, Design and Trademark Department, Norwegian Industrial Property Office (NIPO), Oslo

OMAN

Amir AL-HADDABI, IP Administrator, Innovation Support, The Research Council, Muscat

Fatima AL-GHAZALI (Ms.), Minister (Commercial Affairs), Permanent Mission, Geneva

ORGANISATION AFRICAINE DE LA PROPRIÉTÉ INTELLECTUELLE (OAPI)/AFRICAN INTELLECTUAL PROPERTY ORGANIZATION (OAPI)

Marie Bernadette NGO MBAGA (Mme), juriste, Service des signes distinctifs, Yaoundé

RÉPUBLIQUE ARABE SYRIENNE/SYRIAN ARAB REPUBLIC

Jamal Eddin CHUEIB, Deputy Minister, Ministry of Internal Trade and Consumer Protection, Damascus

Page 36: H/LD/WG/4/-- (Arabic) · Web viewالبند 4 من جدول الأعمال: أنواع الوثائق وسائر البيانات وفقا للقاعدة 7(5)(و) و(ز) من اللائحة

H/LD/WG/4/7 Prov.Annex II5

RÉPUBLIQUE DE CORÉE 2 /REPUBLIC OF KOREA 2

CHOI Eun Rim (Ms.), Deputy Director, Design Examination Policy Division, Korean Intellectual Property Office (KIPO), Daejeon

SOHN Eunmi (Ms.), Deputy Director, Korean Intellectual Property Office (KIPO), [email protected]

KIM Shi-Hyeong, Counsellor, Permanent Mission, Geneva

RÉPUBLIQUE DE MOLDOVA/REPUBLIC OF MOLDOVA

Alexandru ŞAITAN, Head, Industrial Designs Division, State Agency on Intellectual Property (AGEPI), Kishinev

ROUMANIE/ROMANIA

Constanta MORARU (Ms.), Head, Legal Affairs, International Cooperation and European Affairs Division, State Office for Inventions and Trademarks (OSIM), Bucharest

Alice Mihaela POSTĂVARU (Ms.), Head, Industrial Designs Division, State Office for Inventions and Trademarks (OSIM), [email protected]

SUISSE/SWITZERLAND

Beat SCHIESSER, chef, Service des dessins et modèles, Division des brevets, Institut fédéral de la propriété intellectuelle (IPI), Berne

Marie KRAUS (Mme), conseillère juridique, Division du droit et des affaires internationales, Institut fédéral de la propriété intellectuelle (IPI), Berne

2Le 31 mars 2014, le Gouvernement de la République de Corée a déposé auprès du Directeur général de l’Organisation

Mondiale de la Propriété Intellectuelle )OMPI( son instrument d’adhésion à l’Acte de Genève )1999( de l’Arrangement de

La Haye concernant l’enregistrement international des dessins et modèles industriels. L’Acte de 1999 entrera en vigueur, à l’égard

de la République de Corée le 1er juillet 2014.2On March 31, 2014, the Government of the Republic of Korea

deposited with the Director General of the World Intellectual Property Organization )WIPO( its instrument of accession to the

Geneva )1999( Act of the Hague Agreement Concerning the International Registration of Industrial Designs. The 1999 Act will

enter into force, with respect to the Republic of Korea on July 1, 2014.

Page 37: H/LD/WG/4/-- (Arabic) · Web viewالبند 4 من جدول الأعمال: أنواع الوثائق وسائر البيانات وفقا للقاعدة 7(5)(و) و(ز) من اللائحة

H/LD/WG/4/7 Prov.Annex II6

SURINAME

Kenneth Steven JAKAOEMO, Master of Laws (LMM), Bureau of Intellectual Property, Ministry of Justice and Police, Paramaribo

TADJIKISTAN/TAJIKISTAN

Lubat SHARIPOVA (Ms.), Head, Inventions and Industrial Designs Division, National Center for Patents and Information (NCPI), Ministry of Economic Development and Trade, Dushanbe

TUNISIE/TUNISIA

Mokhtar HAMDI, directeur de la propriété industrielle, Institut national de la normalisation et de la propriété industrielle (INNORPI), Tunis

UKRAINE

Yuliya TKACHENKO (Ms.), Head, Division of Examination of Applications for Industrial Designs, State Enterprise Ukrainian Institute of Industrial Property (SE UIPV), [email protected]

Larysa TUMKO (Ms.), Head, Sector of Rights for Inventions and Utility Models, State Enterprise Ukrainian Institute of Industrial Property (SE UIPV), [email protected]

UNION EUROPÉENNE (UE)/EUROPEAN UNION (EU)

Paul BULLOCK, Expert, Litigation Service, International Cooperation and Legal Affairs Department, Office for the Harmonization in the Internal Market (Trade Marks and Designs) (OHIM), Alicante

Benjamin VAN BAVEL, Quality Officer for Designs Service, Operations Department, Office for the Harmonization in the Internal Market (Trade Marks and Designs) (OHIM), Alicante

II. OBSERVATEURS/OBSERVERS

CAMEROUN/CAMEROON

Luc Landry MENDZANA AMBOMO, ingénieur d’études, Direction du développement technologique et de la propriété industrielle, Ministère des mines, de l’industrie et du développement technologique, Yaoundé[email protected]

CANADA

Brittany STIEF (Ms.), Analyst, Technical Policy Department, Industry Canada, [email protected]

Page 38: H/LD/WG/4/-- (Arabic) · Web viewالبند 4 من جدول الأعمال: أنواع الوثائق وسائر البيانات وفقا للقاعدة 7(5)(و) و(ز) من اللائحة

H/LD/WG/4/7 Prov.Annex II7

CHINE/CHINA

YANG Hongju (Ms.), Director, Department of Law and Treaty, State Intellectual Property Office (SIPO), Beijing

BIAN Yuhan (Ms.), Project Officer, Department of Examination Affairs Administration, State Intellectual Property Office (SIPO), Beijing

YANG Ping (Ms.), Project Administrator, Department of International Cooperation, State Intellectual Property Office (SIPO), [email protected]ÉTATS-UNIS D'AMÉRIQUE/UNITED STATES OF AMERICA

David GERK, Patent Attorney, Office of Policy and International Affairs (OPIA), United States Patent and Trademark Office (USPTO), Department of Commerce, [email protected]

Jennifer MCDOWELL (Ms.), Associate General Counsel, Office of General Counsel, United States Patent and Trademark Office (USPTO), Department of Commerce, [email protected]

Charles PEARSON, Director, International Patent Legal Administration, United States Patent and Trademark Office (USPTO), Department of Commerce, [email protected]

Boris MILEF, Senior PCT Legal Examiner, International Patent Legal Administration, United States Patent and Trademark Office (USPTO), Department of Commerce, [email protected]

Karin FERRITER (Ms.), Adviser, Permanent Mission, Geneva

FÉDÉRATION DE RUSSIE/RUSSIAN FEDERATION

Andrey ZHURAVLEV, Deputy Director, Federal Institute of Industrial Property (FIPS), Federal Service for Intellectual Property (ROSPATENT), Moscow

Gennady NEGULYAEV, Senior Researcher, Federal Institute of Industrial Property (FIPS), Federal Service for Intellectual Property (ROSPATENT), Moscow

JAPON/JAPAN

Shigekazu YAMADA, Director, Design Registration System Planning Office, Design Division, Patent and Design Examination Department (Physics, Optics, Social Infrastructure and Design), Japan Patent Office (JPO), Tokyo

Masashi NEMOTO, Director for Policy Planning and Research, Office for International Trademark Applications under the Madrid Protocol, Trademark and Customer Relations Department, Japan Patent Office (JPO), Tokyo

Page 39: H/LD/WG/4/-- (Arabic) · Web viewالبند 4 من جدول الأعمال: أنواع الوثائق وسائر البيانات وفقا للقاعدة 7(5)(و) و(ز) من اللائحة

H/LD/WG/4/7 Prov.Annex II8

Tatsuya SUTO, Deputy Director, Design Registration System Planning Office, Design Division, Patent and Design Examination Department (Physics, Optics, Social Infrastructure and Design), Japan Patent Office (JPO), Tokyo

Machi SAKATA (Ms.), Deputy Director, Legislative Affairs Office, General Coordination Division, Policy Planning and Coordination Department, Japan Patent Office (JPO), Tokyo

MADAGASCAR

Oby RAFANOTSIMIVA (Mme), chef, Service juridique, Office malgache de la propriété industrielle (OMAPI), Antananarivo

Haja Nirina RASONAIVO (Mme), conseiller, Mission permanente, Genève

MEXIQUE/MEXICO

Gustavo ÁLVAREZ SOTO, Dirección Divisional de Patentes, Instituto Mexicano de la Propiedad Intelectual (IMPI), Ciudad de México

RÉPUBLIQUE TCHÈQUE/CZECH REPUBLIC

Evžen MARTÍNEK, Lawyer, International Department, Industrial Property Office, [email protected]

VIET NAM

BUI Hue Anh (Ms.), Director, Registration Division, National Office of Intellectual Property (NOIP), Hanoi

YÉMEN/YEMEN

Abdu Abdullah Hassn AL-HUDHAIFI, Director General, General Department for Intellectual Property Protection, Sana’a

Hussein AL-ASHWAL, Third Secretary, Permanent Mission, Geneva

III. ORGANISATIONS INTERNATIONALES INTERGOUVERNEMENTALES/INTERNATIONAL INTERGOVERNMENTAL ORGANIZATIONS

OFFICE BENELUX DE LA PROPRIÉTÉ INTELLECTUELLE (OBPI)/BENELUX OFFICE FOR INTELLECTUAL PROPERTY (BOIP)

Patrice CLÉMENT, chef, Secteur des dessins et modèles, La Haye

Page 40: H/LD/WG/4/-- (Arabic) · Web viewالبند 4 من جدول الأعمال: أنواع الوثائق وسائر البيانات وفقا للقاعدة 7(5)(و) و(ز) من اللائحة

H/LD/WG/4/7 Prov.Annex II9

ORGANISATION RÉGIONALE AFRICAINE DE LA PROPRIÉTÉ INTELLECTUELLE   (ARIPO)/AFRICAN REGIONAL INTELLECTUAL PROPERTY ORGANIZATION (ARIPO)

Christopher KIIGE, Director, Industrial Property, Harare

Palesa KAIBE (Ms.), Senior Finance Officer, Finance Department, [email protected]

Page 41: H/LD/WG/4/-- (Arabic) · Web viewالبند 4 من جدول الأعمال: أنواع الوثائق وسائر البيانات وفقا للقاعدة 7(5)(و) و(ز) من اللائحة

H/LD/WG/4/7 Prov.Annex II10

IV. ORGANISATIONS NON GOUVERNEMENTALES/NON-GOVERNMENTAL ORGANIZATIONS

Association des propriétaires européens de marques de commerce (MARQUES)/Association of European Trademark Owners (MARQUES)Robert Mirko STUTZ, First Vice-Chair, Designs Team, [email protected]

Japan Patent Attorneys Association (JPAA)Tomoya KUROKAWA, [email protected] NAKAMURA, Design Committee, [email protected]

Knowledge Ecology International, Inc. (KEI)Thirukumaran BALASUBRAMANIAM, Representative, Geneva

V. BUREAU/OFFICERS

Président/Chair: Mikael Francke RAVN (Danemark/Denmark)

Secrétaire/Secretary: Päivi LÄHDESMÄKI (Mme/Ms.) (OMPI/WIPO)

Page 42: H/LD/WG/4/-- (Arabic) · Web viewالبند 4 من جدول الأعمال: أنواع الوثائق وسائر البيانات وفقا للقاعدة 7(5)(و) و(ز) من اللائحة

H/LD/WG/4/7 Prov.Annex II11

VI. SECRÉTARIAT DE L’ORGANISATION MONDIALE DE LA PROPRIÉTÉ INTELLECTUELLE (OMPI)/SECRETARIAT OF THE WORLD INTELLECTUAL PROPERTY ORGANIZATION (WIPO)

Francis GURRY, directeur général/Director General

WANG Binying (Mme/Ms.), vice-directrice générale/Deputy Director General

Grégoire BISSON, directeur, Service d’enregistrement de La Haye, Secteur des marques et des dessins et modèles/Director, The Hague Registry, Brands and Designs Sector

Neil WILSON, directeur, Division de l’appui aux services d’enregistrement, Secteur des marques et des dessins et modèles/Director, Registries Support Division, Brands and Designs Sector

Päivi LÄHDESMÄKI (Mme/Ms.), chef, Section juridique, Service d’enregistrement international de La Haye, Secteur des marques et des dessins et modèles/Head, Legal Section, The Hague Registry, Brands and Designs Sector

Hiroshi OKUTOMI, juriste, Section juridique, Service d’enregistrement de La Haye, Secteur des marques et des dessins et modèles/Legal Officer, Legal Section, The Hague Registry, Brands and Designs Sector

Hideo YOSHIDA, administrateur adjoint, Section juridique, Service d’enregistrement de La Haye, Secteur des marques et des dessins et modèles/Associate Officer, Legal Section, The Hague Registry, Brands and Designs Sector

Li MAOR (Mme/Ms.), administratrice juridique adjointe, Section juridique, Service d’enregistrement de La Haye, Secteur des marques et des dessins et modèles/Associate Legal Officer, Legal Section, The Hague Registry, Brands and Designs Sector

]نهاية المرفق الثاني والوثيقة[