24
P.11–13 ドイツのうまい!をたっぷり グルメガイド 4 次産業革命で、 Industrie 4.0 もっとつながる世界 進め、 未来へ! 第 4 次産業革命にまつわる 5 つの誤解 第 4 次産業革命が生活に与える影響 P.22–23 Nr. 1027| 3 Juni 2016 | 月2回発行 次号 Nr.1028 は 2016年 6月17日発行です www.newsdigest.de

Nr.1027 Doitsu News Digest

Embed Size (px)

DESCRIPTION

ドイツニュースダイジェスト 1027号 ■ 特集:進め、未来へ!「第4次産業革命で、もっとつながる世界」■ DJW(日独産業協会)、日本とドイツの経済協力の促進を目指し創立30周年 ■ 【新コラム】東京・下町葛飾のジェイク、ドイツへ渡る「ドイツで犬と暮らしてみたら……」 ■ グルメガイド ■ 独断時評:高レベル放射性廃棄物の処理費用をめぐる激論 ■ ちょっと気になるあのニュース:日本デーで75万人が日本を満喫 ■ ワインナビ:ぶどうという植物4 交配 ■ ベルリン発掘の散歩術:リクシャでめぐる初夏のティーアガルテン ■ ドイツでお金と上手に付き合う方法:誰でもできる投資法 ■ ニュースを追跡:ドイツの街の風景 - 私たちのリトファスゾイレ ■ ドイツ税制案内:会社行事と現物給付 ■ 食いしん坊のための簡単おいしいレシピ「Locker! & Lecker!」:旬のいちごを一年中楽しむレシピ ■ 私の街のレポーター ■ イベント情報 ■ クラインアンツァイゲン

Citation preview

Page 1: Nr.1027 Doitsu News Digest

P.11–13

ドイツのうまい!をたっぷり

グルメガイド

第 4 次産業革命で、Industrie

4.0

もっとつながる世界進め、

未来へ!

第4次産業革命にまつわる5つの誤解

第4次産業革命が生活に与える影響

P.22–23

Nr. 1027| 3 Juni 2016 |月2回発行 次号 Nr.1028 は2016年6月17日発行です

www.newsdigest.de

Page 2: Nr.1027 Doitsu News Digest

www.newsdigest.de 3 Juni 2016 Nr.10272

バイエルン州最大の都市であり、州都でもあるミュンヘンの景色

 経済研究所プログノスが国内402の都市と地域を対象

に実施した調査で、国内の経済状態における地域格差が拡

大していることが明らかになった。5月28日付のヴェルト

紙が伝えた。

 同調査では、バイエルン州とバーデン=ヴュルテンベル

ク州が経済的に抜きん出て繁栄しており、これにヘッセン

州が追随している。

 将来性のある都市・地域をピックアップしたリスト「ツー

クンフツアトラス」では、1位をミュンヘン地域、2位をミュ

ンヘン市、3位をインゴルシュタット市が占め、25位まで

をバイエルン州、バーデン=ヴュルテンベルク州、ヘッセ

ン州の3州がほぼ独占。この3州以外でランクインした都

市はヴォルフスブルク(ニーダ―ザクセン州)、ハンブルク、

デュッセルドルフ(ノルトライン=ヴェストファーレン州)

の3都市だった。

 一方、最下位の402位はシュテンダール地域(ザクセ

ン=アンハルト州)、401位はフォアポンメルン・リューゲ

ン島地域(メクレンブルク=フォアポンメルン州)、400位

はマンスフェルト・ズュートハルツ地域(ザクセン=アンハ

ルト州)だった。

 一方、経済格差は旧西ドイツ地域と旧東ドイツ地域だけ

の問題ではなく、旧西地域の中でも南北格差が広がってお

り、ドルトムントやゲルゼンキルヒェン、デュイスブルク

など北部ルール地方の経済的貧困が深刻となっている。同

調査を担当したチーフエコノミストのペーター・カイザー

氏は、「過去10年を振り返ってみて、南北格差が拡大して

いることが分かる。豊かな南部2州とその他の州の差が国

内で広がり続けている」と指摘している。

 近年、ドイツ全体の統計では経済的に豊かになっている

とされており、2007~2015年にかけての購買力も19%

上昇。また、1人当たりの収入も恒常的に増加している。

大都市は人口増加を受けて経済力も活性化し、成長する傾

向にある一方で、特に旧東の経済力の弱い地域は、人口比

での若者の割合が13%以下となっているという。またカイ

ザー氏は、経済的に成功している地域ではデジタル化が進

んでいるとも指摘している。

国内で貧富の地域格差が拡大南部2州とヘッセン州が経済的に繁栄

28 Mai 2016

 右派ポピュリスト政党AfD(ドイツのための選択肢)の

アレクサンダー・ガウラント副代表が、サッカーのドイツ

代表選手でガーナ人を父に持ち、ドイツで生まれ育った

ジェローム・ボアテング選手を侮辱したとされる発言をめ

ぐり、5月29日、フラウケ・ペトリ―AfD代表が謝罪。「ガ

ウラント氏はそのような発言をしたかどうか思い出せない

としているが、ボアテング選手にそのような印象を与えて

しまったことに謝罪したい」と述べた。

 騒動の発端は、フランクフルター・アルゲマイネ紙の日

曜版(FAS)に掲載された記事。FASとのインタビューの

中でAfDのガウラント副代表は、「ボアテングが素晴らし

い選手であることは周知の事実だが、誰も彼の隣に住みた

いとは思わないだろう」と語ったと報じられている。

 メルケル首相をはじめ、各党やドイツサッカー協会から

AfDとガウラント副代表に対し、厳しい非難の声が上がっ

ている。批判を受けてガウラント氏は、FASに掲載された

発言自体を否定。一方のFASは、録音記録が残っている

と反論している。

29 Mai 2016

AfD副代表が ボアテング選手を侮辱ペトリ代表が謝罪へ

 次期連邦議会選挙まで1年以上の期間を残している中

で、与党社会民主党(=SPD)、キリスト教民主同盟(=

CDU)がそれぞれ、選挙戦を意識した政策発表をアピール

した。ブランデンブルク州メーゼベルクで開催された連邦

政府非公式会議後の記者会見の場で、ガブリエルSPD党

首は「移民法1.0」を提唱。難民申請者の労働市場への受

け入れを緩和化し、積極的な移民受け入れ政策を展開して

いく案を発表した。同法案では、難民申請中の外国人に職

業訓練の機会を与え、これが修了すれば難民認定の有無

にかかわらず半年間の職探しのチャンスを与えるとしてい

る。これにより、労働市場の専門労働力不足と難民受け入

れ問題を同時に解消する狙いだ。移民受け入れ法に対して

はCDU/CSUがこれまで強硬に反対しているが、今回の

メーゼベルクでの会議には、移民受け入れに否定的姿勢を

持つゼーホーファーCSU党首は欠席していた。

 一方でCDUのショイブレ財相は、2018年までに税収

がGDPの22.5%に達するとの見通しを受け、0.4%の減

税を検討していることを明らかにしている。

26 Mai 2016

SPD、CDUが 次期選挙戦を意識連邦政府非公式会議後の記者会見で

DEUTSCHLAND

Page 3: Nr.1027 Doitsu News Digest

3 Juni 2016 Nr.1027 www.newsdigest.de 3

26 Mai 2016

キンダーショコラーデで 人種差別騒動が勃発

 サッカーの欧州選手権の開幕を目前に控え、子供向け

菓子のキンダーショコラーデが限定品を発売。パッケー

ジに、ドイツ代表選手の子供の頃の写真をあしらい、子供

たちに夢を与えようとするものだったが、これに対し、反

イスラム主義団体Pegidaの支持者が、父親がガーナ出

身のボアテング(上)、トルコ出身のギュンドアン(下)両

選手について、「ドイツ的」ではないと中傷する書き込みを

フェイスブック上で展開。その後、同投稿は削除されたが、

#cutesolidarityというハッシュタグで多国籍なユーザー

の子供の頃の写真を投稿する抗議行動が巻き起こった。

Pict

ure

by: F

erdi

nand

Ost

rop/

AP/P

ress

Ass

ocia

tion

Imag

es

19 Mai 2016

難民申請却下で2人に1人が出国3万人近くが2年以上保護申請待ち

 2014~2015年に難民申請を却下された申請者のう

ち、ドイツを出国した人の数は全体の半分の51%である

ことが分かった。連邦移民難民局(BAMF)によると、今

年3月末の段階で未処理の難民申請は41万件で、さらに

ドイツに入国した30~40万人が申請書類をまだ提出して

いない。申請却下が最も多い出身国はセルビア、モンテネ

グロ、マケドニアなどのバルカン諸国。申請が通る確率が

高いのがシリア出身者。難民審査にかかる時間は平均6カ

月だが、申請受理率が高い出身国の場合はこの期間が比較

的短くなっている。一方、申請してから2年以上待機状態

にある申請者数は2万8510人に上っている。

25 Mai 2016

ドイツはホームオフィス後進国欧州平均17%に対し11%

 在宅で会社の仕事をするホームオフィス率がドイツでは

11%、子供のいる家庭でもわずか6%であることが明らか

になった。アレンスバッハ世論調査研究所の調査によると、

ホームオフィス形態での仕事は小さな子供のいる家庭に

有益で、通勤や子供の保育園への送り迎えなど、1日に合

計4.4時間を節約できるとしている。子供がいる社会人の

25%がホームオフィス形態での仕事を希望している一方、

実現している人は6%と低く、EU平均を大きく下回ってい

る。西欧諸国でホームオフィス形態でのフレキシブルな労

働環境で働く人の割合が平均17%。北欧諸国では27.5%

と高い割合を示している。

30 Mai 2016

西から東への移住上回る90年の東西ドイツ統一後初

 (ベルリン 5月31日 時事)ドイツ連邦人口研究所は5月

30日、東西ドイツが統一した1990年以降続いていた旧東

独地域から旧西独地域への人口流出傾向が2014年に止ま

り、西から東への移住者が上回ったと発表した。

 14年には東から西への移住者は約13万5000人で、

西から東へは約14万2000人。東部では特にベルリンへ

の流入が際立っており、ドレスデンやライプツィヒへの人

口移動も増えている。ただ、旧東独の多くの地域では今も

住民の減少に歯止めがかかっていない。統一後、仕事やよ

り良い生活を求めて東から西への住民の移動が続いたが、

13年に東への流入が流出をわずかに上回った。

29 Mai 2016

第1次世界大戦激戦地で式典独仏首脳、欧州統合訴え

 (パリ 5月29日 時事)オランド仏大統領とメルケル首相

は5月29日、第1次世界大戦(1914~18年)の激戦地

だった仏北東部ベルダンで、現地での戦闘から100年を

記念する式典に参列し、そろって欧州統合を訴えた。

 欧州各国は2度の大戦の反省から欧州連合(EU)を発足

させたが、現在は英国など一部の国で「脱EU」の世論が高

まるなど結束が揺らぎつつある。メルケル首相は演説で

「犠牲者を追悼するだけでなく、過去の苦しみを乗り越え

て未来を切り開かなければならない」と主張。オランド大

統領も「われわれにはベルダンから、連帯の必要性を発信

する責務がある」と強調した。

日本デーで75万人が日本を満喫

 第15回目となる

デュッセルドルフ

の日本デーが、晴

天に恵まれた5月

21日に 開 催 さ れ

た。来場者は約75

万人を数え、会場

は様々なコスチュームに身を包んだ人であふれた。

訪れた人は、伝統文化からポップカルチャーまで、

日本文化の多様性をライン川沿いのプロムナードに

ずらりと並んだ約90のブースを通じて楽しみ、3カ

所に設置された特設舞台では、日本の民謡や津軽三

味線が鳴り響き、コスプレーヤーによるファッション

ショーやカラオケ大会などが行われた。ようやく日が

暮れた23時からは日本の花火が打ち上がり、ライン

川沿いの夜空を華やかに彩った。デュッセルドルフは、

欧州ではロンドン、パリに次ぎ、3番目に日本人の多

い都市。日本デーは、国内外から若者が押し寄せる

イベントとして当地では有名になっている。

集中豪雨と落雷がドイツ各地を襲う

 5月28日、29

日の週末、低気圧

エルヴィラの影響

を受け、ドイツ南部

の各地でゲリラ豪

雨と暴風に伴う被

害が出た。バーデ

ン=ヴュルテンベルク(BW)州では洪水も発生し、ブ

ラウンスバッハや、シュヴェービッシュ・ハレなどで

甚大な被害が確認された。ネッカー川では船舶の交

通が禁止される事態に。BW州当局によると、5月31

日までに4人が死亡。当地では、わずか数時間のうち

に、数カ月分に匹敵するほどの降水量を記録したとい

う。また、落雷の被害も各地で報告されており、ドイ

ツ西部ホップシュテッテンでは、サッカーの試合の終

了直後にサッカー場に落雷があり、35人が病院に搬

送された。落雷が発生した当時、雨はまだ降っておら

ず、雨雲もなかったというが、落雷警報は出ていた。

警報や注意報には十分に気をつける必要がある。

© Düsseldorf Marketing & Tourismus GmbH

Picture by: Marcel Kusch/AP/Press Association Images

PANORAMAちょっと気になるあのニュース

Page 4: Nr.1027 Doitsu News Digest

www.newsdigest.de 3 Juni 2016 Nr.10274

政治 Politik

Diese Unterkunft hat alles – fast

ヘッセン州の難民施設に 大規模な空き状況

(5月18日)空港跡を利用したヘッセン

州カルデンの難民宿泊施設がガラガラ

の状態に。ヘッセン州がコストを負担し、

1500人用の宿泊が可能だが、実際の住

人数は250人

Deutsche Spitze bei Ausstoß von Quecksilber

ドイツが水銀排出量で トップに

(5月18日)石炭による火力発電で毎年大

量の水銀が排出されており、欧州ではドイ

ツが排出国のトップになっている。しかし、

水銀の規制値を設ける提案に対しては連

邦政府がこれを拒否。水銀は、少量でも

胎児に悪影響を与える毒性があると指摘

されている

Richter verbietet NPD-Kritiker den Mund

NPD批判禁止判決に問題 判事一人の独断で

(5月21日)ドレスデン地方裁判所で、

「ツァイト・オンライン」上で極右政党

NPD批判を行った政治学者に対して、こ

れを禁止する判決が出された。しかも、

同件で判決を下したAfD党員の判事が、

当人に対する聴き取りなしに、一人でこの

決定を下していたことが明らかに

Politische Gewalt in Deutschland nimmt zu

政治的動機による暴力事件 が増加

(5月24日)2015年の犯罪統計で、政治

的動機による暴力事件の件数が19.2%に

増加。44.3%が右派で、34.9%が左派

によるもの。難民施設の襲撃事件は国内

で1000件に上る

Wertvermittlung soll künftig wichtiger werden

移民統合政策で「男女同権」などの価値の学習を重視

(5月24日)移民統合政策で将来的に「男

女同権」などドイツ社会で共有されている

社会常識を学習することに力点。新たな

移民法では、こういった社会的価値を学

習する授業回数を60回から100回に増

やす方向へ

Özoguz will mehr Migranten in Bundesbehörden

「連邦省庁で 移民出身者の採用促進を」

(5月27日)14の連邦省庁と連邦軍、8

の連邦機関に勤務する移民出身者の割合

は14.8%で、州および自治体の公共機関

では6.7%。これに対して民間企業では

20.1%であることが明らかに。連邦政府

のエツォグツ移民統合担当官は、連邦省

庁での移民出身者の積極採用を提唱

経済 Wirtschaft

EU will mehr Atomstrom

EUで原発新設めぐり論議

(5月18日)EUの財源で新たな原子力発

電所建設を支援するとの案が持ち上がっ

ており、ガブリエル経済相(SPD)がこれ

に反対。ドイツの原発撤退を受けてEU内

では2030年に、新たな小型原子力発電

機の稼働が予定されている

Digitalisierung frisst Arbeitsplätze

デジタル化が雇用に影響

(5月19日)OECDの調べでは、職場の

デジタル化によって仕事を失うことにな

る人の割合が、先進・新興工業国の中で

もドイツとオーストリアで高いことが明ら

かに。経済専門家は両国でのこの割合を

12%と積算している

Staat schiebt Elektroautos an

電気自動車購入に 政府がプレミアム

(5月19日)連邦政府は、電気自動車を購

入する消費者を全面的に支援することを

決定。将来的に、電気自動車購入の際に

は消費者が4000ユーロを「環境ボーナ

ス」として得ることになる

Bayer will Monsanto schlucken

バイエルがモンサント買収へ

(5月20日)アスピリンなどで知られる医

薬品メーカー大手バイエルが、遺伝子組

み換え種子の世界最大手である米モンサ

ント買収へ意欲。一方、買収がバイエル

社のイメージ悪化につながるとの声

VW-Cehf Müller wirbt für seine „Strategie 2025“

VWが「戦略2025」を発表

(5月21日)フォルクスワーゲン(VW)の

ミュラー CEOは、2025年を見据えた「戦

略2025」を発表。自動車の販売だけでな

くサービスに力を入れ、アップル社やグー

グル社などの世界企業と肩を並べていく

構想

Deutschland Zukunft hat überraschend viele Köpfe

今後20年で人口増加傾向に

(5月24日)ケルン経済研究所(IW)は、

今後20年でドイツの人口は増加傾向に転

じ、現在8190万人いる人口が2021年

には8390万人になると予想。人口増加

の大きな要因となるものは移民の増加

Teuer wie nie, brisant wie nie

バイエルがモンサントに550億ユーロ提示

(5月24日)医薬品大手のバイエルが、米

モンサント社買収に500億ユーロを提示。

ドイツ企業による買収額としては、史上最

高額

社会 Gesellschaft

Facebook-Mord: Lebenslange Haft für Eltern

フェイスブック殺人の 犯人に終身刑

(5月18日)12歳の娘とフェイスブックで

やりとりしていた29歳の男性を、児童性

愛者と断定して殺害した両親に終身刑判

決。両親はこの娘のフェイスブック上の

プロフィールを、実年齢より10歳多く22

歳と記載させており、犯行に及んだ際に

はアルコールとドラッグを摂取していたこ

とが明らかになっている

Rechtsextremer Verlag druckt Hitler

極右出版社が 『我が闘争』を発行へ

(5月27日)ライプツィヒの極右主義の出

版社「Der Schelm」が2016年夏にヒト

ラーの『我が闘争』を1943年発行のオ

リジナル版で発行へ。同書をめぐっては、

内容が憲法違反に当たるかどうかで、論

争が繰り広げられてきた

Neun Millionen Schwarzarbeiter

難民増加で900万人が 黒い労働に従事

(5月27日)難民の増加を受けて不法労働

市場も拡大。700~900万人が不法労働

に従事しており、14億4000万ユーロが

地下経済で動いていると見られている。ド

イツ労働組合(DGB)は、個人宅での家事

代行など、家政に関わる労働に関しては

80~90%が不法労働でまかなわれてい

ると推測

Smombie(=スモンビー / 歩きスマホ)

日本のみならず、ドイツでも歩きなが

らスマートフォンを操作する人が増加

し、社会問題となっている。スマートフォ

ンの画面に集中し、猫背でふらふらと

街中を歩く様子がゾンビに似ていると

し、スマートフォンとゾンビを掛け合

わせたスモンビーという造語が生まれ

た。2015年の若者言葉大賞にも選ば

れている。ドイツでは近年、青少年が

歩きスマホの最中に前方不注意で事故

にあい、命を落とす事件も起きている。

今週のキーワード

主要ニュース早読み

DEUTSCHLAND

Die Welt 紙より

ドイツの

Page 5: Nr.1027 Doitsu News Digest

 ドイツは、2011年に東京電力福島第一原発で起き

た炉心溶融事故をきっかけに、2022年12月31日ま

でに、全ての原発を停止させることを決めた。

•高レベル廃棄物との戦い

 しかしその後も、原子力発電の負の遺産との戦いは

続く。原発を使い終わっても、使用済み核燃料や、強

い放射能を帯びた圧力容器など、高レベル放射性廃

棄物を処理しなくてはならないからだ。

 核のゴミは、長期間にわたって放射線を出し続ける。

このため放射線が人体や環境、地下水などに悪影響

を及ぼさないように万全の注意が必要だ。例えば原子

力発電の燃料に使われるウラン235の半減期は約7

億年。核のゴミの捨て場の安全は、気が遠くなるほど

長い歳月にわたって確保されなければならないのだ。

 こうした原発からの廃棄物の処理にかかるコストの

ことを、電力業界ではバックエンド費用と呼ぶ。今ド

イツでは、この費用の負担をめぐり、連邦政府と電力

会社の間で激しい議論が行われている。

•国と企業が責任分担

 ドイツ連邦議会の「脱原子力のための費用負担に関

する調査委員会(KFK)」は、今年4月27日に、原子

炉のバックエンド費用に関する提案を発表した。この

中でKFKは、政府(納税者)と電力会社が、バックエ

ンド費用を分担するという案を打ち出した。つまり電

力会社は原発の廃炉と解体、廃棄物の貯蔵容器への

収納を担当し、国(納税者)は廃棄物の最終貯蔵処分

場の建設・運営を担当する。

 原発を運転している大手電力会社4社(エーオン、

RWE、ENBW、バッテンフォール)は、2014年末の

時点で、バックエンド費用として約370億ユーロ(4

兆8100億円)の準備金を積み立てている。FKKの

提案によると、大手電力はこの内198億ユーロ(2兆

5740億円)を使って、原子炉の解体、廃炉、廃棄物

の貯蔵容器への収納を担当する。

 KFKは、「2022年以降、高レベル放射性廃棄物の

最終貯蔵処分場の建設と運営については、国が責任を

負うべきだ」と提案。つまり、電力会社は最終貯蔵処

分については一切の費用負担責任を免除される。その

かわりKFKは、大手電力会社4社に対し、233億ユー

ロ(3兆290億円)の資金を、2022年までに公的な

基金に払い込むよう要求した。万一電力会社が倒産し

た場合にも、準備金を確保するためである。だがこれ

までに電力会社が積み立てている370億ユーロから、

廃炉解体費用198億ユーロを差し引くと、172億ユー

ロしか残らない。KFKは、「最終貯蔵処分場の建設と

運営のためのコストがいくらになるかについては、不

確定要素が多い。このため電力会社の準備金だけで

は足りなくなる場合に備えて、61億ユーロ(7930億

円)上乗せした」と説明している。

 大手電力4社にとって、2022年以降、放射性廃

棄物に関する一切の費用負担責任とリスクから一切免

除されることは大きなメリットだ。最終貯蔵処分場の

運営者は、今後何百年にもわたって安全を保障しなく

てはならないからだ。投資家はこの提案を歓迎した。

KFKがこの提案を発表した日、エーオンの株価は4%、

RWEの株価は6%上昇している。

•電力会社は提案を拒絶

 しかしKFKが、払い込む額を61億ユーロも増やし

たことは、電力会社にとって大きなショックだった。

電力会社はこの資金を準備するために、国内外の発電

所や子会社などを売却しなくてはならない。メルケル

政権の脱原子力政策だけでなく、再生可能エネルギー

拡大による電力の卸売り価格の低下のために、大手電

力会社の業績は、大幅に悪化している。バックエンド

費用の負担増加によって、電力会社の業績がさらに悪

化する可能性もある。

 このため大手電力4社は、「我々はバックエンド費

用について、相応の負担を引き受ける覚悟がある。だ

が61億ユーロの増額は、我々の支払い能力の限界を

超える」という声明を発表し、KFKの提案を拒絶。同

時に電力会社は、「脱原子力の費用をどう負担するか

について、KFKとの合意を目指したい」として、政府

と話し合いを続ける用意があることを明らかにした。

 これまで電力会社は「我々が1950年代に原子力発

電を始めたのは、西ドイツ政府のエネルギー政策によ

るものだ。したがって、政府もバックエンド費用を負

担するべきだ」と主張してきた。KFKの提案は、電力

会社の主張を部分的に受け入れたものである。

• 2050年に稼働開始へ

 フランクフルター・アルゲマイネ紙(FAZ)のエネ

ルギー専門記者アンドレアス・ミームは、「KFKは、

今回の提案の中で、大手電力が過度な負担によって倒

産しないように、配慮した。政府と企業にとって公平

な内容であり、電力会社はこの提案を受け入れるべき

だ」と主張している。

 ドイツ政府と電力会社が基金に払い込む金額につい

て合意できれば、この国では核のゴミ処理のためのプ

ロジェクトが大きく前進する。ドイツ政府は2031年

までに最終貯蔵処分場を作る場所を決め、2050年

頃に廃棄物の搬入を開始する方針。しかし候補地を選

定する際には、地域の住民が激しく反対することが予

想される。今後も紆余曲折がありそうだ。日本政府も、

高レベル放射性廃棄物をどう処分するのかについて、

本格的な議論を始めるべきではないだろうか。

熊谷 徹

Toru Kumagai | 1959年東京生まれ、早稲田大学政経学部卒業後、NHK に入局。神戸放送局、報道局国際部、ワシントン特派員を経て、1990年からフリージャーナリストとしてドイツ在住。主な著書に『なぜメルケルは「転向」したのか―ドイツ原子力四〇年戦争』ほか多数。 www.tkumagai.de

高レベル放射性廃棄物の処理費用をめぐる激論

高レベル放射性廃棄物の処分場の場所をドイツは2031年までに決める

3 Juni 2016 Nr.1027 www.newsdigest.de 5

Page 6: Nr.1027 Doitsu News Digest

www.newsdigest.de 3 Juni 2016 Nr.10276

ドイツに行くなんて聞いてない!

 「ギャンギャン! ウーワンワンワン!」1月のある日、成田空港

に響き渡る猛犬の声。そこは犬の持ち込み禁止エリア、通り過

ぎる人たちの視線が私たち夫婦に刺さります。この鳴き声、訳

すと「どこ連れてくの? イヤだよ! 出してよ!!」といったところ

でしょうか。鳴き声がするクレート(犬を運ぶケース)の中には、

猛犬どころか小型犬が1匹。わが家の愛犬ジェイクです。

 仕事の激務に疲れ、癒しを求めてふと立ち寄ったペットショッ

プのガラスケースの中から上目遣いでじっと私を見つめてくる白

い犬。「抱っこしてみませんか?」店員に促され、抱っこしてしまっ

たが最後、寝ても覚めてもこの白い小さなワンコのことしか考え

られなくなり、一大決心でわが家に迎えることにしました。とは

いえ夫婦2人とも朝から終電近くまで働いていたため、近所に住

む母に夕方立ち寄ってもらうまで、平日は一匹だけのお留守番犬。

近所の犬もギャンギャン鳴くし、かみつかなければ多少やんちゃ

でもOK! と、甘やかし放題でしつけはほぼ皆無でした。

 そんなジェイクがなぜ成田空港で吠えまくっているか? それ

は、夫のドイツ赴任が突然決まったから。狭い下町で一生を終え

るはずが、デュッセルドルフまで約12時間のフライトに耐えな

ければならなくなったのです。

犬と一緒に飛行機に乗れる?

 日本の航空会社では犬を客室に持ち込めないため、貨物室に

預けます。また、ブルドッグやペキニーズなどの短頭犬種と呼ば

れる「はなぺちゃ犬」は、熱中症や呼吸困難になりやすく、夏季

の受け入れができないものや、通年で受け入れを中止している

場合もあります。貨物といっても、動物を乗せる場所の飛行中の

室温は客室内と同程度に保たれるそうですが、ジェイクも「はな

ぺちゃ犬」の一種、離れるのはとても心配です。 

 そこでさらに調べてみると、ルフトハンザ航空では規定の大き

さのキャリーバッグに入れ、重さが合計8キロ以内なら客室内に

飼い主と一緒に搭乗できるのだとか。が、しかし、うちのジェイ

ク、バッグにおとなしく入ったことなんて一度もありません……。

悩んだ末、念のため獣医さんに相談して酔い止め薬を処方して

もらい、私たちが乗る直行便の貨物に乗せることにしました。

 フライト前に検疫検査(身体検査など)を受け、チェックイン

後はドイツ到着までしばしのお別れです。出入国に必要な処置

(マイクロチップ装着や予防接種など)や書類は、半年ほど前か

ら日本の動物検疫所やドイツ大使館のホームページで情報収集

しましたが、細かい疑問が山ほど。これは、メール等で動物検疫

所などに直接聞くのが一番正確でした。特に動物検疫所は丁寧

に教えてくださり、事前に書類の確認もしてくれました。

 ドイツ到着後、祈るような気持ちでジェイクのいる場所に走る

と、倉庫のようなところにポツンとクレートが。あまりに静かな

ので急いで扉を開けると、ぼーーっとしたまま動きません。外に

出すと走り出し、オシッコをガマンしていたようで、空港の柱に

ジャーッ。でも、元気そうで一安心! 税関で書類等のチェックを

受け、入国も完了。さて、ドイツは本当に犬の楽園なのか? ジェ

イクのドイツ暮らしの始まりです。

レストランや電車も犬と一緒が当たり前、まさに“ワンコの楽

園・ドイツ”へ東京の下町葛飾から「犬生のイタズラ」でやっ

てきたわが家の愛犬ジェイク。日本とはペットに対する考え

方や環境が違うドイツで犬を飼うことは、苦難の連続……。

でも、幸せもいっぱい! 日本からドイツへ、ジェイクの大冒

険を通してドイツでの犬との暮らしを連載で紹介します。

(編集部:渡邊みどり)

東京・下町葛飾のジェイク、ドイツへ渡る

Vol.1 ワンコの楽園!? ドイツへジェイクが教える!

ワンコ目線のお役立ちTipp

ドイツで 犬 と暮らしてみたら……

筆者プロフィール 筧 美恵子(かけひ・みえこ)

ジェイク Jakeマルチーズ×ペキニーズのミックス犬。オス、5歳。静岡出身、東京・葛飾育ちのやんちゃ犬。

「犬にも税金がかかるんです」

ドイツでは、犬を飼うと「犬税」を払う義務

があるんだって。ボクのお父さんも、ボクが

ドイツに到着してからインターネットで登録

して年間96ユーロ払ったんだ。金額は自治

体や飼っている犬の頭数によって違うんだっ

て。手続きが完了すると、市から鑑札(写真

参照)が送られてくる。これは犬税を払って

る印。ボクも散歩に行くときはこの鑑札をい

つも付けてるよ。それともう一つ、ボクが

ドイツに到着したときに、ドイツの税関のお

兄さんに「この犬どこで、いくらで手に入れ

たの?」ってお父さんが聞かれて正直に答え

たら「じゃあこちらで税金を支払ってくださ

い」って、お父さん連れて行かれちゃった。

入国のときも税金かかるって知らなかったか

らボクもビックリ!!

大学卒業後、婦人服のパタンナーとなる。その後一転し、電機メーカーにて主に輸出関連業務に10年間携わる。その頃からドイツとの馴染みが深い。2006年4月からニュルンベルク在住。幅広い視野を持って、分かりやすい記事の発信を目指す。健康のため、ジムで筋力トレーニングに日々励んでいる。

クレートに入り出発! まさかドイツへ行くとは……

Guten

Tag!

犬税の鑑札(2015年のもの)

●ペットの輸出入についての詳細:動物検疫所 www.maff.go.jp/aqs/animal

Page 7: Nr.1027 Doitsu News Digest

3 Juni 2016 Nr.1027 www.newsdigest.de 7

コンサート

アナスタシアAnastacia: The Ultimate Collection Tour 2016

パワフルかつソウルフルな歌声で

世界中のファンを魅了するアナス

タシアが、夏のドイツでホールツ

アーを行う。最新シングル「テイ

ク・ディス・チャンス」と、これま

でのヒット曲をひっさげて、その

歌声を舞台から届けてくれる。難

病を克服して、さらなる深みを増

した彼女の生き様と歌唱が、聴く

者の心をとらえる。

6月6日(月)マンハイム(Rosengarten)6月17日(金)エッセン(Colosseum Theater Essen)7月11日(月)ミュンヘン(Tollwood Sommerfestival - Musik Arena)7月15日(金)ギーセン(MAZDA ARENA / Open-Air-Kino-Gelände ほか49.55 ユーロ~

www.anastacia.com/live/

@ M

arek

Lieb

erbe

rg Ko

nzer

tage

ntur

Gm

bH &

Co.

KG

コンサート

ベビーメタルBabymetal World Tour 2016

待望のセカンドアルバムをリリー

スし、ロンドンのウェンブリー・

アリーナでの公演を行ったベビー

メタルがついにドイツに戻ってく

る。2014年のドイツツアーも大

盛況に終わり、チケットの入手が

困難になるほど。今回もケルン公

演はすでに売り切れており、残る

シュトゥットガルト公演のチケッ

ト入手はぜひお早めに。

6月7日(火)ケルン(Live Music Hall)6月8日(水)シュトゥットガルト(LKA-Longhorn)40.05ユーロ~

※詳細は下記ウェブサイト参照www.babymetal.jp

© M

usic

Circ

us C

once

rtbür

o Gm

bH

展覧会

オランダのモデルネNiederländische Moderne. Die Sammlung Veendorp aus Groningen

ヒエロニムス・ボスや「黄金の17

世紀」と称されるレンブラントや

フェルメールなどオランダの巨匠

は日本でもよく知られている。し

かし、同展では、それまでの慣習

や伝統が打ち破られ、モデルネ

(近代化)が欧州の国々を席巻した

20世紀初頭に描かれたオランダ

の絵画を展示する。

6月26日(日)まで11:00~18:00  火13:00~ 木~19:00 ※月曜休館5.50ユーロ(割引3.50ユーロ)

Museum im Kulturspeicher WürzburgOskar-Laredo-Platz1, 97080 WürzburgTEL: 0931-322250www.kulturspeicher.de

© M

arte

n de

Leeu

w W

illem

Bas

tiaan

Tho

len, G

asse

in

Den

Haa

g, 18

96, G

ronin

ger M

useu

m, S

amm

lung

Veen

dorp

, Stif

tung

J.B.

Scho

ltenf

onds

展覧会

マネ展MANET – SEHEN Der Blick der Moderne

長らく改修工事で休館していたハ

ンブルク美術館が、5月下旬から

リニューアルオープンした。第一

弾の特別展ではマネを取り上げ、

新時代を築いた彼の「まなざし」

に焦点を当てる。人物をありのま

まに見つめ表現することで、見る

者にも新たなまなざしをもたらし

た、彼の刺激的な画風について改

めて考える。

9月4日(日)まで10:00~18:00  木21:00~ ※月曜休館12ユーロ 土日祝14ユーロ

Hamburger KunsthalleGlockengießerwall 5, 20095 Hamburg TEL: 040-428131200www.hamburger-kunsthalle.de

© b

pk/H

ambu

rger

Kun

stha

lle Fo

to: E

lke W

alfor

dNA

NA, 1

877 

Édou

ard

Man

et

オペラ

シンデレラJules Massenet Cendrillon (Aschenputtel)

ロッシーニやプロコフィエフらの

オペラをはじめディズニーでもお

なじみのおとぎ話「シンデレラ」。

一方ジュール・マスネが作曲した

こちらのオペラは、あまり有名と

はいえないが、後期ロマン派の

情緒たっぷりの音楽がとても魅力

的。演出は、いま若手世代で人気

沸騰中のダミアーノ・ミキエレッ

トが手掛ける。

6月12日(日)、16日(木)、19日(日)、26日(日)、29日(水)7月2日(土)、10日(日)12ユーロ~92ユーロ

Komische Oper BerlinBehrenstr.55-57, 10117 BerlinTEL: 030-47997400www.komische-oper-berlin.de

© Ja

n W

inds

zus

ドイツ各地のイベント情報 ※時間や内容が変更される場合もございますので、お出かけの際はあらかじめご確認ください。

Page 8: Nr.1027 Doitsu News Digest

醸 造 所 & ワ イ ン ナ ビ

www.newsdigest.de 3 Juni 2016 Nr.10278

 ぶどう品種の交配が盛んに行われるようになったの

は、フィロキセラ、ウドンコ病、そしてベト病の襲来

がきっかけでした。フランスでは1880年頃から、ド

イツでは1920年代半ばから、フィロキセラに耐性の

ある米国の野生品種の交配が行われるようになりまし

た。交配の試みはまもなく、台木において成果を上げ

ました。

 一方、病害に耐性のある栽培品種の交配はなかなか

成果が上がりませんでした。ドイツでカビ菌に耐性の

ある品種が市場に登場したのは1990年代半ばになっ

てからでした。最初に認可されたのが白ワイン品種の

フェニックスと赤ワイン品種のレゲントでした。いず

れもヴィーティス・ヴィニフェラ、つまりワイン用ぶ

どうといわれる欧州品種に属し、ウドンコ病とベト病、

灰色カビ病にある程度の耐性があります。以前ご紹介

した(2012年7月6日発行926号)、ピーヴィー(PiWi)

種と呼ばれるものです。

 欧州の伝統品種はすべて、ウドンコ病とベト病に耐

性がありません。これは致命的で、ぶどうを守るため

には農薬散布が必須です。しかし米国やアジアの野生

品種には、これらの病害に耐性のあるものがあります。

ただ、これらの野生品種からは、欧州品種のような品

質の良いワインができないという問題があります。

 そこで、研究者たちは欧州品種と米国やアジアの野

生品種を掛け合わせることで、双方の長所を備えたぶ

どうを得ようしました。その際、欧州品種と野生品種

を1度掛け合わせるだけでは十分でなく、最初の交配

で誕生した各々の新品種を、さらに別品種と掛け合わ

せ、それを納得の行く新品種が誕生するまで、何世代

も続けます。

 クローン選別では「選別」だけが人の手によって行

われ、植物に対しては人工的に手を加えませんが、「交

配」では人工的に授粉を行います。ぶどうは自家受粉

するので、昆虫などの媒介の必要がありません。開花

と同時に受粉が行われるので、人工交配は開花前に手

作業で行い、母親となる品種の雄しべをあらかじめす

べて取り除き、父親となる品種の花粉で受粉させます。

その後、できたぶどうの房を収穫、得られた種をすべ

て植え、苗を育てます。

 1年目はその中から丈夫な苗を選別し、2年目から4

年目にかけて、優秀な苗を選別していきます。その際、

結実量、糖度、酸度、ぶどうの味、丈夫さなどが選別

の基準となります。5年目から8年目は「初期検査期間」

と言い、接ぎ木をして増やし、少量のワインを作って

味を確認しつつ、選別を行います。9年目から14年目

は「中間検査期間」と言い、これまでに選別した苗を、

接ぎ木で増やし、少量のワインを作ってさらに選別し

ます。このとき、実際に高品質のワイン生産が可能か

どうかを選別基準とします。14年以降は「最終検査期

間」と言い、やはり接ぎ木で増やし、少量のワインを

作ってさらに厳しく選別します。中間検査期間までは

通常1種類の台木を使用しますが、最終検査段階では、

複数の台木を使うほか、複数のワイン産地で試験栽培

を行います。1度の交配で、新品種が複数誕生するこ

ともあれば、成果がない場合もあります。

 交配により、理想的な品種を得るには、このように

長い年月がかかります。 例えばレゲントという品種は、

最初の交配から30年の歳月を経て誕生しました。

ぶどうという植物 4交配

Weingut Jesuitenhofイエズイーテンホーフ醸造所(ファルツ地方)

 イエズイーテンホーフは19世紀初頭に興った伝統

ある醸造所。1980年代に醸造所を継ぎ、新風を吹

き込んだのはクラウス&アンドレア・シュナイダー夫

妻。2011年以降は、ガイゼンハイム大学を卒業した

息子のモリッツが栽培・醸造においてさらなる磨きを

かけている。ディルムシュタインの優れたぶどう畑、

イエズイーテンホーフガルテン、ヘアゴッツアッカー

など計25ヘクタールを所有。主な栽培品種はヴァイ

スブルグンダー、リースリング、シュペートブルグン

ダー。ファルツ地方ではまれなジルヴァーナーにも

挑戦している。最もポテンシャルの高い、単独所有

畑でもあるイエズイーテンホーフガルテン(2.5ヘク

タール)では ハイレベルのリースリングとシュペート

ブルグンダーを栽培している。

Weingut JesuitenhofObertor 667246 DirmsteinTel. 06238-2942www.jesuitenhof.de

2014 Jesuitenhofgarten Spätburgunder trocken Kleiner Garten2014年産 イエズイーテンホーフガルテン、シュペートブルグンダー「クライナー・ガルテン」辛口 18.00€

イエズイーテンホーフガルテンのシュ

ペートブルグンダーは実も房もコンパ

クトなフランスのクローン。「クライナー・

ガルテン」は石壁に近い区画に植えられ

た樹齢12年のシュペートブルグンダー

だけを醸造したもの。この区画はブル

ゴーニュの栽培法と同じく密植で、幹

の高さも標準の90cmではなく40cm。

土壌により近いところで実るぶどうはほ

かの区画より早く熟す。バリック(小樽)

で熟成。ミックスベリーのコンポートの

ような豊かな果実味が印象的。

クラウス&モリッツ父子

100

© W

eing

ut J

esui

tenh

ofいわもとじゅんこ:翻訳者、ライター。ハンブルク在住。ドイツとブラジルを往復しながら、主に両国の食生活、ワイン造り、生活習慣などを取材中。著書に『おいしいワインが出来た!』(講談社文庫)、『ドイツワイン、偉大なる造り手たちの肖像』(新宿書房)ほか。 www.junkoiwamoto.com

ドイツワインナビゲーター

岩本順子

ドイツワインナビゲーター

Page 9: Nr.1027 Doitsu News Digest

Map of BerlinInformation

2

1

市内各所

3 Juni 2016 Nr.1027 www.newsdigest.de 9

アスさんにティーアガルテンの

コースをリクエストする。初夏の

季節、あの大きな公園の中をめ

ぐってみたいと思ったからだ。ベ

ロタクシーと呼ばれる高性能の

自転車タクシーには乗ったことが

あったが、昔ながらのリクシャに

乗るのは初めてのこと。少しドキ

ドキするが、いざ走り始めると、

運転がうまいのか、車のバネが程

よく効いているのか、とても快適

な乗り心地。「これはいい!」と思っ

ていると、リクシャはたちまち緑

の中に飛び込んだ。

 まずは英国庭園と呼ばれるエリ

アを案内してもらう。名前の由来

は、終戦直後、多くの木々が市民

の暖のために切り倒されてしまっ

た後、英国とその王家の援助で再

び多くの木が植林されたことによ

る(1965年に国賓として訪れたエ

リザベス女王が自ら植えた木もあ

るそうだ)。この中にはわらぶき屋

 数年前、私がベルリンに来てか

らずっとお世話になっているドイ

ツ人の知人からリクシャの招待券

をいただいた。リクシャとは自転

車タクシーのことで、実は日本語

の力車に由来する言葉。知人の息

子がリクシャのツアーのガイドを

やっていたのだった。嬉しかった

が、「よく知っているベルリンの観

光地をいまさら自転車で回らなく

ても」という思いがどこかであり、

時間ばかりが経っていた。

 5月初旬の祝日、ついにあの券

を使う機会がやってきた。Sバー

ンのベルビュー駅の出口で、「愛

車」とともに待っていたアンドレ

根の美しいティーハウスもあった。

 大統領宮殿の庭園を横目に進ん

で行くと、突然巨大な人物像の裏

手に出た。戦勝記念塔の北側に建

つビスマルク像だ。ここへは何度

か来たことがあるが、リクシャの

視点から眺めると、まったく初め

ての場所に来たような錯覚を覚

える。

 今度は東に向かい、Zeltenplatz

と呼ばれる広場の前に着いた。

Zeltenとはテントのこと。18世紀

半ば、フランスから迫害を逃れて

きたユグノー教徒の子孫たちがこ

こにテントを張って、散策に訪れ

た人びとに飲み物などの販売を許

されたことに由来するのだとか。

この広場からは6本の道が放射状

に伸びている。「昔の王家の人た

ちは、こういう場所に立って各方

向からの獲物を狙ったんだろうね」

とアンドレアスさんは語る。この

広大な公園はもともと王家の人び

との狩猟の場だったのだ。

 ティーアガルテンの魅力は、19

世紀前半の大改造後に生まれたイ

ギリス式の風景庭園によるところ

も大きい。6月17日通りの南側の

池や水路に沿って走りながら、ビー

バー、カナダ鴨、カメなど、ここ

に生息する様々な動物のことをア

ンドレアスさんが教えてくれた。

水の流れはほとんどあるかないか

だが、この水路が南側の運河と北

側のシュプレー川とをゆるやかに

つないでいる。

 やがて緑の向こうにブランデン

ブルク門が顔を出した。「あの向こ

う側がベルリンだよ!」とアンドレ

アスさん。そう、今まで走ってき

た場所は、1861年以前はベルリ

ンの郊外だったところ。リクシャ

に心地よく揺られながら、緑のシャ

ワーを浴びた約1時間。徒歩とも

車とも違う、リクシャならではの

魅力を堪能したツアーだった。リクシャ・ツアーのアンドレアスさん

ティーアガルテンTiergarten

ベルリン中心部にある210ヘクタールの公園。かつて空

港だったテンペルホーフ公園に次いで、市内の公園では2

番目の規模を持つ。16世紀前半、ブランデンブルク選定

侯の狩猟区域として始まり、プロイセン王のフリードリヒ

2世の時代からバロック庭園として整備されるようになる。

現在に続く市民公園としての原型は、19世紀前半、プロ

イセン宮廷庭師レンネの大改造によって生まれた。

ベルリン・リクシャ・ツアーBerlin Rikscha Tours

ブランデンブルク門前には様々なリクシャやベロタクシー

が止まっているが、アンドレアスさんがやっているこちら

のツアーは特にお勧め。ライヒスタークからテレビ塔、ポ

ツダム広場から政府地区、ティーアガルテンなど、いくつ

ものコースが用意されている。ツアー料金は1時間44ユー

ロから。ドイツ語のほか、英語でのガイドも可能とのこと。

電話番号:0163-3077297URL:www.berlin-rikscha-tours.de

1

# 071 リクシャでめぐる初夏のティーアガルテン

2

「あそこに見えるのは……」。説明を聞きながらティーアガルテンの緑の中を駆け巡る

中村 真人

神奈川県横須賀市出身。早稲田大学第一文学部を卒業後、2000年よりベルリン在住。現在はフリーのライター。著書に『ベルリンガイドブック』(ダイヤモンド社)など。ブログ「ベルリン中央駅」http://berlinhbf.com

Page 10: Nr.1027 Doitsu News Digest

www.newsdigest.de 3 Juni 2016 Nr.102710

 前2回のコラムで、毎月一定額を積立(投資)することで

メリットのあるドルコスト平均法と、ファンド型の年金保険

を利用して税金控除の特典を受けながら毎月投資をする方

法をご紹介しました。

 それでも、やっぱり「投資」や「ファンド」と聞くと、なん

だかよく分からないし、「怖い・危険・いかがわしい」といっ

たイメージを持つ方もいらっしゃると思います。しかし、一

口に投資といっても、リーマン・ショックや金融工学、ヘッ

ジファンド、不況で頭を抱える証券マンなど、投資と聞い

て先行するイメージと、我々一般人に適した投資とは、全く

別のものなのです。それではファンド(ドイツ語でFonds、

日本語では投資信託)とはいったい何なのでしょうか?

 一つの会社の株であれば、その会社がつぶれれば株券は

紙くずになってしまいます。フォルクスワーゲンの株しか

持っていなければ、今回の排ガス・スキャンダルのような

不祥事があった際、持株の価値は半分に下がったりします。

しかし、一つ、または少数の会社の株を個々に買うのでは

なく、複数の産業分野や地域にまたがる複数の会社の株を

買えば、一つの産業分野が不振だったりしても、伸びる会

社や分野もあり、リスクが分散されることになります。

●投資信託の種類 自分で会社を調べて多くの会社の株を一つずつ買うの

は大変な作業ですが、それをしてくれるのが投資信託で

す。ファンドマネージャーが会社や産業を研究して選んだ

複数の会社の株を一つにまとめてあり、その時々の状況に

合わせて入れ替えたりもします。国や産業、また株のみな

らず債権など様々な種類の投信があります。このような投

信をアクティブ投信といいますが、ファンドマネージャー

に払う報酬などの手数料がそれなりにかかります。それに

対して、パッシブ投信とも言われるETFというものがあり

ます。インデックス投信とも言われるように、世界株平均

やDAX、Nikkeiなど様々な株価などの指数(インデック

ス)を忠実に反映させたものです。ドイツの平均株価指数

のDAXであれば、そこに入っている30社の株をそのまま

反映させるだけなので、高給取りのファンドマネージャー

などが必要なく、購入手数料が(ほとんど)かからないのが

特徴です。

●EFTはどうやって購入する? 投信購入の際、消費者にとって大切なことは手数料を減

らすことです。しかし、手数料のかからないETFを、銀行

の相談員は決して客に勧めてくれませんし、そもそも店舗

ではほとんど扱っていません。ETFは、ネット銀行などで

自分で購入すれば購入手数料はかからず、毎月25ユーロ

からの投資が可能です(年間管理手数料はかかります)。

 ETFで代表的なものが、MSCI Worldという世界株の

指標です。全世界の全産業にまたがる指数ですので、何が

成長産業かとか、日本は景気が悪いなどと心配する必要は

ありません。もちろん全世界的な大きな景気の波には左右

されます。不況の際は、売るには適しませんが、その間は

安くバーゲンセールで購入できますので、毎月定額購入で

あれば不況が全く怖くない、それどころかチャンスでもあ

ります。ただ、ある程度の景気の山まで待てる時間がある

かが重要です。もしも、62歳以降(最低期間12年)まで

待つことができるのであれば、年金保険として購入すれば、

税金の控除も受けられますので税率の高いドイツでは非常

に有利です。投信には、販売会社・運用会社・信託銀行が

関わりますが、それぞれの会社の資産とは別に管理されて

いますので、これらの会社が倒産したりしても、投信自体の

価値は失われません。

39 誰でもできる投資法

C

M

Y

CM

MY

CY

CMY

K

DE_newsdigest_May_2016_FINAL_250516.pdf 1 25/05/2016 12:00:34

1970年生まれ。98年に渡独、文化交流や

持続可能農業のプロジェクトに携わる。また、

食と健康のアドバイザーとして講演活動など

に勤しむ。その後、ファイナンシャルアドバイ

ザーとして独立。個人・法人へのアドバイス

を行っている。人生のテーマは、健康とお金

を切り口に、豊かな生き方について考えること。

Tel: 06032-99828500 E-Mail: [email protected] www.dj-finanz.de

ドイツでお金と上手に付き合う方法

ファイナンシャル アドバイザー

山やまかた

片 重しげよし

嘉相談無料

Page 11: Nr.1027 Doitsu News Digest

3 Juni 2016 Nr.1027 www.newsdigest.de 11

第 4 次産業革命で、Industrie

4.0

もっとつながる世界「インダストリー4.0」という言葉が生まれて早5年。当初は、産業

界に革命を起こすことを目指してドイツが世界に発信した決意表明

だったが、昨年頃から目に見える形で各国を巻き込み始めた。グロー

バルな課題へのアプローチの手段として、ますます注目を集める第

4次産業革命。この「革命」が近い未来、私たち一般市民の生活に

与える影響について一緒に考えてみましょう!(編集部:高橋 萌)

進め、

未来へ!

参考: 「新産業構造ビジョン中間整理」(2016年4月)産業構造審議会、新産業構造部会  2016年版ものづくり白書(2016年5月)経済産業省  Umsetzungsstrategie Industrie4.0,  Ergebnisbericht der Plattform Industrie4.0(2015年4月)

プラットフォームインダストリー4.0 www.plattform-i40.de 「未来年表」博報堂生活総合研究所 http://seikatsusoken.jp/futuretimeline/ 日独経済シンポジウム(2016年5月23日) 国際産業技術見本市ハノーバーメッセ2016(2016年4月25~29日)

第4次産業革命にまつわる5つの誤解

18~19世紀に英国で起きた、蒸気機関の発明による第1産業革命。19~

20世紀、石油と電力を活用し、大量生産を可能とした第2次産業革命。そして、

20世紀後半からのコンピュータ制御を活用した第3次産業革命。ここまでは、

歴史を振り返って名づけられたも

の。第4次産業革命は、ドイツ政

府が次の時代を見据えて発表した

技術戦略「インダストリー4.0」に

よって、世界に強烈な印象を与え

ましたが、現在は、第3次から第

4次への革命の過渡期にあるとい

えます。ドイツでも、実証実験が

行われ、モデルケースを模索して

いるところ。第4次産業革命後の

世界が始まったと言えるのは約10

年後だろうと、ドイツ政府は行動

計画を描いています。

AIやIoTを活用したスマートな生産ラインや、ロボットの活用において、日本は

世界の最先端の技術を持っています。しかし、GoogleやFacebook、Amazon

などが世界規模のプラットフォームを形成している米国、業界の垣根を越えて国

家的な取り組みを進めるドイツなど欧州と比較したとき、第4次産業革命への対

応で今、日本は遅れをとっています(新産業構造ビジョン中間整理)。このまま、

データのプラットフォームを他国に依存し続

けると、国の産業そのものが下請け化する恐

れがあると識者は警鐘を鳴らします。ドイツ

が第4次産業革命をリードしようと急ぐ理由

もここにあり、先手を取った国や団体が、第

4次産業革命後の世界の勝者となるのです。

プラットフォームの構築や、第4次産業革命のコア技術(IoT、AI、ロボット、ビッ

クデータ)の応用など、莫大な投資を必要とする部門に中小企業が参画するのは、

ハードルの高い話です。しかし、国内企業の9割以上を中堅・中小企業が占める

日本やドイツにおいて、この層との連携なくして、生産性を劇的に高めることは

できません。もちろん、中小企業向けには、低価格で導入が簡易なシステムの開

発が必要不可欠であるとの認識を、ドイツと日本は共有しています。ここで時代

の波に乗れるかどうかが、10~20年後

も国際競争力を持った企業であり続けられ

るかの分かれ目。産業構造や社会的需要

の変化は、新しいビジネスモデルで中小企

業が勝負をするチャンスでもあります。

第4次産業革命は当初、低コストで高品質なモノやサービスを生み出すことに主

眼が置かれていましたが、近年では、この大きな変化が地球や人類に与える影響

についても深く議論されるようになりました。この革新によって、少子高齢化に

伴う労働人口の急激な減少や、地球の資源やエネルギー問題といったグローバル

な課題の解決を図ることが期待されます。物

価や働き方が変わり、時間の使い方が変わり、

行動の範囲が広がるでしょう。次のページで

は、どのような変化が私たちを待ち受けてい

るのか、想像を膨らませてみましょう。

「改善」や「改革」ではなく、「革命」という言葉の響きにインパクトがあります

が、それほど大規模に、全世界を巻き込んだ社会構造の変革が、すぐそこま

で迫っています。人工知能(AI)の発達、情報通信の高速化が待ったなしで

進む中、第4次産業革命は時代の必然。具体的にどんなことが起きるかとい

うと、大小様々なモノがネットワークでつながり、リアルタイムで情報の受

発信をする「モノのインターネット(IoT)」化が進み、AIを活用しながら最適

化することで、従来とは別次元の

効率化が実現されます。最大限の

効果を上げるためには、企業や国

の垣根を越えてつながることが必

須条件であり、各国・各企業の変

化に応じる力が試されています。

第4次産業革命の世界は始まったばかり!

実は、まだ始まってはいません。

ものづくり大国である日本は、この分野でもかなり進んでいる!

米国やドイツに遅れを取っています。

中小企業には関係のない話でしょう?

企業規模に関係なく、産業界全体の課題

産業・経済界の流行語。一般市民には関係ない。

産業やサービスが変われば、生活や働き方も変化する

ものづくりの現場の「改善」の延長でしょう?

社会構造の革新的な変化が想定されています。

NO!

NO!

NO!

NO!

NO!

1誤解

3誤解

4誤解

5誤解

2誤解

地図上の数字は、ドイツで実施中の「インダストリー4.0」の応用事例。現在、200社以上が参加している。

Quelle

: D

euts

che

Mess

e

Quelle

: D

euts

che

Mess

e

Quelle

: D

euts

che

Mess

eQ

uelle

: D

euts

che

Mess

e

Quelle

: D

euts

che

Mess

e

Page 12: Nr.1027 Doitsu News Digest

www.newsdigest.de 3 Juni 2016 Nr.102712

第 4 次産業革命が生活に与える影響

国際産業技術見本市ハノーバーメッセの各ブースや、

ドイツ政府の支援を受けて行われている実証実験の例

を見ていると、私たちの生活がすでに変わり始めている

ことが分かります。第4次産業革命のゴールはまだ形を

成しておらず、いったいどんな未来が私たちを待ち受け

ているのか、未知への不安も少なからずありますが、身

近な例から近い未来のことを想像してみましょう。

生産ラインをひいて、画一のプロダクトを大量生産する方法が、低コストで効

率も良かった時代が終わりを向かえます。IoTを活用したスマートファクトリー

では、消費者のニーズに合わせてカスタマイズされた製品が、もっと安く、早

く流通するようになるのです。現在、配送業者が利用している追跡サービス

の精度は上がり、物流だけでなく、注文か

ら生産、配送までの一連の流れを一目で確

認できるようになるでしょう。また、物流

においてはドローンが活躍し、自分の現在

地をリアルタイムで知らせて受け取れるよ

うになるなど、新感覚のサービスの誕生に

期待が高まります。

オーダーメイドが当たり前に!

私たちは変化に対応できるか!?

金融業界では、急速にIT活用が進んでいます。現在、注目されているのは

FinTech。これは、従来の金融機関よりの金融サービスのあり方を、IT技術

で利用者にとって効率が良く便利な仕組みに変えていこうとする取り組みで

す。今後、金融においてIT技術はますます重要性を増し、ビッグデータを解

析することで、高度なリスク判断が行わ

れるようになります。同時に、伝統的な

金融機関だけでなく、FinTech企業など

異業種からの参入が進み、電子商取引

(EC)の可能性も広がります。起業や中

小企業の新規事業の資金調達のハード

ルも低くなるとみられています。

外出先から冷蔵庫の中の食材をチェックしたり、空調を調整したり。スマート

ハウスは、家の中の様々な機器とサービスがつながることでもっと便利にな

る可能性を秘めています。外からの侵入者に対する警報機能など、セキュリ

ティー強化への期待もあります。家庭内の電力消費量の見える化と節電はす

でに実用化している企業も。スマート

ハウスはスマートシティーと連動する

ことで、市民生活に密着した多様な

サービスに発展しそうです。一方で、

住宅環境やセキュリティー・データは

悪用される恐れもあります。高度なサ

イバーテロ対策が必須です。

ウェアラブルデバイスを用いて、個人の健康データを記録、管理するアプリ

はすでに存在します。今後、各病院の診療データを統合し、デバイスとつな

がることで、通院せずとも健康状態の分析が可能となり、個々の健康状態に

見合った病気予防のアドバイスや、フィッ

トネス・サービスなどの健康増進サービス

が生まれるでしょう。また、介護ロボットが

活躍し、一人暮らしの高齢者も自宅で安心

して暮らせるように。とはいえ、現在ドイツ

では介護ロボットの活用について、「ロボッ

トの世話になる」ことに心理的抵抗を感じる

とする意見も根強くみられます。

ウーバーなどライドシェア(乗り合い)サービスがタクシー業界を席巻してい

る現在、自動車の自動走行も、公道における自動走行の実証実験が各国で実

施されている段階にきています。物流やタクシーなどの移動サービスの分野

で、価格面、スピード面で飛躍的にサー

ビスが向上するでしょう。一方で、自動

運転の安全性、事故が起きた際の保険の

問題など、実施前に整備されるべき法的

な問題はいまだ残されています。高齢者

など交通弱者の移動や限界集落への物流

など、高齢社会を支えるサービス、渋滞

の解消や環境問題の解消の手段としても

注目されます。

今後、生徒一人ひとりの習熟度に合わせた学び方が広がっていきます。個人

に合わせた教材や学習コンテンツの提供はもちろん、新しい時代にフィットす

る人材を育成するという面において、ドイツは学校教育制度の改革を進めて

います。学校教育と職業訓練を

結びつける「デュアルシステム」

と呼ばれるドイツの教育システ

ムで、次世代に必要な知識と技

能を提供。また、学生だけでは

なく、第4次産業革命によって、

仕事の学び直しが必要な労働者

のケアにも重点を置いています。

ITとの融合でリスク管理と利便性を向上!

スマートハウスでもっと省エネ!

ウェアラブルデバイスで健康状態を把握

自動走行が、移動の自由を広げる!

自分に合った学習法で、世界を広げる!

お買い物 お金

健康家

自動車 教育

Page 13: Nr.1027 Doitsu News Digest

3 Juni 2016 Nr.1027 www.newsdigest.de 13

工場がスマート化するように、農業もスマート化

に向かいます。また、食品加工の現場では、ビッ

グデータを利用し、消費者のニーズに対応した

商品開発が行われます。ICT(情報技術)やICチッ

プを駆使し、トレーサビリティーの確保も自動で

管理。例えば野菜が、いつ・どこで取れ、どこ

に出荷され、どのように消費者の手元に来たの

かをトレースできることになります。これは、賞

味期限や産地の偽装を回避することにつながり、

食の安全の強化につながります。また、食品の

栄養や成分表示についても見える化が進み、健

康管理に活かせるでしょう。

 第4次産業革命を前にして、一般市民が真っ

先に不安を感じるのが労働の問題。今後20年に

人間の労働の5~6割をロボットが代行するよう

になるという試算もあります。過去の産業革命

でも多くの職業が消滅してきました。スマホが普

及する今、「電話交換手」という職業があったこ

とすら知らない子供もいるでしょう。つまり、テ

クノロジーの進化によってロボットやAIが代替

可能な仕事、例えば運転手や郵便配達人などモ

ノや人を運ぶ仕事、機械的な事務仕事は、人間

の仕事ではなくなる可能性が高いのです。

 一方、出生率が世界最低レベルのドイツや日

本では今後、労働人口が激減します。ロボット

に人手不足を補ってもらい、人間は、人間が直

接関わることで価値が生まれる仕事に特化する

ことになります。今、当たり前になっている労働

時間や勤務制度も変わり、求人は必要なときに、

必要な人数だけをグローバルに募集し、労働者

は自分の条件に合った仕事を選ぶフレキシブル

な働き方が広がります。多くの統計が、相対的

に人間の労働量は減り、人間にしか出来ない労

働の価値は上がると試算しています。新しい産

業やビジネスモデルは、新しい雇用の形を生み

出すでしょう。

 DJW(日独産業協会)は、1984年に東京で開催され

たドイツ博をきっかけに、両国間のさらなる経済協力促進

のためのプラットフォームとして、1986年に設立された。

2001年からは公益団体として登記を行い、会員を対象とし

た活動のみならず、一般にも公開されたイベントやセミナー

を多数開催。創立から30年、公益団体となって15年を経て、

日本とドイツを中心に、経済、政治、学術分野のメンバー約

1200人が会員に名を連ねるネットワークに成長した。

 ベルリンでは6月17日に、30周年記念のハイライトとし

て「起業と成長:日独のスタートアップ企業とベンチャー・

エコシステム」をテーマに、シンポジウムを開催。日独間の

経済やビジネスに関心を寄せる政治関係者やビジネス・パー

ソン約200人の参加が予想されている。また、10月4日に

は、東京でも日独経済関係者向けのイベントが開催される。

どのような構想の下、DJWは活動を続けてこられたのでしょうか?

 DJWは、政治的に中立な立場から、日本とドイツ両国

の共通の課題を取り上げ、活動を展開しています。日独

の経済関係は、両国の成長のためにもより一層強化され

るべきだというのが、日独経済関係者に共有されている

認識だと思います。DJWの役割は、両国の経済分野に

おけるネットワーキングの場、意見交換の場としての充

実したプラットフォームを提供することです。

30年間で、DJWの役割に変化はありましたか?

 創立当初は、ドイツ企業がいかにして日本市場に進出

するか、ということが主要なテーマでした。例えば、特

定の産業におけるビジネスチャンスについて、また日本

進出に必要な条件や人材の確保について、情報を提供

していました。その後、DJWがドイツに進出する日本企

業の支援にも力を入れるにつれ、ドイツにおける労働法

や人材教育などに関する情報発信にも高い関心が寄せ

られるようになりました。

 近年は特に、エネルギーの効率化、エレクトロ・モビ

リティ、自由貿易、インダストリー4.0といった経済界

のトレンドを反映したテーマについても取り上げてきま

した。今後、DJWは日本でのプレゼンスの強化、ネット

ワークの拡大やイベントの開催に取り組んでいきたいと

考えています。

DJWでは、どのようなサービスを提供していますか?

 DJWの強みは、ネットワークと情報が集まるプラッ

トフォームとしての役割です。著名な経済・政治関係者

を招いて日独両国で開催する大規模な経済シンポジウ

ムのほか、ビジネス・ブレックファースト「朝の会」な

どの小規模なセミナーを全国各地で定期的に開催して

います。これらのイベントへは、会員以外の皆様もご

参加いただけます。

 DJWのホームページは、日独経済分野で活躍する

DJW会員の情報発信の場としてご利用いただけ、例え

ばDJW エキスパートプールでは、企業、組織・団体、

フリーランサー会員が提供する製品やサービス、出版

物、イベント情報などをご紹介しています。またニュー

スレターや、会員名簿を発行するほか、日独ビジネス

に特化した求人・求職サービスを提供しています。

2010年

2012年

2013年

2014年

2015年

2015年5月

2015年7月

2015年10月

2016年4月

2016年4月

2016年4月

ハイテク戦略の2020年に

向けた実行計画の発表

ハイテク戦略行動計画、

ドイツ政府が80億ユーロで承認

プラットフォーム・インダストリー

4.0(PI4.0)の立ち上げ

新ハイテク戦略を発表

PI4.0事務局の再編、

「インダストリー4.0実現戦略」発表

日独首脳会談、

「インダストリー4.0」連携で合意

ロボット革命

イニシアティブ協議会(RRI)発足

インダストリアル・バリュー

チェーン・イニシアチブ(IVI)、設立

IoT推進コンソーシアム、設立

産業構造審議会の中間整理

「新産業構造ビジョン」を発表

日本のRRIとドイツの

インダストリー4.0プラットフォーム、

IoTで日独連携が成立、

6項目で覚書締結へ

● ベルリン:2016年6月17日(金)● 東京: 2016年10月4日(火)

高度な品質管理で食の安全を守る!

人間とロボットが一緒に働く!

労働

第4次産業革命へ! 日独の歩み

日本とドイツの経済協力の促進を目指し創立30周年日独経済関係者をつなぐネットワークとしてドイツ最大の規模を誇る

DJW(日独産業協会)は今年、創立30周年を迎えた。記念すべき節目を祝い、

ドイツ(6月)と日本(10月)で周年記念イベントの開催が予定されている。

日時:2016年6月17日(金)11:00~16:00

会場:Umspannwerk Kreuzberg, Alte Generatorenhalle

住所:Ohlauer Straße 43, 10999 Berlin

申し込み、協賛についての問い合わせ:[email protected]

Interview

Deutsch-Japanischer Wirtschaftskreis (DJW)日独産業協会

Graf-Adolf-Str. 49, 40210 DüsseldorfTel.: +49 (0)211 - 99 45 91 91Email: [email protected] www.djw.de   www.facebook.com/DJW1986

[記事広告]

Page 14: Nr.1027 Doitsu News Digest

すっきり簡潔、わかりやすい! 題なく控除対象となります。このため夏の屋外での

イベント(バーベキューパーティーなど)とクリスマ

スパーティーが、最も一般的な会社行事として定着

しています。

 行事の内容について、税法上は「この種の行事で

普通とされるもの」と定義され、実際には食事と飲

み物の提供になります。ちょっとしたプレゼントや

福引きの景品などもこれに含まれます。ただし、行

事全体として規模が大きくなり過ぎないように留意

しなければなりません。会場代や出し物(アーティス

トによる演奏や演芸など)についても、コストが極端

に高くならないように配慮します。

② 110ユーロ控除

 行事費用に対する課税については、被用者1人当

たりの行事コストがグロス金額で110ユーロ以下の

部分は非課税となります。雇用者が従業員のために

催す行事は、税法上は従業員に対する現物給付とな

るため、費用に対して賃金税が発生します。この賃

金税が、110ユーロの免税点(Freigrenze、費用の

上限)までは控除されるわけです。従来は免税点を1

ユーロでも超えると費用の全額に対して課税されて

いましたが、2015年1月1日からこの点が改正され、

110ユーロの免税点を超えた金額に対してのみ課税

されることになり、雇用者のメリットが増大しました。

 控除額の算出については、まず会社行事の全コス

トを合計し、これに売上税(Umsatzsteuer)を加算

します。この総額を参加者の数で割りますが、もし

参加者に同伴者(配偶者など)がいた場合には、2人

で従業員1人分の控除額が適用される点に留意しな

ければなりません。つまり、この場合には1人当たり

55ユーロの控除となります。

2)贈り物

 雇用者から被用者に対する贈り物も、原則的には

現物給付として賃金税の課税対象となります。ここ

では、それが非課税となる2つの例外をご紹介しま

しょう。

①特別な機会の贈り物

 誕生日や勤続記念日などの特別な機会に贈られ

るプレゼントは、グロス金額60ユーロまでの物品な

ら、賃金税、社会保険料ともに賦課されません。こ

の免税点は、2015年1月1日に従来の40ユーロか

ら20ユーロ引き上げられました。

 この際、雇用者側が留意しなければならないのは、

このうち正味金額(ネット)で35ユーロまでしか経

費として控除されない点です。つまり、これより高

額なプレゼントをする場合、その金額は雇用者の課

税標準に加算されるため、非課税の恩恵を受けるの

は被用者だけということになります。

② その他の現物給付

 ドイツでは税制簡素化のため、上記の贈り物以外

に被用者1人当たり毎月44ユーロの免税点を非課

税・社会保険料賦課なしの現物給付枠としています。

被用者に支給される毎月の給油券などがその例で

しょう。そのほかにも現金支給でない限り、さまざ

まな形態の現物給付が控除対象となっています。

3)食事手当

 食事代は、原則的には個人の経費となりますが、

食事が業務に関連して発生する場合も少なくありま

せん。

①会議を伴う食事

 特別なミーティングや会議など、通常業務の枠に

収まらない場面で食事をする際には、食事が業務の

目的上で必要になったものとみなされます。この場

合には上記の1人当たり60ユーロの免税点が適用さ

れ、食事代がそれ以下であった場合には非課税とな

ります。

② 出張中の食費

 原則的には、社外での業務に対しては法定の食事

手当が支給されますが、雇用者の判断で、被用者が

出張中に立て替えた食事代を全額支給することも広

く行われています。この際の条件は、被用者が法定

の定額食事手当を受け取らず、食事代が60ユーロ

の免税点を超えないことです。

まとめ

 以上のように、企業は被用者に対して給与以外の

様なインセンティブを非課税で提供することができ

ます。しかし、その際には会社行事や現物給付の内

容を十分確認し、税法上どのような条件が適用され

るかに留意しなければなりません。ご不明点があれ

ば、どうぞ弊社にご相談下さい。

(筆者: 税理士ファブリス・ベーナー)

会社が主催する夏の屋外イベントやクリスマスパーティーなどは、社内の雰囲気を良好に保ち、社員同士がリラックスした雰囲気の中で交流する良い機会です。雇用者が被用者に定期的にプレゼントを贈ったり、出張中の食事代を全額支給するなどの措置も、被用者から歓迎され、会社への帰属意識を高めるためのインセンティブとなるでしょう。今回はこうした会社行事や現物給付について、税制上の控除規定をご説明します。

1)会社行事

 会社行事は企業内の目的で開催され、全従業員に

提供されることが前提です。一部署単位での行事も

例外的に認められますが、この場合も、部署に属す

る全社員を対象とすることが条件になります。

① 行事の規模

 会社行事の費用控除で留意しなければならないの

は、行事が適度な規模に収まっている、つまり極端

に大規模なものにならないということです。税法上

の観点での判断基準は、開催頻度と行事の内容です。

頻度については、1年に2回までであれば、まず問

ジャパンデスク担当:田中URL: www.rinke-japan.dee-mail: [email protected]

RINKE TREUHAND GmbHリンケ・トロイハント会計税理事務所

第15回 会社行事と現物給付

© B

RAD

- fo

tolia

RINKE_Anz_doitsu news digest_RZ 04-2016_Layout 1 25.02.16 09:41 Seite 1

www.newsdigest.de 3 Juni 2016 Nr.102714

Page 15: Nr.1027 Doitsu News Digest

3 Juni 2016 Nr.1027 www.newsdigest.de 15

Page 16: Nr.1027 Doitsu News Digest

私の街のレポーター

www.newsdigest.de 3 Juni 2016 Nr.102716

宗教曲「メサイア」をバレエ・バージョンで

お好み焼き屋「KONAMON」オープン!

 今年3月に日本公演も行ったハンブル

ク・バレエ団は、ドイツのみならず世界

的な名声を得ています。1973年から同

バレエ団の芸術監督を務めているジョン・

ノイマイヤーは、現代において最高の振

付家の一人と称されており、彼の下で踊

りたいと願うダンサーたちが世界各国か

らハンブルクに集まって来ます。

 ノイマイヤーの作品は、「椿姫」や「ペー

ル・ギュント」などの物語を題材にした

もの、「マーラー交響曲第3番」のように、

純粋な音楽の世界を視覚化したものな

ど、変化に富んでいます。中でも興味深

いのは、オラトリオ(宗教的題材を、独

唱、合唱、オーケストラによって表現し

た作品)などの宗教曲をバレエ化してい

ることです。元々の作品にある程度の長

さがあり、ストーリーもあるので、一晩

の演目にするにはふさわしいといえます

が、そこに着目したところに、ノイマイ

ヤーの非凡さがあると思います。宗教作

品としてはこれまでに、J.S.バッハ作曲

の「マタイ受難曲」、「クリスマス・オラト

リオ」、「マニフィカト」、ヘンデル作曲の

「メサイア」、モーツァルト作曲の「レクイ

エム」の振り付けをしているようです。

 今回は、その中で1999年に振り付け

された「メサイア」を観に行ってきまし

た。メサイアとは、キリストのことです。

ヘンデルの原曲は、全体が3部構成なの

ですが、ノイマイヤーは、1部「キリスト

の誕生」に重点を置き、第2部「生涯と

受難」と第3部「復活と栄光」はかなりの

部分を割愛していました。ヘンデルの原

曲では輝かしく壮大な、栄光に満ち溢れ

た大合唱で終曲を迎えるのですが、ノイ

マイヤーはそれを割愛し、代わりにアル

ヴォ・ペルトという現代作曲家のアカペ

ラ合唱曲「神の小羊」という静かな曲を配

し、彼独自のメサイア観を作り上げよう

としていることがうかがえました。バレ

エに関しては素人ですので、細かいこと

は何もわかりませんが、キリストを待ち

望む人間界の苦悩や、「ハレルヤ」での歓

喜の様子などを感じることができました。

 牧師という職業柄、普段、宗教曲は教

会内で教会聖歌隊の演奏で聴くことが多

いのですが、今回の演奏は、ハンブルク・

フィルハーモニー管弦楽団とハンブルク

州立オペラ座合唱団。普段オペラを歌っ

ている、若々しい伸びやかなソプラノと

高音になっても張りのあるテノールによ

る合唱で聴くメサイヤは、また格別でし

た。これだけでも聴く価値があり、この

日は、目に良し、耳に良しと、とても得

をした気分になりました。

 フランクフルトのガルス地区にお好み

焼き屋「KONAMON」がオープンしまし

た。開業間もないお店におじゃまし、オー

ナーのパチョレックさんと井岡さん夫妻、

料理長の市川さん、コックの師岡さんに

お話を伺いました。

 日本語が堪能なパチョレックさんは、

10代のときに日本でホームステイし、日

本の家庭料理の素晴らしさに感動したそ

うです。「和食をドイツに広めたい。和食

=寿司と思われがちだが、寿司以外にも

おいしい和食はたくさんある」、そう考え

た夫妻は、「ドイツでも手に入る食材で作

れるお好み焼きはどうだろうか」と思い立

ちました。そして、キャベツ、小麦粉、卵

というドイツでもおなじみの食材でここま

で違った料理ができる驚きと、和食文化

の豊かさをドイツに伝えようと、お好み焼

き屋の開業を決心したそうです。

 同じ頃、市内のアジア料理店でコック

をしつつ「何か新しいことをしたい」と考

えていた市川さん。共通の知人を通じて

今のオーナー夫妻と知り合い、元同僚だっ

た師岡さんを誘って、KONAMONで働く

ことに。市川さんが大阪出身という嬉しい

偶然も手伝い、メニュー開発をはじめロゴ

のデザインなど、4人で力を合わせての

開業となりました。

 ドイツ人が初めて食べるお好み焼きを

想定し、魚臭さを避けるため、かつおだし

ではなく鶏ガラスープを使うなど、丁寧な

工夫がされています。具も定番の豚肉以

外に味付き鶏肉や、キノコを使ったベジタ

リアンなどがあり、ソースもおたふくソー

ス・自家製ソース・味噌ソースの3種類か

ら選べます。メニュー同様、皆で相談して

決めたという内装は、焼き加工を施した木

の板を使った和風モダンな雰囲気で、日本

のおしゃれな居酒屋のようです。

 私は、お勧めの一品「鶏お好み焼き

(Toritama)」にオリジナルソースと味噌

ソースのハーフ&ハーフを注文しました。

日本から取り寄せた自慢の鉄板で料理長

が調理する様子は、客席からも見ること

ができます。店内においしそうな香りが充

満し、ますます食欲がそそられました。熱々

のお好み焼きは小さな鉄板でサーブされ、

コテで切りながらいただきます。お好み

焼きといえば豚という先入観を覆すしっ

とりふっくらの味付き鶏肉に、甘めの自家

製ソースと、こってり味噌ソースがおいし

さを引き立てます。食べ慣れた分厚くお

なかにたまる豚玉と比べるとあっさりと上

品な味で、鶏肉と味噌ソースが日本人にも

新鮮な組み合わせでした。夜はつまみや、

たこ焼き生地にチョコを入れたチョコ焼き

などもあり、特にチョコ焼きは甘じょっぱ

さ加減が絶妙でクセになる味でした。

 まずはお好み焼きとたこ焼きに力を入

れ、いずれは季節限定メニューも提供し

たいとのこと。私も関西人としてドイツに

粉もんが広まり愛されるよう、今後の展

開を楽しみにしたいと思います。

KONAMON:www.konamon.online

指揮者、独唱者とダンサーたち

小さな鉄板でサーブされるお好み焼き。ランチにはサラダとスープが付いてくる

幕間にラウンジで歓談する人々

抜群のチームワークが光る、(左から)料理長・市川さん

、調理師・師岡さん、

オーナー・井岡さんとパチョレックさん夫妻

HAMBURG

FRANKFURT

ユゴ さや香か

井い の

野 葉は ゆ み

由美

2003年秋より、わずか2週間の準備期間を経てドイツ生活開始。縁もゆかりもなかったこの土地で、持ち前の好奇心と身長150cmの短身を生かし、フットワークも軽くいろんなことに挑戦中。夢は日独仏英ポリグロット。

ハンブルグ日本語福音キリスト教会牧師。イエス・キリスト命。ほかに好きなものはオペラ、ダンス、少女漫画。ギャップが激しいかしら?www.nd-jcf.dewww.facebook.com/ndjcf

Reporter

Reporter

Page 17: Nr.1027 Doitsu News Digest

3 Juni 2016 Nr.1027 www.newsdigest.de 17

青空図書館「StadtLesen」

小さい子供も映画を楽しんで

 「書を捨てよ、町へ出よう」とはある詩

人の言葉ですが、「StadtLesen(シュタッ

トレーゼン)」は「町に出よ、書に親しも

う」といえるのではないでしょうか。今

年で6回目を迎えるこのイベントは、そ

の名の通り「町の中心地の屋外で、本を

読む」ことを楽しむ催しなのです。

 ミュンヘンの会場となるのは、オデオ

ン広場。いつも観光客やミュンヘン市民

でにぎわっている街の中心的な広場が、

このときばかりは読書好きたちのオアシ

スに早変わりします。広場には約3000

冊をそろえた本棚が設置されると共に、

たくさんの居心地の良さそうなソファ

クッションが置かれます。参加は無料。

もちろん時間制限などもありません。誰

でも気に入った本を手にとって、好きな

だけ読むことができます。大きなクッショ

ンは寝転んだり、友人と一緒に座ったり

するにも十分なサイズ。街の真ん中で思

い思いにくつろぐこともでき、なかなか

フリーダムな雰囲気です。日差しが強過

ぎるときのために備えた大型パラソルや、

気温が低いときに使える毛布なども用意

されています。開催時間は日没まで。本

を読むのに十分な明るさが続く限りは、

本の世界に浸ることができます。

 「『本を読む』ことは学業の一環として

テストによって能力評価されるものでは

なく、くつろいでその世界を楽しむこと

にある」これが、このイベントのコンセ

プトです。便利なコミュニケーションデ

バイスを利用した「出来合いのファンタ

ジー」に接することに忙しい、現代人。そ

のため、本を読み自分自身で自由な想像

力を磨く時間がないのではないか。自分

なりにファンタジーを受容し創造する力

を発揮する暇がないのではないか……。

それを意識するきっかけになれば、とい

う意図が込められています。他者との交

わりによって得られる知識の獲得と、自

己研さんにつながる重要なコミュニケー

ションの場の象徴が、StadtLesenのテー

マである「町の広場」と「読む」なのです。

 このイベントはドイツとオーストリア

の主要都市で4月〜10月にかけて行わ

れます。「屋外の居間で静かに本を楽しむ

以外には、何も起こらない」静かなもの

ですが、町によっては朗読会も行われま

す。ドイツ語の美しさに改めて耳を傾け

てみるのも、楽しそうです。

 ミュンヘンでの2016年の開催期間

は8月11日(木)〜8月14日(日)。12

日(金)のテーマは「共存(インテグレー

ション)」。移民的なルーツを持つ人々を

招いて、その人たちの出身国の言語で創

作したテキストを朗読するイベントが行

われます。14日(日)はファミリーデー。

特に子供や少年少女向けの本が多数用意

されるそうです。また、期間を通じて「リー

ダーズ・コーナー」が設けられ、誰でも

自分の創作したテキストを朗読すること

ができるそうです。

参考 www.stadtlesen.com

 ハノーファー市営映画館(Kino in

Künstlerhaus)で4月末、子供向けのイ

ベント「映画キツネ」が開かれ、親子連れ

で満席のにぎわいとなりました。小さい

子供たちにも映画館に親しんでもらおう

という初めての試み。集まった子供たち

は、キツネの人形が映画や映画館につい

て説明するのを聞きながら、短編映画4

編を楽しみました。

 対象は4歳〜7歳の子供たち。「映画館

に来たことある人?」とキツネが問うと、

半数以上が手を挙げました。キツネは、

映画とは写真に撮った画像を素早く映写

することで動くように見えることであり、

こうして見ている映画にはたくさんの労

力がかかっていることなどを、子供たち

が理解できるよう、分かりやすく解説し

てくれます。映画のテーマは「羊とジャ

ガイモ」で、アニメや実写など4分〜7

分程度の短編が披露されました。

 キツネを操るのは、クリスチアン・クル

ゼで、人形劇「新月(Neumond)」を主宰

しています。元々子供向けの人形劇や歌、

芝居をしていたのが縁で、今回の進行役

を務めることになったそうです。キツネと

クリスチアンの掛け合いも面白く、子供た

ちは手をたたいて大笑い。楽しいひととき

を過ごした後には、ジャガイモで工作も

行いました。

 「映画キツネ」は、今年の年末までに5

回の開催を予定しています。各回ごとに

「友情」「勇気」「自然」などのテーマがあり、

子供が楽しめる短編映画を、キツネとや

り取りしながら鑑賞します。子供向けの

映画はいろいろありますが、どれも1時

間程度と長いものが多いようです。小さ

い子供たちは長時間じっと座っていられ

ないので、短編映画にしたそうですが、

子供向けの短編は少なく、選ぶのが大変

だったとクノブロホツィーガン館長は話

していました。

 元々ハノーファー市営映画館は、いわ

ゆる商業的な映画ではなく、深く考えさ

せられるテーマの映画を上映していま

す。姉妹都市である広島からの映画をは

じめ、福島原発事故関連や戦争の映画な

ども、特集を組んで積極的に上映するな

ど、独自の試みで知られています。10人

程度しか観客が入らないこともあるそう

ですが、館長は「社会にとって大事なテー

マを扱うのも、うちの映画館の使命」と、

自負しています。

 入場料は大人、子供ともに3ユーロ。

ハノーファー市民で生活保護受給者の場

合は、いつでも無料で映画を楽しめます。

次 回 以 降 は6月5、6日、9月4、5日、

10月2日、11月6、7日、12月4、5日。

それぞれ日曜日は午後3時、月曜日は午

前10時スタートで、幼稚園児や小学生

のクラスを対象としています。

ハノーファー市営映画館 (Kino in Künstlerhaus):

www.koki-hannover.de

© In

nova

tions

wer

ksta

tt

© In

nova

tions

wer

ksta

tt

ジャガイモを使って工作する子供たち

オデオン広場の書架から、自由に本が選べる

クリスチアンとキツネ

歴史ある建物に囲まれ、ミュンヘンの歴史を感じつつ本を楽しむ

MÜNCHEN

HANNOVER

Yoshie Utsumi

田た ぐ ち

口 理り ほ

日独の自動車部品会社での営業・マーケティング部門勤務を経て、現在はフリーランスで通訳・市場調査を行う。サイエンスマーケティング修士。夫と猫3匹と暮らし、ヨガを楽しむ。2002年からミュンヘン近郊の小さな町ヴェルトに在住。

日本で新聞記者を経て1996年よりハノーファー在住。社会学修士。ジャーナリスト、裁判所認定ドイツ語通訳・翻訳士。著書に『市民がつくった電力会社: ドイツ・シェーナウの草の根エネルギー革命』(大月書店)、共著に『「お手本の国」のウソ』(新潮新書)など。

Reporter

Reporter

Page 18: Nr.1027 Doitsu News Digest

Kleinanzeigen クラインアンツァイゲン

デュッセルドルフ・ ケルン地域

Stellenmarkt 求人・求職

●急募: 技術者(機械)・食品営業その他にも営業アシスタント、経理、

ロジなど募集あります。ドイツでの就職・転職ご相談ください。

[email protected]

KPMG AG【業務内容】

主に在独日系企業に対する税務アドバイザリー業務に関する秘書業務及びビジネスサポート

【勤務地】デュッセルドルフ【応募資格】ドイツ語、英語能力。秘書業務の経験あり。日本に興味があり、日本語が使えれば、なお可

【応募方法】郵送または E メールにて、履歴書(写真貼付、独英または独日)、職務経歴書(独英または独日)を下記までご送付下さい。

KPMG AG, Japan desk, Yoko SaitoTersteegenstr. 19-31

40474 Düsseldorf, [email protected]

ドイツニュースダイジェスト 編集者募集!

ドイツニュースダイジェストの編集者を 募集します。記事執筆、企画立案、校正等の編集業務を通してドイツの魅力を伝え、日本とドイツの架け橋となれる、やりがいのあるお仕事です。●職務内容:編集業務全般●勤務地:デュッセルドルフ●応募条件:以下の条件を満たしている方

・フルタイムで勤務が可能な方・ドイツ社会・文化・経済などに関心を お持ちの方

・ドイツ語中級レベル・短期間でも雑誌や新聞等の編集業務経験のある方、歓迎!●応募書類:履歴書、職務経歴書、志望動機、 ドイツ語ニュースの翻訳サンプル(約300文字、ニュースの選択は任意)とその原文、過去に手掛けた書籍や記事(あれば)応募希望の方は、上記の応募書類をメールまたは郵送にて下記までお送りください。勤務体制や給与等、委細は面談にて。※第1次選考通過の方のみ、ご連絡させていただきます。※応募書類は返送いたしませんので、予めご了承ください。Doitsu News Digest GmbHImmermannstr.53, 40210 DüsseldorfEmail: [email protected]

経理、物流担当、営業アシスタント急募!!その他の主要都市(フランクフルト、

ミュンヘン、シュトュットガルト、

ハンブルク)でも各種求人あり

創業16年、ドイツに置ける斡旋実績1000名以上

人と企業の出逢いを応援する

Career Management GmbH

Career-management.de

登録先:[email protected]

=営業・部品販売職 社員募集=業務:工作機械の営業及び部品販売

条件:日本語母国語レベル

要英語・独語・PC スキル

勤務地:OKK Europe GmbH

Hansemannstr. 33, 41468 Neuss

担当:コオロキ Tel:02131-298680

E-Mail:[email protected]

ご興味のある方は履歴書を郵送または

E メールにて送付ください。

Immobilien  不動産

きっと見付かる貴方のお探し物件!30余年の不動産賃貸売買実績を駆使し

邦人の方々を迅速・的確・快適に補佐!www.dp-info.com 長久保茂 / 啓

[email protected] / Tel. 02132 80727

●ホテルアパートメント 1泊69Euro ~

JSTV付 www.central-apartment.com

■貸アパート www.centralapartment.de

Immermannstr.近く、バスタブ付き

0211-9063630 [email protected]

●HomeCompany 不動産Oststr. 151, 40210 Düsseldorf

橋本: 0211-1773716 / 0172-4030 790

福田: 0211-1773717 / 0151-1676 3294

[email protected]

www.facebook.com/homecompany

Unterricht  レッスン

お問い合わせは日本語でお気軽に!

0211-1717694 / [email protected]

www.english-2go.com

◆「デュッセル生活スタート」コース (90分×全8回)

6 月16日・6 月23日 開講

ドイツ語ゼロでも OK です!

毎日のドイツ語・デュッセル生活の

「困った」に100% お応えします。

ドイツ語学校(ái)日本人スタッフ直通0211-300-4396

詳しくは www.ai-school.net まで!

●あなたにも必ずある!

海外での天職の見つけ方講座☆

6月11日(土)25日(土) 開催

詳細は HP へ*www.happycareer.eu

キャリアの学校・はぴきゃりヨーロッパ

子供から大人まで

ドイツ語・英語レッスン承り中!ビジネス英語、試験対策、その他

希望の授業をご提供しています!

♦お気軽にお問い合わせ下さい♦

Tel: 0211/56388567 (日本語可)

Belsenplatz駅から徒歩2分!

詳しくは www.perapera.de まで

Geschäftliches ビジネス

トレンディ

大人気のmarimekko新商品も入荷! さらに豊富な品揃え!!

www.ec-trendy.com

STAY COOL...WITH HOT PRICES!

今年もパリミキのサマーセールがやって

きました!素敵なメガネやお洒落なサン

グラスを掛けて夏を楽しみましょう!

その他にも目や視力の事ならお気軽に

ご相談ください!

Königstr,9 40212 Düsseldorf

TEL:0211-132281

●今年もBBQをRestaurant星野の庭で

企画なさいませんか? 準備、後片付け、

食材の心配は御無用。後は仲間を募るだけ。

Tel.02132 2505

●車を買うなら、安心のオートジャパン!

ドイツ車、希少なオートマ車両が豊富

Tel 0211-99547632 [email protected]

詳しくは www.auto-japan.de

デュッセルドルフで人間ドック

日本メディカルセンター ・ 診察・検査・結果報告書は日本語

・ お昼すぎに終了

・ レントゲンも同じ建物内

0211-159 839 10 / [email protected]

詳しくは www.dock-nmc.de

ディデンタ歯科医( ニーダーカッセル、日本人幼稚園から徒歩3分)

お子様から大人までの一般歯科治療、審

美歯科、定期歯科検診と予防、セラミッ

クインレーやクラウン、インプラント、

歯周病治療、デンタルクリーニング、ブリー

チング、矯正歯科治療。デンタルラボ有。

日本人スタッフによる通訳。www.didenta.de

Niederkasseler Str. 100, 40547 Düsseldorf

Tel.0162-1761443(日本語) 0211-5571118(独英)

お問合せは [email protected]

●DUS駅近のお得なコインランドリー

洗濯、乾燥18kg まで

Charlottenstr. 87 40210 Düsseldorf

営業時間 毎日(土日祝含む)6-23時

オーバーカッセルの歯科クリニック Dr.Kieslich & Dr.Séché(キースリッヒ) (ゼシェー)

定期検診、デンタルクリーニング、歯肉

治療、インプラント、審美歯科治療、

ブリーチング等、簡単なチェックから

完全治療まで、ビジネスマンに合わせた

日程提供。お子様の診療もお気軽にどうぞ。

Joachimstr.1, 40545 Düsseldorf

Tel: 0211-552641 / Fax: 0211-5571514

www.zahnarztpraxis-oberkassel.de日本語のお問い合わせは矢野まで。

日本語通訳付き診療時間:月8:30-20:00

水 12:00-18:00 木8:30-11:30

Schwarzes Brett 告知板

●デュッセルドルフ山の会

子どもから年配者まで日帰りハイキング

を月一回楽しんでいます。美しいドイツ

の野山を一緒に歩いてみませんか。

[email protected] (牧口)

フランクフルト地域

Stellenmarkt 求人・求職

●急募:総務・経理補助スタッフ/ 財務・会計経験者

[email protected]

www.personal-service-experts.de

アーンスト・アンド・ヤング会計事務所ジャパン・ビジネス・サービス・フランク

フルト事務所では、次の要領で

トレーニー (Ausbildung) を募集します。

【業務内容】

日系企業の給与計算・帳簿記帳・各種申

告書作成並びに税務・会計アドバイス等

【勤務地】フランクフルト

【条件】 

トレーニー:税務・会計に興味があり、

これから勉強されたい方(3年間の見習い

業務と平行して職業学校通学が条件)。

全日。日本語を母語とする方で、日本語・

独語が必須条件。会計事務経験者を優遇。

要PC知識。委細面談。

【応募方法】

日本語及び独語の履歴書と職務経歴書を

下記までお送り下さい。

Ernst & Young GmbH

Wirtschaftsprüfungsgesellschaft

担当:Keiko Böhme ( ボエーメ )

Mergenthalerallee 3-5, 65760

Eschborn

E-Mail:[email protected]

Immobilien  不動産

フランクフルト・中本不動産<設立1982年> 住居・事務所

入居から退去までお世話致しております。

家具付オフィス 即 可

Tel:06173/9673-0 Fax:06173/9673-73

[email protected]

www.nakamoto-fudosan.de

豊富な経験とノウハウで、皆様のドイツ 進出と滞在を迅速・的確に支援します:

起業、駐在員事務所開設、法人設立、物

件投資で資産運用などにご利用下さい。

■オフィスや住居も、インターネットや

家具付きを含め、入居契約から退去まで

お世話致します。

B.T. & E. Agency / KERN Immobilie代表 千代子 ケルン、 www.ck-relocation.com

Mail: [email protected]

Hd. 0160-96447843, Tel. 06101-407765

Geschäftliches ビジネス

ドクターナイマン総合医院 :内科全般、産婦人科、心臓専門科、鍼治療専門科

住所: Schweizerstr. 5, 60594 FFM

電話(英・ドイツ語)069–61995290

診療時間 /携帯電話の連絡時間

月・火・木 9-12・16–18 水・金 9–12

日本語通訳付: 火・木曜日: 9–12時

電話0177-7611122 (担当ケルン )

メール (日本語) [email protected]

《受診内容》多項目の定期健康診断

★心電図、心臓・腹部の超音波検査

★鍼治療: 腰・背・膝・腕痛、花粉症

★予防接種: 子供(7才より )・大人

★不妊治療、出産・ガン・定期健診

日本語でのご予約: 携帯0177-7611122

クラインアンツァイゲン次回のお申し込み締切り日1028 号(6 月17日発行)掲載:6 月9日(木)正午締切り1029 号(7 月1日発行)掲載:6 月23日(木)正午締切り

Nächste Annahmeschlüsse für KleinanzeigenNr. 1028(17. Jun.): Do. 09. Jun. um 12 Uhr MittagNr. 1029(01.Jul.): Do. 23. Jun. um 12 Uhr Mittag

求人・求職・貸家・ 貸部屋・不要品の売り買いも

ご利用便利なクラインアンツァイゲンをどうぞ

www.newsdigest.de 3 Juni 2016 Nr.102718

Page 19: Nr.1027 Doitsu News Digest

3. Juni 2016 Nr. 1027

●Dr. Van Dung Thai 歯科医院

一般歯科治療および専門治療(インプラント、

根幹治療、歯周病治療、審美治療、小児歯

科治療、顕微鏡を用いての治療、矯正歯科)

完全予約制、要電話予約

Tel:069-95909848 日本語:0151-16535114

Adickesallee 51-53, 60322 Frankfurt

水曜日午前と金曜日以外は、日本人歯科アシ

スタントがおりますので、治療に関して不安

な点、不明な点は遠慮なくご相談下さい。

●アスカトラベル www.aska-travel.de

●ミュラー、クリックス産婦人科(女医)

産科婦人科検診・癌検診・不妊治療・

更年期相談・鍼治療・予防注射等

日本人専用診療時間(通訳付き)

水曜・木曜 9:00 - 11:00

予約Tel:0163-9896885(日本語)

Königsberger Str.2, 60487 Frankfurt

診療所Tel:069-7706250(独・英語)

www.koenigsbergergyn.de

マツモト・リムジンサービス日本人運転、高級車使用VIP サービス

企業訪問、送迎、観光案内、通訳手配等

Tel: 06171-581110 Fax: 06171-581112

[email protected]

www.matsumototravel.com

Schwarzes Brett 告知板

◆キャラバンメイトがやってくる!◆

日本人対象の認知症サポーター講座

6月13日(月)18:00~20:00

マールブルク DGD ディアコニー連盟

6月19日(日)14:00~16:00

フランクフルト 日本文化普及センター

詳細は www.dejak-tomonokai.de

ハンブルク地域

Geschäftliches ビジネス

ヤマハ・ピアノ レンタル月40EUR ~ご紹介します。

PIANOHAUS TRÜBGER

Schanzenstr.117, 20357 Hamburg

Tel:040-437015 Fax:040-4301993

www.pianohaus-truebger.de

歯科医師 カーステン オーベルクRellingen にて開院!日本人学校より

車で約6分。日本語通訳無料。

診療時間応相談 (週末も有)。

日本語でどうぞ 0177-2888266

Hohle Str. 44 a, 25462 Rellingen

www.haisha.de

Schwarzes Brett 告知板

●ハンブルグ日本語福音キリスト教会礼

拝毎週日曜15時 Holstenwall教会にて

Michaelispassage 1, 20459 Hamburg

S1/S3 Stadthausbrücke駅下車すぐ

牧師:井野 葉由美 HP: www.nd-jcf.de

[email protected] 040-28515246

ミュンヘン地域

Immobilien  不動産

 ivd(ドイツ不動産組合)に20年来加盟の

豊富な経験と実績を誇る不動産会社です。

主な特徴:賃貸契約書の作成(意訳付)と

そのチェック及び弁護士に依る相談と対処

Tel&Fax089-21023293

Handy:0171-3547580(大沢博之)

E-mail:[email protected]

Geschäftliches ビジネス

日本人の患者さんのための歯科治療-セラミック製の歯の詰め物や かぶせ ものが、一回の治療時間で可能-歯の洗浄や予防治療、歯肉治療-高品質の入れ歯、差し歯日本語診療時間にどうぞお越し下さい。Zahnärzte Parkviertel GiesingDr. Dirk Erren & Dr. Andreas SchrollWerner-Schlierf-Str. 27. 81539 München電話:089-640012 または    089-6426511(日本語留守番電話)www.zahnaerzte-parkviertel-giesing.de

●日本人ドライバー、観光案内、送迎、 リムジンサービス、[email protected] www.yamashita-kanko.com Tel.0171-3628510, 089-2725899 山下

Schwarzes Brett 告知板

◆外国人のための介護ホーム見学と 日本語でのドイツ介護システム説明会◆ ドイツでむかえる老後に備えて、今から 情報を集めませんか? 6月15日(水)14時~16時 *無料 会場: Horst-Salzmann-Zentrum Plievierpark 9, München 詳細は www.dejak-tomonokai.de

ベルリン地域

Stellenmarkt 求人・求職

●ベルリン居酒屋・調理師募集 Hashi Izakaya&Japanese Kitchen では 調理師を募集中です !(Full/Part time) 賑やかで多国籍な職場で働きませんか ? ワーホリ歓迎。Visa サポート有。 応募は履歴書をメールでお送り下さい。 担当:今橋 [email protected]

Geschäftliches ビジネス

●あなたの起業をバックアップ!個人事業主様専門コンサルティング●ビジネスマン向け独・英語レッスンdeutsch-japan-language-consult.de/Tel: +49-1633971462

その他・全国地域

Stellenmarkt 求人・求職

和食調理師大募集 経験者優遇します当店はイタリアのミラノ市中心街です。

是非食文化の深いイタリアで人生経験を。

寮完備。ビザ取得援助します。

応募はメール、又は電話でお願いします。

[email protected]

00393401516818

担当者: よし まで。

www.ristoranteyoshi.com

>> キャリアコネクションズ << ◆人材コンサルタント募集!◆

勤務地:ドイツ・デュッセルドルフ

内容:コンサルタント業務、顧客対応、

データ管理

条件:ドイツ語ビジネスレベル、英語中級、

明るくコミュニケーション力のある方

■ドイツ: RM、営業、事務、一般事務、

アドミ、エンジニア、営業事務、物流、経理

■フランス:一般事務・営業アシスタント、

営業 ■UK:ERP コンサル、事務、営業、

I T インフラエンジニア

■日本:高級ブティックマネージャー

――――――――――――――――

要実務経験。独、東欧などはビザ所有不問。

その他求人はお問い合わせください。

>> 欧州-日本の人材紹介 <<www.career-connections.eu

Unterricht  レッスン

キャリア・アップ

新しい自分を発見する!

■日本語教師養成Certificate課程【夏期集中コース (2016/7/25-8/19)】

ロンドン留学 4週間で一気に履修

【通信教育コース (随時入学)】

自宅で受ける添削指導と

教育実習を中心としたスクーリングで

初めての方も体系的に学習

IIEL英国国際教育研究所

www.iiel.org.uk

スーペリア・クラスのホームステイ、 パリ、ニースで体験しませんか?

[ポイント]

・ステイ先は治安の良い地区や高級住宅地

・比較的裕福なホストファミリー宅での滞在

・親切なファミリーが多いので、フランス

語会話に自信がなくても安心

・語学学校に通わない方でもご利用可能

323€/週~ご希望に合わせて手配可。

お気軽にお問い合わせ下さい。

フランス留学のアフィニティhttp://affinity-france.jp/

[email protected]

Geschäftliches ビジネス

●欧州の硬水で困ったら、IONAC!軟水シャワーでお肌と髪に良い水を!

98年の販売以来、欧州全域で高評価!

www.ejh-sasaki.de [email protected]

Tel: +49-511-8485060 Fax: -8485345

  ロンドンの中心地に位置し、アクセス良好

清潔・快適なゲストハウス好立地なので観光、ショッピング、ビジネ

ス、そして長期滞在にもご利用いただけま

す。WIFI、共同キッチン、アメニティ完備。

シングルからファミリールームまで全8室。

日本人スタッフがお待ちしております。

シングル £58 (+税) ~ 

ツイン・ダブル £88 (+税) ~ 

ファミリールーム £120 (+税) ~

GENDAI GUEST HOUSE

Tel: +44(0)20 7387 9125 

(受付 8:30~18:30)

email: [email protected]

www.gendai-guesthouse.co.uk

選べるオプション!

・画像掲載・URLリンク

・即時ウェブ掲載

詳細はwebをご覧下さい

www.newsdigest.de クラインアンツァイゲンの掲載料金は

クレジットカードでお支払いいただけます

3 Juni 2016 Nr.1027 www.newsdigest.de 19

Page 20: Nr.1027 Doitsu News Digest

www.newsdigest.de 3 Juni 2016 Nr.102720

用 語 解 説

参考 URL

筆者プロフィール 筧 美恵子(かけひ・みえこ)

大学卒業後、婦人服のパタンナーとなる。その後一転し、電機メーカーにて主に輸出関連業務に10年間携わる。その頃からドイツとの馴染みが深い。2006年4月からニュルンベルク在住。幅広い視野を持って、分かりやすい記事の発信を目指す。健康のため、ジムで筋力トレーニングに日々励んでいる。

筧 美恵子

アイデアと歴史的背景

 リトファスゾイレの誕生からさかのぼること12年前の

1843年、ベルリンで印刷業を営んでいたエルンスト・

リトファスは、パリを旅行中に円形の男性用公衆トイレ

(Pissoir)の外側に広告が貼ってあるのを見て、感動を覚え

た。これをベルリンに設置したら、お金を稼げるのではな

いかと思いついたのだ。その当時、ベルリンでは人々が無

断で、乱雑に広告を貼るのが常であり、街の景観を損ねて

いた。

 また、1848年は欧州各地で革命が起こった。王やそれ

に準ずるような貴族や皇帝などが国を支配し、権力者より

の政策を推進していたことに不満を募らせた民衆が、民主

主義と報道の自由を求め、フランスやプロイセンなどで立

ち上がったのだ。しかし、この革命は一部の例外を除き、

失敗に終わった。支配者たちは再び民衆が暴動を起こすこ

とを恐れ、革命を呼びかけるようなポスターが街中に貼付

されることを危惧するようになった。そして、国家権力で

ある警察によってポスターや広告を監視下に置く仕組みが

模索されていた。

 このような時代背景の下、リトファスは、「街の景観と秩

序を保つ」「掲載内容を管理できる」などの内容を盛り込ん

で、国との交渉に臨んだ。その際、自分の利益(独占権の取得)

についても交渉している。交渉は難航したものの、1854

年12月5日、ベルリン警視総監フォン・ヒンケルデイによっ

て広告塔の設置許可が下りた。この広告塔のシステムは、

広告主にとってもほかのポスターが勝手に上から貼られて

しまうことがないというメリットがあった。

リトファスはどんな人物?

 翌1855年、最初の100基が、1865年にはさらに50

基がベルリンに設置された。深緑の柱で、上部にスイカズ

ラの模様をあしらった広告塔が多かった。原案の時点では、

30基は公衆トイレにするという案が入っていたが、最終的

にこの項目は外された。当時、ベルリンは、下水の臭いが漂っ

ており、公衆トイレが設置されれば異臭問題が改善される

と市民から期待されていただけに、実現にいたらなかった

ことで不評を買うことになる。

 1854~65年までの11年間は彼の独占契約だった。リ

トファスには金持ちになりたいという野心があり、自分を売

り出すことにも長けていた。例えば、数千基ものリトファス

ゾイレのミニチュアを作って配布したり、それに関する歌

「宣伝ポルカ(Annoncir Polka)」を、当時有名なハンガリー

の作曲家アーダルベルト・ケラーに依頼している。

 また、彼ははどうやらオポチュニスト(迎合主義者)な

一面を持ち合わせていたようだ。革命のときには、革命関

連のパンフレットの印刷を請け負い、ベルリンの風刺雑誌

Berliner Krakehlerも印刷。これにリトファス自身も匿名

で記事を執筆している。そうかと思うと、逆に検閲を称賛

する記事も書いている。彼が意見を変える理由には、革命

の結果がどちらに転んでも自分の利益が得られるように、

という下心が隠れていたと思われる。

柱の聖人としてたたえられる

 こんな彼だが、今ではベルリンの人々に柱の聖人

(Säulenheiliger)としてたたえられている。それはなぜか?

 1864~71年、対デンマーク、オーストリア、フラン

スとの戦争期間中に、この広告塔のおかげで新聞より早く

ニュースを伝えることができた。人々は広告塔に集まって

は戦況関連のニュースを読み、それに伴う不安などを話し

合う場として重宝された。こうして、リトファスゾイレは人々

に愛される存在になっていった。

 現在、ドイツ国内には5万本以上のリトファスゾイレがあ

り、誕生から150年以上経てなお、ドイツの街の風景の一

部となり続けている。

ドイツの街ですっかりお馴染みの深緑の円筒形の野外広告塔。

1855年、ベルリンで初お目見えし、その名前は考案者

であるエルンスト・リトファスにちなんで「リトファスゾ

イレ(Litfaßsäule)」と名づけられた。昨今ではリトファ

スゾイレという名前の由来を知らないドイツ人も少な

くないというが、今年2月に考案者の生誕200周年

を迎えたこの機会に、リトファスゾイレ誕生の経緯を

追ってみよう。

第80回

■ ReklamekönigErnstLitfaß,DerMannmitden50.000 Denkmälern (SpiegelOnline11.02.2016)■ KönigausdemMittelstand(JüdischeAllgemeine05.01.2006)■ 20-Euro-Gedenkmünze„200.GeburtstagErnstLitfaß “(BundesministeriumderFinanzen11.11.2015)

■ Litfaß-Toiletteeröffnet:"AbheuteistfreiesSchießen" (Nordbayern.de25.11.2015)■ FachverbandAußenwerbung www.faw-ev.de■ リトファスゾイレ、Litfaßsäule、ColonneMorris、その他

ドイツの街の風景私たちのリトファスゾイレ

Litfaßsäuleの豆知識

Quelle: BADV

Quelle: Deutsche Post

エルンスト・テオドール・アマンドゥス・リトファス

Ernst Theodor Amandus Litfaß (1816-1874)

ベルリンの印刷業者。ユダヤ人の血を引くが、宗教

にはあまりこだわりがない。若い頃は継父の印刷会社

を継ぐ意志はなく、俳優を夢見ていたが、継父に反

対され家出。2年ほど俳優として各地を巡業した後、

会社を継ぎたいと思うようになる。その後、結婚。プ

ロイセンの宮廷の人々と交流を図り、重用されること

を願ったが、残念ながら最後まで叶うことはなかった。

Picture by: Bernd Settnik/DPA/PA Images

150年以上前から設置されているベルリンのリトファスゾイレ

 本文でご紹介したスイカズラ模様以外に、アールヌーボー様式のものや、無装飾のものなど、様々なデザインが存在する。最近では、表面をアクリルガラスで覆い、ライトアップさせたり、回転させたりする最新型も増えてきている。

1. 内部空間の様々な活用方法

街の掃除用具倉庫、地下の空調、券売機や公衆トイレ、などとして活用されている。ニュルンベルクの旧市街にもトイレが2015年11月25日オープンした。バイエルン州では初である。利用料金は50セント。便器が自動的に壁に収納され、消毒や洗浄、乾燥する機能も備わっている。その作業に3分かかるため、次の人は待つ必要がある。室内は静かで、室温は18度に保たれている。特に、冬は居心地がいいのだろうが、長居することは出来ず15分で引き戸が自動で開く。 当市は2018年までにさらに10基増設したいと考えている。一基の建築費用は5万ユーロで、1㎡あたりで考えるとニュルンベルクで一番高い建築物といえるのではないだろうか。

2. 記念グッズ

3. パリの広告塔 

  パ リ で は、1868年 に モ リ ス 広 告 塔(Colonne Morris)の設置が始まった。ベルリンと同様に、無秩序に広告が貼られ、美観が損なわれていた。それを解消するために、出版者のガブリエル・モリスが広告塔の設置を実現した。2006年にはパリ市内に773基あったが、パリ市の広告禁止令が出てからは550基までに減った。そのうち、18基は電話ボックス、6基は公衆トイレとして活用されている。

・記念切手:125周年 1979年11月14日発売

・記念コイン:リトファス 生誕200周年 20ユーロコイン 2016年7月発売

Page 21: Nr.1027 Doitsu News Digest

3 Juni 2016 Nr.1027 www.newsdigest.de 21

Herausgeber: Doitsu News Digest GmbHImmermannstraße 5340210 Düsseldorf, DeutschlandTEL : +49 (0)211-357000FAX: +49 (0)211-357766E-mail: [email protected]: www.newsdigest.de

Geschäftsführung: Mie Mori

Redaktion: Megumi Takahashi, Midori Watanabe

Vertrieb: Motoaki Komiya, Yuma Ito

Design: Mayuko Ishibashi, Etsuko Kinoshita, Sayuri Nakamura

Web: Shio Miyazaki, Shoko Maeda

Copyright ©2016 Doitsu News Digest GmbH All Rights Reserved. Do not duplicate or redistribute in any form.

※ 特集内容は変更となる場合がございます。予めご了承くださいませ。

Doitsu News Digest次回Nr.1028の発行は

2016年6月17日(金)です

特集は「私のドイツ語勉強法(仮)」

お楽しみに!

  Eikoku News Digest Ltd.

6 Southampton Place, London WC1A 2DB, UKTEL: +44 (0) 20 7611 0160 FAX: +44 (0) 20 7611 0177 Email: [email protected]

  France News Digest

48, rue Sainte-Anne 75002 Paris, FranceTEL: +33 (0) 1 42 96 21 02 FAX: +33 (0) 1 42 96 21 00 E-mail: [email protected]

twitter.com/newsdigest

www.facebook.com/doitsu.news.digest

予告

Page 22: Nr.1027 Doitsu News Digest

フランスの3ツ星レストランでも称賛当店自慢のセレクトチーズを是非!

Le Flair では、フランスで最も有名な熟成師の1人である、ベルナードアントニー氏からチーズを取り寄せています。プロの熟成師が丹精こめて育てた、それぞれの季節に合う絶品チーズを是非お試しあれ。また、旬の食材や、シェフがマーケットから仕入れた自慢の食材を使用した5品のコース(前菜2品、お魚、お肉、デザート)は、65ユーロとお手頃。このコース料理にぴったりな、厳選されたワインを4グラスつけても、95ユーロ。ラグジュアリーな雰囲気の中、素敵なひと時を!

Restaurant Le Flair

Marc-Chagall-Straße 108, 40477 DüsseldorfTEL: 0211-51455688 [email protected]水~日 12:00 ~ 15:00、19:00 ~ 23:00 月火休restaurant-leflair.de 日本語メニュー有

フランス料理

春と言えば、アスパラガスの季節ホワイトとグリーン、どちらがお好み?

アスパラガスの季節が到来!アスパラガスは野菜の王様とも言われ、いろいろな料理に活用されます。新鮮な肉や魚、あるいはハムとともに。または、シンプルにじゃがいもとバターや、オランデーズソースで素材の味を丸ごと楽しむのも捨てがたい。イタリア流に楽しむのなら、穂先をふんだんに使ってパスタと絡めていただくのも美味しい。当店のイチオシは、パルメザンチーズをかけてオーブンで焼き上げた1品。ホワイトアスパラガスとグリーンアスパラガス、あなたはどちらがお好みですか。

RISTORANTE PORTOFINO

Klosterstr. 20, 40211 DüsseldorfTEL : 0211-8774464 / FAX : 0211-877446712:00 ~ 23:45 日休 [email protected]  日本語メニュー有

イタリア料理

シェフこだわりの本場スペイン料理をお手軽に楽しく味わうなら!

新鮮な野菜や肉、魚介類など、種類豊富なタパスと本格スペイン料理がお手ごろ価格で味わえるレストラン。魚・肉のどちらかを選べるお得なランチメニューは、たっぷりの野菜の付けあわせと一緒に。この時期にうれしいコース料理は前菜・魚料理・肉料理・デザートが選べて32.5ユーロ(4名~)。ボリューム満点のセットで、おなかも心も大満足!カジュアルなパーティにもピッタリな店内で、肩肘張らない陽気なスペインの夜を過ごしてみては。HP に日本語メニューも有。

La Copita

Nordstr. 52, 40477 Düsseldorf(U-Bahn Nordstr.駅下車、徒歩 3 分)

TEL : 0211-490 331 12:00 ~ 24:00(L.O. 23:30) 年中無休 www.lacopita.de

スペイン料理

”ヨーロッパで初めてのおにぎり専門店”日本の味にほっこり癒されよう

和楽では常に30種類以上のおにぎりをご用意。お米と海苔は和楽が一番大事にしているこだわり。開店当初から現在まで一貫して”日本産の日本米”を使用。また、キッチンと店舗に軟水機を導入し、和楽のごはんとお茶のおいしさを、軟水で最大限に引き出しています。海苔はおいしい瀬戸内海苔を、劣化なしの空輸で運ぶ徹底ぶり! 新鮮さとおいしさを追求する和楽のおにぎり、ぜひご賞味下さい! 味とボリュームに定評のある和楽の日替わり弁当も大好評!

和楽

1 号店:Immermannstr. 27, 40210 Düsseldorf2 号店:Theo-Champion-Str. 9e, 40549 DüsseldorfTEL: 0211-5579 8877月~土 11:00 ~ 18:00 日休

日本食

夏の野菜メニューのご紹介獺祭フェア(三種飲み比べ)も好評開催中

きかくでは季節の野菜メニューも豊富にとりそろえています。定番の茄子の田楽(写真上)や野菜の天ぷらをはじめ、日本産きゅうりのもろきゅうやふきの土佐煮もおすすめでお出ししています。きりっと冷えたお酒の肴にぜひお試しください。また好評の獺

だ っ さ い

祭フェアも開催中(写真下)。精米歩合の異なる三種の獺祭(23%、39%、50%)を一度にお楽しみいただけます。ぜひこの機会にお好みの獺祭をお探しください

きかく

Klosterstr. 38, 40211 Düsseldorf 月 ・木 ・金 12:00 ~ 14:00、18:00 ~ 22:00火 ・水 ・日 ・祝 18:00 ~ 22:00 土休 TEL: 0211-357853www.kikaku.de

日本食

ラーメン愛に満ちた、手作りの「日本の味」をご堪能ください!

当店厳選、ラーメンの美味しさを引き立てる日本酒をお手頃価格で! 各種酎ハイも5ユーロ~。焼酎や梅酒なども充実しているので、締めのラーメンまで食べられる居酒屋としてのご利用も大歓迎!白濁させた 鶏白湯スープや、日本の粉で打った自家製麺など、「日本のラーメンの良さ」を追求した味を堪能できます。人気メニューは、うま辛が病みつきになる「担々麺」、「辛味噌ラーメン」、炒めた野菜たっぷりの「野菜ラーメン」など。旨みを凝縮した「手作りギョーザ」もお勧め。

Ramen Bar TAKEZO 麺屋たけぞう

Immermannstr. 48, 40210 Düsseldorf(中央駅から徒歩 5 分)月~土 12:00~00:00(L.O. 23:30) 日・祝 12:00~22:00(L.O. 21:30)TEL : 0211-39022053 www.takezo.dewww.facebook.com/takezo.duesseldorf

ラーメン

得記載のあるお店で

は、本号を持参

するとお得なサービスが付きます!

グ ル メ ガ イ ド

G o u r m e t G u i d eJuni

清々しい春の風と心地よい太陽の恩恵をうける季節は

気の置けない友人と街へ出かけたいもの。

滋味深いフレンチやイタリアン、心に染みる美味しい和食、強い火力で仕上げる絶品中華。

シーンに合わせて行きたくなるお勧めレストランをご紹介します。

をたっぷりドイツの うまい!

www.newsdigest.de 3 Juni 2016 Nr.102722

Page 23: Nr.1027 Doitsu News Digest

いちごのおいしいこの季節は、近隣の畑にいちご狩りに出かけるのがわが家の恒例行事。どっさり収穫したいちごでコンフィチュール(ジャム)を作っておけば、いつでもフレッシュな味が楽しめます。

食いしん坊のための 

簡単おいしいレシピ

材料(2人分)

[いちごシェイク]いちごのコンフィチュール ........ 150g牛乳 ................................. 400mlバニラアイス ........................ 100g

[いちごフローズンヨーグルト]いちごのコンフィチュール ........ 100g無糖ヨーグルト ......................200g

材料(4~5瓶分)

いちご ...................................1kg砂糖 ...................................500gレモン汁 ..............................1個分

作り方

1 いちごは洗って水気をしっかりふき、へたをとる。鍋にいちご、砂糖、レモン汁を混ぜ合わせて一晩置く。

2 1 を強めの中火にかけ、アクを取りつつ焦げないように混ぜながら20分ほど煮詰める。

3 煮沸消毒した瓶に 2 のコンフィチュールを入れ、軽くふたをして瓶ごと約1分煮沸する(水分が入らないよう注意)。熱いうちにふたをきっちり閉めて、瓶を逆さまにして冷ます。

※ジップロックや製氷皿などで小分けにして冷凍しておけばデザートやドリンクを作るのに便利。

作り方

[いちごシェイク]

 材料をすべて合わせてミキサーで撹拌してできあがり。ミキサーの代わりに泡立て器などを使っても。

[いちごフローズンヨーグルト]

  1 保存容器にヨーグルトとコンフィチュールを入れて混ぜ合わせる。

  2 1 を冷凍庫に入れて2時間後に取り出し、よくかき混ぜてなめらかにする。冷凍時間を長くしてアイスキャンデー風にするのもお勧め。

坪井由美子(つぼいゆみこ):在独食いしん坊ライター。各地を取材で飛び回り、観光地から穴場のおもしろスポット、ライフスタイルまで、多様性に富むリアルなドイツを発信中。欧州の食文化について日本のメディアへの寄稿多数。http://allabout.co.jp/gm/gt/322/

いちごのコンフィチュール

いちごの形を丸ごと残したすっきりした甘さのコンフィチュール。いちごの半量ほどの砂糖を使えば長期保存が可能なので、うちでは毎年一年分を仕込んでいます。

いちごシェイクとフローズンヨーグルト

手作りコンフィチュールを使った夏にぴったりのドリンクとデザート。ここ数年ドイツで大人気のフローズンヨーグルトも簡単にできちゃいますよ。

Lゆ る ~ く

ocker!&

Lお い し く

ecker!

旬のいちごを一年中楽しむレシピTHEMA

*記載されている情報は予告なく変更されることもございます。予めご了承下さい。

遠方にお住まいの方にもお勧めご自宅でも匠のラーメンを!

麺処 匠 ミュンヘン店では、ご自宅でも匠の特上味噌ラーメンが味わえる『お持ち帰りラーメン』を復活・再販売!「日本の本格ラーメンが食べたいけど、近くにラーメン屋がない……」、「家族でくつろぎながら自宅でおいしいラーメンを楽しみたい」 などの声にお応えし、匠のおいしさを店内だけでなく、お客様のもとにお持ち帰りいただけます。遠方にお住まいで本格ラーメンをなかなかお楽しみいただけない方々もどうぞ!

麺処・匠

← 左の QR コードから商品紹介動画にアクセス!

Heßstr. 71, 80798 München月~金 12:00 ~ 15:00 / 17:00 ~ 22:00土 12:00 ~ 22:00 日祝 12:00 ~ 21:00www.takumi-noodle.com

ラーメン

本格温州料理をお手軽に海鮮料理や小籠包が人気!

同店のお勧めは、かにとねぎのしょうが炒めや海老の酒蒸し、鱸の姿蒸しなど、魚介の旨みがぎゅっと凝縮された品々。唐辛子やガーリック風味を効かせて味わうのも温州流だ。人気メニューの特製中華火鍋はおよそ50種の具材からトッピングを選べる。さらに、本場中国の味をそのまま再現した小籠包をはじめ、自慢の30種類の点心が楽しめる。

本格温州料理 海仙楼

Bahnstr. 65, 40210 Düsseldorf TEL : 0211-363417月~金 12:00 ~ 15:30、17:00 ~ 23:30土 12:00 ~ 23:30 日 17:00 ~ 23:00www.chinarestaurant-haixian.de

中華料理

得 当枠持参で餃子6個無料サービス(2016年6月末まで)

今日のランチは、焼左衛門にレッツゴー!

ドアを開けると祭りばやしが聞こえる鉄板酒場焼左衛門。ランチタイムのお薦めは、先月からの新メニュー、新鮮魚介が満載、充実の北海道海鮮丼。サラダ、味噌汁付で20ユーロ。ヘルシーな十穀米ごはん入り1日10食限定お弁当は、週替わりの主菜2種、お刺身、サラダが入り、味噌汁付で13ユーロ。お好み焼き、焼きそば、鉄板焼きを中心とした定食を含め、充実のラインナップをお楽しみください。ランチ営業時間は、月~土 12時から14時、ご予約は0211-86040193にて承ります。

鉄板居酒屋 焼左衛門

Klosterstr. 72, 40211 DüsseldorfTEL: 0211-86040193月~土 12:00 ~ 14:30、18:00 ~ 22:30http://brickny.com

日本食

初代と二代目 匠ラーメン対決!6月のお品書き

店頭を飾るインパクトのあるポスターでお馴染みの今月のラーメン。スタッフが毎月知恵をしぼり生み出した独創的なラーメンをご提供します。他では決して味わえないオリジナルテイスト満載!インマーマン通り麺処匠は、暑い夏にぴったり、

「ピリ辛台湾まぜ麺 追い飯スタイル」。対する オスト通り匠二代目、和と洋のクロスオーバー

「こく旨っ!鴨ネギ醤油らーめん」。お値段はいずれも13.8ユーロ。この機会に両店のテラス席での味比べはいかがでしょうか?

麺処・匠

初代・匠 Immermannstraße 28, 40210 Düsseldorf月~金 12:00 ~ 22:30 土 11:45 ~ 21:45  日 12:00 ~ 22:00brickny.com/takumi二代目・匠 Oststraße 51, 40211 Düsseldorf12:00 ~ 22:00 年中無休 www.brickny.com/takumi_2nd

ラーメン

●…デュッセルドルフ ●…ミュンヘン

3 Juni 2016 Nr.1027 www.newsdigest.de 23

Page 24: Nr.1027 Doitsu News Digest